Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,984 --> 00:00:12,754
2
00:01:34,524 --> 00:01:37,395
3
00:02:22,069 --> 00:02:23,337
Hey, Arnold Schwarzenegger,
4
00:02:23,338 --> 00:02:24,671
don't give yourself
a heart attack...
5
00:02:24,672 --> 00:02:26,007
you just got back from running.
6
00:02:26,008 --> 00:02:27,142
Helps me think.
7
00:02:27,143 --> 00:02:28,912
Got a lot of stuff on my mind.
8
00:02:28,913 --> 00:02:30,916
Work stuff?
9
00:02:30,917 --> 00:02:32,885
Speaking of which,
you're heading in early.
10
00:02:32,886 --> 00:02:33,988
It's not even 8:00.
11
00:02:33,989 --> 00:02:36,324
Yeah. Breakfast with Jo.
12
00:02:36,325 --> 00:02:37,793
See ya.
13
00:02:37,794 --> 00:02:39,163
See you later.
14
00:03:24,305 --> 00:03:26,641
What a pleasant surprise.
15
00:03:26,642 --> 00:03:28,645
Billy Campbell on my doorstep,
16
00:03:28,646 --> 00:03:30,247
all pumped up and sweaty.
17
00:03:30,248 --> 00:03:31,917
Yeah.
18
00:03:31,918 --> 00:03:33,119
Look, I only have a second.
19
00:03:33,120 --> 00:03:34,655
I want to make sure
that we're clear
20
00:03:34,656 --> 00:03:37,125
about what happened
the other night.
21
00:03:37,126 --> 00:03:39,629
Uh, we were kind of impetuous,
22
00:03:39,630 --> 00:03:41,199
and it was great
and everything, but...
23
00:03:41,200 --> 00:03:42,868
It sure was.
24
00:03:42,869 --> 00:03:44,771
I have a chance
with Alison again,
25
00:03:44,772 --> 00:03:46,408
and I just don't
wanna screw it up,
26
00:03:46,409 --> 00:03:48,244
so I really need you to promise
27
00:03:48,245 --> 00:03:49,413
that you'll keep
what happened...
28
00:03:49,414 --> 00:03:51,316
Between us.
29
00:03:51,317 --> 00:03:54,254
Yeah.
30
00:03:54,255 --> 00:03:57,393
Don't worry your pretty
little head about it.
31
00:03:57,394 --> 00:03:59,028
I won't say anything.
32
00:03:59,029 --> 00:04:00,231
Thanks.
33
00:04:00,232 --> 00:04:01,265
You know,
34
00:04:01,266 --> 00:04:02,969
somewhere on my weak side,
35
00:04:02,970 --> 00:04:04,103
I thought there
might be a chance
36
00:04:04,104 --> 00:04:06,107
for something between us again.
37
00:04:06,108 --> 00:04:09,379
But I forgot one important fact.
38
00:04:09,380 --> 00:04:11,215
What?
39
00:04:11,216 --> 00:04:12,419
You're a kid.
40
00:04:18,429 --> 00:04:20,931
It's to my 10-year
high school reunion
41
00:04:20,932 --> 00:04:22,768
in San Francisco this weekend.
42
00:04:22,769 --> 00:04:24,371
Kind of corny, huh?
43
00:04:24,372 --> 00:04:27,342
Oh, I don't know.
It might be fun.
44
00:04:27,343 --> 00:04:28,845
Yeah, that's what I thought.
45
00:04:28,846 --> 00:04:30,815
Then I woke up this
morning, and it hit me.
46
00:04:30,816 --> 00:04:33,151
That high school was four
years of trying to fit in
47
00:04:33,152 --> 00:04:35,689
with a pack of hateful snots.
48
00:04:35,690 --> 00:04:37,025
Come on, Jo.
49
00:04:37,026 --> 00:04:39,161
I don't believe you
didn't have any friends.
50
00:04:39,162 --> 00:04:40,163
Maybe a few.
51
00:04:40,164 --> 00:04:42,668
An old boyfriend or two?
52
00:04:42,669 --> 00:04:43,702
No comment.
53
00:04:43,703 --> 00:04:45,205
Look,
54
00:04:45,206 --> 00:04:48,210
the point is,
high school was corny,
55
00:04:48,211 --> 00:04:51,349
but it's a huge part
of growing up.
56
00:04:51,350 --> 00:04:53,052
Forget about your divorce.
57
00:04:53,053 --> 00:04:55,422
Not everybody gets
to go back a success.
58
00:04:55,423 --> 00:04:58,227
You're a professional,
a working photographer.
59
00:04:58,228 --> 00:04:59,963
That'll impress everybody.
60
00:04:59,964 --> 00:05:02,001
Especially the shutterbug club.
61
00:05:05,406 --> 00:05:07,175
Maybe you're right.
62
00:05:07,176 --> 00:05:10,347
And if it's weird, I can leave.
63
00:05:10,348 --> 00:05:12,216
I mean it, Jane.
I didn't deserve it.
64
00:05:12,217 --> 00:05:14,254
But still, you opened up
the apartment to me.
65
00:05:14,255 --> 00:05:15,990
And you made me feel welcome.
66
00:05:15,991 --> 00:05:18,393
I know it was hard on you.
67
00:05:18,394 --> 00:05:20,297
But it made a big difference
to me, so thank you.
68
00:05:20,298 --> 00:05:21,298
You're welcome.
69
00:05:21,299 --> 00:05:22,901
You know, I'm really pumping
70
00:05:22,902 --> 00:05:24,336
at those physical
therapy sessions.
71
00:05:24,337 --> 00:05:26,040
They say I'm gonna make a
breakthrough any day now.
72
00:05:26,041 --> 00:05:28,144
That's great.
73
00:05:31,850 --> 00:05:34,053
You really look
good today, you know.
74
00:05:34,054 --> 00:05:36,189
Those are the earrings I got you
for Christmas, aren't they?
75
00:05:36,190 --> 00:05:38,294
Mm-hmm.
76
00:05:38,295 --> 00:05:41,465
Funny that you're wearing
my gift and not Robert's.
77
00:05:41,466 --> 00:05:43,135
Michael, I like
your earrings fine,
78
00:05:43,136 --> 00:05:46,308
but I keep Robert's pendant
close to my heart.
79
00:05:49,746 --> 00:05:52,484
And don't wait up,
we're going out tonight.
80
00:05:55,856 --> 00:05:57,826
Hmm.
81
00:05:57,827 --> 00:05:59,061
Morning.
82
00:05:59,062 --> 00:06:00,497
Good morning.
83
00:06:11,817 --> 00:06:13,418
What's this?
84
00:06:13,419 --> 00:06:14,854
An eviction notice.
85
00:06:14,855 --> 00:06:17,459
Oh, afraid to give it
to me to my face?
86
00:06:17,460 --> 00:06:19,762
No, I'm just tired
of your scenes,
87
00:06:19,763 --> 00:06:20,797
and there's nothing
you could say
88
00:06:20,798 --> 00:06:22,333
that would make a difference.
89
00:06:22,334 --> 00:06:25,238
You know this is completely
illegal, don't you?
90
00:06:25,239 --> 00:06:27,508
Just be out by next week.
91
00:06:27,509 --> 00:06:30,446
You pick up some bogus
eviction notice
92
00:06:30,447 --> 00:06:31,982
at a stationery store,
93
00:06:31,983 --> 00:06:34,887
you think that's going
to make me disappear?
94
00:06:34,888 --> 00:06:36,256
Listen to me.
95
00:06:36,257 --> 00:06:38,126
I didn't do anything
to your father.
96
00:06:38,127 --> 00:06:40,096
He did it to himself,
open up your eyes.
97
00:06:40,097 --> 00:06:41,799
Blaming me is not
gonna help anyone.
98
00:06:41,800 --> 00:06:45,172
Get out of here, Jake,
get out of my life.
99
00:06:51,315 --> 00:06:53,352
All right, you guys,
it's looking great.
100
00:06:56,190 --> 00:06:58,226
This looks fantastic.
101
00:06:58,227 --> 00:07:00,263
Listen, Bo, I need this
board to come down.
102
00:07:00,264 --> 00:07:02,099
I need some summer shadows.
103
00:07:02,100 --> 00:07:03,501
Guys, I know it's freezing,
104
00:07:03,502 --> 00:07:06,073
but this next setup,
think Sahara, okay?
105
00:07:06,074 --> 00:07:07,975
You're hot.
You're looking great.
106
00:07:07,976 --> 00:07:10,246
Perfect... just give me
a second, all right?
107
00:07:17,292 --> 00:07:19,227
Hi.
