All language subtitles for HIMYM_S01_E03.Farda.DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,315 --> 00:00:18,182 OLDER TED: So there was this one night, before I met your mother, 3 00:00:18,284 --> 00:00:20,218 when I really wanted to go to the bar. 4 00:00:20,320 --> 00:00:22,754 The bar. Big surprise. 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,983 You sure spent a lot of time in bars. 6 00:00:25,091 --> 00:00:27,059 Well, that's just what we did back then. 7 00:00:27,160 --> 00:00:31,187 Me, Marshall and Lily, Barney, Robin, 8 00:00:31,297 --> 00:00:34,858 We all used to hang out at this one bar called MacLaren's, 9 00:00:35,301 --> 00:00:36,598 But then one night,,, 10 00:00:36,703 --> 00:00:39,137 - Why don't we go to MacLaren's? - Let's go to MacLaren's. 11 00:00:39,239 --> 00:00:41,537 You guys talking to each other? 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,510 - Nobody's listening? - What's wrong with MacLaren's? 13 00:00:44,677 --> 00:00:48,477 MacLaren's is bore snore. Ted, tonight we're gonna go out. 14 00:00:48,581 --> 00:00:53,109 We're gonna meet some ladies, it's gonna be legendary. Phone-five! 15 00:00:53,853 --> 00:00:56,651 OLDER TED; I had no idea why I hung out with Barney, 16 00:00:58,124 --> 00:01:02,390 You didn't phone-five, did you? I know when you don't phone-five, Ted. 17 00:01:02,662 --> 00:01:05,495 Come on. We always go to MacLaren's. 18 00:01:05,598 --> 00:01:07,566 Yeah, 'cause MacLaren's is fun. 19 00:01:07,667 --> 00:01:09,897 MacLaren's is this much fun. 20 00:01:10,003 --> 00:01:14,099 What I'm offering is the chance to have this much fun. 21 00:01:14,207 --> 00:01:16,869 See, you say that. You say it's gonna be this much fun, 22 00:01:16,976 --> 00:01:19,911 but most of the time, it ends up being this much fun. 23 00:01:20,013 --> 00:01:22,811 This much fun is good. It's safe. It's guaranteed. 24 00:01:22,916 --> 00:01:25,407 This hand-gesture thing doesn't really work on the phone, does it? 25 00:01:25,518 --> 00:01:27,042 No, it doesn't. 26 00:01:27,620 --> 00:01:29,815 Get in the cab. Marshall, you, too. 27 00:01:29,923 --> 00:01:31,982 I wish I could. I think Lily and I are just gonna... 28 00:01:32,092 --> 00:01:34,822 - I understand. Get in the cab. - Why can Marshall say no? 29 00:01:34,928 --> 00:01:36,987 Because he's getting laid. 30 00:01:37,530 --> 00:01:39,020 Consistently. 31 00:01:39,632 --> 00:01:41,725 Ted, Ted, Ted. Right here. 32 00:01:41,835 --> 00:01:44,633 You keep going to the same bar. You're in a rut. 33 00:01:44,737 --> 00:01:48,070 And I am a rut-buster. I'm going to bust your rut. 34 00:01:48,374 --> 00:01:51,639 It's not a rut, okay? It's a routine and I like it. 35 00:01:52,145 --> 00:01:55,137 Ted, what's the first syllable in "rut-tine"? 36 00:02:03,490 --> 00:02:04,980 Peace out, suckers! 37 00:02:07,694 --> 00:02:09,423 All right, so what's this legendary plan? 38 00:02:09,529 --> 00:02:11,326 First, we gotta pick someone up at the airport. 39 00:02:11,431 --> 00:02:13,865 - Okay, I'm out of here. - Estaban, doors! 40 00:02:17,770 --> 00:02:21,365 Okay, we just do this one little thing and the rest of the night is ours. 41 00:02:21,474 --> 00:02:24,034 Why do you have those suitcases and who are we picking up? 42 00:02:24,144 --> 00:02:27,079 I don't know. Maybe her. Or her. 43 00:02:28,047 --> 00:02:31,574 Wait. So, when you said you were going to pick someone up at the airport, 44 00:02:31,684 --> 00:02:35,552 you meant you were going to pick someone up at the airport? 