All language subtitles for suburban.swingers.club.2019.1080p.hdtv.x264-w4f_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,236 [dramatic music] 2 00:00:04,271 --> 00:00:11,343 ♪ ♪ 3 00:00:20,121 --> 00:00:22,788 - You looking forward to finally decorating your own house? 4 00:00:22,890 --> 00:00:26,525 - Yeah. Looking forward to a whole new set of furniture too. 5 00:00:26,560 --> 00:00:29,061 - Yeah, well, like I said, go on a shopping spree 6 00:00:29,096 --> 00:00:31,830 and make this house the most beautiful house on the block. 7 00:00:31,932 --> 00:00:34,566 - I will. But first we have to get it painted, right? 8 00:00:34,602 --> 00:00:36,001 - Yeah. That should be fun. 9 00:00:38,072 --> 00:00:39,705 - This is one swanky neighborhood. 10 00:00:39,740 --> 00:00:42,041 - Kat! Yay! You made it! 11 00:00:42,076 --> 00:00:44,243 - Of course. What's the point of having a sister 12 00:00:44,278 --> 00:00:46,045 if she's not going to help you unpack? 13 00:00:46,080 --> 00:00:47,346 - Agree. - And from the looks of it, 14 00:00:47,448 --> 00:00:48,647 you need all the help you can get. 15 00:00:48,749 --> 00:00:50,182 - Yeah. - This place is gigantic. 16 00:00:50,284 --> 00:00:51,750 - [laughs] - Yeah, well, 17 00:00:51,786 --> 00:00:53,519 you can't live in a dingy old condo forever. 18 00:00:53,621 --> 00:00:55,087 - You can take that one. 19 00:00:55,122 --> 00:00:57,489 - This isn't too heavy. - Okay, go ahead. 20 00:00:57,591 --> 00:00:58,991 - Oh, my gosh. 21 00:00:59,093 --> 00:01:00,526 - I'll find a spot for those later. 22 00:01:00,628 --> 00:01:03,095 - Wow. Look at this. 23 00:01:03,130 --> 00:01:05,097 - Isn't this amazing? - Yes. 24 00:01:05,132 --> 00:01:07,533 - These hardwood floors... is this marble? 25 00:01:07,635 --> 00:01:09,301 - No, it's quartz, but close. 26 00:01:09,336 --> 00:01:12,271 Look at this. Six ranges, all right? 27 00:01:12,306 --> 00:01:14,473 Stainless steel, white. 28 00:01:14,508 --> 00:01:15,874 Come here, check this out. 29 00:01:15,976 --> 00:01:17,376 - Grant, this is nice. 30 00:01:17,478 --> 00:01:19,311 - Double oven. Stainless steel also. 31 00:01:19,346 --> 00:01:21,747 Yeah, go ahead and put that over by the fireplace 32 00:01:21,782 --> 00:01:23,082 right over here. 33 00:01:23,117 --> 00:01:24,550 - I cannot wait to cook over here. 34 00:01:24,652 --> 00:01:25,851 - Oh, wait till you see the outside. 35 00:01:25,953 --> 00:01:27,453 - Are you serious? There's more? 36 00:01:27,488 --> 00:01:30,122 - Ta-da! - This is pretty awesome. 37 00:01:30,157 --> 00:01:32,658 You guys definitely need to get a dog. 38 00:01:32,693 --> 00:01:35,427 And I need to be the official puppy-sitter. 39 00:01:35,463 --> 00:01:37,463 - Whoa, whoa, whoa, one step at a time, okay? 40 00:01:37,498 --> 00:01:39,231 - Wow. 41 00:01:40,301 --> 00:01:42,468 - That must have been left here by the previous owners. 42 00:01:42,503 --> 00:01:44,636 I am so sorry. Hey, can we get someone 43 00:01:44,672 --> 00:01:46,872 to get those toys out of here, please? 44 00:01:46,974 --> 00:01:49,975 [door opens and closes] 45 00:01:50,010 --> 00:01:53,612 - How's Grant handling everything? 46 00:01:53,647 --> 00:01:55,481 - He has his way. 47 00:01:56,517 --> 00:01:57,916 - Okay. 48 00:01:58,018 --> 00:02:00,285 So, I guess things are getting better? 49 00:02:01,689 --> 00:02:03,021 - [sighs] 50 00:02:03,057 --> 00:02:04,590 I don't know. 51 00:02:04,692 --> 00:02:05,891 Ever since we lost the baby, 52 00:02:05,993 --> 00:02:08,927 Grant just wants me to move on. 53 00:02:09,029 --> 00:02:11,630 But I don't know if I can. 54 00:02:11,665 --> 00:02:13,999 Honestly, Kat, I don't know if things 55 00:02:14,034 --> 00:02:15,801 are ever going to be the same between us. 56 00:02:16,837 --> 00:02:19,204 I am so sorry. Come here. 57 00:02:30,384 --> 00:02:31,817 - Oh, my gosh. 58 00:02:40,394 --> 00:02:42,161 [sighs] 59 00:02:42,196 --> 00:02:43,662 [sniffles] 60 00:02:55,876 --> 00:02:57,576 - Yes, of course I'm here for you. Come on. 61 00:02:57,611 --> 00:02:59,044 No, we have to move on this deposition. 62 00:02:59,079 --> 00:03:00,279 - Grant! 63 00:03:00,381 --> 00:03:01,747 - Okay, so, what you got to do is-- 64 00:03:01,782 --> 00:03:03,482 - Grant! 65 00:03:10,391 --> 00:03:13,325 [dramatic music] 66 00:03:13,427 --> 00:03:20,432 ♪ ♪ 67 00:03:21,101 --> 00:03:22,901 - Knock, knock! Lori? 68 00:03:22,937 --> 00:03:24,169 Oh! 69 00:03:24,271 --> 00:03:25,604 - Oh. Hello. - I'm sorry. 70 00:03:25,639 --> 00:03:27,105 Uh, I'm Rachel. 71 00:03:27,141 --> 00:03:28,373 We met at the Christmas party last year. 72 00:03:28,409 --> 00:03:29,641 - Rachel. 73 00:03:29,743 --> 00:03:30,976 - We live three houses down. 74 00:03:31,078 --> 00:03:32,211 We're neighbors. 75 00:03:32,246 --> 00:03:34,913 - Yeah, Grant told me. 76 00:03:36,450 --> 00:03:39,218 - Oh, my, you certainly have a room with a view, 77 00:03:39,253 --> 00:03:40,552 don't you? 78 00:03:40,588 --> 00:03:43,288 That's Noah Cranor. 79 00:03:43,324 --> 00:03:45,958 God, he likes to show off, doesn't he? 80 00:03:45,993 --> 00:03:47,893 - Seems that way. 81 00:03:47,928 --> 00:03:49,728 - Want me to introduce you guys? 82 00:03:49,763 --> 00:03:53,699 - Oh, no. Gosh, I've got my hands full right now. 83 00:03:53,801 --> 00:03:57,002 - Oh, yes. I remember how it was when we first moved in. 84 00:03:57,104 --> 00:03:59,071 It stresses me out just thinking about it, 85 00:03:59,106 --> 00:04:01,073 which is why I brought you this. 86 00:04:01,108 --> 00:04:03,075 - You didn't have to do that. 87 00:04:03,110 --> 00:04:04,810 - Well, it's just a little housewarming 88 00:04:04,845 --> 00:04:08,046 I thought we'd enjoy tonight over dinner at our place. 89 00:04:08,148 --> 00:04:09,581 - Dinner? 