108
00:07:19,228 --> 00:07:20,296
Amanda.
109
00:07:20,297 --> 00:07:21,765
Sorry to bother you.
110
00:07:21,766 --> 00:07:23,969
Alison told me where you were.
111
00:07:23,970 --> 00:07:26,473
So, you're doing some work
for Carson and Kale?
112
00:07:26,474 --> 00:07:27,942
It's a good agency.
113
00:07:27,943 --> 00:07:29,411
Yeah, well, I'd better
get back to it.
114
00:07:29,412 --> 00:07:30,880
So what can I do for you?
115
00:07:30,881 --> 00:07:32,516
It's about Jake...
Look...
116
00:07:32,517 --> 00:07:34,085
neither one of us
trusts the man,
117
00:07:34,086 --> 00:07:35,788
and I want him
out of the building.
118
00:07:35,789 --> 00:07:37,190
If you could write
a letter detailing
119
00:07:37,191 --> 00:07:38,926
the damages he did
to your apartment,
120
00:07:38,927 --> 00:07:42,099
it would be a big help.
121
00:07:42,100 --> 00:07:43,902
No, thank you.
122
00:07:43,903 --> 00:07:45,438
Jo.
123
00:07:45,439 --> 00:07:46,506
Jo.
124
00:07:46,507 --> 00:07:47,908
Excuse me,
125
00:07:47,909 --> 00:07:49,310
but didn't this guy
just dump you
126
00:07:49,311 --> 00:07:50,980
without even looking back?
127
00:07:50,981 --> 00:07:53,151
Yes, and you had a hell
of a lot to do with it.
128
00:07:53,152 --> 00:07:54,453
No, it may have
looked like that,
129
00:07:54,454 --> 00:07:56,489
but I swear, I didn't.
130
00:07:56,490 --> 00:07:59,327
Come on, we are both women
who've been taken advantage of.
131
00:07:59,328 --> 00:08:02,166
Don't even try this
sisterhood crap, all right?
132
00:08:02,167 --> 00:08:03,535
You are out for yourself.
133
00:08:03,536 --> 00:08:06,973
That's fine,
just leave me alone.
134
00:08:06,974 --> 00:08:08,442
Okay, come on,
off with the robe.
135
00:08:08,443 --> 00:08:10,112
Let's go, just one more setup.
136
00:08:10,113 --> 00:08:11,415
You guys are looking so good.
137
00:08:17,058 --> 00:08:19,028
God, my damn legs!
138
00:08:20,564 --> 00:08:22,066
Can't...
139
00:08:25,238 --> 00:08:27,140
Keep going. Weight on your legs.
140
00:08:27,141 --> 00:08:28,845
Don't swing through.
141
00:08:30,380 --> 00:08:31,480
Shut up, will you?
142
00:08:31,481 --> 00:08:33,217
Your arms can't do it all.
143
00:08:33,218 --> 00:08:35,287
Use your feet. Push off!
144
00:08:35,288 --> 00:08:38,226
Look, this is pointless...
get my chair.
145
00:08:38,227 --> 00:08:39,828
Michael, don't give up,
146
00:08:39,829 --> 00:08:41,464
come on, you're gonna be
running by spring, remember?
147
00:08:41,465 --> 00:08:43,033
Look, I can't even
feel my damn feet!
148
00:08:43,034 --> 00:08:45,103
How am I supposed to run?
Michael, come on.
149
00:08:45,104 --> 00:08:46,572
You want to be weak
and helpless, Doctor?
150
00:08:46,573 --> 00:08:48,075
That's the way to do it.
151
00:08:48,076 --> 00:08:49,979
Hey, I thought
I told you to shut up.
152
00:08:49,980 --> 00:08:52,148
Come on over here
and make me, dipwad.
153
00:08:52,149 --> 00:08:54,018
Oh, man...
154
00:08:54,019 --> 00:08:56,891
oh, man, I am so sick of you.
155
00:09:01,098 --> 00:09:03,903
Are you all right?
156
00:09:08,277 --> 00:09:10,178
I feel something.
157
00:09:10,179 --> 00:09:13,218
It's my foot.
I can feel something.
158
00:09:17,292 --> 00:09:19,228
Okay, go again.
159
00:09:22,233 --> 00:09:23,935
Keep walking, doctor.
160
00:09:23,936 --> 00:09:25,537
When you leave today,
you're leaving on crutches.
161
00:09:25,538 --> 00:09:27,943
That chair stays here.
162
00:09:41,565 --> 00:09:43,935
It's open.
163
00:09:48,009 --> 00:09:49,310
Hi.
164
00:09:49,311 --> 00:09:52,282
Hi. Are you running
away from home?
165
00:09:52,283 --> 00:09:54,118
Heh. High school reunion.
166
00:09:54,119 --> 00:09:55,954
You? You gotta be kidding me.
167
00:09:55,955 --> 00:09:58,959
10 years, I'm curious.
168
00:09:58,960 --> 00:10:00,662
Anyway, before I left,
I just wanted to tell you
169
00:10:00,663 --> 00:10:02,632
that I never cashed that check
170
00:10:02,633 --> 00:10:04,969
that you gave me for the 15,000.
171
00:10:04,970 --> 00:10:07,040
And since things are a little
rough for you right now...
172
00:10:07,041 --> 00:10:10,279
Haven't we been through
this enough times already?
173
00:10:11,982 --> 00:10:15,020
You know I can't
take that money.
174
00:10:15,021 --> 00:10:16,655
You can just use some of it,
175
00:10:16,656 --> 00:10:18,358
like a loan.
176
00:10:18,359 --> 00:10:20,094
I don't mean to be a jerk,
177
00:10:20,095 --> 00:10:22,665
and I appreciate what
you're trying to do,
178
00:10:22,666 --> 00:10:25,437
but I can't change the way I am.
179
00:10:25,438 --> 00:10:27,273
You know, I just, I got to
take care of things on my own,
180
00:10:27,274 --> 00:10:29,310
no matter what happens.
181
00:10:32,282 --> 00:10:33,683
Look, I gotta get
back to the want ads.
182
00:10:33,684 --> 00:10:35,019
I got a tough day
183
00:10:35,020 --> 00:10:37,022
of hitting the
pavement tomorrow.
184
00:10:37,023 --> 00:10:40,462
All right.
185
00:10:40,463 --> 00:10:43,267
Can I just ask you one question?
186
00:10:43,268 --> 00:10:45,036
Sure.
187
00:10:45,037 --> 00:10:47,908
Why in God's name did you
get involved with Amanda?
188
00:10:47,909 --> 00:10:50,244
I mean, no matter how much
you hated me at the time,
189
00:10:50,245 --> 00:10:51,914
you should've known better
than to get involved
190
00:10:51,915 --> 00:10:53,183
with a bitch like that.
191
00:10:53,184 --> 00:10:56,354
You know me, I love a challenge.
192
00:10:56,355 --> 00:11:00,061
And you and me are,
um, still friends?
193
00:11:00,062 --> 00:11:03,467
That's two questions.
194
00:11:03,468 --> 00:11:05,104
Yes, of course we are.
195
00:11:08,509 --> 00:11:10,244
Good.
196
00:11:10,245 --> 00:11:12,381
See you later.
197
00:11:12,382 --> 00:11:14,919
I'll see you.
198
00:11:20,329 --> 00:11:23,133
God, this is so great, you're
out of the wheelchair.
199
00:11:23,134 --> 00:11:25,971
Pretty soon you'll be back at
the hospital and everything.
200
00:11:25,972 --> 00:11:28,474
You know what, we should
go out to the beach again.
201
00:11:28,475 --> 00:11:31,379
Give me the beer, would you?
202
00:11:31,380 --> 00:11:32,448
You know, it's kind
of slow tonight.
203
00:11:32,449 --> 00:11:34,217
Is it okay if I join you?
204
00:11:34,218 --> 00:11:35,219
You live in the building,
205
00:11:35,220 --> 00:11:37,055
and I hardly ever see you.
206
00:11:37,056 --> 00:11:39,326
Just leave me alone, all right?
207
00:11:39,327 --> 00:11:41,363
Come on, Michael, I'm just
trying to cheer you up.
208
00:11:41,364 --> 00:11:43,232
What are you, deaf?
209
00:11:43,233 --> 00:11:46,405
You're the waitress,
not my friend, okay?
210
00:11:48,943 --> 00:11:51,078
I've seen the way you suck
up to Jane lately, Michael.
211
00:11:51,079 --> 00:11:52,714
It's sickening.
212
00:11:52,715 --> 00:11:54,117
You really think she
would take you back
213
00:11:54,118 --> 00:11:55,553
after you ran off with Kimberly
214
00:11:55,554 --> 00:11:58,024
and then turned around and
did her little sister?