45 00:02:36,122 --> 00:02:37,248 Scenario. 46 00:02:37,357 --> 00:02:40,690 Couple of girls fly into town looking for a fun weekend in NYC 47 00:02:40,793 --> 00:02:43,660 when they meet two handsome international businessmen 48 00:02:43,763 --> 00:02:46,231 just back from a lucrative trip to Japan. 49 00:02:47,200 --> 00:02:49,498 Sample dialog. You have a wheelie bag? 50 00:02:49,602 --> 00:02:51,593 Why, I have a wheelie bag. 51 00:02:51,704 --> 00:02:53,763 - You've got to be kidding me. - False. 52 00:02:53,873 --> 00:02:56,501 Sidebar. Tuck in your shirt. You look sketchy. 53 00:02:56,609 --> 00:03:00,204 - I'm sketchy? - Trust me, it's gonna be legendary. 54 00:03:00,346 --> 00:03:01,711 Don't say legendary, okay? 55 00:03:01,814 --> 00:03:04,248 You're too liberal with the word legendary. 56 00:03:04,551 --> 00:03:07,884 We're building an igloo in Central Park. It's gonna be legendary. 57 00:03:07,987 --> 00:03:09,454 Snowsuit up! 58 00:03:11,057 --> 00:03:13,287 Ted, Ted, Ted. Right here! 59 00:03:13,760 --> 00:03:14,784 This is happening. 60 00:03:14,894 --> 00:03:16,623 Now, you can either put the bags on the carousel now 61 00:03:16,729 --> 00:03:18,629 or you can listen to me give you a really long speech 62 00:03:18,731 --> 00:03:21,495 convincing you to put the bags on the carousel. Your move. 63 00:03:24,003 --> 00:03:27,268 Ted, since the dawn of time, mankind has struggled... 64 00:03:29,209 --> 00:03:31,677 That night, Marshall had a ton of studying to do, 65 00:03:31,778 --> 00:03:33,075 So, Lily went out with Robin 66 00:03:33,179 --> 00:03:35,739 who was new to New York and looking for a friend, 67 00:03:35,848 --> 00:03:37,839 I'm so glad we finally get to hang out, 68 00:03:37,951 --> 00:03:39,384 - just the two of us. - Yeah. 69 00:03:39,485 --> 00:03:41,646 And you sure you're okay giving up your Friday night 70 00:03:41,754 --> 00:03:43,915 to hang with an old, almost-married lady? 71 00:03:44,023 --> 00:03:46,355 Oh, please. I'm so sick of the meat-market scene. 72 00:03:46,459 --> 00:03:47,892 Guys are like the subway. 73 00:03:47,994 --> 00:03:50,360 You miss one, another one comes along in five minutes. 74 00:03:50,463 --> 00:03:53,694 Unless it's the end of the night, and then you get on anything. 75 00:03:56,135 --> 00:03:58,069 Compliments of that guy. 76 00:03:59,739 --> 00:04:02,207 Really? Sweet. 77 00:04:02,308 --> 00:04:04,037 Oh. For you it's $6. 78 00:04:05,111 --> 00:04:08,012 I guess that's one drawback to being engaged. 79 00:04:08,114 --> 00:04:10,605 - I'm sure that's why he did it. - Hey. 80 00:04:10,883 --> 00:04:12,350 Oh, hello. 81 00:04:17,690 --> 00:04:20,250 So, did you just get in from Detroit? 82 00:04:22,795 --> 00:04:24,057 Japan. 83 00:04:28,935 --> 00:04:31,563 Okay, carousel four is tapped out. Ready? 84 00:04:31,671 --> 00:04:36,074 'Cause I'm about to drop some knowledge. Cute girls are not from Buffalo. 85 00:04:36,876 --> 00:04:38,434 Time out. Ten o'clock. 86 00:04:39,479 --> 00:04:40,673 You ready to rock this, Tedder? 87 00:04:40,780 --> 00:04:42,941 All right, I think we need to refine our back-story first. 88 00:04:43,049 --> 00:04:46,075 - How did we... - Ted! You klutzy, great guy you! 89 00:04:48,254 --> 00:04:49,653 Hey. Barney. 90 00:04:50,223 --> 00:04:51,918 - Hi. - My God, are you okay? 91 00:04:52,025 --> 00:04:54,186 - I am so sorry. - It's fine, no. 92 00:04:54,294 --> 00:04:57,559 You were a little shaky on your landing. I'd give you a 9.2. 