Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,453 --> 00:00:04,288
[PERCUSSIVE MUSIC]
2
00:00:04,322 --> 00:00:10,094
♪
3
00:00:10,170 --> 00:00:12,846
_
4
00:00:12,894 --> 00:00:16,307
_
5
00:00:16,308 --> 00:00:20,272
_
6
00:00:20,338 --> 00:00:21,939
- Max, snow day!
- Yeah.
7
00:00:21,973 --> 00:00:23,307
Heck yeah, snow day.
8
00:00:23,341 --> 00:00:24,975
I mean, technically it's snow evening,
9
00:00:25,010 --> 00:00:26,310
but that kinda
lacks poetry don't you think?
10
00:00:26,344 --> 00:00:27,706
- Sure.
- There's nothing quite like
11
00:00:27,740 --> 00:00:29,472
the sheer magic of the words, "snow day."
12
00:00:29,506 --> 00:00:30,514
- Yeah.
- Say it with me.
13
00:00:30,549 --> 00:00:32,249
Yeah, maybe later,
cause right now I gotta get
14
00:00:32,284 --> 00:00:34,418
this hospital ready for
the worst storm that we've seen
15
00:00:34,452 --> 00:00:35,920
in I don't know how many years.
16
00:00:35,954 --> 00:00:37,988
72 years. Yeah, it's a long time.
17
00:00:38,023 --> 00:00:40,524
But, uh, you know,
we had comparable snowfalls
18
00:00:40,559 --> 00:00:43,994
back in 2010 and 2016 but this
one's gonna be a lot more like
19
00:00:44,029 --> 00:00:46,931
- the great blizzard of 1947.
- Why do you know all this?
20
00:00:46,965 --> 00:00:48,599
Well, you know,
I have a passion for weather.
21
00:00:48,633 --> 00:00:50,301
Check this out. Look.
I put an anemometer on the roof
22
00:00:50,335 --> 00:00:51,468
seven years ago and
it remains the best decision
23
00:00:51,503 --> 00:00:53,270
I ever made in my life.
24
00:00:53,305 --> 00:00:54,939
Look. I mean, look at the
fluctuations in the storm.
25
00:00:54,973 --> 00:00:56,340
We can track it by its
geolocation, you know?
26
00:00:56,374 --> 00:00:58,442
Oh, God. She is all over the place.
27
00:00:58,476 --> 00:01:00,277
That explains why half the hospitals
28
00:01:00,312 --> 00:01:01,712
in this city have shut down.
29
00:01:01,746 --> 00:01:03,681
Uh, can y'all take those...
go to oncology.
30
00:01:03,715 --> 00:01:05,983
- Thank you.
- Private hospitals are wimps.
31
00:01:06,017 --> 00:01:07,618
Public hospitals don't get snow days.
32
00:01:07,652 --> 00:01:10,221
Laura, can we turn the heat up
two degrees? Two degrees.
33
00:01:10,255 --> 00:01:12,289
Thank you. I stocked up
on food, meds, supplies.
34
00:01:12,324 --> 00:01:13,557
I discharged every patient
I safely could,
35
00:01:13,592 --> 00:01:15,326
and I pared down to a skeleton crew.
36
00:01:15,360 --> 00:01:17,027
Well, what about you?
You going home to Georgia?
37
00:01:17,062 --> 00:01:19,129
I convinced her to go
to her parents' house,
38
00:01:19,164 --> 00:01:21,465
where she'll be enduring
a much more judgmental
39
00:01:21,499 --> 00:01:22,566
- type of storm.
- Oh yeah, I get ya.
40
00:01:22,601 --> 00:01:24,068
Yeah.
41
00:01:24,102 --> 00:01:26,136
Looks like you got this amigo.
42
00:01:26,171 --> 00:01:28,472
Oh, you know, this isn't so bad.
43
00:01:28,506 --> 00:01:30,574
This is nothing.
The great white out of 1888,
44
00:01:30,609 --> 00:01:32,209
they had to shut down Maine.
45
00:01:32,244 --> 00:01:33,477
Literally closed it
like it was a Denny's.
46
00:01:33,511 --> 00:01:35,012
Safety first.
47
00:01:35,046 --> 00:01:37,003
Well, 400 people still died that day.
48
00:01:37,037 --> 00:01:38,983
[WIND WHISTLING]
49
00:01:39,017 --> 00:01:40,651
But we will be fine.
50
00:01:40,685 --> 00:01:42,152
Move it!
51
00:01:42,187 --> 00:01:44,054
Snow day, Dora!
52
00:01:44,089 --> 00:01:45,189
Snow day! Look it!
53
00:01:45,223 --> 00:01:46,523
No, I hear you.
54
00:01:46,558 --> 00:01:48,092
Look, I've got this cool weather app.
55
00:01:48,126 --> 00:01:53,474
♪
56
00:01:53,475 --> 00:01:57,410
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
57
00:01:57,435 --> 00:02:00,271
[WIND WHISTLING]
58
00:02:00,305 --> 00:02:03,274
[SOFT MUSIC]
59
00:02:03,308 --> 00:02:09,246
♪
60
00:02:09,281 --> 00:02:12,016
Lauren, a patient overdosed in her room.
61
00:02:12,050 --> 00:02:13,350
Dr. Thomas got caught in the storm.
62
00:02:13,385 --> 00:02:15,552
What? Is she breathing or responsive?
63
00:02:15,587 --> 00:02:17,588
Respiratory rate's low
but she's oxygenating okay.
64
00:02:17,622 --> 00:02:20,457
- BP?
- 90/60, heart rate's 92.
65
00:02:20,492 --> 00:02:22,059
♪
66
00:02:22,093 --> 00:02:24,695
Okay, well, if she's oxygenating okay
67
00:02:24,729 --> 00:02:27,364
then she'll be fine until morning.
68
00:02:27,399 --> 00:02:29,733
Can't you help her?
69
00:02:29,768 --> 00:02:31,368
You're a doctor.
70
00:02:31,403 --> 00:02:33,804
♪
71
00:02:33,838 --> 00:02:37,374
I'm here because I'm not allowed
to be a doctor, remember?
72
00:02:38,642 --> 00:02:40,711
She is better off waiting
for doctor Thomas.
73
00:02:40,745 --> 00:02:47,084
♪
74
00:02:47,118 --> 00:02:49,553
One perfect Manhattan with a twist
75
00:02:49,587 --> 00:02:52,222
- or one Paloma with Mezcal?
- Both.
76
00:02:52,257 --> 00:02:54,758
How about one at a time?
Snows not going anywhere.
77
00:02:54,793 --> 00:02:57,394
[ROMANTIC MUSIC]
78
00:02:57,429 --> 00:03:00,464
[PHONE RINGING]
79
00:03:02,767 --> 00:03:04,168
- No.
- I didn't even ask
80
00:03:04,202 --> 00:03:05,769
anything yet. But I know
81
00:03:05,804 --> 00:03:07,604
- what you were going to ask.
- No, that's impossible.
82
00:03:07,639 --> 00:03:09,306
Go on, then. Ask.
83
00:03:09,341 --> 00:03:11,408
- I need you to come in.
- No, see, I knew. No.
84
00:03:11,443 --> 00:03:13,310
But it wasn't actually a question.
85
00:03:13,345 --> 00:03:15,279
This blizzard is gonna be bad and I need
86
00:03:15,313 --> 00:03:18,115
my Deputy Medical Director here.
87
00:03:18,149 --> 00:03:21,285
[SIGHS] But she only just left.
88
00:03:21,319 --> 00:03:23,454
And she's about to get legless.
89
00:03:23,488 --> 00:03:25,356
Legless?
90
00:03:25,390 --> 00:03:27,358
Hammered. Sloshed. Sozzled.
91
00:03:27,392 --> 00:03:30,427
Great, so then I caught you just in time.
92
00:03:30,462 --> 00:03:32,096
I hate you.
93
00:03:32,130 --> 00:03:33,447
What?
94
00:03:34,632 --> 00:03:35,866
Hello?
95
00:03:35,900 --> 00:03:38,202
Hey? Sharpe?
96
00:03:38,236 --> 00:03:39,436
Max?
97
00:03:39,471 --> 00:03:42,039
[SCOFFS] How did you know?
98
00:03:42,741 --> 00:03:44,875
I could tell. You have to go back in?
99
00:03:44,909 --> 00:03:48,278
Unfortunately. I am his deputy.
100
00:03:48,313 --> 00:03:49,613
♪
101
00:03:49,647 --> 00:03:51,152
[WESTERN OUTLAW VOICE]
Turn in your badge, Deputy,
102
00:03:51,186 --> 00:03:53,517
and be an outlaw with me.
