All language subtitles for Penguin Highway BD (2018) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ...... 2 00:00:17,530 --> 00:00:22,580 I am not only very smart but also hard to learn. 3 00:00:24,870 --> 00:00:25,210 What is the difference between the big sister and the mother's chest? Big sister's chest is not the same shape or size [hypothesis] From the animal observation, the chest seems to be something that grows on the stomach. ↓ Therefore, the chest is not affected by organs such as the lungs. Full of pectoral-specific substances = · Big sister who fell asleep ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ What is the cause of abdominal breathing? What is the big sister's chest? ────────────────────── 1. Although it doesn't shake very much when walking, it shakes badly when running. 2. Breathing The chest will expand and shrink with it. 3. From the observation on the street, there are people who are not so big in the chest. 4. Although the older sister is thinner, the chest is still very big. 4 00:00:25,210 --> 00:00:28,380 So in the future, it will definitely become a great character. What is the difference between a big sister and a mother's chest? Big sister's chest is not the same shape or size [hypothesis] From the animal observation, the chest seems to be something that grows on the stomach. ↓ Therefore, the chest is not affected by organs such as the lungs. Full of pectoral-specific substances = · Big sister who fell asleep ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ What is the cause of abdominal breathing? What is the big sister's chest? ────────────────────── 1. Although it doesn't shake very much when walking, it shakes badly when running. 2. Breathing The chest will expand and shrink with it. 3. From the observation on the street, there are people who are not so big in the chest. 4. Although the older sister is thinner, the chest is still very big. 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,380 ------------------- ■ What is the difference between the big sister and the mother's chest? ──────────────────── Mother and big sister have a big difference in the shape of the chest. Big sister's chest mother's chest ※ chest strong and powerful bowl-shaped chest cake upturned 6 00:00:29,630 --> 00:00:31,130 Can't be reproduced with a bowl 7 00:00:31,380 --> 00:00:33,380 Although I am still only in the fourth grade 8 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 [hypothesis] From the observation of animals, the chest seems to be something that grows on the stomach. ·The big sister who fell asleep ─────────── The big sister looks like a little sister like a younger sister when she falls asleep. ──────────────── 1. Although it doesn’t shake very much when walking, it shakes badly when running. 2. The chest will expand and shrink as you breathe. 3. From the street Observed, there are people who are not so big in the chest. 4. Although the older sister is thinner, the chest is still very big. 9 00:00:33,720 --> 00:00:33,840 The geometry study of the big sister's chest 10 00:00:33,840 --> 00:00:33,880 But I already know a lot of geometric studies that don’t lose to the big man’s chest. 11 00:00:35,130 --> 00:00:37,430 But already know a lot, don’t lose to adults. 12 00:00:39,390 --> 00:00:39,560 To-do list □ Sister's messy diary -> Recording and making countermeasures □ Suzuki class empire's observation diary -> Observing the _ Amazon project -> Preparing the next exploration plan □ Black hole study -> Reading, investigating... □ Go to the dental hospital -> Make an appointment in the evening □ At the dental hospital and big sister June 29 / Temperature 25 °C Humidity 60% Breeze 6 Get up halfway. I read the book together with my father before going to work in the library. I discussed the biography of Mr. Nan Xiong Nan with Dad. Although I have written down a lot of things to make notes every day, I still can't be like Nannan Nannan. Losing to others is not a shameful thing, but losing to yesterday’s self is shameful. 13 00:00:39,560 --> 00:00:41,810 Every day, I am deepening my understanding of the world To do things □ My sister's diary -> Recording, making countermeasures □ Suzuki class empire's observation diary -> Observing the _ Amazon project -> Prepare the next exploration plan □ Black Hole Study -> Reading, investigation... □ Go to the dental hospital -> Appointment in the evening time □ At the dental hospital and big sister June 29 / Temperature 25 °C humidity 60% Breeze Get up at 6:30. I read the book together with my father before going to work in the library. I discussed the biography of Mr. Nan Xiong Nan with Dad. Although I have written down a lot of things to make notes every day, I still can't be like Nannan Nannan. Losing to others is not a shameful thing, but losing to yesterday’s self is shameful. 14 00:00:41,810 --> 00:00:42,890 I am deepening my understanding of the world every day. 15 00:00:43,310 --> 00:00:45,310 Constantly surpassing the day before 16 00:00:47,560 --> 00:00:49,400 My brother should eat. 17 00:00:50,690 --> 00:00:51,440 Hurry to eat... 18 00:00:51,440 --> 00:00:52,190 Today, I calculated it and hurry to eat... 19 00:00:52,190 --> 00:00:52,820 I calculated it today. 20 00:00:53,110 --> 00:00:56,070 3888 days from becoming an adult 21 00:00:56,070 --> 00:00:56,320 4 silkworm 5 gold swallowtail butterfly 22 00:00:56,320 --> 00:00:56,740 So I have to record all kinds of discoveries today— □ The number of days required to grow to 20 years old is 3888 □ If you become an adult, you will not get stuck in the evening. Married->The object has already been decided. 23 00:00:56,740 --> 00:00:58,160 3888 days from becoming an adult 24 00:00:58,490 --> 00:01:00,080 Brother, don’t you eat? 25 00:01:00,080 --> 00:01:00,120 Brother, don’t you eat? 26 00:01:02,000 --> 00:01:06,540 It’s hard to imagine how great I will be on that day. 27 00:01:07,130 --> 00:01:08,880 It’s very hard if people are too good. 28 00:01:08,880 --> 00:01:09,920 I am going out. 29 00:01:09,920 --> 00:01:11,300 Be careful on the road 30 00:01:11,300 --> 00:01:13,130 Brother, I am not waiting for you. 31 00:01:13,380 --> 00:01:14,220 I'm going out 32 00:01:22,100 --> 00:01:23,770 List of items that need to be discussed with the big sister □ The number of days from which I became an adult -> 3888 □ About the schedule of Meiyu -> Show me the weather map □ The cause of the typhoon -> It is due to the evaporation of sea water □ sister's response method - > Mathematical two-digit calculation 33 00:01:23,770 --> 00:01:24,930 It is estimated that there will be a lot of women who want to marry me. The list of things that need to be discussed with the big sister. The number of days from which I became an adult -> 3888 days □ The schedule of the rainy season -> Show her the weather map □ The cause of the typhoon -> It is due to the evaporation of sea water - sister's coping method -> two-digit calculation of mathematics 34 00:01:24,930 --> 00:01:26,810 It is estimated that many women want to marry me. 35 00:01:27,880 --> 00:01:31,100 But because I have decided to marry the object 36 00:01:31,480 --> 00:01:33,780 So there is no way to marry them. 37 00:01:41,780 --> 00:01:44,660 I feel sorry for this, but I can’t help it. 38 00:01:44,660 --> 00:01:45,830 There is something out there! 39 00:01:45,830 --> 00:01:46,790 what 40 00:01:50,670 --> 00:01:51,710 Is it a crow? 41 00:01:51,710 --> 00:01:52,860 how could it be possible 42 00:01:52,960 --> 00:01:54,590 I don’t see it clearly. 43 00:01:55,010 --> 00:01:55,970 Look at it in the past 44 00:01:57,080 --> 00:01:58,960 It seems that there are ten, I can’t feed. 45 00:01:58,960 --> 00:01:59,020 It’s amazing, I can’t feed it. 46 00:01:59,020 --> 00:01:59,840 It’s amazing. 47 00:02:07,100 --> 00:02:07,850 Hey! 48 00:02:07,850 --> 00:02:08,940 brother! Castle Peak! 49 00:02:37,880 --> 00:02:46,470 Penguin Highway 50 00:03:16,090 --> 00:03:17,970 Source IAN 51 00:03:20,170 --> 00:03:22,550 Late Kotachi Natsukage 52 00:03:29,060 --> 00:03:34,060 Translation boday LimeCandy Theme song translation Spica 53 00:03:58,550 --> 00:04:01,550 Suppress Orthopädie Assistantちゃん 54 00:04:11,640 --> 00:04:14,650 Subtitle production SweetSub 55 00:04:29,540 --> 00:04:31,910 Have you heard about the penguin? 56 00:04:31,910 --> 00:04:34,370 There are penguins on the open space? seriously 57 00:04:34,370 --> 00:04:35,040 is that a lie 58 00:04:35,040 --> 00:04:36,750 But really there. 59 00:04:36,750 --> 00:04:39,340 I only saw it in the zoo. 60 00:04:39,800 --> 00:04:44,090 Penguins are inhabited on the islands of the Antarctic and its vicinity. 61 00:04:44,090 --> 00:04:45,890 I have read it in the book. 62 00:04:46,890 --> 00:04:49,390 Residential areas in the suburbs are not their habitat 63 00:04:49,680 --> 00:04:50,680 ─────────~Thinking~ After all, are you still not sure if they are real penguins? 9 on the open ground, no warning, will not escape a total length of about 50 cm? The white feathers look soft, pink wings, 嗒 嗒 玩具 like a toy-like eye (almost no rotation), where the penguin appears on the street 64 00:04:50,680 --> 00:04:52,930 Why are there penguins on the open space?────────~Thinking~ After all, are you still not sure if they are real penguins? 9 on the open ground, no warning, will not escape a total length of about 50 cm? The white feathers look soft, pink wings, 嗒 嗒 玩具 like a toy-like eye (almost no rotation), where the penguin appears on the street 65 00:04:52,930 --> 00:04:53,680 ─────────~Thinking~ After all, are you still not sure if they are real penguins? 9 on the open ground, no warning, will not escape a total length of about 50 cm? The white feathers look soft, pink wings, 嗒 嗒 玩具 like a toy-like eye (almost no rotation), where the penguin appears on the street 66 00:04:54,100 --> 00:04:56,900 After all, I am still not sure if they are real penguins. 67 00:04:57,690 --> 00:04:57,980 ●●●Where did you come from? ●●● Come to this town ●●● 68 00:04:57,980 --> 00:04:59,900 Where did they come from? ●●●Where did it come from? ●●● Come to this town ●●● 69 00:04:59,900 --> 00:05:00,320 ●●●Where did you come from? ●●● Come to this town ●●● 70 00:05:01,190 --> 00:05:04,820 First of all, I have to study this. 71 00:05:05,200 --> 00:05:06,160 Castle Peak 72 00:05:07,820 --> 00:05:10,580 What did Castle Peak think about it? 73 00:05:10,950 --> 00:05:14,660 According to my speculation, six hypotheses about the causes of penguins can be proposed. 74 00:05:14,960 --> 00:05:17,920 The first possibility is that the zoo’s vehicles are falling in transit. 75 00:05:17,920 --> 00:05:20,040 The second possibility is to be abandoned as a pet. 76 00:05:20,040 --> 00:05:22,920 The third possibility is that the gene mutation produces a chunky crow... 77 00:05:23,510 --> 00:05:25,300 Uchida and I organized an expedition 78 00:05:25,300 --> 00:05:26,550 ■ Amazon project Uchida and I organized an expedition 79 00:05:26,550 --> 00:05:27,800 Amazon project ■ 80 00:05:28,510 --> 00:05:31,180 We are currently conducting a survey of river water sources. 81 00:05:31,180 --> 00:05:33,600 Project Amazon's research called "Amazon Project" 82 00:05:36,890 --> 00:05:39,270 Let’s go home and find a penguin on the way home. 83 00:05:39,440 --> 00:05:42,320 I can't go to the dental hospital after school today. 84 00:05:42,320 --> 00:05:43,570 Can you go tomorrow? 85 00:05:43,610 --> 00:05:43,930 Ok… 86 00:05:43,930 --> 00:05:45,570 You guys 87 00:05:46,700 --> 00:05:50,070 It’s not a penguin. 88 00:05:50,870 --> 00:05:54,250 I am tired of watching at the zoo. 89 00:05:56,250 --> 00:05:58,420 But it’s still rare on the open space of the building. 90 00:05:58,830 --> 00:06:00,790 you are annoying 91 00:06:01,670 --> 00:06:04,760 Suzuki is the most popular person in our class. 92 00:06:06,220 --> 00:06:09,720 The boys under his command are absolutely obedient to him. 93 00:06:13,640 --> 00:06:16,060 I have no interest in penguins at all. 94 00:06:17,230 --> 00:06:21,150 Qingshan, what is the fun of writing these things? 95 00:06:21,310 --> 00:06:24,400 We are not very rare about the penguin itself. 96 00:06:24,400 --> 00:06:27,530 But it’s incredible about the emergence of penguins in residential areas. 97 00:06:27,530 --> 00:06:28,400 what? 98 00:06:28,570 --> 00:06:31,070 I think Suzuki will find it interesting if I look at it... 99 00:06:31,070 --> 00:06:32,160 I have already seen it. 100 00:06:32,580 --> 00:06:33,910 Hey, messed up. 101 00:06:34,080 --> 00:06:34,790 Get out 102 00:06:36,870 --> 00:06:37,620 Uchida! 103 00:06:37,960 --> 00:06:39,080 What is this guy going on? 104 00:06:39,870 --> 00:06:40,750 Not interested? 105 00:06:41,880 --> 00:06:43,270 What do you mean? 106 00:06:43,750 --> 00:06:45,170 Is... not interested 107 00:06:45,760 --> 00:06:46,920 Oh? 108 00:06:46,920 --> 00:06:48,800 ■ Theory of relativity 109 00:06:49,340 --> 00:06:52,550 Has the book been read in Castle Peak? 110 00:06:52,720 --> 00:06:55,720 Well, I am very interested in black holes. 111 00:06:55,930 --> 00:06:57,740 But it's a bit difficult to understand. 112 00:06:57,740 --> 00:06:59,690 I feel so hard to understand. 113 00:07:00,440 --> 00:07:01,800 Oh, that's how it is 114 00:07:02,650 --> 00:07:03,770 Penguin is so cute 115 00:07:08,950 --> 00:07:11,200 What is the boring penguin? 116 00:07:14,410 --> 00:07:17,330 Binben’s chess level is very high and very smart. 117 00:07:18,250 --> 00:07:21,250 Maybe even better than me. 118 00:07:24,710 --> 00:07:28,380 Just like this, I am not proud of arrogance, but also my powerful place. 119 00:07:28,880 --> 00:07:29,670 Very powerful? 120 00:07:30,930 --> 00:07:32,720 Surrendered, surrender and surrender 121 00:07:38,640 --> 00:07:41,390 ┌( ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Meteorological map - Causes of typhoon -> Is due to evaporation of sea water □ First chicken or egg first -> Chicken □ sister's response method -> Mathematical two-digit calculation □ About chess tactics -> Abandoned child [Weather Research] · The schedule of Meiyu from the north comes from the south 122 00:07:42,310 --> 00:07:44,150 You are bothering you. 123 00:08:05,210 --> 00:08:05,960 Suzuki 124 00:08:06,710 --> 00:08:07,670 Dry up 125 00:08:08,250 --> 00:08:11,920 You got the disease, I will see you when you look at your face. 126 00:08:12,720 --> 00:08:13,800 That disease? 127 00:08:14,180 --> 00:08:16,890 You don't know if it is Stanislav syndrome. Note: The disease does not exist. The name of the disease pays tribute to the Polish science fiction writer Stanisław Lem. 128 00:08:17,260 --> 00:08:19,930 a terrible disease that must be removed from the teeth 129 00:08:20,390 --> 00:08:22,480 That is, I don’t know. 130 00:08:22,810 --> 00:08:26,360 I just because my mom asked me to pull a wisdom tooth... 131 00:08:27,820 --> 00:08:30,070 Your mother certainly won’t say that you have to unplug it all. 132 00:08:30,070 --> 00:08:31,990 Because that would scare the children 133 00:08:32,360 --> 00:08:34,490 But it needs to be unplugged one by one. 134 00:08:34,490 --> 00:08:35,530 I also had this disease. 135 00:08:36,280 --> 00:08:40,790 But I think you should have the right to know about your situation. 136 00:08:41,500 --> 00:08:42,370 …seriously 137 00:08:42,780 --> 00:08:46,630 In order to stop the development of the disease, there is no other way than to remove all the teeth. 138 00:08:46,630 --> 00:08:46,670 The development of Stanislav syndrome is to stop the development of the disease, except for removing all the teeth. 