All language subtitles for NCIS.S16E16.720p.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,724 --> 00:00:03,459 Is that a menacing lion I see over there? 2 00:00:03,527 --> 00:00:04,860 Or maybe just an angry squirrel. 3 00:00:04,929 --> 00:00:06,462 Okay, got it. 4 00:00:06,530 --> 00:00:07,707 Your boyfriend's a big chicken. 5 00:00:07,731 --> 00:00:08,997 Hilarious. Oh, no. 6 00:00:09,066 --> 00:00:10,466 Are there chickens out here, too? 7 00:00:10,534 --> 00:00:12,167 It's snakes I'm worried about, okay? 8 00:00:12,236 --> 00:00:13,836 Not lions, not tigers... 9 00:00:13,904 --> 00:00:16,071 Snakes in the middle of winter? 10 00:00:16,140 --> 00:00:17,673 Why not? They're cold-blooded. 11 00:00:17,741 --> 00:00:20,676 Which is why they're dormant: not enough sun 12 00:00:20,744 --> 00:00:21,944 to warm them up. 13 00:00:22,012 --> 00:00:23,572 This is ninth grade earth science, babe. 14 00:00:23,614 --> 00:00:25,258 - I guess I slept through that... - Oh, my God! 15 00:00:25,282 --> 00:00:26,548 Nice try. 16 00:00:26,617 --> 00:00:28,317 Whoa. 17 00:00:28,385 --> 00:00:29,451 What the hell? 18 00:00:29,520 --> 00:00:31,386 Joe, get up! 19 00:00:35,459 --> 00:00:39,459 ♪ NCIS 16x16 ♪ Bears and Cubs Original Air Date on March 12, 2019 20 00:00:39,483 --> 00:00:46,483 == sync, corrected by elderman == @elder_man 21 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:01:05,956 --> 00:01:08,257 I swear, McGee, your case summaries read like a good book. 23 00:01:08,325 --> 00:01:09,725 Thank you. 24 00:01:09,793 --> 00:01:11,538 I try and do more than "just the facts, ma'am." 25 00:01:11,562 --> 00:01:14,429 This one is a real page-turner. 26 00:01:14,498 --> 00:01:17,166 It's got mood, intrigue, emotion. 27 00:01:17,234 --> 00:01:18,901 And that typo. 28 00:01:18,969 --> 00:01:20,669 That or you flat-out misspelled the word. 29 00:01:20,738 --> 00:01:22,404 Either way, I caught it. 30 00:01:22,473 --> 00:01:23,372 And what word is that? 31 00:01:23,440 --> 00:01:24,606 "Weather." As in: 32 00:01:24,675 --> 00:01:26,275 "Our agents did their best 33 00:01:26,343 --> 00:01:27,743 to whether the storm." 34 00:01:27,811 --> 00:01:30,379 I see it. You spelled it W-H, 35 00:01:30,447 --> 00:01:32,614 "whether or not." 36 00:01:32,683 --> 00:01:34,049 When in fact it should be 37 00:01:34,118 --> 00:01:37,085 W-E, as in, like: "How's the weather?" 38 00:01:37,154 --> 00:01:40,589 Or as in: "I doubt whether anyone would care either way." 39 00:01:40,658 --> 00:01:43,125 I care. I'm not just anyone. 40 00:01:43,194 --> 00:01:44,404 There is a third spelling. 41 00:01:44,428 --> 00:01:46,595 W-E-T-H, 42 00:01:46,664 --> 00:01:49,565 like in "bellwether," which means a castrated ram. 43 00:01:49,633 --> 00:01:53,202 And why would anyone say: "We'll castrated ram the storm"? 44 00:01:53,270 --> 00:01:56,104 Uh, just pointing out the nuances of the English language. 45 00:01:56,173 --> 00:01:57,806 I've got some nuance for you. 46 00:01:57,875 --> 00:01:59,675 Grab your gear. Dead petty officer, 47 00:01:59,743 --> 00:02:00,876 Great Falls Park. 48 00:02:00,945 --> 00:02:02,110 What is a bellwether? 49 00:02:02,179 --> 00:02:04,179 Well, a "wether" is a ram that leads 50 00:02:04,215 --> 00:02:05,280 a flock of sheep 51 00:02:05,349 --> 00:02:06,281 with a bell around its neck. 52 00:02:06,350 --> 00:02:07,350 It's a bellwether. 53 00:02:07,384 --> 00:02:10,152 - Ah, got it. - Okay, cool. 54 00:02:10,221 --> 00:02:12,321 Don't even ask, boss. 55 00:02:16,126 --> 00:02:19,595 Victim is Petty Officer Third Class Logan Braddish, 56 00:02:19,663 --> 00:02:22,464 currently listed as U.A. from his base in Norfolk. 57 00:02:22,533 --> 00:02:23,932 What was he doing way out here? 58 00:02:24,001 --> 00:02:25,467 And what tore him up like that? 59 00:02:25,536 --> 00:02:26,536 Give me a guess, Palmer. 60 00:02:26,604 --> 00:02:28,303 There's a lot of little postmortem bites 61 00:02:28,372 --> 00:02:29,605 from much smaller animals, 62 00:02:29,673 --> 00:02:31,139 but his throat and abdomen 63 00:02:31,208 --> 00:02:33,775 were clearly ripped up by something much larger. 64 00:02:33,844 --> 00:02:36,345 Well, park rangers have had black bear sightings 65 00:02:36,413 --> 00:02:38,058 - over the past few years. - Except black bears 66 00:02:38,082 --> 00:02:39,648 aren't known to attack people. 67 00:02:39,717 --> 00:02:40,916 Could have been wolves. 68 00:02:40,985 --> 00:02:42,084 Or coyotes. 69 00:02:42,152 --> 00:02:43,085 In these woods? 70 00:02:43,153 --> 00:02:44,486 - Mm. - No way. 71 00:02:44,555 --> 00:02:46,121 Oh, got something here. 72 00:02:46,190 --> 00:02:47,990 - Bishop. - Hmm? 73 00:02:48,058 --> 00:02:49,358 Oh. 74 00:02:50,261 --> 00:02:51,526 That's a claw. 75 00:02:51,595 --> 00:02:53,262 Sure is. Uh, could I have 76 00:02:53,330 --> 00:02:54,496 an evidence bag, please? 77 00:02:54,565 --> 00:02:56,531 That could have been a bear after all. 78 00:02:57,768 --> 00:02:59,701 - Could be. - Maybe he 79 00:02:59,770 --> 00:03:02,037 accidentally snuck up on a mother and her cubs? 80 00:03:02,106 --> 00:03:03,372 Only one way to find out. 81 00:03:03,440 --> 00:03:06,174 Spread out, start looking. 82 00:03:06,243 --> 00:03:08,877 Paw prints, bear scat, blood trail. Go. 83 00:03:08,946 --> 00:03:10,279 And by "scat" you mean...? 84 00:03:10,347 --> 00:03:11,713 Does a bear scat in the woods? 85 00:03:11,782 --> 00:03:14,216 Ah. Yeah, that's what I thought you meant. 86 00:03:17,054 --> 00:03:19,354 He was just a baby-faced kid. 87 00:03:21,025 --> 00:03:23,392 Ah. Guess I can add this to the list. 88 00:03:23,460 --> 00:03:25,027 Yeah? What list? 89 00:03:25,095 --> 00:03:27,796 Of the most horrible deaths since I started here. 90 00:03:27,898 --> 00:03:28,964 This ranks somewhere 91 00:03:29,033 --> 00:03:30,832 between pummeled with a war stick 92 00:03:30,901 --> 00:03:33,669 and boiled in a hot tub. You know, 93 00:03:33,737 --> 00:03:36,838 technically, our hot tub guy was stabbed before he was boiled. 94 00:03:36,907 --> 00:03:39,808 Yeah, that makes it so much less horrible. 95 00:03:39,877 --> 00:03:42,811 Anyway, please tell me this is your first bear attack. 96 00:03:42,880 --> 00:03:45,847 It is. If that's what this is. 97 00:03:45,916 --> 00:03:47,816 You have this claw and those wounds. 98 00:03:47,885 --> 00:03:48,817 What more do you need? 99 00:03:48,886 --> 00:03:51,219 I need whatever you can find here. 100 00:03:51,288 --> 00:03:52,421 You got it. 101 00:03:52,489 --> 00:03:53,889 Quick as I can. 102 00:03:57,161 --> 00:03:59,094 - Hi. - Hey. 103 00:03:59,163 --> 00:04:01,330 There's my favorite son-in-law. 104 00:04:01,398 --> 00:04:02,398 What? 105 00:04:02,466 --> 00:04:03,565 Oh. 106 00:04:03,634 --> 00:04:05,334 Ed. Hey. 107 00:04:05,402 --> 00:04:07,402 You're busy. 108 00:04:07,471 --> 00:04:09,371 No. I, uh... I-I mean, yes, yes. 109 00:04:09,440 --> 00:04:10,772 But I... 110 00:04:10,841 --> 00:04:12,074 Is everything okay? 111 00:04:12,142 --> 00:04:13,208 Everyone's super-duper. 112 00:04:13,277 --> 00:04:14,576 I was just in the neighborhood, 113 00:04:14,645 --> 00:04:15,744 thought I'd surprise you. 114 00:04:15,813 --> 00:04:17,045 Thank you, Agent Supliski. 115 00:04:17,114 --> 00:04:18,580 I've got him. 116 00:04:18,649 --> 00:04:20,549 And actually... 117 00:04:21,652 --> 00:04:23,852 ...I thought I'd grab you for lunch. 118 00:04:23,921 --> 00:04:26,221 Oh, gosh. I-I would love that. 119 00:04:28,325 --> 00:04:29,632 Are you sure there's nothing wrong? 120 00:04:29,633 --> 00:04:31,716 Given your reaction, it must be obvious 121 00:04:31,717 --> 00:04:33,383 that we don't do this nearly enough. 122 00:04:33,452 --> 00:04:34,651 Or ever. 123 00:04:36,455 --> 00:04:37,888 Uh, actually, you know what, Ed, 124 00:04:37,957 --> 00:04:40,724 I-I might have to take a rain check for today. 125 00:04:40,793 --> 00:04:43,193 I've just started a rather peculiar case. 126 00:04:44,263 --> 00:04:45,696 Forget peculiar. 127 00:04:45,764 --> 00:04:48,165 We don't get many like this at the funeral home. 128 00:04:48,233 --> 00:04:50,467 I'd be worried if you did. 129 00:04:50,536 --> 00:04:52,669 Wow. Mind if I ask what happened? 