All language subtitles for Legacies.S01E13.The.Boy.Who.Still.Has.a.Lot.of.Good.to.Do.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:03,378 Previously on Legacies... If I’m gonna be a vampire, 2 00:00:03,378 --> 00:00:06,215 feed me blood, feed me whatever it takes. 3 00:00:06,215 --> 00:00:08,884 There you go. MG, dude’s not that big, okay? That’s enough. 4 00:00:08,884 --> 00:00:10,260 (blade stabs) 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,428 DORIAN: A ripper 6 00:00:11,428 --> 00:00:14,389 is a vampire who is driven by obsession. 7 00:00:14,389 --> 00:00:16,141 And do you know what kind of vamps are susceptible, 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,351 I’d say an impressionable, 9 00:00:17,351 --> 00:00:18,393 horny little kid 10 00:00:18,393 --> 00:00:21,021 like Milton Greasley. 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,690 Who are your parents? My mom’s name is Seylah. 12 00:00:23,690 --> 00:00:25,234 Gave me up for adoption when I was young. 13 00:00:25,234 --> 00:00:26,401 You wanted to find answers 14 00:00:26,401 --> 00:00:28,195 about who or what you are. 15 00:00:28,195 --> 00:00:29,279 I want those answers, too. 16 00:00:29,279 --> 00:00:30,530 LANDON: Thanks again 17 00:00:30,530 --> 00:00:33,408 for coming to help me. 18 00:00:33,408 --> 00:00:35,160 Sorry you didn’t find your mother. 19 00:00:35,160 --> 00:00:36,245 What did you want to talk to me about? 20 00:00:36,245 --> 00:00:38,914 I’m really happy that you’re back. 21 00:00:38,914 --> 00:00:40,999 Do you want to be my boyfriend? 22 00:00:40,999 --> 00:00:43,835 LANDON: I’d really like that. 23 00:00:45,170 --> 00:00:47,130 (insects trilling) 24 00:00:51,343 --> 00:00:53,262 (snaps fingers) Dr. S. 25 00:00:53,262 --> 00:00:54,930 Kaleb. We just killed a mummy 26 00:00:54,930 --> 00:00:56,932 and spent six hours in a van together, and I’m not sure... 27 00:00:56,932 --> 00:00:58,976 I can’t find MG. What do you mean? 28 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 I just checked in with his hall monitor, but he missed curfew. 29 00:01:01,645 --> 00:01:02,896 Monitor said he tried calling you. 30 00:01:04,648 --> 00:01:06,984 Ah, that guy from Triad Enterprises took my phone. 31 00:01:06,984 --> 00:01:08,110 All right, whatever. 32 00:01:08,110 --> 00:01:09,444 We... we got to find him. 33 00:01:09,444 --> 00:01:10,946 This ain’t the night for vampires 34 00:01:10,946 --> 00:01:12,239 to be walking around unchecked. 35 00:01:15,409 --> 00:01:17,244 HOPE: Have you seen Landon? 36 00:01:17,244 --> 00:01:19,955 I thought he might down here with Raf for moral support. 37 00:01:19,955 --> 00:01:21,415 Raf’s not here. 38 00:01:21,415 --> 00:01:22,541 Wait, he’s... What? The supervisors 39 00:01:22,541 --> 00:01:24,126 said he didn’t check in. 40 00:01:24,126 --> 00:01:25,877 And now MG’s missing, too. 41 00:01:25,877 --> 00:01:28,171 But it’s a full moon. 42 00:01:28,171 --> 00:01:29,756 (howling in distance) 43 00:01:33,010 --> 00:01:34,970 Oh, God. 44 00:01:34,970 --> 00:01:37,723 HOPE: I don’t know why my locator spell didn’t work. 45 00:01:37,723 --> 00:01:39,683 If you can’t find them, it means they’re being cloaked or... 46 00:01:39,683 --> 00:01:40,976 Or they’re dead. I’m aware. What would possess them 47 00:01:40,976 --> 00:01:42,769 to leave campus? Why would they be 48 00:01:42,769 --> 00:01:44,980 so irresponsible? They wouldn’t. Something must have happened. 49 00:01:46,982 --> 00:01:47,899 Hope. 50 00:01:49,026 --> 00:01:50,319 Raf? Raf! 51 00:01:51,403 --> 00:01:52,529 Hey, are you okay? 52 00:01:52,529 --> 00:01:55,741 MG... Landon... 53 00:01:55,741 --> 00:01:57,409 Hey, what’s going on? Where’s Landon? 54 00:01:59,202 --> 00:02:01,079 I can’t remember. 55 00:02:13,008 --> 00:02:14,468 (breath trembling) 56 00:02:17,846 --> 00:02:19,306 Lunar psychosis? 57 00:02:19,306 --> 00:02:20,432 That’s a thing? 58 00:02:20,432 --> 00:02:21,475 Quit talking. 59 00:02:21,475 --> 00:02:23,560 Making noise. 60 00:02:23,560 --> 00:02:24,978 (low grunting) 61 00:02:26,480 --> 00:02:27,814 (growls) (gasps) 62 00:02:27,814 --> 00:02:30,233 Tardus pulsatio. 63 00:02:30,233 --> 00:02:32,194 (amplified heartbeat) 64 00:02:32,194 --> 00:02:33,445 (low panting) 65 00:02:35,113 --> 00:02:37,783 It’s a thing. What did you do to him? 66 00:02:37,783 --> 00:02:39,993 It’s okay. I’m just slowing down his heart. 67 00:02:39,993 --> 00:02:41,453 It will calm him. 68 00:02:41,453 --> 00:02:43,955 (amplified heartbeat continues) 69 00:02:45,248 --> 00:02:47,334 What’s happening to me? 70 00:02:48,335 --> 00:02:50,128 I keep... 71 00:02:50,128 --> 00:02:52,005 losing time. 72 00:02:52,005 --> 00:02:53,215 As I said... 73 00:02:53,215 --> 00:02:54,716 lunar psychosis, 74 00:02:54,716 --> 00:02:56,968 which means that your mind is in flux, 75 00:02:56,968 --> 00:02:58,095 trapped between... 76 00:02:58,095 --> 00:03:00,222 your wolf and human states, 77 00:03:00,222 --> 00:03:01,473 making it harder to bridge the gap 78 00:03:01,473 --> 00:03:03,308 and access your memories like you normally would. 79 00:03:03,308 --> 00:03:04,518 It’s very rare. 80 00:03:05,602 --> 00:03:06,895 It only happens 81 00:03:06,895 --> 00:03:08,605 after a premature reversion. 82 00:03:08,605 --> 00:03:12,234 So something caused your body to shift back 83 00:03:12,234 --> 00:03:14,736 before the full moon was over, leaving you like this. 84 00:03:14,736 --> 00:03:16,738 Wh-What kind of something? 85 00:03:16,738 --> 00:03:19,825 Usually trauma. Something bad happened. 86 00:03:19,825 --> 00:03:21,284 We don’t know that. 87 00:03:21,284 --> 00:03:23,245 Three of them left, and only one came back. 88 00:03:23,245 --> 00:03:24,830 Something bad happened. 89 00:03:24,830 --> 00:03:26,081 (sighs): Hope... 90 00:03:26,081 --> 00:03:28,125 why don’t you give us a minute? 91 00:03:28,125 --> 00:03:30,794 Go on and check on the other wolves. I’m worried about this one. 92 00:03:30,794 --> 00:03:33,004 Hope... please. 93 00:03:39,052 --> 00:03:40,053 (scoffs) 94 00:03:47,936 --> 00:03:51,064 (breath trembling) 95 00:03:53,150 --> 00:03:55,110 What’s the danger of him turning wolf again? 96 00:03:55,110 --> 00:03:57,779 I mean, this whole wing is filled with sleeping vampires. 97 00:03:57,779 --> 00:03:59,364 Don’t worry, I’ll keep him sealed in. 98 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 What his mind needs now 99 00:04:00,574 --> 00:04:02,284 is to be surrounded by all the things 100 00:04:02,284 --> 00:04:05,662 that are familiar to him, that connect him to his humanity, 101 00:04:05,662 --> 00:04:07,414 not his lycanthropy. 102 00:04:09,166 --> 00:04:11,084 Corum spiritus. 103 00:04:14,129 --> 00:04:15,630 Rafael, 104 00:04:15,630 --> 00:04:17,048 we’ll do everything we can to help you, 105 00:04:17,048 --> 00:04:19,134 but you need to tell us exactly what happened. 106 00:04:19,134 --> 00:04:21,303 You were supposed to be here on campus 107 00:04:21,303 --> 00:04:23,096 for spring break with Landon and MG, 108 00:04:23,096 --> 00:04:24,639 and now we can’t find either one of them. 109 00:04:24,639 --> 00:04:27,058 (exhales) 110 00:04:31,146 --> 00:04:33,899 (distorted, echoing): Everyone was leaving. 