139 00:08:46,670 --> 00:08:47,080 Development map of Stanislav syndrome 140 00:08:47,080 --> 00:08:48,920 Otherwise, the bacteria continue to develop the development map of Stanislav syndrome in the oral cavity. 141 00:08:48,920 --> 00:08:49,880 The face will be swollen like a buns like the development map of Stanislav syndrome 142 00:08:49,880 --> 00:08:50,630 One week later 143 00:08:50,630 --> 00:08:51,050 Two weeks later 144 00:08:51,380 --> 00:08:51,420 After three weeks 145 00:08:51,420 --> 00:08:52,130 In the interdental space, there will be something like bitter mushroom, three weeks later. 146 00:08:52,130 --> 00:08:54,130 Four weeks later 147 00:08:54,130 --> 00:08:54,970 After five weeks 148 00:08:54,970 --> 00:08:56,050 Getting more and more painful 149 00:08:56,800 --> 00:08:57,850 Finally die 150 00:08:59,100 --> 00:09:01,060 Suzuki! 151 00:09:02,890 --> 00:09:04,190 In order to avoid developing like that 152 00:09:04,190 --> 00:09:06,560 The doctor will tell you when you are anesthetized and asleep. 153 00:09:06,560 --> 00:09:08,230 Unplug the teeth one by one 154 00:09:08,560 --> 00:09:11,650 But it doesn't matter, as long as you endure the pain in the next month, it will be fine. 155 00:09:11,650 --> 00:09:12,820 Very simple 156 00:09:12,990 --> 00:09:14,280 Suzuki classmates please enter 157 00:09:21,630 --> 00:09:24,120 I... is the disease that got Stan? 158 00:09:24,780 --> 00:09:24,790 If I brush my teeth well, I don’t have to pull it all out? 159 00:09:24,790 --> 00:09:26,080 what are you saying? If I brush my teeth well, I don’t have to pull it all out? 160 00:09:26,080 --> 00:09:27,880 If I brush my teeth well, I don’t have to pull it all out? 161 00:09:28,040 --> 00:09:29,290 How could you give it all? 162 00:09:29,300 --> 00:09:31,760 Hey, don’t lie to me. 163 00:09:48,060 --> 00:09:49,190 Feed the teenager 164 00:09:51,320 --> 00:09:52,950 Why do you want to say that? 165 00:09:52,950 --> 00:09:54,860 Suzuki is so pitiful. 166 00:09:54,860 --> 00:09:56,590 Poor is Uchida 167 00:09:56,880 --> 00:09:57,860 Who is Uchida? 168 00:09:58,070 --> 00:09:59,570 I can only tell you so much. 169 00:09:59,570 --> 00:10:01,530 This is something between us 170 00:10:01,950 --> 00:10:05,500 This bear child also learned to transfer topics. 171 00:10:07,410 --> 00:10:10,000 I am so proud and arrogant. 172 00:10:20,090 --> 00:10:24,180 She is a big sister who works in a dental hospital and has a good relationship with me. 173 00:10:24,720 --> 00:10:25,310 Hey 174 00:10:25,600 --> 00:10:29,400 I am sorry, I am criticizing this child. 175 00:10:38,240 --> 00:10:41,120 I might have done something a little childish. 176 00:10:41,120 --> 00:10:42,910 You are a child. 177 00:10:43,200 --> 00:10:45,870 Even Suzuki did something too much for Uchida. 178 00:10:45,870 --> 00:10:49,080 Uchida did not say let me help him revenge. 179 00:10:49,080 --> 00:10:53,840 So I did not replace Uchida’s power to avenge Suzuki. 180 00:10:54,130 --> 00:10:57,760 At least I should do this after consulting with Uchida. 181 00:10:57,880 --> 00:11:00,090 Your child’s thoughts are really complicated. 182 00:11:03,390 --> 00:11:04,890 Oh, look at this. 183 00:11:05,260 --> 00:11:09,100 Penguins are really mysterious, they don’t understand them completely. 184 00:11:09,520 --> 00:11:12,190 Did you hear about the big sister this morning? 185 00:11:12,610 --> 00:11:14,980 I heard that it is getting more and more mysterious. 186 00:11:15,980 --> 00:11:17,990 I really like penguins. 187 00:11:18,360 --> 00:11:20,740 Ok, this page is mine. 188 00:11:21,910 --> 00:11:23,950 This penguin is a bit like you? 189 00:11:24,700 --> 00:11:26,870 Small but a great look 190 00:11:34,590 --> 00:11:38,960 Speaking of how many things have been learned since everyone became a voyager... 191 00:11:38,960 --> 00:11:40,300 The Adelie penguin talked about how much has been learned since everyone became a voyager... 192 00:11:40,300 --> 00:11:40,760 Speaking of how many things have been learned since everyone became a voyager... 193 00:11:40,760 --> 00:11:40,800 The scientific name Pygoscelis adeliae talks about how much has been learned since everyone became a voyager... 194 00:11:40,800 --> 00:11:43,300 Scientific name Pygoscelis adeliae 195 00:11:51,440 --> 00:11:53,900 When the penguins marched from the sea to the land 196 00:11:54,150 --> 00:11:54,360 Fixed route of travel 197 00:11:54,360 --> 00:11:55,690 Penguin road fixed route 198 00:11:55,690 --> 00:11:56,770 Penguin Highway 199 00:11:57,190 --> 00:11:59,030 Highway Penguin Penguin... Highway 200 00:12:01,530 --> 00:12:03,910 Penguin Highway 201 00:12:04,250 --> 00:12:04,770 Ok 202 00:12:17,540 --> 00:12:21,300 Penguin road good name 203 00:12:21,920 --> 00:12:24,050 I was really shocked. 204 00:12:35,560 --> 00:12:37,770 I didn't expect that kind of thing to fly out. 205 00:12:46,590 --> 00:12:48,990 Oh, I feel like I’m being cursed. 206 00:13:05,380 --> 00:13:07,890 Seaside cafe 207 00:13:26,610 --> 00:13:29,370 Feed the boy and watch the board. 208 00:13:29,910 --> 00:13:30,450 I look at it. 209 00:13:31,200 --> 00:13:33,620 You are not always staring at my chest? 210 00:13:34,000 --> 00:13:34,830 I did not see 211 00:13:35,330 --> 00:13:37,420 Are you watching or not watching? 212 00:13:38,080 --> 00:13:39,670 I didn’t look at it. 213 00:13:42,250 --> 00:13:45,130 Really worry about your future? 214 00:13:49,800 --> 00:13:52,930 Penguins grow up in Antarctica but can survive in the city. 215 00:13:53,350 --> 00:13:54,770 The body is amazingly strong 216 00:13:55,270 --> 00:13:56,980 Suddenly disappeared in transit 217 00:13:57,480 --> 00:13:59,860 There is also no news lost from the zoo or pets 218 00:14:00,320 --> 00:14:01,790 The mystery is getting more and more confused 219 00:14:04,770 --> 00:14:06,910 So how are you going to reason? 220 00:14:07,450 --> 00:14:08,990 I don't have enough information. 221 00:14:09,780 --> 00:14:12,740 I really think that it will be brought by aliens. 222 00:14:13,540 --> 00:14:14,360 According to yes? 223 00:14:14,870 --> 00:14:15,570 Invading the earth 224 00:14:16,120 --> 00:14:19,380 Because the penguins are so cute, the aliens use this as a scorpion. 225 00:14:19,600 --> 00:14:23,650 When the humans are paralyzed, they will take over the UN headquarters! 226 00:14:24,250 --> 00:14:26,340 It turns out that at least logically makes sense. 227 00:14:27,510 --> 00:14:30,090 You are using me as an idiot, be careful, I will pull your teeth. 228 00:14:33,560 --> 00:14:35,180 Ok, it’s here today. 229 00:14:35,180 --> 00:14:36,540 You are sleepy too. 230 00:14:37,020 --> 00:14:37,980 I am not sleepy 231 00:14:39,190 --> 00:14:40,810 You lie again 232 00:14:45,610 --> 00:14:46,380 welcome 233 00:14:46,380 --> 00:14:47,070 good evening 234 00:14:47,070 --> 00:14:48,610 Your father came to pick you up. 235 00:14:50,160 --> 00:14:52,200 I am sorry to come so late. 236 00:14:52,530 --> 00:14:54,090 I’ve been in trouble for you all the time. 237 00:14:54,090 --> 00:14:57,700 I am also very happy not to be with a smart child like Castle Peak. 238 00:14:57,960 --> 00:14:59,710 I am really smart. 239 00:15:04,590 --> 00:15:08,170 It’s good to do research on the ground, but remember to brush your teeth. 240 00:15:08,510 --> 00:15:12,180 I forgot if I don’t pay attention to it. 241 00:15:12,180 --> 00:15:14,720 You are indeed a busy person, but 242 00:15:14,720 --> 00:15:19,060 People who are too busy forgetting to brush their teeth are compared with people who still remember to brush their teeth when they are busy. 243 00:15:19,060 --> 00:15:20,560 Who is smarter? 244 00:15:20,560 --> 00:15:22,480 From the point of view of intelligence 245 00:15:22,480 --> 00:15:23,690 It’s true that people who remember to brush their teeth are more powerful. 246 00:15:33,660 --> 00:15:34,450 Safe travels 247 00:15:34,450 --> 00:15:34,830 I went out all the way carefully 248 00:15:34,830 --> 00:15:34,910 I'm going out 249 00:15:35,120 --> 00:15:36,030 Be careful on the road 250 00:15:37,370 --> 00:15:39,250 I want to come too! 251 00:15:39,250 --> 00:15:40,160 Okay 252 00:15:43,790 --> 00:15:45,630 Castle Peak! 253 00:15:59,730 --> 00:16:00,310 No 254 00:16:00,430 --> 00:16:01,810 space 255 00:16:02,120 --> 00:16:02,810 No 256 00:16:03,810 --> 00:16:04,690 Mitsuda home 257 00:16:04,980 --> 00:16:06,360 There is no place here. 258 00:16:06,440 --> 00:16:07,190 central Park 259 00:16:08,070 --> 00:16:10,070 Where is the penguin? 260 00:16:11,640 --> 00:16:12,260 penguin! 261 00:16:12,820 --> 00:16:14,320 Oh, it’s a cat. 262 00:16:14,320 --> 00:16:14,340 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 263 00:16:14,340 --> 00:16:14,360 County Border Shuigou Platypus Park Dental Hospital Ancient City Rape Huatian Station Waterfront Cafe We are on the hill town of Zhenyangshanjia Bus Station Shopping Center Uchida delicious cake shop store Market Stadium Shuigou Primary School Water Tower 264 00:16:14,360 --> 00:16:14,410 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 265 00:16:14,410 --> 00:16:14,450 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 266 00:16:14,450 --> 00:16:14,490 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 267 00:16:14,490 --> 00:16:14,530 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 268 00:16:14,530 --> 00:16:14,570 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 269 00:16:14,570 --> 00:16:14,620 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 270 00:16:14,620 --> 00:16:14,660 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 271 00:16:14,660 --> 00:16:14,700 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 272 00:16:14,700 --> 00:16:14,740 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 273 00:16:14,740 --> 00:16:14,780 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 274 00:16:14,780 --> 00:16:14,820 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 275 00:16:14,820 --> 00:16:14,870 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 276 00:16:14,870 --> 00:16:14,910 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 277 00:16:14,910 --> 00:16:14,950 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 278 00:16:14,950 --> 00:16:14,990 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 279 00:16:14,990 --> 00:16:15,030 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 280 00:16:15,030 --> 00:16:15,070 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 281 00:16:15,070 --> 00:16:15,120 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 282 00:16:15,120 --> 00:16:15,160 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 283 00:16:15,160 --> 00:16:15,200 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 284 00:16:15,200 --> 00:16:15,240 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 285 00:16:15,240 --> 00:16:15,280 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 286 00:16:15,280 --> 00:16:15,320 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 287 00:16:15,320 --> 00:16:15,370 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 288 00:16:15,370 --> 00:16:15,410 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 289 00:16:15,410 --> 00:16:15,450 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 290 00:16:15,450 --> 00:16:15,490 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 291 00:16:15,490 --> 00:16:15,530 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 292 00:16:15,530 --> 00:16:15,570 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 293 00:16:15,570 --> 00:16:15,620 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 294 00:16:15,620 --> 00:16:15,660 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 295 00:16:15,660 --> 00:16:15,700 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 296 00:16:15,700 --> 00:16:15,740 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 297 00:16:15,740 --> 00:16:15,780 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 298 00:16:15,780 --> 00:16:15,820 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 299 00:16:15,820 --> 00:16:15,870 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 300 00:16:15,870 --> 00:16:15,910 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 301 00:16:15,910 --> 00:16:15,950 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 302 00:16:15,950 --> 00:16:15,990 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 303 00:16:15,990 --> 00:16:16,030 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 304 00:16:16,030 --> 00:16:16,070 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 305 00:16:16,070 --> 00:16:16,120 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 306 00:16:16,120 --> 00:16:16,160 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 307 00:16:16,160 --> 00:16:16,200 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 308 00:16:16,200 --> 00:16:16,240 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 309 00:16:16,240 --> 00:16:16,280 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 310 00:16:16,280 --> 00:16:16,330 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 311 00:16:16,330 --> 00:16:16,370 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 312 00:16:16,370 --> 00:16:16,410 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 313 00:16:16,410 --> 00:16:16,450 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 314 00:16:16,450 --> 00:16:16,490 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 315 00:16:16,490 --> 00:16:16,530 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 316 00:16:16,530 --> 00:16:16,580 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 317 00:16:16,580 --> 00:16:16,620 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 318 00:16:16,620 --> 00:16:16,660 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 319 00:16:16,660 --> 00:16:16,700 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 320 00:16:16,700 --> 00:16:16,740 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 321 00:16:16,740 --> 00:16:16,780 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 322 00:16:16,780 --> 00:16:16,830 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 323 00:16:16,830 --> 00:16:16,870 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 324 00:16:16,870 --> 00:16:16,910 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 325 00:16:16,910 --> 00:16:16,950 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 326 00:16:16,950 --> 00:16:16,990 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 327 00:16:16,990 --> 00:16:17,030 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 328 00:16:17,030 --> 00:16:17,080 Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park 329 00:16:19,910 --> 00:16:21,360 That is the chest cake 330 00:16:21,370 --> 00:16:23,050 Is this name really called? 331 00:16:24,130 --> 00:16:26,760 Project Amazon can't switch to the Amazon project. 332 00:16:30,250 --> 00:16:33,180 There is still such a place on the back of the school. 333 00:16:39,770 --> 00:16:41,810 Going far away 334 00:16:42,230 --> 00:16:45,150 This ditch is said to have been leading to the end of the world. 335 00:16:45,690 --> 00:16:46,900 the end of the world? 336 00:16:47,360 --> 00:16:47,660 Ok 337 00:16:48,320 --> 00:16:52,320 In other words, does this water flow from the end of the world? 338 00:16:52,440 --> 00:16:54,700 I don’t think it’s actually that 339 00:16:55,070 --> 00:16:57,330 But I also feel that if that's the case, then it would be fine. 340 00:16:57,830 --> 00:17:02,600 Yes, the earth is round, so there is no end on the earth. 