130 00:04:52,738 --> 00:04:53,870 Bear attack is 131 00:04:53,939 --> 00:04:55,639 the working theory so far. 132 00:04:55,708 --> 00:04:57,841 A bear? How crazy is that? 133 00:04:57,910 --> 00:04:59,876 Maybe a little too crazy, Ed. 134 00:04:59,912 --> 00:05:01,878 There's a lot of claw marks here, 135 00:05:01,947 --> 00:05:04,247 but as you can see, none of them are too deep. 136 00:05:04,316 --> 00:05:07,084 Yeah, I-I think a bear would pack more of a wallop. 137 00:05:07,152 --> 00:05:08,986 Well, they look plenty deep to me. 138 00:05:09,054 --> 00:05:10,988 I could see a grizzly bear out west, 139 00:05:11,056 --> 00:05:12,990 or maybe a polar bear up north, but... 140 00:05:13,058 --> 00:05:14,725 I mean, a black bear attack? 141 00:05:14,793 --> 00:05:17,094 Why not? I hear about attacks all the time, 142 00:05:17,162 --> 00:05:19,162 and, you know, black bears, brown bears, 143 00:05:19,231 --> 00:05:22,165 they all have teeth and claws, right? 144 00:05:22,234 --> 00:05:23,234 Wait a minute. 145 00:05:23,268 --> 00:05:25,102 How did I miss that? 146 00:05:25,170 --> 00:05:26,737 Miss what? What is it? 147 00:05:26,805 --> 00:05:29,072 It looks like a knife wound 148 00:05:29,141 --> 00:05:30,674 under this claw mark. 149 00:05:30,743 --> 00:05:34,111 Yeah. Yeah, that's about an inch wide. 150 00:05:34,179 --> 00:05:36,246 Partially obscured by this... 151 00:05:36,315 --> 00:05:37,414 torn dermis here. 152 00:05:37,483 --> 00:05:38,782 You see that, Ed? 153 00:05:38,851 --> 00:05:40,851 You... 154 00:05:40,919 --> 00:05:42,619 Ed? What's wrong? 155 00:05:42,688 --> 00:05:44,054 This was a bear. 156 00:05:44,123 --> 00:05:45,922 What? 157 00:05:45,991 --> 00:05:47,924 Say it was a bear. Please. 158 00:05:47,993 --> 00:05:50,127 Ed, wh-what are you... I promise you, Jimmy, 159 00:05:50,195 --> 00:05:51,928 it's a matter of life and death. 160 00:05:51,997 --> 00:05:53,930 Call it a bear attack. For me. 161 00:05:53,999 --> 00:05:55,232 What do you got, Palmer? 162 00:05:55,300 --> 00:05:58,135 Oh. Agent Gibbs. 163 00:05:58,203 --> 00:05:59,936 Well, you know what? 164 00:06:00,005 --> 00:06:01,538 It's Ed Slater. 165 00:06:01,607 --> 00:06:04,641 I'm Jimmy's father-in-law and Breena's dad. 166 00:06:04,710 --> 00:06:07,110 It's been a few years. I'm glad you're well. 167 00:06:07,179 --> 00:06:09,446 Undertaker. You remember. See? 168 00:06:09,515 --> 00:06:10,947 Yeah, that's right. 169 00:06:11,016 --> 00:06:14,117 Although I prefer "postmortem coordinator." 170 00:06:14,186 --> 00:06:15,385 Palmer. 171 00:06:15,454 --> 00:06:17,154 You need an update? 172 00:06:17,222 --> 00:06:19,222 Still a bear? 173 00:06:20,325 --> 00:06:22,259 Um... yeah. 174 00:06:22,327 --> 00:06:24,494 I-It's... it's still a bear. 175 00:06:25,931 --> 00:06:27,631 Keep me posted. 176 00:06:29,334 --> 00:06:31,268 Good to see you again, Gibbs. 177 00:06:34,573 --> 00:06:36,139 What have I done? 178 00:06:47,591 --> 00:06:49,524 Can't believe I just lied to Gibbs. 179 00:06:49,593 --> 00:06:50,893 And for what? 180 00:06:50,961 --> 00:06:52,294 Pancakes. 181 00:06:53,898 --> 00:06:55,831 You ever have pancakes for lunch? 182 00:06:55,900 --> 00:06:57,399 What do you say? 183 00:06:59,603 --> 00:07:01,203 Tell me why, Ed, 184 00:07:01,272 --> 00:07:04,339 why, after years of earning that man's trust, 185 00:07:04,408 --> 00:07:07,809 did I just lie to his face because of you. 186 00:07:07,878 --> 00:07:09,411 What is so life-and-death? 187 00:07:09,480 --> 00:07:12,381 I hate to admit, but I've been gambling. 188 00:07:12,449 --> 00:07:15,717 And, well, I thought it was just a weekly friendly poker game 189 00:07:15,786 --> 00:07:18,053 with the other local merchants. 190 00:07:18,122 --> 00:07:20,055 Gambling is not life-and-death, Ed. 191 00:07:20,124 --> 00:07:21,690 But $50K is. 192 00:07:22,793 --> 00:07:24,493 That's what I get for going all in 193 00:07:24,561 --> 00:07:28,230 on four kings, not knowing the dry cleaner had four aces. 194 00:07:28,299 --> 00:07:30,065 You lost $50,000 195 00:07:30,134 --> 00:07:31,900 to a dry cleaner? 196 00:07:31,969 --> 00:07:33,402 Peter hosts the game. 197 00:07:33,470 --> 00:07:35,170 Nice guy, or at least he was 198 00:07:35,239 --> 00:07:37,606 until I went to work out a payment plan. 199 00:07:37,675 --> 00:07:39,574 Suddenly he had a favor to ask 200 00:07:39,643 --> 00:07:41,952 that would erase all my debts entirely. 201 00:07:41,953 --> 00:07:44,486 - A favor? - He brought the kid's dead body 202 00:07:44,555 --> 00:07:46,021 to my embalming studio 203 00:07:46,090 --> 00:07:48,691 and told me to make it look like an accident. 204 00:07:48,759 --> 00:07:50,392 Okay, who wants coffee? 205 00:07:50,461 --> 00:07:51,660 Not just yet. 206 00:07:51,729 --> 00:07:52,828 Actually... 207 00:07:52,897 --> 00:07:54,430 I'd love a cup. 208 00:07:54,498 --> 00:07:55,564 - Ed. - Huh? 209 00:07:55,633 --> 00:07:57,433 Not just yet. 210 00:07:57,501 --> 00:07:58,934 Okay. 211 00:08:00,605 --> 00:08:02,838 Did the dry cleaner tell you what happened? 212 00:08:02,907 --> 00:08:04,573 No, and I didn't ask. 213 00:08:04,642 --> 00:08:06,609 I saw the knife wound and that he was Navy, 214 00:08:06,677 --> 00:08:08,711 so I figured eventually he'd end up 215 00:08:08,746 --> 00:08:11,080 on your autopsy table, so... 216 00:08:11,148 --> 00:08:14,016 So you thought you'd just fake a bear attack. 217 00:08:14,085 --> 00:08:17,753 That's why I worked so hard to make it look real 218 00:08:17,822 --> 00:08:19,622 so that'd make your job easier. 219 00:08:19,690 --> 00:08:22,024 Wh-What, to help you cover up a murder? 220 00:08:22,093 --> 00:08:24,126 That's not exactly what we did. 221 00:08:24,195 --> 00:08:25,561 That is exactly what... 222 00:08:25,630 --> 00:08:26,795 That is exactly 223 00:08:26,864 --> 00:08:28,764 what you did, not we. 224 00:08:28,833 --> 00:08:31,200 Unless... What about Stevie? 225 00:08:31,268 --> 00:08:33,402 Is he still helping you out at the funeral home? 226 00:08:33,471 --> 00:08:34,681 Sure, yeah, but Stevie's out of town. 227 00:08:34,705 --> 00:08:36,016 He doesn't know anything about it. 228 00:08:36,040 --> 00:08:37,940 Of course. Your own son stays clean 229 00:08:38,009 --> 00:08:40,075 while your son-in-law gets dragged through the mud. 230 00:08:40,144 --> 00:08:42,077 I swear I'll make it up to you. 231 00:08:42,146 --> 00:08:43,912 Don't. Just... 232 00:08:43,981 --> 00:08:45,214 I don't... 233 00:08:45,282 --> 00:08:48,083 Tell me who else plays in this game. 234 00:08:48,152 --> 00:08:49,451 It's me and Peter Liu-- 235 00:08:49,520 --> 00:08:51,487 he's the dry cleaner-- 236 00:08:51,555 --> 00:08:53,789 Janice, the Froyo lady, 237 00:08:53,858 --> 00:08:56,058 Dimitri, who owns a barbershop, 238 00:08:56,127 --> 00:08:57,826 old man DiNozzo, 239 00:08:57,895 --> 00:08:59,428 Lenny the bartender, 240 00:08:59,497 --> 00:09:00,729 and... Stop. 241 00:09:02,033 --> 00:09:04,767 Did you just say "old man DiNozzo"? 242 00:09:04,835 --> 00:09:06,769 Anthony. Yeah. He's retired, 243 00:09:06,837 --> 00:09:09,238 but a real old-school raconteur. 244 00:09:09,306 --> 00:09:11,607 - He knows terrific stories. - Okay, 245 00:09:11,676 --> 00:09:13,642 w-was he there the night that you lost? 246 00:09:13,711 --> 00:09:15,477 Yeah. Why? Do you know him? 247 00:09:15,546 --> 00:09:17,212 You bet I do. I'm gonna reach out 248 00:09:17,281 --> 00:09:18,480 and see if he can help. 249 00:09:18,549 --> 00:09:19,748 Uh... 250 00:09:19,817 --> 00:09:21,850 what do you want me to do? 251 00:09:21,919 --> 00:09:25,154 Uh, you just... order your coffee and pancakes 252 00:09:25,222 --> 00:09:26,855 and... I don't know, 253 00:09:26,924 --> 00:09:29,958 try not to cover up any more murders till I get back, huh? 254 00:09:31,962 --> 00:09:35,097 Sarcasm doesn't help. 255 00:09:35,166 --> 00:09:37,700 "Derived from the Greek word 'skat' with a 'K,' 256 00:09:37,768 --> 00:09:39,968 meaning 'excrement of an animal'." 257 00:09:40,037 --> 00:09:41,870 Yeah. Wild animals, maybe. 258 00:09:41,939 --> 00:09:45,774 Cows have manure, cow pats, meadow muffins... 259 00:09:45,843 --> 00:09:48,043 Bird droppings, bat guano... 260 00:09:48,112 --> 00:09:49,511 Wait, did you say "meadow muffins"? 261 00:09:49,580 --> 00:09:51,380 Cut the crap. You find any? 262 00:09:51,449 --> 00:09:53,282 No, boss, no, uh, scat at the scene. 263 00:09:53,350 --> 00:09:54,650 No paw prints, either. 264 00:09:54,719 --> 00:09:55,851 Then what do we have? 265 00:09:55,920 --> 00:09:58,520 Petty Officer Third Class Logan Braddish, 22. 