90 00:04:09,617 --> 00:04:11,350 You don't have to go through that trouble, really. 91 00:04:11,452 --> 00:04:13,185 - It's really no trouble. 92 00:04:13,287 --> 00:04:14,453 See you at 6:00? 93 00:04:14,488 --> 00:04:15,721 - All right. Thank you. 94 00:04:15,823 --> 00:04:17,155 [laughs] - Okay. 95 00:04:21,462 --> 00:04:23,128 - [sighs] 96 00:04:23,163 --> 00:04:28,734 - So, Lori, have you met any of the other neighbors? 97 00:04:28,836 --> 00:04:31,637 - She certainly has. She met Noah. 98 00:04:31,672 --> 00:04:33,538 - Oh, Noah. Who's Noah? 99 00:04:33,641 --> 00:04:35,274 - Noah Cranor. 100 00:04:35,309 --> 00:04:37,409 He owns the house across the street from you guys. 101 00:04:37,511 --> 00:04:38,677 He's always working in his garage, 102 00:04:38,712 --> 00:04:40,746 usually with his shirt off. 103 00:04:40,848 --> 00:04:42,247 - You met that guy? 104 00:04:42,349 --> 00:04:44,283 - I didn't actually meet him. 105 00:04:44,318 --> 00:04:47,452 I just saw him in the garage, working. 106 00:04:47,488 --> 00:04:48,920 - Mm-hmm. 107 00:04:49,023 --> 00:04:51,156 - He does carpentry and woodworking 108 00:04:51,191 --> 00:04:52,457 in his garage as a hobby. 109 00:04:52,493 --> 00:04:53,759 - Hmm. 110 00:04:53,861 --> 00:04:55,494 - Yeah, he did our gazebo out back. 111 00:04:55,529 --> 00:04:57,696 You should check it out. 112 00:04:57,731 --> 00:04:59,598 - He's really good with his hands. 113 00:04:59,700 --> 00:05:02,167 - Well, you know, we're thinking about 114 00:05:02,202 --> 00:05:03,835 putting a deck out by our pool. 115 00:05:03,871 --> 00:05:05,337 Right, babe? 116 00:05:05,372 --> 00:05:07,773 I mean, maybe you can run some ideas by him. 117 00:05:07,875 --> 00:05:09,608 - Sure. 118 00:05:09,710 --> 00:05:11,143 - Cheers. 119 00:05:13,080 --> 00:05:14,680 - all: Cheers. 120 00:05:14,715 --> 00:05:16,248 - The first time we saw this neighborhood, 121 00:05:16,350 --> 00:05:19,418 we just absolutely fell in love with it. 122 00:05:19,520 --> 00:05:21,219 The golf course here is amazing. 123 00:05:21,255 --> 00:05:23,055 You can't see it now, but in the daytime it's beautiful. 124 00:05:23,090 --> 00:05:24,623 I can't wait for you to play the back nine. 125 00:05:24,725 --> 00:05:26,158 - Yeah, I can't wait. 126 00:05:26,193 --> 00:05:28,493 - Looks like they're becoming fast friends. 127 00:05:28,529 --> 00:05:29,795 - [chuckles] 128 00:05:29,897 --> 00:05:31,296 Yeah, she seems happy. 129 00:05:31,398 --> 00:05:32,731 That makes me happy. 130 00:05:35,402 --> 00:05:38,503 - So, um, what's going on between you two? 131 00:05:38,539 --> 00:05:39,838 - What do you mean? 132 00:05:39,873 --> 00:05:41,506 - Come on. 133 00:05:41,542 --> 00:05:43,709 - Is it that obvious? 134 00:05:43,744 --> 00:05:45,010 - Yeah. 135 00:05:45,045 --> 00:05:46,311 - [sighs] 136 00:05:46,413 --> 00:05:48,547 It's complicated. 137 00:05:48,582 --> 00:05:50,882 Lost a baby last year. 138 00:05:52,086 --> 00:05:54,219 Five months pregnant. 139 00:05:54,254 --> 00:05:56,655 Things haven't been the same since. 140 00:05:56,757 --> 00:05:58,890 We've just kind of drifted apart. 141 00:05:58,926 --> 00:06:01,660 I thought maybe buying the house might change things, 142 00:06:01,762 --> 00:06:04,496 but, you know, I don't know. 143 00:06:06,433 --> 00:06:07,833 - Sorry to hear about that. 144 00:06:09,269 --> 00:06:10,402 - Thanks. 145 00:06:10,437 --> 00:06:11,870 - But... 146 00:06:11,905 --> 00:06:15,574 I might have just the answer to your problem. 147 00:06:15,609 --> 00:06:17,509 - Oh, yeah? 148 00:06:17,611 --> 00:06:18,744 - Mm-hmm. 149 00:06:18,779 --> 00:06:20,011 - Do tell. 150 00:06:20,114 --> 00:06:21,913 - It's a little different. 151 00:06:21,949 --> 00:06:24,116 So you have to keep an open mind. 152 00:06:26,920 --> 00:06:29,955 - He is very proper and particular... 153 00:06:38,632 --> 00:06:41,700 - So, what do you think of Derek and Rachel? 154 00:06:41,802 --> 00:06:43,402 - They seem really nice. 155 00:06:43,437 --> 00:06:44,836 - Okay. - Yeah. 156 00:06:44,938 --> 00:06:46,705 - Yeah, I think we could become good friends. 157 00:06:46,807 --> 00:06:48,273 - Yeah. 158 00:07:01,622 --> 00:07:03,121 [gasps] 159 00:07:11,832 --> 00:07:15,500 - Ooh, relax. It's just me. 160 00:07:15,536 --> 00:07:18,370 What's so interesting out there? 161 00:07:18,472 --> 00:07:20,071 - Just looking at the sky. 162 00:07:20,174 --> 00:07:21,807 So many stars out there. 163 00:07:21,842 --> 00:07:23,175 [chuckles] 164 00:07:28,215 --> 00:07:29,815 - [clears throat] 165 00:07:31,885 --> 00:07:34,586 Our first night in our new house. 166 00:07:34,688 --> 00:07:36,521 [chuckles] 167 00:07:40,828 --> 00:07:43,462 Derek and Rachel invited us to a party on Friday. 168 00:07:43,497 --> 00:07:45,797 - Really? So soon? - Mm-hmm. 169 00:07:45,833 --> 00:07:48,166 Well, except this is at another couple's house. 170 00:07:48,202 --> 00:07:49,868 It's three streets away. 171 00:07:49,903 --> 00:07:53,338 I guess this group gets together, like, once a month. 172 00:07:53,373 --> 00:07:55,907 Always the same people. 173 00:07:56,009 --> 00:07:59,211 It's a very private thing. 174 00:08:00,681 --> 00:08:02,714 - Why is it so private? 175 00:08:02,749 --> 00:08:05,484 - This group of people is... 176 00:08:05,519 --> 00:08:08,954 they have certain interests. 177 00:08:09,056 --> 00:08:10,288 - Okay. 178 00:08:10,390 --> 00:08:12,457 [laughs] - Um... 179 00:08:12,559 --> 00:08:17,128 they like to share intimate experiences with each other. 180 00:08:19,867 --> 00:08:22,534 Romantic experiences. 181 00:08:22,569 --> 00:08:27,205 - Are you telling me that Derek and Rachel are swingers? 182 00:08:27,241 --> 00:08:31,243 And that they have invited us to a swinger party? 