341 00:17:02,960 --> 00:17:07,670 Well, so the real world should be in the distant space. 342 00:17:17,840 --> 00:17:20,020 There should be some distance from the water source. 343 00:17:20,390 --> 00:17:20,720 Ok 344 00:17:24,520 --> 00:17:27,810 I think the chest is a very mysterious thing. 345 00:17:29,060 --> 00:17:32,780 Every time I think of my chest, I think of the big sister’s chest. 346 00:17:33,070 --> 00:17:36,530 But I think her chest is not the same thing as her mother. 347 00:17:37,240 --> 00:17:39,160 Although physically the same composition 348 00:17:39,160 --> 00:17:43,410 Why is it so different to my personal impression? 349 00:17:43,870 --> 00:17:45,210 What do you think of Uchida? 350 00:17:45,910 --> 00:17:47,920 I don't know anything... 351 00:17:54,970 --> 00:17:55,420 22 22 352 00:17:55,420 --> 00:17:55,590 23 23 22 22 353 00:17:55,590 --> 00:17:56,090 23 23 354 00:17:56,090 --> 00:17:56,260 24 24 23 23 355 00:17:56,260 --> 00:17:56,800 24 24 356 00:17:56,800 --> 00:17:56,970 25 25 24 24 357 00:17:56,970 --> 00:17:57,470 25 25 358 00:17:57,470 --> 00:17:57,630 26 26 25 25 359 00:17:57,630 --> 00:17:58,050 26 26 360 00:17:58,050 --> 00:17:58,220 27 27 26 26 361 00:17:58,220 --> 00:17:58,720 27 27 362 00:17:58,720 --> 00:17:58,890 28 28 27 27 363 00:17:58,890 --> 00:17:59,510 28 28 364 00:17:59,510 --> 00:17:59,680 29 29 28 28 365 00:17:59,680 --> 00:18:00,140 29 29 366 00:18:00,140 --> 00:18:00,300 30 29 29 367 00:18:00,300 --> 00:18:00,890 30 368 00:18:00,890 --> 00:18:02,310 ...innumerable 369 00:18:02,560 --> 00:18:04,270 Great, Aoyama 370 00:18:04,270 --> 00:18:06,230 This road is the Penguin Highway. 371 00:18:06,340 --> 00:18:08,100 Rookery should be the breeding ground for penguins. 372 00:18:17,490 --> 00:18:18,610 Lost with... 373 00:18:19,280 --> 00:18:21,120 Are we going the wrong way? 374 00:18:24,910 --> 00:18:28,540 The other side of the forest may be the breeding ground for penguins. 375 00:18:28,540 --> 00:18:29,830 Waiting for Qingshan 376 00:18:30,770 --> 00:18:34,590 In the depths of the forest, isn’t that where the silver moon will appear... 377 00:18:35,150 --> 00:18:36,640 That’s just a rumor. 378 00:18:37,670 --> 00:18:38,630 but… 379 00:18:41,800 --> 00:18:45,810 Everyone said that if you see a silver moon child, you will get sick. 380 00:18:46,980 --> 00:18:48,600 There is no basis for that statement. 381 00:18:49,560 --> 00:18:50,730 It doesn't matter if we go 382 00:19:01,200 --> 00:19:04,580 I’ve never seen such a thing. 383 00:19:04,830 --> 00:19:06,830 Feeling... still a little scary... 384 00:19:06,830 --> 00:19:07,580 Feed the station! 385 00:19:10,750 --> 00:19:12,210 You are a big liar! 386 00:19:12,460 --> 00:19:14,000 You are a big liar! 387 00:19:14,000 --> 00:19:14,920 What does a liar mean? 388 00:19:15,960 --> 00:19:17,660 What are you talking to me at the dentist? 389 00:19:18,340 --> 00:19:20,780 Are you talking about the thing when you cry at the dentist? 390 00:19:21,340 --> 00:19:22,780 Nonsense! 391 00:19:25,180 --> 00:19:30,790 Hey, I will execute both of you together now. 392 00:19:31,270 --> 00:19:33,070 No, we are both busy. 393 00:19:48,370 --> 00:19:49,000 I am sorry 394 00:19:49,930 --> 00:19:50,920 hateful 395 00:19:51,250 --> 00:19:52,000 Kill them! 396 00:19:58,260 --> 00:19:59,880 Mom, give me a stop. 397 00:20:04,970 --> 00:20:05,780 watch out 398 00:20:15,520 --> 00:20:19,070 By the way, I actually have some reflection on the previous incident. 399 00:20:19,280 --> 00:20:19,940 sorry 400 00:20:20,610 --> 00:20:21,320 To shut up! 401 00:20:30,410 --> 00:20:31,500 Look at your bear 402 00:20:32,080 --> 00:20:33,290 Look at your bear 403 00:20:33,290 --> 00:20:39,210 Hahaha... 404 00:20:57,860 --> 00:21:00,730 La...it... 405 00:21:01,990 --> 00:21:09,080 La la la la la la la la la… 406 00:21:19,800 --> 00:21:21,130 What are you doing? Teenager 407 00:21:21,710 --> 00:21:23,130 I am playing a vending machine 408 00:21:23,720 --> 00:21:26,010 Oh? Then please give me a can of cola 409 00:21:27,090 --> 00:21:28,260 Please pay 120 yen 410 00:21:28,680 --> 00:21:29,260 Please accept 411 00:21:32,890 --> 00:21:34,680 How can I not open it? 412 00:21:35,230 --> 00:21:36,690 Really an unqualified vending machine 413 00:21:37,060 --> 00:21:39,650 Forget me back. 414 00:21:40,320 --> 00:21:41,570 Please help me 415 00:21:44,490 --> 00:21:47,700 You too love face, you can’t just say it at first. 416 00:21:49,410 --> 00:21:55,250 Oh, you are really terrible, but you lied to Suzuki. You are not right. 417 00:21:55,710 --> 00:21:58,500 Why didn’t you come to save me soon when you were there? 418 00:21:58,500 --> 00:22:01,170 It’s my principle not to intervene in the children’s fights. 419 00:22:01,800 --> 00:22:03,210 What have you been doing? 420 00:22:03,590 --> 00:22:06,200 I was asleep when I was preparing to go to the bus. 421 00:22:06,520 --> 00:22:07,540 It will be like this from time to time. 422 00:22:08,230 --> 00:22:09,580 Oh? Do you want me to pull it for you? 423 00:22:09,590 --> 00:22:12,160 I don’t have to pull it myself. 424 00:22:12,450 --> 00:22:15,060 I won't prank to do an experiment. 425 00:22:15,180 --> 00:22:16,890 Really? I like to experiment! 426 00:22:18,940 --> 00:22:22,610 Let me see... don’t move. 427 00:22:25,610 --> 00:22:28,530 Good boy, I am pulling this line. 428 00:22:28,530 --> 00:22:30,410 Then the teeth are pulled out and magical. 429 00:22:31,200 --> 00:22:31,830 …it is good 430 00:22:42,640 --> 00:22:43,250 what's wrong with you 431 00:22:43,840 --> 00:22:47,220 I am not afraid that the body is moving. 432 00:22:49,550 --> 00:22:50,180 is it 433 00:22:51,600 --> 00:22:55,430 I have a way, you are optimistic. 434 00:22:56,520 --> 00:22:57,730 Walk you! 435 00:23:01,310 --> 00:23:06,360 I didn't feel that I could pull my teeth out. 436 00:23:09,110 --> 00:23:09,700 Huh? 437 00:23:36,600 --> 00:23:37,100 Give you 438 00:23:40,600 --> 00:23:41,940 what is that? 439 00:23:42,480 --> 00:23:43,310 Isn’t it a pengu 440 00:23:45,400 --> 00:23:46,730 I pulled it out 441 00:23:54,070 --> 00:23:55,870 I am also a mystery. 442 00:23:57,240 --> 00:23:58,790 Can you solve my mystery? 443 00:23:59,700 --> 00:24:01,620 How can you do it? 444 00:24:28,530 --> 00:24:31,280 My brother got up. 445 00:24:31,280 --> 00:24:32,110 Get up quickly! 446 00:24:33,860 --> 00:24:34,780 Annoyed 447 00:24:35,380 --> 00:24:38,790 Let me go out and let me go out 448 00:24:39,620 --> 00:24:42,330 Haha brother is a toothless old man 449 00:24:45,920 --> 00:24:46,580 What are you doing with your brother? 450 00:24:46,580 --> 00:24:49,050 July 2nd / Temperature 26°C Humidity 00% ────────────────── ○ Big sister helped me pull my teeth off ─────────── ────── [deciduous teeth observation] 451 00:24:51,630 --> 00:24:54,760 father! I found an amazing phenomenon 452 00:24:55,180 --> 00:24:58,600 But because I still have no objective evidence, I can’t report to you now. 453 00:24:59,640 --> 00:25:01,390 Can you give me some tips? 454 00:25:01,930 --> 00:25:06,020 It’s the big sister of the dental hospital. She is incredible and very interesting. 455 00:25:06,400 --> 00:25:09,020 So you found a great topic. 456 00:25:11,660 --> 00:25:13,850 That... this is a good reward 457 00:25:16,870 --> 00:25:18,580 Dad, can I have coffee? 458 00:25:19,280 --> 00:25:21,490 Ok? I really can't help you. 459 00:25:27,650 --> 00:25:28,300 Very bitter 460 00:25:34,720 --> 00:25:36,720 3 s Penguin was born 2. 5 s 嗒 嗒 拍 拍 拍 拍 咕噜咕噜 咕噜咕噜 咕噜咕噜 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 s The side of the jar is eroded like a ship pulling the waves like 0. 5 s It is like a icy thing attached to the white thing <- ※ ※ throwing out the teeth while pulling the big sister ─ ─ ─ wearing like a blue sky Woven clothes 461 00:25:36,720 --> 00:25:38,720 ●●● To investigate ●●● Consultation to an adult or university research institute ->Only by experiment!! ●●●士站实验 462 00:25:44,730 --> 00:25:47,690 Oh? Castle Peak? Let's play together again. 463 00:25:47,690 --> 00:25:49,520 Sorry, I am very busy. 464 00:25:53,940 --> 00:25:58,160 Actually, I don’t understand myself very well. 465 00:25:58,700 --> 00:25:59,780 really 466 00:26:00,950 --> 00:26:03,500 Really, I feel incredible. 467 00:26:06,210 --> 00:26:07,750 But maybe you can figure it out 468 00:26:08,420 --> 00:26:09,330 Give it a try 469 00:26:10,090 --> 00:26:10,530 it is good! 470 00:26:11,410 --> 00:26:12,180 Then please. 471 00:26:15,990 --> 00:26:16,670 what is this? 472 00:26:17,490 --> 00:26:19,050 This is a sample for experiment 473 00:26:20,080 --> 00:26:21,390 Really serious 474 00:26:21,680 --> 00:26:23,310 It’s a small scientist 475 00:26:25,850 --> 00:26:27,640 Next, please throw these out. 476 00:26:28,100 --> 00:26:29,980 Ok, then start with this bottle. 477 00:26:32,690 --> 00:26:33,530 Walk you! 478 00:26:47,250 --> 00:26:48,000 Didn't appear? 479 00:26:48,410 --> 00:26:48,830 Ok 480 00:26:51,210 --> 00:26:52,040 next 481 00:26:53,510 --> 00:26:53,960 next 482 00:26:56,840 --> 00:26:58,840 Experimental conditions 1. Sure enough 2. I and my older sister are alone. 3. Somatosensory temperature can not be said to be very hot 4. Humidity has not reached the level of sweating 483 00:26:59,300 --> 00:27:00,050 How to say? 484 00:27:00,720 --> 00:27:03,140 Let's reproduce the conditions of yesterday. 485 00:27:16,690 --> 00:27:18,280 so tired 486 00:27:18,780 --> 00:27:20,530 Let's stop here today. 487 00:27:20,860 --> 00:27:22,760 Do not! Have an experimental spirit 488 00:27:23,160 --> 00:27:25,080 I feel that today is not coming out. 489 00:27:26,040 --> 00:27:27,950 When will the penguins be thrown? 490 00:27:28,370 --> 00:27:29,660 Please give me a hint 491 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 How do you say that? 492 00:27:31,950 --> 00:27:35,620 When you are in a good mood, you want to do something. 493 00:27:36,460 --> 00:27:39,170 Then the penguin will come out like this 494 00:27:44,430 --> 00:27:45,810 In fact, can't put penguins? 495 00:27:46,640 --> 00:27:48,850 Is the big sister always teasing me? 496 00:27:50,940 --> 00:27:53,020 Then come on your own. 497 00:28:08,320 --> 00:28:11,630 Sorry, I am too childish. 498 00:28:12,910 --> 00:28:14,960 You are a child, it doesn't matter. 499 00:28:16,000 --> 00:28:19,570 I am an adult again after 3831 days. 500 00:28:19,570 --> 00:28:22,180 I’ve taken it for you. 501 00:28:26,550 --> 00:28:30,060 Dad's three principles for solving problems 分解 Breaking big problems into small ones 思考 Thinking about things from another angle ▒ Finding similar problems ─────────────────────────── ─── ────────────── 502 00:28:32,560 --> 00:28:34,560 Why can penguins sometimes be released and sometimes not released? 503 00:28:34,560 --> 00:28:38,400 Separate the problem? ·Why can penguins sometimes be released and sometimes they can't be put out? Why do penguins go to the forest? Why are penguins made by big sisters? [The reason that can be thought of now] 504 00:28:38,400 --> 00:28:38,570 Penguin Highway separates the problem? ·Why can penguins sometimes be released and sometimes they can't be put out? Why do penguins go to the forest? Why are penguins made by big sisters? [The reason that can be thought of now] 505 00:28:38,570 --> 00:28:39,980 Penguin Highway 506 00:28:41,360 --> 00:28:44,030 I was sorry to escape alone last time. 507 00:28:44,450 --> 00:28:48,700 It doesn't matter, but I can't save our map. Sorry. 508 00:28:49,370 --> 00:28:50,250 Pay attention next time. 509 00:28:50,750 --> 00:28:52,960 You are not angry when you have such a thing. 510 00:28:53,750 --> 00:28:56,460 When you are angry, think about your chest. 511 00:28:57,380 --> 00:28:59,750 Then the mood will become very calm 512 00:29:00,800 --> 00:29:04,590 I think I always think that this kind of thing is not very good. 513 00:29:05,260 --> 00:29:07,220 I am not always thinking about the chest. 514 00:29:07,720 --> 00:29:09,890 I think about 30 minutes every day. 515 00:29:10,390 --> 00:29:11,140 Eh… 516 00:29:13,180 --> 00:29:14,980 What did Uchida say to show me? 517 00:29:15,190 --> 00:29:15,850 Ok 518 00:29:16,400 --> 00:29:17,560 Enterprise too! 519 00:29:18,860 --> 00:29:19,400 what 520 00:29:20,820 --> 00:29:21,820 Penguin 521 00:29:22,190 --> 00:29:23,190 It is called enterprise too 522 00:29:23,700 --> 00:29:27,410 I found it in the parking lot of the apartment building. 523 00:29:28,530 --> 00:29:30,030 Really no one found it 524 00:29:30,610 --> 00:29:32,370 If someone comes, it will hide it. 525 00:29:32,950 --> 00:29:34,500 Really smart penguin 526 00:29:34,830 --> 00:29:38,330 But in fact, it has not eaten anything. 527 00:29:38,480 --> 00:29:39,480 Eh? 528 00:29:40,120 --> 00:29:41,940 Really don't eat anything? 529 00:29:42,420 --> 00:29:48,340 Fish is also good, ham, cucumber rice balls are also good to feed, eat nothing. 530 00:29:49,350 --> 00:29:51,430 Do you like it? 531 00:29:52,680 --> 00:29:53,470 乖乖 532 00:29:56,770 --> 00:30:00,270 Penguin Energy E = Penguin Energy -> Penguins released by my sister who live by unknown energy activities can survive without eating 533 00:30:02,780 --> 00:30:06,070 We will give you a home to bear with me. 534 00:30:16,120 --> 00:30:18,290 I really like the aquarium 535 00:30:18,960 --> 00:30:20,130 look forward to 536 00:30:20,340 --> 00:30:20,960 Yes 537 00:30:21,880 --> 00:30:25,130 But if you find something that can feed your company too much, just fine. 538 00:30:25,420 --> 00:30:26,050 Yes 539 00:30:32,680 --> 00:30:34,640 Qingshan just said that... 540 00:30:35,180 --> 00:30:35,590 Ok 541 00:30:39,690 --> 00:30:41,020 Ah, too 542 00:30:42,230 --> 00:30:43,980 Is it motion sickness? 543 00:30:44,730 --> 00:30:45,820 Get off at the next stop. 544 00:30:51,410 --> 00:30:54,200 Matsuo City, Cape City, is coming 545 00:31:04,210 --> 00:31:06,210 Just so lively... 546 00:31:09,720 --> 00:31:10,930 It must have happened 547 00:31:11,760 --> 00:31:13,050 I opened it, Uchida. 548 00:31:18,600 --> 00:31:19,350 Enterprise 549 00:31:26,440 --> 00:31:27,070 Enterprise too! 550 00:31:30,820 --> 00:31:31,160 Enterprise too! 551 00:31:31,160 --> 00:31:31,570 Uchida is too! 552 00:31:31,570 --> 00:31:31,860 Uchida 553 00:31:42,000 --> 00:31:42,740 Enterprise 554 00:31:46,220 --> 00:31:47,460 Although it is only my speculation that penguins should survive by some unknown energy. 555 00:31:47,460 --> 00:31:50,120 Enterprise Tai ※ It can be speculated that the penguin made by Big Sister is to gain energy by means other than eating. Penguin Energy E = Penguin Energy -> Penguin released by the unknown energy activity sister can survive without eating. 556 00:31:50,880 --> 00:31:53,720 Penguin Energy, I call this energy "Penguin Energy" 557 00:31:53,720 --> 00:31:53,760 I call this energy "Penguin Energy" Penguin Energy 558 00:31:55,680 --> 00:31:58,060 Although penguins can eat without eating anything, 559 00:31:58,560 --> 00:32:02,020 Once you leave the city, you will gradually lose weight or even disappear. 560 00:32:02,650 --> 00:32:04,810 This is consistent with what happened on that transporter. 561 00:32:05,440 --> 00:32:07,650 Penguin Energy Perhaps the source of penguin energy is in the city where we live. 562 00:32:08,070 --> 00:32:10,190 Or just on the big sister himself. 563 00:32:14,870 --> 00:32:15,740 Are you sleepy? 564 00:32:17,120 --> 00:32:19,200 I don’t know how to insomnia recently. 