266 00:09:58,589 --> 00:10:01,123 Served three years, stationed out of Norfolk, 267 00:10:01,192 --> 00:10:03,158 where he never reported back this past Sunday 268 00:10:03,227 --> 00:10:04,660 after weekend liberty. 269 00:10:04,729 --> 00:10:06,695 Navy pals claimed that he left their group 270 00:10:06,764 --> 00:10:09,076 Friday night to check out this trendy nightclub in Georgetown, 271 00:10:09,100 --> 00:10:11,300 and that was the last they saw of him. 272 00:10:11,368 --> 00:10:14,136 - Any family in the area? - No. He was from Vermont. 273 00:10:14,205 --> 00:10:16,283 His family has been notified. His dad is on his way down. 274 00:10:16,307 --> 00:10:18,540 McGee, Bishop, check out the nightclub. Torres, 275 00:10:18,609 --> 00:10:21,510 call the rangers again, find out if they have any bear sightings. 276 00:10:21,579 --> 00:10:23,345 Scat. 277 00:10:23,414 --> 00:10:25,748 Call me back as soon as you can, Mr. DiNozzo. 278 00:10:25,816 --> 00:10:26,982 It's urgent. 279 00:10:27,051 --> 00:10:29,184 Thank you. 280 00:10:29,253 --> 00:10:31,587 Hey there. 281 00:10:31,655 --> 00:10:33,188 You finished already? 282 00:10:33,257 --> 00:10:35,190 Yes. And... look who's back. 283 00:10:36,627 --> 00:10:37,993 I... Oh, of course. 284 00:10:38,062 --> 00:10:39,661 Dr. Mallard! 285 00:10:39,730 --> 00:10:41,897 Good to see you, too, Dr. Palmer. 286 00:10:41,966 --> 00:10:43,866 You aren't due back for several weeks. 287 00:10:43,934 --> 00:10:45,768 Yes. But this weekend, 288 00:10:45,836 --> 00:10:48,704 I have a table at the... 289 00:10:48,773 --> 00:10:51,106 Marine Corps Scholarship Foundation Ball. 290 00:10:51,175 --> 00:10:52,407 So... 291 00:10:52,476 --> 00:10:54,176 back I am. 292 00:10:54,245 --> 00:10:55,778 And we're so glad you are. 293 00:10:55,846 --> 00:10:58,947 Yes. Definitely glad. 294 00:10:59,016 --> 00:11:02,084 And I discovered he was back because I have some weird news. 295 00:11:02,153 --> 00:11:04,086 - Weird? - Those samples you gave me? 296 00:11:04,155 --> 00:11:07,422 They contain not one trace of bear saliva. 297 00:11:07,491 --> 00:11:09,892 Bear saliva. 298 00:11:09,960 --> 00:11:12,728 This must be the petty officer in question. 299 00:11:12,797 --> 00:11:14,296 That-that is weird, Kasie. 300 00:11:14,365 --> 00:11:16,276 L-Let me take another sample here just to make sure. 301 00:11:16,300 --> 00:11:17,599 May I assist you with that? 302 00:11:17,668 --> 00:11:19,902 No, you may not. 303 00:11:19,970 --> 00:11:22,404 What I mean to say is that if I have made a mistake, 304 00:11:22,473 --> 00:11:24,773 I would prefer to correct it myself, 305 00:11:24,842 --> 00:11:26,575 if you don't mind. - Hmm. 306 00:11:26,644 --> 00:11:28,544 Of course. 307 00:11:29,647 --> 00:11:32,414 You know, Duckster, I'd, um... 308 00:11:32,483 --> 00:11:35,818 I would love to show you the latest addition to my lab. 309 00:11:35,886 --> 00:11:37,619 Yes! Yes, comfy chairs. 310 00:11:37,688 --> 00:11:39,454 You need to try these out. 311 00:11:39,523 --> 00:11:41,924 I'm, well, I-I'm gonna just, um, swab, 312 00:11:41,992 --> 00:11:44,793 uh, another sample for Kasie and that's all. 313 00:11:46,530 --> 00:11:50,232 Very well. Lead the way, Kasie. 314 00:11:55,139 --> 00:11:56,672 So glad you're back. 315 00:11:58,209 --> 00:12:00,709 Oh, man. 316 00:12:00,778 --> 00:12:03,245 What am I doing? 317 00:12:03,314 --> 00:12:05,948 Can I be doing this? 318 00:12:06,016 --> 00:12:08,083 Is this even happening? 319 00:12:08,152 --> 00:12:09,651 Why am I asking you? 320 00:12:14,992 --> 00:12:18,327 Mr. DiNozzo. Thank you for calling me back. 321 00:12:20,431 --> 00:12:22,631 What's up, Brother Jimmy? 322 00:12:22,700 --> 00:12:23,866 What's the deal? 323 00:12:23,934 --> 00:12:27,669 Deal? What deal? There's no deal. 324 00:12:27,738 --> 00:12:29,838 Kasie texted me. She said you were stressed. 325 00:12:29,907 --> 00:12:31,306 What's wrong, man? 326 00:12:31,375 --> 00:12:32,841 I just got a lot going on. You know? 327 00:12:32,910 --> 00:12:35,177 And I was just going to meet someone, so, uh... 328 00:12:35,246 --> 00:12:36,979 Who are you gonna meet? 329 00:12:37,047 --> 00:12:38,981 Spit it out, dude. 330 00:12:39,049 --> 00:12:41,383 Talk to your boy Nick. 331 00:12:42,519 --> 00:12:43,886 Fine. 332 00:12:43,954 --> 00:12:45,487 You don't happen to know somewhere 333 00:12:45,556 --> 00:12:47,236 where I could get some bear saliva, do you? 334 00:12:55,199 --> 00:12:57,699 I actually do know a guy. 335 00:12:57,768 --> 00:12:59,668 But the guy is super weird, 336 00:12:59,737 --> 00:13:01,403 so this has to be really important. 337 00:13:01,472 --> 00:13:03,038 Yeah, I lied to Gibbs. 338 00:13:03,107 --> 00:13:04,706 - What? - I did it. I lied. 339 00:13:04,775 --> 00:13:06,586 It happened so fast. Please, just don't tell him. 340 00:13:06,610 --> 00:13:08,143 No, I won't. But you know he knows. 341 00:13:08,212 --> 00:13:09,956 He does know, doesn't he? Yeah, he always knows. 342 00:13:09,980 --> 00:13:11,691 Yeah, I knew the second that I told him that he knew. 343 00:13:11,715 --> 00:13:14,349 Worse off, he knows that I know that he knows. 344 00:13:14,418 --> 00:13:16,251 Well, you know how he knows. He knows that... 345 00:13:16,320 --> 00:13:18,020 Never mind. 346 00:13:18,088 --> 00:13:20,756 Why did you lie? Okay, so, it's a long story, 347 00:13:20,824 --> 00:13:22,057 but... Actually, don't tell me. 348 00:13:22,126 --> 00:13:23,803 I don't want to know. I'm better off that way. 349 00:13:23,827 --> 00:13:25,360 You got to fix this, right? 350 00:13:25,429 --> 00:13:28,163 Yeah. I fully intend to. 351 00:13:30,167 --> 00:13:32,200 I gotta clean up something else first. 352 00:13:32,269 --> 00:13:34,736 What's that something else you have to clean up? 353 00:13:34,805 --> 00:13:36,438 Do you really want to know, Nick? 354 00:13:36,507 --> 00:13:38,073 Yes. No. 355 00:13:38,142 --> 00:13:40,342 No. Yes. Actually, no, I don't really want to know. 356 00:13:40,411 --> 00:13:41,877 No, don't tell me. 357 00:13:41,946 --> 00:13:43,412 I don't really want to know. 358 00:13:43,480 --> 00:13:46,048 I really want to know. 359 00:13:47,117 --> 00:13:48,550 That's quite a tale. 360 00:13:48,619 --> 00:13:50,018 Yeah? What do you think? 361 00:13:50,087 --> 00:13:52,054 How well do you know this, uh, dry cleaner? 362 00:13:52,122 --> 00:13:53,956 - Peter? Well enough. - Hmm. 363 00:13:54,024 --> 00:13:56,058 Being an excellent poker player 364 00:13:56,126 --> 00:13:58,193 doesn't necessarily make him a killer. 365 00:13:58,262 --> 00:14:00,028 He's not excellent, just lucky. 366 00:14:00,097 --> 00:14:02,230 I'm afraid it's more than I can say for you. 367 00:14:02,299 --> 00:14:04,366 Watching you play that last hand 368 00:14:04,435 --> 00:14:05,867 that night, Ed, was like watching 369 00:14:05,936 --> 00:14:07,769 a car wreck in slow motion. 370 00:14:07,838 --> 00:14:09,771 His raises were way over the top, 371 00:14:09,840 --> 00:14:12,407 and he's got so many tells. 372 00:14:12,476 --> 00:14:14,910 No, I don't. Yes, you do. 373 00:14:14,979 --> 00:14:17,424 I knew something was wrong the second you came in this morning. 374 00:14:17,448 --> 00:14:18,814 Your lower lip twitches. 375 00:14:18,882 --> 00:14:20,315 And the eyebrows, huh? 376 00:14:20,384 --> 00:14:22,150 The best of Groucho. 377 00:14:22,219 --> 00:14:24,152 Plus, uh, he's a table talker. 378 00:14:24,221 --> 00:14:26,621 Constantly bragging between hands 379 00:14:26,690 --> 00:14:30,325 about his hotshot son-in-law who runs NCIS. 380 00:14:30,394 --> 00:14:33,261 You tell people I run NCIS? 381 00:14:33,330 --> 00:14:34,830 Well, it's easier than explaining 382 00:14:34,898 --> 00:14:36,798 what an assistant ME does. 383 00:14:36,867 --> 00:14:39,301 I've told you seven times, I'm not an assistant anymore. 384 00:14:39,370 --> 00:14:40,947 And-and you didn't bother correcting him? 385 00:14:40,971 --> 00:14:42,404 I'm not a table talker. 386 00:14:42,473 --> 00:14:45,073 But could we get back to the alleged murder? 387 00:14:45,142 --> 00:14:46,441 You're right. I'm afraid 388 00:14:46,510 --> 00:14:48,844 it's more than alleged, though, Mr. D. 389 00:14:48,912 --> 00:14:51,780 The poor kid was clearly stabbed. 