103
00:03:53,551 --> 00:03:55,352
♪
104
00:03:55,387 --> 00:03:58,288
But he is my boss.
105
00:03:58,323 --> 00:03:59,523
Mm-hmm.
106
00:03:59,557 --> 00:04:01,291
And your friend.
107
00:04:01,326 --> 00:04:02,860
♪
108
00:04:02,894 --> 00:04:05,629
Isn't it hard for him to see you
109
00:04:05,663 --> 00:04:07,164
as his doctor?
110
00:04:07,198 --> 00:04:09,649
You play so many other roles.
111
00:04:12,837 --> 00:04:14,905
[SCOFFS]
112
00:04:14,939 --> 00:04:18,142
Max is very respectful of my role
113
00:04:18,176 --> 00:04:19,643
as his doctor, thank you.
114
00:04:19,677 --> 00:04:21,645
I apologize. I would never question
115
00:04:21,679 --> 00:04:23,147
your effectiveness as a doctor.
116
00:04:23,181 --> 00:04:25,849
I just wondered if the, um,
117
00:04:25,884 --> 00:04:30,254
the thing you guys have
made it difficult.
118
00:04:30,288 --> 00:04:31,655
[LAUGHS]
119
00:04:31,689 --> 00:04:34,491
Excuse me, Max and I don't have a thing.
120
00:04:34,526 --> 00:04:36,226
The vibe?
121
00:04:36,261 --> 00:04:38,362
What are you talking about?
There is no vibe.
122
00:04:38,396 --> 00:04:39,830
♪
123
00:04:39,864 --> 00:04:41,865
Then how did I know
it was him on the phone?
124
00:04:41,900 --> 00:04:44,501
♪
125
00:04:44,536 --> 00:04:46,503
[SCOFFS]
126
00:04:46,538 --> 00:04:47,838
Maybe you're psychic.
127
00:04:47,872 --> 00:04:50,407
♪
128
00:04:50,442 --> 00:04:54,411
Just use my phone to call the kids.
129
00:04:54,446 --> 00:04:55,779
Why do you need yours?
130
00:04:55,814 --> 00:04:57,448
You know that they won't pick up now
131
00:04:57,482 --> 00:04:59,683
and then when you leave
I won't have a phone
132
00:04:59,717 --> 00:05:00,951
in case they call back.
133
00:05:00,985 --> 00:05:02,853
I will leave mine with you.
134
00:05:02,887 --> 00:05:04,588
What if they wanna talk to you?
135
00:05:04,622 --> 00:05:07,758
Chrissy, our Airbnb
is five full blocks away,
136
00:05:07,792 --> 00:05:09,760
I am exhausted.
137
00:05:09,794 --> 00:05:12,896
And it's snowing cats, dogs,
138
00:05:12,931 --> 00:05:15,298
and reindeer out there.
139
00:05:15,834 --> 00:05:18,302
It's good you got in
from Vermont when you did.
140
00:05:18,336 --> 00:05:19,736
See?
141
00:05:19,771 --> 00:05:22,940
No, sorry, I meant,
because we need to start
142
00:05:22,974 --> 00:05:25,609
Chrissy on an immune checkpoint
inhibitor tonight.
143
00:05:25,643 --> 00:05:27,377
It will make her glioblastoma
144
00:05:27,412 --> 00:05:29,746
respond better to her clinical trial.
145
00:05:29,781 --> 00:05:31,215
That sounds like something
I should probably
146
00:05:31,249 --> 00:05:33,016
tell the kids.
147
00:05:34,018 --> 00:05:35,586
Tell them.
148
00:05:35,620 --> 00:05:38,322
You sound exactly like me and my wife.
149
00:05:38,356 --> 00:05:40,891
Always arguing about silly things.
150
00:05:40,925 --> 00:05:43,827
I'm going back to our Airbnb
so I can get a few hours sleep.
151
00:05:43,862 --> 00:05:46,697
I will bring you your phone
in the morning.
152
00:05:49,334 --> 00:05:53,036
Shouldn't having cancer mean
I get to win every argument?
153
00:05:56,040 --> 00:05:58,091
Ugh.
154
00:05:58,843 --> 00:06:00,444
Hey, there's my deputy.
Wait, where's your hat?
155
00:06:00,478 --> 00:06:01,612
[HUFFS]
156
00:06:01,646 --> 00:06:03,313
Oh, I forgot it because, you know,
157
00:06:03,348 --> 00:06:04,915
I was forced out of the warmth
quite suddenly.
158
00:06:04,949 --> 00:06:06,583
Yeah, but, uh, not wearing a hat
159
00:06:06,618 --> 00:06:08,519
in this weather is a little insane.
160
00:06:08,553 --> 00:06:10,320
Yeah, I'm your doctor, Max.
It's not the other way around.
161
00:06:10,355 --> 00:06:11,688
Hey, are you okay?
162
00:06:11,723 --> 00:06:13,457
Um.
163
00:06:13,491 --> 00:06:16,326
[INDISTINCT INTERCOM CHATTER]
164
00:06:16,361 --> 00:06:18,904
I'm fine, I just, um...
165
00:06:19,631 --> 00:06:22,432
I just had to walk four blocks
in a blizzard because
166
00:06:22,467 --> 00:06:24,301
my cab couldn't get past
this big accident
167
00:06:24,335 --> 00:06:25,869
- that's happened up the street...
- where?
168
00:06:25,904 --> 00:06:29,806
35th and 1st but there's no
casualties, just, uh,
169
00:06:29,841 --> 00:06:31,842
people thought they could drive in this.
170
00:06:31,876 --> 00:06:33,443
Wait, what is it?
171
00:06:33,478 --> 00:06:35,312
That's right in front of Station 27.
172
00:06:35,346 --> 00:06:37,281
[TENSE MUSIC]
173
00:06:37,315 --> 00:06:38,645
I was just coming to find you.
174
00:06:38,680 --> 00:06:40,165
When's the last time
you got an ambulance in here?
175
00:06:40,200 --> 00:06:41,518
47 minutes ago.
176
00:06:41,553 --> 00:06:44,955
♪
177
00:06:44,989 --> 00:06:46,690
This is Max Goodwin at New Amsterdam.
178
00:06:46,724 --> 00:06:48,892
I need to talk to
EMS Division Chief Molinari.
179
00:06:48,927 --> 00:06:50,961
- I'm on.
- What's going on out there?
180
00:06:50,995 --> 00:06:53,363
There's a huge pileup on 35th.
181
00:06:53,398 --> 00:06:55,799
Snow plows can't get through
to Murray Hill or Kips Bay.
182
00:06:55,833 --> 00:06:57,034
Are calls coming in?
183
00:06:57,068 --> 00:06:58,635
Many, but without snow plows
184
00:06:58,670 --> 00:06:59,970
our vehicles can't get to them.
185
00:07:00,004 --> 00:07:03,037
♪
186
00:07:03,071 --> 00:07:04,708
Chief, send me a log of all
your incoming calls
187
00:07:04,742 --> 00:07:06,843
- and keep them coming.
- Copy that.
188
00:07:06,878 --> 00:07:08,579
If people can't get to this hospital,
189
00:07:08,613 --> 00:07:10,647
then we need to bring
this hospital to them.
190
00:07:10,682 --> 00:07:14,451
♪
191
00:07:17,717 --> 00:07:20,618
I know being stuck in
the hospital during a blizzard
192
00:07:20,652 --> 00:07:22,520
sucks but do you know what's worse?
193
00:07:22,554 --> 00:07:24,589
Needing 911 in a blizzard
194
00:07:24,623 --> 00:07:26,801
and being told that no one is coming.
195
00:07:26,836 --> 00:07:29,093
So I have here a list of 911 calls
196
00:07:29,127 --> 00:07:30,664
within a half mile of New Amsterdam.
197
00:07:30,699 --> 00:07:33,264
Ambulances can't get to them: We can.
198
00:07:33,298 --> 00:07:36,634
And yes, conditions are bad out
there, but we have got parkas,
199
00:07:36,668 --> 00:07:39,203
and we have got emergency packs,
200
00:07:39,238 --> 00:07:40,557
and we have got chutzpah.
201
00:07:40,592 --> 00:07:43,241
Everybody is gonna pair up for safety
202
00:07:43,275 --> 00:07:46,110
and we're gonna give you a GPS
locator so we can track you
203
00:07:46,144 --> 00:07:47,445
from right here in the hospital.
204
00:07:47,479 --> 00:07:50,114
And to be clear, nobody has to go.