111 00:04:35,317 --> 00:04:37,903 Heading home for spring break. 112 00:04:37,903 --> 00:04:40,405 All right, everyone, listen up. 113 00:04:40,405 --> 00:04:43,158 Absolutely no one leaves campus 114 00:04:43,158 --> 00:04:47,329 unless you’re in the custody of your guardian. 115 00:04:47,329 --> 00:04:49,456 Now, with the full moon approaching, 116 00:04:49,456 --> 00:04:53,126 this rule especially applies to our wolves. 117 00:04:53,126 --> 00:04:54,252 Now, you know the drill. 118 00:04:54,252 --> 00:04:56,463 Vampires to your dorms. 119 00:04:56,463 --> 00:04:58,590 Wolves to your bunkers. 120 00:04:58,590 --> 00:05:01,259 Absolutely no exceptions. 121 00:05:01,259 --> 00:05:03,386 Just because we have a cure for werewolf bites 122 00:05:03,386 --> 00:05:05,138 doesn’t mean they won’t hurt like hell. 123 00:05:05,138 --> 00:05:08,141 Now, for those of you who are staying behind, 124 00:05:08,141 --> 00:05:10,644 we have some activities planned to ensure that your... 125 00:05:10,644 --> 00:05:12,103 vacation will be the... 126 00:05:13,897 --> 00:05:15,273 ...dopest, 127 00:05:15,273 --> 00:05:16,525 coldest... 128 00:05:16,525 --> 00:05:18,193 spring break ever! 129 00:05:18,193 --> 00:05:21,029 (laughter) All right, here’s MG, everybody. 130 00:05:22,197 --> 00:05:25,408 Are your mom and dad... dead? 131 00:05:25,408 --> 00:05:27,244 No place for you in human society? 132 00:05:27,244 --> 00:05:30,163 Does being alone leave you triggered? 133 00:05:30,163 --> 00:05:33,208 If your answer to any of these questions is yes, it’s okay. 134 00:05:33,208 --> 00:05:35,794 The Holiday Committee has your back. 135 00:05:36,920 --> 00:05:38,213 (quietly): Hey, bro. 136 00:05:38,213 --> 00:05:39,297 (MG continues indistinctly) 137 00:05:39,297 --> 00:05:41,967 I need you to do me a favor. 138 00:05:41,967 --> 00:05:45,303 Can you look after him while I’m gone on this trip with Dr. S.? 139 00:05:45,303 --> 00:05:47,973 MG’s doing this little "happy act" thing, but... 140 00:05:47,973 --> 00:05:50,225 he gets really weird around holidays. 141 00:05:50,225 --> 00:05:51,726 Why? 142 00:05:51,726 --> 00:05:53,228 His family... 143 00:05:53,228 --> 00:05:55,939 they... they never invite him home. 144 00:05:55,939 --> 00:05:59,234 So, you know, just... hit up his little events 145 00:05:59,234 --> 00:06:01,152 and... (groans softly): Mm. 146 00:06:01,152 --> 00:06:03,738 Come on, man, it’s-it’s the least you can do. 147 00:06:03,738 --> 00:06:05,448 Especially after getting down and dirty 148 00:06:05,448 --> 00:06:06,783 with the love of his life. 149 00:06:08,827 --> 00:06:10,787 Oh, yeah, everybody knows. 150 00:06:11,913 --> 00:06:13,290 Yeah, them, too. They know. 151 00:06:13,290 --> 00:06:15,292 (sighs) 152 00:06:16,918 --> 00:06:18,795 So... All right, uh, 153 00:06:18,795 --> 00:06:19,963 whatever, bro. 154 00:06:19,963 --> 00:06:22,007 Me and... and Lan will hang with your boy, 155 00:06:22,007 --> 00:06:23,341 all right? 156 00:06:23,341 --> 00:06:26,094 It’s not like we have anything else to do. 157 00:06:30,473 --> 00:06:33,268 MG: Survey says-- you just got owned. 158 00:06:33,268 --> 00:06:36,313 Don’t be mad. This stuff is in my blood. 159 00:06:36,313 --> 00:06:37,564 My dad’s a trivia god. 160 00:06:37,564 --> 00:06:39,441 We play games like this all the time. 161 00:06:39,441 --> 00:06:41,443 Uh, we used to. 162 00:06:41,443 --> 00:06:43,278 You know, before the... 163 00:06:44,779 --> 00:06:46,781 Wait, so let me get this straight. 164 00:06:46,781 --> 00:06:48,617 You died 165 00:06:48,617 --> 00:06:51,453 and then became a vampire, and then your dad just... 166 00:06:51,453 --> 00:06:52,495 ghosted you? 167 00:06:52,495 --> 00:06:54,247 Pretty much. 168 00:06:54,247 --> 00:06:56,458 Uh, I hear from my mom all the time, 169 00:06:56,458 --> 00:06:57,459 and she just says, like, 170 00:06:57,459 --> 00:06:59,377 he’s busy. 171 00:06:59,377 --> 00:07:01,504 Um, either way, we don’t talk. 172 00:07:01,504 --> 00:07:02,380 Well, maybe you should. 173 00:07:02,380 --> 00:07:03,465 RAFAEL: Or maybe some things 174 00:07:03,465 --> 00:07:06,009 are better left unsaid, right, Lan? 175 00:07:06,009 --> 00:07:07,510 Sure. But, I mean, the whole point 176 00:07:07,510 --> 00:07:09,220 of having a family is so you can... 177 00:07:09,220 --> 00:07:10,847 be an actual family. 178 00:07:10,847 --> 00:07:13,475 Talk about stuff. Look, what I’m trying to say is, 179 00:07:13,475 --> 00:07:15,226 if you want answers... 180 00:07:15,226 --> 00:07:16,978 I hope you get them. 181 00:07:16,978 --> 00:07:18,355 Because I would do anything 182 00:07:18,355 --> 00:07:20,398 to avoid another round of Faction Feud. 183 00:07:21,524 --> 00:07:23,485 ALARIC: No. 184 00:07:23,485 --> 00:07:25,904 Please tell me you didn’t take MG home. 185 00:07:25,904 --> 00:07:27,572 We didn’t think it was that big of a deal, 186 00:07:27,572 --> 00:07:28,990 Dr. Saltzman. (exhales) 187 00:07:28,990 --> 00:07:30,617 They’re just right over the state line in Maryland. 188 00:07:30,617 --> 00:07:32,619 We were supposed to make it back before the full moon... 189 00:07:32,619 --> 00:07:33,912 Yeah, well, you didn’t. 190 00:07:33,912 --> 00:07:35,622 And now we’re here. 191 00:07:35,622 --> 00:07:36,998 Ric. 192 00:07:36,998 --> 00:07:38,500 Discipline can come 193 00:07:38,500 --> 00:07:39,876 after everyone is healthy and safe. 194 00:07:39,876 --> 00:07:42,045 Rafael, I am sorry. 195 00:07:42,045 --> 00:07:43,797 I am not mad at you. 196 00:07:43,797 --> 00:07:46,549 I’m mad at myself. For what? 197 00:07:46,549 --> 00:07:48,760 I got to go. I’ve got a big mess I need to clean up. 198 00:07:48,760 --> 00:07:49,886 Hope, stay with Emma. 199 00:07:49,886 --> 00:07:51,388 Keep me posted on what you learn, okay? 200 00:07:51,388 --> 00:07:53,682 I’ll have the school phone on me. 201 00:07:56,142 --> 00:07:57,394 (knocking on door) 202 00:07:57,394 --> 00:07:59,104 (sighs) 203 00:07:59,104 --> 00:08:00,271 What’s up? 204 00:08:03,775 --> 00:08:05,360 What? 205 00:08:05,360 --> 00:08:06,403 Uh... (clears throat) 206 00:08:06,403 --> 00:08:08,279 Did you find my boy? Uh, no. 207 00:08:08,279 --> 00:08:10,115 I thought you said-- and I quote-- 208 00:08:10,115 --> 00:08:11,449 "Everything’ll be fine. 209 00:08:11,449 --> 00:08:12,701 I’ll handle it." 210 00:08:12,701 --> 00:08:14,661 Yeah. That’s why I’m here. 211 00:08:14,661 --> 00:08:16,079 I need your help. 212 00:08:16,079 --> 00:08:17,330 And so does MG. 213 00:08:19,958 --> 00:08:21,835 What’s with the needles? 214 00:08:21,835 --> 00:08:22,836 Sedatives. 215 00:08:22,836 --> 00:08:24,421 Sleep isn’t really a priority. 216 00:08:24,421 --> 00:08:25,672 But safety is. 217 00:08:25,672 --> 00:08:27,424 Rafael told me 218 00:08:27,424 --> 00:08:28,967 why you couldn’t track them. 219 00:08:28,967 --> 00:08:30,927 Penelope Park aided them in a cloaking spell 220 00:08:30,927 --> 00:08:32,429 before she left for break. 221 00:08:32,429 --> 00:08:36,641 Said it was gift for dumping Lizzie on her birthday. 