Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,825 --> 00:01:17,825
Synch: Tyno, Michvanilly
2
00:01:27,700 --> 00:01:30,700
www.forom.com
www.sub-way.fr
3
00:01:43,795 --> 00:01:45,960
ഇത് എന്താണ്? ഇത് നീലാണ്.
4
00:01:48,004 --> 00:01:51,439
ഞങ്ങൾ ഒരു വ്യത്യസ്ത രാസപ്രക്രിയയെ ഉപയോഗിച്ചു.
പക്ഷെ അത് ശുദ്ധമായിരിക്കും.
5
00:01:52,316 --> 00:01:54,366
നീല ആകാം, പക്ഷേ ബോംബ് ആണ്.
6
00:02:02,960 --> 00:02:05,036
ശരി, ഇറുകിയ, ഇറുകിയ ... അതെ.
7
00:02:06,401 --> 00:02:07,807
നീല, മഞ്ഞ, പിങ്ക് ...
8
00:02:07,932 --> 00:02:09,754
മനുഷ്യന് എന്തുതന്നെ,
എന്നെ കൊണ്ടുവരൂ.
9
00:02:18,641 --> 00:02:21,766
നീ ശരിയാണ്. ഞങ്ങൾ പോകുന്നു
ധാരാളം പണം ഉണ്ടാക്കുക.
10
00:02:22,806 --> 00:02:25,156
ഓർക്കുക
നിങ്ങൾ ജോലി ചെയ്യുന്നവർ.
11
00:02:28,357 --> 00:02:29,707
നീ എന്തുപറഞ്ഞു?
12
00:02:30,463 --> 00:02:33,110
അവർ പറഞ്ഞു, അവർ പറയുന്നത് നിങ്ങൾക്കറിയാം
അവർ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
13
00:02:33,757 --> 00:02:35,821
അത് ഇതിനകം തന്നെ അറിയില്ലേ?
14
00:02:36,908 --> 00:02:39,658
അവർ തമാശ ആണെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നത്?
15
00:02:40,685 --> 00:02:42,560
ഇല്ല, ഞാൻ തന്നെ പറയുന്നു.
16
00:02:43,412 --> 00:02:45,831
ഓ, അതെ നിങ്ങൾ പറയുന്നില്ല
അവർ തമാശയല്ലേ?
17
00:02:45,999 --> 00:02:48,584
അതിനാൽ എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
ഞാൻ മൂഢനാണ് എന്നു നിങ്ങൾ പറയുന്നോ?
18
00:02:49,257 --> 00:02:50,291
അത് ശരിയാണോ?
19
00:02:50,565 --> 00:02:52,267
അതാണോ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്?
20
00:02:52,723 --> 00:02:53,723
ടൂകോ.
21
00:02:57,326 --> 00:02:59,240
എന്തുകൊണ്ടാണ് നമ്മൾ എല്ലാവരും ചെയ്യുന്നത് ...
22
00:03:00,018 --> 00:03:01,096
ശാന്തമാകൂ?
23
00:03:08,132 --> 00:03:10,189
ഹെയ്സെൻബർഗ് പറയുന്നു, "വിശ്രമിക്കൂ."
24
00:03:12,047 --> 00:03:14,526
എനിക്ക് സുഖമാണ്. എനിക്ക് സുഖമാണ്.
25
00:03:14,903 --> 00:03:16,022
ഞാൻ സുഖംപ്രാപിക്കുന്നു ...
26
00:03:28,474 --> 00:03:30,430
കഷ്ടം!
അത് നോക്ക്! നോക്കൂ!
27
00:03:34,251 --> 00:03:35,825
അതെ. അത് കുഴച്ചതാണ്.
28
00:03:37,660 --> 00:03:39,185
ശരി, ഹെയ്സ്ബെർഗ്!
29
00:03:40,361 --> 00:03:41,628
അടുത്ത ആഴ്ച.
30
00:04:34,519 --> 00:04:36,403
നാണയപ്പെരുപ്പത്തിനായി ക്രമീകരിക്കുന്നു ...
31
00:04:36,815 --> 00:04:39,681
നല്ല സംസ്ഥാന കോളേജ്,
നാണയപ്പെരുപ്പം,
32
00:04:40,072 --> 00:04:43,888
ഒരു വർഷം 45,000 ഡോളർ പറയുക.
രണ്ടു കുട്ടികൾ, നാല് വർഷത്തെ കോളേജ്,
33
00:04:44,622 --> 00:04:46,254
$ 360,000.
34
00:04:47,488 --> 00:04:49,438
വീട്ടിലെ മോർട്ട്ഗേജ് ഒഴിവാക്കി,
35
00:04:50,308 --> 00:04:51,415
107 ആയിരം.
36
00:04:51,808 --> 00:04:55,065
ഹോം ഇക്വിറ്റി ലൈൻ, 30 ആയിരം.
അത് 137 ആയിട്ടാണ്.
37
00:04:55,999 --> 00:04:57,429
ജീവിക്കാനുള്ള ചെലവ്,
38
00:04:57,797 --> 00:04:59,632
ഭക്ഷണം, വസ്ത്രം, യൂട്ടിലിറ്റീസ്,
39
00:05:00,351 --> 00:05:02,430
ഒരു മാസം രണ്ട് ഗ്രാൻഡ് പറയൂ,
40
00:05:03,136 --> 00:05:05,554
അതിന്നു ഒരു കൂടാരം അടിച്ചു;
എന്തായാലും.
41
00:05:06,007 --> 00:05:07,990
ഒരു വർഷം 24K.
42
00:05:08,480 --> 00:05:10,071
പറയൂ,
43
00:05:10,430 --> 00:05:11,560
10 വർഷം.
44
00:05:11,954 --> 00:05:15,932
അത് 240,000 ഡോളറാണ്.
പ്ലസ് 360, പ്ലസ് 1, 3, 7 ...
45
00:05:18,195 --> 00:05:19,245
737.
46
00:05:22,792 --> 00:05:25,366
$ 737,000.
അതാണ് എനിക്ക് വേണ്ടത്.
47
00:05:26,638 --> 00:05:28,528
അതാണ് എനിക്ക് വേണ്ടത്.
48
00:05:29,821 --> 00:05:32,414
നീയും ഞാനും ഞാനും രണ്ടുപേരും
ഏകദേശം ഒരു ആഴ്ചയിൽ 70 ഗ്രാൻഡ്,
49
00:05:32,582 --> 00:05:35,607
അത് 10 ആഴ്ചകൾ കൂടി മാത്രം.
അതിനെ 11 കൊണ്ട് വിളിക്കുക ...
50
00:05:35,837 --> 00:05:39,781
11 കൂടുതൽ മരുന്ന് ഇടപാടുകൾ, എപ്പോഴും
ഇപ്പോൾ മുതൽ ഒരു പൊതു സ്ഥലത്ത്.
51
00:05:41,965 --> 00:05:44,832
ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും.
നിശ്ചയമായും ചെയ്യാൻ കഴിയും.
52
00:06:28,193 --> 00:06:29,221
ഹെയ്സ്ബെർഗ്!
53
00:06:35,260 --> 00:06:37,825
എന്തൊരു നരകമാണ്?
അവനെന്താ പ്രശ്നം?
54
00:06:38,653 --> 00:06:40,383
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പ്രശ്നം?
55
00:06:40,508 --> 00:06:43,270
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കഴുതയെ കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയില്ല,
ബിച്ച്?
56
00:06:43,886 --> 00:06:46,140
- ഡാം, ടൂകോ ...
- മിണ്ടാതിരിക്കുക.
57
00:06:46,962 --> 00:06:48,907
പൾസ് ഇല്ല.
58
00:06:49,202 --> 00:06:51,577
- എന്തെങ്കിലും ചെയ്യൂ.
- എന്തെങ്കിലും ചെയ്യൂ?
59
00:06:51,745 --> 00:06:54,121
അദ്ദേഹത്തിന് ആംബുലൻസ് ആവശ്യമാണ്.
അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു ആശുപത്രി ആവശ്യമാണ്.
60
00:06:54,289 --> 00:06:56,829
എന്തെങ്കിലും ചെയ്യൂ!
നിങ്ങൾ ശരിക്കും, ശരിയാണോ?
61
00:06:56,954 --> 00:06:58,980
അങ്ങനെ ചെയ്യൂ ...!