205
00:07:50,148 --> 00:07:52,650
But we're there only shot, so...
206
00:07:52,684 --> 00:07:54,252
Any volunteers?
207
00:07:54,286 --> 00:07:56,988
♪
208
00:07:57,022 --> 00:07:58,890
[SIGHS]
209
00:07:58,924 --> 00:08:01,158
Sweet. I've missed field medicine.
210
00:08:01,193 --> 00:08:02,260
I'll go with you.
211
00:08:02,294 --> 00:08:03,728
Casey and Flores, yes.
212
00:08:03,762 --> 00:08:05,997
You guys have a doorman
who's arm was sliced
213
00:08:06,031 --> 00:08:07,298
by a snow blower.
214
00:08:07,332 --> 00:08:09,767
1891 East 23rd street.
215
00:08:09,801 --> 00:08:12,003
Nottingham, Moreland,
you've got a college kid
216
00:08:12,037 --> 00:08:14,105
who OD'd. 32nd and 1st.
217
00:08:14,139 --> 00:08:15,339
Let's make sure we have Naloxone.
218
00:08:15,374 --> 00:08:17,742
Great, Levy Park we have
a man who has fallen down,
219
00:08:17,776 --> 00:08:18,743
can't move, may be unconscious.
220
00:08:18,777 --> 00:08:19,777
- On it.
- Thank you.
221
00:08:19,811 --> 00:08:22,313
- I'll go with you.
- And calls keep pouring in
222
00:08:22,347 --> 00:08:23,880
so just find your patient,
223
00:08:23,915 --> 00:08:25,650
treat them, and get back here
so we can send you
224
00:08:25,684 --> 00:08:27,251
right back out to treat the next person.
225
00:08:27,286 --> 00:08:30,285
And guys, let's be careful out there.
226
00:08:31,189 --> 00:08:33,455
Always wanted to say that.
227
00:08:36,395 --> 00:08:37,762
[CHILDREN SCREAMING]
228
00:08:37,796 --> 00:08:39,778
Hi, everybody. I'm here.
229
00:08:39,812 --> 00:08:42,800
Okay, raise your hand if you
find the storm scary right now.
230
00:08:42,834 --> 00:08:44,802
Big kids, I know it's not cool
to be scared
231
00:08:44,836 --> 00:08:46,671
but I bet the younger kids will
feel a lot better knowing
232
00:08:46,705 --> 00:08:48,310
they're not the only ones
who are spooked right now.
233
00:08:48,344 --> 00:08:49,530
So hands up. I got mine up.
234
00:08:49,564 --> 00:08:51,042
I'm scared.
235
00:08:51,076 --> 00:08:52,677
But guess what, guys. I have good news.
236
00:08:52,711 --> 00:08:55,046
We got games. We got games galore.
237
00:08:55,080 --> 00:08:57,181
We got hot cocoa and we got Gladys.
238
00:08:57,215 --> 00:08:58,616
How bad could it be
if we got Gladys, right?
239
00:08:58,650 --> 00:09:00,019
Everyone follow me. Come on.
240
00:09:00,019 --> 00:09:01,520
I'm gonna take you into the fun room.
241
00:09:01,554 --> 00:09:03,054
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
242
00:09:03,089 --> 00:09:04,623
And even though it's scary out there...
243
00:09:04,657 --> 00:09:06,191
- [SLAPPING]
- [SCREAMING]
244
00:09:06,225 --> 00:09:08,360
Avi, that's not helpful.
245
00:09:08,394 --> 00:09:11,163
No, actually, it is kind of helpful, Avi.
246
00:09:11,197 --> 00:09:13,165
Thank you. Because, that freaked me out.
247
00:09:13,199 --> 00:09:14,566
Right? My heart jumped out of my chest.
248
00:09:14,600 --> 00:09:16,668
But now that I know it was just Avi,
249
00:09:16,702 --> 00:09:18,503
I don't have to be scared anymore. Right?
250
00:09:18,538 --> 00:09:19,863
Because the more you understand things,
251
00:09:19,897 --> 00:09:21,306
the less scary they are.
252
00:09:21,340 --> 00:09:24,209
Which brings me
to the star of this evening,
253
00:09:24,243 --> 00:09:26,253
the world's most comprehensive
and cool weather app.
254
00:09:26,287 --> 00:09:27,345
Look at this thing.
255
00:09:27,380 --> 00:09:28,647
We're gonna learn all about the storm
256
00:09:28,681 --> 00:09:31,049
through the majesty of satellite.
257
00:09:31,083 --> 00:09:33,652
Oh, skimbleshanks.
258
00:09:33,686 --> 00:09:35,921
My anemometer's not transmitting.
259
00:09:35,955 --> 00:09:39,191
Okay, uh... Okay, listen, Gladys,
260
00:09:39,225 --> 00:09:41,426
why don't you go in there,
break out le cocoa.
261
00:09:41,460 --> 00:09:43,395
Everybody, make me a mug, okay?
262
00:09:43,429 --> 00:09:45,597
Extra marshmallows for me,
and I will be right back.
263
00:09:45,631 --> 00:09:47,065
I promise.
264
00:09:47,099 --> 00:09:48,400
I'll be right back.
265
00:09:48,434 --> 00:09:51,002
[TENSE MUSIC]
266
00:09:51,037 --> 00:09:52,704
Candelario, what you got?
267
00:09:52,738 --> 00:09:53,705
♪
268
00:09:53,739 --> 00:09:55,273
EMS just got a call.
269
00:09:55,308 --> 00:09:57,175
A man on East 21st street heard a crash
270
00:09:57,210 --> 00:09:59,010
in the adjacent apartment.
Older woman live there alone.
271
00:09:59,045 --> 00:10:00,445
There's been knocking but no answer.
272
00:10:00,479 --> 00:10:02,080
- No, no, I'll go.
- No, I think I should go.
273
00:10:02,114 --> 00:10:03,415
No, stay here,
track everyone in the field,
274
00:10:03,449 --> 00:10:05,116
and manage them when they get back.
275
00:10:05,151 --> 00:10:07,085
♪
276
00:10:07,119 --> 00:10:09,688
Whoa. Hang on, I thought
that you were staying here.
277
00:10:09,722 --> 00:10:13,124
Uh, older woman,
unresponsive, needs a doctor.
278
00:10:13,159 --> 00:10:16,027
Max, as your doctor I cannot let you
279
00:10:16,062 --> 00:10:17,295
traipse through a storm.
280
00:10:17,330 --> 00:10:18,730
Then come with me.
281
00:10:18,764 --> 00:10:21,613
Everyone needs a partner, be my partner.
282
00:10:21,647 --> 00:10:25,437
♪
283
00:10:25,471 --> 00:10:26,734
What?
284
00:10:28,140 --> 00:10:30,609
You have a compromised immune
system and you shouldn't...
285
00:10:30,643 --> 00:10:32,077
I'm not abandoning her.
286
00:10:32,111 --> 00:10:37,315
♪
287
00:10:37,350 --> 00:10:39,284
Mrs. Calloway suffered a massive MI.
288
00:10:39,318 --> 00:10:40,986
She's in cardiogenic shock.
289
00:10:41,020 --> 00:10:42,454
I will page Dr. Reynolds.
290
00:10:42,488 --> 00:10:44,990
There's nothing you can do.
291
00:10:45,024 --> 00:10:47,525
I'd be surprised if she lasts the night.
292
00:10:50,596 --> 00:10:53,565
[SOMBER MUSIC]
293
00:10:53,599 --> 00:10:56,768
♪
294
00:10:56,802 --> 00:10:58,737
I'm very sorry.
295
00:10:58,771 --> 00:11:06,044
♪
296
00:11:13,219 --> 00:11:15,020
Please tell me you're kidding.
297
00:11:15,054 --> 00:11:17,589
My patient is dying,
her husband needs to know
298
00:11:17,623 --> 00:11:19,162
what's happening.
299
00:11:19,525 --> 00:11:21,359
But can't you call him?
300
00:11:21,394 --> 00:11:23,428
His phone is here and he's
not answering her phone.
301
00:11:23,462 --> 00:11:25,130
Okay, but it's negative ten outside
302
00:11:25,164 --> 00:11:27,766
plus with the wind chill...
Vijay, you're not young.
303
00:11:27,800 --> 00:11:29,668
I don't want Chrissy
and Connor's last few words
304
00:11:29,702 --> 00:11:32,170
to be about some silly argument
about a cell phone.
305
00:11:32,204 --> 00:11:33,505
Okay, but, here. Take this.