565 00:32:19,870 --> 00:32:21,160 Still have nightmares 566 00:32:22,290 --> 00:32:23,080 Nightmare? 567 00:32:26,920 --> 00:32:27,590 This is it 568 00:32:27,880 --> 00:32:30,590 Note: The book that the older sister read is "Alice in the mirror" because the chess appeared in the story and the result is quite scary. 569 00:32:30,590 --> 00:32:31,760 Note: The book read by the big sister is "Alice in the mirror" 570 00:32:31,760 --> 00:32:34,760 Jabberwock, a disgusting monster called "Jaba Walker" Note: The book that the older sister read is "Alice in the Mirror" 571 00:32:34,760 --> 00:32:35,470 Note: The book read by the big sister is "Alice in the mirror" 572 00:32:35,470 --> 00:32:36,970 There is also a note in my dream: the book read by the big sister is "Alice in the mirror" 573 00:32:36,970 --> 00:32:37,220 Note: The book read by the big sister is "Alice in the mirror" 574 00:32:38,560 --> 00:32:40,850 It turns out that the big sister also has something that she will be afraid of. 575 00:32:41,680 --> 00:32:43,000 Of course there is 576 00:32:43,600 --> 00:32:45,690 What are the mice? 577 00:32:45,980 --> 00:32:47,860 Ah, bats are also very annoying. 578 00:32:49,780 --> 00:32:50,940 Ok? what happened 579 00:32:51,280 --> 00:32:53,700 Oh, the electric brake jumped. 580 00:32:54,900 --> 00:32:55,840 it hurts 581 00:33:05,370 --> 00:33:07,290 Are you afraid of Castle Peak? 582 00:33:08,250 --> 00:33:11,050 Not afraid but feeling sleepy 583 00:33:19,100 --> 00:33:20,890 An incredible phenomenon has happened! 584 00:33:21,600 --> 00:33:22,100 Ok 585 00:33:29,400 --> 00:33:29,850 Big sister... 586 00:33:33,110 --> 00:33:33,860 It is a bat! 587 00:33:34,450 --> 00:33:37,280 Where did you come in? I am going to take the net. 588 00:33:44,210 --> 00:33:45,120 how did you do it? 589 00:33:46,000 --> 00:33:47,710 How can I know? 590 00:33:48,210 --> 00:33:50,090 Have you ever released something other than a penguin? 591 00:33:50,590 --> 00:33:51,380 No 592 00:33:54,630 --> 00:33:57,220 Big sister, please do another experiment with me. 593 00:33:58,300 --> 00:33:58,800 it is good… 594 00:34:04,980 --> 00:34:07,440 When do I throw it? 595 00:34:08,020 --> 00:34:09,900 According to my prediction, I can do it right away. 596 00:34:11,360 --> 00:34:12,400 Still not? 597 00:34:12,820 --> 00:34:13,570 Still not working 598 00:34:26,080 --> 00:34:26,830 It's now! 599 00:34:28,710 --> 00:34:29,380 okay 600 00:34:30,130 --> 00:34:31,170 Walk you! 601 00:34:41,310 --> 00:34:42,350 Appeared! 602 00:34:42,650 --> 00:34:43,280 why? 603 00:34:43,760 --> 00:34:47,180 I made a hypothesis about the conditions in which penguins appear. 604 00:34:48,070 --> 00:34:49,130 That is the light 605 00:34:49,940 --> 00:34:50,610 illumination? 606 00:34:51,520 --> 00:34:55,650 The day when the last big sister released the penguin was sunny. 607 00:34:56,320 --> 00:34:59,700 The next day we were experimenting together when it was cloudy. 608 00:35:00,530 --> 00:35:01,370 Really 609 00:35:02,240 --> 00:35:06,080 According to the record last week, the penguin was witnessed that the day was sunny. 610 00:35:06,080 --> 00:35:09,710 And yesterday, the big sister released the bat in the dark. 611 00:35:10,080 --> 00:35:10,370 Oh! 612 00:35:10,370 --> 00:35:10,750 [After the transformation of the creature] Bat (Vampire bat? East Asian bat?) On July 8th, the Coke cans thrown out by the big sister at the bus stop turned into a penguin [a creature after the transformation] Penguin (Adelie penguin) [ Weather] The conditions for the appearance of penguins on sunny days on July 1 613 00:35:11,170 --> 00:35:15,050 That is to say, in the daylight, the big sister can release the penguin like this. 614 00:35:15,050 --> 00:35:16,340 That is to say, in the daylight, the big sister can release the penguin like this. 615 00:35:16,920 --> 00:35:19,550 In turn, if it is cloudy or in the dark 616 00:35:19,840 --> 00:35:23,640 Big sister can’t put out penguins or will release creatures like bats. 617 00:35:24,260 --> 00:35:26,520 However, further verification is needed... 618 00:35:28,320 --> 00:35:29,060 big sister? 619 00:35:35,900 --> 00:35:37,280 Really 620 00:35:37,690 --> 00:35:39,280 So good and powerful 621 00:35:58,760 --> 00:36:00,800 The weather forecast says it is a sunny shower today. 622 00:36:01,300 --> 00:36:02,680 This weather says that changing your face will change your face. 623 00:36:04,760 --> 00:36:06,970 Although it is very tired, I really figured it out. 624 00:36:07,350 --> 00:36:08,350 It’s a small scientist 625 00:36:09,230 --> 00:36:11,480 Not still a mystery 626 00:36:11,980 --> 00:36:13,690 Penguin Energy Penguin Energy doesn't know what it is. 627 00:36:14,110 --> 00:36:15,690 Not to mention the principle of releasing penguins is not clear. 628 00:36:16,360 --> 00:36:18,530 Are you really keen on research? 629 00:36:19,030 --> 00:36:21,030 Ok, let’s celebrate today. 630 00:36:30,330 --> 00:36:32,000 What are you doing? 631 00:36:33,330 --> 00:36:33,870 Ok 632 00:36:37,250 --> 00:36:38,090 excuse me 633 00:36:38,880 --> 00:36:41,220 Ok, you are waiting here. 634 00:36:44,760 --> 00:36:47,220 Pasta recipes × 2 Dental doctors × 3 "The journey of the king" "Bamboo village and beauty" Introduction to chess "Alice in the mirror" Travel book × 2 635 00:36:47,220 --> 00:36:50,220 ■ I want to go! >_< 636 00:36:52,230 --> 00:36:53,230 it is done 637 00:37:01,860 --> 00:37:02,530 Tasty 638 00:37:03,070 --> 00:37:03,700 good to eat 639 00:37:04,030 --> 00:37:05,700 Ah That's good 640 00:37:11,330 --> 00:37:15,370 I remember the big sister who used to live in a small town by the sea? 641 00:37:15,710 --> 00:37:17,170 Why do you ask this? 642 00:37:17,790 --> 00:37:19,170 What kind of place is it? 643 00:37:20,840 --> 00:37:25,510 How do you say that there are many ramps in the city that have been connected to the beach? 644 00:37:30,180 --> 00:37:34,810 My family is on a high platform so I can see the sea every day. 645 00:37:36,770 --> 00:37:39,610 The wind blows into the room with the smell of the sea. 646 00:37:42,360 --> 00:37:45,150 What is the taste of the sea? 647 00:37:46,030 --> 00:37:48,990 Say you haven't seen the sea yet? 648 00:37:50,790 --> 00:37:52,330 That's good. 649 00:37:52,870 --> 00:37:56,750 After you unlock the mystery, I will take you to the seaside town to play. 650 00:37:57,250 --> 00:37:58,290 really? 651 00:37:58,750 --> 00:38:03,170 Well, so the teenager has to solve the mystery before that. 652 00:38:04,510 --> 00:38:07,380 I will definitely unlock it, I am very smart. 653 00:38:15,680 --> 00:38:17,520 The level has improved? 654 00:38:17,940 --> 00:38:21,230 It’s still not enough for Binben’s classmates. 655 00:38:21,650 --> 00:38:22,780 Who is Binben? 656 00:38:23,110 --> 00:38:27,280 And I have a class girl, she even knows the theory of relativity. 657 00:38:27,280 --> 00:38:29,990 Ah, so you are so kind and loving. 658 00:38:30,280 --> 00:38:32,580 I won't love anyone with love. 659 00:38:32,580 --> 00:38:33,490 Who knows? 660 00:38:38,540 --> 00:38:40,500 Today is a big sister sleepy 661 00:38:40,500 --> 00:38:41,840 I am not sleepy 662 00:38:41,840 --> 00:38:43,630 Big sister lying 663 00:38:51,390 --> 00:38:53,510 What time did the teenager sleep yesterday? 664 00:38:53,510 --> 00:38:55,350 I am sleeping at 9 o'clock every night. 665 00:38:55,770 --> 00:38:59,020 So it seems that you don’t understand the beauty of the night. 666 00:38:59,650 --> 00:39:01,270 Is it wonderful at night? 667 00:39:01,650 --> 00:39:04,650 Very wonderful, everyone is quiet 668 00:39:04,900 --> 00:39:08,240 The whole city is in the dark and it can be a big adventure! 669 00:39:13,870 --> 00:39:18,370 Does the big sister feel tired because it has released too many penguins? 670 00:39:19,250 --> 00:39:20,290 I do not know 671 00:39:21,540 --> 00:39:23,960 But I really like to put penguins out. 672 00:39:24,460 --> 00:39:28,970 I am even better if I want to be a penguin all over the world. 673 00:39:29,340 --> 00:39:30,680 Big sister can't get lost 674 00:39:31,470 --> 00:39:36,500 Penguin Energy Although the principle is still unclear, the source of penguin energy may be the big sister himself. 675 00:39:45,020 --> 00:39:48,690 Why is the face of the big sister like this? 676 00:39:50,030 --> 00:39:54,070 Why do I feel happy when I look at the face of my big sister? 677 00:39:55,370 --> 00:40:01,830 Why do the faces that make me happy are perfectly created by genes and exist here? 678 00:40:15,850 --> 00:40:16,680 Big sister's face gene is happy and perfect 679 00:40:16,680 --> 00:40:19,350 This is the first time I have encountered such an incredible thing that I can't use my pen to record the face of my big sister. 680 00:40:19,350 --> 00:40:21,370 This is the first time I have encountered such an incredible thing that I can't record it with a pen. 681 00:40:44,500 --> 00:40:45,290 wake up? 682 00:40:52,930 --> 00:40:55,890 After a while, I didn’t see my older sister again. 683 00:41:11,240 --> 00:41:12,650 The end of the world 684 00:41:13,280 --> 00:41:14,660 Of course this is just speculation 685 00:41:15,160 --> 00:41:18,490 I know that the end of the world should be in a farther place. 686 00:41:19,160 --> 00:41:20,620 Like the other end of the universe 687 00:41:23,210 --> 00:41:25,370 That is not necessarily true. 688 00:41:25,790 --> 00:41:29,360 The end of the world is not always in the distant "outside" 689 00:41:29,760 --> 00:41:31,340 Dad thinks so. 690 00:41:32,590 --> 00:41:33,470 That is how the matter? 691 00:41:34,170 --> 00:41:39,260 The end of the world can be folded into the "inside" of the world 692 00:41:41,520 --> 00:41:45,980 For example, do you think this bag can hold the whole world? 693 00:41:46,560 --> 00:41:49,770 Oh... I don't know. 694 00:41:51,030 --> 00:41:55,490 Then then you can see this 695 00:41:55,950 --> 00:42:00,700 The "inside" turned to the outside, so now the whole world becomes the "inside" of the bag. 696 00:42:01,500 --> 00:42:06,550 Then the "outside" of the world can be considered to have sneaked into the "inside" of the bag. 697 00:42:08,790 --> 00:42:09,920 May be a bit complicated 698 00:42:10,770 --> 00:42:12,040 Let's take the time to think about it. 699 00:42:29,870 --> 00:42:31,770 Wow! 700 00:42:32,730 --> 00:42:34,530 Great, Castle Peak 701 00:42:35,460 --> 00:42:37,240 Qingshan, we have time to come back. 702 00:42:45,690 --> 00:42:46,960 Chess is really boring 703 00:42:50,700 --> 00:42:55,920 Qingshan, I have something to say to you. 704 00:43:03,470 --> 00:43:04,430 Here 705 00:43:07,430 --> 00:43:09,100 That green hill 706 00:43:10,230 --> 00:43:12,190 Doesn't it matter if I follow? 707 00:43:13,230 --> 00:43:15,320 It doesn't matter what? 708 00:43:15,730 --> 00:43:18,150 Qingshan is a little faster 709 00:43:22,950 --> 00:43:23,660 right here 710 00:43:24,490 --> 00:43:28,620 Isn’t Bin Bin’s classmate a forest in Silvermoon? 711 00:43:29,080 --> 00:43:30,790 That rumor is fake. 712 00:43:30,790 --> 00:43:32,250 What is fake? 713 00:43:32,710 --> 00:43:34,250 Because it is what I spread out. 714 00:43:38,510 --> 00:43:39,340 follow me 715 00:43:46,060 --> 00:43:48,680 Is Qingshan really going to pass? 716 00:43:50,770 --> 00:43:52,400 Wait for me 717 00:44:20,720 --> 00:44:21,980 what happened? 718 00:44:21,980 --> 00:44:23,340 It’s right there, it’s there. 719 00:44:47,370 --> 00:44:50,200 There is such a place in the depths of the forest. 720 00:44:58,130 --> 00:45:00,460 Wow, it’s amazing. 721 00:45:00,800 --> 00:45:02,630 What is this class student? 722 00:45:04,010 --> 00:45:06,690 This is the "sea" is my name. 723 00:45:07,990 --> 00:45:08,600 "sea"? 724 00:45:10,220 --> 00:45:11,900 Really an incredible object 725 00:45:12,970 --> 00:45:14,490 What is the principle of being able to float in the air? 726 00:45:14,790 --> 00:45:16,980 Just because I don’t know, I’m studying it. 727 00:45:17,970 --> 00:45:20,800 But the "sea" will become bigger and smaller. 728 00:45:21,190 --> 00:45:23,200 This is what has been summarized through observation so far. 729 00:45:23,520 --> 00:45:24,150 Not like that 730 00:45:27,120 --> 00:45:28,990 Still don't rely too close to better 731 00:45:29,840 --> 00:45:31,840 If you are too close, you will have a spunlace like this. 732 00:45:31,840 --> 00:45:34,120 It seems that it is not certain its security. 733 00:45:38,590 --> 00:45:41,840 Qingshan, can you come and study the "sea" with me? 734 00:45:43,590 --> 00:45:46,470 I am very busy but... 735 00:45:47,470 --> 00:45:48,960 "Sea" is really interesting. 736 00:45:50,070 --> 00:45:51,280 I guess you will say that. 737 00:45:52,060 --> 00:45:53,310 ■ Summer vacation 738 00:46:28,470 --> 00:46:29,720 ■ Observatory 739 00:47:49,800 --> 00:47:50,800 The movement of particles has a certain directionality <─────── The Mobius type becomes a triangle type, and the irregular deformation and size change when the hula hoop type appears. The duration is about 40 minutes ─ ───── The triangular particles become round, and the shape remains unchanged for a while. Later, irregular deformation and size changes occurred, and finally the particles spread out. Duration 2 days and 17 hours or so ───────> Hula Hoop 740 00:47:50,800 --> 00:47:52,300 Change of two aspects of the expansion period and the reduction period during the week ●●● 741 00:47:52,300 --> 00:47:54,550 Win the Nobel Prize! 742 00:48:03,400 --> 00:48:04,900 Really capable young boy 743 00:48:06,640 --> 00:48:07,280 Castle Peak 744 00:48:08,160 --> 00:48:08,990 Castle Peak 745 00:48:10,500 --> 00:48:11,660 Castle Peak! 746 00:48:11,660 --> 00:48:11,700 ■ The 11th Summer Festival, the 11th Summer Festival, Castle Peak! 747 00:48:11,700 --> 00:48:13,910 The 11th Summer Festival 11th Summer Festival ■ 748 00:48:26,630 --> 00:48:28,130 哟青山 749 00:48:28,760 --> 00:48:29,970 Suzuki 750 00:48:30,840 --> 00:48:32,970 Why didn’t I be with Binben this day? 751 00:48:33,470 --> 00:48:34,590 She seems to have not come yet 752 00:48:36,050 --> 00:48:38,180 But haven't you both been together recently? 753 00:48:38,770 --> 00:48:39,980 What are you doing? 754 00:48:40,480 --> 00:48:44,150 Sorry, this is an important secret between us and cannot tell you. 755 00:48:44,520 --> 00:48:47,730 If you want to know, you must go through formal procedures first. 756 00:48:48,690 --> 00:48:50,490 ...and say something that people don’t understand. 757 00:48:53,030 --> 00:48:55,700 Anyway, you are in love with Binben’s classmates. 758 00:48:55,700 --> 00:48:57,620 Grace, love, love, love, love 759 00:49:00,750 --> 00:49:01,620 Great 760 00:49:01,910 --> 00:49:03,330 We are not loving in love 761 00:49:04,370 --> 00:49:05,880 Suzuki is really a headache. 762 00:49:09,300 --> 00:49:15,010 I think it must be because we and Sakamoto are so good that Suzuki is not happy. 763 00:49:15,010 --> 00:49:18,160 Why is it so unhappy with Sakamoto’s classmate Suzuki? 764 00:49:18,480 --> 00:49:19,980 Of course it is because... 765 00:49:19,980 --> 00:49:23,620 Suzuki, he likes Bin Bin. 766 00:49:24,100 --> 00:49:25,150 That’s weird. 767 00:49:25,520 --> 00:49:29,330 It’s unreasonable for Suzuki’s classmates to make a mischief against Binben’s classmates. 768 00:49:29,330 --> 00:49:31,660 Say so to say... 769 00:49:32,480 --> 00:49:34,020 But he definitely likes it. 770 00:49:34,930 --> 00:49:35,530 good evening 771 00:49:39,160 --> 00:49:41,620 Is it beautiful to see me wearing a bathrobe? 772 00:49:44,410 --> 00:49:45,080 Hey 773 00:49:45,460 --> 00:49:47,250 I feel very beautiful. 