62
00:07:03,340 --> 00:07:04,981
ഇല്ല, അവിടെ ... ഒന്നും ഇല്ല.
63
00:07:05,106 --> 00:07:08,251
- അവന്റെ വായിൽ ശ്വസിക്കൂ ...
ഇല്ല, അവർ ഇനി അതിൽ പഠിപ്പിക്കുന്നില്ല.
64
00:07:08,376 --> 00:07:10,012
- അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
- നീ ഇവിടെ വരൂ!
65
00:07:10,180 --> 00:07:12,109
അവന്റെ വായിൽ ഊതുക
66
00:07:50,994 --> 00:07:52,370
അവനെ നീക്കം ചെയ്യുക.
67
00:07:52,495 --> 00:07:54,720
അങ്ങനെയായാൽ അയാളെക്കൊണ്ട് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല.
68
00:07:54,845 --> 00:07:56,475
ബസ്വാഡുകളും എലികളും എല്ലാം.
69
00:08:00,762 --> 00:08:04,483
ഞാൻ പറഞ്ഞു, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
ഇത് വളരെ ക്രിസ്ത്യാനിയല്ല.
70
00:08:05,963 --> 00:08:07,528
ഇത് വാദിക്കുന്നത് പോലെയാണ്.
71
00:08:41,257 --> 00:08:43,386
ഗോൺസോ, വേഗം വരുക!
72
00:09:03,821 --> 00:09:05,463
വലിയ തിരക്കിൽ എന്താണ്?
73
00:09:12,562 --> 00:09:14,585
നമ്മൾ ഇവിടെ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു.
74
00:09:29,919 --> 00:09:31,886
നിങ്ങൾ ചെയ്തു.
75
00:10:52,573 --> 00:10:54,401
ഹേയ്, ഞാൻ ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തി!
76
00:10:59,185 --> 00:11:00,236
ഹലോ?
77
00:11:34,218 --> 00:11:35,836
നീ കേട്ടില്ലേ?
78
00:11:47,081 --> 00:11:48,675
ഹായ്, സ്വയം.
79
00:11:48,800 --> 00:11:51,126
എന്ത്, നിങ്ങൾക്ക് ഉത്തരം നൽകാൻ കഴിയില്ല
ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കുമ്പോൾ?
80
00:11:55,162 --> 00:11:56,446
നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ?
81
00:11:58,677 --> 00:11:59,677
കൊള്ളാം.
82
00:12:04,683 --> 00:12:05,766
പുതിയ തൊപ്പി?
83
00:12:12,020 --> 00:12:14,121
എനിക്ക് ചിക്കൻ ചിക്കൻ കിട്ടി
അൽബെർട്ടോണെൻസിൽ.
84
00:12:14,246 --> 00:12:16,767
നിങ്ങൾക്കായി ഞാൻ ചിലരെ ചൂടാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
85
00:12:38,606 --> 00:12:40,214
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
86
00:13:21,497 --> 00:13:23,877
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ,
എന്റെ എല്ലാ മുഖങ്ങളും എന്റെ മുഖത്തുണ്ട്.
87
00:13:24,002 --> 00:13:25,846
ഞാൻ ആദ്യം വൃത്തിയാക്കട്ടെ, ശരി.
88
00:13:26,014 --> 00:13:29,764
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം വാൾട്ടർ ജൂനിയർ
ഒരു നിമിഷം വീട്ടിൽ ആയിരിക്കും, അതുകൊണ്ട് ...
89
00:13:35,454 --> 00:13:36,454
മതി.
90
00:13:36,968 --> 00:13:37,968
തടഞ്ഞു വയ്ക്കുക.
91
00:13:38,401 --> 00:13:39,401
അത് നിർത്തുക.
92
00:13:40,236 --> 00:13:41,319
നിർത്തുക!
93
00:14:32,246 --> 00:14:34,623
നിങ്ങൾക്ക് ഭയമാണ് എന്നെനിക്കറിയാം,
94
00:14:35,583 --> 00:14:39,587
നിങ്ങൾ കോപിച്ചു, നിങ്ങൾ നിരാശരാണ്.
ഇതിൽ ഒന്നും ശരിയായില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം.
95
00:14:41,117 --> 00:14:42,779
എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല
96
00:14:43,550 --> 00:14:45,009
അതു എന്നോടു ചേർന്നുപോകും എന്നു പറഞ്ഞു.
97
00:14:52,410 --> 00:14:53,633
ഹേയ്, ഞാൻ വീട്ടിലാണ്!
98
00:16:08,725 --> 00:16:09,968
നാം മരിച്ചു.
99
00:16:11,751 --> 00:16:12,805
മരിച്ചവൻ!
100
00:16:12,930 --> 00:16:15,793
മുറെ! Ormuerte! I>
നിങ്ങൾ
101
00:16:15,918 --> 00:16:18,184
ഇത് ഊഹമാണ്.
- ഇത് ഊഹമാണ്?
102
00:16:18,352 --> 00:16:21,676
- അതെ. ഊഹക്കച്ചവടത്തെ സഹായിക്കുന്നില്ല.
- എന്റെ അനുമാനം സഹായിക്കുന്നില്ല. നല്ലത്.
103
00:16:21,801 --> 00:16:23,208
വസ്തുതകൾ പിന്നെ. വസ്തുത A:
104
00:16:23,333 --> 00:16:26,318
എന്റെ ഫോൺ അവസാനിച്ചു, എട്ടുമണിക്കൂറോളം
രാത്രി. ചത്ത മഴ, എല്ലാ സമയത്തും ഹാംഗ് അപ്പുകൾ.
105
00:16:26,486 --> 00:16:27,782
രണ്ടാമത്തെ വസ്തുത:
106
00:16:27,907 --> 00:16:30,925
3 രാവിലെ ഞാൻ കറുത്ത കാഡി കണ്ടു
എന്റെ അയൽപക്കത്തെ ക്രൂരമായിട്ടാണ്.
107
00:16:31,050 --> 00:16:32,472
അവൻ നമ്മെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ,
108
00:16:32,597 --> 00:16:36,436
- അയാൾ ജങ്ക്യാഡിൽ പ്രവർത്തിച്ചു.
- ഇത് എന്താണ്? അനുമാനം?
109
00:16:36,561 --> 00:16:38,615
നിങ്ങൾ അത് അടിവരയിടുന്നോ?
അവൻ ഒരു സാധാരണ ലഭിച്ചു,
110
00:16:38,740 --> 00:16:40,318
ആരോഗ്യമുള്ള മസ്തിഷ്ക്കമോ എന്തോ?
111
00:16:40,443 --> 00:16:44,394
അവൻ ഒരു ഡീഡ് തല്ലി കാണാൻ നിങ്ങൾ കണ്ടില്ലേ
എന്തിന്, എന്തിനാ?
112
00:16:44,880 --> 00:16:47,773
ആ വഴി ... ആ വഴി
അവൻ ഞങ്ങളെ നോക്കിയിരിക്കുകയായിരുന്നു,
113
00:16:47,898 --> 00:16:48,923
അവൻ എന്നോടു:
114
00:16:49,334 --> 00:16:50,946
"നിങ്ങൾ ചെയ്തു."
115
00:16:51,321 --> 00:16:52,881
"നിങ്ങൾ ചെയ്തു"?
116
00:16:53,006 --> 00:16:55,628
നിങ്ങൾക്ക് അർത്ഥമാക്കുന്നത് എന്താണെന്ന് അറിയാമോ?
അത് എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത് എന്ന് ഞാൻ പറയാം.
117
00:16:55,753 --> 00:16:58,350
അത് കൃത്യമായും അർഥമാക്കുന്നു
ഇത് എങ്ങനെ, യൌസേ!
118
00:16:58,673 --> 00:17:01,440
അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഞങ്ങൾ സാക്ഷികളാണ്.
നാം അയഞ്ഞ അറ്റങ്ങൾ ആണ്.
119
00:17:01,565 --> 00:17:03,823
ഇപ്പോൾ, ട്യൂകോയുടെ ചിന്ത,
"ഹേയ്,
120
00:17:03,948 --> 00:17:07,252
"അവർ നല്ല പാത്രങ്ങൾ പാചകം,
അവരെ വിശ്വസിക്കാമോ എന്നു പറഞ്ഞു.