306
00:11:33,539 --> 00:11:35,106
So I can keep track of you.
307
00:11:35,141 --> 00:11:38,109
[DETERMINED MUSIC]
308
00:11:38,144 --> 00:11:45,183
♪
309
00:11:47,086 --> 00:11:49,321
[TENSE MUSIC]
310
00:11:49,355 --> 00:11:50,455
Mrs. Gallagher?
311
00:11:50,489 --> 00:11:52,357
- [THUMPING]
- There she is.
312
00:11:52,391 --> 00:11:55,126
♪
313
00:11:55,161 --> 00:11:57,629
- I can't feel a pulse.
- I got you.
314
00:11:57,663 --> 00:11:58,797
Starting compressions.
315
00:11:58,831 --> 00:12:00,365
♪
316
00:12:00,399 --> 00:12:01,800
Clear.
317
00:12:01,834 --> 00:12:03,702
♪
318
00:12:03,736 --> 00:12:06,371
I don't feel a pulse. Going again.
319
00:12:06,405 --> 00:12:07,806
Clear.
320
00:12:07,840 --> 00:12:09,808
♪
321
00:12:09,842 --> 00:12:11,376
I got a pulse.
322
00:12:11,410 --> 00:12:12,644
She's back.
323
00:12:12,678 --> 00:12:18,583
♪
324
00:12:18,617 --> 00:12:20,452
Have you seen our guy?
325
00:12:21,721 --> 00:12:23,555
I can barely see you!
326
00:12:23,589 --> 00:12:25,423
♪
327
00:12:25,458 --> 00:12:26,725
What's that?
328
00:12:26,759 --> 00:12:28,493
♪
329
00:12:28,527 --> 00:12:30,762
Oh, God. That's him!
330
00:12:30,796 --> 00:12:37,702
♪
331
00:12:37,737 --> 00:12:39,537
Sir, can you hear me?
332
00:12:39,571 --> 00:12:42,340
♪
333
00:12:42,375 --> 00:12:44,175
Equal round, reactive to light.
334
00:12:44,210 --> 00:12:45,510
His heart rate's around 30.
335
00:12:45,544 --> 00:12:47,412
Cold weather really slowed him down.
336
00:12:47,446 --> 00:12:49,514
- I can't move.
- It's okay.
337
00:12:49,548 --> 00:12:50,582
You fell and hit your head.
338
00:12:50,616 --> 00:12:52,517
- What's your name?
- Hugh.
339
00:12:52,551 --> 00:12:54,085
[COUGHING] Torone.
340
00:12:54,120 --> 00:12:56,354
I'm Dr. Reynolds, this is Dr. Jessup.
341
00:12:56,389 --> 00:12:58,890
We're from New Amsterdam.
We're here to help you.
342
00:12:58,924 --> 00:13:00,888
Go help my husband.
343
00:13:01,293 --> 00:13:03,294
- Your husband?
- [COUGHING]
344
00:13:03,329 --> 00:13:05,196
I was running home from the pharmacy
345
00:13:05,231 --> 00:13:06,978
when I slipped and fell.
346
00:13:07,600 --> 00:13:09,601
His glucose
347
00:13:09,635 --> 00:13:13,405
was monitoring 475 when I left.
348
00:13:13,439 --> 00:13:15,273
♪
349
00:13:15,307 --> 00:13:16,808
Mr. Torone, where do you live?
350
00:13:16,842 --> 00:13:19,611
Oh, just a few blocks from here on 29th.
351
00:13:19,645 --> 00:13:21,446
464.
352
00:13:21,480 --> 00:13:23,648
Apartment 1043.
353
00:13:23,682 --> 00:13:25,383
Okay, and the prescription?
354
00:13:25,418 --> 00:13:27,385
Oh, it's in my left pocket.
355
00:13:27,420 --> 00:13:28,875
Got it.
356
00:13:29,822 --> 00:13:35,627
Run! 29th, 464. Apartment 1043.
357
00:13:35,661 --> 00:13:37,762
Don't worry, I got you, all right?
358
00:13:37,797 --> 00:13:39,226
You're gonna be all right.
359
00:13:39,260 --> 00:13:40,632
[COUGHING, GURGLING]
360
00:13:40,666 --> 00:13:43,501
[HACKING]
361
00:13:43,536 --> 00:13:46,604
[OMINOUS MUSIC]
362
00:13:46,639 --> 00:13:53,611
♪
363
00:14:00,386 --> 00:14:02,454
Jessup!
364
00:14:02,488 --> 00:14:03,655
♪
365
00:14:03,689 --> 00:14:05,790
Jessup!
366
00:14:05,825 --> 00:14:07,892
♪
367
00:14:12,565 --> 00:14:14,833
You really shouldn't
have come all this way.
368
00:14:14,867 --> 00:14:16,801
Unfortunately, Marlene,
369
00:14:16,836 --> 00:14:19,067
no ambulances can get through
the snow right now.
370
00:14:19,101 --> 00:14:21,372
Please, don't waste your time with me,
371
00:14:21,407 --> 00:14:22,507
Her blood pressure is dropping.
372
00:14:22,541 --> 00:14:23,842
We're gonna need Levophed.
373
00:14:23,876 --> 00:14:25,640
- That's back at the hospital.
- Yeah.
374
00:14:26,312 --> 00:14:28,346
[WIND WHISTLING]
375
00:14:28,380 --> 00:14:31,316
Um, I'll go.
376
00:14:31,350 --> 00:14:32,717
- No, I will.
- No, I got it.
377
00:14:32,751 --> 00:14:34,686
- I'll be really fast.
- You're not supposed
378
00:14:34,720 --> 00:14:36,521
to be fast, you're supposed
to be taking it slowly!
379
00:14:36,555 --> 00:14:38,223
I came to keep an eye on you
380
00:14:38,257 --> 00:14:39,891
but it doesn't matter
because the only doctor
381
00:14:39,925 --> 00:14:41,793
you listen to is yourself.
382
00:14:43,496 --> 00:14:45,497
I am going to the hospital,
you are staying here,
383
00:14:45,531 --> 00:14:48,366
end of story. Excuse me, please.
384
00:14:48,400 --> 00:14:49,701
Ugh...
385
00:14:51,036 --> 00:14:53,004
Okay...
386
00:14:53,038 --> 00:14:54,239
♪
387
00:14:54,273 --> 00:14:55,795
She's, um...
388
00:14:56,242 --> 00:14:58,376
very good at what she does.
389
00:14:58,410 --> 00:15:02,547
She's, uh... uh,
Dr. Sharpe will be right back.
390
00:15:02,581 --> 00:15:05,388
Thank you, but it really doesn't matter.
391
00:15:06,585 --> 00:15:07,852
You're gonna be fine.
392
00:15:07,887 --> 00:15:10,555
No, I won't. I'm a clairvoyant.
393
00:15:10,589 --> 00:15:12,423
I've seen the future.
394
00:15:12,458 --> 00:15:15,460
Today's the day I'm going to die.
395
00:15:17,763 --> 00:15:20,832
[STORM RUMBLING]
396
00:15:27,940 --> 00:15:29,287
Oh...
397
00:15:30,643 --> 00:15:35,380
[WIND WHIPPING]
398
00:15:40,786 --> 00:15:42,520
All right, come on.
399
00:15:42,555 --> 00:15:43,755
I can do this.
400
00:15:43,789 --> 00:15:47,025
Wisconsin Strong. Let's go, Iggy.
401
00:15:47,059 --> 00:15:48,598
There you go.
402
00:15:54,733 --> 00:15:55,733
♪
403
00:15:55,768 --> 00:16:00,605
Oh! [YELLING]
404
00:16:00,639 --> 00:16:02,707
♪
405
00:16:02,741 --> 00:16:04,976
[GASPING, PANTING]
406
00:16:05,010 --> 00:16:07,412
[CREAKING]
407
00:16:07,446 --> 00:16:08,813
[SLAMMING]
408
00:16:08,847 --> 00:16:15,453
♪
409
00:16:15,487 --> 00:16:17,088
[KNOCKING]
410
00:16:17,122 --> 00:16:19,891
♪
411
00:16:19,925 --> 00:16:22,760
Hey! Hello?
412
00:16:22,795 --> 00:16:24,862
♪
413
00:16:27,855 --> 00:16:29,855
Heart rate's down to 48 and weak.
414
00:16:29,889 --> 00:16:31,190
I can barely feel it.
415
00:16:31,224 --> 00:16:33,392
She stopped breathing on her own.
416
00:16:33,426 --> 00:16:35,327
O-2 sat down to 89%.