93 00:04:57,797 --> 00:04:58,991 Hi, I'm Ted. 94 00:04:59,098 --> 00:05:01,623 Laura. Look, I'm really sorry that we have to hit and run, 95 00:05:01,734 --> 00:05:02,928 but we've got a plane to catch. 96 00:05:03,036 --> 00:05:04,867 - Oh, where are you headed? - Philadelphia. 97 00:05:04,971 --> 00:05:07,906 - Philly? That's where we're headed. - You are? 98 00:05:08,975 --> 00:05:11,967 - Well, then, we'll see you on the plane. - Yes, you will. 99 00:05:14,180 --> 00:05:16,876 - Follow them. Tickets on me. - No. Barney! 100 00:05:16,983 --> 00:05:19,281 Don't you get on that escalator! 101 00:05:19,819 --> 00:05:22,947 And don't you dare get on that subsequent escalator! 102 00:05:46,612 --> 00:05:48,136 (CELL PHONE RINGING) 103 00:05:53,119 --> 00:05:55,110 - Are you all right? - Yeah. 104 00:05:55,288 --> 00:05:59,384 Hey, guess where I am? I'm on a... Ready? Plane to... Ready? Philadelphia. 105 00:05:59,492 --> 00:06:02,052 - That is awesome. - Hey, is that Marshall? 106 00:06:02,161 --> 00:06:03,458 Marshall, stop whatever you're doing, 107 00:06:03,563 --> 00:06:06,031 get in that hoopty-ass Fiero of yours and come meet us in Philly. 108 00:06:06,132 --> 00:06:07,429 It's gonna be legendary! 109 00:06:07,533 --> 00:06:09,398 Man, I wish I could, guys... 110 00:06:09,502 --> 00:06:12,266 Yeah, yeah, yeah. I sent you some pictures on my phone. Check it. 111 00:06:18,044 --> 00:06:19,238 Philly! 112 00:06:20,213 --> 00:06:22,374 Admit it, you're having fun. 113 00:06:22,482 --> 00:06:25,918 This much... 35,000 feet of fun. 114 00:06:26,018 --> 00:06:27,713 Well, I didn't think I'd be flying to Philadelphia 115 00:06:27,820 --> 00:06:29,549 when I woke up this morning, I'll give you that. 116 00:06:29,655 --> 00:06:31,850 Attaboy. Now let's go talk to those girls. 117 00:06:31,958 --> 00:06:33,721 Wait, wait. The seat-belt sign's on. 118 00:06:33,826 --> 00:06:37,887 Ted, you've been living your whole life in a seat belt. 119 00:06:37,997 --> 00:06:39,726 It's time to unclick. 120 00:06:42,268 --> 00:06:45,965 - Sir, seat-belt light's on. - Yeah, sorry, sorry, sorry. 121 00:06:48,341 --> 00:06:49,774 Well, I grew up in Park Slope. 122 00:06:49,876 --> 00:06:52,606 Oh, I love Park Slope. When did you move to Manhattan? 123 00:06:52,712 --> 00:06:55,340 - You're from Park Slope? - No, she is. 124 00:06:56,015 --> 00:06:58,313 So, where are you from? Heaven? 125 00:06:58,618 --> 00:07:00,279 Yeah, I'm a ghost. 126 00:07:00,386 --> 00:07:03,150 I died 15 years ago, like that pick-up line. 127 00:07:05,658 --> 00:07:07,990 - God, I'm so sorry. - Oh, believe me, I've been there. 128 00:07:08,094 --> 00:07:11,962 I have this line that I use when guys come up... Check it out. 129 00:07:12,265 --> 00:07:13,357 Hey. 130 00:07:14,600 --> 00:07:17,262 You take this one, I'll save it for the next one. 131 00:07:20,306 --> 00:07:23,207 - So, what brings you guys to Philly? - We're visiting our boyfriends. 132 00:07:23,309 --> 00:07:25,800 I think Chris is gonna propose this weekend. 133 00:07:26,546 --> 00:07:28,446 Isn't that great? 134 00:07:29,081 --> 00:07:30,343 So great. 135 00:07:35,588 --> 00:07:36,953 So, there we were, 136 00:07:37,056 --> 00:07:40,719 stuck on an airplane to Philadelphia with two very un-single girls, 137 00:07:40,827 --> 00:07:42,692 All thanks to your Uncle Barney, 138 00:07:42,795 --> 00:07:44,228 Aren't they cute? 139 00:07:44,330 --> 00:07:47,493 - They're both linebackers for the Eagles. - Both! 140 00:07:48,100 --> 00:07:51,433 Both of their boyfriends are linebackers. 