183 00:08:31,278 --> 00:08:33,678 - Yeah. And, look, before you say no, 184 00:08:33,714 --> 00:08:34,980 I want you to think about it. 185 00:08:35,082 --> 00:08:36,214 - You are considering this. 186 00:08:36,250 --> 00:08:37,449 I cannot believe this. 187 00:08:37,551 --> 00:08:39,317 Derek blindsided me with this today, 188 00:08:39,419 --> 00:08:40,852 and I had the same reaction you did. 189 00:08:40,888 --> 00:08:42,721 And then I thought about it-- 190 00:08:42,756 --> 00:08:44,723 - About sleeping with Rachel? Is that what this is about? 191 00:08:44,758 --> 00:08:47,058 - No, that if we open up our relationship, 192 00:08:47,094 --> 00:08:48,894 it'll be good for us. 193 00:08:48,929 --> 00:08:52,731 You and I both know that things have been difficult. 194 00:08:52,766 --> 00:08:55,066 Ever since we lost the... 195 00:08:57,104 --> 00:08:58,937 we have grown apart. 196 00:08:59,940 --> 00:09:01,339 - I know. 197 00:09:02,409 --> 00:09:03,842 I'm sorry, I'm just... 198 00:09:05,479 --> 00:09:07,012 I'm still dealing with it. 199 00:09:07,114 --> 00:09:09,247 - I know. 200 00:09:09,283 --> 00:09:14,519 But I think that this is a way for us to come back together. 201 00:09:17,624 --> 00:09:18,890 [sighs] 202 00:09:21,795 --> 00:09:23,728 It worked out for Derek and Rachel. 203 00:09:23,764 --> 00:09:25,564 - How? - Look, they were in a bad spot 204 00:09:25,599 --> 00:09:27,566 a couple of years ago, just like us. 205 00:09:27,601 --> 00:09:30,769 Then they went to this thing, and it saved their marriage. 206 00:09:30,804 --> 00:09:32,137 Ask Rachel. 207 00:09:32,172 --> 00:09:34,205 - No. I am not going to ask Rachel 208 00:09:34,308 --> 00:09:35,774 something like that. 209 00:09:35,809 --> 00:09:37,375 And, honestly, I cannot believe 210 00:09:37,477 --> 00:09:39,844 that you're actually considering this. 211 00:09:39,947 --> 00:09:42,113 - Why not? - Because it's cheating. 212 00:09:42,149 --> 00:09:44,583 - It is not cheating if both of us are involved. 213 00:09:44,618 --> 00:09:46,551 And we get to pick the boundaries here. 214 00:09:46,653 --> 00:09:49,254 - Wow. So you have just already made up your mind about this. 215 00:09:49,289 --> 00:09:50,689 Unbelievable. 216 00:09:50,791 --> 00:09:53,391 - No. We're just talking. 217 00:09:53,493 --> 00:09:55,594 - Why would I want to sleep with another man? 218 00:09:55,629 --> 00:09:57,262 I love you. 219 00:09:57,297 --> 00:09:59,097 - And I love you too. 220 00:10:01,001 --> 00:10:03,635 But this is something that we can experience together. 221 00:10:03,670 --> 00:10:06,538 I'll be thinking about you, and you'll be thinking about me. 222 00:10:06,640 --> 00:10:08,740 - Right, you'll be having sex with another woman, 223 00:10:08,842 --> 00:10:10,442 thinking about me? 224 00:10:10,477 --> 00:10:11,843 - Yes. 225 00:10:12,879 --> 00:10:14,245 - I don't know. 226 00:10:14,348 --> 00:10:15,947 It all sounds risky. 227 00:10:15,983 --> 00:10:18,783 Something could happen. So many things could happen. 228 00:10:18,819 --> 00:10:21,820 - Honey, I promise, nothing bad is going to happen. 229 00:10:21,855 --> 00:10:24,823 I just want us to come back together again. 230 00:10:24,858 --> 00:10:26,625 The way we used to be. 231 00:10:26,660 --> 00:10:29,127 - I want that too. 232 00:10:29,162 --> 00:10:32,664 - Then I think at least we should give this a try. 233 00:10:32,699 --> 00:10:36,267 I mean, nothing else has seemed to work. 234 00:10:45,045 --> 00:10:46,678 - I could never do this. 235 00:10:47,714 --> 00:10:49,147 I'm sorry. 236 00:10:51,718 --> 00:10:53,385 - So that's your answer? 237 00:10:54,521 --> 00:10:56,021 - That's my answer. 238 00:10:58,025 --> 00:10:59,858 - Okay. 239 00:11:03,196 --> 00:11:05,196 - So, what now? Where are you going? 240 00:11:05,232 --> 00:11:06,498 - I have some work I have to do. 241 00:11:06,533 --> 00:11:07,866 - Really? 242 00:11:07,901 --> 00:11:09,534 - Good night. 243 00:11:09,569 --> 00:11:11,536 I'll see you in the morning. 244 00:11:21,014 --> 00:11:23,782 - Hey, honey. About last night... 245 00:11:23,884 --> 00:11:25,517 - It's okay. Let's just forget about it. 246 00:11:25,552 --> 00:11:28,353 Oh, uh, I got to work late, so... 247 00:11:28,388 --> 00:11:29,788 - What about dinner? 248 00:11:29,890 --> 00:11:31,690 - I'll just pick something up. 249 00:11:34,561 --> 00:11:36,428 - [sighs] 250 00:11:46,239 --> 00:11:47,739 - [panting] 251 00:11:50,210 --> 00:11:51,943 How's the run? 252 00:11:52,045 --> 00:11:53,678 - Good. 253 00:11:53,714 --> 00:11:55,213 - I'm Noah. 254 00:11:55,248 --> 00:11:57,348 I live just across the street from you. 255 00:11:57,384 --> 00:11:59,384 - I'm Lori. I... saw you. 256 00:11:59,419 --> 00:12:00,985 In the garage. 257 00:12:01,088 --> 00:12:03,621 My husband is Grant. 258 00:12:03,724 --> 00:12:05,323 - How was the first night in the house? 259 00:12:05,425 --> 00:12:06,591 - Quiet. [laughs] 260 00:12:06,626 --> 00:12:07,992 Not like the city at all. 261 00:12:08,095 --> 00:12:11,062 It's like crickets in a star-filled sky. 262 00:12:11,098 --> 00:12:14,065 - Lots of other things to look at too. 263 00:12:15,936 --> 00:12:18,169 I'm sure we'll see each other around. 264 00:12:18,271 --> 00:12:19,971 You have a good run. 265 00:12:30,417 --> 00:12:32,584 - Wow, who knew the burbs were so exciting? 266 00:12:32,619 --> 00:12:34,119 What did the guys look like? Are they cute? 267 00:12:34,154 --> 00:12:36,488 - Kat, this is not a college dorm, okay? 268 00:12:36,623 --> 00:12:38,323 These are married men. 269 00:12:38,425 --> 00:12:39,924 - Well, they make the best lovers. 