417
00:16:35,362 --> 00:16:36,895
Grab the Ambu bag.
418
00:16:36,930 --> 00:16:39,898
[TENSE MUSIC]
419
00:16:39,933 --> 00:16:43,869
♪
420
00:16:43,903 --> 00:16:45,704
O-2 sats still in the 80's.
421
00:16:45,739 --> 00:16:47,339
I'm gonna tilt her head back
to get a better seal.
422
00:16:47,374 --> 00:16:49,041
She's going to aspirate.
423
00:16:49,075 --> 00:16:51,377
[CHOKING]
424
00:16:51,411 --> 00:16:53,045
Move.
425
00:16:53,079 --> 00:16:55,247
Turn her on her side.
426
00:16:55,282 --> 00:16:56,882
Keep working the bag.
427
00:16:56,916 --> 00:16:58,350
One,
428
00:16:58,385 --> 00:17:00,219
two,
429
00:17:00,253 --> 00:17:01,820
three.
430
00:17:01,855 --> 00:17:04,890
♪
431
00:17:04,924 --> 00:17:06,992
Okay.
432
00:17:07,027 --> 00:17:14,066
♪
433
00:17:15,235 --> 00:17:17,002
Just give it a minute.
434
00:17:17,037 --> 00:17:20,906
♪
435
00:17:20,940 --> 00:17:22,541
[HACKING]
436
00:17:22,575 --> 00:17:24,109
There you go.
437
00:17:24,144 --> 00:17:27,379
♪
438
00:17:27,414 --> 00:17:29,214
Get a message to Dr. Thomas.
439
00:17:29,249 --> 00:17:30,416
She's gonna need to bring charcoal.
440
00:17:30,450 --> 00:17:32,384
Got it. Thank you, Lauren.
441
00:17:32,419 --> 00:17:35,387
[SOFT MUSIC]
442
00:17:35,422 --> 00:17:42,494
♪
443
00:17:45,398 --> 00:17:48,934
[DRAMATIC MUSIC]
444
00:17:48,968 --> 00:17:52,971
Mr. Torone, you need to stay
absolutely still.
445
00:17:53,006 --> 00:17:55,307
Can't you just pull me off of it?
446
00:17:55,342 --> 00:17:58,477
No, not without risking
injury to other organs.
447
00:17:58,511 --> 00:18:00,461
I gotta find a way to get you
to the hospital
448
00:18:00,495 --> 00:18:02,781
without removing you from the spike.
449
00:18:02,816 --> 00:18:05,117
How do you know it didn't hit my heart?
450
00:18:05,151 --> 00:18:07,786
Because we wouldn't be having
this conversation, Mr. Torone.
451
00:18:07,821 --> 00:18:09,321
Feels like you're about to become
452
00:18:09,356 --> 00:18:11,390
an important person in my life.
453
00:18:11,424 --> 00:18:13,459
Just call me Hugh.
454
00:18:13,493 --> 00:18:14,854
All right, Hugh.
455
00:18:14,889 --> 00:18:16,328
Right now I'm just trying to
figure out exactly how
456
00:18:16,363 --> 00:18:18,130
this spike is penetrating you.
457
00:18:18,164 --> 00:18:20,566
Well, it definitely
doesn't feel like missionary.
458
00:18:20,600 --> 00:18:22,901
[LAUGHING] Oh, God.
459
00:18:22,936 --> 00:18:24,403
Apologies.
460
00:18:24,437 --> 00:18:26,438
Eric says I should know people
a little better
461
00:18:26,473 --> 00:18:28,073
before I make those kinds of jokes.
462
00:18:28,108 --> 00:18:30,309
[WIND WHISTLING]
463
00:18:30,343 --> 00:18:31,577
Lift up a little.
464
00:18:31,611 --> 00:18:34,279
Oh, thank you.
465
00:18:34,314 --> 00:18:36,148
I'm not cold.
466
00:18:36,182 --> 00:18:38,183
[EERIE MUSIC]
467
00:18:38,218 --> 00:18:40,119
You're not?
468
00:18:40,153 --> 00:18:47,126
♪
469
00:18:49,229 --> 00:18:51,930
[DRAMATIC MUSIC]
470
00:18:51,965 --> 00:18:53,365
[GASPS]
471
00:18:53,400 --> 00:18:54,500
Oh.
472
00:18:54,534 --> 00:18:55,868
Hey.
473
00:18:55,902 --> 00:18:58,370
You were asleep. You feel okay?
474
00:18:58,405 --> 00:19:00,272
Oh.
475
00:19:00,306 --> 00:19:02,374
I thought maybe I was dead.
476
00:19:02,409 --> 00:19:05,511
No, Marlene. You are not gonna die today.
477
00:19:05,545 --> 00:19:07,513
Not on my watch. Let's sit you up.
478
00:19:07,547 --> 00:19:09,181
What do you know?
479
00:19:09,215 --> 00:19:12,351
You're a doctor, you believe in science.
480
00:19:12,385 --> 00:19:13,619
Facts.
481
00:19:13,653 --> 00:19:15,187
The known.
482
00:19:15,221 --> 00:19:17,156
Well, yeah. Me and, uh,
483
00:19:17,190 --> 00:19:18,682
most other people.
484
00:19:19,259 --> 00:19:21,227
I believe in the hidden.
485
00:19:21,528 --> 00:19:24,229
I believe there's a deeper
spiritual reality
486
00:19:24,264 --> 00:19:26,465
that extends beyond pure reason.
487
00:19:26,499 --> 00:19:28,333
Mm, and while that's fascinating,
488
00:19:28,368 --> 00:19:29,985
it doesn't have to kill you.
489
00:19:30,937 --> 00:19:32,538
[CHUCKLES]
490
00:19:32,572 --> 00:19:35,874
Why don't we ask the cards?
491
00:19:35,909 --> 00:19:37,409
Split the deck.
492
00:19:37,444 --> 00:19:41,346
And show me the top card
of the bottom half.
493
00:19:42,615 --> 00:19:43,999
Uh...
494
00:19:45,185 --> 00:19:47,253
Yeah, okay. Okay.
495
00:19:50,356 --> 00:19:52,191
Ask the cards.
496
00:19:52,225 --> 00:19:55,386
Here we go, split these.
497
00:19:57,096 --> 00:19:59,198
What do you... what do you see?
498
00:19:59,232 --> 00:20:02,167
- King of swords.
- Mm.
499
00:20:03,303 --> 00:20:05,020
Reversed.
500
00:20:05,705 --> 00:20:08,173
A very powerful card.
501
00:20:08,208 --> 00:20:10,276
But one to be wary of.
502
00:20:11,611 --> 00:20:14,321
Hm. You help people,
503
00:20:14,647 --> 00:20:17,533
sometimes at a detriment to yourself.
504
00:20:18,618 --> 00:20:21,153
Yes, because I'm a doctor.
505
00:20:23,122 --> 00:20:24,748
I see a woman.
506
00:20:26,659 --> 00:20:29,795
But there have been some bumps recently.
507
00:20:33,967 --> 00:20:37,536
Okay, that's true but, uh...
508
00:20:37,970 --> 00:20:39,605
That's every marriage.
509
00:20:39,639 --> 00:20:42,850
You try to meet her needs,
510
00:20:43,476 --> 00:20:47,179
but sometimes it's just not enough.
511
00:20:49,115 --> 00:20:50,616
You're going to lose her.
512
00:20:50,650 --> 00:20:52,443
Yeah, okay. Um...
513
00:20:53,086 --> 00:20:57,072
Why don't you try
to get some rest, Marlene?
514
00:21:02,795 --> 00:21:04,413
Look, uh...
515
00:21:05,031 --> 00:21:07,166
My wife and I have, uh...
516
00:21:08,134 --> 00:21:10,969
been through a lot this year,
but we're good.
517
00:21:11,004 --> 00:21:12,963
Now. So...
518
00:21:13,606 --> 00:21:15,340
I'm not gonna lose her.
519
00:21:15,375 --> 00:21:17,676
I'm not talking about your wife.
520
00:21:18,378 --> 00:21:20,846
You and your wife are fine.
521
00:21:21,447 --> 00:21:23,749
There's someone else.
522
00:21:26,519 --> 00:21:31,106
Someone you care for deeply.
523
00:21:32,492 --> 00:21:35,569
And you are going to lose her.
524
00:21:37,196 --> 00:21:39,298
[DOOR OPENING]
525
00:21:39,332 --> 00:21:42,301
[EXHALES]
526
00:21:44,571 --> 00:21:46,338
[GRUNTS]
527
00:21:50,543 --> 00:21:53,378
[TENSE MUSIC]
528
00:21:53,413 --> 00:22:00,485
♪
529
00:22:02,000 --> 00:22:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
530
00:22:12,432 --> 00:22:14,024
Hang in there, Hugh.