222 00:08:36,641 --> 00:08:38,476 HOPE: Great. Then what happened? 223 00:08:40,228 --> 00:08:42,564 MG: For the record, I didn’t know 224 00:08:42,564 --> 00:08:44,274 that grand theft auto was a part of the plan. 225 00:08:44,274 --> 00:08:46,443 No, it’s not stealing if you return it. 226 00:08:46,443 --> 00:08:48,528 MG: Yeah, well, tell that to Dr. Saltzman. 227 00:08:48,528 --> 00:08:51,531 You got some vicious street gangs around here. 228 00:08:51,531 --> 00:08:53,783 Why do you think we parked in an alleyway? 229 00:08:53,783 --> 00:08:56,119 Everyone thinks I’m dead. I can’t be seen here. 230 00:08:56,119 --> 00:08:58,121 You never mentioned your dad was a politician. 231 00:08:58,121 --> 00:08:59,330 MG: He’s not. 232 00:08:59,330 --> 00:09:00,832 At least he wasn’t. 233 00:09:00,832 --> 00:09:02,083 He’s running for mayor? 234 00:09:02,083 --> 00:09:04,377 Maybe Raf’s right-- maybe this is a mistake. 235 00:09:04,377 --> 00:09:06,963 No, the truth is never a mistake. 236 00:09:08,590 --> 00:09:11,551 (sighs) Took me a long time to figure that out. 237 00:09:13,303 --> 00:09:14,804 RAFAEL: Landon! 238 00:09:14,804 --> 00:09:16,055 No! 239 00:09:16,055 --> 00:09:17,557 It’s happening again. Hand me the syringe. 240 00:09:17,557 --> 00:09:19,309 Wait, he’s about to tell us what happened to Landon. 241 00:09:19,309 --> 00:09:21,060 And if he stays in this state any longer, 242 00:09:21,060 --> 00:09:22,562 it’ll be that much harder to pull him out. 243 00:09:22,562 --> 00:09:24,481 Landon! Run! 244 00:09:24,481 --> 00:09:27,859 (Rafael grunting, panting) 245 00:09:27,859 --> 00:09:30,528 Raf! Hey, it’s okay. Tell me 246 00:09:30,528 --> 00:09:31,863 who’s running after Landon. 247 00:09:31,863 --> 00:09:33,865 Please. Who’s chasing Landon? 248 00:09:34,991 --> 00:09:36,075 HOPE: Hey, hey, hey... 249 00:09:36,075 --> 00:09:37,786 (grunts) 250 00:09:39,537 --> 00:09:40,997 (exhales) 251 00:09:43,166 --> 00:09:45,043 A monster. 252 00:09:52,759 --> 00:09:54,761 It doesn’t make any sense. 253 00:09:54,761 --> 00:09:56,679 Triad has the urn. 254 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 There shouldn’t be any more monsters, 255 00:09:58,014 --> 00:10:00,016 certainly none that made their way through Maryland. 256 00:10:00,016 --> 00:10:01,142 He’s obviously confused. 257 00:10:01,142 --> 00:10:03,102 We need to wake him up. 258 00:10:03,102 --> 00:10:05,146 Sleep is the safest thing for him right now. 259 00:10:05,146 --> 00:10:06,606 Once he’s out of this lunar cycle, 260 00:10:06,606 --> 00:10:08,650 we’ll be able to recalibrate his brain more easily. 261 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 But he’s the only one who knows where Landon and MG are. 262 00:10:10,819 --> 00:10:11,903 Plus, monster? 263 00:10:11,903 --> 00:10:13,738 I heard. But as the closest thing 264 00:10:13,738 --> 00:10:15,323 this school has to a psychiatrist, 265 00:10:15,323 --> 00:10:17,033 my responsibility is to him. 266 00:10:17,033 --> 00:10:18,034 And to you. 267 00:10:18,034 --> 00:10:19,369 You and I talked 268 00:10:19,369 --> 00:10:21,621 a lot about triggers rooted in trauma. 269 00:10:21,621 --> 00:10:24,082 I don’t need a therapist right now, Emma. I need answers. 270 00:10:24,082 --> 00:10:25,750 And you’ll get them when I do, 271 00:10:25,750 --> 00:10:26,876 causing the least amount of harm 272 00:10:26,876 --> 00:10:28,670 to Rafael as possible. 273 00:10:28,670 --> 00:10:30,797 (exhales) 274 00:10:33,007 --> 00:10:36,344 MRS. GREASLEY: I’m sorry, who are you and why are you here? 275 00:10:39,347 --> 00:10:41,641 Uh, hi, Mom. 276 00:10:41,641 --> 00:10:42,892 Milton. 277 00:10:42,892 --> 00:10:45,353 I wasn’t expecting you. 278 00:10:45,353 --> 00:10:46,896 It’s spring break. 279 00:10:46,896 --> 00:10:48,314 Yes, I know. But I thought we agreed 280 00:10:48,314 --> 00:10:50,024 it would be best for you to stay on campus. 281 00:10:50,024 --> 00:10:52,318 Well... Uh, Mrs. Greasley, 282 00:10:52,318 --> 00:10:54,195 hi. I’m Landon 283 00:10:54,195 --> 00:10:55,697 Kirby. 284 00:10:55,697 --> 00:10:57,699 Uh, my brother Rafael and I, 285 00:10:57,699 --> 00:10:58,908 we’re new at the school, 286 00:10:58,908 --> 00:11:00,285 and-and we didn’t really have anywhere to go 287 00:11:00,285 --> 00:11:02,453 for spring break, so we sort of... 288 00:11:02,453 --> 00:11:07,041 uh, talked your son into a spontaneous road trip. 289 00:11:07,041 --> 00:11:09,294 Which now seems like it may have been a hasty decision. 290 00:11:10,879 --> 00:11:13,590 We obviously came at-at the wrong time, 291 00:11:13,590 --> 00:11:16,301 so I’ll just say hi to Dad, uh, and we’ll be on our way. 292 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 Where’s he at? 293 00:11:17,302 --> 00:11:19,095 Your father is not here. 294 00:11:19,095 --> 00:11:20,388 He’s... 295 00:11:20,388 --> 00:11:23,057 Running for mayor. 296 00:11:23,057 --> 00:11:25,435 The governor thinks he has a great shot at winning. 297 00:11:25,435 --> 00:11:27,186 Y’all know the governor now? 298 00:11:27,186 --> 00:11:29,898 A lot has changed since you... 299 00:11:29,898 --> 00:11:31,149 died. 300 00:11:31,149 --> 00:11:33,151 Yeah. 301 00:11:33,151 --> 00:11:35,111 I can see that. 302 00:11:35,111 --> 00:11:37,989 You know we love you very much, Milton. 303 00:11:37,989 --> 00:11:39,908 But the world thinks you’re dead. 304 00:11:39,908 --> 00:11:41,451 If someone were to see you walking around 305 00:11:41,451 --> 00:11:42,952 in your old hometown... Then let us in. 306 00:11:42,952 --> 00:11:44,996 I just want to see Dad. 307 00:11:48,249 --> 00:11:51,210 Your father doesn’t want to see you. 308 00:11:51,210 --> 00:11:53,129 His faith is everything to him. 309 00:11:53,129 --> 00:11:54,923 And you know 310 00:11:54,923 --> 00:11:56,966 there’s no room in his belief system for people dying 311 00:11:56,966 --> 00:11:58,384 and coming back to life. 312 00:11:58,384 --> 00:12:00,011 Except for Jesus. 313 00:12:00,011 --> 00:12:01,429 And Lazarus. 314 00:12:07,477 --> 00:12:09,354 He’ll come around. 315 00:12:09,354 --> 00:12:13,107 It’s just gonna take some time for him to get used to the idea. 316 00:12:14,692 --> 00:12:17,153 That’s his loss then. 317 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 Let’s-let’s just go, man. Come on. 318 00:12:19,155 --> 00:12:21,616 Come on. 319 00:12:37,423 --> 00:12:39,050 Damn. 320 00:12:39,050 --> 00:12:41,719 When you said MG going home would be catastrophic, 321 00:12:41,719 --> 00:12:43,304 I expected Chernobyl, 322 00:12:43,304 --> 00:12:45,014 not Wisteria Lane. 323 00:12:45,014 --> 00:12:47,308 Yeah, well, looks can be deceiving. 324 00:12:47,308 --> 00:12:50,895 Just... let me do the talking. 325 00:12:51,562 --> 00:12:53,064 (clears throat) 326 00:12:53,064 --> 00:12:54,440 (exhales) 327 00:13:00,154 --> 00:13:02,073 Dr. Saltzman. 328 00:13:02,073 --> 00:13:03,992 Veronica. (clears throat) 329 00:13:03,992 --> 00:13:05,702 I’m Kaleb. 330 00:13:05,702 --> 00:13:07,996 I assume you’re here to apologize for my son 331 00:13:07,996 --> 00:13:09,580 showing up yesterday. 332 00:13:09,580 --> 00:13:12,792 Actually, we’re here because he never returned to school. 