270 00:12:39,960 --> 00:12:42,560 I mean, so I've heard. I--I don't know. 271 00:12:42,596 --> 00:12:44,195 - [sighs] 272 00:12:44,297 --> 00:12:47,098 I feel like Grant is so set on this 273 00:12:47,134 --> 00:12:50,268 that if I don't do it, I risk losing him. 274 00:12:50,303 --> 00:12:52,570 - So you're open to the idea? 275 00:12:54,975 --> 00:12:57,308 Look, if he wanted to cheat on you, 276 00:12:57,344 --> 00:12:58,877 he'd just do it behind your back. 277 00:12:58,979 --> 00:13:01,446 He's actually empowering you. 278 00:13:01,481 --> 00:13:02,747 He's putting you in charge, 279 00:13:02,783 --> 00:13:04,149 letting you set the ground rules. 280 00:13:04,184 --> 00:13:05,917 I think it's kind of sweet. 281 00:13:05,952 --> 00:13:08,319 You should just try it, see how it goes. 282 00:13:08,355 --> 00:13:10,021 And if you don't like it, if you're uncomfortable, 283 00:13:10,157 --> 00:13:11,623 don't do it again, forget it. 284 00:13:11,658 --> 00:13:13,691 - But these people are my neighbors, you know? 285 00:13:13,827 --> 00:13:16,594 I feel like once we do it, there's no going back. 286 00:13:16,630 --> 00:13:18,630 Plus, what if he likes it and I don't? 287 00:13:18,665 --> 00:13:20,732 - Then it was never about the two of you. 288 00:13:20,834 --> 00:13:22,100 It was just about him getting permission 289 00:13:22,135 --> 00:13:23,701 to sleep with the bimbo down the street. 290 00:13:23,837 --> 00:13:25,436 And if that's the case, good riddance. 291 00:13:28,141 --> 00:13:30,508 Look, it might all work out just like he said. 292 00:13:30,544 --> 00:13:33,378 It might even bring you two closer together. 293 00:13:33,480 --> 00:13:34,979 And save your marriage. 294 00:13:35,015 --> 00:13:37,148 At least think about it. 295 00:13:47,194 --> 00:13:48,626 [car alarm chirps] 296 00:13:55,368 --> 00:13:57,435 [door opens] 297 00:13:57,537 --> 00:13:59,237 [door closes] - Lori? 298 00:13:59,339 --> 00:14:00,805 - Hey. 299 00:14:07,180 --> 00:14:08,479 - I apologize for last night. 300 00:14:08,515 --> 00:14:09,848 I don't know what I was thinking. 301 00:14:09,883 --> 00:14:11,082 - You want to save our marriage 302 00:14:11,184 --> 00:14:13,117 by any means necessary. 303 00:14:13,220 --> 00:14:15,486 - Lori, I-- - I'll do it. 304 00:14:15,522 --> 00:14:17,188 - What? 305 00:14:17,224 --> 00:14:18,957 - These are the rules. 306 00:14:19,059 --> 00:14:23,328 First, we both have to approve each other's partners. 307 00:14:23,363 --> 00:14:26,130 I agree on yours, you agree on mine. 308 00:14:26,233 --> 00:14:27,765 - Okay. 309 00:14:27,868 --> 00:14:29,634 - Second, either one of us 310 00:14:29,736 --> 00:14:32,170 can veto each other's involvement at any time. 311 00:14:32,205 --> 00:14:35,440 No questions asked. No turning back. 312 00:14:37,043 --> 00:14:38,409 Third, 313 00:14:38,445 --> 00:14:41,379 when we're with other people, 314 00:14:41,414 --> 00:14:44,182 you'll be thinking of me 315 00:14:44,217 --> 00:14:46,384 and I'll be thinking of you. 316 00:15:02,402 --> 00:15:05,436 [jazzy music playing] 317 00:15:17,417 --> 00:15:19,050 - Grant and Lori. 318 00:15:19,085 --> 00:15:20,985 I am so glad you could make it. 319 00:15:21,121 --> 00:15:22,654 This is our host, Victoria Pope. 320 00:15:22,789 --> 00:15:24,422 - Rachel's been raving about you guys. 321 00:15:24,457 --> 00:15:25,890 Welcome to my home. 322 00:15:25,926 --> 00:15:27,458 First things first. 323 00:15:27,494 --> 00:15:28,927 - Oh. 324 00:15:30,964 --> 00:15:32,497 - Everyone is so excited to meet you. 325 00:15:32,599 --> 00:15:34,532 Let me show you around. 326 00:15:34,567 --> 00:15:37,835 I think you'll see we're kind of like an extended family here. 327 00:15:37,971 --> 00:15:39,270 This is my husband, Roger Pope. 328 00:15:39,306 --> 00:15:40,705 He's a real estate developer 329 00:15:40,807 --> 00:15:42,573 working on revamping the river walk. 330 00:15:42,609 --> 00:15:44,142 Darling. - Yes? 331 00:15:44,177 --> 00:15:46,210 - Lori and Grant, our new members. 332 00:15:46,313 --> 00:15:48,179 - Ah. Welcome to our home. 333 00:15:48,281 --> 00:15:49,547 - Thank you for having us. 334 00:15:49,649 --> 00:15:50,949 - It's so nice to see new faces. 335 00:15:50,984 --> 00:15:52,283 - The place is amazing. 336 00:15:52,319 --> 00:15:53,985 Wait till you see the rest of it. 337 00:15:54,020 --> 00:15:56,454 - Oh, my gosh, the river walk. What a great project. 338 00:15:56,489 --> 00:15:57,722 Congratulations. 339 00:15:57,824 --> 00:15:59,057 - Well, thank you so much. 340 00:15:59,159 --> 00:16:01,125 It's been a long, long process. 341 00:16:01,161 --> 00:16:03,361 - [indistinct chatter] 342 00:16:12,672 --> 00:16:13,905 [loud clang] 343 00:16:14,007 --> 00:16:15,540 - Welcome, everyone. 344 00:16:15,642 --> 00:16:17,408 Welcome. 345 00:16:17,510 --> 00:16:19,344 We all know these articles. 346 00:16:19,379 --> 00:16:21,813 The rules we've sworn to uphold. 347 00:16:21,848 --> 00:16:24,248 That we will be open with one another. 348 00:16:24,351 --> 00:16:26,584 That we will not withhold. 349 00:16:26,686 --> 00:16:28,653 There is no shame. 350 00:16:28,688 --> 00:16:31,222 Only our secrets... 351 00:16:31,324 --> 00:16:33,992 in our circle of trust. 352 00:16:41,701 --> 00:16:43,434 Mario Ramis. 353 00:16:43,470 --> 00:16:45,503 Perfect match. 354 00:16:48,675 --> 00:16:50,008 Lori? 355 00:16:53,146 --> 00:16:54,545 Close your eyes. 356 00:16:57,717 --> 00:16:59,417 Noah Cranor. 357 00:17:05,191 --> 00:17:06,824 Splendid. 358 00:17:11,097 --> 00:17:12,697 Carmen. 359 00:17:18,671 --> 00:17:19,871 Roger. 360 00:17:19,906 --> 00:17:21,339 [chuckles] 361 00:17:21,374 --> 00:17:23,775 - Love you. - Have fun, darling. 362 00:17:23,877 --> 00:17:25,410 - How are you? 363 00:17:26,579 --> 00:17:28,679 - Giselle. 364 00:17:28,715 --> 00:17:30,381 - Hmm. 365 00:17:33,720 --> 00:17:35,019 - Grant Malick. 366 00:17:35,055 --> 00:17:36,821 - Hi, I'm Giselle. 