390 00:14:51,849 --> 00:14:53,115 But by whom? 391 00:14:53,183 --> 00:14:55,851 I mean, Peter hardly seems like the type. 392 00:14:55,919 --> 00:14:57,786 I could talk to him. 393 00:14:57,855 --> 00:15:00,422 Yeah? And say what? 394 00:15:00,491 --> 00:15:01,590 Well, I'd mediate. 395 00:15:01,658 --> 00:15:03,859 Uh, try to get Ed off the hook here 396 00:15:03,927 --> 00:15:05,494 and maybe point us 397 00:15:05,562 --> 00:15:07,262 in the, uh, direction of the true killer. 398 00:15:07,331 --> 00:15:08,764 That would be fantastic. 399 00:15:08,832 --> 00:15:10,265 Yeah, I'll take Ed with me, 400 00:15:10,334 --> 00:15:13,101 but I think it's, uh, better if you steer clear. 401 00:15:13,170 --> 00:15:14,336 No, absolutely not. 402 00:15:14,405 --> 00:15:16,004 No, this is on me to clean up. 403 00:15:16,073 --> 00:15:17,773 If you go, I go. 404 00:15:17,841 --> 00:15:19,775 I wouldn't mind not going. 405 00:15:19,843 --> 00:15:22,511 Oh, no, you're going. We're all going. 406 00:15:24,281 --> 00:15:25,814 Oh, it's a Liu's Hangers. 407 00:15:25,883 --> 00:15:27,394 There's one of these in my neighborhood. 408 00:15:27,418 --> 00:15:29,951 - Must be a chain, huh? - Peter Liu's. 409 00:15:30,020 --> 00:15:31,319 The best in the biz. 410 00:15:31,388 --> 00:15:33,688 Yeah, it's no wonder he can afford to host 411 00:15:33,757 --> 00:15:35,123 such a high-stakes game. 412 00:15:35,192 --> 00:15:37,292 Oh, there are far bigger games than this. 413 00:15:37,361 --> 00:15:38,960 And with some serious high rollers. 414 00:15:39,029 --> 00:15:40,629 Too high for my blood. 415 00:15:40,697 --> 00:15:42,631 Hey, guys, before we go in, 416 00:15:42,699 --> 00:15:45,901 I beg you to just stay civil with Peter. 417 00:15:45,969 --> 00:15:48,837 Relax, Ed. The guy's a pussycat. 418 00:15:48,906 --> 00:15:50,238 Hold on. 419 00:15:50,307 --> 00:15:51,706 Your lower lip is twitching. 420 00:15:51,775 --> 00:15:53,375 No, it's not. 421 00:15:53,444 --> 00:15:55,710 There go the dancing eyebrows. 422 00:15:55,779 --> 00:15:57,979 All right, Groucho. Spill your guts. 423 00:15:58,048 --> 00:15:59,626 - What are you not telling us? - All right. 424 00:15:59,650 --> 00:16:01,716 Fine. You know what, maybe it's better that you know 425 00:16:01,785 --> 00:16:03,085 before we go in. - Know what? 426 00:16:03,153 --> 00:16:05,887 Peter Liu's got Stevie. 427 00:16:05,956 --> 00:16:07,689 - Stevie? - Ed's son. 428 00:16:07,758 --> 00:16:09,524 Wait, wh-what do you mean, "got"? 429 00:16:09,593 --> 00:16:12,727 Peter's taken him as insurance. 430 00:16:12,796 --> 00:16:13,540 Insurance. 431 00:16:13,564 --> 00:16:15,213 You know, he's not giving Stevie back 432 00:16:15,214 --> 00:16:17,156 until I take care of the dead kid. 433 00:16:17,157 --> 00:16:18,824 Oh, you have got to be kidding me. 434 00:16:18,892 --> 00:16:20,325 I wish I was, but... 435 00:16:20,394 --> 00:16:22,928 Okay, so-so, Stevie has been taken hostage, 436 00:16:22,996 --> 00:16:24,879 and you're only telling us about this now? 437 00:16:24,903 --> 00:16:25,431 Hey. 438 00:16:25,432 --> 00:16:28,166 The last thing Peter said was if I tell anyone, 439 00:16:28,235 --> 00:16:29,568 Stevie's good as dead. 440 00:16:29,636 --> 00:16:31,047 Okay. All right. You know what, guys? 441 00:16:31,071 --> 00:16:34,272 We should just go. All right? 442 00:16:34,341 --> 00:16:36,074 It might be a little late for that. 443 00:16:39,813 --> 00:16:41,513 I hope he can't read lips. 444 00:16:50,533 --> 00:16:52,633 Bear attack. Ridiculous. 445 00:16:52,702 --> 00:16:54,802 I told you to stick with the plan 446 00:16:54,871 --> 00:16:56,503 and just cremate the guy. 447 00:16:56,572 --> 00:16:59,473 I couldn't do it, Peter. 448 00:17:00,543 --> 00:17:02,543 Cremate him, Ed? 449 00:17:02,612 --> 00:17:05,479 I thought he told you to make it look like an accident. 450 00:17:05,548 --> 00:17:08,749 He was also warned not to tell anyone, 451 00:17:08,818 --> 00:17:10,684 but here you are. 452 00:17:10,753 --> 00:17:14,922 The famous son-in-law who runs NCIS. 453 00:17:14,991 --> 00:17:18,359 I may not run NCIS, but make no mistake. 454 00:17:18,427 --> 00:17:22,496 I could have a team of agents down here in minutes. 455 00:17:22,565 --> 00:17:26,066 You're in too deep with too much to lose. 456 00:17:26,135 --> 00:17:28,202 If you weren't, your agents 457 00:17:28,271 --> 00:17:29,737 would be here already. 458 00:17:29,805 --> 00:17:33,374 Peter, can we just take a breath? 459 00:17:33,442 --> 00:17:35,376 It's me talking, 460 00:17:35,444 --> 00:17:37,912 your old buddy Tony. 461 00:17:37,980 --> 00:17:41,849 I'm sure that you and I can reach a compromise. 462 00:17:41,918 --> 00:17:44,084 You know what, Tony? You are a buddy, 463 00:17:44,153 --> 00:17:47,221 so I'll tell you this once. 464 00:17:47,290 --> 00:17:51,358 Keep your nose out of this or lose it. 465 00:17:51,427 --> 00:17:53,027 How's that for compromise? 466 00:17:53,095 --> 00:17:55,396 Not exactly what I had in mind. 467 00:17:55,464 --> 00:17:57,731 Would you just tell us if Stevie is here? 468 00:17:57,800 --> 00:17:59,767 He's safe. 469 00:17:59,835 --> 00:18:01,969 But he'll only stay that way 470 00:18:02,038 --> 00:18:04,738 if you can sell this stupid bear attack. 471 00:18:04,807 --> 00:18:08,475 Mind you, a simple cremation would've avoided all of this. 472 00:18:08,544 --> 00:18:10,611 Thank your father-in-law for that. 473 00:18:10,680 --> 00:18:12,312 The bear attack wasn't stupid, by the way. 474 00:18:12,313 --> 00:18:12,905 It was stupid. 475 00:18:12,906 --> 00:18:14,773 Now go finish this. 476 00:18:15,876 --> 00:18:17,042 Go! 477 00:18:23,851 --> 00:18:25,829 If you'd just told me about Stevie from the start, Ed, 478 00:18:25,853 --> 00:18:27,364 I would've handled this a lot differently. 479 00:18:27,388 --> 00:18:29,021 I was afraid. I panicked. 480 00:18:29,089 --> 00:18:31,289 I panicked a little bit myself in there. 481 00:18:31,358 --> 00:18:34,059 Okay. All right, we are all done panicking. 482 00:18:34,128 --> 00:18:35,694 I know now what I have to do. 483 00:18:35,763 --> 00:18:37,129 You'll sign off on the bear attack? 484 00:18:37,197 --> 00:18:40,132 No! Ed, there's no more bear attack. 485 00:18:42,870 --> 00:18:45,370 What I have to do is much worse. 486 00:18:47,541 --> 00:18:50,142 Good morning, McGee. You, uh, get the footage uploaded? 487 00:18:50,210 --> 00:18:51,376 Just finishing now. 488 00:18:51,445 --> 00:18:53,812 What up, what up? You came through the back way? 489 00:18:53,881 --> 00:18:55,514 I went to see Jimmy, but he's not in yet. 490 00:18:55,582 --> 00:18:56,715 Has he been through here? 491 00:18:56,784 --> 00:18:57,849 No. Why? 492 00:18:57,918 --> 00:18:59,484 No reason. 493 00:19:02,823 --> 00:19:04,656 Nick. 494 00:19:04,725 --> 00:19:06,158 Ellie. 495 00:19:06,226 --> 00:19:08,093 How'd it go at the club? 496 00:19:08,162 --> 00:19:10,695 No, you first. 497 00:19:10,764 --> 00:19:12,164 No. 498 00:19:12,232 --> 00:19:13,732 You first. Nightclub. 499 00:19:13,801 --> 00:19:15,534 - Go. - Well, we confirmed 500 00:19:15,602 --> 00:19:17,502 Petty Officer Braddish was there 501 00:19:17,571 --> 00:19:18,571 Friday night. 502 00:19:18,639 --> 00:19:20,072 Club's owner recognized him 503 00:19:20,140 --> 00:19:22,007 as one of two men tossed out for fighting. 504 00:19:22,076 --> 00:19:25,343 Owner didn't know either man, but the bouncers said 505 00:19:25,412 --> 00:19:26,990 that both men were drunk and hitting on the same girl. 506 00:19:27,014 --> 00:19:28,413 That's what led to the brawl. 507 00:19:28,482 --> 00:19:30,460 There were no cameras outside the club, so we're looking 508 00:19:30,484 --> 00:19:32,451 for witnesses who may have seen what happened 509 00:19:32,519 --> 00:19:33,685 after they were thrown out. 510 00:19:33,754 --> 00:19:34,931 Find the witnesses. 511 00:19:34,955 --> 00:19:36,354 Get the footage down to Kasie. 512 00:19:36,423 --> 00:19:37,923 - Facial recognition. - Got it. 513 00:19:37,991 --> 00:19:40,892 Hey, uh, Gibbs, the kid's father is here 514 00:19:40,961 --> 00:19:42,894 with Sloane in the conference room. 515 00:19:45,466 --> 00:19:48,366 When did you last speak to your son, Mr. Braddish? 516 00:19:48,435 --> 00:19:51,369 Uh, right before weekend liberty. 517 00:19:51,438 --> 00:19:53,538 He'd been working hard. 518 00:19:53,607 --> 00:19:55,540 He was pumped. 