141 00:07:53,773 --> 00:07:55,536 You're going to Philly? Why? 142 00:07:56,843 --> 00:07:58,276 I didn't ask. 143 00:07:59,011 --> 00:08:02,139 Well, it sounds like you're having a lot more fun than I am. 144 00:08:02,281 --> 00:08:05,409 I'm just talking to guys' backs while they hit on Robin. 145 00:08:05,518 --> 00:08:08,112 Well, yeah, I bet she gets that a lot. 146 00:08:08,221 --> 00:08:10,155 Don't you bet I get that a lot? 147 00:08:10,256 --> 00:08:11,484 Not with a ring on your finger. 148 00:08:11,591 --> 00:08:15,687 I mean, you know, guys see the ring, it's, like, Marshall parking only. 149 00:08:15,895 --> 00:08:18,455 Oh, of course. That's it. The ring. 150 00:08:18,564 --> 00:08:20,088 I guess I'm not used to it yet. 151 00:08:20,199 --> 00:08:22,963 Oh, it's totally the ring. If you took that ring off your finger 152 00:08:23,069 --> 00:08:25,537 you'd have a ton of guys crowding your junk. 153 00:08:25,638 --> 00:08:27,572 I'm not gonna take off my ring. 154 00:08:27,673 --> 00:08:31,302 Wouldn't you be jealous of guys swarming all over my beeswax? 155 00:08:31,744 --> 00:08:34,872 Oh, yeah. You know me, I'm the jealous type. 156 00:08:34,981 --> 00:08:38,041 Any goon so much as looks at you, I'll sock him in the kisser! 157 00:08:38,150 --> 00:08:40,482 No, seriously, you girls have a good time tonight. 158 00:08:40,586 --> 00:08:41,746 Bye. 159 00:08:41,854 --> 00:08:43,651 (MUSIC PLA YING ON STEREO) 160 00:08:48,928 --> 00:08:50,862 Robin! Robin! 161 00:08:51,697 --> 00:08:53,255 Hey, I'm over here. 162 00:08:54,934 --> 00:08:57,300 Going to Philly! 163 00:08:57,703 --> 00:08:59,398 Marshall, don't come to Philly. 164 00:08:59,505 --> 00:09:01,200 But we're on an adventure. 165 00:09:01,307 --> 00:09:03,104 We're on a tarmac in Philadelphia. 166 00:09:03,209 --> 00:09:05,177 Crazy adventure. 167 00:09:06,045 --> 00:09:07,239 Fine. 168 00:09:08,414 --> 00:09:11,747 No. No. The night has just started. 169 00:09:11,851 --> 00:09:14,649 Look, airport bar. Flight attendants. 170 00:09:14,754 --> 00:09:17,279 They'll get your tray table in its full, upright position. 171 00:09:17,390 --> 00:09:20,621 - Say what? - Passengers Mosby and Stinson? 172 00:09:20,726 --> 00:09:22,250 Please come with us, gentlemen. 173 00:09:22,361 --> 00:09:26,161 - Keep your hands where I can see them. - Barney, I am going to kill you. 174 00:09:26,265 --> 00:09:29,325 Don't say you're gonna kill someone in front of airport security. 175 00:09:29,435 --> 00:09:30,902 Not cool. Not cool. 176 00:09:33,039 --> 00:09:35,269 This is an outrage. 177 00:09:35,374 --> 00:09:37,342 We are international businessmen 178 00:09:37,443 --> 00:09:39,968 on a very important international business trip. 179 00:09:40,079 --> 00:09:42,445 I demand you release us immediately. 180 00:09:42,548 --> 00:09:45,278 You demand? No, no, no, no, he does not demand. 181 00:09:45,384 --> 00:09:46,851 We have no demands. 182 00:09:46,953 --> 00:09:49,217 Sir, I'm gonna have to ask you to remain calm. 183 00:09:49,322 --> 00:09:51,449 Okay, I'm calm. I'm totally calm. 184 00:09:51,557 --> 00:09:55,584 We've got footage of you placing two bags on JFK carousel three, 185 00:09:55,695 --> 00:10:00,098 and abandoning them to purchase a last-minute flight with cash. 186 00:10:00,199 --> 00:10:02,690 - Those bags were your responsibility. - They were your bags. 187 00:10:02,802 --> 00:10:04,201 Sir, please. 