215
00:11:58,025 --> 00:11:59,126
Grow up.
216
00:11:59,127 --> 00:12:00,962
Sydney, I am not interested
217
00:12:00,963 --> 00:12:02,164
in your opinion.
218
00:12:02,165 --> 00:12:04,668
You know what,
I'm not interested in you.
219
00:12:04,669 --> 00:12:06,505
You're a joke, Michael!
220
00:12:06,506 --> 00:12:09,142
The whole apartment
building is a joke!
221
00:12:09,143 --> 00:12:11,246
I'm saving up my money,
and I'm moving out.
222
00:12:11,247 --> 00:12:13,482
I am sick of all
you over-the-hill,
223
00:12:13,483 --> 00:12:16,087
oversexed jerk-offs. Great. Go.
224
00:12:16,088 --> 00:12:17,523
And I'm gonna get
myself a nice apartment
225
00:12:17,524 --> 00:12:19,559
in the Marina and a good job
226
00:12:19,560 --> 00:12:21,429
where I won't have to
look at your face!
227
00:12:21,430 --> 00:12:22,564
Fine, I don't care.
228
00:12:22,565 --> 00:12:24,334
Now, would you just shut up
229
00:12:24,335 --> 00:12:28,207
and bring my friend a beer?
230
00:12:28,208 --> 00:12:30,043
What was that all about?
231
00:12:30,044 --> 00:12:32,648
God, have you noticed that women
232
00:12:32,649 --> 00:12:34,351
have no sense of proportion?
233
00:12:34,352 --> 00:12:35,586
Everything in their life is
234
00:12:35,587 --> 00:12:38,424
a national emergency
or a personal insult.
235
00:12:38,425 --> 00:12:41,162
Yeah, yeah, I have noticed.
236
00:12:41,163 --> 00:12:42,464
You know, you cross a woman,
237
00:12:42,465 --> 00:12:44,568
she cannot go on
with her little life
238
00:12:44,569 --> 00:12:47,239
until she's tacked up
your skin in her bathroom
239
00:12:47,240 --> 00:12:49,377
with all her other crap.
240
00:12:55,754 --> 00:12:58,557
Wait a minute.
241
00:12:58,558 --> 00:13:02,130
You mean, you and her?
242
00:13:02,131 --> 00:13:05,168
Yeah, a couple of times.
243
00:13:05,169 --> 00:13:06,704
It was a while ago. What?
244
00:13:06,705 --> 00:13:08,608
Well, you may not be God's gift,
245
00:13:08,609 --> 00:13:12,447
but you sure are God's
revenge on women.
246
00:13:12,448 --> 00:13:14,484
Yeah.
247
00:13:14,485 --> 00:13:16,588
Yeah, I guess I am.
248
00:13:22,632 --> 00:13:24,034
Mmm.
249
00:13:25,737 --> 00:13:28,741
Mmm.
250
00:13:28,742 --> 00:13:30,678
Oh, God, Jane.
251
00:13:36,188 --> 00:13:37,356
Shh!
252
00:13:37,357 --> 00:13:38,524
Oh!
253
00:13:38,525 --> 00:13:40,060
Shh! Be quiet.
254
00:13:40,061 --> 00:13:41,428
Okay, okay.
255
00:13:41,429 --> 00:13:42,664
She's probably already asleep.
256
00:13:42,665 --> 00:13:46,271
Okay.
257
00:13:52,115 --> 00:13:56,186
Oh, God, you're so beautiful.
258
00:13:56,187 --> 00:13:58,457
I love you.
259
00:13:58,458 --> 00:14:00,594
Hey, uh... you want
to crash at my place?
260
00:14:00,595 --> 00:14:01,763
You can take the couch.
261
00:14:01,764 --> 00:14:03,732
Oh, no, I'm fine.
262
00:14:03,733 --> 00:14:06,203
I'll be fine.
263
00:14:06,204 --> 00:14:09,376
Okay, I'll see you.
264
00:14:12,348 --> 00:14:15,786
Oh, Robert,
265
00:14:15,787 --> 00:14:18,491
I love you.
266
00:14:36,957 --> 00:14:38,057
Good morning.
267
00:14:38,058 --> 00:14:40,695
Hey, we don't have
to be enemies.
268
00:14:40,696 --> 00:14:41,697
Can't we, like...
269
00:14:41,698 --> 00:14:43,032
Forgive and forget?
270
00:14:43,033 --> 00:14:46,339
Forget it, Billy.
271
00:14:50,579 --> 00:14:53,082
You going to miss me next week?
272
00:14:53,083 --> 00:14:55,286
I'll be in San Diego
four whole days.
273
00:14:55,287 --> 00:14:58,825
Of course I will.
274
00:14:58,826 --> 00:15:00,194
This is so weird.
275
00:15:00,195 --> 00:15:03,065
Your ex-husband in bed
in the living room,
276
00:15:03,066 --> 00:15:05,302
and the two of us
in love in the kitchen.
277
00:15:05,303 --> 00:15:07,806
Well, he won't
be here much longer.
278
00:15:07,807 --> 00:15:10,712
I hope not.
279
00:15:16,589 --> 00:15:18,224
Anyway...
280
00:15:18,225 --> 00:15:20,294
I better get going.
281
00:15:27,974 --> 00:15:29,242
See you tonight?
282
00:15:29,243 --> 00:15:32,248
Mm-hmm. Call me.
283
00:15:35,888 --> 00:15:37,724
Bye.
284
00:15:41,797 --> 00:15:43,800
Mmm.
285
00:15:43,801 --> 00:15:45,302
Oh, good morning, Jane.
286
00:15:45,303 --> 00:15:46,771
Good morning, Michael.
287
00:15:46,772 --> 00:15:51,279
Hey, you notice anything
missing in here?
288
00:15:51,280 --> 00:15:52,714
Uh-uh.
289
00:15:52,715 --> 00:15:55,118
My wheelchair.
290
00:15:55,119 --> 00:15:57,155
Oh... aah.
291
00:15:57,156 --> 00:16:00,194
I told you I was
making progress.
292
00:16:00,195 --> 00:16:03,933
That's wonderful, Michael!
293
00:16:03,934 --> 00:16:05,970
Look.
294
00:16:08,842 --> 00:16:12,347
You think I could get a
little congratulatory kiss?
295
00:16:12,348 --> 00:16:14,350
No.
296
00:16:14,351 --> 00:16:15,352
I didn't think so.
297
00:16:15,353 --> 00:16:17,922
But I'm very proud of you.
298
00:16:17,923 --> 00:16:21,929
Well, guess I'll be out
of your way pretty soon.
299
00:16:21,930 --> 00:16:23,665
Yeah.
300
00:16:23,666 --> 00:16:25,837
That'll be good for the
both of us, I think.
301
00:16:29,243 --> 00:16:30,911
Well, I got to get
ready for work.
302
00:16:30,912 --> 00:16:33,984
There's coffee if you want some.
303
00:16:46,771 --> 00:16:47,939
You wanted to see me, Amanda?
304
00:16:47,940 --> 00:16:51,244
Yes. Come in. Sit down.
305
00:16:51,245 --> 00:16:52,981
Uh, I have something
to tell you.
306
00:16:52,982 --> 00:16:55,218
I think it'll be a little tough
for you to hear at first,
307
00:16:55,219 --> 00:16:57,789
a little tough to take,
but in the long run,
308
00:16:57,790 --> 00:16:59,058
I think it'll be
to your benefit.
309
00:16:59,059 --> 00:17:01,061
What is it? Unfortunately,
310
00:17:01,062 --> 00:17:04,233
it has something to do with
your personal life as well.
311
00:17:04,234 --> 00:17:07,038
Due to your romantic relationship
with Steve McMillan,
312
00:17:07,039 --> 00:17:09,976
and other
unprofessional behavior,
313
00:17:09,977 --> 00:17:11,845
you are removed from
the microcomp account
314
00:17:11,846 --> 00:17:15,017
as of this morning.
315
00:17:15,018 --> 00:17:17,020
But that's my account.
316
00:17:17,021 --> 00:17:18,122
I brought it in.
317
00:17:18,123 --> 00:17:19,825
I came up with the campaign.
318
00:17:19,826 --> 00:17:21,127
This attitude is
part of the problem.
319
00:17:21,128 --> 00:17:22,296
We all worked on the campaign,
320
00:17:22,297 --> 00:17:24,066
we're a team around here.
321
00:17:24,067 --> 00:17:26,069
Which apparently you forgot
when you slept with the client.