531
00:22:14,734 --> 00:22:16,535
How you holding up?
532
00:22:16,569 --> 00:22:19,204
You know, stabbed.
533
00:22:19,238 --> 00:22:21,340
[LAUGHS]
534
00:22:21,374 --> 00:22:22,825
Found it!
535
00:22:23,409 --> 00:22:24,676
[GRUNTS]
536
00:22:26,379 --> 00:22:28,547
There's a screw attached to the spike.
537
00:22:28,581 --> 00:22:31,650
If I could just loosen it
I could remove you
538
00:22:31,684 --> 00:22:32,851
and the spike together.
539
00:22:32,885 --> 00:22:35,253
Oh, like a couple.
540
00:22:35,288 --> 00:22:38,223
Oh, sorry. Even with pain killers
541
00:22:38,257 --> 00:22:40,192
you're gonna feel some stuff.
542
00:22:40,226 --> 00:22:42,177
Oh, stop!
543
00:22:42,762 --> 00:22:45,364
[WHIMPERING]
544
00:22:45,398 --> 00:22:47,432
Nope.
545
00:22:47,467 --> 00:22:51,169
No, no. I'm sorry.
Keep going, keep going.
546
00:22:51,204 --> 00:22:53,438
Why don't you tell me about Eric?
547
00:22:53,473 --> 00:22:55,240
What's he like?
548
00:22:56,109 --> 00:22:58,377
We've been married for six years.
549
00:22:59,379 --> 00:23:02,197
Together since 1987.
550
00:23:03,383 --> 00:23:08,120
Eric is smart and funny.
551
00:23:08,154 --> 00:23:09,888
Oh yeah?
552
00:23:09,922 --> 00:23:12,624
♪
553
00:23:12,659 --> 00:23:14,251
So loving.
554
00:23:14,727 --> 00:23:18,130
He's also the world's best
procrastinator.
555
00:23:18,164 --> 00:23:21,199
He promised he would refill his insulin
556
00:23:21,234 --> 00:23:23,260
two days ago.
557
00:23:24,237 --> 00:23:27,205
I should have just done it for him.
558
00:23:27,240 --> 00:23:28,774
Look where that literally landed me.
559
00:23:28,808 --> 00:23:30,776
[LAUGHS]
560
00:23:30,810 --> 00:23:33,445
Yeah, my mom forgets to do things.
561
00:23:33,479 --> 00:23:35,614
Simple things, you know?
562
00:23:35,648 --> 00:23:38,617
Like I told her before the storm hit
563
00:23:38,651 --> 00:23:41,653
to go to my sister's and she forgot.
564
00:23:42,422 --> 00:23:45,199
But she's old, you know.
It's not her fault.
565
00:23:45,658 --> 00:23:47,785
I still get mad at her.
566
00:23:48,327 --> 00:23:50,629
I don't even know why.
567
00:23:50,663 --> 00:23:52,873
Maybe you're scared
568
00:23:53,332 --> 00:23:57,544
that she's starting to decline.
569
00:24:01,174 --> 00:24:03,608
I don't know, I never really
talked to anyone about it.
570
00:24:03,643 --> 00:24:07,179
♪
571
00:24:07,213 --> 00:24:08,814
No!
572
00:24:09,982 --> 00:24:11,616
Damn thing broke.
573
00:24:11,651 --> 00:24:17,189
♪
574
00:24:17,223 --> 00:24:19,257
You have to leave me now, don't you?
575
00:24:19,292 --> 00:24:22,928
♪
576
00:24:22,962 --> 00:24:24,488
No.
577
00:24:24,864 --> 00:24:26,631
You're coming with me.
578
00:24:26,666 --> 00:24:28,433
♪
579
00:24:28,468 --> 00:24:32,170
I thought that wasn't an option.
580
00:24:32,205 --> 00:24:33,956
Now it's our only option.
581
00:24:34,507 --> 00:24:37,943
If you pull me off, won't I die?
582
00:24:37,977 --> 00:24:39,678
♪
583
00:24:39,712 --> 00:24:43,515
If we stay here, you definitely will.
584
00:24:43,549 --> 00:24:47,853
♪
585
00:24:47,887 --> 00:24:49,263
Hey!
586
00:24:50,288 --> 00:24:51,589
Hey!
587
00:24:51,614 --> 00:24:54,416
[DRAMATIC MUSIC]
588
00:24:54,560 --> 00:24:58,330
Hello! Hello!
589
00:24:58,364 --> 00:25:00,799
I fully recognize
that I'm probably yelling
590
00:25:00,833 --> 00:25:02,467
at nobody right now,
591
00:25:02,502 --> 00:25:04,402
but if you can hear me,
I'm up on the roof
592
00:25:04,437 --> 00:25:06,471
and I would rather not die of exposure.
593
00:25:06,506 --> 00:25:07,873
Thank you!
594
00:25:07,907 --> 00:25:08,874
♪
595
00:25:08,908 --> 00:25:10,542
Whoa, hey, hey.
596
00:25:10,576 --> 00:25:12,978
Don't let that door shut.
Don't let the door shut!
597
00:25:13,012 --> 00:25:14,479
- [SLAMMING]
- Damnit.
598
00:25:14,514 --> 00:25:18,216
♪
599
00:25:18,251 --> 00:25:19,501
Avi?
600
00:25:20,620 --> 00:25:21,962
Avi!
601
00:25:22,889 --> 00:25:24,523
Avi!
602
00:25:24,557 --> 00:25:27,692
Hey, Avi!
603
00:25:27,727 --> 00:25:29,227
Avi!
604
00:25:29,262 --> 00:25:32,898
♪
605
00:25:35,278 --> 00:25:38,312
Okay, Marlene, this should
be making you feel better.
606
00:25:38,346 --> 00:25:41,315
It doesn't, but that's
because I'm gonna be dead.
607
00:25:41,349 --> 00:25:43,584
Marlene, what did we say about that?
608
00:25:43,618 --> 00:25:46,687
- Mm.
- Hey, can I, uh...
609
00:25:46,721 --> 00:25:49,523
- Can I talk to you for a second?
- Sure.
610
00:25:49,558 --> 00:25:52,526
[WIND WHISTLING]
611
00:25:52,561 --> 00:25:54,462
Look, I know that we can't leave her,
612
00:25:54,496 --> 00:25:56,497
but Candelario really needs us
back at the hospital.
613
00:25:56,531 --> 00:25:58,499
Hang on. Um...
614
00:26:04,379 --> 00:26:06,740
I know that I haven't always been, um...
615
00:26:13,138 --> 00:26:15,449
You've been so, uh...
616
00:26:15,933 --> 00:26:17,809
you've always, uh...
617
00:26:20,103 --> 00:26:22,323
[CHUCKLES]
618
00:26:22,731 --> 00:26:24,825
Never mind. I forgot.
619
00:26:24,860 --> 00:26:26,393
Yeah, it's fine. Don't worry about it.
620
00:26:26,428 --> 00:26:28,871
Yeah, no, sorry. I forgot. It's just, um,
621
00:26:28,896 --> 00:26:31,916
chemo brain strikes again, so, yeah.
622
00:26:31,951 --> 00:26:33,967
I know that we need to get back
to the hospital
623
00:26:34,001 --> 00:26:36,136
but we really need to monitor Marlene.
624
00:26:36,170 --> 00:26:38,238
Mm. Um, yeah.
625
00:26:38,272 --> 00:26:40,140
Telemetry.
626
00:26:40,174 --> 00:26:41,808
Uh, we could get the equipment
627
00:26:41,843 --> 00:26:44,461
from New Amsterdam
and monitor her from here.
628
00:26:45,179 --> 00:26:48,215
Telemetry. Helen, you are the best.
629
00:26:48,249 --> 00:26:49,850
Hm.
630
00:26:49,884 --> 00:26:52,052
I think that's kinda what
631
00:26:52,086 --> 00:26:53,920
I was trying to...
632
00:26:53,955 --> 00:26:55,288
tell you.
633
00:26:57,258 --> 00:26:59,192
Um,
634
00:26:59,227 --> 00:27:01,761
Marlene, Dr. Sharpe has saved the day.
635
00:27:01,796 --> 00:27:03,663
We are going to monitor you
remotely from New Amsterdam.
636
00:27:03,698 --> 00:27:06,600
I will be right back. No, no, no.