519 00:19:55,609 --> 00:19:57,776 Last thing I said to him... 520 00:20:00,647 --> 00:20:04,549 The last thing I said to him was, "Be careful." 521 00:20:04,618 --> 00:20:07,919 Why? Was Logan planning to do anything daring or dangerous? 522 00:20:07,988 --> 00:20:10,689 No, no, just letting off a little steam. 523 00:20:10,757 --> 00:20:13,625 Logan was a bit of a hellcat as a teen, 524 00:20:13,694 --> 00:20:16,394 but the navy really turned him around. 525 00:20:16,463 --> 00:20:17,963 Hey, there. 526 00:20:18,031 --> 00:20:19,931 Special Agent Gibbs. Don't get up. 527 00:20:21,401 --> 00:20:23,135 We're sorry about your loss. 528 00:20:23,203 --> 00:20:25,137 Thank you. 529 00:20:26,306 --> 00:20:28,240 Not that, uh... 530 00:20:28,308 --> 00:20:29,841 not that Logan was a bad kid. 531 00:20:29,910 --> 00:20:31,176 He just... 532 00:20:31,245 --> 00:20:32,911 A little bit of a partier, you know? 533 00:20:32,980 --> 00:20:35,480 Too much beer after football games. 534 00:20:35,549 --> 00:20:36,948 He get in many fights? 535 00:20:37,017 --> 00:20:38,683 He had a few scrapes, like anyone. 536 00:20:38,752 --> 00:20:40,485 Why? 537 00:20:40,554 --> 00:20:43,121 Are you trying to tell me that that's how he died? 538 00:20:43,190 --> 00:20:45,257 Was Logan in a fight? 539 00:20:45,325 --> 00:20:46,458 We're still working on that. 540 00:20:46,527 --> 00:20:48,593 Please. 541 00:20:48,662 --> 00:20:51,596 The cops won't give me any details. 542 00:20:51,665 --> 00:20:53,598 How did he die? 543 00:20:53,667 --> 00:20:55,133 I'm so sorry, Mr. Braddish. 544 00:20:55,202 --> 00:20:57,202 We know this is very difficult. 545 00:20:57,271 --> 00:20:59,871 Can I at least see him? 546 00:21:01,675 --> 00:21:03,041 I hate to interrupt. 547 00:21:04,411 --> 00:21:05,677 Can I have a minute? 548 00:21:12,753 --> 00:21:14,786 That was the father? I just couldn't 549 00:21:14,855 --> 00:21:17,167 bring myself to tell him that his son was mauled by a bear. 550 00:21:17,191 --> 00:21:20,859 Uh, it-it wasn't a bear attack. 551 00:21:20,928 --> 00:21:22,794 Then what was it? 552 00:21:22,863 --> 00:21:26,364 I can't say until I've talked with Agent Gibbs. 553 00:21:26,433 --> 00:21:28,800 Privately. 554 00:21:28,869 --> 00:21:30,802 Okay. 555 00:21:34,441 --> 00:21:37,042 First of all, Gibbs, I... No. 556 00:21:37,110 --> 00:21:39,644 Not here. 557 00:21:40,747 --> 00:21:42,214 Is this really necessary? 558 00:21:42,282 --> 00:21:44,216 Depends. What do you have to tell me? 559 00:21:44,284 --> 00:21:45,684 Sit down. 560 00:21:45,752 --> 00:21:47,686 Is anyone back there? 561 00:21:47,754 --> 00:21:50,989 No. Not yet. 562 00:21:51,058 --> 00:21:52,591 So talk fast. 563 00:21:56,797 --> 00:22:00,098 I... lied to you, Agent Gibbs. 564 00:22:00,167 --> 00:22:02,667 And I know that you know that already, but what you don't know 565 00:22:02,736 --> 00:22:05,070 is that Ed had just begged me to cover for him 566 00:22:05,138 --> 00:22:07,205 after he lost $50,000 in a poker game 567 00:22:07,274 --> 00:22:10,242 to an evil dry cleaner who I'm pretty sure killed our Navy kid 568 00:22:10,310 --> 00:22:12,344 and then demanded that Ed cremate the body, 569 00:22:12,412 --> 00:22:14,346 or he'd never see his son Stevie again. 570 00:22:14,414 --> 00:22:17,916 Only instead of doing that, Ed, h-he fakes a bear attack 571 00:22:17,985 --> 00:22:19,718 and never even tells me about Stevie 572 00:22:19,786 --> 00:22:22,454 until just before me, Ed and Mr. DiNozzo 573 00:22:22,522 --> 00:22:23,688 go to see the dry cleaner. 574 00:22:23,757 --> 00:22:25,190 Yeah, that's right: Senior, 575 00:22:25,259 --> 00:22:27,125 he plays in this game as well, so he thought 576 00:22:27,194 --> 00:22:28,771 maybe he could reason with the dry cleaner, 577 00:22:28,795 --> 00:22:30,395 but you know what? No dice. 578 00:22:30,430 --> 00:22:32,430 So the... the guy still has Stevie, 579 00:22:32,499 --> 00:22:34,766 and I'm sorry. 580 00:22:34,835 --> 00:22:36,067 Go back. 581 00:22:36,136 --> 00:22:37,402 And I won't blame you 582 00:22:37,471 --> 00:22:39,104 for wanting to fire me right now, 583 00:22:39,172 --> 00:22:40,705 but I-I guess I could just... 584 00:22:40,774 --> 00:22:42,374 I could plead temporary insanity. 585 00:22:42,442 --> 00:22:44,209 Under intense familial pressure, 586 00:22:44,278 --> 00:22:45,944 I stupidly thought that I could... 587 00:22:46,013 --> 00:22:48,380 I could thread the needle between my personal ethics, 588 00:22:48,448 --> 00:22:50,782 my loyalty and-and Breena. 589 00:22:50,851 --> 00:22:52,217 Oh, my wife. Agent Gibbs, 590 00:22:52,286 --> 00:22:54,419 she worships her father, and hearing any of this 591 00:22:54,488 --> 00:22:56,955 would just break her heart, and so... so... 592 00:22:57,024 --> 00:22:59,491 so, uh... 593 00:22:59,559 --> 00:23:01,593 nothing. 594 00:23:01,662 --> 00:23:03,828 I'm done. 595 00:23:03,897 --> 00:23:05,997 No. No, you're not done. 596 00:23:06,066 --> 00:23:08,099 Who's the dry cleaner? 597 00:23:08,168 --> 00:23:11,336 Right. Uh, his name is, uh, uh, Peter Liu. 598 00:23:11,405 --> 00:23:13,104 He owns Liu's Hangers chain, 599 00:23:13,173 --> 00:23:15,140 which, I'm sure, is just a front. 600 00:23:15,208 --> 00:23:16,741 He's clearly Mr. Big. 601 00:23:16,810 --> 00:23:18,068 I can take you to his main office. 602 00:23:18,092 --> 00:23:19,811 Stop. 603 00:23:25,385 --> 00:23:28,186 - This is for my confession? - The address. 604 00:23:31,191 --> 00:23:33,491 You knew the whole time, didn't you? 605 00:23:36,363 --> 00:23:38,997 It's a culture of lies, Palmer. 606 00:23:39,066 --> 00:23:41,666 Deceit, dishonesty, 607 00:23:41,735 --> 00:23:43,201 hypocrisy. 608 00:23:43,270 --> 00:23:46,037 Stupid is smart. 609 00:23:46,106 --> 00:23:48,006 Disgrace... 610 00:23:48,075 --> 00:23:49,808 is honor. 611 00:23:49,876 --> 00:23:51,443 Not to me, Agent Gibbs. I... 612 00:23:51,511 --> 00:23:53,011 It's our responsibility 613 00:23:53,080 --> 00:23:54,713 to fix things. 614 00:23:56,550 --> 00:23:58,483 I have to trust you. 615 00:23:58,552 --> 00:24:00,118 You can. 616 00:24:01,888 --> 00:24:04,489 Gibbs, I am so sorry. 617 00:24:04,558 --> 00:24:07,125 Don't lie. 618 00:24:08,228 --> 00:24:10,028 Finish that autopsy. 619 00:24:10,097 --> 00:24:12,831 You make that kid look presentable for his dad. 620 00:24:17,738 --> 00:24:19,037 NCIS! 621 00:24:34,888 --> 00:24:36,154 Clear. 622 00:24:36,223 --> 00:24:37,355 Clear. 623 00:24:38,658 --> 00:24:40,425 Not clear. 624 00:24:48,902 --> 00:24:51,569 Think this is Jimmy's Mr. Big? 625 00:24:53,006 --> 00:24:54,606 Not anymore. 626 00:25:04,537 --> 00:25:06,437 Look, Gibbs, don't be too hard on Jimmy. 627 00:25:06,506 --> 00:25:09,340 It was me. I'm the one. 628 00:25:09,409 --> 00:25:11,376 With Peter dead, where's that leave Stevie? 629 00:25:11,444 --> 00:25:13,278 Maybe it's Stevie who killed him. 630 00:25:13,346 --> 00:25:15,313 No. There's no way. It was not Stevie. 631 00:25:15,382 --> 00:25:16,681 Then who? You and Palmer 632 00:25:16,750 --> 00:25:18,883 were the last to see the dry cleaner alive. 633 00:25:18,952 --> 00:25:20,685 Yeah, but you know we didn't do it. 634 00:25:21,855 --> 00:25:22,855 Don't you? 635 00:25:24,758 --> 00:25:26,958 How did Stevie get mixed up in this? 636 00:25:27,027 --> 00:25:28,326 He's not. 637 00:25:28,395 --> 00:25:29,560 He's-he's a great kid 638 00:25:29,629 --> 00:25:31,996 and, uh, just a casualty of my stupidity. 639 00:25:34,134 --> 00:25:36,200 Well, someone disagrees. 640 00:25:36,269 --> 00:25:37,735 He had some issues as a youngster, 641 00:25:37,804 --> 00:25:40,204 but he's way past that now for weeks. 642 00:25:40,273 --> 00:25:41,539 Years. 643 00:25:41,608 --> 00:25:43,574 Tell the truth, Ed. 644 00:25:43,643 --> 00:25:44,709 Palmer! 645 00:25:44,778 --> 00:25:46,210 Get in here! 646 00:25:46,279 --> 00:25:47,279 Give him hell, Jimmy. 647 00:25:47,314 --> 00:25:49,480 Good luck. 648 00:25:49,549 --> 00:25:51,316 You're gonna need it. 649 00:25:57,557 --> 00:25:59,157 All right... 650 00:25:59,225 --> 00:26:00,725 that... 651 00:26:04,597 --> 00:26:06,230 All right, 652 00:26:06,299 --> 00:26:08,166 no more family card to play here, Ed. 653 00:26:08,234 --> 00:26:09,334 Time to come clean. 654 00:26:09,402 --> 00:26:10,668 Stevie didn't do anything. 