121
00:17:09,472 --> 00:17:12,438
അവൻ തീരുമാനിച്ചാൽ എന്തുസംഭവിക്കുന്നു?
122
00:17:23,814 --> 00:17:27,123
അത് നമ്മുടേതാണ്! നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ?
അത് നമ്മുടേതാണ്!
123
00:17:37,233 --> 00:17:38,537
നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ ചെയ്യുമായിരുന്നു?
124
00:17:38,662 --> 00:17:40,790
- നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
- പ്രത്യേകിച്ചും,
125
00:17:40,915 --> 00:17:43,144
നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ ചെയ്യുമായിരുന്നു? പടി പടിയായി.
126
00:17:45,511 --> 00:17:46,511
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
127
00:17:47,705 --> 00:17:48,783
ഞങ്ങളോട് പറയുക ...
128
00:17:49,327 --> 00:17:51,522
ഒരു അവസാന വില്പന സ്ഥാപിക്കുക,
ഇത് നല്കുന്നു
129
00:17:51,647 --> 00:17:53,613
അവൻ തീരുമാനിക്കുന്നില്ല
അതിനുമുമ്പേ ഞങ്ങളെ പാഴാക്കിക്കളയാം.
130
00:17:53,997 --> 00:17:56,368
പുതിയ ബാച്ചിൽ ഞങ്ങൾ കൊണ്ടുവരുന്ന ഓരോ സമയത്തും,
അവൻ എപ്പോഴും...
131
00:17:56,493 --> 00:17:58,749
ഉൽപ്പന്നം പരിശോധിക്കുന്നു, വലത്?
അതുകൊണ്ട്,
132
00:17:58,874 --> 00:18:01,538
അവന്റെ തല താഴേക്ക് ...
നിനക്കറിയില്ല, വെറും ഒരു തുള്ളി തരും ...
133
00:18:03,068 --> 00:18:04,582
അങ്ങനെ മൂന്ന് ഷോട്ടുകൾ?
134
00:18:05,331 --> 00:18:08,461
- മൂന്നു ഷോട്ടുകൾ, അല്ലെങ്കിൽ, എനിക്കറിയില്ല, രണ്ട്.
- അത് രണ്ടോ, അതോ മൂന്നുമല്ലേ?
135
00:18:08,922 --> 00:18:11,948
- രണ്ടുപേരും ഒരുപക്ഷേ പ്രവർത്തിക്കും, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു.
നെഞ്ചിലെ രണ്ട് ഷോട്ടുകൾ?
136
00:18:12,073 --> 00:18:13,509
- അല്ലെങ്കിൽ മുഖത്ത്?
- വരിക...
137
00:18:13,634 --> 00:18:16,261
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
ഇത് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
138
00:18:19,853 --> 00:18:22,832
അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഞങ്ങൾ അതിൽ ഒരു പിൻ ആക്കും.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ,
139
00:18:22,957 --> 00:18:25,848
വലിയ വള്ളം, ഗോൺസോ ... അവൻ ഒരുപക്ഷേ ആയിരിക്കും
നിന്റെ അടുത്തുവരുന്നു, ശരിയല്ലേ?
140
00:18:25,973 --> 00:18:29,232
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവന്റെ നേരെ തിരിഞ്ഞു ...
അവനു വേണ്ടി എത്ര ഷോട്ടുകൾ?
141
00:18:29,400 --> 00:18:31,753
അവൻ ഒരു വലിയ വ്യക്തിയല്ല, ശരിയല്ലേ?
അത് എത്ര ഷോട്ടുകൾ എടുക്കും?
142
00:18:31,878 --> 00:18:34,133
- എനിക്കറിയില്ല. മൂന്നു ഷോട്ടുകൾ.
- ശരി, മൂന്നു ഷോട്ടുകൾ.
143
00:18:34,258 --> 00:18:38,241
ടൂകോയും ഗോൺസോയും. രണ്ടു പേർ താഴേക്ക്.
ഇപ്പോൾ വേറെ എവിടെയെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
144
00:18:39,683 --> 00:18:42,579
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ടൂകോ സാധാരണയാണ്
മറ്റൊരാളുമായി, ശരിയല്ലേ?
145
00:18:42,856 --> 00:18:46,307
ഒരുപക്ഷേ സഞ്ചിക്ക് ഒരുപക്ഷേ.
അവന്റെ കച്ചവടക്കാരൻ, അവന്റെ ഭാവന.
146
00:18:50,443 --> 00:18:51,443
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
147
00:18:53,331 --> 00:18:55,631
അതിനാൽ നമ്മൾ ആ പഞ്ഞിനെയുമുണ്ട്.
148
00:18:55,756 --> 00:18:57,993
ഇപ്പോൾ,
എത്ര ഷോട്ടുകൾ നീക്കം ചെയ്തു?
149
00:18:58,118 --> 00:19:02,075
നിങ്ങൾ കുറഞ്ഞത് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ?
ആ തോക്കുകളുടെ എത്ര ബുള്ളറ്റുകൾ എടുക്കുന്നു?
150
00:19:16,990 --> 00:19:19,125
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ നിർദ്ദേശിക്കാം
151
00:19:19,250 --> 00:19:22,869
ഞങ്ങൾ ഒരാളെ കൊല്ലുന്നു,
നിങ്ങൾക്ക് തോക്കുപോലും തുറക്കാൻ കഴിയില്ല?
152
00:19:25,814 --> 00:19:27,415
അത് അത്ര എളുപ്പമല്ല, അതോ?
153
00:19:27,784 --> 00:19:29,779
ഹേയ്, മനുഷ്യൻ, വോൾട്ട്, നീ ചെയ്തു.
154
00:19:50,068 --> 00:19:51,467
Call Skyclair.
155
00:19:59,712 --> 00:20:02,980
ഹായ്, അവിടെ. നിങ്ങൾ വാൽട്ടിലെത്തി,
സ്കൈലർ, വാൾട്ടർ ജൂനിയർ. I>
156
00:20:03,105 --> 00:20:06,287
നമുക്ക് ഇപ്പോൾ ഫോണിലേക്ക് വരാനാകില്ല,
അതിനാൽ ദയവായി ഞങ്ങളെ ഒരു സന്ദേശം അറിയിക്കുക. i>
157
00:20:06,562 --> 00:20:09,183
നന്നായി, നിങ്ങൾ ആദ്യകാല പക്ഷിയല്ല,
ഇതിനകം തന്നെ ഔട്ട്.
158
00:20:09,308 --> 00:20:11,048
വലിയ പുഞ്ചിരിയും ഞാനും ശ്രമിക്കാം
159
00:20:11,173 --> 00:20:13,294
ആ പുതിയ റെസ്റ്റോറന്റ്
ഇന്ന് യു.എൻ.എം.
160
00:20:13,583 --> 00:20:16,096
എന്നെ അറിയിക്കൂ
നിങ്ങൾ കൈവിട്ടുപോകുമോ?
161
00:20:16,360 --> 00:20:18,082
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. "ഹാംഗ് ചെയ്യുക."
162
00:20:18,564 --> 00:20:20,249
വാൾട്ട് ജൂനിയർ അഭിമാനിക്കും.
163
00:20:20,374 --> 00:20:21,889
എനിക്ക് ലിംഗോ അറിയാം.
164
00:20:22,014 --> 00:20:23,471
ഞാൻ ഇപ്പോഴും തമാശയാണ്.
165
00:20:24,484 --> 00:20:26,891
ചൈനീസ് ആണ് ... റസ്റ്റോറന്റ്.
166
00:20:27,134 --> 00:20:29,845
എനിക്കറിയില്ല.
എനിക്ക് ചൈനയെപ്പോലെയാണ്.
167
00:20:30,155 --> 00:20:32,955
നിങ്ങൾ ചൈനയിലെ ആളുകളാണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
168
00:20:33,080 --> 00:20:35,464
എപ്പോഴെങ്കിലും അമേരിക്കയെപ്പോലെയാണ്?
169
00:20:35,589 --> 00:20:37,622
നിങ്ങൾക്കറിയാം, അവർ പുറത്തുപോകുന്നു
170
00:20:38,204 --> 00:20:40,405
ചെറിയ ടേസ്റ്റ് ഔട്ട് ബോക്സുകൾ കിട്ടുകയും ചെയ്യുക
171
00:20:40,819 --> 00:20:43,661
പറങ്ങോടൻ മാംസം,
172
00:20:44,472 --> 00:20:48,122
ശ്രമിച്ചു മനസ്സിലാക്കുക
ചെറിയ കത്തിയും കളങ്കവും എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കാം?