367 00:17:36,856 --> 00:17:38,389 - Hi. 368 00:17:38,425 --> 00:17:39,957 - [chuckles] 369 00:18:03,616 --> 00:18:05,817 - I'm nervous. 370 00:18:07,587 --> 00:18:09,320 - Don't be. 371 00:18:11,124 --> 00:18:12,590 We can wait. 372 00:18:34,948 --> 00:18:36,180 - [sighs] 373 00:18:36,282 --> 00:18:39,217 [sensual music] 374 00:18:39,319 --> 00:18:44,722 ♪ ♪ 375 00:18:44,824 --> 00:18:46,824 [gasps] 376 00:19:36,376 --> 00:19:38,409 She wears too much perfume. 377 00:19:38,511 --> 00:19:39,810 - Who? 378 00:19:39,846 --> 00:19:42,013 - Giselle. 379 00:19:42,048 --> 00:19:43,481 I can smell it on you. 380 00:19:43,516 --> 00:19:44,982 - I'm sorry. 381 00:19:45,018 --> 00:19:46,951 Did you think of me? 382 00:19:47,053 --> 00:19:48,352 - Yes. 383 00:19:49,355 --> 00:19:51,856 Did you think of me? 384 00:19:51,891 --> 00:19:54,158 - Oh, yeah. 385 00:20:08,775 --> 00:20:10,374 - [gasp] 386 00:20:11,411 --> 00:20:12,710 - [moans] 387 00:20:15,381 --> 00:20:18,216 [sensual music] 388 00:20:18,251 --> 00:20:25,356 ♪ ♪ 389 00:20:39,205 --> 00:20:40,938 - [sighs] - Good morning, honey. 390 00:20:40,974 --> 00:20:42,406 - Good morning. 391 00:20:44,811 --> 00:20:46,644 [cell phone chimes] - Is that good news? 392 00:20:46,746 --> 00:20:48,012 - Potentially. 393 00:20:48,114 --> 00:20:49,580 Rachel's client texted me, 394 00:20:49,616 --> 00:20:51,182 and she wants to meet this morning 395 00:20:51,284 --> 00:20:53,317 about ideas for her house. 396 00:20:53,453 --> 00:20:56,220 - That's fantastic. - Yeah. 397 00:20:58,625 --> 00:21:00,324 [cell phone chimes] 398 00:21:03,429 --> 00:21:05,029 - It looks like I have to go out of town 399 00:21:05,064 --> 00:21:07,932 to San Diego for a deposition later on this week. 400 00:21:07,967 --> 00:21:10,901 Then afterwards I have to meet some new clients for dinner. 401 00:21:10,937 --> 00:21:13,938 So I think I'm going to have to stay the night. 402 00:21:13,973 --> 00:21:15,306 - Oh, honey, you know how much 403 00:21:15,341 --> 00:21:17,241 I hate staying home alone at night. 404 00:21:17,277 --> 00:21:18,976 Especially in a big house like this. 405 00:21:19,012 --> 00:21:20,945 - It is big, but it's also safe. 406 00:21:20,980 --> 00:21:23,047 There is no crime for miles around. 407 00:21:23,149 --> 00:21:24,415 Welcome to suburbia. 408 00:21:24,450 --> 00:21:25,850 Get used to it. 409 00:21:25,952 --> 00:21:27,285 [laughs] 410 00:21:38,965 --> 00:21:40,564 Good luck today. 411 00:21:40,600 --> 00:21:42,133 - Thank you. - I know you'll get the job. 412 00:21:42,168 --> 00:21:44,101 - Thank you. - Good morning, neighbors. 413 00:21:44,137 --> 00:21:45,436 - Hey, Noah. 414 00:21:45,471 --> 00:21:47,371 - Hey. 415 00:21:47,473 --> 00:21:49,840 Sorry we didn't get a chance to talk more last night, buddy. 416 00:21:49,876 --> 00:21:52,276 - Oh, uh, yeah. Me too. 417 00:21:52,312 --> 00:21:55,613 - Why don't you come over to my house for dinner tonight. 418 00:21:55,648 --> 00:21:58,549 - Tonight? - Uh-huh. 419 00:21:58,685 --> 00:22:01,285 - Oh, tonight. Don't we have that... that thing? 420 00:22:01,321 --> 00:22:03,988 - No. No, we're free. We're good. 421 00:22:04,023 --> 00:22:05,389 - Great. 6:30? 422 00:22:05,491 --> 00:22:06,724 - Yeah. 423 00:22:06,826 --> 00:22:08,793 - Bring your appetite. - [laughs] 424 00:22:08,828 --> 00:22:10,828 - Have fun at work now, guys. 425 00:22:12,332 --> 00:22:15,099 - Babe, why did you just agree to dinner? 426 00:22:15,201 --> 00:22:17,401 - Why not? - Because it's awkward. 427 00:22:17,503 --> 00:22:20,104 - Babe, we can't hide from our neighbors because it's awkward. 428 00:22:20,206 --> 00:22:23,474 This is what we signed up for when we opened our marriage. 429 00:22:23,509 --> 00:22:27,645 Look, if we stand together and we face our fears together, 430 00:22:27,680 --> 00:22:29,080 we will grow together. 431 00:22:30,883 --> 00:22:32,249 Let me know how today goes. 432 00:22:32,352 --> 00:22:33,584 Okay? 433 00:22:35,521 --> 00:22:36,821 - [sighs] [car door opens] 434 00:22:37,724 --> 00:22:38,989 [car door closes] 435 00:22:39,025 --> 00:22:42,226 - So, how's the steak? 436 00:22:42,261 --> 00:22:43,527 Is it overcooked? 437 00:22:43,563 --> 00:22:44,929 - No, it was so good. 438 00:22:45,031 --> 00:22:46,497 Right, honey? - So good. Great. 439 00:22:46,532 --> 00:22:49,734 - Oh, good, I'm glad I just didn't ruin them. 440 00:22:49,769 --> 00:22:51,369 - [all laugh] 441 00:22:52,939 --> 00:22:56,040 - So, how long have you guys lived in the neighborhood? 442 00:22:56,075 --> 00:22:58,175 - Five years, more or less. 443 00:22:58,211 --> 00:23:00,678 We love it up here. 444 00:23:00,713 --> 00:23:02,947 - When did you guys... 445 00:23:03,049 --> 00:23:04,582 I don't know... 446 00:23:04,617 --> 00:23:06,617 join the group? 447 00:23:06,719 --> 00:23:07,985 Is it okay to ask that? 448 00:23:08,087 --> 00:23:09,553 - Sure. 449 00:23:09,589 --> 00:23:11,589 There's nothing to hide here. 450 00:23:11,624 --> 00:23:14,125 It was a couple of years ago. 451 00:23:14,227 --> 00:23:17,228 Um, Victoria asked me to do some work on her house, 452 00:23:17,263 --> 00:23:20,064 and one thing led to another. 453 00:23:20,099 --> 00:23:21,732 Here we are. 454 00:23:24,470 --> 00:23:26,704 Hey, you're an interior designer. 455 00:23:26,739 --> 00:23:28,005 - Yes. 456 00:23:28,107 --> 00:23:29,306 - Can I show you something? 457 00:23:31,778 --> 00:23:33,010 - Sure, yeah. 458 00:23:33,112 --> 00:23:35,246 - The coffee table. 459 00:23:36,916 --> 00:23:38,516 Come here. 460 00:23:38,618 --> 00:23:40,684 - All right. [laughs] 461 00:23:40,787 --> 00:23:42,753 - So you can be completely honest. 