655 00:26:10,737 --> 00:26:12,337 Are you sure about that? 656 00:26:12,405 --> 00:26:14,939 Ed, you have been making excuses for him his entire life, 657 00:26:15,008 --> 00:26:17,075 after how many DUIs? Hey! 658 00:26:17,143 --> 00:26:18,509 The cheating at school. 659 00:26:18,578 --> 00:26:20,578 Bouncing from one job to the next. 660 00:26:20,647 --> 00:26:22,714 All that's ancient history. 661 00:26:22,782 --> 00:26:26,184 Or roping us all in to some can't-miss real estate scam? Ed. 662 00:26:26,252 --> 00:26:28,086 Hey! What the hell does any of this 663 00:26:28,154 --> 00:26:29,954 have to do with our dead sailor? 664 00:26:30,023 --> 00:26:31,222 Nothing. I just... 665 00:26:31,291 --> 00:26:33,624 Trying to set the record straight. 666 00:26:33,693 --> 00:26:35,126 I... 667 00:26:35,195 --> 00:26:37,261 Sorry. 668 00:26:37,330 --> 00:26:39,731 No. I'm sorry. 669 00:26:41,334 --> 00:26:43,901 Still making excuses, covering up for him. 670 00:26:43,970 --> 00:26:44,805 Covering for what? 671 00:26:44,829 --> 00:26:46,672 Wasn't my gambling that started all this. 672 00:26:46,673 --> 00:26:47,905 It was Stevie's. 673 00:26:47,974 --> 00:26:50,975 He got himself into a much bigger game. 674 00:26:51,044 --> 00:26:52,044 How much he lose? 675 00:26:52,112 --> 00:26:53,544 Over $200,000. 676 00:26:53,613 --> 00:26:55,413 Which is why I was betting so high at Peter's. 677 00:26:55,448 --> 00:26:57,982 Just trying to get us out of debt, but my luck was no better. 678 00:26:58,051 --> 00:26:59,984 And then, uh, last Friday I got a call 679 00:27:00,053 --> 00:27:02,220 about a meeting in Georgetown around 2:00 a.m. 680 00:27:02,288 --> 00:27:04,322 Peter had the Navy kid's body in the trunk 681 00:27:04,391 --> 00:27:06,491 of this other fella's fancy car. 682 00:27:06,559 --> 00:27:07,925 What other fella? 683 00:27:07,994 --> 00:27:08,994 Peter called him Kenny. 684 00:27:09,062 --> 00:27:10,995 Asian. Around 30. 685 00:27:11,031 --> 00:27:12,930 He's the one who ran the big game. 686 00:27:12,999 --> 00:27:14,499 Kenny it is. 687 00:27:14,567 --> 00:27:16,901 Kenny told us he'd get us out of debt 688 00:27:16,970 --> 00:27:18,569 right after we got rid of the body. 689 00:27:18,638 --> 00:27:20,338 - But you didn't. - I couldn't. 690 00:27:20,407 --> 00:27:23,107 His family deserves closure. 691 00:27:24,210 --> 00:27:26,411 This him? 692 00:27:26,479 --> 00:27:28,279 Yeah, that's him. 693 00:27:28,348 --> 00:27:32,150 All right, you're still in custody. 694 00:27:32,218 --> 00:27:34,786 If he tries to leave, shoot him. 695 00:27:40,727 --> 00:27:44,095 Just wish you hadn't aired all that personal family dirt 696 00:27:44,164 --> 00:27:45,496 in front of Gibbs. 697 00:27:45,565 --> 00:27:47,331 It's nobody's business. 698 00:27:47,400 --> 00:27:50,001 - Seriously? - Hey, 699 00:27:50,070 --> 00:27:52,336 Stevie has had challenges you know nothing about. 700 00:27:52,405 --> 00:27:54,872 Not everyone is born with your sunny disposition 701 00:27:54,941 --> 00:27:56,441 unencumbered by darkness. 702 00:27:56,509 --> 00:27:58,976 Unencumbered? Is that what you think of me? 703 00:27:59,045 --> 00:28:02,013 You think I just, I came into this world just whistling rainbows? 704 00:28:02,082 --> 00:28:04,315 You know, at first glance, uh, yeah. 705 00:28:04,384 --> 00:28:06,617 What do you know about me? 706 00:28:06,686 --> 00:28:09,287 About my family, about my upbringing. 707 00:28:09,355 --> 00:28:10,822 About my dad. 708 00:28:10,890 --> 00:28:13,057 Ed, have you ever even asked? 709 00:28:13,126 --> 00:28:14,358 I always assumed... 710 00:28:14,427 --> 00:28:15,993 He died when I was ten. 711 00:28:17,297 --> 00:28:18,963 You know, the sad part is... 712 00:28:19,032 --> 00:28:20,798 we were okay. 713 00:28:20,867 --> 00:28:22,800 My dad, he was... 714 00:28:25,905 --> 00:28:28,239 ...he was not a good man. 715 00:28:28,308 --> 00:28:30,308 I'll leave it at that. 716 00:28:30,376 --> 00:28:32,877 I only gave up hating him after Victoria was born... 717 00:28:32,946 --> 00:28:36,247 as a daily conscious and concerted effort 718 00:28:36,316 --> 00:28:38,182 to never be like him. 719 00:28:38,251 --> 00:28:40,084 I have one-- 720 00:28:40,153 --> 00:28:42,320 make that two 721 00:28:42,388 --> 00:28:45,156 great father figures here at NCIS. 722 00:28:45,225 --> 00:28:47,091 And yet there is something in me 723 00:28:47,160 --> 00:28:50,061 that is still holding out hope for you, 724 00:28:50,130 --> 00:28:53,664 that one day you're actually gonna show up for me... 725 00:28:53,733 --> 00:28:55,666 like an actual dad. 726 00:28:57,570 --> 00:28:59,704 Why would I do that? 727 00:29:01,908 --> 00:29:03,908 What is wrong with me? 728 00:29:03,977 --> 00:29:06,277 - Oh, Jimmy, I... - No. 729 00:29:06,346 --> 00:29:08,613 I've got work to do. Come on. 730 00:29:09,749 --> 00:29:12,583 Update. Find any Kennys? 731 00:29:12,652 --> 00:29:14,852 No, sir. Not yet. 732 00:29:14,921 --> 00:29:16,854 I've been looking into Peter Liu. 733 00:29:16,923 --> 00:29:19,357 No prior criminal record, but his personal history 734 00:29:19,425 --> 00:29:21,392 might help us. Put it up. 735 00:29:21,461 --> 00:29:24,195 Emigrated from Singapore in 1997. 736 00:29:24,264 --> 00:29:25,863 He worked menial jobs for years 737 00:29:25,932 --> 00:29:28,099 before opening up his first three dry-cleaning shops 738 00:29:28,168 --> 00:29:29,433 in 2008. 739 00:29:29,502 --> 00:29:30,980 How'd he swing that? Well, with the help 740 00:29:31,004 --> 00:29:32,370 of Liu's childhood friend, 741 00:29:32,438 --> 00:29:33,871 the shops were bankrolled 742 00:29:33,940 --> 00:29:35,873 by someone named Henry Deng. 743 00:29:35,942 --> 00:29:37,542 Wait, the Henry Deng? 744 00:29:37,610 --> 00:29:38,610 You know him? 745 00:29:38,645 --> 00:29:39,810 Well, the man's a god 746 00:29:39,879 --> 00:29:40,945 in the tech world. 747 00:29:41,014 --> 00:29:43,114 Harvard MBA who now owns 748 00:29:43,183 --> 00:29:45,427 multiple corporations globally. He's one of the wealthiest guys 749 00:29:45,451 --> 00:29:46,584 in Singapore. 750 00:29:46,653 --> 00:29:48,452 Keep digging. 751 00:29:50,323 --> 00:29:51,656 Ducky. 752 00:29:51,724 --> 00:29:53,057 Anthony! 753 00:29:53,126 --> 00:29:54,559 What a pleasant surprise. 754 00:29:54,627 --> 00:29:55,993 The surprise is mine. 755 00:29:56,062 --> 00:29:58,963 No one mentioned that you were back. 756 00:29:59,032 --> 00:30:01,165 Yeah, funny the way that is. 757 00:30:01,234 --> 00:30:04,168 I heard my, uh, poker pal 758 00:30:04,237 --> 00:30:06,270 was on your table here. 759 00:30:06,339 --> 00:30:08,339 That's the last time that I will ever get involved 760 00:30:08,374 --> 00:30:10,041 in business with NCIS. 761 00:30:10,076 --> 00:30:12,677 Well, that may make the two of us. 762 00:30:12,745 --> 00:30:14,845 What does that mean? 763 00:30:14,914 --> 00:30:17,481 It means that this may be my last autopsy 764 00:30:17,550 --> 00:30:19,951 for a while, perhaps ever. 765 00:30:20,019 --> 00:30:21,485 What are you talking about? 766 00:30:21,554 --> 00:30:23,988 How do you do it, Anthony? 767 00:30:24,057 --> 00:30:26,023 What's your secret? 768 00:30:26,092 --> 00:30:31,362 How do you reinvent yourself so successfully time and again, 769 00:30:31,431 --> 00:30:33,664 and-and so late in life? 770 00:30:33,733 --> 00:30:38,502 I suppose it starts by, uh, never conceding that it's... 771 00:30:38,571 --> 00:30:40,338 late in life. 772 00:30:40,406 --> 00:30:43,207 Yes, I came back here 'cause I'm going 773 00:30:43,276 --> 00:30:45,843 to the Marine Corps Scholarship Foundation Ball, 774 00:30:45,912 --> 00:30:48,012 but I admit... 775 00:30:48,081 --> 00:30:51,349 I miss my NCIS family. 776 00:30:51,417 --> 00:30:52,950 They're easy to miss. 777 00:30:53,019 --> 00:30:54,552 Yeah, the trouble is, 778 00:30:54,621 --> 00:30:57,388 I'm not sure there's a place for me here. 779 00:30:57,457 --> 00:31:02,727 Uh, Dr. Palmer is a exceptional medical examiner 780 00:31:02,795 --> 00:31:06,197 who has every right to resent my return. 781 00:31:06,266 --> 00:31:09,166 I daresay I might feel the same way 782 00:31:09,235 --> 00:31:11,402 if the roles were reversed. 783 00:31:11,471 --> 00:31:14,171 No. No, you wouldn't. 784 00:31:16,142 --> 00:31:19,410 And for the record, I have never resented you. 785 00:31:19,479 --> 00:31:21,545 Dr. Palmer, it's all right. 786 00:31:21,614 --> 00:31:23,581 - I... - No, no, Doctor. 