188 00:10:04,437 --> 00:10:06,837 We're assessing the bag situation. 189 00:10:07,974 --> 00:10:09,271 (BEEPING) 190 00:10:10,910 --> 00:10:13,310 Look. This is all just... It's a misunderstanding. 191 00:10:13,412 --> 00:10:14,572 Please. 192 00:10:15,715 --> 00:10:18,275 We are international businessmen. 193 00:10:18,384 --> 00:10:21,046 My colleague accidentally left the bags there. 194 00:10:21,153 --> 00:10:25,317 Now, please let us go before we miss our international business meeting. 195 00:10:27,193 --> 00:10:29,957 Can't remember the last time I saw an international businessman 196 00:10:30,062 --> 00:10:31,723 with an untucked shirt. 197 00:10:32,531 --> 00:10:36,831 In addition, we received this footage, taken over the last few months. 198 00:11:03,262 --> 00:11:05,696 Believe it or not, that duffle bag thing worked. 199 00:11:07,900 --> 00:11:10,300 The truth is, my friend, he does this thing 200 00:11:10,403 --> 00:11:12,803 where he goes to airports with fake luggage to pick up girls. 201 00:11:12,905 --> 00:11:14,805 And we followed some here to Philadelphia. 202 00:11:14,907 --> 00:11:17,137 That's it. That's all this is. 203 00:11:18,077 --> 00:11:19,806 Nobody's that lame. 204 00:11:19,912 --> 00:11:23,439 Yes, he's that lame. Tell him you're that lame. 205 00:11:26,085 --> 00:11:28,747 - We are international businessmen... - Oh, come on! 206 00:11:28,854 --> 00:11:32,051 Sir! Lower your voice or I will restrain you. 207 00:11:32,158 --> 00:11:34,217 Dude, seriously, relax. 208 00:11:35,061 --> 00:11:37,825 - We at least get to call our lawyer. - Exactly. 209 00:11:38,731 --> 00:11:40,323 We have a lawyer? 210 00:11:40,900 --> 00:11:43,300 Listen to me. You're both American citizens. 211 00:11:43,402 --> 00:11:46,599 Don't let them pull any Patriot-Act voodoo. You both retain the right 212 00:11:46,706 --> 00:11:49,072 to refuse to answer any questions without an attorney present. 213 00:11:49,175 --> 00:11:51,234 So don't say anything until I get there, all right? 214 00:11:51,343 --> 00:11:52,571 Okay, goodbye. 215 00:12:03,789 --> 00:12:04,756 (MUSIC PLA YING ON STEREO) 216 00:12:04,857 --> 00:12:07,417 Oh, it's ridiculous in here. Why don't we go somewhere else? 217 00:12:07,526 --> 00:12:10,654 No. This place is great. 218 00:12:13,566 --> 00:12:15,830 - What are you doing? - What? 219 00:12:15,935 --> 00:12:18,165 With your lips and everything? 220 00:12:18,738 --> 00:12:20,933 My lips are always like this. 221 00:12:29,749 --> 00:12:32,149 You had to play the race card. 222 00:12:33,586 --> 00:12:36,214 Relax, Ted, we didn't do anything wrong. 223 00:12:36,322 --> 00:12:40,486 And, BTW, we'd be out of here by now if you'd have tucked in your shirt. 224 00:12:41,093 --> 00:12:43,755 Go ahead, JFK. What is the baggage status? 225 00:12:43,863 --> 00:12:46,593 They're clean. It's just a whole bunch of condoms. 226 00:12:47,399 --> 00:12:48,889 And a PowerBar. 227 00:12:50,636 --> 00:12:52,263 You're free to go. 228 00:12:53,839 --> 00:12:55,067 TED; Don't come to Philly, 229 00:12:55,174 --> 00:12:57,540 - Man, I'm almost halfway there. - Yeah, we just got released 230 00:12:57,643 --> 00:12:59,008 and we're heading back on the next flight. 