322
00:17:26,070 --> 00:17:27,371
I did not sleep with him.
323
00:17:27,372 --> 00:17:29,208
I am not stupid, Alison.
324
00:17:29,209 --> 00:17:31,445
I got reports on you and
Steve in San Francisco.
325
00:17:31,446 --> 00:17:33,716
It was hard to miss the
jeep with the bow around it
326
00:17:33,717 --> 00:17:35,352
in front of the building.
327
00:17:35,353 --> 00:17:39,091
Amanda, this is completely
unfair, and you know it.
328
00:17:39,092 --> 00:17:41,795
You're welcome to contest
it upstairs, if you want,
329
00:17:41,796 --> 00:17:44,433
but I doubt
you'll want to do that.
330
00:17:44,434 --> 00:17:47,372
Now, I want all your
microcomp records and files
331
00:17:47,373 --> 00:17:50,844
on my desk immediately.
332
00:17:50,845 --> 00:17:54,050
That means now, Alison.
333
00:18:12,781 --> 00:18:15,251
Cheeseburger,
medium rare, fries.
334
00:18:15,252 --> 00:18:16,720
Is there anything else
I can do for you?
335
00:18:16,721 --> 00:18:18,956
As a matter of fact, there is.
336
00:18:18,957 --> 00:18:20,292
What?
337
00:18:20,293 --> 00:18:24,032
I was wondering whether
you'd go out with me.
338
00:18:24,033 --> 00:18:26,904
That's very nice,
but I don't think so.
339
00:18:26,905 --> 00:18:29,208
Sydney, right?
340
00:18:30,911 --> 00:18:33,314
Lauren gave me your name.
341
00:18:33,315 --> 00:18:34,917
Said a date with you
was something that
342
00:18:34,918 --> 00:18:38,055
I would remember
for a long time.
343
00:18:38,056 --> 00:18:39,358
I don't do that anymore.
344
00:18:39,359 --> 00:18:40,727
I, uh...
345
00:18:40,728 --> 00:18:42,730
got a weakness for redheads.
346
00:18:42,731 --> 00:18:45,334
Worth a lot of money to me.
347
00:18:45,335 --> 00:18:48,473
Listen, mister, you don't
have enough money.
348
00:18:48,474 --> 00:18:50,745
Okay?
349
00:18:53,415 --> 00:18:54,449
Hey!
350
00:18:54,450 --> 00:18:56,452
Just to let you know,
351
00:18:56,453 --> 00:18:58,122
I do have the money,
352
00:18:58,123 --> 00:19:01,729
and I'm willing to spend
a whole lot of it.
353
00:19:06,470 --> 00:19:08,473
Are you willing
to spend two grand?
354
00:19:22,831 --> 00:19:25,469
355
00:19:58,423 --> 00:20:00,158
Well, welcome, bulldog!
356
00:20:00,159 --> 00:20:01,460
And you are...
357
00:20:01,461 --> 00:20:03,264
Jo. Jo Reynolds.
358
00:20:03,265 --> 00:20:05,167
Jo Reynolds...
359
00:20:05,168 --> 00:20:06,469
Of course. Of course.
360
00:20:06,470 --> 00:20:09,274
How are you, Jo?
361
00:20:09,275 --> 00:20:11,544
Now I recognize you.
362
00:20:11,545 --> 00:20:13,413
I'm Betty Benson,
but you'd probably
363
00:20:13,414 --> 00:20:15,417
remember me as Betty Chappel.
364
00:20:15,418 --> 00:20:17,320
But what's the dif, right?
365
00:20:17,321 --> 00:20:18,823
Well, see, now,
here's your button
366
00:20:18,824 --> 00:20:20,325
with your name and picture
367
00:20:20,326 --> 00:20:22,328
as it appeared in the yearbook.
368
00:20:22,329 --> 00:20:25,567
Name and face together
equal recognition.
369
00:20:25,568 --> 00:20:27,236
Right?
370
00:20:27,237 --> 00:20:30,275
Now, weren't you big in...
371
00:20:30,276 --> 00:20:31,277
tennis...
372
00:20:31,278 --> 00:20:33,280
or something?
373
00:20:33,281 --> 00:20:35,851
Uh, photography.
374
00:20:35,852 --> 00:20:37,520
Of course!
375
00:20:37,521 --> 00:20:39,524
Of course.
376
00:20:39,525 --> 00:20:41,260
And, uh...
377
00:20:41,261 --> 00:20:44,332
you were...
378
00:20:44,333 --> 00:20:46,468
you can't place me?
379
00:20:46,469 --> 00:20:49,907
Well, actually, we didn't
run in the same circles.
380
00:20:49,908 --> 00:20:52,545
I was president
of the senior class.
381
00:20:52,546 --> 00:20:55,450
Oh, of course.
382
00:20:55,451 --> 00:20:57,854
Well... here's your button.
383
00:20:57,855 --> 00:20:59,992
Put it on and go mingle.
384
00:21:01,895 --> 00:21:02,896
And, Jo...
385
00:21:02,897 --> 00:21:04,398
it is great...
386
00:21:04,399 --> 00:21:06,169
great to see you again.
387
00:21:17,053 --> 00:21:18,521
Are you guys having a good time?
388
00:21:18,522 --> 00:21:20,827
Good. Good.
389
00:21:28,373 --> 00:21:30,542
Oh, man.
390
00:21:37,554 --> 00:21:40,125
Jo... it isyou.
391
00:21:40,126 --> 00:21:43,430
I was just about to come over
and tap you on the shoulder.
392
00:21:43,431 --> 00:21:46,135
Reed Carter.
393
00:21:46,136 --> 00:21:47,570
Wow! What a nice surprise.
394
00:21:47,571 --> 00:21:49,440
It is, isn't it?
395
00:21:49,441 --> 00:21:50,609
I was looking for you tonight,
396
00:21:50,610 --> 00:21:53,547
but I really didn't
expect to see you.
397
00:21:53,548 --> 00:21:55,517
Yeah, well, I didn't
expect to come either,
398
00:21:55,518 --> 00:21:57,420
but then I thought maybe
I'd meet some old friends.
399
00:21:57,421 --> 00:22:00,625
And... then I realized I
don't have any old friends
400
00:22:00,626 --> 00:22:02,227
I mean, except...
401
00:22:02,228 --> 00:22:05,032
Betty Chappel, senior
class president, right?
402
00:22:05,033 --> 00:22:06,401
Right, that's it.
403
00:22:06,402 --> 00:22:10,142
We're buds,
me and the prez. Yeah.
404
00:22:11,978 --> 00:22:15,416
Everyone... Bulldogs...
405
00:22:15,417 --> 00:22:18,088
listen up a second, now.
Dinner will be served soon,
406
00:22:18,089 --> 00:22:19,156
but right now,
407
00:22:19,157 --> 00:22:21,393
how about we form two pep lines
408
00:22:21,394 --> 00:22:25,234
and welcome the '84
state champs! Yeah!
409
00:22:28,906 --> 00:22:31,209
Get me out of here, quick.
410
00:22:31,210 --> 00:22:32,612
My thoughts exactly. Come on.
411
00:22:34,248 --> 00:22:36,251
I didn't stand you up.
412
00:22:36,252 --> 00:22:38,054
I just didn't want
to go to the prom.
413
00:22:38,055 --> 00:22:39,890
Wait a minute,
I came by your house.
414
00:22:39,891 --> 00:22:42,061
You weren't there.
That is stood up.
415
00:22:42,062 --> 00:22:44,498
I mean, where
did you go, anyway?
416
00:22:44,499 --> 00:22:46,300
In a tree in the backyard.
417
00:22:46,301 --> 00:22:48,304
A tree?
418
00:22:48,305 --> 00:22:51,276
Yeah, a tree, I was sitting
up there with my dress,
419
00:22:51,277 --> 00:22:55,282
smoking cigarettes
and staring at the stars,
420
00:22:55,283 --> 00:22:56,584
wondering what anything means.
421
00:22:56,585 --> 00:22:58,287
I used to have these
relevance attacks,
422
00:22:58,288 --> 00:23:00,224
like... what means anything?
423
00:23:00,225 --> 00:23:01,527
What's real?
424
00:23:01,528 --> 00:23:03,129
What matters?
425
00:23:03,130 --> 00:23:04,899
You always pissed me off
426
00:23:04,900 --> 00:23:06,535
because you always
had it figured out.
427
00:23:06,536 --> 00:23:07,937
You knew what you wanted.
428
00:23:07,938 --> 00:23:09,239
Oh, sure. Everything.