462 00:23:42,789 --> 00:23:45,122 - Okay. [laughs] 463 00:23:45,158 --> 00:23:46,524 - Is it ugly? 464 00:23:46,626 --> 00:23:48,325 - Oh, my gosh, you made this? 465 00:23:48,428 --> 00:23:50,194 - Yeah. - I love it. 466 00:23:50,296 --> 00:23:53,330 I mean, it's very simple, but it's masculine. 467 00:23:53,466 --> 00:23:54,932 - That's me, I guess. 468 00:23:54,967 --> 00:23:56,333 Simple and masculine. 469 00:23:56,469 --> 00:23:58,402 - I like it. 470 00:23:58,438 --> 00:24:01,405 I hear that you also build decks, is that true? 471 00:24:01,441 --> 00:24:03,240 - Word gets around. 472 00:24:03,276 --> 00:24:06,544 - Well, we were thinking about adding a deck to our backyard. 473 00:24:06,646 --> 00:24:08,345 - I can come take a look. - Really? 474 00:24:08,448 --> 00:24:10,181 - Of course. - Oh, that's great. 475 00:24:16,856 --> 00:24:18,689 - I'm sorry about tonight. 476 00:24:21,327 --> 00:24:22,626 - It wasn't that bad. 477 00:24:22,662 --> 00:24:24,595 - He couldn't take his eyes off of you. 478 00:24:24,630 --> 00:24:26,897 - Really? - You didn't notice? 479 00:24:26,999 --> 00:24:28,732 - Were you jealous? 480 00:24:28,835 --> 00:24:31,035 - I mean, yeah, a little. 481 00:24:31,137 --> 00:24:32,603 Maybe. 482 00:24:32,638 --> 00:24:34,939 - You're kind of cute when you're jealous. 483 00:24:38,845 --> 00:24:41,378 Just so you know, you have nothing to worry about. 484 00:24:41,481 --> 00:24:42,947 - Yeah. 485 00:24:42,982 --> 00:24:46,150 I think we should stay away from Noah for a while. 486 00:24:46,185 --> 00:24:48,953 And he's definitely off the approved list. 487 00:24:50,156 --> 00:24:51,755 Right? 488 00:24:51,791 --> 00:24:54,291 - Yeah. Right. 489 00:24:54,327 --> 00:24:56,026 [cell phone vibrates] 490 00:24:59,332 --> 00:25:01,499 - Who is it? - [sighs] 491 00:25:01,534 --> 00:25:04,668 It's Rachel's client, Miss Kupur. 492 00:25:04,704 --> 00:25:07,171 She wants to work with me. She's giving me the job. 493 00:25:07,206 --> 00:25:08,672 - Congratulations. That's great. 494 00:25:08,708 --> 00:25:09,974 - Such a relief. 495 00:25:10,009 --> 00:25:12,243 - Oh, my gosh. I'm so happy for you. 496 00:25:12,378 --> 00:25:14,912 Mm, I'm so proud of you. 497 00:25:15,047 --> 00:25:16,947 Everything's falling into place. 498 00:25:17,049 --> 00:25:18,883 [laughs] 499 00:25:20,219 --> 00:25:22,620 [panting] 500 00:25:22,722 --> 00:25:24,989 What do you think of Noah and Olivia? 501 00:25:25,024 --> 00:25:26,524 - They're an interesting couple. 502 00:25:26,559 --> 00:25:29,260 She never says much, and he never shuts up. 503 00:25:29,395 --> 00:25:31,028 - I think he likes Lori. 504 00:25:31,063 --> 00:25:32,363 - Noah flirts with all the wives. 505 00:25:32,398 --> 00:25:33,697 It's his thing. 506 00:25:33,733 --> 00:25:35,533 I don't know how Olivia puts up with him. 507 00:25:35,568 --> 00:25:37,535 - Yeah, well, you never know what goes on in a relationship. 508 00:25:37,570 --> 00:25:40,938 - Speaking of, Rachel told me that Giselle mentioned 509 00:25:41,040 --> 00:25:43,007 you're helping her out with some legal work? 510 00:25:43,042 --> 00:25:45,342 - No, no, I'm just giving her some legal advice. 511 00:25:45,378 --> 00:25:48,178 - Okay, well, here's my advice. 512 00:25:48,214 --> 00:25:50,648 Giselle can be trouble. 513 00:25:50,750 --> 00:25:52,216 All right, she's... 514 00:25:52,251 --> 00:25:54,285 she's a lot of fun, 515 00:25:54,387 --> 00:25:56,554 but she's miserable in her marriage. 516 00:25:56,589 --> 00:26:00,491 Sometimes she can't separate what happens at the parties 517 00:26:00,593 --> 00:26:01,992 from her real life. 518 00:26:02,094 --> 00:26:04,061 - Okay. Point taken. 519 00:26:08,768 --> 00:26:10,534 - Well, have a great day at work. 520 00:26:10,570 --> 00:26:12,036 - I like the way that sounds. 521 00:26:12,071 --> 00:26:13,671 - Yeah, me too. - [laughs] 522 00:26:13,773 --> 00:26:15,406 - I'll call you later. - Okay. Bye. 523 00:26:23,616 --> 00:26:25,215 [car door opens and closes] 524 00:26:25,251 --> 00:26:26,951 [car engine starts] 525 00:26:37,797 --> 00:26:39,296 - Oh, my God. 526 00:26:40,800 --> 00:26:43,000 [knock] 527 00:26:44,337 --> 00:26:45,636 - Car trouble? 528 00:26:45,671 --> 00:26:47,538 - Yeah, I guess. 529 00:26:47,640 --> 00:26:50,074 I mean, it was working fine yesterday. 530 00:26:50,109 --> 00:26:52,042 - Want me to take a look? - No, no, no. 531 00:26:52,144 --> 00:26:54,445 You really don't have to do that. 532 00:26:54,480 --> 00:26:56,981 - It's my pleasure. Pop the hood. 533 00:26:57,016 --> 00:26:58,616 - Um... how do I do that? 534 00:26:58,651 --> 00:26:59,917 - [laughs] 535 00:26:59,952 --> 00:27:01,251 I got you. 536 00:27:25,978 --> 00:27:27,778 Alternator seems okay. 537 00:27:30,716 --> 00:27:33,117 Maybe loose wire. 538 00:27:34,553 --> 00:27:35,886 Let's try that. 539 00:27:45,865 --> 00:27:47,531 [car starts] - Magic. 540 00:27:47,566 --> 00:27:50,868 - Oh, my gosh, thank you so much. 541 00:27:50,903 --> 00:27:52,136 - No problem. 542 00:27:52,171 --> 00:27:53,570 But, uh... 543 00:27:55,675 --> 00:27:57,474 - Oh, my gosh. 544 00:27:57,510 --> 00:28:00,010 Whoopee. 545 00:28:00,046 --> 00:28:01,779 Look, I got to... 546 00:28:01,814 --> 00:28:03,047 so you got to... 547 00:28:03,082 --> 00:28:04,848 can I get my things...? 548 00:28:04,884 --> 00:28:07,584 - Oh, of course. 549 00:28:14,026 --> 00:28:15,426 - Thanks again. 550 00:28:31,410 --> 00:28:33,077 [gasps] 551 00:28:33,112 --> 00:28:35,112 Noah. 552 00:28:35,214 --> 00:28:37,548 Oh, my God, you scared me. 553 00:28:37,583 --> 00:28:39,550 Wait, how did... 554 00:28:39,585 --> 00:28:41,919 how did you get in here? 555 00:28:42,855 --> 00:28:44,421 - Door was open. 556 00:28:44,457 --> 00:28:47,124 - What are you doing here? 557 00:28:47,226 --> 00:28:49,293 - I thought you wanted this. 558 00:28:49,428 --> 00:28:50,861 - Wanted what? 559 00:28:53,566 --> 00:28:54,932 [gasps] 560 00:28:57,269 --> 00:28:59,369 Stop. This isn't right. 