333 00:13:12,792 --> 00:13:14,335 He’s gone missing and... 334 00:13:14,335 --> 00:13:16,921 we’re afraid he contacted his father. 335 00:13:16,921 --> 00:13:18,798 Well, I can assure you that didn’t happen. 336 00:13:18,798 --> 00:13:20,925 MR. GREASLEY: Veronica, who’s at the door? 337 00:13:20,925 --> 00:13:21,926 Uh, just a solicitor, dear. 338 00:13:21,926 --> 00:13:23,428 I’ll be right in. 339 00:13:25,471 --> 00:13:27,181 So where’d MG go? 340 00:13:27,181 --> 00:13:28,474 I don’t know. 341 00:13:28,474 --> 00:13:30,059 But you’re gonna find him. 342 00:13:30,059 --> 00:13:31,728 We may not be able to have him here with us, 343 00:13:31,728 --> 00:13:33,062 but he was supposed 344 00:13:33,062 --> 00:13:35,064 to be safe at your school. 345 00:13:35,064 --> 00:13:36,274 We had an arrangement, 346 00:13:36,274 --> 00:13:39,068 and I expect you to uphold it. 347 00:13:42,447 --> 00:13:44,282 An arrangement, huh? 348 00:13:44,282 --> 00:13:47,243 Good thing that don’t sound suspicious. 349 00:13:47,243 --> 00:13:49,078 Hello? 350 00:13:49,078 --> 00:13:50,455 Why’d you bring me all this way 351 00:13:50,455 --> 00:13:52,081 if you’re not gonna tell me anything? 352 00:13:52,081 --> 00:13:53,082 Did you find them? 353 00:13:53,082 --> 00:13:54,250 No, not yet. 354 00:13:54,250 --> 00:13:55,418 What did you learn? 355 00:13:55,418 --> 00:13:56,961 Raf said they got attacked by a monster. 356 00:13:56,961 --> 00:13:58,129 Well, that’s impossible. 357 00:13:58,129 --> 00:13:59,130 Is it? Where? 358 00:13:59,130 --> 00:14:00,298 And when? I-I don’t know. 359 00:14:00,298 --> 00:14:02,091 I don’t know. Emma sedated him, 360 00:14:02,091 --> 00:14:04,052 and he’s been sleeping it off for hours. 361 00:14:04,052 --> 00:14:05,887 But I have an idea. 362 00:14:05,887 --> 00:14:07,472 It’s a family recipe from my mom’s side, 363 00:14:07,472 --> 00:14:08,848 the Crescent Pack. 364 00:14:08,848 --> 00:14:10,391 Because they could control their turns at will, 365 00:14:10,391 --> 00:14:12,518 they had access to both sides of their minds. 366 00:14:12,518 --> 00:14:14,020 All right, well, do what you need to do. 367 00:14:14,020 --> 00:14:16,314 I’ve got to find MG before his father sees him. 368 00:14:21,110 --> 00:14:23,071 EMMA: Absolutely not. 369 00:14:23,071 --> 00:14:26,240 This elixir has been in my family for years. 370 00:14:26,240 --> 00:14:27,492 Dr. Saltzman said that I... 371 00:14:27,492 --> 00:14:29,994 Dr. Saltzman, bless him, is not a medical doctor. 372 00:14:29,994 --> 00:14:30,995 Nor am I. 373 00:14:30,995 --> 00:14:32,580 And most definitely neither are you. 374 00:14:32,580 --> 00:14:34,290 The division between the two sides 375 00:14:34,290 --> 00:14:36,292 of Rafael’s mind exists for a reason, 376 00:14:36,292 --> 00:14:38,294 to protect his sanity and to... Emma, please. 377 00:14:38,294 --> 00:14:40,546 Obviously, something terrible happened. 378 00:14:40,546 --> 00:14:42,757 Landon and MG are out there somewhere. 379 00:14:42,757 --> 00:14:44,258 Do you think I’m not concerned about them? 380 00:14:44,258 --> 00:14:45,426 Of course I am. 381 00:14:45,426 --> 00:14:47,053 Then we need to do something. 382 00:14:47,053 --> 00:14:48,513 Hope, I said no. 383 00:14:48,513 --> 00:14:49,847 And I’m not gonna let you... 384 00:14:49,847 --> 00:14:52,517 (gasps) 385 00:14:52,517 --> 00:14:53,935 I’m sorry, Emma. 386 00:14:55,311 --> 00:14:57,188 But Hope’s right. 387 00:14:58,314 --> 00:14:59,899 Do what you got to do. 388 00:15:07,740 --> 00:15:09,867 Here. 389 00:15:10,993 --> 00:15:12,078 Just drink it. 390 00:15:12,078 --> 00:15:14,288 (exhales) 391 00:15:15,373 --> 00:15:17,250 (groans) Here. 392 00:15:17,250 --> 00:15:18,876 (sniffs) 393 00:15:18,876 --> 00:15:19,877 Okay. 394 00:15:19,877 --> 00:15:21,337 (exhales) 395 00:15:22,839 --> 00:15:24,924 (both exhale) 396 00:15:24,924 --> 00:15:26,509 You said you saw a monster. 397 00:15:26,509 --> 00:15:28,386 I did? 398 00:15:28,386 --> 00:15:29,971 Yeah. 399 00:15:29,971 --> 00:15:31,722 I don’t-I don’t... I don’t remember that. 400 00:15:31,722 --> 00:15:32,723 Okay. 401 00:15:32,723 --> 00:15:34,016 Tell me what you do remember. 402 00:15:36,644 --> 00:15:39,355 RAFAEL: I know you think you’re helping, but you’re not. 403 00:15:39,355 --> 00:15:41,899 I mean, just look at him. 404 00:15:43,609 --> 00:15:45,153 Just take it from somebody 405 00:15:45,153 --> 00:15:46,445 that’s been kept in the dark his whole life. 406 00:15:46,445 --> 00:15:47,697 At least he knows the truth. 407 00:15:47,697 --> 00:15:50,241 And sometimes the truth hurts. 408 00:15:50,241 --> 00:15:52,118 You know that better than anybody. 409 00:15:52,118 --> 00:15:52,952 Hey. 410 00:15:52,952 --> 00:15:54,245 His dad is religious. 411 00:15:54,245 --> 00:15:57,248 If Hector and Maria taught us anything, 412 00:15:57,248 --> 00:15:58,332 it’s what? 413 00:15:58,332 --> 00:15:59,792 Religious people aren’t too flexible 414 00:15:59,792 --> 00:16:01,210 about their beliefs. 415 00:16:01,210 --> 00:16:02,170 Hey. 416 00:16:02,170 --> 00:16:03,462 Raf’s right. 417 00:16:03,462 --> 00:16:05,798 My dad’s not gonna want a vampire in the family. 418 00:16:05,798 --> 00:16:07,258 It is what it is. 419 00:16:07,258 --> 00:16:08,467 It is what it... 420 00:16:09,385 --> 00:16:11,012 Or maybe it’s worse. 421 00:16:11,012 --> 00:16:11,762 Look, 422 00:16:11,762 --> 00:16:12,972 I took that 423 00:16:12,972 --> 00:16:14,724 from your parents’ mailbox. 424 00:16:14,724 --> 00:16:16,434 Your dad became a prominent figure 425 00:16:16,434 --> 00:16:18,227 after he gave a sermon that went viral, 426 00:16:18,227 --> 00:16:22,398 a sermon about how he would give anything to have you back. 427 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 It is one thing to cut you out of his life. 428 00:16:23,774 --> 00:16:26,444 It is another thing to use your memory to get votes. 429 00:16:26,444 --> 00:16:27,320 (grunts) 430 00:16:27,320 --> 00:16:29,322 We can come back another time. 431 00:16:29,322 --> 00:16:31,324 It’s only a couple hours until moonrise... 432 00:16:31,324 --> 00:16:32,658 We can do both. 433 00:16:32,658 --> 00:16:34,410 Your dad is giving another speech tonight. 434 00:16:34,410 --> 00:16:36,078 And-and it’s on the way home. 435 00:16:36,078 --> 00:16:38,080 Lan, please, stop pushing. 436 00:16:38,080 --> 00:16:39,457 Landon, I don’t know 437 00:16:39,457 --> 00:16:41,042 if I... Listen to me, 438 00:16:41,042 --> 00:16:44,754 I would give anything to ask my mom and dad why they gave me up. 439 00:16:44,754 --> 00:16:46,214 You actually have a chance to. 440 00:16:49,300 --> 00:16:52,303 MR. GREASLEY: When my son used to get in trouble, 441 00:16:52,303 --> 00:16:54,513 he’d always say, 442 00:16:54,513 --> 00:16:56,474 "But, Dad, 443 00:16:56,474 --> 00:17:00,853 you’re forgetting about all the good things I did today." 444 00:17:00,853 --> 00:17:03,356 After I lost him, 445 00:17:03,356 --> 00:17:06,275 everything in the world seemed bad. 446 00:17:06,275 --> 00:17:10,196 But I’m not going to let despair win. 447 00:17:10,196 --> 00:17:13,491 I am running for mayor because my son 448 00:17:13,491 --> 00:17:15,326 taught me a valuable lesson. 