429
00:23:09,240 --> 00:23:11,442
Yeah. You and everybody else
430
00:23:11,443 --> 00:23:14,381
knew that Reed Carter was
going to be a combination
431
00:23:14,382 --> 00:23:16,317
of Jacques Cousteau
and Luke Skywalker.
432
00:23:16,318 --> 00:23:19,055
Yeah, but that didn't
impress you, did it?
433
00:23:19,056 --> 00:23:21,459
No, but I liked your style.
434
00:23:21,460 --> 00:23:23,196
You know, I liked
your style, too,
435
00:23:23,197 --> 00:23:26,234
even though it was hell trying
to make you my girlfriend.
436
00:23:26,235 --> 00:23:28,939
I mean, maybe you were
confused about your life,
437
00:23:28,940 --> 00:23:31,275
but I wasn't.
438
00:23:31,276 --> 00:23:33,145
I had that figured out, too.
439
00:23:33,146 --> 00:23:34,447
Oh, you did, did you?
440
00:23:34,448 --> 00:23:36,384
Mm-hmm, mm-hmm.
441
00:23:36,385 --> 00:23:40,023
I knew you'd be whatever the
hell you wanted to be, Jo.
442
00:23:40,024 --> 00:23:41,359
Nothing was going to stop you.
443
00:23:41,360 --> 00:23:44,464
You're too smart,
too strong to fail
444
00:23:44,465 --> 00:23:47,135
or...
445
00:23:47,136 --> 00:23:50,140
go steady with me.
446
00:23:50,141 --> 00:23:53,546
I always did want a fiery
romance, you know.
447
00:23:53,547 --> 00:23:56,150
No...
448
00:23:56,151 --> 00:23:57,687
I didn't know.
449
00:24:04,933 --> 00:24:07,435
I have an idea.
450
00:24:07,436 --> 00:24:09,473
Why don't you come
up to my hotel room?
451
00:24:09,474 --> 00:24:12,077
And we'll have a nightcap.
452
00:24:14,482 --> 00:24:17,152
I have a better idea.
453
00:24:17,153 --> 00:24:20,024
How about we meet for
breakfast tomorrow instead?
454
00:24:20,025 --> 00:24:22,160
Ha ha ha!
455
00:24:22,161 --> 00:24:23,262
All right.
456
00:24:23,263 --> 00:24:24,965
Uh...
457
00:24:24,966 --> 00:24:26,302
sounds great.
458
00:24:28,505 --> 00:24:30,307
There's always something going
on in that head of yours.
459
00:24:30,308 --> 00:24:33,445
You know, I mean, you're
a deep person, Jo.
460
00:24:33,446 --> 00:24:34,981
Cut the crap, Reed.
461
00:24:34,982 --> 00:24:38,053
You're not going
to get me in bed.
462
00:24:38,054 --> 00:24:39,121
You never were easy.
463
00:24:39,122 --> 00:24:40,590
No, never was.
464
00:24:40,591 --> 00:24:42,026
Think I should come
with a warning sign?
465
00:24:42,027 --> 00:24:43,195
Yeah, like what?
466
00:24:43,196 --> 00:24:45,665
Like, caution,
contents under pressure.
467
00:24:45,666 --> 00:24:49,506
Oh, yeah, yeah.
That sounds good.
468
00:24:54,181 --> 00:24:56,651
Alison?
469
00:24:56,652 --> 00:24:58,988
Sorry I'm late!
470
00:24:58,989 --> 00:25:01,025
Alison?
471
00:25:01,026 --> 00:25:03,329
Hey, we got reservations
at Patrino's.
472
00:25:06,134 --> 00:25:09,973
Hey, what's going on?
473
00:25:09,974 --> 00:25:12,110
I know this looks bad,
474
00:25:12,111 --> 00:25:15,248
but at least I'm not throwing
back a bottle of vodka.
475
00:25:15,249 --> 00:25:17,753
So what's the TV doing in here?
476
00:25:17,754 --> 00:25:21,025
I'm working on kind
of a cocoon thing...
477
00:25:21,026 --> 00:25:24,530
Wrapping up in bed, hiding
from the big, ugly world,
478
00:25:24,531 --> 00:25:26,634
and Breakfast at Tiffany's
was on.
479
00:25:26,635 --> 00:25:28,470
Looks like we're not
going out, huh?
480
00:25:28,471 --> 00:25:30,473
Oh, I can't.
481
00:25:30,474 --> 00:25:32,009
If I go out that door,
I'm just gonna go up
482
00:25:32,010 --> 00:25:35,749
to Amanda's apartment
and kill her.
483
00:25:35,750 --> 00:25:39,221
Besides, there's a pint of
fudge swirl in the freezer,
484
00:25:39,222 --> 00:25:40,624
and you can have
some of this pizza.
485
00:25:40,625 --> 00:25:41,993
Double cheese.
486
00:25:41,994 --> 00:25:45,999
I'm proud of you, Alison.
487
00:25:46,000 --> 00:25:49,104
The one thing I can't
figure out is, why now?
488
00:25:49,105 --> 00:25:50,707
It's like Amanda
woke up this morning
489
00:25:50,708 --> 00:25:54,580
and decided to hate me... I don't
know what her problem is.
490
00:25:54,581 --> 00:25:57,619
Come here.
491
00:26:09,372 --> 00:26:10,741
What the hell is this?
492
00:26:17,252 --> 00:26:18,420
That's it.
493
00:26:18,421 --> 00:26:21,024
Amanda!
494
00:26:21,025 --> 00:26:22,259
Amanda!
495
00:26:22,260 --> 00:26:24,096
Hey!
496
00:26:24,097 --> 00:26:25,733
Get your ass down here!
497
00:26:28,438 --> 00:26:29,705
Keep this up, Jake,
and I'll have you
498
00:26:29,706 --> 00:26:31,174
arrested for
disturbing the peace.
499
00:26:31,175 --> 00:26:32,776
You can't just change
the lock on my door.
500
00:26:32,777 --> 00:26:34,780
Now, give me the key.
I tried to be patient,
501
00:26:34,781 --> 00:26:36,250
but your rent check bounced.
502
00:26:36,251 --> 00:26:37,519
Now gather up
your stuff and leave,
503
00:26:37,520 --> 00:26:38,686
before I call the police.
504
00:26:38,687 --> 00:26:40,256
Eviction is a legal proceeding,
505
00:26:40,257 --> 00:26:42,627
not some bimbo's whim.
Now give me the damn key.
506
00:26:42,628 --> 00:26:44,363
Forget it. Fine.
507
00:26:44,364 --> 00:26:46,467
I don't need one.
508
00:26:49,205 --> 00:26:52,309
Jake!
509
00:26:52,310 --> 00:26:54,747
Jake!
510
00:26:54,748 --> 00:26:57,084
This is destruction of property!
511
00:26:59,155 --> 00:27:00,723
You are in big, big trouble.
512
00:27:00,724 --> 00:27:02,326
Stop it. You're scaring me.
513
00:27:02,327 --> 00:27:03,562
You have a history of this.
514
00:27:03,563 --> 00:27:05,531
I've got another witness.
515
00:27:05,532 --> 00:27:07,769
Jo wrote a complaint about the
damage you did at her place.
516
00:27:07,770 --> 00:27:09,338
That's crap.
517
00:27:09,339 --> 00:27:10,573
'Fraid not. If I were you,
518
00:27:10,574 --> 00:27:13,111
I'd make sure I was
gone by the morning.
519
00:27:25,833 --> 00:27:27,200
Hi.
520
00:27:27,201 --> 00:27:28,502
Hi, how you doing?
521
00:27:28,503 --> 00:27:30,574
Okay.
522
00:27:33,546 --> 00:27:38,519
So, how much is this?
523
00:27:38,520 --> 00:27:40,823
Come on.
Don't play games with me.
524
00:27:40,824 --> 00:27:42,627
It's two grand, and you know it.
525
00:27:42,628 --> 00:27:45,163
So, uh...
526
00:27:45,164 --> 00:27:46,866
what do I get for that?
527
00:27:46,867 --> 00:27:49,104
Anything you want, Roy.
528
00:27:49,105 --> 00:27:51,575
The best sex you ever had, okay?
529
00:27:51,576 --> 00:27:53,379
Now let's see the money.
530
00:28:06,734 --> 00:28:09,405
Why don't we get started?
531
00:28:11,475 --> 00:28:14,146
Sydney...
532
00:28:14,147 --> 00:28:15,314
Hey.
533
00:28:15,315 --> 00:28:16,849
You are under arrest.
534
00:28:16,850 --> 00:28:19,554
You have the right
to remain silent.
535
00:28:19,555 --> 00:28:21,792
Anything you say can and
will be used against you
536
00:28:21,793 --> 00:28:23,328
in a court of law.