173
00:20:48,414 --> 00:20:50,414
അത് എപ്പോഴെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ എനിക്ക് അത്ഭുതം തോന്നുന്നു.
174
00:20:50,978 --> 00:20:53,629
അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഞാൻ നിന്നെ അനുവദിക്കാം.
അതിനാൽ എന്നെ വിളിക്കുക.
175
00:20:55,829 --> 00:20:57,471
സ്കൈലർ എടുത്തില്ല?
176
00:20:58,981 --> 00:21:00,734
തീർച്ചയായും അവൾ വീട്ടിൽ ഇല്ല.
177
00:21:11,687 --> 00:21:13,947
ചൈനയെക്കുറിച്ച് എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
178
00:21:14,072 --> 00:21:16,184
അത്താഴ രാത്രി.
ആ പുതിയ സ്ഥലം.
179
00:21:16,309 --> 00:21:18,927
- എത്ര വൈകിയാണ് അവർ സേവിക്കുന്നത്?
- എനിക്കറിയില്ല.
180
00:21:20,216 --> 00:21:21,791
8 ന് നിങ്ങൾക്ക് ഡേവ് ലഭിച്ചു.
181
00:21:24,755 --> 00:21:26,057
ഇന്ന് രാത്രിയല്ല.
182
00:21:26,182 --> 00:21:28,870
- അതെ, നീ തന്നെ. ഓർമ്മയുണ്ടോ?
- അല്ല, അത് വ്യാഴാഴ്ചയാണ്.
183
00:21:30,664 --> 00:21:33,281
വ്യാഴാഴ്ചയാണ് എനിക്ക് സുഖം.
184
00:21:33,667 --> 00:21:36,286
അവസാന നിമിഷത്തിൽ,
അവർ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി മാറ്റിയത്?
185
00:21:36,411 --> 00:21:38,755
അവർ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ശിക്ഷ ചുമത്തേണ്ടി വന്നു.
186
00:21:38,923 --> 00:21:41,007
കുഞ്ഞ്,
ആറ് സെഷനുകൾ മാത്രമാണ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചത്.
187
00:21:41,325 --> 00:21:45,302
ഞാൻ അവയെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു, ഹാൻക്. ഞാന് പറഞ്ഞു
ഞാൻ അവയെ ചെയ്യും.
188
00:21:45,941 --> 00:21:48,848
നിനക്ക് കിട്ടിയാൽ എനിക്ക് സഹായിക്കാനാവില്ല
നിങ്ങളുടെ ആഴ്ചയിലെ ദിവസം തെറ്റാണ്.
189
00:21:49,016 --> 00:21:50,107
നിരീക്ഷിക്കുക!
190
00:21:50,434 --> 00:21:52,100
ക്ഷമിക്കണം, മിസ്റ്റർ ഷ്റാഡർ!
191
00:22:00,678 --> 00:22:03,423
നോക്കൂ ...
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, അത് വെറും ...
192
00:22:05,982 --> 00:22:07,921
ഡേവ് ...
193
00:22:08,550 --> 00:22:09,994
ശരിക്കും നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു.
194
00:22:31,888 --> 00:22:33,302
അതിൽ ഖേദിക്കുന്നു.
195
00:22:40,478 --> 00:22:41,569
അവൾ ...
196
00:22:48,797 --> 00:22:51,063
എന്റെ ഫോൺ കോൾ എവിടെയാണ്?
197
00:22:53,294 --> 00:22:55,873
മണലിൽ രണ്ട്,
രണ്ട് കാട്ടിൽ.
198
00:22:56,387 --> 00:22:59,237
എന്നിട്ട് നാലു പേരെ കൊടുത്ത് പറയുന്നു.
- ഗോമസ്.
199
00:23:00,096 --> 00:23:01,725
എനിക്കായി എന്താണു ലഭിച്ചത്?
200
00:23:01,850 --> 00:23:03,589
വരിക. മുളകും-മുളകും.
201
00:23:04,236 --> 00:23:06,175
അങ്ങേക്ക് നല്ല രാവുകളും.
202
00:23:09,865 --> 00:23:13,276
APD ഇത് ഓവർ അയച്ചു.
എട്ടുപതോ പത്തോ ദിവസം മുമ്പായിരുന്നു അത്.
203
00:23:13,401 --> 00:23:16,285
- നിങ്ങൾക്ക് തെക്കുപടിഞ്ഞാറൻ അനിലൈൻ അറിയാം, ശരിയല്ലേ?
- അതെ, 25 ന്?
204
00:23:16,410 --> 00:23:19,939
- മുഴുവൻ സ്ഥലവും കാൽ പോലെയാണ്.
- ഇതാണ് അവരെ. ഇതു പരിശോധിക്കു.
205
00:23:22,693 --> 00:23:25,149
- പരിശുദ്ധ അഭിമാനം. എന്തായിരുന്നു അത്?
- തെർമിറ്റ്.
206
00:23:25,274 --> 00:23:26,830
അവർ പറയുന്നു.
207
00:23:27,139 --> 00:23:29,024
5,000 ഡിഗ്രി വരെ കറങ്ങുന്നു.
208
00:23:29,149 --> 00:23:31,133
നിങ്ങൾ കാണുന്ന ഇനം
ഒരു ജെയിംസ് ബോണ്ട് i> മൂവിയിൽ.
209
00:23:31,258 --> 00:23:32,258
കൊള്ളാം!
210
00:23:32,626 --> 00:23:34,662
അവരുടെ വ്യാപാരത്തെ അറിയാവുന്ന ഗയ്സ്.
211
00:23:38,003 --> 00:23:39,917
കാത്തിരിക്കുക. ഞാൻ അത് വീണ്ടും എടുക്കുന്നു.
212
00:23:41,614 --> 00:23:44,187
എന്താണ്, അവർ ചിന്തിച്ചില്ല
ഒരു കൈ ട്രക്ക് മോഷ്ടിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
213
00:23:44,312 --> 00:23:47,759
മോളുകളെ കളിയാക്കാൻ ശ്രമിക്കൂ!
ഇത് ഒരു ബാരൽ ആണ്.
214
00:23:48,154 --> 00:23:49,802
അതു ഉരുണ്ടതാണ്. യേശു.
215
00:23:52,353 --> 00:23:54,891
- അവർ എന്തിരിക്കുന്നു?
- മെത്തിലൈംൻ, 30 ഗാലൻ.
216
00:23:56,522 --> 00:23:57,522
P2P?
217
00:23:58,721 --> 00:24:01,272
അവർ പാചകം
പഴയ സ്കൂൾ ബൈക്കർ മേത്ത.
218
00:24:01,950 --> 00:24:03,535
നരകം ഇപ്പോഴും ആ പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ?
219
00:24:03,660 --> 00:24:06,110
എനിക്ക് അറിയാവുന്ന എല്ലാ പഴയ ടൈമറും
മരിച്ചവർ അല്ലെങ്കിൽ ജയിലിലാണ്.
220
00:24:07,392 --> 00:24:09,252
സ്യൂഡോയുടെ ഹ്രസ്വ വിതരണം,
221
00:24:09,377 --> 00:24:12,622
അതിനാൽ അവർ രണ്ടുപേരും ചെയ്യുന്നതാണ്
ഫോർമുല മാറ്റുന്നതിലൂടെ.
222
00:24:13,032 --> 00:24:15,058
അത് തെർമോയിറ്റ് ...
223
00:24:15,508 --> 00:24:18,059
ഞാൻ രണ്ടുപേരും പറയാം
അവരുടെ രസതന്ത്രം അറിയാം.
224
00:24:18,184 --> 00:24:19,792
അവരെ കവർച്ചക്കാരായി മുദ്രകുത്തുന്നുണ്ടോ?
225
00:24:19,917 --> 00:24:23,572
ഷീറ്റ്! ഞാൻ ഈ രണ്ടിനെയും വിശ്വസിക്കുകയില്ല
സ്പെഷൽ ഒളിമ്പിക്സിനെ തകർക്കാൻ.