231 00:12:59,111 --> 00:13:01,272 Meet us at MacLaren's. Maybe we can still make last call. 232 00:13:01,380 --> 00:13:05,043 - Can't we just... - No, we can't "just," we're going home. 233 00:13:05,951 --> 00:13:08,511 - We're going to Sascha's. - Who the hell is Sascha? 234 00:13:08,621 --> 00:13:10,054 Sascha. 235 00:13:10,156 --> 00:13:13,057 She's having friends over for drinks at her house. 236 00:13:13,159 --> 00:13:15,855 It's gonna be legend... Wait for it, 237 00:13:15,961 --> 00:13:17,428 and I hope you're not lactose intolerant, 238 00:13:17,530 --> 00:13:19,930 'cause the second half of that word is "dairy." 239 00:13:20,032 --> 00:13:21,829 - No! - Legendary! 240 00:13:21,934 --> 00:13:25,335 - Legendary? That sounds awesome! - No, Marshall, we're going back. 241 00:13:25,437 --> 00:13:26,631 Fine. 242 00:13:26,739 --> 00:13:28,900 Hold on, I have another call. 243 00:13:29,008 --> 00:13:31,408 - Hello? - Marshall, we're going to Sascha's. 244 00:13:31,510 --> 00:13:32,841 No, we're not. 245 00:13:33,212 --> 00:13:36,477 Ted, Ted, Ted. Right here. Yes, we are. 246 00:13:36,582 --> 00:13:38,812 Sorry, buddy. Two against one. 247 00:13:41,187 --> 00:13:43,348 - Look, a booth opened up. - Really? 248 00:13:43,455 --> 00:13:46,322 Yeah, I thought we could finally go talk and you're not listening to me, 249 00:13:46,425 --> 00:13:48,791 - so I'm gonna walk away. - Yeah, yeah, booth. 250 00:13:54,099 --> 00:13:55,430 - Hey. - Hey. 251 00:13:56,468 --> 00:14:00,370 I'm engaged. You know, I'm sorry. I took my ring off. 252 00:14:00,472 --> 00:14:03,600 It's very, very sweet of you to come over and talk to me, but I just... 253 00:14:03,709 --> 00:14:05,199 Yeah, I'm gay. 254 00:14:05,611 --> 00:14:08,910 I just came over to let you know that you sat on a grape. 255 00:14:11,283 --> 00:14:12,614 Damn it! 256 00:14:17,489 --> 00:14:18,956 So, Barney and I hit the town, 257 00:14:19,058 --> 00:14:20,685 Philadelphia, PA, 258 00:14:20,793 --> 00:14:23,819 Our first and only stop, Sascha 's party, 259 00:14:25,431 --> 00:14:27,023 (HORSE WHINNYING ON TV) 260 00:14:28,534 --> 00:14:31,196 So, you're Sascha's friends, huh? 261 00:14:31,437 --> 00:14:32,836 You know it. 262 00:14:34,139 --> 00:14:39,042 (WHISPERING) You guys, keep the volume down. You're gonna wake my grandpa. 263 00:14:41,280 --> 00:14:43,305 Who wants hard lemonade? 264 00:14:50,689 --> 00:14:51,713 Philly! 265 00:14:53,459 --> 00:14:54,687 (WHISPERING) Philly. 266 00:15:00,399 --> 00:15:04,460 Back at the bar, girls'night out wasn't going as Robin had hoped, 267 00:15:04,570 --> 00:15:05,901 (CELL PHONE RINGING) 268 00:15:10,109 --> 00:15:12,976 - Lily's phone. - Robin? Where's Lily? 269 00:15:13,412 --> 00:15:17,678 - She's... - Is she talking to some hot guy? 270 00:15:17,783 --> 00:15:20,445 You can tell me. It's totally cool. It was my idea. 271 00:15:20,552 --> 00:15:22,452 Hell, I told her she could take the ring off. 272 00:15:22,554 --> 00:15:25,523 Really? Well, I thought it was kind of weird, but if you're cool with it... 273 00:15:25,624 --> 00:15:28,092 Yeah, it's off, and she's talking to some guy. 274 00:15:28,193 --> 00:15:32,425 - Do you want me to go over and... - No! Don't interrupt. It's awesome. 275 00:15:33,232 --> 00:15:35,359 So, the ring's really off, huh? 276 00:15:36,602 --> 00:15:37,796 Awesome. 277 00:15:39,305 --> 00:15:41,330 Well, just tell her I called 278 00:15:41,440 --> 00:15:45,274 and tell her that she's awesome. 