537
00:28:23,329 --> 00:28:24,696
You have the right
to an attorney.
538
00:28:24,697 --> 00:28:25,831
If you cannot afford one,
539
00:28:25,832 --> 00:28:27,802
one will be hired
to represent you.
540
00:28:27,803 --> 00:28:28,869
No. You have the right
541
00:28:28,870 --> 00:28:30,339
to exercise these rights
542
00:28:30,340 --> 00:28:32,309
at any time during questioning.
543
00:28:32,310 --> 00:28:34,112
Sydney, do you
understand these rights
544
00:28:34,113 --> 00:28:36,116
as I have read them to you?
545
00:28:48,705 --> 00:28:49,806
Thanks.
546
00:28:59,055 --> 00:29:00,389
I'm so grateful
for this, Michael.
547
00:29:00,390 --> 00:29:02,693
You don't know.
548
00:29:02,694 --> 00:29:04,863
The cop said pandering, Sydney.
549
00:29:04,864 --> 00:29:07,301
It's a mistake.
A misunderstanding.
550
00:29:07,302 --> 00:29:08,904
They were doing
some kind of sweep.
551
00:29:08,905 --> 00:29:10,306
I was on the street.
552
00:29:10,307 --> 00:29:12,710
Look, why don't you just
give it to me straight?
553
00:29:12,711 --> 00:29:15,147
I just dropped down
500 bucks for you.
554
00:29:15,148 --> 00:29:19,222
Honest, Michael. I'm sure
they're gonna throw it out.
555
00:29:30,340 --> 00:29:33,678
Okay.
556
00:29:33,679 --> 00:29:36,649
I just kind of fell into it.
557
00:29:36,650 --> 00:29:39,187
I met this woman,
558
00:29:39,188 --> 00:29:42,693
and she introduced me
to some guys.
559
00:29:42,694 --> 00:29:44,830
I thought it was just...
560
00:29:44,831 --> 00:29:46,900
you know, dates...
561
00:29:46,901 --> 00:29:49,705
at first.
562
00:29:49,706 --> 00:29:52,943
And then the money.
563
00:29:52,944 --> 00:29:55,047
I can't believe this.
564
00:29:55,048 --> 00:29:58,252
You're a whore.
565
00:29:58,253 --> 00:30:00,889
Not anymore.
566
00:30:00,890 --> 00:30:02,860
Never again, I promise.
567
00:30:02,861 --> 00:30:05,397
Just one thing, Michael...
568
00:30:05,398 --> 00:30:07,968
swear you won't tell anybody,
569
00:30:07,969 --> 00:30:11,374
especially Jane.
570
00:30:11,375 --> 00:30:13,311
Last night you were screaming
at me in Shooters,
571
00:30:13,312 --> 00:30:16,417
and tonight you're
begging for favors.
572
00:30:20,924 --> 00:30:24,929
All right. Look...
573
00:30:24,930 --> 00:30:26,265
I'll try to keep my mouth shut,
574
00:30:26,266 --> 00:30:29,037
but you remember this.
575
00:30:29,038 --> 00:30:31,474
You owe me big.
576
00:30:31,475 --> 00:30:33,778
When it comes time to collect,
577
00:30:33,779 --> 00:30:35,782
I don't want any crap.
578
00:30:35,783 --> 00:30:36,883
Okay?
579
00:30:36,884 --> 00:30:38,252
Whatever you say.
580
00:30:38,253 --> 00:30:40,322
Good.
581
00:30:40,323 --> 00:30:43,228
Now get the door.
582
00:30:50,073 --> 00:30:51,240
All right, so now you know
583
00:30:51,241 --> 00:30:52,910
about my rotten, failed marriage
584
00:30:52,911 --> 00:30:56,382
and my bad business decisions
585
00:30:56,383 --> 00:30:58,820
and my crazy ex-boyfriend,
586
00:30:58,821 --> 00:31:01,223
and I know nothing about
your last 10 years.
587
00:31:01,224 --> 00:31:03,427
There's nothing to tell, really.
588
00:31:03,428 --> 00:31:04,797
Come on. Spill.
589
00:31:08,436 --> 00:31:11,475
I just got out of the
federal penitentiary.
590
00:31:18,887 --> 00:31:20,322
Are you serious?
591
00:31:20,323 --> 00:31:21,492
Completely.
592
00:31:24,096 --> 00:31:26,031
I did two years
on a plea bargain
593
00:31:26,032 --> 00:31:28,034
for the possession of narcotics
594
00:31:28,035 --> 00:31:30,140
with the intent to sell.
595
00:31:35,381 --> 00:31:38,452
Eat your pancakes... they're
gonna get cold, kiddo.
596
00:31:38,453 --> 00:31:40,054
Reed...
597
00:31:40,055 --> 00:31:43,761
Listen, I was innocent.
598
00:31:43,762 --> 00:31:44,829
It's simple, really.
599
00:31:44,830 --> 00:31:46,833
I owned this fishing boat,
600
00:31:46,834 --> 00:31:49,069
chartered it off
the Florida Keys.
601
00:31:49,070 --> 00:31:51,841
I got this group
that wanted to fish
602
00:31:51,842 --> 00:31:53,844
way off in the Carolinas.
603
00:31:53,845 --> 00:31:56,815
When we were putting
it in at Wilmington,
604
00:31:56,816 --> 00:31:59,187
we got surrounded
by the Coast Guard.
605
00:31:59,188 --> 00:32:02,091
Turned out they were smugglers.
606
00:32:02,092 --> 00:32:05,497
I didn't know.
607
00:32:05,498 --> 00:32:07,133
I, uh...
608
00:32:07,134 --> 00:32:08,802
I lost my boat.
609
00:32:08,803 --> 00:32:09,971
I lost my business.
610
00:32:09,972 --> 00:32:12,475
I lost two years of my life.
611
00:32:12,476 --> 00:32:14,812
And, uh...
612
00:32:14,813 --> 00:32:15,914
I just...
613
00:32:15,915 --> 00:32:17,952
I just want to start over.
614
00:32:20,389 --> 00:32:23,261
Are you going to run,
screaming from the table?
615
00:32:26,299 --> 00:32:28,768
It took you a lot of
courage to tell me that.
616
00:32:28,769 --> 00:32:31,340
Yeah, well...
617
00:32:31,341 --> 00:32:33,376
whatever the feds say,
618
00:32:33,377 --> 00:32:36,481
I've always been
a straight-up guy.
619
00:32:36,482 --> 00:32:38,051
Yeah, you have.
620
00:32:38,052 --> 00:32:40,121
Jo, it's crazy that
we had to wait 10 years
621
00:32:40,122 --> 00:32:42,358
for us to really talk.
622
00:32:42,359 --> 00:32:44,895
Don't you suppose
623
00:32:44,896 --> 00:32:46,531
you could spend
another night here,
624
00:32:46,532 --> 00:32:49,136
and maybe we can drive
into the wine country
625
00:32:49,137 --> 00:32:53,477
and talk some more?
626
00:32:53,478 --> 00:32:55,280
I have work.
627
00:32:55,281 --> 00:32:56,949
I have a plane I have to catch.
628
00:32:56,950 --> 00:32:58,952
I just...
I really can't.
629
00:32:58,953 --> 00:33:00,889
Yeah.
630
00:33:00,890 --> 00:33:02,925
Is it, um...
631
00:33:02,926 --> 00:33:04,028
the jail thing?
632
00:33:04,029 --> 00:33:05,930
No!
633
00:33:05,931 --> 00:33:08,468
No, it's a Jo thing.
634
00:33:08,469 --> 00:33:09,804
All right. All right.
635
00:33:09,805 --> 00:33:11,073
Um...
636
00:33:13,377 --> 00:33:15,981
another time maybe.
637
00:33:15,982 --> 00:33:16,949
Definitely.
638
00:33:16,950 --> 00:33:19,186
Another time.
639
00:33:19,187 --> 00:33:20,990
Okay.
640
00:33:25,297 --> 00:33:29,537
I can't believe you actually
found the old boyfriend.
641
00:33:29,538 --> 00:33:31,807
Yeah, well, it wasn't
exactly all luck.
642
00:33:31,808 --> 00:33:34,144
I mean, it turns out
he was looking for me, too.
643
00:33:34,145 --> 00:33:37,116
So is he charming
644
00:33:37,117 --> 00:33:40,021
and handsome... and single?
645
00:33:40,022 --> 00:33:41,990
Yes, he's...
646
00:33:41,991 --> 00:33:43,993
he's all of those things,
647
00:33:43,994 --> 00:33:45,863
plus he's something else.