774 00:49:47,540 --> 00:49:48,250 Thank you 775 00:49:50,050 --> 00:49:50,920 father 776 00:49:51,760 --> 00:49:52,590 father? 777 00:49:53,470 --> 00:49:55,350 You are Aoyama and Uchida. 778 00:49:57,800 --> 00:50:00,640 My daughter and I talked about you two, you are good. 779 00:50:01,180 --> 00:50:04,270 My dad works in a university research institute. 780 00:50:04,270 --> 00:50:07,480 However, as soon as he concentrates on his work, he always eats sweets and gets fangs. 781 00:50:07,730 --> 00:50:09,520 Don’t feed it in front of others. 782 00:50:09,770 --> 00:50:13,110 I am working with Qingshan on cooperative research. 783 00:50:13,530 --> 00:50:14,320 Oh? 784 00:50:14,900 --> 00:50:16,660 Then we are the opponents. 785 00:50:18,320 --> 00:50:19,240 good evening 786 00:50:20,490 --> 00:50:22,240 Long time no see, teenager 787 00:50:23,490 --> 00:50:26,160 You are also interested in summer festivals. 788 00:50:26,710 --> 00:50:27,830 Or is this also a study? 789 00:50:28,630 --> 00:50:32,340 Resting tonight, let's talk about the big sister's body? 790 00:50:32,920 --> 00:50:33,960 Good? 791 00:50:35,170 --> 00:50:36,220 Hello 792 00:50:36,540 --> 00:50:37,090 Are you his relative? 793 00:50:37,090 --> 00:50:38,000 Who is Aoyama? Are you his relative? 794 00:50:38,000 --> 00:50:38,510 Who is Qingshan? 795 00:50:39,140 --> 00:50:40,810 Is the big sister of the dental hospital 796 00:50:40,810 --> 00:50:42,640 Also my coach of chess 797 00:50:43,910 --> 00:50:44,630 Hello 798 00:50:45,410 --> 00:50:48,420 This is especially good for Binben’s chess. 799 00:50:48,420 --> 00:50:50,720 Ok? Very cute child? 800 00:50:50,730 --> 00:50:52,420 Can't see it, boy 801 00:50:52,860 --> 00:50:55,820 I am working with Qingshan on cooperative research. 802 00:50:58,530 --> 00:51:02,120 No wonder my research is ruined. 803 00:51:02,740 --> 00:51:03,700 What research is being done? 804 00:51:04,290 --> 00:51:08,120 Temporary confidentiality, carefully prepared and then published 805 00:51:08,830 --> 00:51:09,830 Yes 806 00:51:11,210 --> 00:51:15,550 The really important research is that you can’t just do it and say it to others. 807 00:51:17,850 --> 00:51:19,990 The Castle Peak of the Castle Peak began dancing with us. 808 00:51:19,990 --> 00:51:22,180 But as soon as I dance, I become like a robot... 809 00:51:22,430 --> 00:51:24,850 Everyone has started the dance! 810 00:51:24,850 --> 00:51:25,020 Let’s jump and jump. Let’s start the dance! 811 00:51:25,020 --> 00:51:26,270 Jump and jump 812 00:51:30,560 --> 00:51:31,940 She is in a good mood. 813 00:51:33,440 --> 00:51:34,270 please 814 00:51:34,840 --> 00:51:35,980 Thank you 815 00:51:47,120 --> 00:51:47,870 it is done 816 00:51:48,330 --> 00:51:49,870 Wow 817 00:51:50,790 --> 00:51:52,830 This will measure the temperature inside the "sea". 818 00:51:53,960 --> 00:51:56,130 The position can be displayed by this flashlight 819 00:51:56,340 --> 00:51:58,970 It’s as good as a real experiment! 820 00:51:59,680 --> 00:52:01,340 It feels a bit like a penguin. 821 00:52:01,700 --> 00:52:04,230 Oh, I just want to be a survey ship. 822 00:52:04,930 --> 00:52:08,560 Uh... then let’s call it the Penguin. 823 00:52:09,310 --> 00:52:09,930 so cute 824 00:52:15,400 --> 00:52:16,330 Then ready to sail 825 00:52:16,690 --> 00:52:17,000 Ok 826 00:52:26,490 --> 00:52:27,970 Successful contact with "sea" 827 00:52:28,660 --> 00:52:30,300 Bounce like jelly 828 00:52:33,030 --> 00:52:33,790 Uchida! 829 00:52:33,790 --> 00:52:36,690 Castle Peak! I am in danger! I am in danger! 830 00:52:45,890 --> 00:52:46,430 Huh? 831 00:52:51,850 --> 00:52:52,440 what happened? 832 00:52:54,940 --> 00:52:55,870 and many more! 833 00:53:00,320 --> 00:53:01,720 The penguin disappeared... 834 00:53:03,110 --> 00:53:04,530 It’s like being pulled in... 835 00:53:04,950 --> 00:53:06,740 Sure enough, "sea" is a living body? 836 00:53:08,380 --> 00:53:10,200 charge! 837 00:53:18,340 --> 00:53:19,550 What is the ball? 838 00:53:19,550 --> 00:53:20,800 How is it still floating in the air? 839 00:53:20,800 --> 00:53:22,050 Unlucky 840 00:53:22,050 --> 00:53:23,140 Give it to me 841 00:53:39,230 --> 00:53:41,480 Yu Qingshan surrendered 842 00:53:42,240 --> 00:53:43,900 I don't... surrender! 843 00:53:44,320 --> 00:53:45,910 Say "I lost"! 844 00:53:46,320 --> 00:53:47,660 I will not say! 845 00:53:48,070 --> 00:53:50,610 I hate how you can find it here. 846 00:53:50,610 --> 00:53:54,330 You always go to the forest and we just come over. 847 00:53:54,910 --> 00:53:57,420 Feeding Hamamoto, this is something. 848 00:53:58,290 --> 00:54:03,260 Oh, this is the case when the silver moon is close. 849 00:54:05,430 --> 00:54:07,930 Are you all right? 850 00:54:07,930 --> 00:54:09,760 I won’t be fooled by you again. 851 00:54:10,350 --> 00:54:12,140 Anyway, you are just secretly doing something. 852 00:54:12,430 --> 00:54:15,890 If you don't tell me, I will tell everyone about it. 853 00:54:15,890 --> 00:54:17,230 Do you have a try? 854 00:54:17,810 --> 00:54:20,770 If you dare to tell everyone, I will ignore you in my life! 855 00:54:21,320 --> 00:54:21,860 Uh… 856 00:54:22,440 --> 00:54:27,410 I know... you are angry with us... the reason... Suzuki 857 00:54:28,200 --> 00:54:29,240 What do you say? 858 00:54:29,410 --> 00:54:34,870 You are because... like Binben classmates...you tell me directly...not just fine... 859 00:54:35,040 --> 00:54:38,170 Who, who, who... who likes her, what are you talking about? 860 00:54:38,540 --> 00:54:40,470 Me and her... no grace, love, love... 861 00:54:40,930 --> 00:54:44,580 If you like her... you should honestly tell her 862 00:54:44,820 --> 00:54:47,550 You said, hey, you like it, I like it. 863 00:54:47,760 --> 00:54:52,720 Like...one person...nothing...shy shy! 864 00:54:52,720 --> 00:54:55,350 I don't like it! You bastard! 865 00:54:55,730 --> 00:54:57,230 Fast surrender! 866 00:54:57,600 --> 00:54:58,850 I don't... surrender 867 00:54:59,100 --> 00:55:00,810 You guy is really hard! 868 00:55:00,810 --> 00:55:03,690 I...that is...very...difficult! 869 00:55:07,610 --> 00:55:08,110 what? 870 00:55:24,770 --> 00:55:28,620 If you do something bad, the penguin will come to teach you. 871 00:55:32,390 --> 00:55:34,280 Oh, oh, boy, is it okay? 872 00:55:34,870 --> 00:55:36,940 I think the big sister is not mature enough. 873 00:55:37,560 --> 00:55:38,800 It’s not up to you. 874 00:55:39,210 --> 00:55:40,600 But you really saved my life. 875 00:55:47,810 --> 00:55:51,810 After all, I didn’t expect you to find something incredible. 876 00:56:16,910 --> 00:56:17,790 What has changed? 877 00:56:17,960 --> 00:56:19,310 Qingshan, let's stay away from it. 878 00:56:20,870 --> 00:56:22,270 Big sister is dangerous! 879 00:56:43,550 --> 00:56:44,450 Uchida! 880 00:57:09,320 --> 00:57:11,330 Oh, it’s exposed. 881 00:57:19,190 --> 00:57:20,780 You already know it. 882 00:57:21,630 --> 00:57:22,340 Yes 883 00:57:22,570 --> 00:57:25,380 Sincerely, I have told you about the "sea". 884 00:57:25,470 --> 00:57:28,430 I also want to know where the penguin comes from! 885 00:57:29,000 --> 00:57:32,150 Sorry, I have to keep it secret. 886 00:57:33,020 --> 00:57:34,630 This is my appointment with my older sister. 887 00:57:34,980 --> 00:57:39,480 I am also worried that other people will know that my sister will be caught by the researchers. 888 00:57:43,980 --> 00:57:45,750 Do not you trust me? 889 00:57:46,010 --> 00:57:47,140 it's not like that 890 00:57:49,830 --> 00:57:50,440 all in all 891 00:57:51,050 --> 00:57:53,530 Penguin Highway is now clear that my penguin road research and "sea" research are related. 892 00:57:53,530 --> 00:57:55,670 To confirm whether different issues are likely to be the same problem, Dad's suggestion, Penguin Highway, now clear that my penguin road research and "sea" research are related. 893 00:57:55,670 --> 00:57:56,400 Dad’s suggestion to confirm whether different problems are likely to be the same problem 894 00:57:56,400 --> 00:57:58,530 So I am sorry that I am taking advantage of your father’s advice to confirm whether the different issues are likely to be the same problem. 895 00:57:58,530 --> 00:58:00,180 So I am sorry that I am staring at everyone. 896 00:58:00,970 --> 00:58:03,390 Then I have a proposal 897 00:58:04,290 --> 00:58:07,380 Can you let the big sister join this study? 898 00:58:09,040 --> 00:58:11,830 We can't solve this problem if we do research separately. 899 00:58:12,120 --> 00:58:13,590 These two are actually the same problem 900 00:58:17,180 --> 00:58:20,480 Don't want me to let adults participate in this research 901 00:58:24,840 --> 00:58:26,690 Yeah, I was really shocked. 902 00:58:31,080 --> 00:58:34,720 This is our research, please don't come here again. 903 00:58:47,310 --> 00:58:49,810 Why is Bin Bin’s classmates so reluctant? 904 00:58:50,160 --> 00:58:51,820 I messed up... 905 00:58:53,000 --> 00:58:53,360 what 906 00:59:04,910 --> 00:59:06,820 More and more confusing 907 00:59:07,150 --> 00:59:09,670 Big sister should be more cautious 908 00:59:09,770 --> 00:59:13,380 Even if you say this, I don’t know what is going on. 909 00:59:16,150 --> 00:59:19,930 I didn't think my penguin would be related to that stuff. 910 00:59:20,690 --> 00:59:23,210 So what is the boy? 911 00:59:24,370 --> 00:59:27,410 "Sea" is full of mysteries. Now we don't know what it is. 912 00:59:27,910 --> 00:59:31,100 What happened today is all kinds of evil things. 913 00:59:31,460 --> 00:59:32,720 But I care about one of them. 914 00:59:32,920 --> 00:59:33,730 Will they affect each other? The penguins also reacted to the towers and the feathers were all erected. What is the "sea" released? -> Energy? Ultrasound? Electromagnetic waves? "The sea" distorts the surrounding space. What is the release of the "sea"? ──────────────── 915 00:59:33,730 --> 00:59:36,590 There is a reaction between the penguin and the "sea" for a moment, will they affect each other? The penguins also reacted to the towers and the feathers were all erected. What is the "sea" released? -> Energy? Ultrasound? Electromagnetic waves? "The sea" distorts the surrounding space. What is the release of the "sea"? ──────────────── 916 00:59:36,590 --> 00:59:36,920 Will they affect each other? The penguins also reacted to the towers and the feathers were all erected. What is the "sea" released? -> Energy? Ultrasound? Electromagnetic waves? "The sea" distorts the surrounding space. What is the release of the "sea"? ──────────────── 917 00:59:37,340 --> 00:59:38,960 When the penguin is noisy under the "sea"? 918 00:59:39,520 --> 00:59:43,160 Penguin Energy may say that the source of penguin energy is "sea" 919 00:59:44,000 --> 00:59:47,880 Was the disappearance of the penguins before because it was too far away from the sea? 920 00:59:48,650 --> 00:59:49,750 Enterprise too? 921 00:59:51,400 --> 00:59:55,120 That is to say, penguins are gathered here for the purpose of "sea". 922 00:59:56,770 --> 00:59:59,230 So... is it to destroy the "sea"? 923 00:59:59,990 --> 01:00:02,480 Is it a contradiction? 924 01:00:04,690 --> 01:00:05,480 someone here 925 01:00:08,150 --> 01:00:09,300 What are you doing here? 926 01:00:10,210 --> 01:00:11,700 Sorry 927 01:00:12,020 --> 01:00:14,100 I came to find these children and got lost. 928 01:00:14,920 --> 01:00:17,350 Going here, you can go out. 929 01:00:17,900 --> 01:00:20,210 This forest is very dangerous, please don't come in. 930 01:00:20,540 --> 01:00:21,160 it is good 931 01:00:25,930 --> 01:00:26,730 Several of you 932 01:00:29,530 --> 01:00:32,060 Have you seen anything strange here? 933 01:00:32,640 --> 01:00:33,930 That one… 934 01:00:34,920 --> 01:00:35,830 Nothing is not seen 935 01:00:36,420 --> 01:00:37,000 Let's go 936 01:00:46,720 --> 01:00:48,300 What are those people doing? 937 01:00:48,690 --> 01:00:50,500 Must be looking for the "sea" 938 01:00:50,930 --> 01:00:53,210 If this continues, the older sister will also be exposed. 939 01:00:53,770 --> 01:00:55,510 Eh? why? 940 01:00:55,970 --> 01:00:57,670 Because the big sister is also related to the "sea" 941 01:00:58,200 --> 01:01:01,840 If they know that you will release the penguin, they will take you to experiment. 942 01:01:04,100 --> 01:01:05,860 It won't be like that. 943 01:01:06,340 --> 01:01:08,460 How can people believe in this kind of thing? 944 01:01:09,310 --> 01:01:10,820 I don’t think I can relax my vigilance 945 01:01:11,530 --> 01:01:13,700 And even if it’s developed like that 946 01:01:13,890 --> 01:01:17,290 I will disappear when I am caught. 947 01:01:18,050 --> 01:01:18,980 Is this not enough? 948 01:01:21,130 --> 01:01:24,990 In short, you don’t want to release the penguin anymore. 949 01:01:36,680 --> 01:01:38,430 Brother is eating 950 01:01:38,520 --> 01:01:39,590 Going right now 951 01:01:48,990 --> 01:01:50,570 brother! 952 01:02:02,540 --> 01:02:05,950 Next is the news of mysterious unknown creatures that have been witnessed in recent days. 953 01:02:05,950 --> 01:02:08,270 What is the true face of "mysterious creatures"? Continuous witness report 954 01:02:09,050 --> 01:02:09,410 This is a sketch drawn from the information 955 01:02:09,410 --> 01:02:11,400 This is a sketch drawn from the information 956 01:02:12,380 --> 01:02:14,670 According to experts, this is a form that has never appeared in biological history. 957 01:02:14,670 --> 01:02:15,800 According to experts, this is a form that has never appeared in biological history. 958 01:02:15,800 --> 01:02:16,070 According to experts, this is a form that has never appeared in biological history. 959 01:02:16,070 --> 01:02:16,990 I went out. According to experts, this is a form that has never happened in the history of biology. 960 01:02:16,990 --> 01:02:17,040 According to experts, this is a form that has never appeared in biological history. 961 01:02:17,280 --> 01:02:17,770 The investigation is still no progress 962 01:02:17,770 --> 01:02:19,270 Careful investigation on the road is still no progress 963 01:02:19,270 --> 01:02:19,280 Be careful on the road 964 01:02:20,010 --> 01:02:20,820 what happened? 965 01:02:21,100 --> 01:02:23,330 I heard that this time the street lamp disappeared. 966 01:02:23,580 --> 01:02:25,530 Last time was the vending machine? 967 01:02:27,380 --> 01:02:29,580 Please don't come close 968 01:02:30,210 --> 01:02:33,050 I feel that there have been such intrusive events recently. 969 01:02:33,130 --> 01:02:37,320 It seems that the husband of Masuda’s family seems to have encountered that kind of creature. 970 01:02:37,670 --> 01:02:39,550 Hate really scary 971 01:02:39,550 --> 01:02:40,510 Castle Peak 972 01:02:40,640 --> 01:02:41,480 Let's go to the forest. 973 01:02:41,780 --> 01:02:42,250 Ok 974 01:02:44,700 --> 01:02:47,210 What is wrong with it? 975 01:02:49,560 --> 01:02:52,080 Will "sea" be discovered by them? 976 01:02:53,740 --> 01:02:55,770 Binben may be in the grassland 977 01:02:56,730 --> 01:02:58,410 Let's go find some individual entrances. 978 01:02:59,570 --> 01:03:01,330 Qingshan that... 979 01:03:01,830 --> 01:03:03,850 I have something to tell you. 980 01:03:05,050 --> 01:03:08,360 Project Amazon, I actually continue the Amazon project. 981 01:03:09,970 --> 01:03:11,560 If you walk along the ditch 982 01:03:11,740 --> 01:03:13,730 Will find it is a small river connected to the grassland 983 01:03:13,960 --> 01:03:16,490 Then I walked along the river 984 01:03:17,850 --> 01:03:19,170 Then I was shocked. 