226
00:24:23,697 --> 00:24:27,006
അവർ പഠിച്ച പാഠം '
പക്ഷേ തെരുവ് കഴിവുകൾ ഇല്ല.
227
00:24:27,174 --> 00:24:28,852
ഒരുപക്ഷേ അവർ കോളേജ് കുട്ടികളാണ് ...
228
00:24:28,977 --> 00:24:30,957
പരീക്ഷണം
ഒരു വലിയ സ്കോർ ഉണ്ടാക്കാൻ.
229
00:24:31,082 --> 00:24:32,082
ഒരുപക്ഷേ.
230
00:24:33,332 --> 00:24:36,082
ഞാൻ നിന്നോട് പറയുന്നു,
മുപ്പത് ഗാലൺസ് ...
231
00:24:36,207 --> 00:24:38,976
വലിയ സ്കോർ, അവർ പോകുന്നു
ചില കാൽവിരത്തിൽ മുരടിച്ചുനിൽക്കുന്നു.
232
00:24:40,643 --> 00:24:41,729
എന്ത്,
233
00:24:42,437 --> 00:24:46,422
അവർ രക്ഷപ്പെടാൻ ഞങ്ങളെത്തന്നെയാണ് പ്രാർഥിക്കുന്നത്
ജൂറസിൽ നിന്നുള്ള ആൺകുട്ടികളെയല്ല.
234
00:26:09,633 --> 00:26:11,546
നിങ്ങളുടെ മകൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
235
00:26:41,831 --> 00:26:42,860
ഹായ്, അവിടെ. i>
236
00:26:42,985 --> 00:26:45,096
നിങ്ങൾ വാൽട്ട്, സ്കൈലർ,
വാൽറ്റർ ജൂനിയർ. i>
237
00:26:45,221 --> 00:26:47,042
നമുക്ക് വരാൻ പറ്റില്ല
ഇപ്പോൾ തന്നെ ഫോണിലേക്ക്, i>
238
00:26:47,167 --> 00:26:49,167
ദയവായി ഞങ്ങളെ ഒരു സന്ദേശം അറിയിക്കുക. i>
239
00:26:50,241 --> 00:26:51,397
ഹായ്, അത് ഞാനാണ്. i>
240
00:26:51,522 --> 00:26:53,301
ഞാൻ നിന്നെ പരീക്ഷിച്ചു എന്നു വിചാരിച്ചു
ഈ സമയം മുമ്പ്, i>
241
00:26:53,426 --> 00:26:54,946
നിങ്ങൾ പുറപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, i>
242
00:26:55,268 --> 00:26:56,994
ദിവസം അഭിമുഖീകരിക്കും. i>
243
00:26:57,119 --> 00:26:58,908
ഇപ്പോൾ ഞാൻ തിരിച്ചറിഞ്ഞു i>
244
00:26:59,076 --> 00:27:01,743
ഇത് കുറച്ച് സമയമെടുക്കും
ഫോണിൽ ബന്ധപ്പെടാൻ, i>
245
00:27:01,868 --> 00:27:04,281
അധിക കുഞ്ഞിന്റെ ഭാരമുള്ള ... i>
246
00:27:07,157 --> 00:27:08,501
ഹേ ചക്കരേ.
247
00:27:14,437 --> 00:27:16,968
വാൾട്ട്, താങ്കൾ ചെലവഴിച്ചോ?
രാത്രി മുഴുവൻ ഇവിടെ?
248
00:27:20,896 --> 00:27:23,182
ഇല്ല ഇല്ല.
അല്ല, എല്ലാം അല്ല.
249
00:27:24,403 --> 00:27:26,838
ഓ, അതെ. ഞാൻ ഒരു സ്പർശനം ചെയ്തു ...
250
00:27:26,963 --> 00:27:28,940
എന്റെ വയറ്റിൽ, നിനക്ക് അറിയാമോ?
251
00:27:29,480 --> 00:27:33,480
ഞാൻ തലതാഴ്ത്തി നിൽക്കുകയാണെന്ന് എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു,
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ ഉണർത്താൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല.
252
00:28:00,904 --> 00:28:02,492
ഞാൻ എവിടേക്കാണെന്നെന്ന് അവൻ എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കും?
253
00:28:02,617 --> 00:28:05,470
- ഇത് ട്യൂകോ ആണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
- മറ്റാരെങ്കിലും ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ?
254
00:28:05,595 --> 00:28:09,437
നിങ്ങൾ എന്റെ പേര് പറയുമോ?
ഞാൻ ജീവിക്കുന്നതോ അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ
255
00:28:09,605 --> 00:28:11,783
ഗോൻസോയെക്കുറിച്ചോ മരിച്ചോ?
256
00:28:11,908 --> 00:28:14,374
- നീ അവരെ കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞോ?
- ഞാൻ ജാക്ക് പറഞ്ഞില്ല!
257
00:28:14,499 --> 00:28:17,658
ട്യൂകോ ഒഴിവാക്കി,
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, വികാരഭരിതൻ.
258
00:28:17,944 --> 00:28:19,631
അവൻ അവന്റെ വഴികളും മാർഗങ്ങൾ ലഭിച്ചു, നിങ്ങൾ.
259
00:28:19,756 --> 00:28:21,907
ഉറവിടങ്ങൾ, എല്ലാം ശരിയാണോ?
അവൻ അകത്തു കയറുന്നു.
260
00:28:24,718 --> 00:28:28,710
അവൻ കണ്ടെത്തുമ്പോൾ എന്തു സംഭവിക്കുന്നു
എന്റെ അച്ഛൻ ഒരു DEA ഏജന്റ് ആണെന്ന്?
261
00:28:29,635 --> 00:28:31,459
ദൈവമേ.
അപ്പോൾ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
262
00:28:38,939 --> 00:28:41,071
നോക്ക്, അത് അഞ്ച് വെടിയുണ്ട
263
00:28:41,196 --> 00:28:43,111
ഞാൻ ഒടുവിൽ എങ്ങനെ ...
264
00:28:43,236 --> 00:28:45,458
നോക്കൂ, ഒടുവിൽ ഞാൻ ...
ഞാനത് കണ്ടുപിടിച്ചു.
265
00:28:45,823 --> 00:28:48,575
നമുക്ക് രണ്ടാമത്തെ തോക്ക് ലഭിക്കുമെന്ന് പറയുക,
ശരി, നിനക്കായി.
266
00:28:48,700 --> 00:28:50,269
ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, നമ്മളെ പോലെ,
267
00:28:50,791 --> 00:28:52,772
നമ്മുടെ അവസരങ്ങൾ ഇരട്ടിയാക്കണോ?
268
00:28:52,897 --> 00:28:54,398
ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഗണിതപരമായി.
269
00:28:56,745 --> 00:28:58,525
എനിക്കൊരു മികച്ച ആശയം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
270
00:28:59,875 --> 00:29:01,688
ദൈവമേ നന്ദി!
271
00:29:02,245 --> 00:29:03,401
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
272
00:29:03,639 --> 00:29:05,951
എന്താ മിസ്റ്റർ വൈറ്റ്?
അത് എന്നെ ധരിപ്പിക്കുക.
273
00:29:08,515 --> 00:29:09,515
പയർ.
274
00:29:10,049 --> 00:29:11,127
പയർ?
275
00:29:12,329 --> 00:29:14,154
അവർ കാസ്റ്റർ ബീൻസ് ആണ്.
276
00:29:15,310 --> 00:29:17,777
അപ്പോൾ നമ്മൾ അവരോടൊപ്പം എന്തു ചെയ്യും?
277
00:29:18,465 --> 00:29:20,630
നാം വളരുവാൻ പോകുകയാണോ?
ഒരു മാജിക് ബീൻസ് സ്റ്റാൾ
278
00:29:20,755 --> 00:29:22,176
എഴുന്നേറ്റ് ഓടിപ്പോകുമോ?
279
00:29:23,513 --> 00:29:25,846
നാം അവരെ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ്
ricin കടന്നു.
280
00:29:27,273 --> 00:29:28,641
അരിയും പയറും?
281
00:29:31,060 --> 00:29:32,072
Ricin.
282
00:29:32,310 --> 00:29:34,411
ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമായ ഒരു വിഷമാണ്.
283
00:29:34,536 --> 00:29:36,315
ചെറിയ അളവിൽ ഇത് വിഷമാണ്.