648
00:33:45,864 --> 00:33:47,366
What?
649
00:33:47,367 --> 00:33:49,471
He just got out of prison.
650
00:33:52,476 --> 00:33:54,278
Oh.
651
00:33:56,482 --> 00:34:00,988
That puts a spin on things.
652
00:34:00,989 --> 00:34:03,826
Thing is, he explained how
this drug bust thing happened,
653
00:34:03,827 --> 00:34:06,865
and how he's innocent,
and, I got to tell you,
654
00:34:06,866 --> 00:34:08,835
I believe him.
655
00:34:08,836 --> 00:34:13,209
He just got caught in the net.
656
00:34:13,210 --> 00:34:15,079
Do I sound naive?
657
00:34:15,080 --> 00:34:18,351
No. No, not really.
658
00:34:18,352 --> 00:34:20,554
Those kind of things do happen.
659
00:34:20,555 --> 00:34:22,291
You just have to...
660
00:34:22,292 --> 00:34:25,396
trust the person, I guess.
661
00:34:25,397 --> 00:34:28,167
Yeah, I don't know...
There's something about him.
662
00:34:28,168 --> 00:34:30,471
I do trust him.
663
00:34:30,472 --> 00:34:31,940
Where's he living?
664
00:34:31,941 --> 00:34:33,609
Oh, up in the Bay area.
665
00:34:33,610 --> 00:34:36,581
Richmond. Richmond, I think.
666
00:34:36,582 --> 00:34:38,350
He was talking about
coming down to visit,
667
00:34:38,351 --> 00:34:39,886
but I don't think he will.
668
00:34:39,887 --> 00:34:42,157
I mean, he has to get
his life together first.
669
00:34:42,158 --> 00:34:43,460
That's..
670
00:34:43,461 --> 00:34:46,898
Probably a good thing,
considering.
671
00:34:46,899 --> 00:34:49,403
Yeah, I guess you're right.
672
00:34:51,273 --> 00:34:55,212
Oh, no!
673
00:34:55,213 --> 00:34:56,948
Jake!
674
00:34:56,949 --> 00:34:59,886
Jake, the faucet in my
kitchen just exploded!
675
00:34:59,887 --> 00:35:01,288
You gotta help me.
676
00:35:01,289 --> 00:35:03,426
Aww. Call a plumber.
677
00:35:03,427 --> 00:35:05,462
I did. I'm on hold with
the answering service.
678
00:35:05,463 --> 00:35:07,967
It's the weekend. Please?
Everything is getting soaked.
679
00:35:07,968 --> 00:35:09,336
Oh, I'd love to help you,
680
00:35:09,337 --> 00:35:10,938
but I have this little problem...
681
00:35:10,939 --> 00:35:13,575
You see, I'm being evicted.
682
00:35:13,576 --> 00:35:15,179
What's going on, the water
just turned off
683
00:35:15,180 --> 00:35:16,514
in the shower,
and the ceiling's leaking.
684
00:35:16,515 --> 00:35:18,150
Do you know anything
about plumbing?
685
00:35:18,151 --> 00:35:20,554
No, and, Amanda, it's really
coming down in there.
686
00:35:20,555 --> 00:35:22,892
Jake, please?
687
00:35:22,893 --> 00:35:26,330
Well, I'd be glad to help you,
688
00:35:26,331 --> 00:35:28,267
if I get to keep my apartment.
689
00:35:28,268 --> 00:35:31,038
Oh... all right.
690
00:35:31,039 --> 00:35:33,141
Witness? I heard everything.
691
00:35:33,142 --> 00:35:35,913
Come on!
692
00:35:35,914 --> 00:35:39,252
Jake, would you hurry up?
This is an emergency!
693
00:35:48,569 --> 00:35:50,370
Come on.
694
00:35:50,371 --> 00:35:52,507
Hurry.
695
00:35:52,508 --> 00:35:54,176
How did this happen?
696
00:35:54,177 --> 00:35:56,113
Faucets generally don't
explode on their own.
697
00:35:56,114 --> 00:35:57,449
I was trying to fix a leak.
698
00:35:57,450 --> 00:36:00,588
It wasn't my fault.
699
00:36:00,589 --> 00:36:02,390
Where's the turn-off valve?
700
00:36:02,391 --> 00:36:04,093
It broke off in my hand.
701
00:36:04,094 --> 00:36:06,599
You really screwed things
up this time, didn't you?
702
00:36:09,971 --> 00:36:12,575
I'm gonna have to go downstairs
and find the shut-off valve.
703
00:36:15,680 --> 00:36:18,416
Thanks. I owe you.
704
00:36:18,417 --> 00:36:20,521
No, you don't.
705
00:36:38,952 --> 00:36:42,591
Hi. There's a problem I
need to talk to you about.
706
00:36:42,592 --> 00:36:45,096
Yeah, come on in.
707
00:36:48,134 --> 00:36:50,905
Yeah, I bet I know
what this is about.
708
00:36:50,906 --> 00:36:52,507
Coffee?
709
00:36:52,508 --> 00:36:54,778
Yeah, sure.
710
00:36:54,779 --> 00:36:56,481
Check bounced, didn't it?
711
00:36:56,482 --> 00:36:58,083
Yeah, there was a phone message
712
00:36:58,084 --> 00:37:00,454
from the bank when I got home.
713
00:37:00,455 --> 00:37:02,791
So what'd you do, buy
another bike or something?
714
00:37:02,792 --> 00:37:04,494
Not funny.
715
00:37:04,495 --> 00:37:05,796
If I don't straighten
things out,
716
00:37:05,797 --> 00:37:07,832
I'm gonna have to
sell the one I have.
717
00:37:07,833 --> 00:37:09,870
I'm good for it,
it's just that...
718
00:37:09,871 --> 00:37:12,040
The feds have frozen the
money Palmer paid me.
719
00:37:12,041 --> 00:37:13,944
I'm gonna have to get a lawyer
to straighten it all out,
720
00:37:13,945 --> 00:37:14,978
and that's gonna take time.
721
00:37:14,979 --> 00:37:18,485
So, anyway, I'm sorry.
722
00:37:20,522 --> 00:37:21,890
It's all right...
Listen, I'm sorry
723
00:37:21,891 --> 00:37:23,192
that you have
to go through all of this.
724
00:37:23,193 --> 00:37:26,498
I'll survive, and
you'll get your money.
725
00:37:28,902 --> 00:37:32,808
It doesn't matter.
726
00:37:32,809 --> 00:37:34,611
But it matters to you,
727
00:37:34,612 --> 00:37:37,849
So, good, I'll be glad
to get it whenever.
728
00:37:37,850 --> 00:37:39,920
Thank you.
729
00:37:39,921 --> 00:37:41,856
By the way,
730
00:37:41,857 --> 00:37:44,861
Amanda said that
you wrote a letter
731
00:37:44,862 --> 00:37:48,033
about what I did
to your apartment.
732
00:37:48,034 --> 00:37:52,007
That woman is... such a liar.
733
00:37:52,008 --> 00:37:55,112
Jake, you know that
I would never do that.
734
00:37:55,113 --> 00:37:56,681
That's what I figured.
735
00:37:56,682 --> 00:37:58,984
She was pretty pissed
at me when she said it.
736
00:37:58,985 --> 00:38:00,520
I hope you're keeping
your distance from her.
737
00:38:00,521 --> 00:38:02,791
I mean, she is not good for you.
738
00:38:02,792 --> 00:38:04,527
With everything that
you're going through,
739
00:38:04,528 --> 00:38:06,497
you need someone who
cares about you.
740
00:38:06,498 --> 00:38:08,033
Come on, Jo.
741
00:38:08,034 --> 00:38:09,836
What?
742
00:38:09,837 --> 00:38:11,773
It's just, you and me, we're
not gonna get back together.
743
00:38:11,774 --> 00:38:13,142
It just wouldn't work.
744
00:38:13,143 --> 00:38:15,913
That's not what I'm saying.
745
00:38:15,914 --> 00:38:17,983
That's not what I want, either.
746
00:38:17,984 --> 00:38:21,122
Okay, I just didn't want there
to be any misunderstanding.
747
00:38:24,161 --> 00:38:28,133
You're amazing.
748
00:38:28,134 --> 00:38:31,505
I mean, what kind of ego
you must have to think that,
749
00:38:31,506 --> 00:38:33,108
just because
I'm being nice to you,
750
00:38:33,109 --> 00:38:35,612
you assume I want to
jump back into your bed?
751
00:38:35,613 --> 00:38:36,947
Jo, I didn't...