985 01:03:19,580 --> 01:03:21,690 I didn't expect that I went back to the original ditch. 986 01:03:22,470 --> 01:03:22,890 Eh? 987 01:03:24,220 --> 01:03:24,980 That is 988 01:03:27,690 --> 01:03:29,710 This river has no end 989 01:03:30,920 --> 01:03:33,270 Just round the circle 990 01:03:34,460 --> 01:03:35,640 is this real? 991 01:03:35,840 --> 01:03:36,280 Ok 992 01:03:36,700 --> 01:03:38,410 I walked along it and confirmed it several times. 993 01:03:39,290 --> 01:03:42,080 Qingshan, this is very strange? 994 01:03:49,990 --> 01:03:51,520 There are also penguins here. 995 01:03:52,210 --> 01:03:53,200 Waiting for Uchida 996 01:04:13,680 --> 01:04:15,300 Wow Castle 997 01:04:23,200 --> 01:04:24,930 The expansion period continues 998 01:04:25,390 --> 01:04:26,740 This is the biggest ever. 999 01:04:29,700 --> 01:04:31,880 Bin Bin, I have something to say. 1000 01:04:32,830 --> 01:04:33,490 what? 1001 01:04:35,020 --> 01:04:38,780 "Sea" may be a dangerous thing that we can't handle 1002 01:04:39,710 --> 01:04:40,600 how do I say this? 1003 01:04:41,060 --> 01:04:41,660 The Penguin disappeared. The "Sea" internal investigation put the Penguin number into the surface of the "sea": jelly 1004 01:04:41,660 --> 01:04:43,440 Various phenomena that have occurred since that day... The Penguin has disappeared. The "Sea" internal investigation put the Penguin number into the surface of the "sea": jelly 1005 01:04:43,440 --> 01:04:43,870 The Penguin disappeared. The "Sea" internal investigation put the Penguin number into the surface of the "sea": jelly 1006 01:04:43,870 --> 01:04:45,180 It’s too wicked. The Penguin disappeared. The “sea” internal investigation put the penguin number into the surface of the “sea”: jelly 1007 01:04:45,180 --> 01:04:45,440 The Penguin disappeared. The "Sea" internal investigation put the Penguin number into the surface of the "sea": jelly 1008 01:04:45,440 --> 01:04:45,820 It’s hard for us to find out now that the penguin has disappeared. The “sea” internal investigation put the penguin number into the surface of the “sea”: jelly 1009 01:04:45,820 --> 01:04:48,060 I named it "珥" Penguin destroys the "sea". It reacts like a hateful penguin to release a small "sea". 1010 01:04:48,580 --> 01:04:50,820 These and the turmoil in the city are also all connected. 1011 01:04:50,820 --> 01:04:52,340 These and the turmoil in the city are also all connected. 1012 01:04:53,120 --> 01:04:55,740 Now adults are looking for this place 1013 01:04:56,330 --> 01:05:01,700 If it is discovered, then our current research may have to be handed over to adults. 1014 01:05:03,750 --> 01:05:09,280 But... I can't tell the researchers about the big sister. 1015 01:05:11,450 --> 01:05:16,250 So... I think we should freeze our research right away. 1016 01:05:17,870 --> 01:05:20,700 The research results so far cannot be seen by anyone 1017 01:05:20,900 --> 01:05:25,570 Forget all the relationship between "sea" and penguin penguin and big sister 1018 01:05:26,030 --> 01:05:29,180 I don't want this to be our research? 1019 01:05:29,360 --> 01:05:30,710 I won't let go. 1020 01:05:31,140 --> 01:05:33,750 As long as you don’t mention your big sister, you won’t be exposed. 1021 01:05:34,120 --> 01:05:37,010 Qingshan, you are just leaning on the big sister. 1022 01:05:41,020 --> 01:05:43,020 Don’t bother you. 1023 01:05:43,990 --> 01:05:48,130 You are just like big Mimi, so you like big sister. 1024 01:05:48,300 --> 01:05:52,720 I admit that I like big Mimi, but this is not the same as like big sister. 1025 01:05:53,050 --> 01:05:54,280 what are you guys saying? 1026 01:05:54,440 --> 01:05:56,920 But the big sister, her big Mimi is indeed objective. 1027 01:05:56,940 --> 01:05:58,390 Yes, yes. 1028 01:05:58,590 --> 01:05:59,780 That's enough! 1029 01:06:13,650 --> 01:06:14,390 good evening 1030 01:06:16,170 --> 01:06:19,630 I haven't seen you for a long time. Are you looking at your teeth? 1031 01:06:20,080 --> 01:06:21,550 Not not 1032 01:06:22,650 --> 01:06:24,950 I have something to talk to you. 1033 01:06:31,490 --> 01:06:33,580 Is this a tornado? 1034 01:06:33,920 --> 01:06:35,440 At first glance, it’s really like 1035 01:06:36,380 --> 01:06:39,990 In fact, I did weather related research in college. 1036 01:06:41,120 --> 01:06:43,440 This is the most recent unknown phenomenon observed. 1037 01:06:44,290 --> 01:06:49,180 Now there is a wonderful phenomenon in the city that we can’t explain. 1038 01:06:51,090 --> 01:06:54,430 At this moment, I suddenly saw my daughter’s notes. 1039 01:06:55,600 --> 01:06:58,390 The incredible objects in the depths of the forest are recorded above. 1040 01:06:58,720 --> 01:07:02,360 Penguin has your business 1041 01:07:02,910 --> 01:07:03,340 Eh 1042 01:07:05,820 --> 01:07:07,790 Although I know this is rude 1043 01:07:08,340 --> 01:07:11,710 But don't look at my daughter, she can be considered a researcher. 1044 01:07:12,060 --> 01:07:14,150 So... I am curious 1045 01:07:15,220 --> 01:07:17,320 I also thought about asking her directly. 1046 01:07:17,920 --> 01:07:19,900 But I don't want to bring my daughter in. 1047 01:07:20,760 --> 01:07:23,180 If you can help us, I am really grateful. 1048 01:07:32,850 --> 01:07:33,510 good evening 1049 01:07:34,950 --> 01:07:35,540 good evening 1050 01:07:36,010 --> 01:07:36,730 Do you do research? 1051 01:07:37,150 --> 01:07:38,370 Yes, what about the teacher? 1052 01:07:39,030 --> 01:07:40,330 I am coming to cure my teeth. 1053 01:07:40,890 --> 01:07:43,000 Can't eat too much sweets. 1054 01:07:43,940 --> 01:07:45,880 You have to be careful about your teeth. 1055 01:07:55,420 --> 01:07:56,540 Hello, boy 1056 01:07:58,020 --> 01:07:58,980 That...big sister 1057 01:07:58,980 --> 01:07:59,490 I say 1058 01:08:01,040 --> 01:08:03,490 Let's go to the seaside town tomorrow. 1059 01:08:11,450 --> 01:08:12,290 Juvenile 1060 01:08:16,740 --> 01:08:18,700 This is the first time in my life to go to the beach. 1061 01:08:20,670 --> 01:08:21,130 Ok 1062 01:08:24,710 --> 01:08:26,610 How many years have I not returned to my hometown? 1063 01:08:27,630 --> 01:08:30,400 What happened to the teenager? 1064 01:08:31,010 --> 01:08:32,420 I have always been very spirited 1065 01:08:32,840 --> 01:08:34,770 Is the big sister still spirited? 1066 01:08:35,200 --> 01:08:36,870 It’s pretty good recently. 1067 01:08:37,240 --> 01:08:39,340 Actually, I want to release the penguin again. 1068 01:08:39,780 --> 01:08:42,400 But I endured it as you said. 1069 01:08:42,730 --> 01:08:43,540 is it? 1070 01:08:44,030 --> 01:08:48,860 Penguin Energy Sure enough, the source of penguin energy is still the most natural from the big sister. 1071 01:08:49,530 --> 01:08:51,130 If the energy source is "sea" 1072 01:08:51,510 --> 01:08:53,920 The reason why the penguin wants to destroy it cannot be explained. 1073 01:08:57,880 --> 01:08:58,580 big sister 1074 01:08:59,540 --> 01:09:01,990 There are many adults at the entrance to the forest. 1075 01:09:02,510 --> 01:09:07,000 This way, the "sea" penguin and big sister will be discovered by them. 1076 01:09:08,190 --> 01:09:08,990 Even so… 1077 01:09:10,520 --> 01:09:12,350 Teenagers in trouble... 1078 01:09:12,750 --> 01:09:18,130 Obviously I haven't been able to solve the puzzle... Can you take me to the seaside town now? 1079 01:09:18,380 --> 01:09:20,820 Oops, are you entangled in this kind of thing? 1080 01:09:21,580 --> 01:09:24,180 It doesn't matter, I want to go. 1081 01:09:25,240 --> 01:09:30,600 When you get there, throw all these troubles aside and have fun. 1082 01:09:31,820 --> 01:09:32,330 Ok? 1083 01:09:34,280 --> 01:09:36,880 This is summer vacation, juvenile 1084 01:09:40,260 --> 01:09:40,790 it is good… 1085 01:09:46,170 --> 01:09:49,130 Is the big sister uncomfortable? 1086 01:09:49,700 --> 01:09:51,590 Just a little dizziness 1087 01:09:58,280 --> 01:10:00,930 Big sister, we are not going to the beach today. 1088 01:10:01,200 --> 01:10:03,710 why? Just take a break and just fine... 1089 01:10:04,450 --> 01:10:05,850 Don't force yourself 1090 01:10:06,330 --> 01:10:07,570 Let's stop here today. 1091 01:10:12,180 --> 01:10:13,170 Wait for teenagers... 1092 01:10:24,580 --> 01:10:27,600 I am very sorry for being very spiritual this morning. 1093 01:10:27,930 --> 01:10:28,500 it's OK 1094 01:10:29,280 --> 01:10:30,750 Really a gentleman. 1095 01:10:30,850 --> 01:10:33,210 Children should be more self-willed 1096 01:10:33,490 --> 01:10:34,980 I am not a child. 1097 01:10:36,960 --> 01:10:38,390 Clearly a child 1098 01:10:39,520 --> 01:10:40,840 Let's go tomorrow. 1099 01:10:41,410 --> 01:10:43,020 I will wait a few more days. 1100 01:10:45,240 --> 01:10:47,150 Big sister don't move 1101 01:10:52,600 --> 01:10:53,420 Is it okay? 1102 01:11:23,190 --> 01:11:23,890 this is… 1103 01:11:34,030 --> 01:11:35,080 Jabberwock Jabawak... 1104 01:11:36,160 --> 01:11:37,160 Jabberwock Jabawak... 1105 01:11:50,570 --> 01:11:51,650 Already ok 1106 01:11:52,420 --> 01:11:53,290 never mind 1107 01:11:54,460 --> 01:11:55,630 I have emergency food 1108 01:11:57,350 --> 01:11:59,240 Big sister should add some nutrition 1109 01:12:03,800 --> 01:12:05,360 Sorry, I can't eat it. 1110 01:12:06,000 --> 01:12:09,100 I haven’t eaten anything for two or three days recently. 1111 01:12:09,600 --> 01:12:09,940 Eh 1112 01:12:10,310 --> 01:12:11,370 No appetite 1113 01:12:12,130 --> 01:12:13,680 But not at all hungry 1114 01:12:14,820 --> 01:12:17,150 What the hell is going on? I... 1115 01:12:28,430 --> 01:12:30,520 The summer vacation is coming to an end. 1116 01:12:31,050 --> 01:12:34,310 No matter how happy you are, there will be a day to end. 1117 01:12:35,100 --> 01:12:36,110 This is the truth. 1118 01:12:42,410 --> 01:12:43,810 What souvenirs do you want? 1119 01:12:44,570 --> 01:12:46,180 I want a foreign notebook 1120 01:12:47,310 --> 01:12:48,400 Then I will buy one. 1121 01:12:49,130 --> 01:12:50,830 Is there any progress in your research? 1122 01:12:51,780 --> 01:12:52,950 very difficult 1123 01:12:53,840 --> 01:12:55,450 There have been many problems 1124 01:12:55,980 --> 01:12:58,040 I feel that they are related 1125 01:12:58,830 --> 01:13:02,770 But for me now, I still can't draw further conclusions. 1126 01:13:03,010 --> 01:13:05,150 How do you become unconfident? 1127 01:13:08,310 --> 01:13:11,960 What you think is incredible, there are various details found. 1128 01:13:12,150 --> 01:13:17,040 All written on a piece of paper and then read it over and over again 1129 01:13:17,510 --> 01:13:18,570 Then you can figure it out? 1130 01:13:19,100 --> 01:13:21,960 You have to think about the different combinations of these notes. 1131 01:13:22,650 --> 01:13:25,840 Imagine that they can move freely in the mind. 1132 01:13:27,350 --> 01:13:28,900 If you can’t understand it, 1133 01:13:29,730 --> 01:13:31,480 Give up thinking first 1134 01:13:34,530 --> 01:13:37,890 Have fun and sleep well 1135 01:13:38,720 --> 01:13:43,860 Then in a moment, the scattered pieces will suddenly be linked together. 1136 01:13:44,720 --> 01:13:46,480 Note: Eureka, the story of the ancient Greek scholar Archimedes who discovered the measurement of irregular objects, is "I found it!" 1137 01:13:46,480 --> 01:13:48,200 Note: From the ancient Greek scholar Archimedes found the story of the volume measurement method of irregular objects 1138 01:13:48,200 --> 01:13:49,250 It doesn't matter: from the ancient Greek scholar Archimedes found the story of the volume measurement method of irregular objects 1139 01:13:49,250 --> 01:13:49,540 Note: From the ancient Greek scholar Archimedes found the story of the volume measurement method of irregular objects 1140 01:13:49,890 --> 01:13:52,670 Just do what you want. 1141 01:14:01,160 --> 01:14:02,000 long time no see 1142 01:14:02,000 --> 01:14:02,690 you lose 1143 01:14:02,690 --> 01:14:03,750 I went to the beach. 1144 01:14:04,070 --> 01:14:06,850 How have you seen such a guy? 1145 01:14:07,010 --> 01:14:08,350 Absolutely new species 1146 01:14:08,350 --> 01:14:09,840 New species, new species 1147 01:14:09,840 --> 01:14:11,570 Great 1148 01:14:11,570 --> 01:14:12,150 We formed an expedition to go big adventure 1149 01:14:12,150 --> 01:14:12,840 What happened? We formed an expedition to go big adventure. 1150 01:14:12,840 --> 01:14:13,180 We formed an expedition to go big adventure 1151 01:14:13,180 --> 01:14:16,560 Suzuki, they said that they caught a strange creature. We formed an expedition to go to the big adventure. 1152 01:14:16,560 --> 01:14:19,010 Also went to the forest to explore 1153 01:14:19,180 --> 01:14:21,640 Then this guy appeared in the river. 1154 01:14:21,640 --> 01:14:22,560 We formed a formation and caught it. 1155 01:14:22,560 --> 01:14:24,400 Qingshan...that is... we formed a formation and caught it. 1156 01:14:24,400 --> 01:14:25,080 We formed a formation and caught it. 1157 01:14:25,650 --> 01:14:26,590 Jabberwock Jabawak... 1158 01:14:26,890 --> 01:14:28,600 Oh, etc. 1159 01:14:28,660 --> 01:14:31,070 Don't show it to you 1160 01:14:31,250 --> 01:14:33,260 This is what we found 1161 01:14:33,520 --> 01:14:36,970 Heavy, want, machine, secret 1162 01:14:39,670 --> 01:14:41,160 Everyone has solved it. 1163 01:14:41,650 --> 01:14:44,010 Leave the rest for homework. 1164 01:14:46,580 --> 01:14:50,980 Ok, because there is a typhoon tonight, everyone has to go straight home. 1165 01:14:51,570 --> 01:14:53,840 It doesn't matter to the person sleeping? 1166 01:14:53,950 --> 01:14:55,290 Teacher...be bother 1167 01:14:55,350 --> 01:14:55,960 it is good 1168 01:15:00,180 --> 01:15:02,540 Suzuki Kobayashi Nagasaki 1169 01:15:05,020 --> 01:15:06,880 Three of you come to the office 1170 01:15:07,260 --> 01:15:09,630 The researchers said that there is something to ask you. 1171 01:15:10,730 --> 01:15:12,030 Researchers? 1172 01:15:12,200 --> 01:15:14,010 Really hurt my brain 1173 01:15:14,010 --> 01:15:14,840 Hello there 1174 01:15:15,090 --> 01:15:17,050 To become a celebrity 1175 01:15:18,910 --> 01:15:20,080 Suzuki 1176 01:15:21,470 --> 01:15:23,510 Do you still remember that appointment? 1177 01:15:24,010 --> 01:15:25,090 How? What happened? 1178 01:15:25,450 --> 01:15:27,490 We are only going to talk about our findings. 1179 01:15:31,970 --> 01:15:33,160 What is the agreement? 1180 01:15:33,880 --> 01:15:35,370 Is this not so good? 1181 01:15:38,660 --> 01:15:39,400 Bye bye 1182 01:15:39,620 --> 01:15:40,410 Goodbye 1183 01:15:42,830 --> 01:15:45,230 Suzuki hasn't come back yet. 1184 01:15:52,520 --> 01:15:53,290 To close the door 1185 01:16:02,370 --> 01:16:05,110 It was the same person who went to the forest. 1186 01:16:05,340 --> 01:16:05,940 Let's go 1187 01:16:07,930 --> 01:16:08,800 Castle Peak? 1188 01:16:09,960 --> 01:16:12,160 Sorry, I still have a place to go. 1189 01:16:12,590 --> 01:16:13,430 I will pass again later 1190 01:16:14,870 --> 01:16:16,050 and many more 1191 01:16:18,330 --> 01:16:19,750 I really ignore you. 1192 01:16:28,660 --> 01:16:30,910 Big sister is my green hill 1193 01:16:37,650 --> 01:16:39,940 Please accept these good meals. 1194 01:16:39,940 --> 01:16:40,700 Sure enough, please take these good meals. 1195 01:16:40,700 --> 01:16:40,900 Please accept these good meals. 1196 01:16:54,890 --> 01:16:55,520 Here too 1197 01:16:57,470 --> 01:16:58,020 With! 1198 01:17:08,310 --> 01:17:09,190 father! 1199 01:17:11,380 --> 01:17:12,580 How is this going? 1200 01:17:12,930 --> 01:17:14,370 What are you doing in this place? 