561 00:28:59,405 --> 00:29:01,105 - What's the matter? 562 00:29:01,140 --> 00:29:02,906 - I'm married. 563 00:29:02,942 --> 00:29:05,042 - Yeah, you were married the other night too. 564 00:29:05,077 --> 00:29:06,310 - That was different. 565 00:29:06,412 --> 00:29:07,878 - No, it wasn't. 566 00:29:07,913 --> 00:29:10,380 We had a connection. 567 00:29:10,416 --> 00:29:14,184 You felt it then, and you feel it now. 568 00:29:14,286 --> 00:29:16,386 You don't have to pretend with me. 569 00:29:16,422 --> 00:29:18,255 I'm all yours. - Stop. I'll scream. 570 00:29:18,290 --> 00:29:19,823 I'll call the police. 571 00:29:21,460 --> 00:29:23,594 - Now, what was all that at dinner the other night, huh? 572 00:29:23,629 --> 00:29:26,663 - I was admiring your furniture. 573 00:29:32,304 --> 00:29:33,203 [doorbell chimes] 574 00:29:33,305 --> 00:29:34,638 [gasps] 575 00:29:36,242 --> 00:29:37,608 [bangs table] 576 00:29:38,944 --> 00:29:40,778 [breathing heavily] 577 00:29:45,451 --> 00:29:46,583 Olivia. 578 00:29:46,619 --> 00:29:47,918 - Sorry to bother you, Lori. 579 00:29:47,953 --> 00:29:49,386 Have you seen Noah this morning? 580 00:29:49,488 --> 00:29:50,954 - I... 581 00:29:50,990 --> 00:29:54,124 I saw him a few minutes ago in your garage. 582 00:29:54,160 --> 00:29:56,960 - Well, he's gone. I can't find him. 583 00:29:56,996 --> 00:29:59,096 Did he come over here by any chance? 584 00:29:59,131 --> 00:30:01,465 - No. Why would he come here? 585 00:30:01,500 --> 00:30:03,667 - Just thought I'd check. 586 00:30:14,180 --> 00:30:15,913 - Well, I, um... 587 00:30:16,015 --> 00:30:17,481 wish I could stay and chat, 588 00:30:17,516 --> 00:30:19,716 but I'm running late for work, so... 589 00:30:19,852 --> 00:30:22,252 - Won't keep you then. 590 00:30:22,354 --> 00:30:23,787 - Okay. 591 00:30:30,696 --> 00:30:32,496 [panting] 592 00:30:45,911 --> 00:30:47,344 Noah? 593 00:30:53,085 --> 00:30:56,019 [ominous music] 594 00:30:56,055 --> 00:31:03,160 ♪ ♪ 595 00:31:13,873 --> 00:31:16,206 [cell phone rings] 596 00:31:23,616 --> 00:31:25,449 Hi, Miss Kupur. 597 00:31:27,419 --> 00:31:28,986 Yes, I'm so sorry. I'm leaving right now. 598 00:31:29,021 --> 00:31:31,021 - Okay. Bye. - Okay, I'll see you soon. 599 00:31:33,792 --> 00:31:36,793 [dramatic music] 600 00:31:47,506 --> 00:31:49,506 [object rattling] 601 00:32:11,730 --> 00:32:14,698 [ominous music] 602 00:32:14,733 --> 00:32:21,805 ♪ ♪ 603 00:32:26,879 --> 00:32:28,111 - Hey. - [gasps] 604 00:32:28,213 --> 00:32:29,746 Oh, my God. - [laughs] 605 00:32:29,848 --> 00:32:31,848 - You scared me. 606 00:32:31,884 --> 00:32:33,717 What are you doing with all the lights off? 607 00:32:33,752 --> 00:32:35,319 - I wanted to surprise you. 608 00:32:35,354 --> 00:32:36,687 - What are you talking about? 609 00:32:36,722 --> 00:32:38,488 - Your new client. - Oh, God. 610 00:32:38,524 --> 00:32:40,624 You're lucky I didn't bash you over the head with this thing. 611 00:32:40,726 --> 00:32:42,859 - [laughs] 612 00:32:42,895 --> 00:32:44,461 Mm. 613 00:32:44,563 --> 00:32:46,730 - Promise me that you'll get the alarm installed. 614 00:32:46,765 --> 00:32:48,031 - Yes, I promise. - Okay. 615 00:32:48,067 --> 00:32:50,000 - Come with me. 616 00:32:57,543 --> 00:32:59,109 - Cheers. - Cheers. 617 00:32:59,211 --> 00:33:00,510 - [both chuckle] 618 00:33:03,916 --> 00:33:06,249 - So, how are you feeling about things? 619 00:33:06,285 --> 00:33:07,884 About us? 620 00:33:07,920 --> 00:33:09,853 - Really good. 621 00:33:09,888 --> 00:33:11,655 - Me too. 622 00:33:11,757 --> 00:33:14,992 Derek and Rachel invited us to another party. 623 00:33:19,098 --> 00:33:20,797 - I'm not comfortable going back. 624 00:33:20,899 --> 00:33:22,399 - I thought you enjoyed it. 625 00:33:22,434 --> 00:33:23,700 - Actually, no. 626 00:33:23,736 --> 00:33:25,035 And now that things 627 00:33:25,070 --> 00:33:27,504 are going good between us, 628 00:33:27,606 --> 00:33:29,139 I mean, what's the purpose? 629 00:33:29,241 --> 00:33:31,908 - Well, I mean, we might be able to take our relationship 630 00:33:31,944 --> 00:33:34,044 to an even deeper level. 631 00:33:34,079 --> 00:33:36,847 - Babe, we tried it once. I say we just move on. 632 00:33:36,949 --> 00:33:40,017 Besides, I don't need those people to get to a deeper level. 633 00:33:40,119 --> 00:33:44,421 - Well, it's just that those people know us. 634 00:33:44,456 --> 00:33:46,490 I mean, what are they going to say? 635 00:33:46,592 --> 00:33:50,861 - I'm sure that people have left the circle before. 636 00:33:50,963 --> 00:33:54,965 Besides, you made a commitment to me 637 00:33:55,000 --> 00:33:56,400 before we started this. 638 00:33:56,435 --> 00:33:58,935 We both did. 639 00:33:58,971 --> 00:34:00,537 If anyone wants to stop, we stop. 640 00:34:01,940 --> 00:34:03,774 Lori, it's just... 641 00:34:03,809 --> 00:34:05,609 the other night, I saw something in you 642 00:34:05,644 --> 00:34:08,111 that I thought was gone. 643 00:34:08,147 --> 00:34:12,115 I saw the woman that I fell in love with. 644 00:34:12,151 --> 00:34:13,483 I know you felt it too. 645 00:34:13,519 --> 00:34:15,619 I just don't want to lose you again. 646 00:34:15,654 --> 00:34:17,487 And you won't lose me. 647 00:34:17,523 --> 00:34:19,790 Things are on a roll now. 648 00:34:19,825 --> 00:34:22,626 We just have to remember to check in with each other. 649 00:34:24,830 --> 00:34:26,129 Okay. 650 00:34:35,374 --> 00:34:37,007 [sighs] 651 00:34:49,688 --> 00:34:52,289 - This would be perfect across from the fireplace. 652 00:34:52,324 --> 00:34:54,024 - It's nice, right? 