637
00:27:06,634 --> 00:27:08,268
No, no, no. You look
wiped out from your last trip.
638
00:27:08,302 --> 00:27:10,237
You stay, I'm gonna get
the equipment this time,
639
00:27:10,271 --> 00:27:12,706
but I am gonna go slow,
640
00:27:12,740 --> 00:27:14,274
and I will take care of myself.
641
00:27:14,866 --> 00:27:17,010
Because I love my doctor.
642
00:27:17,044 --> 00:27:20,013
[SOFT MUSIC]
643
00:27:20,047 --> 00:27:27,087
♪
644
00:27:29,891 --> 00:27:32,592
Have the two of you been working together
645
00:27:32,627 --> 00:27:34,303
for a long time?
646
00:27:35,563 --> 00:27:38,198
No. Why?
647
00:27:38,640 --> 00:27:41,601
I just sense a very strong vibe.
648
00:27:47,275 --> 00:27:49,526
Okay.
649
00:27:53,314 --> 00:27:57,050
Honey, I'm sorry,
but it's never gonna work out
650
00:27:57,084 --> 00:27:59,119
between you and Max.
651
00:28:03,291 --> 00:28:07,093
[SCOFFS] [LAUGHS]
652
00:28:10,264 --> 00:28:14,134
I don't need it to work out
between me and Max.
653
00:28:15,369 --> 00:28:19,139
Max is married, I have a boyfriend.
654
00:28:19,173 --> 00:28:21,808
And most importantly, I am his doctor.
655
00:28:30,985 --> 00:28:32,786
How you doing, Avi?
656
00:28:34,388 --> 00:28:36,212
I don't want to talk about it.
657
00:28:36,246 --> 00:28:40,260
[WIND WHISTLING]
658
00:28:40,294 --> 00:28:42,295
Storms, man.
659
00:28:42,330 --> 00:28:44,597
It's just pressure and precipitation
660
00:28:44,632 --> 00:28:46,917
but, man, they make
us feel stuff, don't they?
661
00:28:47,668 --> 00:28:49,920
Riddled with the feels right now.
662
00:28:50,738 --> 00:28:52,172
What about you?
663
00:28:52,907 --> 00:28:54,374
How's the storm make you feel?
664
00:28:54,408 --> 00:28:56,876
[WIND WHISTLING]
665
00:28:56,911 --> 00:29:00,113
- I don't know.
- Yeah, you do.
666
00:29:00,147 --> 00:29:01,948
Why'd you kick that door earlier?
667
00:29:01,983 --> 00:29:03,817
Let's start there.
668
00:29:05,152 --> 00:29:06,786
I was just being stupid.
669
00:29:06,821 --> 00:29:11,024
No, no, no. I mean,
it wasn't nice but, stupid?
670
00:29:11,058 --> 00:29:12,792
Nah, I don't think so.
671
00:29:12,827 --> 00:29:14,294
In fact, I think it may have
gotten you exactly what
672
00:29:14,328 --> 00:29:16,129
you needed, am I right?
673
00:29:16,163 --> 00:29:17,797
Come on, level with me.
674
00:29:17,832 --> 00:29:19,632
What were you thinking
when you kicked the door?
675
00:29:19,667 --> 00:29:23,303
[WIND RUSHING]
676
00:29:23,337 --> 00:29:26,306
[SOMBER MUSIC]
677
00:29:26,340 --> 00:29:30,043
♪
678
00:29:30,077 --> 00:29:33,313
That no one cared that I was there, okay?
679
00:29:33,347 --> 00:29:35,849
That's a tough way to feel, no doubt.
680
00:29:35,883 --> 00:29:38,918
So what were you thinking?
Why'd you come up here?
681
00:29:38,953 --> 00:29:40,929
What was this all about?
682
00:29:44,191 --> 00:29:45,658
Everyone was just playing games
683
00:29:45,693 --> 00:29:47,260
and watching movies, you know.
684
00:29:47,294 --> 00:29:49,662
And I was...
685
00:29:49,697 --> 00:29:51,831
I just left the classroom
to see if anyone would notice
686
00:29:51,866 --> 00:29:54,234
and be, like, you know, "Where is Avi?"
687
00:29:54,268 --> 00:29:57,404
But, you know, no one did.
688
00:29:57,438 --> 00:30:01,107
So I just kept going
and waiting for someone
689
00:30:01,142 --> 00:30:04,244
to freakin' notice that I wasn't there.
690
00:30:04,278 --> 00:30:05,745
But...
691
00:30:06,380 --> 00:30:10,116
No one did and when I got
all the way out the door,
692
00:30:10,151 --> 00:30:12,218
that's when I started thinking,
693
00:30:12,684 --> 00:30:14,087
would anyone notice if I was...
694
00:30:14,121 --> 00:30:16,022
♪
695
00:30:16,057 --> 00:30:17,424
[HUFFS]
696
00:30:20,227 --> 00:30:22,228
There are people
that wouldn't just notice
697
00:30:22,263 --> 00:30:24,164
if you were gone, Avi.
698
00:30:25,399 --> 00:30:27,809
There are people
that will be heartbroken.
699
00:30:28,969 --> 00:30:31,354
You're talking to one of them right now.
700
00:30:33,808 --> 00:30:35,609
We are not alone.
701
00:30:37,178 --> 00:30:38,778
Avi.
702
00:30:39,413 --> 00:30:42,115
Even when it feels that way
the most, I promise you,
703
00:30:42,149 --> 00:30:44,084
we are not alone.
704
00:30:44,118 --> 00:30:46,219
I'm really cold.
705
00:30:46,253 --> 00:30:49,164
- I know. I know you are.
- I'm cold.
706
00:30:51,258 --> 00:30:53,460
Here, here, here.
707
00:30:56,530 --> 00:30:58,590
Okay?
708
00:31:25,026 --> 00:31:27,962
[SOFT MUSIC]
709
00:31:27,996 --> 00:31:34,502
♪
710
00:32:29,591 --> 00:32:32,193
Loaded you up with morphine.
711
00:32:32,227 --> 00:32:35,396
The hospital is about six blocks away.
712
00:32:35,430 --> 00:32:37,164
Here's what we're going to do.
713
00:32:38,266 --> 00:32:39,867
We're gonna go on three.
714
00:32:39,901 --> 00:32:41,693
All right?
715
00:32:52,147 --> 00:32:54,048
Wait, wait a minute.
716
00:32:56,750 --> 00:32:58,185
If I don't make it, you...
717
00:32:58,220 --> 00:33:01,555
You tell Eric it isn't his fault.
718
00:33:04,292 --> 00:33:08,261
I would have ventured out
into a million storms for him.
719
00:33:11,681 --> 00:33:13,534
Okay?
720
00:33:13,568 --> 00:33:15,544
All right. You stay with me.
721
00:33:15,578 --> 00:33:17,104
Just look at me, okay?
722
00:33:17,138 --> 00:33:18,405
All right, I got you.
723
00:33:18,440 --> 00:33:20,441
All right, here we go.
724
00:33:20,982 --> 00:33:22,400
One...
725
00:33:23,411 --> 00:33:25,279
two...
726
00:33:25,313 --> 00:33:28,916
- three.
- [PAINED GROANING]
727
00:33:28,950 --> 00:33:31,051
Ahh!
728
00:33:32,087 --> 00:33:33,587
[STRAINING]
729
00:33:37,525 --> 00:33:43,030
- [GRUNTS]
- [PAINED GRUNTS]
730
00:33:45,433 --> 00:33:47,268
Okay.
731
00:33:52,445 --> 00:33:54,456
Marlene, we're going to be
monitoring you remotely,
732
00:33:54,491 --> 00:33:56,336
so if anything happens we'll
be able to get you quickly.
733
00:33:56,343 --> 00:33:58,048
Yeah. And as soon as the roads are clear
734
00:33:58,073 --> 00:33:59,552
we're gonna send an ambulance for you.
735
00:34:00,146 --> 00:34:01,241
Marlene?
736
00:34:02,857 --> 00:34:04,347
Marlene, are you feeling okay?
737
00:34:04,859 --> 00:34:06,149
I... I'm fine.
738
00:34:06,184 --> 00:34:08,780
See? What did we tell you?
739
00:34:11,080 --> 00:34:13,623
But I really thought
740
00:34:13,658 --> 00:34:16,099
I was going to die today.
741
00:34:16,134 --> 00:34:18,306
Well, we're very sorry to disappoint you.
742
00:34:18,333 --> 00:34:22,210
It's okay, but I should
probably tell you both,
743
00:34:22,871 --> 00:34:25,239
since I was wrong about dying,
744
00:34:25,273 --> 00:34:28,475
maybe I was wrong
about my other predictions.