1201 01:17:14,860 --> 01:17:15,880 Go back soon! 1202 01:17:19,980 --> 01:17:22,590 Don't think of going to the forest 1203 01:17:24,200 --> 01:17:26,270 No! Go back to me now! 1204 01:17:29,370 --> 01:17:32,040 Oh, it was really scaring me at the time... 1205 01:17:32,360 --> 01:17:34,940 This is really a big discovery of the century. 1206 01:17:35,360 --> 01:17:37,130 Why are Suzuki here? 1207 01:17:39,770 --> 01:17:41,830 We listened to what they said about the forest. 1208 01:17:42,280 --> 01:17:43,710 So let them help with the investigation... 1209 01:17:43,800 --> 01:17:44,420 Hey! 1210 01:17:53,650 --> 01:17:55,490 I will never forgive you forever! 1211 01:17:57,470 --> 01:17:58,720 How? What happened? 1212 01:18:00,350 --> 01:18:01,330 Do not forgive! 1213 01:18:01,330 --> 01:18:01,930 Noisy! 1214 01:18:03,970 --> 01:18:05,510 Will not forgive you! 1215 01:18:05,510 --> 01:18:06,110 Hey! 1216 01:18:17,820 --> 01:18:21,150 I finally came back. 1217 01:18:21,610 --> 01:18:23,620 Didn't you say that you have to come back soon today? 1218 01:18:23,850 --> 01:18:27,270 Mom, I am going to start a fasting experiment now. 1219 01:18:27,590 --> 01:18:27,940 What? 1220 01:18:28,480 --> 01:18:31,940 I don’t eat for three days from today. 1221 01:18:34,710 --> 01:18:37,540 Mom is against such an experiment 1222 01:18:37,660 --> 01:18:39,510 I will eat three times after the end! 1223 01:18:40,190 --> 01:18:41,500 Ah, wait 1224 01:18:41,670 --> 01:18:42,210 Hey 1225 01:18:49,620 --> 01:18:52,120 How did the big sister not eat for three days but still safe and sound? 1226 01:18:52,120 --> 01:18:53,040 ────── Practice by yourself 1227 01:18:53,040 --> 01:18:55,370 ────── Practice by yourself 1228 01:19:11,850 --> 01:19:13,310 The penguin is transformed by a big sister → deformed by various objects 1229 01:19:13,640 --> 01:19:15,140 Penguins rely on penguin energy to survive 1230 01:19:15,600 --> 01:19:16,850 "Sea" has distorted time and space? 1231 01:19:17,100 --> 01:19:18,140 Big sister will want to release the penguin when she is in a good mood. 1232 01:19:18,480 --> 01:19:19,850 Jabberwock Jabawok will eat penguins 1233 01:19:28,140 --> 01:19:29,860 Brother is eating 1234 01:19:30,120 --> 01:19:31,300 I will not eat 1235 01:19:31,670 --> 01:19:32,970 Really stubborn 1236 01:19:40,630 --> 01:19:44,630 The change in the size of the "sea" - the downsizing period - the expansion period - - According to the observation records of the "sea" before June, the expansion period and the reduction period are relatively fixed. But since the beginning of August to the present, this is the longest period of expansion in history. 7/7 Hula Hoop Type 7/20 Triangle Type 7/22 Rainy Silver Moon ○ ──────────── 1237 01:19:48,130 --> 01:19:53,640 Big sister will stop eating on the 21st... →Starting the study of the "sea" from July 12th ☆It is divided into five sections to quantify the vitality of the big sister. 1238 01:20:37,410 --> 01:20:39,460 The teacher is dangerous, let's go back. 1239 01:20:39,580 --> 01:20:40,880 Almost worse 1240 01:20:51,070 --> 01:20:52,530 what is this 1241 01:21:36,540 --> 01:21:37,260 what happened? 1242 01:21:37,380 --> 01:21:40,510 Mom, she... will die... 1243 01:21:40,990 --> 01:21:42,110 Where is my mother? 1244 01:21:51,020 --> 01:21:52,020 what's going on? 1245 01:22:02,350 --> 01:22:05,510 Do you mean something that has been around for a long time? 1246 01:22:08,080 --> 01:22:10,120 But...she will die? 1247 01:22:10,460 --> 01:22:12,290 This is... yes 1248 01:22:13,300 --> 01:22:14,200 why? 1249 01:22:14,700 --> 01:22:16,610 The creature will die one day. 1250 01:22:17,080 --> 01:22:19,650 Whether it is a dog penguin or a human 1251 01:22:20,710 --> 01:22:22,240 I don't want this... 1252 01:22:25,260 --> 01:22:29,170 Even if you say this wayward, I don’t want to... she is dead. 1253 01:22:44,830 --> 01:22:46,470 Let me see you. 1254 01:22:48,740 --> 01:22:50,380 Don't go to school today. 1255 01:22:50,860 --> 01:22:52,420 There are still experiments to stop. 1256 01:22:52,780 --> 01:22:53,920 I do not want to eat… 1257 01:22:54,500 --> 01:22:56,840 No, I will cook some porridge, wait for me for a while. 1258 01:23:08,210 --> 01:23:12,170 ───────── It’s just painful to eat nothing. I feel very uncomfortable, my head is very dizzy, I am worried about the big sister's body fasting experiment: failure 1259 01:23:17,180 --> 01:23:21,180 How did the big sister spend the three days without eating anything? 1260 01:23:28,140 --> 01:23:29,650 I came to a strange planet 1261 01:23:30,700 --> 01:23:32,200 That is my space ship 1262 01:23:34,220 --> 01:23:36,430 It’s an incredible place. 1263 01:23:37,070 --> 01:23:38,390 Is anyone here? 1264 01:23:39,930 --> 01:23:43,240 There are blue whales and penguins 1265 01:23:44,670 --> 01:23:46,350 Really big... 1266 01:23:46,960 --> 01:23:48,490 I really can't match it. 1267 01:23:49,960 --> 01:23:50,750 penguin… 1268 01:23:53,600 --> 01:23:54,820 Big sister 1269 01:23:56,080 --> 01:23:57,830 How is the big sister here? 1270 01:23:58,000 --> 01:23:59,340 I have been here since a long time ago. 1271 01:23:59,670 --> 01:24:01,150 After all, here is the earth. 1272 01:24:01,720 --> 01:24:04,590 It’s weird, I obviously came from a long distance. 1273 01:24:04,900 --> 01:24:09,310 I really go back to the original place after going to a very distant place. 1274 01:24:09,880 --> 01:24:12,470 Big sister... sister 1275 01:24:17,080 --> 01:24:18,240 big sister! 1276 01:24:29,340 --> 01:24:30,580 big sister 1277 01:24:36,360 --> 01:24:37,470 very pitiful 1278 01:24:38,090 --> 01:24:39,040 It’s hard to accept 1279 01:24:46,700 --> 01:24:47,660 big sister 1280 01:24:48,550 --> 01:24:51,030 I am so spirited and you have fallen. 1281 01:24:51,300 --> 01:24:52,390 Really rare 1282 01:24:53,120 --> 01:24:54,460 Why are you here? 1283 01:24:55,390 --> 01:24:56,230 Come to visit 1284 01:24:56,970 --> 01:24:59,070 "Sea" was discovered by the investigation team 1285 01:24:59,540 --> 01:25:01,760 You must never make a penguin again. 1286 01:25:02,240 --> 01:25:05,670 Don't worry about me, you should add some nutrition first. 1287 01:25:06,840 --> 01:25:09,050 Big sister also adds some nutrition 1288 01:25:11,980 --> 01:25:14,100 I also did an experiment after that. 1289 01:25:14,980 --> 01:25:17,670 I haven’t eaten anything for a week. 1290 01:25:21,920 --> 01:25:24,340 Big sister, you can't do such an experiment. 1291 01:25:24,690 --> 01:25:26,320 The chest will become smaller 1292 01:25:30,040 --> 01:25:32,440 Penguin Energy, I have penguin energy, so it doesn't matter. 1293 01:25:33,320 --> 01:25:35,970 That is not the energy used for humans. 1294 01:25:36,920 --> 01:25:37,710 I am sorry 1295 01:25:43,160 --> 01:25:44,710 Don't cry, teenager 1296 01:25:45,850 --> 01:25:46,860 I didn't cry 1297 01:25:54,210 --> 01:25:55,960 Arrived at the "I found it!" method. Draw the clue on a piece of paper. Repeatedly seeing, giving up thinking, connecting together -> "I found it!" 1298 01:26:04,570 --> 01:26:05,350 Good morning 1299 01:26:26,620 --> 01:26:27,810 Be careful on the road 1300 01:26:28,180 --> 01:26:30,790 Brother, I am not waiting for you. 1301 01:26:31,860 --> 01:26:32,710 I'm going out 1302 01:27:05,350 --> 01:27:07,740 Can you solve this mystery? juvenile 1303 01:27:18,170 --> 01:27:18,990 Eureka, I found out... 1304 01:27:28,360 --> 01:27:30,690 Qingshan, your cold is good. 1305 01:27:31,120 --> 01:27:31,570 Ok 1306 01:27:32,640 --> 01:27:34,360 what are you doing? 1307 01:27:34,980 --> 01:27:35,450 Ok 1308 01:27:42,050 --> 01:27:44,190 This super small... 1309 01:27:44,670 --> 01:27:45,610 Guess what happened after this... 1310 01:27:45,610 --> 01:27:46,280 Hello, there is big news in the teacher's office. Guess what happened after this... 1311 01:27:46,280 --> 01:27:48,810 Hello, there is big news in the teacher's office. 1312 01:27:48,870 --> 01:27:49,780 Connect the TV 1313 01:27:49,900 --> 01:27:51,180 Can't pick it up without permission 1314 01:27:51,210 --> 01:27:52,200 Now is an emergency 1315 01:27:52,590 --> 01:27:54,730 ... issued a refuge advisory emergency insert, please prepare for the unpredictable disaster with the highest level of alert 1316 01:27:54,730 --> 01:27:55,440 Emergency screenings are prepared with the highest level of alertness for unpredictable disasters 1317 01:27:55,440 --> 01:27:56,830 According to the information just sent, please use the highest level of alert to prepare for unpredictable disasters. 1318 01:27:56,830 --> 01:27:56,910 Emergency screenings are prepared with the highest level of alertness for unpredictable disasters 1319 01:27:56,910 --> 01:27:57,120 This is the comprehensive gymnasium where it is urgently inserted. Please prepare for the unpredictable disaster with the highest level of alert. 1320 01:27:57,120 --> 01:27:59,130 Unidentified objects are still continuing to skyrocket. This is the comprehensive gymnasium. It is urgent to insert the highest level of alert to prepare for unpredictable disasters. 1321 01:27:59,130 --> 01:27:59,580 Emergency screenings are prepared with the highest level of alertness for unpredictable disasters 1322 01:27:59,580 --> 01:28:00,020 Unidentified objects are still continuing to skyrocket 1323 01:28:00,300 --> 01:28:02,940 Bringing in the field of several researchers 1324 01:28:02,940 --> 01:28:03,960 I didn’t feel so good, I rolled up several researchers at the scene. 1325 01:28:03,960 --> 01:28:04,140 Bringing in the field of several researchers 1326 01:28:04,180 --> 01:28:04,850 what is that? 1327 01:28:04,850 --> 01:28:07,990 The missing is the researchers at the local university. 1328 01:28:08,260 --> 01:28:11,980 They have been investigating the anomalies that occur around the area. 1329 01:28:12,060 --> 01:28:15,130 Because of the disaster in the vicinity 1330 01:28:15,280 --> 01:28:17,210 This school will become a refuge 1331 01:28:17,810 --> 01:28:22,140 Please stay in the classroom before you receive instructions. 1332 01:28:22,530 --> 01:28:24,900 Hello... how can I turn on the TV without authorization? 1333 01:28:24,900 --> 01:28:27,220 Teacher Aji, is this not an emergency? 1334 01:28:27,220 --> 01:28:29,370 Don't worry about it. 1335 01:28:29,370 --> 01:28:30,870 Everyone returns to the seat 1336 01:28:30,870 --> 01:28:32,380 What happened to the teacher? 1337 01:28:32,380 --> 01:28:33,540 please tell us 1338 01:28:33,540 --> 01:28:34,980 Now still looking at the survey 1339 01:28:38,870 --> 01:28:41,390 Teacher, my father... 1340 01:28:41,640 --> 01:28:43,790 Yeah, you are very worried. 1341 01:28:43,970 --> 01:28:45,290 But please wait here now. 1342 01:28:46,030 --> 01:28:47,210 Please let me go! 1343 01:28:47,680 --> 01:28:49,710 It is dangerous to not leave here. 1344 01:28:49,970 --> 01:28:52,480 I know that you are worried but he will definitely come back safely. 1345 01:28:52,580 --> 01:28:53,780 Is it ok? 1346 01:28:54,900 --> 01:28:55,430 Hamamoto, etc. 1347 01:28:55,430 --> 01:28:57,080 Hello, you can’t go to Binben, etc. 1348 01:28:57,080 --> 01:28:57,290 Hey can't go 1349 01:28:57,290 --> 01:28:57,720 let me go! Hey can't go 1350 01:28:57,720 --> 01:28:58,080 let me go! 1351 01:28:58,080 --> 01:28:58,510 Go back to your seat and let me go! 1352 01:28:58,510 --> 01:28:59,210 Go back to your seat 1353 01:29:00,140 --> 01:29:03,950 Everyone stays calm and doesn't matter, wait a little. 1354 01:29:05,560 --> 01:29:07,500 Sorry, thank you. 1355 01:29:07,500 --> 01:29:07,900 I am sorry that Binben is okay, thank you. 1356 01:29:07,900 --> 01:29:09,090 Binben is fine. 1357 01:29:09,450 --> 01:29:10,460 what happened? 1358 01:29:10,950 --> 01:29:12,000 You also heard it. 1359 01:29:12,190 --> 01:29:14,430 My father was swallowed by the "sea" 1360 01:29:14,650 --> 01:29:15,050 Eh 1361 01:29:15,720 --> 01:29:19,700 He must have been too addicted to research and then... 1362 01:29:19,990 --> 01:29:21,510 "The sea" is very dangerous 1363 01:29:21,860 --> 01:29:23,290 I certainly understand. 1364 01:29:25,110 --> 01:29:27,190 Will my father die? 1365 01:29:28,210 --> 01:29:30,990 The Penguin didn’t come back at the end... 1366 01:29:31,850 --> 01:29:36,150 If I can tell him that "the sea" is dangerous... 1367 01:29:36,980 --> 01:29:39,060 It won’t be like this 1368 01:29:40,620 --> 01:29:41,710 Right? 1369 01:29:44,540 --> 01:29:46,950 Hello... What should I do? 1370 01:29:49,190 --> 01:29:52,790 I only know what I should do now. 1371 01:29:53,100 --> 01:29:55,370 Castle Peak returned to the seat 1372 01:29:55,650 --> 01:29:57,700 Qingshan please 1373 01:30:01,370 --> 01:30:04,170 Teacher Binben’s uncomfortable look 1374 01:30:04,340 --> 01:30:05,730 I took her to the health room. 1375 01:30:11,950 --> 01:30:13,220 It’s impossible to walk from the school gate. 1376 01:30:13,450 --> 01:30:15,700 What should I do to feed Qingshan? 1377 01:30:16,440 --> 01:30:18,810 Bin Bin, please listen to me calmly. 1378 01:30:19,310 --> 01:30:20,810 To save your father's words 1379 01:30:21,020 --> 01:30:22,710 Only with the power of a big sister 1380 01:30:23,680 --> 01:30:27,000 A big sister’s penguin may have an impact on the sea. 1381 01:30:27,930 --> 01:30:30,470 But will penguins not destroy the "sea"? 1382 01:30:30,580 --> 01:30:31,940 It may be like this 1383 01:30:32,320 --> 01:30:35,290 But Binben now hopes that you can believe me. 1384 01:30:35,880 --> 01:30:39,020 I also go to Castle Peak. 1385 01:30:39,410 --> 01:30:40,200 Uchida 1386 01:30:40,560 --> 01:30:41,280 Feed me 1387 01:30:44,890 --> 01:30:45,810 what happened again? 1388 01:30:47,010 --> 01:30:49,480 If you want to escape from school, let us help. 1389 01:30:50,680 --> 01:30:54,460 So can you forgive me? Binben 1390 01:30:55,660 --> 01:30:56,930 I do not know… 1391 01:30:59,010 --> 01:31:00,830 Thank you, please. 1392 01:31:03,310 --> 01:31:05,400 I know a good way to skip school and come with me. 1393 01:31:14,310 --> 01:31:14,810 stop 1394 01:31:15,100 --> 01:31:16,130 stop 1395 01:31:16,440 --> 01:31:17,400 Come back soon 1396 01:31:17,610 --> 01:31:18,760 Worse, hurry up 1397 01:31:18,950 --> 01:31:19,860 Hamamoto 1398 01:31:23,740 --> 01:31:24,550 It’s okay. 1399 01:31:25,170 --> 01:31:25,900 Not good 1400 01:31:27,840 --> 01:31:28,500 Go here 1401 01:31:33,150 --> 01:31:34,960 What is wow? 1402 01:31:34,960 --> 01:31:36,450 It’s amazing. 1403 01:31:38,100 --> 01:31:38,700 It is "sea"... 1404 01:31:39,080 --> 01:31:42,000 Can you say that is what you are studying? 1405 01:31:42,410 --> 01:31:45,190 Hey, what are you doing, go to refuge! 1406 01:31:46,510 --> 01:31:49,260 Everyone is running! 1407 01:31:55,070 --> 01:31:55,850 stop! 1408 01:31:57,340 --> 01:32:00,090 Don't let me go! 1409 01:32:01,890 --> 01:32:03,670 Bastard! 1410 01:32:10,120 --> 01:32:12,970 Run! Castle Peak! 1411 01:32:43,840 --> 01:32:45,620 It seems that the mystery has been solved. 1412 01:32:46,350 --> 01:32:46,750 Yes 1413 01:32:49,720 --> 01:32:51,950 Just like these penguins are not real penguins 1414 01:32:52,480 --> 01:32:54,900 Big sister is not a real human 1415 01:32:55,860 --> 01:32:56,360 Ok 1416 01:32:57,170 --> 01:33:01,270 Big sister and penguin and "sea" are linked to each other. 1417 01:33:02,250 --> 01:33:05,030 "The sea" releases some kind of energy 1418 01:33:05,140 --> 01:33:05,410 "The size of the sea" changes the picture of the big sister's vitality 1419 01:33:05,410 --> 01:33:09,310 The big sister and the penguin rely on this energy to change the size of the "sea". 