279 00:15:59,091 --> 00:16:00,217 (CHOCKING) 280 00:16:03,796 --> 00:16:07,061 Did you hear that, Ted? Dana works security at the Liberty Bell. 281 00:16:07,166 --> 00:16:08,428 I do okay. 282 00:16:09,034 --> 00:16:11,059 Wow, it must be really well cordoned-off over there. 283 00:16:11,170 --> 00:16:13,730 Do you ever go behind the rope and touch it? 284 00:16:13,839 --> 00:16:15,101 Only all the time. 285 00:16:15,207 --> 00:16:17,539 You ever, like, stick your head inside it? 286 00:16:18,243 --> 00:16:19,335 Yeah. 287 00:16:20,012 --> 00:16:22,913 - Do you ever lick it? - Nope. 288 00:16:23,816 --> 00:16:25,408 I have never licked it. 289 00:16:26,752 --> 00:16:30,620 I bet nobody in history has ever licked the Liberty Bell. 290 00:16:31,323 --> 00:16:33,257 If someone were to pull that off, 291 00:16:33,359 --> 00:16:36,851 I dare say it would be... What's the word? 292 00:16:37,229 --> 00:16:40,665 - Well, this is my stop. - Ted, legendary. 293 00:16:40,766 --> 00:16:43,166 Barney, I'm going to the airport. Sascha, thank you. 294 00:16:43,268 --> 00:16:46,931 And tell your grandpa I'm sorry I walked in on him in the bathroom. 295 00:16:49,141 --> 00:16:51,735 I'll get some club soda for that stain. 296 00:16:54,179 --> 00:16:56,477 Lily, I thought tonight was about us hanging out? 297 00:16:56,582 --> 00:16:57,844 What are you doing? 298 00:16:57,950 --> 00:17:01,647 Just fending off the advances of that totally hot guy. 299 00:17:01,754 --> 00:17:05,281 - Dude, I think that guy is gay. - I know that guy is gay. 300 00:17:05,724 --> 00:17:08,386 It's just... Marshall and I have been together for nine years. 301 00:17:08,494 --> 00:17:10,860 I haven't been single since high school. 302 00:17:10,963 --> 00:17:12,294 You wanna be single? 303 00:17:12,398 --> 00:17:15,856 You wanna fight off loser guys all night? Does that seem like fun to you? 304 00:17:15,968 --> 00:17:19,335 I guess I just wanted to throw this net back into the ocean 305 00:17:19,438 --> 00:17:21,906 and see how many fish I could catch. 306 00:17:22,007 --> 00:17:24,441 So far, one. One gay dolphin. 307 00:17:25,244 --> 00:17:26,711 And Marshall. 308 00:17:26,912 --> 00:17:28,539 Lily, all these girls here tonight 309 00:17:28,647 --> 00:17:31,241 are all hoping to catch what you've already got. 310 00:17:31,350 --> 00:17:33,147 You're right. I know. 311 00:17:34,119 --> 00:17:37,782 Hey, do you wanna go get coffee and have an actual conversation? 312 00:17:37,890 --> 00:17:41,553 If by coffee you mean cheesecake, then yes. 313 00:17:41,894 --> 00:17:45,261 Hey, I got the club soda. Let's see that booty. 314 00:17:45,364 --> 00:17:47,025 Thank you so much. 315 00:17:51,336 --> 00:17:52,598 You wanna mess, pal? 316 00:17:52,704 --> 00:17:55,298 That's my fianc�e's hot backside that you're dabbing! 317 00:17:55,407 --> 00:17:57,671 - Marshall, no! - Baby, please. 318 00:17:57,776 --> 00:18:01,007 Don't ever take that ring off again, no matter how awesome I say that it is. 319 00:18:01,113 --> 00:18:02,876 - It's okay, man. - Back off, hombre! 320 00:18:02,981 --> 00:18:04,812 I'm not that afraid to fight you! 321 00:18:04,917 --> 00:18:07,750 You wanna test this, guy? Be my guest, come on. 322 00:18:07,853 --> 00:18:09,616 Marshall, he's gay. 323 00:18:09,721 --> 00:18:12,485 Oh, thank God. I've never been in a fight before. 