284
00:29:36,483 --> 00:29:38,984
കൂടാതെ, അത്രമാത്രം എളുപ്പമാണ്
പോസ്റ്റ്മോർട്ടം സമയത്ത്.
285
00:29:40,158 --> 00:29:41,299
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
286
00:29:43,073 --> 00:29:44,907
- അതുകൊണ്ടാണ് ...
- അവരെ സ്പർശിക്കരുത്.
287
00:29:46,339 --> 00:29:49,245
കാത്തിരിക്കുക. ഗുരുതരമായി,
നിങ്ങൾ ബീൻസ് നിന്ന് വിഷം ലഭിക്കും?
288
00:29:49,413 --> 00:29:51,074
തിരികെ 70 കളിൽ,
289
00:29:51,199 --> 00:29:53,999
കൊലചെയ്യാൻ റസിൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു
ഒരു ബൾഗേറിയൻ പത്രപ്രവർത്തകൻ.
290
00:29:55,747 --> 00:29:58,140
കെ.ജി.ജി പരിഷ്കരിച്ചു
ഒരു കുടയുടെ അറ്റം
291
00:29:58,265 --> 00:30:00,529
ഒരു ചെറിയ തുമ്പി ഇടുക
മനുഷ്യന്റെ കാലിൽ.
292
00:30:00,654 --> 00:30:04,618
ഞങ്ങൾ ഒരു തുകയല്ല സംസാരിക്കുന്നത്
ഒരു പിഞ്ചിന്റെ തലയേക്കാൾ വലിയത്.
293
00:30:05,053 --> 00:30:07,304
അത് അവനെ കൊന്നു?
294
00:30:11,569 --> 00:30:14,424
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് ആവശ്യമാണ്
ഒരു ഡെലിവറി ഉപകരണം,
295
00:30:14,549 --> 00:30:15,824
എന്നിട്ട്...
296
00:30:17,283 --> 00:30:18,755
ഇനി ടൂകോ.
297
00:31:03,355 --> 00:31:04,642
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
298
00:31:05,442 --> 00:31:08,157
ഇതാണോ...
ഇത് മോശം സമയം?
299
00:31:10,825 --> 00:31:12,610
ഇല്ല, അകത്തു കടക്കുക
300
00:31:21,362 --> 00:31:23,922
ഞാൻ ആദ്യം വിളിച്ചിരിക്കണം.
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
301
00:31:25,410 --> 00:31:26,884
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം?
302
00:31:30,549 --> 00:31:32,721
നമുക്ക് വേണമെങ്കിൽ ...
303
00:31:33,812 --> 00:31:35,768
ആദ്യം ഇറങ്ങണം?
304
00:31:36,486 --> 00:31:37,937
ഹങ്കിന് എനിക്കറിയില്ല.
305
00:31:38,105 --> 00:31:41,514
ആണോ അല്ലയോ എന്നതിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു
ഇത് മേരിയെക്കുറിച്ച് തന്നെയായിരിക്കും.
306
00:31:44,605 --> 00:31:46,103
അവൾ നിന്നെ അയച്ചിട്ടുണ്ടോ?
307
00:31:46,904 --> 00:31:48,113
നരകം, അല്ല.
308
00:31:48,723 --> 00:31:51,081
അവൾ എന്റെ കൂടെ പോലും സംസാരിച്ചില്ല.
309
00:31:51,329 --> 00:31:53,186
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെയുള്ളത്, ശരിയാണോ?
310
00:31:53,311 --> 00:31:55,021
സ്വയം സംരക്ഷിക്കൽ.
311
00:31:55,146 --> 00:31:56,342
വലിയ സമയം.
312
00:32:00,724 --> 00:32:01,794
നോക്ക്,
313
00:32:02,772 --> 00:32:04,880
എനിക്കറിയില്ല
നിങ്ങളുടെ ഉയർച്ച താഴ്ചകൾ.
314
00:32:05,284 --> 00:32:06,978
- എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു.
- ഗാൾസ് ...
315
00:32:07,103 --> 00:32:09,037
എനിക്ക് ഇടപെടേണ്ടതുണ്ട്
316
00:32:09,162 --> 00:32:11,762
എന്റെ കഴുതയിൽ രണ്ടാമത്തെ ദ്വാരം എനിക്ക് വേണം.
317
00:32:11,887 --> 00:32:15,266
ഈ വലിയ അനുഗ്രഹം നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ
അവളുടെ ഫോൺ കോളുകൾ തിരികെ നൽകൂ.
318
00:32:15,746 --> 00:32:16,902
എനിക്ക് വേണ്ട ...
319
00:32:18,347 --> 00:32:20,229
ഞാൻ തയ്യാറാണ് എന്ന് തോന്നുന്നു
അത് ഇനിയും ചെയ്യാൻ.
320
00:32:20,397 --> 00:32:22,690
നിങ്ങൾക്ക് ആശയവിനിമയം അറിയാം.
ആശയവിനിമയം, ശരിയല്ലേ?
321
00:32:22,879 --> 00:32:24,556
പുറകോട്ട്, പുറം.
വരിക.
322
00:32:24,681 --> 00:32:26,602
സ്കൈ, ഇത് എനിക്ക് ചെയ്യൂ, ദയവായി.
323
00:32:26,727 --> 00:32:28,262
നിങ്ങൾക്ക് അവളെ അറിയാം.
324
00:32:28,387 --> 00:32:30,146
അവളെ തിരികെ വിളിക്കുക.
325
00:32:36,371 --> 00:32:38,330
മാരി ഒരു ഷോപ്പ്ലിഫർ, ഹാൻക് ആണ്.
326
00:32:40,326 --> 00:32:41,625
അത് ശരിയാണ്.
327
00:32:42,793 --> 00:32:45,839
ആ "കുട്ടി തലപ്പാവ്"
അവൾ എനിക്ക് ഷവറിൽ തന്നു?
328
00:32:46,163 --> 00:32:48,765
അവൾ മോഷ്ടിച്ചു
ജർമ്മൻ
329
00:32:49,532 --> 00:32:52,949
ഞാൻ ഏകദേശം അറസ്റ്റുചെയ്തു
ഞാൻ തിരിച്ചു വരുമ്പോൾ തിരികെ വന്നപ്പോൾ.
330
00:32:53,074 --> 00:32:54,471
മേരി അത് അംഗീകരിക്കില്ല.
331
00:32:55,209 --> 00:32:56,906
അവൾ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നില്ല.
332
00:33:00,020 --> 00:33:03,584
അതെ. നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചു എങ്കിൽ നിങ്ങൾ പോകും
തിരികെ വരൂ, എനിക്ക് ഒരിക്കലും ഇല്ല ...
333
00:33:03,709 --> 00:33:04,865
നിനക്കറിയാം.
334
00:33:12,488 --> 00:33:14,184
ഇതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
335
00:33:14,736 --> 00:33:16,670
ഞങ്ങൾ അതിൽ പ്രവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
336
00:33:17,460 --> 00:33:20,331
ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത് അവൾക്ക് കിട്ടി
ഈ തെറാപ്പിസ്റ്റ്, ഡേവ്.
337
00:33:20,785 --> 00:33:23,747
- ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഡേവ് നല്ലതാണ്.
- ഡേവ് നല്ലതാണ്.
338
00:33:23,872 --> 00:33:26,596
എന്നാൽ ഇത് തുടരുന്ന ഒരു പ്രക്രിയയാണ്, സ്കൈ,
339
00:33:26,721 --> 00:33:29,823
നമ്മൾ മനസിലാക്കണം.
340
00:33:29,948 --> 00:33:33,348
നിനക്കറിയാം? ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നു ...
നിനക്കറിയാം. നമ്മൾ കണ്ടില്ല ...
341
00:33:33,627 --> 00:33:35,638
അവളുടെ മടിത്തട്ടിൽ നിന്ന് പിന്തുണയ്ക്കുക.
342
00:33:38,247 --> 00:33:39,311
നമ്മൾ?
343
00:33:41,961 --> 00:33:43,354
എനിക്ക് പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്.
344
00:33:45,103 --> 00:33:46,103
എന്നെ!
345
00:33:46,564 --> 00:33:48,783
ഏകദേശം 40 വയസ്
ഗര്ഭിണിയായ സ്ത്രീ,
346
00:33:48,908 --> 00:33:50,611
വഴിയിൽ അപ്രതീക്ഷിത കുഞ്ഞിനൊപ്പം.