1420 01:33:09,310 --> 01:33:10,390 "The size of the sea" changes the picture of the big sister's vitality 1421 01:33:10,760 --> 01:33:11,870 Penguin Energy, this is "Penguin Energy". 1422 01:33:12,230 --> 01:33:12,930 Yes 1423 01:33:13,610 --> 01:33:19,170 And the penguin must have some important significance in destroying this "sea". 1424 01:33:19,380 --> 01:33:20,490 It should be near here... 1425 01:33:20,490 --> 01:33:21,450 It’s too bad to hide, it’s close to it... 1426 01:33:21,450 --> 01:33:22,870 It’s bad to hide badly. 1427 01:33:33,080 --> 01:33:33,450 Sore 1428 01:33:36,600 --> 01:33:39,590 So what is the "sea" of the teenager? 1429 01:33:40,550 --> 01:33:44,540 "Sea" will distort space disruption time 1430 01:33:45,210 --> 01:33:49,680 So I guess it is something that should not exist in this world. 1431 01:33:51,540 --> 01:33:57,490 If you say "sea" is not an object but a hole? 1432 01:33:58,080 --> 01:33:58,770 hole? 1433 01:33:59,340 --> 01:34:01,130 The hole in this world 1434 01:34:01,410 --> 01:34:06,390 Or maybe it is the end of the world that has sneaked into the inner world. 1435 01:34:06,800 --> 01:34:07,530 what is that? 1436 01:34:07,880 --> 01:34:12,580 Penguins are not destroying the "sea" but repairing the world 1437 01:34:13,080 --> 01:34:17,160 So I made penguins to fill the hole in the world? 1438 01:34:17,480 --> 01:34:19,510 If you think so, it makes sense. 1439 01:34:21,380 --> 01:34:22,600 I really served you. 1440 01:34:22,610 --> 01:34:24,180 Can't find us, go back first. 1441 01:34:24,180 --> 01:34:24,610 Yes 1442 01:34:27,870 --> 01:34:28,870 It seems that they are gone. 1443 01:34:29,280 --> 01:34:33,850 But the big sister can make a penguin as a repairer. 1444 01:34:34,220 --> 01:34:36,040 Jabberwock also created Jaba Walker 1445 01:34:37,340 --> 01:34:39,200 Jabberwock Jabawok will eat penguins 1446 01:34:39,860 --> 01:34:42,410 This is contrary to the duties of the big sister. 1447 01:34:43,090 --> 01:34:47,890 This may be because I am asking you not to make a penguin anymore! 1448 01:34:47,890 --> 01:34:51,380 No, this is not your fault. 1449 01:34:52,160 --> 01:34:55,640 Even if you don’t say I will make it. 1450 01:34:56,830 --> 01:34:58,960 I am the one who has been wasting my time. 1451 01:35:00,380 --> 01:35:01,810 But... how do you say it? 1452 01:35:04,050 --> 01:35:07,100 Maybe I am still infatuated with this world. 1453 01:35:10,600 --> 01:35:13,330 Beautiful teenager 1454 01:35:15,190 --> 01:35:18,010 That’s it, it’s getting too big. 1455 01:35:19,330 --> 01:35:22,070 Mr. Hamamoto, they are fine. 1456 01:35:22,420 --> 01:35:25,690 The penguin we put in did not come back. 1457 01:35:26,250 --> 01:35:26,970 what is that? 1458 01:35:27,410 --> 01:35:29,260 The survey ship we made 1459 01:35:32,290 --> 01:35:34,900 If the end of the world really exists 1460 01:35:35,380 --> 01:35:37,620 They may just be lost somewhere. 1461 01:35:39,090 --> 01:35:41,610 But I can only go in and see it. 1462 01:35:49,340 --> 01:35:53,060 Qingshan will be very dangerous next time, just wait for me. 1463 01:35:55,010 --> 01:35:56,060 That child is... 1464 01:35:56,780 --> 01:35:59,400 No... I don't trust my big sister, you alone. 1465 01:36:00,640 --> 01:36:01,850 So I have to go too 1466 01:36:02,620 --> 01:36:03,650 Even if you stop me, I have to go. 1467 01:36:05,440 --> 01:36:06,730 Obviously still a child... 1468 01:36:07,200 --> 01:36:09,190 Please go to refuge! 1469 01:36:09,640 --> 01:36:13,570 But probably it’s okay to have a penguin with us. 1470 01:36:15,090 --> 01:36:18,440 Ok, let's go! 1471 01:36:44,830 --> 01:36:47,640 Big sister can go to the head of the Penguin Circus. 1472 01:36:47,640 --> 01:36:50,870 Sounds great, I knew I would go to the circus. 1473 01:37:11,330 --> 01:37:14,500 Wow the world has become amazing. 1474 01:37:14,570 --> 01:37:16,160 This is incredible 1475 01:37:19,460 --> 01:37:20,850 it's beautiful 1476 01:37:30,220 --> 01:37:31,920 More and more penguins 1477 01:37:32,100 --> 01:37:33,390 This number is amazing 1478 01:37:46,950 --> 01:37:48,260 Big sister is "sea" 1479 01:37:50,620 --> 01:37:53,010 It’s incredible to hit it! 1480 01:38:28,670 --> 01:38:30,080 Is this the inside of the "sea"? 1481 01:38:45,170 --> 01:38:47,810 It seems that we are still alive. 1482 01:38:48,400 --> 01:38:50,520 Where is Mr. Hamamoto? 1483 01:38:52,460 --> 01:38:54,620 Penguins, let us go. 1484 01:39:09,150 --> 01:39:11,670 This place does have a feeling of the end of the world. 1485 01:39:12,730 --> 01:39:13,230 Ok 1486 01:40:14,050 --> 01:40:14,790 look 1487 01:40:31,810 --> 01:40:33,750 Just like God is playing 1488 01:40:41,430 --> 01:40:45,060 What is the memory of my seaside town? 1489 01:40:47,310 --> 01:40:49,710 I also remember my father and mother. 1490 01:40:50,990 --> 01:40:53,390 Also have memories that have been living ever since 1491 01:40:54,660 --> 01:40:56,920 Are these all faked? 1492 01:40:58,800 --> 01:41:00,640 I do not know… 1493 01:41:02,200 --> 01:41:05,370 But I have memories that I spent with my older sister. 1494 01:41:06,620 --> 01:41:08,490 This is undoubtedly true 1495 01:41:09,090 --> 01:41:09,950 Yes 1496 01:41:21,350 --> 01:41:25,260 The penguins have been waiting for the moment of destroying the "sea". 1497 01:41:26,750 --> 01:41:27,960 May be 1498 01:41:29,770 --> 01:41:30,820 I said Castle Peak 1499 01:41:31,600 --> 01:41:34,000 If the "sea" disappears, will I disappear? 1500 01:41:35,540 --> 01:41:38,940 If my hypothesis is correct, the penguins will disappear. 1501 01:41:39,760 --> 01:41:40,510 And me? 1502 01:41:43,410 --> 01:41:45,840 Is this your answer? Teenager 1503 01:41:46,890 --> 01:41:49,730 Many times the hypothesis is not necessarily correct. 1504 01:41:58,420 --> 01:41:59,300 Quick look 1505 01:41:59,720 --> 01:42:02,560 Why are you here in Castle Peak? 1506 01:42:03,150 --> 01:42:06,170 We are here to rescue everyone. 1507 01:42:14,400 --> 01:42:15,520 Almost 1508 01:42:22,850 --> 01:42:26,670 Big sister, can you leave the "sea" a little bit? 1509 01:42:27,300 --> 01:42:28,030 why? 1510 01:42:28,860 --> 01:42:31,890 Penguin Energy leaves a little bit of penguin energy to stay. 1511 01:42:32,660 --> 01:42:34,220 Big sister can have a spirit 1512 01:42:35,620 --> 01:42:37,610 Will it be so smooth? 1513 01:42:38,600 --> 01:42:42,130 But isn't it a bad thing for a teenager to stay behind? 1514 01:42:44,880 --> 01:42:45,390 Yes… 1515 01:42:53,800 --> 01:42:55,960 Then let's go home! 1516 01:44:15,560 --> 01:44:17,030 what happened? 1517 01:44:18,370 --> 01:44:19,720 I do not know 1518 01:44:21,830 --> 01:44:25,020 You actually know it? 1519 01:44:26,470 --> 01:44:28,410 I may know 1520 01:44:29,170 --> 01:44:31,890 But this is my important research. 1521 01:44:32,940 --> 01:44:35,670 I will not tell anyone about the secret of this research. 1522 01:44:42,410 --> 01:44:43,010 juvenile 1523 01:44:45,900 --> 01:44:46,610 Let's go 1524 01:44:54,270 --> 01:44:56,450 Hey danger please stay here 1525 01:44:57,460 --> 01:44:59,660 We have very important things to do 1526 01:44:59,980 --> 01:45:02,640 So the teacher is goodbye. 1527 01:45:40,130 --> 01:45:41,100 Do you want to put sugar? 1528 01:45:41,750 --> 01:45:42,430 Do not 1529 01:45:43,660 --> 01:45:44,420 Very bitter 1530 01:45:45,510 --> 01:45:46,130 It's ok 1531 01:45:58,820 --> 01:46:03,210 The young man really did not have the "sea" 1532 01:46:04,330 --> 01:46:04,710 Yes 1533 01:46:07,790 --> 01:46:11,040 I said that you think why I was born in this world? 1534 01:46:12,240 --> 01:46:13,100 I do not know 1535 01:46:13,760 --> 01:46:17,240 But one day I might find out the answer. 1536 01:46:20,400 --> 01:46:23,030 Then...when you know, can you tell me? 1537 01:46:24,180 --> 01:46:24,970 I will tell you 1538 01:46:27,740 --> 01:46:28,860 Still very bitter 1539 01:46:29,850 --> 01:46:31,430 No... bitter 1540 01:46:32,080 --> 01:46:33,050 Stubborn 1541 01:46:53,940 --> 01:46:56,120 I didn't think I was not human. 1542 01:46:57,230 --> 01:46:58,350 incredible 1543 01:46:59,630 --> 01:47:04,090 I want to see how you grow up to become a real adult. 1544 01:47:05,220 --> 01:47:07,620 After all, you are a bright future boy. 1545 01:47:08,410 --> 01:47:11,710 Yes, I will be an outstanding adult. 1546 01:47:12,930 --> 01:47:14,890 Become even more amazing than now 1547 01:47:15,430 --> 01:47:16,820 Become a representative of humanity 1548 01:47:17,610 --> 01:47:18,670 Going to space 1549 01:47:18,870 --> 01:47:22,980 It’s so great that I should be able to solve my mystery. 1550 01:47:23,970 --> 01:47:27,290 At that time, you will come to me and I will meet again. 1551 01:47:28,020 --> 01:47:30,200 I will go see you. 1552 01:47:32,920 --> 01:47:37,930 Big sister's face gene is happy and perfect 1553 01:47:39,520 --> 01:47:41,800 Then... almost the farewell 1554 01:47:50,000 --> 01:47:51,580 You will stay here 1555 01:47:53,970 --> 01:47:55,390 Don't cry, boy 1556 01:47:56,120 --> 01:47:57,580 I do not cry 1557 01:48:44,370 --> 01:48:46,190 It doesn't matter, don't cry... 1558 01:48:53,240 --> 01:48:54,390 Castle Peak! 1559 01:49:01,120 --> 01:49:03,320 Hey... what about that person? 1560 01:49:03,750 --> 01:49:05,990 Big sister... she is gone 1561 01:49:07,440 --> 01:49:09,610 Are you crying in Castle Peak? 1562 01:49:10,580 --> 01:49:13,220 I decided not to cry. 1563 01:49:21,630 --> 01:49:22,030 Appeared in the town on the border of the county yesterday. 1564 01:49:22,030 --> 01:49:24,180 Unknown phenomenon!? We are trying to find out why 1565 01:49:24,180 --> 01:49:24,200 "There are a lot of penguins" "huge hemispheres" 1566 01:49:24,200 --> 01:49:26,030 Since the disappearance of the mysterious giant hemisphere, one night has passed "a lot of penguins" and "huge hemispheres" 1567 01:49:26,030 --> 01:49:28,240 It has passed a night since the mysterious huge hemisphere disappeared. 1568 01:49:28,340 --> 01:49:32,150 The refuge advisory issued to the surrounding area this morning has been lifted 1569 01:49:32,410 --> 01:49:35,070 The figure of the citizen appeared on the street again. 1570 01:49:36,060 --> 01:49:38,920 Although this incident caused a sensation 1571 01:49:39,120 --> 01:49:41,930 But fortunately there are no reports of injuries. 1572 01:49:42,310 --> 01:49:47,650 And the missing local university researchers have confirmed that there is nothing wrong with it. 1573 01:49:49,560 --> 01:49:53,250 Penguins that have appeared many times in this town before 1574 01:49:53,520 --> 01:49:55,690 There were also a large number of witness reports that appeared yesterday. 1575 01:49:55,980 --> 01:50:01,630 Some experts believe that this is a precursor to the earthquake. 1576 01:50:01,800 --> 01:50:05,060 Some people think that this is a collective illusion... 1577 01:50:25,090 --> 01:50:28,260 3748 days from becoming an adult 1578 01:50:28,260 --> 01:50:29,720 3888 days ← June 29-140 days ← Penguin appeared (4 months + 16 days) After that day, □ If you become an adult, height 180 cm, plenty of muscles, white teeth, and big sister Staying up late and saying "Good Night" to her before going to bed ──────────────── □ The number of days required to reach 20 years old → 3748 days 1579 01:50:31,050 --> 01:50:32,620 Brother is eating 1580 01:50:32,930 --> 01:50:36,080 I am deepening my understanding of the world every day. 1581 01:50:36,530 --> 01:50:38,450 Constantly surpassing the day before 1582 01:50:40,470 --> 01:50:42,580 I can hardly imagine how great I will become. 1583 01:50:45,560 --> 01:50:48,860 It is estimated that many women want to marry me. 1584 01:50:51,020 --> 01:50:54,260 But because I have decided to marry the object 1585 01:50:54,980 --> 01:50:57,200 So there is no way to marry them. 1586 01:51:02,050 --> 01:51:05,410 It may be a sad thing to see the end of the world. 1587 01:51:07,610 --> 01:51:12,860 Even so, I have to run at full speed towards the end of the world. 1588 01:51:14,140 --> 01:51:18,570 Penguin Highway, because the road connecting the end of the world is the Penguin Highway. 1589 01:51:19,570 --> 01:51:25,270 I believe that as long as I follow this road, I will see my older sister again. 1590 01:51:27,330 --> 01:51:28,580 This is not a hypothesis 1591 01:51:29,250 --> 01:51:31,440 This is my personal belief 1592 01:51:35,690 --> 01:51:40,730 My sister and I will definitely take the tram to the seaside town this time. 1593 01:51:41,880 --> 01:51:45,400 At that time, I have a lot of things to tell her. 1594 01:51:46,970 --> 01:51:48,600 I want to tell her in my future life. 1595 01:51:49,110 --> 01:51:53,200 How many adventures have you experienced? 1596 01:51:54,690 --> 01:51:56,890 Also before I met my older sister again 1597 01:51:57,320 --> 01:51:59,460 How mature I am 1598 01:52:01,440 --> 01:52:04,440 Project Penguin Highway This is a grand study of the challenges that humans can't solve. This may go through thousands of dangers. My notebook will also be filled with more than one book. However, I have made up my mind. I want to deepen my understanding of the world every day, and continue to surpass myself the day before. I want to be a human representative and meet again with my older sister. I gave this grand study the name: The "sea" and penguins we studied have disappeared. However, somewhere in this vast world, there may be similar mysteries. A similar thing may happen in the future and the answer to this question may be hidden at the end of the world. I believe that the end of the world is not in a remote place. And the big sister must be there. Probably the penguin is also there to accompany her. The collaborative research between me, Uchida and Hamamoto will continue in the future. We are now studying the universe. Because the universe is full of mysteries that researchers can't understand. □ Future plans 1599 01:52:06,460 --> 01:52:11,390 And how much I like her 1600 01:52:13,530 --> 01:52:17,340 How much do you want to see her again? 1601 01:52:38,080 --> 01:52:38,780 what happened? 1602 01:53:09,200 --> 01:53:18,790 Ah, it’s like the joy of the dust. 1603 01:53:19,160 --> 01:53:28,850 Ah, I opened the photo album for a long time. 1604 01:53:28,850 --> 01:53:38,000 Hello, the world you have watched, Hello, see you in the world. 1605 01:53:38,760 --> 01:53:50,580 The puzzle will never solve the mystery. 1606 01:53:52,990 --> 01:54:01,650 Goodbye Goodbye 1607 01:54:02,960 --> 01:54:11,820 Goodbye Goodbye 1608 01:54:12,970 --> 01:54:21,840 Goodbye Goodbye 1609 01:54:22,940 --> 01:54:29,210 Goodbye Goodbye 1610 01:54:29,210 --> 01:54:33,460 Good Night Good Night 1611 01:54:34,870 --> 01:54:43,610 Ah, you have unguarded your eyes and you have no defenses. 1612 01:54:44,240 --> 01:54:53,610 Ah, but you don’t invite people to come and dream with you. 1613 01:54:53,920 --> 01:55:03,540 Hello, I don’t just remember the Hello servant’s thoughts. 1614 01:55:03,870 --> 01:55:16,040 The most hateful thing is not to leave the big swearing 1615 01:55:54,230 --> 01:55:56,470 Goodbye Goodbye 1616 01:55:57,760 --> 01:56:06,740 Goodbye Goodbye 1617 01:56:14,240 --> 01:56:17,280 Goodbye Goodbye 1618 01:56:17,940 --> 01:56:26,690 Goodbye Goodbye 1619 01:56:27,800 --> 01:56:34,200 Goodbye Goodbye 1620 01:56:34,200 --> 01:56:39,980 Good Night Good Night 1621 01:56:47,830 --> 01:56:52,180 I really want to tell you about my current situation. 1622 01:56:52,820 --> 01:56:59,180 Tell you about my current situation, telling you about my current situation, をの顷のを, この顷の仆を 137760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.