752
00:38:36,948 --> 00:38:38,216
Believe me,
753
00:38:38,217 --> 00:38:41,590
that is the last thing
on my mind.
754
00:38:48,568 --> 00:38:50,536
So I want heavy-duty
shut-off valves
755
00:38:50,537 --> 00:38:51,805
throughout the apartment.
756
00:38:51,806 --> 00:38:53,575
All the fixtures,
everything first class.
757
00:38:53,576 --> 00:38:55,245
So that would be the entire
complex... you want everything
758
00:38:55,246 --> 00:38:56,681
to be up to code, right?
759
00:38:56,682 --> 00:38:58,082
No, just my apartment, for now.
760
00:38:58,083 --> 00:39:00,887
I'm not sure when I'll get
to the others exactly.
761
00:39:00,888 --> 00:39:01,989
Thank you.
762
00:39:01,990 --> 00:39:03,759
Thank you.
763
00:39:03,760 --> 00:39:05,829
Hello?
764
00:39:05,830 --> 00:39:07,866
Daddy?
765
00:39:07,867 --> 00:39:10,837
What's wrong?
766
00:39:10,838 --> 00:39:13,743
Sure, sure, where do
you want to meet?
767
00:39:17,249 --> 00:39:19,251
Daddy...
768
00:39:19,252 --> 00:39:22,824
you sounded terrible.
What's wrong?
769
00:39:22,825 --> 00:39:24,627
Come on.
Come on, let's sit down.
770
00:39:24,628 --> 00:39:26,129
What is it?
771
00:39:26,130 --> 00:39:27,632
Something about the case?
772
00:39:27,633 --> 00:39:30,670
Yeah, yeah, it is.
773
00:39:30,671 --> 00:39:31,972
I've been talking to my lawyers,
774
00:39:31,973 --> 00:39:33,875
and, uh...
775
00:39:33,876 --> 00:39:37,715
it doesn't look good
at all for our side.
776
00:39:37,716 --> 00:39:40,787
It looks real bad,
as a matter of fact.
777
00:39:40,788 --> 00:39:42,690
Well, the important thing
is that you're innocent.
778
00:39:42,691 --> 00:39:43,992
That's all that really matters.
779
00:39:43,993 --> 00:39:45,795
And if these lawyers
can't do the job, then...
780
00:39:45,796 --> 00:39:48,234
That's just it. I'm not.
781
00:39:50,904 --> 00:39:54,243
What?
782
00:39:54,244 --> 00:39:57,082
I'm not innocent.
783
00:40:00,754 --> 00:40:03,057
I did everything
they said I did.
784
00:40:03,058 --> 00:40:04,593
All of it.
785
00:40:04,594 --> 00:40:07,331
I needed cash, and a lot of it,
786
00:40:07,332 --> 00:40:09,835
so I kind of sweetened
the business.
787
00:40:09,836 --> 00:40:11,171
Anyway, it doesn't matter now.
788
00:40:11,172 --> 00:40:12,640
Daddy, no.
789
00:40:12,641 --> 00:40:16,613
I know you don't
understand this,
790
00:40:16,614 --> 00:40:19,618
but I did what
I felt I had to do,
791
00:40:19,619 --> 00:40:23,291
and I'm sorry I had
to lie to you.
792
00:40:23,292 --> 00:40:26,763
You see...
793
00:40:26,764 --> 00:40:30,336
I've done this kind
of thing before.
794
00:40:30,337 --> 00:40:33,240
I had some close calls...
795
00:40:33,241 --> 00:40:35,778
but this time they
caught up with me.
796
00:40:35,779 --> 00:40:39,250
And that's supposed
to make a difference?
797
00:40:39,251 --> 00:40:41,222
You lied to me.
798
00:40:43,759 --> 00:40:47,165
You're a criminal.
799
00:40:50,337 --> 00:40:52,840
Yeah, I guess I am.
800
00:40:54,778 --> 00:40:57,047
But now I have to go.
801
00:40:57,048 --> 00:41:00,218
You see, I can't go to jail.
802
00:41:00,219 --> 00:41:02,823
I wouldn't last.
803
00:41:02,824 --> 00:41:04,025
So I'm gonna disappear
804
00:41:04,026 --> 00:41:05,928
for a very long time.
805
00:41:05,929 --> 00:41:08,366
This can't be happening.
806
00:41:08,367 --> 00:41:09,835
It can't be.
807
00:41:09,836 --> 00:41:12,038
I'm sorry, sweetheart, it is,
808
00:41:12,039 --> 00:41:15,177
but you're an adult,
a big girl now.
809
00:41:15,178 --> 00:41:18,950
You'll be fine.
810
00:41:18,951 --> 00:41:21,220
And I will make it
up to you, I promise.
811
00:41:21,221 --> 00:41:23,926
No.
812
00:41:48,733 --> 00:41:50,903
Michael, come in.
Do you need any help?
813
00:41:50,904 --> 00:41:53,240
No, no, I'm fine.
814
00:41:53,241 --> 00:41:55,878
It's so nice to have you
in my apartment again.
815
00:41:55,879 --> 00:41:57,982
It's been a while. Potato chip?
816
00:41:57,983 --> 00:41:59,417
No.
817
00:41:59,418 --> 00:42:02,355
Now, Sydney,
I told you you owe me?
818
00:42:02,356 --> 00:42:04,959
Well, now I got a way
for you to pay me back.
819
00:42:04,960 --> 00:42:06,762
Anything you want, Michael.
820
00:42:06,763 --> 00:42:09,001
Look, just get your hands
off me and listen.
821
00:42:11,004 --> 00:42:14,910
I want you to find
the most beautiful,
822
00:42:14,911 --> 00:42:16,044
drop-dead gorgeous woman
823
00:42:16,045 --> 00:42:18,182
that ever worked for Lauren.
824
00:42:18,183 --> 00:42:20,218
I want her to go
to San Diego this week,
825
00:42:20,219 --> 00:42:23,123
get Jane's boyfriend into bed,
826
00:42:23,124 --> 00:42:25,327
and I want it on videotape.
827
00:42:25,328 --> 00:42:26,361
God, Michael.
828
00:42:26,362 --> 00:42:28,232
Arrange it, Sydney.
829
00:42:28,233 --> 00:42:29,901
It'll never work.
830
00:42:29,902 --> 00:42:31,704
Robert will never fall for it.
831
00:42:31,705 --> 00:42:32,940
He's too straight-arrow.
832
00:42:32,941 --> 00:42:35,276
No, we find the right woman,
833
00:42:35,277 --> 00:42:37,781
and Robert will
snap like a twig.
834
00:42:37,782 --> 00:42:39,717
That's how men are.
835
00:42:39,718 --> 00:42:41,019
You ought to know that by now,
836
00:42:41,020 --> 00:42:44,292
especially in the
business you're in.
837
00:42:51,805 --> 00:42:53,039
Jo! Aah!
838
00:42:53,040 --> 00:42:55,042
Who's there?
839
00:42:55,043 --> 00:42:57,080
Relax, it's me, Reed.
840
00:42:57,081 --> 00:43:01,019
I'm sorry. I didn't
mean to scare you.
841
00:43:01,020 --> 00:43:04,692
My God, I lost
a year of my life.
842
00:43:04,693 --> 00:43:06,829
I was at your apartment.
843
00:43:06,830 --> 00:43:09,301
No one was there,
so I was just waiting.
844
00:43:12,239 --> 00:43:15,111
Surprise.
845
00:43:21,388 --> 00:43:23,291
Um...
846
00:43:28,432 --> 00:43:31,939
I need to talk to you.
847
00:43:37,380 --> 00:43:38,849
Look, if this is about the lock,
848
00:43:38,850 --> 00:43:39,917
I'll have a key made.
849
00:43:39,918 --> 00:43:43,824
No, it's about my father.
850
00:43:43,825 --> 00:43:45,025
I don't think we should
talk about that.
851
00:43:45,026 --> 00:43:46,094
That never works out.
852
00:43:46,095 --> 00:43:47,997
You were right.
853
00:43:47,998 --> 00:43:50,468
You were right all along.
854
00:43:50,469 --> 00:43:52,093
What?
855
00:43:52,094 --> 00:43:54,796
My dad lied to me.
856
00:43:54,797 --> 00:43:58,252
He did it all,
just like you said.
857
00:43:58,253 --> 00:44:01,223
He did all of it.
858
00:44:09,531 --> 00:44:12,466
Oh, hey...
859
00:44:12,467 --> 00:44:15,136
I'm sorry.
860
00:44:15,137 --> 00:44:18,607
I'm really sorry.
861
00:44:40,545 --> 00:44:42,980
862
00:44:43,030 --> 00:44:47,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.