324 00:18:12,658 --> 00:18:14,148 You don't say. 325 00:18:14,927 --> 00:18:17,896 So, it turned out Uncle Marshall really was the jealous type, 326 00:18:17,996 --> 00:18:21,864 Unfortunately, that guy's boyfriend? Also the jealous type, 327 00:18:23,769 --> 00:18:24,997 (LILY EX CLAIMS) 328 00:18:32,644 --> 00:18:35,044 Could've licked the Liberty Bell. 329 00:18:35,781 --> 00:18:37,840 We're going to the airport. 330 00:18:39,518 --> 00:18:40,485 Bong. 331 00:18:42,054 --> 00:18:43,021 Bong. 332 00:18:44,123 --> 00:18:46,717 Why do I hang out with you? Why? 333 00:18:46,825 --> 00:18:49,794 All I wanted was to have a regular beer at my regular bar, 334 00:18:49,895 --> 00:18:52,728 with my regular friends in my regular city. 335 00:18:52,831 --> 00:18:54,355 Ted, Ted, Ted. 336 00:18:55,234 --> 00:18:57,794 - You're not even looking. - No, I'm not. 337 00:18:58,370 --> 00:19:02,739 Look, our forefathers died for the pursuit of happiness. Okay? 338 00:19:02,841 --> 00:19:05,867 Not for the sit-around-and-wait of happiness. 339 00:19:05,978 --> 00:19:09,505 Now, if you want, you can go to the same bar, drink the same beer, 340 00:19:09,615 --> 00:19:14,143 talk to the same people every day. Or you can lick the Liberty Bell. 341 00:19:14,453 --> 00:19:19,220 You can grab life by the crack and lick the crap out of it. 342 00:19:21,160 --> 00:19:23,025 That was beautiful, man. 343 00:19:24,096 --> 00:19:25,427 Thanks, Leonard. 344 00:19:25,864 --> 00:19:28,424 Ted, you're missing out on a valuable life lesson here. 345 00:19:28,534 --> 00:19:32,163 Look, I don't need you to teach me how to live, okay? I know how to live. 346 00:19:32,271 --> 00:19:35,240 If you wanna go lick the Liberty Bell, just go lick it yourself. 347 00:19:35,340 --> 00:19:38,673 - No. It has to be the two of us. - Why? Why do you need me? 348 00:19:38,777 --> 00:19:41,245 Because you're my best friend, all right? 349 00:19:41,847 --> 00:19:46,250 You don't have to tell me I'm yours. But the way I see it, we're a team. 350 00:19:46,585 --> 00:19:50,885 Without you, I'm just the dynamic uno, 351 00:19:52,157 --> 00:19:53,351 So, fine. 352 00:19:53,458 --> 00:19:57,724 If you wanna go home, then we'll go home. 353 00:19:58,530 --> 00:19:59,724 (SIGHING) 354 00:20:01,500 --> 00:20:05,197 Fine. We'll go lick the Liberty Bell. 355 00:20:05,537 --> 00:20:07,528 Good, 'cause we're here. 356 00:20:08,574 --> 00:20:11,737 I had no idea how Barney redirected the cab without me knowing, 357 00:20:11,843 --> 00:20:13,811 but we got out, Dana let us in, 358 00:20:13,912 --> 00:20:16,642 and by God, we licked the Liberty Bell, 359 00:20:16,815 --> 00:20:19,648 - And you know what it tastes like? - What? 360 00:20:21,186 --> 00:20:22,448 Freedom. 361 00:20:22,988 --> 00:20:25,354 No, actually it tastes like pennies. 362 00:20:25,691 --> 00:20:28,660 Oh, my God. Did you guys really do that? 363 00:20:28,760 --> 00:20:30,227 OLDER TED; We really did, 364 00:20:30,329 --> 00:20:33,298 And that was when I realized why I hung out with Barney, 365 00:20:33,398 --> 00:20:38,028 I never got where I thought I wanted to go, but I always got a great story, 366 00:20:41,440 --> 00:20:44,375 So, that girl you were talking to, that was Mom? 367 00:20:44,476 --> 00:20:47,036 Kids, every story in a man's life is like a dot 368 00:20:47,145 --> 00:20:49,909 - in an impressionist painting, and when... - So that's a no? 369 00:20:50,015 --> 00:20:51,676 Yeah, that's a no. 370 00:20:52,384 --> 00:20:53,942 What? Come on. 371 00:20:54,305 --> 00:21:00,882 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org29972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.