347
00:33:51,337 --> 00:33:53,359
ശ്വാസകോശ ക്യാൻസറുമൊത്തുള്ള ഭർത്താവും
348
00:33:53,484 --> 00:33:56,231
മണിക്കൂറുകളോളം അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന,
അവൻ പോകുന്ന വഴി അവൻ അറിയുന്നില്ല;
349
00:33:56,356 --> 00:33:58,734
അവൻ വളരെക്കുറച്ച് സംസാരിക്കുന്നു
ഇനി എനിക്കു
350
00:33:58,859 --> 00:34:01,649
മൂഢനായ മകൻ ഉപയോഗിച്ച്
ആരാണ് അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്.
351
00:34:01,774 --> 00:34:03,594
കൂടാതെ പരിശോധിച്ച അക്കൌണ്ട്.
352
00:34:03,719 --> 00:34:07,278
ചൂടാകുന്ന വാട്ടർ ഹീറ്റർ
ആ തന്ത്രശൂന്യമായ അന്വേഷണം
353
00:34:07,403 --> 00:34:10,589
തറയിൽ നിന്ന് ചീഞ്ഞാണ്
യൂട്ടിലിറ്റി ക്ലോസറ്റ്
354
00:34:10,757 --> 00:34:12,549
അതു പരിഹരിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്കാവില്ല.
355
00:34:12,674 --> 00:34:15,380
പക്ഷെ, ഞാൻ കാണുന്നു!
356
00:34:15,627 --> 00:34:18,180
ഇപ്പോൾ ഞാൻ പോകണം,
"ഹാങ്ക്, ദയവായി.
357
00:34:18,348 --> 00:34:20,933
"ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണം?
കൂടുതൽ നേട്ടമുണ്ടാക്കാൻ
358
00:34:21,101 --> 00:34:24,021
"എന്റെ കേടുപാടുകൾ, കുഴിബോംബാസം
ബിച്ച് സഹോദരി
359
00:34:24,146 --> 00:34:27,194
"ഏതുവിധേനയും എപ്പോഴും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു
ശ്രദ്ധാകേന്ദ്രം!
360
00:34:27,319 --> 00:34:30,284
"ദൈവം അവൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നു
361
00:34:30,409 --> 00:34:33,112
"ശരിക്കും
പ്രധാനപ്പെട്ട പ്രശ്നങ്ങൾ! "
362
00:34:48,698 --> 00:34:51,255
എനിക്ക് ഒരു ലുക്ക് ഉണ്ട്
ആ യൂട്ടിലിറ്റി ക്ലോസറ്റിൽ
363
00:35:23,994 --> 00:35:25,664
അത് എന്തിലാണ്?
364
00:35:27,210 --> 00:35:28,878
അത്രമാത്രം.
365
00:35:30,465 --> 00:35:32,304
ഇപ്പോൾ എന്ത്?
366
00:35:33,996 --> 00:35:36,286
ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത സമ്മേളനം ക്രമീകരിക്കുന്നു,
367
00:35:36,711 --> 00:35:39,324
ഈ സമയത്ത് ഒരു പൊതു സ്ഥലത്ത്.
നല്ലതും സുരക്ഷിതവുമാണ്.
368
00:35:39,449 --> 00:35:41,019
സാധാരണപോലെ ഇടപാടുകൾ.
369
00:35:41,517 --> 00:35:44,272
ഞങ്ങൾ അവനെ വിൽക്കുന്നതോടൊപ്പം
ഞങ്ങളുടെ സാധാരണ നാലു പൗണ്ട്,
370
00:35:44,397 --> 00:35:46,424
ഞങ്ങൾ ഇത് വലിച്ചുനീട്ടാം.
371
00:35:47,774 --> 00:35:49,757
"വഴിയിൽ, ടൂകോ,
372
00:35:49,882 --> 00:35:52,193
"പുതിയ മെത്ത ഫോർമുല
ഞങ്ങൾ പ്രവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
373
00:35:52,318 --> 00:35:54,086
"ഇത് പരീക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?"
374
00:35:54,211 --> 00:35:55,861
ശരി, നന്നായി, അതിനെക്കുറിച്ച് പുതിയതെന്താണ്?
375
00:35:57,166 --> 00:35:59,717
കേസിൽ അവൻ ചോദിക്കുന്നു.
നമ്മൾ എന്താണ് പറയുന്നത്?
376
00:35:59,842 --> 00:36:01,840
എനിക്കറിയില്ല.
നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് വേണമെങ്കിലും.
377
00:36:01,965 --> 00:36:04,677
ഇത് ഉപയോക്താവിനെ വളരെ ഉയർന്നതാണ്.
378
00:36:05,005 --> 00:36:07,669
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എത്രമാത്രം salesmanship ആണ്
നമുക്ക് ശരിക്കും ആവശ്യമുണ്ടോ?
379
00:36:07,794 --> 00:36:10,417
അത്ര തന്നെ
അവൻ കൈകളിലെത്തിക്കുന്ന എന്തും.
380
00:36:11,300 --> 00:36:14,575
ശരി, ഞങ്ങൾ വെറും ചലിപ്പിക്കുക
അതിൽ ഒരു പിൻ, അപ്പോൾ.
381
00:36:15,550 --> 00:36:18,189
എന്തായാലും, അടുത്ത 48 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ,
382
00:36:18,806 --> 00:36:20,210
ചിലപ്പോൾ 72,
383
00:36:20,825 --> 00:36:22,930
അത് പ്രകൃതി കാരണങ്ങളാൽ കാണപ്പെടും.
384
00:36:23,914 --> 00:36:26,001
ഒരു ഹൃദയാഘാതം പോലെ എന്താണ്?
385
00:36:28,136 --> 00:36:30,000
അല്ലെങ്കിൽ പനി, ഒരുപക്ഷേ.
386
00:36:30,358 --> 00:36:33,256
അവന്റെ സഹയാത്രികർ അറിയില്ല
വ്യത്യസ്തമായി,
387
00:36:33,632 --> 00:36:35,442
തീർച്ചയായും ഞങ്ങൾ വ്യക്തമായ വഴികേടിലായിരിക്കും.
388
00:36:36,333 --> 00:36:38,407
ടൂകോ നമ്മെ ആദ്യം കൊല്ലുന്നില്ലെങ്കിൽ.
389
00:36:57,137 --> 00:36:58,714
അതു വെറും നിലനിർത്തുക.
390
00:36:58,951 --> 00:37:00,467
ഹായ്, ഹാം. എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
391
00:37:01,296 --> 00:37:02,594
ഹേയ്, ബഡ്ഡി. i>
392
00:37:05,220 --> 00:37:06,557
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ വീട്ടിലായിരുന്നോ?
393
00:37:09,455 --> 00:37:10,479
എന്തുകൊണ്ട്?
394
00:37:10,799 --> 00:37:11,979
നന്നായി ... i>
395
00:37:13,977 --> 00:37:15,566
'ഞാൻ ശരിക്കും ഞെക്കി കാരണം.
396
00:37:16,137 --> 00:37:18,980
മുൻകൂർക്ക് ഞാൻ മുൻകൂട്ടി ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു
നിങ്ങൾ സ്കൈലറിൽ നിന്ന് കേൾക്കാം. i>
397
00:37:19,105 --> 00:37:21,206
ഞാൻ അവളെ കിട്ടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
മറിയ വീണ്ടും സംസാരിക്കുന്നു. i>
398
00:37:21,331 --> 00:37:24,489
വലിയ തെറ്റ്.
ഞാൻ അതിൽ നിന്നും സൂക്ഷിക്കണം.
399
00:37:24,614 --> 00:37:26,230
ശരി, ശരി. i>
400
00:37:27,484 --> 00:37:29,453
ഞാൻ എന്റെ വലിയ വായ്, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു.
401
00:37:29,578 --> 00:37:30,998
ശരി, അത് സംഭവിക്കുന്നു. i>
402
00:37:31,166 --> 00:37:33,297
അതു ഒരു പ്രശ്നമല്ല.
വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല.
403
00:37:33,422 --> 00:37:35,627
നന്നായി നന്ദി, മനുഷ്യൻ.