745
00:34:29,878 --> 00:34:32,011
I guess time will tell.
746
00:34:40,855 --> 00:34:43,898
Uh, the roads will be clear soon.
747
00:34:52,995 --> 00:34:55,463
Get me a gurney!
748
00:34:55,488 --> 00:34:56,995
We've got a bleeder.
749
00:34:57,020 --> 00:34:58,787
[TENSE MUSIC]
750
00:34:59,408 --> 00:35:00,541
Get me to the OR!
751
00:35:00,575 --> 00:35:02,743
♪
752
00:35:02,778 --> 00:35:04,712
[WIND WHISTLING]
753
00:35:04,746 --> 00:35:06,380
Dr. Frome!
754
00:35:06,415 --> 00:35:07,882
Gladys! Hi!
755
00:35:07,916 --> 00:35:09,850
Oh, God!
756
00:35:09,885 --> 00:35:11,852
I assumed you were doing
something important
757
00:35:11,887 --> 00:35:13,454
then of course I realized
758
00:35:13,488 --> 00:35:16,424
you just had to fix
your ridiculous gizmo.
759
00:35:16,458 --> 00:35:18,859
Oh, thank you.
760
00:35:18,894 --> 00:35:20,694
Thank you.
761
00:35:20,729 --> 00:35:22,897
Let's get you boys some cocoa.
762
00:35:22,931 --> 00:35:24,932
Think I might need something
a little stronger than that.
763
00:35:24,966 --> 00:35:26,983
Oh, boy.
764
00:35:31,940 --> 00:35:34,909
[SOMBER MUSIC]
765
00:35:34,943 --> 00:35:37,978
♪
766
00:35:38,013 --> 00:35:39,413
Just be with her.
767
00:35:39,448 --> 00:35:40,981
♪
768
00:35:41,016 --> 00:35:42,750
Tell her what she means to you.
769
00:35:42,784 --> 00:35:49,857
♪
770
00:35:57,699 --> 00:35:59,600
Chrissy...
771
00:35:59,634 --> 00:36:01,936
[SNIFFLING] I'm here.
772
00:36:01,970 --> 00:36:03,853
I'm here, sweetie.
773
00:36:05,340 --> 00:36:07,649
Chrissy, my love.
774
00:36:09,511 --> 00:36:11,194
My love.
775
00:36:12,426 --> 00:36:13,894
I'm here.
776
00:36:17,385 --> 00:36:18,701
Lauren?
777
00:36:18,726 --> 00:36:24,091
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
778
00:36:24,126 --> 00:36:30,998
♪
779
00:36:35,837 --> 00:36:37,470
Did you take any?
780
00:36:38,006 --> 00:36:41,742
No, but I really, really wanted to.
781
00:36:44,679 --> 00:36:46,714
I'm never gonna be a doctor again.
782
00:36:46,748 --> 00:36:53,821
♪
783
00:36:55,524 --> 00:36:57,725
I can counsel people.
784
00:36:57,759 --> 00:37:01,529
I can support them,
but the one thing that
785
00:37:01,563 --> 00:37:04,865
I can't do for anyone is make
them want to get better.
786
00:37:05,834 --> 00:37:07,401
And the only way you get better
787
00:37:07,435 --> 00:37:10,638
is if you really, truly, want it.
788
00:37:21,449 --> 00:37:23,417
I know you want it.
789
00:37:23,451 --> 00:37:25,419
♪
790
00:37:25,453 --> 00:37:26,936
[SNIFFLES]
791
00:37:27,889 --> 00:37:29,480
I do.
792
00:37:30,725 --> 00:37:32,442
I really do.
793
00:37:38,567 --> 00:37:40,701
[LABORED BREATHING]
794
00:37:40,735 --> 00:37:42,570
Oh, man.
795
00:37:42,604 --> 00:37:46,073
[COUGHS]
796
00:37:49,044 --> 00:37:51,178
Sorry, I can't.
797
00:37:52,747 --> 00:37:54,589
You were right.
798
00:37:56,418 --> 00:37:58,468
I am tired.
799
00:38:01,890 --> 00:38:04,641
Okay. It's okay.
800
00:38:06,893 --> 00:38:08,929
That's why I'm here.
801
00:38:11,900 --> 00:38:13,900
Maybe...
802
00:38:16,504 --> 00:38:18,821
Maybe I should listen to you more often.
803
00:38:20,475 --> 00:38:22,950
Okay, just lean on me.
804
00:38:23,812 --> 00:38:25,546
Come on.
805
00:38:25,580 --> 00:38:32,620
♪
806
00:38:39,160 --> 00:38:41,629
Vijay, my friend.
807
00:38:41,663 --> 00:38:43,163
Hey.
808
00:38:43,198 --> 00:38:44,965
Heard about what you did. That was, um...
809
00:38:45,000 --> 00:38:46,808
They were fighting.
810
00:38:48,036 --> 00:38:51,312
It made me think of the night
my wife passed.
811
00:38:52,974 --> 00:38:54,385
She had made...
812
00:38:55,383 --> 00:38:58,018
bhindi sabzi for dinner.
813
00:38:59,981 --> 00:39:01,982
We were about to watch her
814
00:39:02,017 --> 00:39:04,785
favorite soap opera.
815
00:39:06,721 --> 00:39:08,989
Instead we fought because...
816
00:39:10,558 --> 00:39:13,661
Rohan had not come back home
and she was worried.
817
00:39:15,063 --> 00:39:17,296
I told her not to be because
818
00:39:18,214 --> 00:39:19,966
Rohan was a...
819
00:39:20,835 --> 00:39:23,003
lost cause.
820
00:39:24,539 --> 00:39:27,640
We both went to bed...
821
00:39:28,543 --> 00:39:29,934
angry.
822
00:39:33,214 --> 00:39:35,231
And then she didn't wake up.
823
00:39:37,686 --> 00:39:39,861
All these years, I thought that
824
00:39:40,855 --> 00:39:44,740
I was hurting because I didn't
get to tell her I'm...
825
00:39:46,194 --> 00:39:47,785
I'm sorry.
826
00:39:53,234 --> 00:39:55,668
But now I know it's because
827
00:39:57,205 --> 00:39:59,422
I didn't get to tell her that...
828
00:40:02,842 --> 00:40:04,886
I loved her smile.
829
00:40:08,016 --> 00:40:09,557
Her mischief.
830
00:40:13,621 --> 00:40:14,979
Her heart.
831
00:40:21,903 --> 00:40:23,864
Let's get you upstairs
so you can lie down.
832
00:40:23,898 --> 00:40:25,281
Yeah.
833
00:40:25,734 --> 00:40:27,283
It'll be...
834
00:40:28,069 --> 00:40:29,703
Right here's fine.
835
00:40:29,738 --> 00:40:31,078
Max?
836
00:40:32,240 --> 00:40:33,574
Are you feeling okay?
837
00:40:33,608 --> 00:40:37,126
Yeah, I'm just...
838
00:40:38,079 --> 00:40:40,087
Just tired.
839
00:40:42,384 --> 00:40:44,091
[CLEARS THROAT]
840
00:40:45,587 --> 00:40:46,886
Yeah.
841
00:40:47,989 --> 00:40:50,691
Well, it's almost midnight.
842
00:40:53,161 --> 00:40:55,269
The witching hour. [CHUCKLES]
843
00:40:58,099 --> 00:41:00,234
Do you believe in
844
00:41:00,268 --> 00:41:02,235
all that stuff?
845
00:41:07,642 --> 00:41:10,811
[SCOFFS]
846
00:41:10,845 --> 00:41:12,620
I don't know.
847
00:41:15,750 --> 00:41:17,291
Do you?
848
00:41:17,952 --> 00:41:19,585
Um...
849
00:41:21,356 --> 00:41:23,090
I don't know either.
850
00:41:23,124 --> 00:41:30,130
♪
851
00:41:30,999 --> 00:41:32,515
Max?
852
00:41:37,205 --> 00:41:38,980
We need to talk.
853
00:41:41,899 --> 00:41:43,777
About us.
854
00:41:49,217 --> 00:41:50,700
Okay.
855
00:41:52,887 --> 00:41:56,757
This thing between us...
856
00:41:56,791 --> 00:41:58,892
[ECHOING THUD]
857
00:42:02,330 --> 00:42:03,964
Get this jacket off of me.
858
00:42:03,998 --> 00:42:11,004
♪
858
00:42:12,305 --> 00:42:18,477
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.