449 00:17:15,326 --> 00:17:18,204 Because I don’t want us to forget 450 00:17:18,204 --> 00:17:20,206 all the good 451 00:17:20,206 --> 00:17:22,250 we still can do. 452 00:17:23,334 --> 00:17:25,336 What are you waiting for? 453 00:17:25,336 --> 00:17:27,755 For starters, I can’t feel my legs, 454 00:17:27,755 --> 00:17:29,465 so... 455 00:17:29,465 --> 00:17:30,591 Someone there? 456 00:17:33,719 --> 00:17:36,138 If you’re so concerned with... doing good, 457 00:17:36,138 --> 00:17:38,641 you might want to take the time to see your own son. 458 00:17:45,648 --> 00:17:47,108 Milton? 459 00:17:48,484 --> 00:17:49,360 Is that you? 460 00:17:49,360 --> 00:17:50,486 Yeah. 461 00:17:50,486 --> 00:17:52,321 Obviously. 462 00:17:55,408 --> 00:17:57,994 Good Lord, 463 00:17:57,994 --> 00:18:00,329 my eyes must be playing tricks on me. 464 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 It’s me. 465 00:18:01,747 --> 00:18:04,333 Same son you’re preaching about. 466 00:18:04,333 --> 00:18:08,254 Who’s apparently gonna win all these elections for you. 467 00:18:08,254 --> 00:18:11,424 Who you haven’t called in... 468 00:18:11,424 --> 00:18:13,301 almost a year. 469 00:18:14,427 --> 00:18:17,096 Lord, if this is a test, 470 00:18:17,096 --> 00:18:18,514 clear my eyes 471 00:18:18,514 --> 00:18:21,517 and let me see the truth. 472 00:18:21,517 --> 00:18:22,435 Pops. 473 00:18:23,686 --> 00:18:26,022 Don’t you love me anymore? 474 00:18:26,022 --> 00:18:27,857 My boy. 475 00:18:31,694 --> 00:18:34,155 My beautiful boy. 476 00:18:35,323 --> 00:18:37,074 I prayed 477 00:18:37,074 --> 00:18:38,617 and prayed. 478 00:18:38,617 --> 00:18:40,036 And the good Lord 479 00:18:40,036 --> 00:18:42,413 brought you back to me. 480 00:18:42,413 --> 00:18:44,415 Prayer’s cool and all, 481 00:18:44,415 --> 00:18:47,376 but you could’ve just picked up the phone. 482 00:18:47,376 --> 00:18:49,545 (sniffles) 483 00:18:51,589 --> 00:18:53,174 I saw you 484 00:18:53,174 --> 00:18:55,551 on that terrible night. 485 00:18:55,551 --> 00:18:58,429 With my own two eyes, I saw you. 486 00:18:58,429 --> 00:19:00,473 Now you’re here, 487 00:19:00,473 --> 00:19:02,183 risen. 488 00:19:02,183 --> 00:19:04,477 A miracle 489 00:19:04,477 --> 00:19:07,396 sent to me from our Lord in heaven. 490 00:19:14,236 --> 00:19:16,447 HOPE: Wait, wait, wait. 491 00:19:16,447 --> 00:19:18,324 So... 492 00:19:18,324 --> 00:19:20,993 you’re saying that MG’s dad didn’t know he was a vampire? 493 00:19:20,993 --> 00:19:23,996 I’m saying that MG’s dad thought that he was dead. 494 00:19:31,420 --> 00:19:32,505 RAFAEL: We didn’t want to leave MG behind, 495 00:19:32,505 --> 00:19:34,632 but it was getting late. 496 00:19:34,632 --> 00:19:37,635 And we knew that I had to get back before I turned, and... 497 00:19:37,635 --> 00:19:38,761 (shuddering exhale) 498 00:19:38,761 --> 00:19:40,221 What? 499 00:19:40,221 --> 00:19:42,765 We didn’t make it back on time, Hope. 500 00:19:47,478 --> 00:19:48,437 (grunts) 501 00:19:51,107 --> 00:19:52,400 All good. 502 00:19:52,400 --> 00:19:53,609 You sure this is gonna work? 503 00:19:53,609 --> 00:19:55,236 Oh, to be honest, bro, 504 00:19:55,236 --> 00:19:56,445 this is actually a first for me. 505 00:19:56,445 --> 00:19:58,406 But if you have a better idea, 506 00:19:58,406 --> 00:19:59,990 I’m all ears. 507 00:19:59,990 --> 00:20:02,243 A better plan would’ve been not leaving the school at all. 508 00:20:02,243 --> 00:20:05,663 Well, excuse me for wanting to help MG. 509 00:20:05,663 --> 00:20:07,915 (grunts) Or you. 510 00:20:07,915 --> 00:20:10,418 And now we’re both screwed. 511 00:20:10,418 --> 00:20:13,712 ’Cause, what, you-you couldn’t find your parents, so you... 512 00:20:13,712 --> 00:20:15,172 you made him get answers from his? 513 00:20:15,172 --> 00:20:16,173 That’s not right. 514 00:20:16,173 --> 00:20:17,967 Answers that made his life better. 515 00:20:17,967 --> 00:20:20,261 And this is coming from the guy who won’t even have the conversation? 516 00:20:20,261 --> 00:20:21,887 What conversation? 517 00:20:21,887 --> 00:20:23,681 The conversation 518 00:20:23,681 --> 00:20:25,683 you have been avoiding 519 00:20:25,683 --> 00:20:27,143 all week. 520 00:20:27,143 --> 00:20:28,894 And, hey, look at that. I have the key to the padlocks. 521 00:20:28,894 --> 00:20:30,521 So... we’re having it. 522 00:20:30,521 --> 00:20:32,648 I don’t know what you’re talking about. 523 00:20:32,648 --> 00:20:34,650 (sighs) Raf. 524 00:20:34,650 --> 00:20:36,068 Come on, man. 525 00:20:36,068 --> 00:20:37,570 What? Look... 526 00:20:37,570 --> 00:20:38,737 (panting) 527 00:20:38,737 --> 00:20:41,282 We both know 528 00:20:41,282 --> 00:20:42,533 you have feelings for Hope. 529 00:20:42,533 --> 00:20:43,534 (sighs) 530 00:20:43,534 --> 00:20:45,578 That was the slug talking. 531 00:20:45,578 --> 00:20:48,164 The slug lowered your inhibitions. 532 00:20:48,164 --> 00:20:49,790 But it didn’t make you do 533 00:20:49,790 --> 00:20:52,293 anything you didn’t already want to do. 534 00:20:52,293 --> 00:20:55,421 Whether or not I have feelings, 535 00:20:55,421 --> 00:20:56,422 it don’t matter, 536 00:20:56,422 --> 00:20:58,257 ’cause I would never 537 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 act on them. I would never. 538 00:21:00,050 --> 00:21:03,429 I know. Of course I know that. 539 00:21:03,429 --> 00:21:06,432 Bro, then why did you just make me say that? 540 00:21:06,432 --> 00:21:08,767 Because, Raf... 541 00:21:08,767 --> 00:21:12,938 I have seen what happens when you bottle stuff up inside. 542 00:21:12,938 --> 00:21:15,274 Sooner or later, that bottle’s gonna shatter. 543 00:21:15,274 --> 00:21:17,443 And I hate seeing you in pain. 544 00:21:17,443 --> 00:21:18,986 (grunts) Whoa! 545 00:21:18,986 --> 00:21:21,363 (groans) What do I do? What do I do? 546 00:21:21,363 --> 00:21:22,615 You got to get out of here. 547 00:21:23,741 --> 00:21:25,784 Grab MG 548 00:21:25,784 --> 00:21:27,786 and steer clear of the woods until morning. 549 00:21:27,786 --> 00:21:29,455 No. There’s no way. I’m gonna stay right here. 550 00:21:29,455 --> 00:21:30,372 We’re gonna get through this together, 551 00:21:30,372 --> 00:21:31,749 like we always have. 552 00:21:31,749 --> 00:21:32,958 (growling) 553 00:21:32,958 --> 00:21:34,502 What the hell was that? 554 00:21:34,502 --> 00:21:36,295 (scream in distance) 555 00:21:36,295 --> 00:21:38,214 I don’t know. 556 00:21:38,214 --> 00:21:39,381 (growling continues) 557 00:21:42,384 --> 00:21:44,345 Oh. (exhales) 558 00:21:46,347 --> 00:21:48,599 Lan. Lan, look at me. 559 00:21:48,599 --> 00:21:50,559 You need to run. 560 00:21:50,559 --> 00:21:52,311 Not without you. 561 00:21:55,064 --> 00:21:58,150 (grunts) I said... 562 00:21:58,150 --> 00:21:59,401 Run! 563 00:21:59,401 --> 00:22:00,361 Raf. Raf. (panting) 564 00:22:00,361 --> 00:22:02,154 Hey. Hey. Here. 565 00:22:02,154 --> 00:22:03,489 Here. Here, here, here, here. Drink this. 566 00:22:03,489 --> 00:22:04,365 Drink this. Drink this. 567 00:22:04,365 --> 00:22:06,408 (groans) 568 00:22:06,408 --> 00:22:07,785 Okay. (panting) 569 00:22:07,785 --> 00:22:09,745 Hey. What did you see? 570 00:22:09,745 --> 00:22:11,372 What did you see? What were you running from? I don’t know. I don’t know! 571 00:22:11,372 --> 00:22:13,832 Raf, whatever you saw is what made you like this. 572 00:22:13,832 --> 00:22:15,417 Did the monster hurt Landon? 