787 00:31:23,650 --> 00:31:25,983 I was rude and curt with you earlier, 788 00:31:26,052 --> 00:31:28,753 but it's only because I didn't want you to see me 789 00:31:28,821 --> 00:31:31,022 making the biggest mistake of my life. 790 00:31:31,090 --> 00:31:32,890 I have brought shame 791 00:31:32,959 --> 00:31:35,926 on our profession in a way that, frankly, you never would have. 792 00:31:35,995 --> 00:31:38,863 Oh, that's a bunch of baloney. 793 00:31:38,931 --> 00:31:42,233 You were just trying to be a good, uh, son-in-law to Groucho, 794 00:31:42,302 --> 00:31:45,436 and you still ended up doing everything right. 795 00:31:45,505 --> 00:31:48,439 Jimmy, you are an honorable man. 796 00:31:48,508 --> 00:31:50,274 There's no way 797 00:31:50,343 --> 00:31:52,843 you could bring shame to this profession. 798 00:31:53,846 --> 00:31:55,780 Bring it in. 799 00:32:01,054 --> 00:32:03,220 Damn place gets me every time. 800 00:32:06,659 --> 00:32:09,126 Kase. What do we got? 801 00:32:09,195 --> 00:32:11,128 We've got a match, Gibbs. 802 00:32:11,197 --> 00:32:12,963 Two days of running facial recognition 803 00:32:13,032 --> 00:32:14,965 has finally given us a face. 804 00:32:15,034 --> 00:32:16,600 Kenneth Dent, pictured here 805 00:32:16,669 --> 00:32:19,737 after his 2011 arrest for drunk and disorderly 806 00:32:19,806 --> 00:32:21,238 as a junior at Towson University. 807 00:32:21,307 --> 00:32:23,207 Yeah. That's our Kenny. Where is he now? 808 00:32:23,276 --> 00:32:24,642 Towson has no idea. 809 00:32:24,711 --> 00:32:26,243 He flunked out shortly after, 810 00:32:26,312 --> 00:32:28,479 and they have no record of his current whereabouts. 811 00:32:28,548 --> 00:32:31,126 - Shouldn't be too hard to find. - But it might be with that name, 812 00:32:31,150 --> 00:32:33,384 'cause-- and here's where it gets good-- 813 00:32:33,453 --> 00:32:35,920 I dug deeper to find that Kenneth Dent 814 00:32:35,988 --> 00:32:38,656 is actually a registered alias, 815 00:32:38,725 --> 00:32:40,624 given for security purposes 816 00:32:40,693 --> 00:32:42,893 due to his wealthy family 817 00:32:42,962 --> 00:32:44,962 in Singapore. 818 00:32:45,031 --> 00:32:46,731 Ever heard the name... Henry Deng? 819 00:32:46,799 --> 00:32:48,332 Way to blow my big reveal. 820 00:32:48,401 --> 00:32:49,333 How are they related? 821 00:32:49,402 --> 00:32:51,168 Oh, Henry's youngest son. 822 00:32:51,237 --> 00:32:54,105 Kenneth Dent is actually Keung Deng, 823 00:32:54,173 --> 00:32:57,108 youngest heir to the Deng fortune and empire. 824 00:32:57,176 --> 00:33:00,111 Singapore consulate says Keung Deng, 825 00:33:00,179 --> 00:33:01,946 aka Kenny Dent, 826 00:33:02,014 --> 00:33:04,215 has no permanent U.S. residence. 827 00:33:04,250 --> 00:33:07,551 It seems he moves from one luxury hotel to the next. 828 00:33:07,587 --> 00:33:09,954 Currently checked in at the D.C. Biltmore. 829 00:33:10,022 --> 00:33:11,756 Well, or checked out. 830 00:33:11,824 --> 00:33:15,259 Biltmore said his credit cards were cancelled as of yesterday. 831 00:33:15,328 --> 00:33:18,162 BOLO. Every airport, every border. 832 00:33:18,231 --> 00:33:19,742 Maybe Henry caught wind of his son's crimes 833 00:33:19,766 --> 00:33:21,132 and cut him off? 834 00:33:21,200 --> 00:33:22,967 Ask Henry Deng. 835 00:33:23,035 --> 00:33:24,675 Boss, that's easier said than done. 836 00:33:24,737 --> 00:33:26,081 He's pretty high up on the food chain. 837 00:33:26,105 --> 00:33:27,304 I'll handle that, McGee. 838 00:33:27,373 --> 00:33:28,305 We've got a missing suspect 839 00:33:28,374 --> 00:33:29,673 who's broke 840 00:33:29,742 --> 00:33:32,543 and likely holding Jimmy's brother-in-law. 841 00:33:32,612 --> 00:33:33,892 That might be his only leverage. 842 00:33:33,946 --> 00:33:35,112 Unless he still has his game. 843 00:33:35,181 --> 00:33:36,747 Oh, that's right. The high-stakes game. 844 00:33:36,816 --> 00:33:37,882 How do we find it? 845 00:33:37,950 --> 00:33:39,650 I might be able to help with that. 846 00:33:39,719 --> 00:33:40,951 Hey! Chief! 847 00:33:41,754 --> 00:33:42,787 Gibbs. How are you? 848 00:33:42,855 --> 00:33:43,788 - Good to see you. - Good to see you. 849 00:33:43,856 --> 00:33:44,856 - Thanks. - Hey. 850 00:33:44,924 --> 00:33:46,204 We heard you were lurking around. 851 00:33:46,259 --> 00:33:48,793 Oh, Ellie, never lurking. 852 00:33:48,861 --> 00:33:50,728 Strutting, baby, strutting. 853 00:33:50,797 --> 00:33:52,696 How do you help us? 854 00:33:52,765 --> 00:33:54,331 I know people who know people. 855 00:33:54,400 --> 00:33:56,500 I could make a few calls. 856 00:33:56,569 --> 00:33:57,902 Yeah. 857 00:33:57,970 --> 00:34:01,739 Um, if I find the game, Gibbs, 858 00:34:01,808 --> 00:34:03,507 don't, uh... 859 00:34:03,576 --> 00:34:05,242 don't storm the castle. 860 00:34:05,311 --> 00:34:06,410 Okay? Why not? 861 00:34:06,479 --> 00:34:08,078 Because these games, they got security. 862 00:34:08,147 --> 00:34:10,080 Good guys and bad guys. 863 00:34:10,149 --> 00:34:12,483 Uh, it could get messy. 864 00:34:12,552 --> 00:34:14,718 Maybe it'd be better if they played a few rounds 865 00:34:14,787 --> 00:34:17,721 until we find out if this, uh, Kenny fellow really shows up. 866 00:34:18,791 --> 00:34:20,057 Start calling. 867 00:34:20,126 --> 00:34:22,059 Hey, Gibbs, send me. 868 00:34:22,128 --> 00:34:23,394 Bishop and I can go undercover. 869 00:34:23,463 --> 00:34:24,862 You know, Charlie and Louise. 870 00:34:24,931 --> 00:34:27,598 Um, no, I don't know anything about poker. 871 00:34:27,667 --> 00:34:30,367 Oh, I know someone who does. 872 00:34:32,305 --> 00:34:34,371 So, I beat Gibbs 873 00:34:34,440 --> 00:34:36,907 at one of his friendly home poker games, and now he thinks 874 00:34:36,976 --> 00:34:38,742 I'm, like, the Cincinnati Kid. 875 00:34:38,811 --> 00:34:41,846 Oh, so, uh, Gibbs has, uh, games at his house? 876 00:34:41,914 --> 00:34:45,049 I'm sure you'll... be invited next time. 877 00:34:45,117 --> 00:34:46,283 Here we go. 878 00:34:49,622 --> 00:34:51,388 - Good evening. - Please, come in. 879 00:34:51,457 --> 00:34:52,723 Thank you. 880 00:34:52,792 --> 00:34:55,860 Oh, this is gonna be good. 881 00:34:55,928 --> 00:34:58,229 Hmm? 882 00:34:58,297 --> 00:34:59,430 Oh, hello. 883 00:34:59,499 --> 00:35:00,431 It's not him. 884 00:35:00,500 --> 00:35:02,933 Uh, pardon, 885 00:35:03,002 --> 00:35:04,346 who's the "him" you're talking about? 886 00:35:04,370 --> 00:35:05,302 Never mind. 887 00:35:05,371 --> 00:35:06,570 Who referred you? 888 00:35:06,639 --> 00:35:08,038 Anthony DiNozzo. 889 00:35:08,107 --> 00:35:09,139 Sweet Tony. 890 00:35:09,208 --> 00:35:10,641 But I'm afraid the game's 891 00:35:10,710 --> 00:35:12,521 been cancelled tonight. - We could've guessed that. 892 00:35:12,545 --> 00:35:14,411 Ooh, let's guess again. 893 00:35:14,480 --> 00:35:16,213 You're waiting for Kenny Dent. 894 00:35:16,282 --> 00:35:17,882 - You know where he is? - We were hoping 895 00:35:17,950 --> 00:35:19,817 to find him here. So were we. 896 00:35:19,886 --> 00:35:21,452 He owes money to everyone in this room. 897 00:35:21,521 --> 00:35:23,420 Ah, that explains the guns. 898 00:35:23,489 --> 00:35:25,723 But word on the street is he's already skipped town. 899 00:35:25,791 --> 00:35:27,157 Damn. 900 00:35:27,226 --> 00:35:28,426 Well, since we're already here, 901 00:35:28,494 --> 00:35:30,461 might as well play a hand or two, you know? 902 00:35:31,564 --> 00:35:32,663 Fine. 903 00:35:32,732 --> 00:35:35,633 All right, we're gonna need some gun permits. 904 00:35:43,988 --> 00:35:46,522 How about a donut, huh? 905 00:35:46,590 --> 00:35:47,523 Danish? 906 00:35:47,591 --> 00:35:49,124 Apple fritter? 907 00:35:49,193 --> 00:35:50,325 What, no bear claws? 908 00:35:50,394 --> 00:35:51,760 Stop apologizing, Jimmy. 909 00:35:51,829 --> 00:35:53,162 You're making it worse. 910 00:35:53,230 --> 00:35:55,097 I just feel so bad that my family dysfunction 911 00:35:55,166 --> 00:35:56,498 is causing all this trouble. 912 00:35:56,567 --> 00:35:58,267 Palmer, you're our family. 913 00:35:58,335 --> 00:35:59,635 You're worth the trouble, okay? 914 00:35:59,703 --> 00:36:00,969 Now, go get us some bear claws. 915 00:36:01,038 --> 00:36:03,005 - Autopsy results? - Oh, right. 