ഞാൻ അത് അഭിനന്ദിക്കുന്നു. I>
404
00:37:36,431 --> 00:37:39,024
യേശു, ഭാര്യമാരേ?
405
00:37:39,287 --> 00:37:40,941
ഹാൻ, നിർഭാഗ്യവശാൽ, i>
406
00:37:41,217 --> 00:37:44,607
- ഞാൻ ശരിക്കും...
- ഓ, അതെ, ഞാൻ നിന്നെ അനുവദിക്കാൻ അനുവദിക്കരുത്. i>
407
00:37:45,305 --> 00:37:47,739
യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാൻ ജോലിയിലാണ്, അതുകൊണ്ട് ...
408
00:37:50,167 --> 00:37:52,019
നിങ്ങൾ കാണും
ശരിക്കും രസകരമാണോ?
409
00:37:52,539 --> 00:37:55,522
- ശരി, ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷെ ...
- ഗുരുതരമായ, വാൾട്ട്, ഇതാണ് ... i>
410
00:37:56,922 --> 00:38:00,915
നിങ്ങൾ ഈ കുറ്റകൃത്യം പരിശോധിക്കുക
ഞാനും ഗോമിയും. ഒരു നിമിഷം.
411
00:38:06,445 --> 00:38:10,003
കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക.
ഇത് ഇപ്പോൾ തന്നെ വന്നു വേണം.
412
00:38:11,337 --> 00:38:13,516
ഊഹിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ആശംസിക്കുന്നു, അല്ലേ?
413
00:38:13,787 --> 00:38:16,543
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ദിവസം ഉണ്ടാകും
ഈ രണ്ടിനേയും പോലെ.
414
00:38:17,632 --> 00:38:19,755
ഒരു ലോക്കൽ ബുള്ളറ്റ് ഹെഡ്സ്. i>
415
00:38:20,374 --> 00:38:22,883
അവർ തെറ്റായ ഒരാളുടെ പുറം തള്ളുന്നുവെന്ന് ഊഹിക്കുക.
416
00:38:25,665 --> 00:38:27,122
വാൾട്ട്, അവിടെയുണ്ടോ? i>
417
00:38:34,996 --> 00:38:37,692
- ഇത് ഞാൻ എടുക്കുന്നു.
- ഇല്ല! ഇത് എന്റെ തോക്കാണ്! എനിക്ക് ഇത് വേണം!
418
00:38:37,817 --> 00:38:39,566
ഇല്ല, നിങ്ങൾക്കില്ല!
നിങ്ങൾ പട്ടണത്തിൽ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ.
419
00:38:39,691 --> 00:38:43,659
ഇവിടെ നിന്നും പുറത്തുകടക്കുക. ടോഗോ കൊല്ലുന്നത് ഗോൺസൊ
അവൻ നമ്മളെ അടുത്താണ് വരുന്നത്.
420
00:38:44,072 --> 00:38:46,430
ഞാൻ വീട്ടിലേക്കു തിരിച്ചുപോവുകയാണ്. എന്റെ കുടുംബം.
421
00:40:35,221 --> 00:40:36,808
വാൾട്ടർ ജൂനിയർ എവിടെ?
422
00:40:37,246 --> 00:40:40,687
ലൂയിയുടെ വീട്ടിലെ അത്താഴം കഴിക്കുന്നത്.
പരോക്ഷമായി.
423
00:40:44,359 --> 00:40:47,319
എല്ലാ ദിവസവും, എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നു
മുഴുവൻ വീടും എനിക്കു തന്നെ.
424
00:40:50,889 --> 00:40:53,292
അപ്പോൾ നീ എവിടെയായിരുന്നു?
425
00:41:34,519 --> 00:41:37,819
വോൾട്ട്, നിങ്ങൾ ഇവിടെ വരാം
ദയവായി എന്നോടു പറയൂ?
426
00:41:51,342 --> 00:41:53,013
ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടാകും.
427
00:42:02,736 --> 00:42:04,771
ഈ രണ്ട് മുട്ടുകുത്തികളെ ഞാൻ തിരിച്ചറിയുന്നു.
428
00:42:05,294 --> 00:42:08,817
ഒരു സൈനോട്ടിക്കൽ പേസിന്റെ അറിയപ്പെടുന്ന പങ്കാളികൾ
ട്യൂകോ സലാമൻസ എന്ന പേരിനായിരുന്നു.
429
00:42:09,276 --> 00:42:10,944
അവൻ സഹകരിക്കാനുള്ള ക്ഷീണിതനായിരുന്നു ഊഹിക്കുക ഊഹിക്കുക.
430
00:42:12,015 --> 00:42:15,294
- ഞാൻ അവിടെ ചെന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് മനസിലാകുമോ?
- ഇല്ല, മുന്നോട്ട് പോകൂ.
431
00:42:21,618 --> 00:42:23,731
വലിയ ഒരു പുഞ്ചിരി.
432
00:42:24,969 --> 00:42:27,005
നിങ്ങൾ ഒരു മരണ മുറി കണ്ടെത്തുമോ?
433
00:42:30,294 --> 00:42:33,633
ധാരാളം രക്തങ്ങൾ ഞാൻ കാണുന്നു.
എന്നാൽ വെടിയുണ്ടകൾ ഇല്ല.
434
00:42:36,265 --> 00:42:38,299
നിങ്ങൾ ചിത്രങ്ങൾ എടുത്തോ?
435
00:42:39,432 --> 00:42:41,386
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
നമുക്ക് വെവ്വേറെ ഫോട്ടോഷൂട്ട് ചെയ്യാം.
436
00:42:41,511 --> 00:42:43,768
ഞാൻ പുറത്തു പോയ്ക്കാം
നിങ്ങളുടെ വഴി ഇവിടെയാണ്.
437
00:42:56,157 --> 00:42:57,443
ഓ, സ്നാപ്പ്!
438
00:42:57,745 --> 00:43:00,535
ഡാം, റിക്കി. എന്തെങ്കിലും വിട്ടേക്കുക
കിരോണറിനു വേണ്ടി.
439
00:43:10,589 --> 00:43:12,362
ഇത് മനോഹരമാണ്.
440
00:43:14,153 --> 00:43:17,798
ഹായ്, ആരെയെങ്കിലും Jay Leno എന്ന് വിളിക്കുന്നു.
ഞങ്ങൾക്ക് ലോകത്തിലെ കുറ്റബോധമുള്ള ക്രിമിനൽ കിട്ടി.
441
00:43:17,923 --> 00:43:20,180
ഈ വ്യക്തി അയാളെ കൊല്ലപ്പെട്ടിട്ടില്ല.
നോക്ക്.
442
00:43:20,675 --> 00:43:24,351
വലിയ സ്റ്റഫ്, ഇവിടെ,
ഈ ആളുടെ ശരീരം നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരുന്നു,
443
00:43:24,921 --> 00:43:27,928
സ്റ്റാക്ക് മാറ്റിയിരിക്കണം.
444
00:43:28,344 --> 00:43:30,789
അവന്റെ ഭുജം തകർത്തു,
445
00:43:31,038 --> 00:43:32,781
അവൻ പുറത്തു കളഞ്ഞു!
446
00:43:32,906 --> 00:43:35,519
കാവ്യനീതി.
ഓ, ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
447
00:43:35,644 --> 00:43:36,863
നീ വെറുതെ അല്ലേ?
448
00:43:38,048 --> 00:43:39,982
എന്റെ ഒരു ഫോട്ടോ നേടുക
ഈ ആൾക്കൊപ്പം, എല്ലാം ശരിയാണോ?
449
00:43:40,107 --> 00:43:43,078
പഴയ സ്റ്റമ്പി, ഇവിടെ. ഉറപ്പാക്കുക
നിങ്ങൾ അവിടെ സ്റ്റമ്പിൽ എത്തി.
450
00:43:51,208 --> 00:43:53,129
നീ എന്നോട് സംസാരിക്കാമോ?
451
00:44:01,103 --> 00:44:03,217
എവിടെ തുടങ്ങണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
452
00:44:58,344 --> 00:45:00,717
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
453
00:45:07,386 --> 00:45:08,502
അകത്തുവരൂ.
454
00:45:20,476 --> 00:45:22,263
അകത്തുവരൂ.
455
00:45:38,285 --> 00:45:39,454
നമുക്ക് പോകാം.
63862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.