573 00:22:15,417 --> 00:22:16,627 (whispering): I don’t know. 574 00:22:16,627 --> 00:22:19,004 Is Landon okay, Raf?! I don’t know, Hope. 575 00:22:19,004 --> 00:22:20,005 I don’t know. I don’t know. 576 00:22:23,342 --> 00:22:26,428 Okay. Do you remember where the woods were? 577 00:22:28,430 --> 00:22:30,307 I think so. 578 00:22:33,102 --> 00:22:35,354 Yeah, I remember. 579 00:22:35,354 --> 00:22:37,231 Okay. Okay. 580 00:22:37,231 --> 00:22:38,732 I’m gonna get one of the twins to siphon you out of here. 581 00:22:38,732 --> 00:22:39,775 We’re gonna go find him. 582 00:22:42,069 --> 00:22:44,530 This is the place Hope talked about. 583 00:22:44,530 --> 00:22:46,907 She happen to mention that arrangement 584 00:22:46,907 --> 00:22:49,076 you made with Mrs. Greasley, too, when she called? 585 00:22:52,037 --> 00:22:55,791 MG’s mother enrolled him in the Salvatore School 586 00:22:55,791 --> 00:22:58,586 without his father knowing that he was still alive. 587 00:22:58,586 --> 00:23:00,337 She didn’t think his dad could handle 588 00:23:00,337 --> 00:23:02,172 the fact that MG was a vampire. 589 00:23:02,172 --> 00:23:06,135 Our arrangement was to keep that a secret. 590 00:23:06,135 --> 00:23:08,262 (chuckles softly) 591 00:23:08,262 --> 00:23:10,180 Shady. 592 00:23:10,180 --> 00:23:13,767 Shadiest part being you saying yes. 593 00:23:13,767 --> 00:23:15,185 I didn’t want to. 594 00:23:15,185 --> 00:23:16,895 But I didn’t want to turn MG away, either. 595 00:23:16,895 --> 00:23:18,606 I mean, admittedly, it’s a bit of a gray area. 596 00:23:18,606 --> 00:23:21,191 No, it’s not. Life is black and white. 597 00:23:23,068 --> 00:23:25,112 You’re a teenager, Kaleb. 598 00:23:25,112 --> 00:23:27,072 A smart one. 599 00:23:27,072 --> 00:23:28,616 Too smart, sometimes. 600 00:23:28,616 --> 00:23:30,784 But when you have been through what I’ve been through 601 00:23:30,784 --> 00:23:33,037 and seen what I have seen, 602 00:23:33,037 --> 00:23:34,955 you’ll learn that life 603 00:23:34,955 --> 00:23:37,082 is rarely that simple. 604 00:23:40,961 --> 00:23:42,880 Do you smell that? 605 00:23:46,342 --> 00:23:48,177 Okay, what is it? 606 00:23:49,345 --> 00:23:50,721 Blood. 607 00:23:59,855 --> 00:24:01,732 MG? 608 00:24:01,732 --> 00:24:03,442 MG. 609 00:24:03,442 --> 00:24:05,694 MG! 610 00:24:05,694 --> 00:24:07,363 MG. MG. 611 00:24:07,363 --> 00:24:09,865 Oh. Oh. (whimpering) 612 00:24:09,865 --> 00:24:12,701 Damn it. Damn it. Oh, my God. It’s okay. It’s okay. 613 00:24:12,701 --> 00:24:14,328 All right, take it easy. 614 00:24:14,328 --> 00:24:16,580 Stay away from me, Dr. Saltzman. 615 00:24:16,580 --> 00:24:17,581 I can’t control it. 616 00:24:17,581 --> 00:24:19,208 Shh. It’s okay. We’re here. 617 00:24:19,208 --> 00:24:20,709 We’re here. Just tell me what happened. 618 00:24:20,709 --> 00:24:23,128 There are demons all around me. What? 619 00:24:23,128 --> 00:24:25,172 Beast horns and devils’ tongues. 620 00:24:25,172 --> 00:24:27,508 What the hell is wrong with him? He’s delusional, 621 00:24:27,508 --> 00:24:29,343 which means only one thing. 622 00:24:29,343 --> 00:24:31,178 (groans) 623 00:24:31,178 --> 00:24:32,888 He’s been bitten. 624 00:24:32,888 --> 00:24:35,182 He’s a vampire. 625 00:24:35,182 --> 00:24:36,433 We do the biting. By a werewolf. 626 00:24:36,433 --> 00:24:39,019 What? 627 00:24:39,019 --> 00:24:40,979 Rafael. 628 00:24:40,979 --> 00:24:43,190 He said he saw a monster. 629 00:24:43,190 --> 00:24:45,109 He is the damn monster. 630 00:24:47,653 --> 00:24:49,154 Oh, my God. 631 00:24:49,154 --> 00:24:50,614 The infection’s spreading to his heart. 632 00:24:50,614 --> 00:24:53,242 If he was bitten last night, he’s got maybe an hour. 633 00:24:53,242 --> 00:24:54,410 Two, tops. 634 00:24:54,410 --> 00:24:55,953 What? 635 00:24:55,953 --> 00:24:57,955 The cure. 636 00:24:57,955 --> 00:24:59,415 G-Give him the damn cure you were talking about. 637 00:24:59,415 --> 00:25:01,542 Hope’s blood is the cure. 638 00:25:01,542 --> 00:25:03,502 The blood of the tribrid. 639 00:25:03,502 --> 00:25:05,921 Let’s just hope she can get here soon. 640 00:25:08,966 --> 00:25:10,718 Just stay with us, MG. All right? 641 00:25:10,718 --> 00:25:12,428 We got you. We got you. 642 00:25:17,975 --> 00:25:19,518 Why aren’t they picking up the phone? 643 00:25:19,518 --> 00:25:21,395 I don’t know. They must’ve left the building, okay? 644 00:25:21,395 --> 00:25:22,980 And I have the school phone with me. 645 00:25:22,980 --> 00:25:24,523 Okay, well, now would be the perfect time 646 00:25:24,523 --> 00:25:26,233 to add cellular privileges to the many things 647 00:25:26,233 --> 00:25:27,818 that need to change at the school. 648 00:25:27,818 --> 00:25:30,487 Don’t say that. 649 00:25:30,487 --> 00:25:32,239 Pop, why do you... why do you got to say that? 650 00:25:32,239 --> 00:25:34,700 Hey, hey. MG, stay with me. Stay with me, okay? 651 00:25:34,700 --> 00:25:36,076 Stay with me, man. 652 00:25:36,076 --> 00:25:37,578 (whispers): I just want to go to sleep. 653 00:25:37,578 --> 00:25:39,663 No, no, no, no. That’s-that’s not an option. 654 00:25:39,663 --> 00:25:41,081 Okay? 655 00:25:41,081 --> 00:25:43,208 So, talk-talk to me more about your pops. 656 00:25:43,208 --> 00:25:44,418 Just-just talk to me. 657 00:25:44,418 --> 00:25:46,462 He was really happy to see me. 658 00:25:46,462 --> 00:25:48,547 He didn’t know I was there. 659 00:25:48,547 --> 00:25:51,967 And I didn’t know how to tell him. 660 00:25:51,967 --> 00:25:53,469 MR. GREASLEY: Your mother. 661 00:25:53,469 --> 00:25:56,096 We got to go back home and tell your mother. 662 00:25:56,096 --> 00:25:58,557 Uh, sh-she knows. I told her. 663 00:25:59,933 --> 00:26:01,435 She... 664 00:26:01,435 --> 00:26:04,062 wanted me to spend some time alone 665 00:26:04,062 --> 00:26:05,272 with you. 666 00:26:05,272 --> 00:26:07,983 Oh. Well, then, 667 00:26:07,983 --> 00:26:10,694 let’s go across the street to Tippy’s diner 668 00:26:10,694 --> 00:26:12,696 and talk it over. 669 00:26:12,696 --> 00:26:14,323 Almond crumble, 670 00:26:14,323 --> 00:26:17,075 two scoops of vanilla. 671 00:26:17,075 --> 00:26:20,454 Like we used to every Sunday after mass, huh? (chuckles): Yeah, yeah. 672 00:26:20,454 --> 00:26:24,082 Yeah, um, I am kind of starving, 673 00:26:24,082 --> 00:26:27,127 but somebody might see me. 674 00:26:27,127 --> 00:26:29,004 I want the whole world to see you. 675 00:26:29,004 --> 00:26:31,340 Shout it out to the rooftops. 676 00:26:31,340 --> 00:26:35,219 My boy is back by the grace of God. 677 00:26:36,762 --> 00:26:38,806 Yeah, but... 678 00:26:38,806 --> 00:26:41,266 your campaign. 679 00:26:43,227 --> 00:26:44,978 No one will believe that it’s real. 680 00:26:44,978 --> 00:26:46,522 They’ll think you lied for votes. 