916 00:36:03,073 --> 00:36:05,174 The knife wounds on both Petty Officer Braddish 917 00:36:05,242 --> 00:36:07,176 and Peter Liu are a match, 918 00:36:07,244 --> 00:36:08,510 but there's nothing to confirm 919 00:36:08,579 --> 00:36:10,223 that it was Kenny Deng who did the stabbing. 920 00:36:10,247 --> 00:36:12,327 - Still no Kenny Deng? - No. Still in the wind, boss. 921 00:36:12,383 --> 00:36:14,316 We've got BOLOs out all over the Northeast, 922 00:36:14,385 --> 00:36:15,385 so he can't get far. 923 00:36:15,453 --> 00:36:16,693 Yeah, unless he's already gone. 924 00:36:16,754 --> 00:36:18,353 Yeah, along with Stevie. 925 00:36:18,422 --> 00:36:19,855 Uh, hey, Gibbs? 926 00:36:19,924 --> 00:36:22,658 Henry Deng. Conference room. 927 00:36:22,726 --> 00:36:25,160 Seriously, boss? You got him? 928 00:36:25,229 --> 00:36:26,995 The Chief. 929 00:36:27,064 --> 00:36:28,797 He knows people. 930 00:36:30,201 --> 00:36:31,300 Understand, Agents, 931 00:36:31,368 --> 00:36:33,202 this meeting is a diplomatic courtesy. 932 00:36:33,270 --> 00:36:37,239 Mr. Deng is pleased that he happened to be in D.C. 933 00:36:37,308 --> 00:36:38,640 negotiating a merger. 934 00:36:38,709 --> 00:36:40,576 Well, we are quite pleased as well. 935 00:36:40,644 --> 00:36:42,544 And I am eager to clear my son's name. 936 00:36:42,613 --> 00:36:44,813 Any mistake Keung made was surely 937 00:36:44,882 --> 00:36:46,682 in self-defense. - You know what your son did? 938 00:36:48,552 --> 00:36:51,487 Only what he's accused of. 939 00:36:51,555 --> 00:36:53,589 Your son killed a U.S. Navy seaman. 940 00:36:53,657 --> 00:36:56,859 Perhaps this was a mistake. 941 00:36:56,927 --> 00:36:59,194 You think my son is a murderer? 942 00:36:59,263 --> 00:37:00,762 Yeah, and he's also a kidnapper. 943 00:37:00,831 --> 00:37:04,566 Mind you, he only kidnapped to cover up the murder, so... 944 00:37:04,635 --> 00:37:06,413 You sent your dry cleaner buddy to help your son, 945 00:37:06,437 --> 00:37:07,936 and your son killed him, too. 946 00:37:09,273 --> 00:37:12,040 That's when you punished him, cut him off. 947 00:37:12,109 --> 00:37:15,177 But have you washed your hands entirely, Mr. Deng? 948 00:37:16,413 --> 00:37:19,681 Helping a suspect to flee the country-- 949 00:37:19,750 --> 00:37:21,783 we call that aiding and abetting, sir. 950 00:37:21,852 --> 00:37:23,719 I have no idea of what you believe, 951 00:37:23,787 --> 00:37:25,621 nor my son's whereabouts. 952 00:37:25,689 --> 00:37:28,290 Amazing. The parental dynamic. 953 00:37:28,359 --> 00:37:30,959 Some folks are too tough on their kids. 954 00:37:31,028 --> 00:37:34,563 Others are not nearly tough enough. 955 00:37:34,632 --> 00:37:36,632 Which one are you, Mr. Deng? 956 00:37:38,035 --> 00:37:40,102 I'm afraid that ends our meeting. 957 00:37:40,170 --> 00:37:41,403 Okay. 958 00:37:41,472 --> 00:37:42,704 Gibbs. 959 00:37:49,980 --> 00:37:51,613 And who is this? 960 00:37:51,682 --> 00:37:53,448 Ed Slater, Mr. Deng. 961 00:37:53,517 --> 00:37:55,717 Another father with a son in trouble. 962 00:37:55,786 --> 00:37:57,252 I couldn't help but hear 963 00:37:57,321 --> 00:37:59,121 Agent Sloane's question through the door. 964 00:37:59,189 --> 00:38:02,457 Afraid I fall into the "not tough enough" category. 965 00:38:02,526 --> 00:38:04,426 Funny how we get this picture in our heads 966 00:38:04,495 --> 00:38:07,329 of what our kids might become. 967 00:38:07,398 --> 00:38:09,765 Give them every chance, bailing them out of trouble 968 00:38:09,833 --> 00:38:11,133 over and over, 969 00:38:11,201 --> 00:38:13,135 hoping this incident will be the one that flips 970 00:38:13,203 --> 00:38:16,305 the switch in their heads so they might finally 971 00:38:16,373 --> 00:38:17,973 turn that elusive corner. 972 00:38:18,042 --> 00:38:19,241 And when they don't, 973 00:38:19,310 --> 00:38:21,310 hell, I even resent other kids 974 00:38:21,378 --> 00:38:23,478 who seem to have it all together, 975 00:38:23,547 --> 00:38:27,015 wondering why my son can't be more like them. 976 00:38:29,987 --> 00:38:32,507 Tell him why you didn't cremate the body like you were told, Ed. 977 00:38:36,060 --> 00:38:37,459 I figured the only thing worse 978 00:38:37,528 --> 00:38:38,794 than losing a child 979 00:38:38,862 --> 00:38:41,296 would be to have one simply vanish 980 00:38:41,365 --> 00:38:44,299 and never be found. 981 00:38:44,368 --> 00:38:46,034 I'm begging you, sir. 982 00:38:46,103 --> 00:38:48,837 If you know where my son is, please tell us. 983 00:38:50,708 --> 00:38:52,674 Is my Stevie alive? 984 00:38:52,743 --> 00:38:54,109 Is he safe? 985 00:38:54,178 --> 00:38:56,044 I just need to know. 986 00:38:56,113 --> 00:38:58,480 Please. 987 00:39:09,927 --> 00:39:11,393 Kenny, can we please talk about this? 988 00:39:11,462 --> 00:39:12,582 All you do is talk. I'm done. 989 00:39:12,630 --> 00:39:14,329 No, no, no, no, no, please, please! 990 00:39:14,398 --> 00:39:15,631 Just listen to me. 991 00:39:15,699 --> 00:39:16,865 I-I won't say anything. 992 00:39:16,934 --> 00:39:18,200 I swear to God. 993 00:39:20,471 --> 00:39:21,970 No, Kenny! 994 00:39:22,039 --> 00:39:23,538 Kenny! 995 00:39:23,607 --> 00:39:25,407 Please! NCIS. 996 00:39:28,445 --> 00:39:30,379 Help! 997 00:39:30,447 --> 00:39:31,747 Help! 998 00:39:31,815 --> 00:39:33,915 Help! 999 00:39:33,984 --> 00:39:36,985 Oh, thank God. Thank you. 1000 00:39:38,155 --> 00:39:41,923 Oh, man. Thank you, guys, so much. 1001 00:40:12,823 --> 00:40:14,956 Dad? Jimmy? 1002 00:40:14,992 --> 00:40:17,059 Stevie, thank God you're okay! 1003 00:40:17,127 --> 00:40:18,927 Thank you, Jimmy. I-I knew you'd come save me. 1004 00:40:18,996 --> 00:40:20,862 I-I kept praying. 1005 00:40:20,931 --> 00:40:22,764 It's okay, it's okay. I kept praying. 1006 00:40:22,833 --> 00:40:25,434 Stevie, it was your dad. 1007 00:40:25,502 --> 00:40:27,436 He's the one you should be thanking. 1008 00:40:27,504 --> 00:40:29,104 No, Jimmy, it was you. 1009 00:40:29,173 --> 00:40:30,372 Thank you, son. 1010 00:40:40,718 --> 00:40:44,052 Now it feels like a real prom. 1011 00:40:44,121 --> 00:40:46,755 The Marine Corps Scholarship Foundation ball 1012 00:40:46,824 --> 00:40:49,925 is far better than any prom, Anthony. 1013 00:40:49,993 --> 00:40:51,753 And you're extremely fortunate to be my date. 1014 00:40:51,795 --> 00:40:52,961 Don't I know it. 1015 00:40:53,030 --> 00:40:54,496 But I would prefer "wingman," 1016 00:40:54,565 --> 00:40:55,497 if you don't mind. 1017 00:40:55,566 --> 00:40:57,065 Ah, yes, I forget. 1018 00:40:57,134 --> 00:40:58,467 We're going to be hitting 1019 00:40:58,535 --> 00:41:01,136 some of his favorite night spots afterwards. 1020 00:41:01,205 --> 00:41:03,271 We'd invite you to come along, Gibbs, 1021 00:41:03,340 --> 00:41:05,107 but you're a bit young for this crowd. 1022 00:41:05,175 --> 00:41:07,609 And who needs the competition? 1023 00:41:07,678 --> 00:41:08,977 Long as you have protection. 1024 00:41:09,046 --> 00:41:10,612 Don't leave home without it. Yeah. 1025 00:41:10,681 --> 00:41:13,014 Start the car. I'll be right out. 1026 00:41:13,083 --> 00:41:15,617 Uh, keep the phone by your bed, Gibbs. 1027 00:41:15,686 --> 00:41:17,452 We may need you to post bail. 1028 00:41:17,521 --> 00:41:19,154 Good night, Chief. 1029 00:41:23,360 --> 00:41:24,860 Good to go? 1030 00:41:24,928 --> 00:41:27,662 What an appropriate choice of words. 1031 00:41:27,731 --> 00:41:29,164 Something on your mind? 1032 00:41:30,667 --> 00:41:32,601 No, no. Not now. 1033 00:41:32,669 --> 00:41:34,369 Perhaps tomorrow. 1034 00:41:34,438 --> 00:41:36,204 What are you planning after tomorrow? 1035 00:41:36,273 --> 00:41:38,507 I'm-I'm not entirely sure. 1036 00:41:38,575 --> 00:41:41,643 But one thing I am certain of... 1037 00:41:42,746 --> 00:41:44,146 ...my future 1038 00:41:44,214 --> 00:41:48,324 will no longer include NCIS. 1039 00:41:50,007 --> 00:41:53,054 Jethro, I've done all I have to do. 1040 00:41:53,423 --> 00:41:55,790 It's time for Dr. Palmer 1041 00:41:55,859 --> 00:42:00,428 to be the permanent chief medical examiner. 1042 00:42:03,233 --> 00:42:06,668 I'm sorry. 1043 00:42:06,736 --> 00:42:08,670 Good night. 1044 00:42:14,830 --> 00:42:21,830 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1044 00:42:22,305 --> 00:42:28,267 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com73066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.