681 00:26:46,522 --> 00:26:50,567 Well, if I lose an election over that, so be it. 682 00:26:50,567 --> 00:26:53,987 The truth is the truth. 683 00:26:57,533 --> 00:26:59,535 About that... 684 00:26:59,535 --> 00:27:02,371 I-I have something to show you. 685 00:27:02,371 --> 00:27:04,915 And I don’t think you’re gonna like it, 686 00:27:04,915 --> 00:27:06,917 but you taught me 687 00:27:06,917 --> 00:27:09,169 to-to live by my truth, 688 00:27:09,169 --> 00:27:10,879 and-and I want to honor that. 689 00:27:27,187 --> 00:27:29,147 (whispers): Okay. You got this. 690 00:27:29,147 --> 00:27:30,899 Son, what’s happening? 691 00:27:30,899 --> 00:27:32,734 Don’t hate me for this, Pop. 692 00:27:32,734 --> 00:27:35,279 I’m not human anymore. 693 00:27:37,739 --> 00:27:39,741 (gasps) 694 00:27:39,741 --> 00:27:41,827 (grunting) 695 00:27:44,371 --> 00:27:46,373 I-I’m sorry. 696 00:27:46,373 --> 00:27:47,416 Dear God. 697 00:27:47,416 --> 00:27:48,792 Look, it’s okay. It’s okay. 698 00:27:48,792 --> 00:27:50,752 I’m-I’m working on controlling it. 699 00:27:50,752 --> 00:27:52,129 There’s this school that I go to, and-and... 700 00:27:52,129 --> 00:27:55,424 In the name of almighty Jesus, 701 00:27:55,424 --> 00:27:58,635 get out of here! Begone! 702 00:27:58,635 --> 00:28:00,596 Pops, it’s-it’s me. It’s Milton. 703 00:28:00,596 --> 00:28:02,055 You’re a demon. 704 00:28:02,055 --> 00:28:03,015 Stop! 705 00:28:05,851 --> 00:28:07,185 I’m a vampire. 706 00:28:07,185 --> 00:28:09,021 And I know you don’t understand that, 707 00:28:09,021 --> 00:28:10,689 and I barely understand it myself, 708 00:28:10,689 --> 00:28:13,567 but that doesn’t mean that I’m evil. 709 00:28:13,567 --> 00:28:15,569 I-I just have to try harder to be good. 710 00:28:17,946 --> 00:28:20,782 And I’d-I’d tell you to speak your truth, 711 00:28:20,782 --> 00:28:22,576 but I kind of have superpowers, so... 712 00:28:22,576 --> 00:28:25,621 you don’t really have a choice. 713 00:28:30,626 --> 00:28:32,836 And I want to know... 714 00:28:32,836 --> 00:28:34,630 Tell me... 715 00:28:36,548 --> 00:28:38,342 ...how do you feel about me right now? 716 00:28:38,342 --> 00:28:40,552 Me, your son? 717 00:28:42,679 --> 00:28:44,473 My son is dead. 718 00:28:47,059 --> 00:28:49,144 He didn’t want me anymore. 719 00:28:49,144 --> 00:28:51,355 (grunts) 720 00:28:54,191 --> 00:28:57,194 Listen, it takes time. 721 00:28:57,194 --> 00:28:59,947 It takes time for some parents to understand. 722 00:28:59,947 --> 00:29:01,823 I’ll go back there. 723 00:29:01,823 --> 00:29:03,742 I’ll compel his intolerant ass. 724 00:29:03,742 --> 00:29:06,703 Don’t bother. 725 00:29:06,703 --> 00:29:09,247 I took care of it. 726 00:29:21,343 --> 00:29:24,638 I’m still your boy, Pop. 727 00:29:24,638 --> 00:29:25,931 Th-The boy 728 00:29:25,931 --> 00:29:27,683 who-who sat here 729 00:29:27,683 --> 00:29:31,395 and watched you practice your sermons. 730 00:29:33,897 --> 00:29:36,358 The boy who still has a lot of good to do. 731 00:29:39,361 --> 00:29:43,240 But Mom was right. 732 00:29:43,240 --> 00:29:46,201 You’re better off thinking that I’m dead. 733 00:29:55,794 --> 00:29:57,796 So you didn’t see me here today. 734 00:29:58,922 --> 00:30:02,300 But always believe that... 735 00:30:02,300 --> 00:30:04,428 you’re gonna see the... 736 00:30:04,428 --> 00:30:07,389 the boy that you love... 737 00:30:07,389 --> 00:30:08,640 again. 738 00:30:20,235 --> 00:30:22,279 (sighs) 739 00:30:23,321 --> 00:30:25,240 Know what? 740 00:30:25,240 --> 00:30:26,408 You’re better off, man. 741 00:30:27,492 --> 00:30:30,203 He was right to be afraid of me, 742 00:30:30,203 --> 00:30:32,789 ’cause I can’t control it. 743 00:30:32,789 --> 00:30:34,124 Yes, you can. You can control it, okay? 744 00:30:34,124 --> 00:30:35,584 You’ve been working real hard at it, and when 745 00:30:35,584 --> 00:30:36,877 we get back to school, you’re gonna keep working hard. 746 00:30:36,877 --> 00:30:38,962 I can’t go back to that school, Dr. Saltzman. 747 00:30:38,962 --> 00:30:40,797 Not after what I did. 748 00:30:40,797 --> 00:30:42,299 Hey, hey, you didn’t do anything. 749 00:30:42,299 --> 00:30:44,176 It’s your sorry-ass parents, okay? 750 00:30:44,176 --> 00:30:45,802 They’re the bad guys, not you. 751 00:30:45,802 --> 00:30:48,472 You’re wrong. I’m a killer. 752 00:30:48,472 --> 00:30:50,223 What’s he talking about? HOPE: Hey. 753 00:30:50,223 --> 00:30:51,725 Dr. Saltzman? 754 00:30:51,725 --> 00:30:53,435 Oh, Hope, thank God you made it. 755 00:30:53,435 --> 00:30:54,436 What-What’s going on? 756 00:30:54,436 --> 00:30:55,854 MG has a werewolf bite. 757 00:30:55,854 --> 00:30:57,064 He doesn’t have much time. 758 00:30:57,064 --> 00:30:59,941 (MG whimpering) Oh, my God. 759 00:30:59,941 --> 00:31:01,193 KALEB: All right, now. Okay... 760 00:31:01,193 --> 00:31:02,819 I bit you. 761 00:31:02,819 --> 00:31:04,488 What? 762 00:31:05,822 --> 00:31:07,699 This is all my fault. 763 00:31:07,699 --> 00:31:09,326 Raf, I’m so sorry. 764 00:31:09,326 --> 00:31:11,995 What, sorry? What are you sorry for? 765 00:31:11,995 --> 00:31:14,122 He’s the one that should be sorry. He’s the fool 766 00:31:14,122 --> 00:31:15,999 that bit you. No, no, no, no, no, no. No, no, stop. 767 00:31:15,999 --> 00:31:17,292 Don’t move. Hey! 768 00:31:17,292 --> 00:31:18,627 Hey. Hey, what’s going on? 769 00:31:18,627 --> 00:31:20,796 What’s wrong? What’s going on? What? 770 00:31:20,796 --> 00:31:22,881 Hey. I remember now. 771 00:31:25,550 --> 00:31:28,845 The elixir. His face. 772 00:31:28,845 --> 00:31:32,224 Being back here... 773 00:31:32,224 --> 00:31:34,142 (breathing deeply) 774 00:31:37,896 --> 00:31:40,107 I remember who the monster was. 775 00:31:40,107 --> 00:31:42,025 I said run. 776 00:31:42,025 --> 00:31:45,070 I told you I am not leaving you alone. 777 00:31:46,738 --> 00:31:48,865 (screeching in distance) 778 00:31:56,081 --> 00:31:59,251 Damn it, MG. 779 00:31:59,251 --> 00:32:01,294 You s-scared the crap out of me. 780 00:32:01,294 --> 00:32:03,922 MG, you can’t be here. 781 00:32:03,922 --> 00:32:05,298 I’m about to turn. 782 00:32:05,298 --> 00:32:07,008 It’s not safe. 783 00:32:07,008 --> 00:32:07,884 For him. 784 00:32:09,136 --> 00:32:10,679 ’Cause I’m about to kick his ass. 785 00:32:10,679 --> 00:32:12,264 What? Why? 786 00:32:14,641 --> 00:32:16,643 This was all your fault. 787 00:32:16,643 --> 00:32:18,770 You made me come here. 788 00:32:18,770 --> 00:32:20,522 You rang that doorbell. 789 00:32:20,522 --> 00:32:21,898 You showed me that paper. 790 00:32:21,898 --> 00:32:24,860 And you put all your crap on me. 791 00:32:24,860 --> 00:32:26,903 Lan. Lan, get me out of these chains. 792 00:32:26,903 --> 00:32:29,030 MG, I’m sorry. What happ... 793 00:32:29,030 --> 00:32:31,074 (grunts) Oh! Lan! 794 00:32:31,074 --> 00:32:32,409 Okay, I deserve that. 795 00:32:32,409 --> 00:32:33,952 Now calm down! 796 00:32:41,209 --> 00:32:44,171 RAFAEL: Hey, look at me. 797 00:32:44,171 --> 00:32:45,213 MG. 798 00:32:46,464 --> 00:32:48,592 No. 799 00:32:48,592 --> 00:32:49,885 MG, 800 00:32:49,885 --> 00:32:51,553 you can fight this. 801 00:32:51,553 --> 00:32:53,889 You have to fight this. Please. 802 00:32:57,100 --> 00:32:58,977 You don’t understand. 803 00:32:58,977 --> 00:33:01,813 (groaning) 804 00:33:01,813 --> 00:33:04,733 I don’t have anything left to fight for. 805 00:33:06,067 --> 00:33:07,569 My dad was right. 806 00:33:07,569 --> 00:33:10,363 I’m a monster. (quietly) You’re not. 807 00:33:11,156 --> 00:33:12,866 (screaming) 808 00:33:12,866 --> 00:33:14,951 (growling) 809 00:33:14,951 --> 00:33:18,955 MG, no! 810 00:33:18,955 --> 00:33:21,917 (Rafael yelling, distorted) 811 00:33:23,126 --> 00:33:25,003 (gasps) 812 00:33:29,591 --> 00:33:30,842 (distorted screaming) 813 00:33:32,928 --> 00:33:34,930 MG! (crying) 814 00:33:48,276 --> 00:33:50,403 MG: I did it. It was me. 815 00:33:50,403 --> 00:33:52,239 I’m the monster. 816 00:33:53,907 --> 00:33:57,285 When you finished your turn, y-you got loose and bit MG. 817 00:33:57,285 --> 00:34:00,538 Watching Landon die was too traumatic, too human, 818 00:34:00,538 --> 00:34:03,208 so you reverted back and scrambled your memory. 819 00:34:03,208 --> 00:34:05,835 I don’t want to remember any of this. 820 00:34:05,835 --> 00:34:07,963 Raf, where are you going? 821 00:34:07,963 --> 00:34:09,798 Away from MG before I finish the job. 822 00:34:09,798 --> 00:34:11,091 Hey. 823 00:34:13,218 --> 00:34:15,220 Landon’s body is out there. 824 00:34:16,930 --> 00:34:19,557 I’m gonna go find it. 825 00:34:22,060 --> 00:34:24,729 MG: I was so mad. 826 00:34:24,729 --> 00:34:27,315 I wanted to h-hurt Landon. 827 00:34:30,485 --> 00:34:33,238 I didn’t want his blood. 828 00:34:33,238 --> 00:34:35,031 I needed it. 829 00:34:35,031 --> 00:34:36,741 I needed all of it. 830 00:34:36,741 --> 00:34:38,827 ’Cause I’m not a monster. 831 00:34:38,827 --> 00:34:40,537 I’m a demon. 832 00:34:40,537 --> 00:34:42,956 So many demons in hell. 833 00:34:42,956 --> 00:34:45,208 Okay, okay, all right, all right. Shh. 834 00:34:45,208 --> 00:34:47,502 Dr. S.? 835 00:34:50,130 --> 00:34:52,882 Just... just give her a minute. 836 00:34:52,882 --> 00:34:54,467 But what if she won’t... 837 00:34:54,467 --> 00:34:57,345 She will. She will. 838 00:35:06,604 --> 00:35:08,398 I need your knife. 839 00:35:08,398 --> 00:35:10,150 ♪ Stood so tall ♪ 840 00:35:14,070 --> 00:35:16,531 ♪ Smoke is rising now ♪ 841 00:35:16,531 --> 00:35:19,534 ♪ Have you come to watch it burn? 842 00:35:22,287 --> 00:35:26,750 ♪ Muses wrote ♪ 843 00:35:26,750 --> 00:35:30,128 ♪ Don’t love me anymore ♪ 844 00:35:33,506 --> 00:35:37,135 ♪ Tell me what it’s for ♪ 845 00:35:39,554 --> 00:35:43,058 ♪ If every time it hurts ♪ 846 00:35:45,393 --> 00:35:47,771 ♪ Ooh, there’s always ♪ 847 00:35:47,771 --> 00:35:51,441 ♪ One more burning ♪ 848 00:35:54,277 --> 00:35:57,280 ♪ How can I keep going ♪ 849 00:36:01,117 --> 00:36:04,621 ♪ When I’ve given all of me ♪ 850 00:36:07,415 --> 00:36:10,669 ♪ But you’re always out of reach ♪ 851 00:36:14,464 --> 00:36:16,633 ♪ Takes the heart right out of me. ♪ 852 00:36:20,387 --> 00:36:22,847 (sighs) 853 00:36:22,847 --> 00:36:24,682 (car door closes) 854 00:36:24,682 --> 00:36:27,394 (sighs) 855 00:36:31,439 --> 00:36:35,485 I was trying to figure out 856 00:36:35,485 --> 00:36:38,613 why Dr. S needed a wingman today. 857 00:36:38,613 --> 00:36:41,449 Now I know. 858 00:36:41,449 --> 00:36:44,911 It’s ’cause he knew you would. 859 00:36:47,622 --> 00:36:49,374 Look, MG, 860 00:36:49,374 --> 00:36:52,419 being a vampire-- 861 00:36:52,419 --> 00:36:54,212 it... 862 00:36:54,212 --> 00:36:56,172 it ain’t everything I say it is. 863 00:36:58,425 --> 00:37:00,593 It ain’t about power. 864 00:37:00,593 --> 00:37:02,345 Or blood. 865 00:37:02,345 --> 00:37:05,390 Or being better than other people. 866 00:37:07,725 --> 00:37:10,395 I guess I... 867 00:37:10,395 --> 00:37:12,355 just say that stuff to make myself 868 00:37:12,355 --> 00:37:15,900 feel okay with the fact that... 869 00:37:15,900 --> 00:37:19,529 people like you and me-- 870 00:37:19,529 --> 00:37:22,449 we got a big struggle ahead of us. 871 00:37:24,033 --> 00:37:26,411 A hard life. 872 00:37:26,411 --> 00:37:27,996 And... 873 00:37:30,623 --> 00:37:32,250 But we can be in it together. 874 00:37:38,214 --> 00:37:40,508 It don’t matter if your family don’t get it. 875 00:37:40,508 --> 00:37:42,510 (scoffs) 876 00:37:42,510 --> 00:37:44,804 It ain’t black and white like that. 877 00:37:44,804 --> 00:37:47,557 Maybe they’ll come around, 878 00:37:47,557 --> 00:37:49,392 maybe they won’t. 879 00:37:52,020 --> 00:37:53,396 But hear this, brother. 880 00:37:54,898 --> 00:37:56,816 I’m your family now. 881 00:37:58,985 --> 00:38:00,403 Me. 882 00:38:01,946 --> 00:38:03,281 All right? 883 00:38:07,535 --> 00:38:08,912 (exhales) 884 00:38:10,580 --> 00:38:12,290 All right. Let’s, uh... 885 00:38:13,833 --> 00:38:15,794 ...let’s go help them bring Landon home. 886 00:38:18,588 --> 00:38:20,840 Everyone’s... 887 00:38:20,840 --> 00:38:23,426 everyone’s gonna hate me now. 888 00:38:28,973 --> 00:38:30,725 They’re gonna have to come through me. 889 00:38:33,311 --> 00:38:35,980 ♪ Strangers rushing past ♪ (sobbing) 890 00:38:37,857 --> 00:38:39,317 Oh, damn it. 891 00:38:43,947 --> 00:38:45,823 ♪ You were the only ♪ 892 00:38:45,823 --> 00:38:48,618 ♪ Safe haven I’ve known ♪ 893 00:38:53,498 --> 00:38:56,000 ♪ Hits me at full speed ♪ 894 00:38:56,000 --> 00:38:59,796 ♪ Feel like I can’t breathe ♪ 895 00:38:59,796 --> 00:39:03,383 ♪ And nobody knows ♪ 896 00:39:03,383 --> 00:39:05,593 Raf. Raf. 897 00:39:05,593 --> 00:39:07,345 Please, Raf. Raf. 898 00:39:07,345 --> 00:39:08,846 Landon wouldn’t want this. 899 00:39:08,846 --> 00:39:11,641 He wanted us to be better. Give him that respect. 900 00:39:14,769 --> 00:39:16,604 (quietly): Give him respect. 901 00:39:16,604 --> 00:39:19,148 ♪ You said "I wanna see the world" ♪ 902 00:39:19,148 --> 00:39:20,650 ♪ And I said ♪ 903 00:39:23,528 --> 00:39:25,113 ♪ Go. ♪ 904 00:39:27,615 --> 00:39:29,075 Uh... 905 00:39:31,119 --> 00:39:34,539 Am I still delusional or do y’all see this? 906 00:39:38,626 --> 00:39:40,545 (gasps) 907 00:39:40,545 --> 00:39:42,422 (Hope crying) 908 00:39:45,341 --> 00:39:46,884 Put him out, Hope. 909 00:39:46,884 --> 00:39:50,138 Uh... Adiuuatur. 910 00:39:50,138 --> 00:39:53,558 It’s not working. I... Wh-What’s going on? 911 00:39:53,558 --> 00:39:55,018 I don’t know. I’ve never seen anything like this. 912 00:40:31,679 --> 00:40:33,348 (Hope crying) 913 00:40:33,348 --> 00:40:34,390 Damn. 914 00:40:35,475 --> 00:40:36,726 No. 915 00:40:36,726 --> 00:40:38,102 Not yet, not yet. 916 00:40:38,102 --> 00:40:39,395 I don’t think it’s over. 917 00:40:39,395 --> 00:40:40,730 What’s not over? 918 00:40:40,730 --> 00:40:42,815 We’ve been wondering if he’s supernatural. 919 00:40:42,815 --> 00:40:44,859 We have our answer. 920 00:40:46,736 --> 00:40:49,364 What? 921 00:40:55,119 --> 00:40:56,746 (gasps) 922 00:41:33,658 --> 00:41:35,743 What’s going on? 923 00:41:38,663 --> 00:41:40,790 You ever heard of the legend of the Phoenix? 62565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.