653 00:34:54,059 --> 00:34:55,959 And I think this one would pair really well with it. 654 00:34:55,994 --> 00:34:57,828 It's the same designer. 655 00:34:57,863 --> 00:35:00,197 - I don't know. It feels too dated. 656 00:35:00,232 --> 00:35:02,132 - That's fair. There's another one I wanted you to see. 657 00:35:02,167 --> 00:35:03,667 It's right... 658 00:35:09,508 --> 00:35:11,341 - Oh, that one looks nice. 659 00:35:15,547 --> 00:35:17,247 - Are you serious? 660 00:35:17,349 --> 00:35:19,116 What are you doing here? 661 00:35:19,218 --> 00:35:22,252 - I wanted to get some fresh ideas for a chair I'm building. 662 00:35:22,354 --> 00:35:24,154 - I am working. 663 00:35:24,189 --> 00:35:26,790 Okay? You need to leave. 664 00:35:26,892 --> 00:35:28,792 - I got you something. 665 00:35:32,531 --> 00:35:35,532 It's an apology for the way I acted earlier. 666 00:35:36,768 --> 00:35:38,668 - Noah, I don't want anything from you. 667 00:35:38,704 --> 00:35:40,303 - Open it, please. 668 00:35:41,406 --> 00:35:42,672 - [sighs] 669 00:35:46,245 --> 00:35:47,677 - It's handcuffs. 670 00:35:47,713 --> 00:35:49,246 I made them myself. 671 00:35:50,582 --> 00:35:52,315 - Is this some kind of joke? 672 00:35:52,417 --> 00:35:54,451 - Oh, that depends how we use them. 673 00:35:54,553 --> 00:35:57,254 - Wow, you have no filter, do you? 674 00:35:57,289 --> 00:36:00,056 Noah, everything isn't about you, okay? 675 00:36:00,092 --> 00:36:01,858 - And what about the other day? 676 00:36:01,894 --> 00:36:03,660 You let me kiss you. 677 00:36:03,762 --> 00:36:05,829 I think that was about you. 678 00:36:05,931 --> 00:36:07,631 And I know you enjoyed it. 679 00:36:07,733 --> 00:36:09,132 - I told you that that was wrong. 680 00:36:09,234 --> 00:36:10,867 - It didn't feel wrong. 681 00:36:12,437 --> 00:36:14,571 - Look, you need to go. 682 00:36:16,241 --> 00:36:17,607 - Lori? 683 00:36:17,643 --> 00:36:19,409 I didn't know. I'm sorry. 684 00:36:19,444 --> 00:36:21,645 - Oh, no, Miss Kupur. This is-- 685 00:36:21,747 --> 00:36:23,547 - Noah. - Hello, Noah. 686 00:36:23,582 --> 00:36:26,216 - I'm Lori's neighbor. We just ran into each other. 687 00:36:26,251 --> 00:36:27,984 - Mm-hmm. 688 00:36:28,086 --> 00:36:31,588 - Actually, my wife and I are big fans of her work. 689 00:36:31,623 --> 00:36:33,924 She's offered to help us with our bedroom. 690 00:36:33,959 --> 00:36:36,760 We're opening it up, adding some new things. 691 00:36:36,795 --> 00:36:38,662 - That sounds nice. 692 00:36:38,764 --> 00:36:40,964 Pleased to meet you. I wanted to ask you 693 00:36:40,999 --> 00:36:42,566 what you thought about that table over there. 694 00:36:42,601 --> 00:36:43,967 - Okay, I'll be right there, Miss Kupur. 695 00:36:44,002 --> 00:36:45,569 [laughs] 696 00:36:45,604 --> 00:36:47,904 If you don't leave right now, 697 00:36:47,940 --> 00:36:49,406 I'm going to call the police. 698 00:36:49,441 --> 00:36:51,408 - And what are you going to tell them? 699 00:36:51,443 --> 00:36:54,477 You ran into your friendly neighbor at the furniture store? 700 00:37:03,956 --> 00:37:05,288 [cell phone chimes] 701 00:37:10,529 --> 00:37:12,929 - I think we have done it. 702 00:37:12,965 --> 00:37:14,497 You managed to put together the perfect set. 703 00:37:14,533 --> 00:37:15,966 - Everything is going to look really great. 704 00:37:16,001 --> 00:37:17,434 Next we'll talk flooring, okay? 705 00:37:17,469 --> 00:37:19,569 [laughs] We have a lot to do. 706 00:37:19,671 --> 00:37:20,937 - Yes. 707 00:37:34,353 --> 00:37:36,019 [cell phone rings] 708 00:37:39,324 --> 00:37:40,790 Hello? 709 00:37:40,826 --> 00:37:42,225 - Did you like our video? 710 00:37:42,327 --> 00:37:45,262 - Noah, you need to leave me alone. 711 00:37:45,364 --> 00:37:47,297 - Thanks again, Lori. Have a good day. 712 00:37:47,332 --> 00:37:49,366 - Thanks, you too. Bye-bye, Miss Kupur. 713 00:37:52,170 --> 00:37:55,171 - Meet me at the Villa Serena Inn, Room 201. 714 00:37:55,207 --> 00:37:59,209 One hour, or that video goes out to all of your clients. 715 00:38:01,213 --> 00:38:03,046 - How? You don't even have my client list. 716 00:38:03,081 --> 00:38:04,614 - When I was in your house earlier, 717 00:38:04,716 --> 00:38:05,882 I forwarded your laptop address book 718 00:38:05,917 --> 00:38:07,684 to my account. 719 00:38:07,719 --> 00:38:09,452 How's your mom in Ohio doing? 720 00:38:12,891 --> 00:38:14,391 If you don't show up, 721 00:38:14,426 --> 00:38:16,993 that video goes to everyone on your list. 722 00:38:17,029 --> 00:38:18,962 Everyone. 723 00:38:19,064 --> 00:38:20,864 And I'll tell Grant how you invited me out for a drink 724 00:38:20,899 --> 00:38:22,866 after I helped fix your car. 725 00:38:22,901 --> 00:38:24,200 - You're sick. 726 00:38:24,236 --> 00:38:25,935 - Make your decision. 727 00:38:26,038 --> 00:38:29,406 The clock is ticking, and I'm losing my patience. 728 00:38:33,078 --> 00:38:34,411 - Okay. 729 00:38:38,750 --> 00:38:39,949 [phone line rings] Come on, Grant. 730 00:38:40,052 --> 00:38:41,918 Pick up, pick up. Please pick up. 731 00:38:43,388 --> 00:38:45,522 - This is Grant Malick... - Damn it. 732 00:39:06,978 --> 00:39:08,578 - You're early. 733 00:39:19,491 --> 00:39:22,092 - Sorry about before. 734 00:39:22,127 --> 00:39:24,127 I was just so stressed. 735 00:39:25,797 --> 00:39:28,298 You know you don't have to work so hard to get me. 736 00:39:28,333 --> 00:39:30,834 - I knew you'd come around. 737 00:39:30,869 --> 00:39:32,402 - Ah. 738 00:39:32,537 --> 00:39:35,238 Before we get too far ahead of ourselves... 739 00:39:58,363 --> 00:40:00,897 - What about the video? 740 00:40:02,901 --> 00:40:05,068 - I'm not worried about the video. 741 00:40:06,171 --> 00:40:11,074 I am more concerned with these. 742 00:40:11,176 --> 00:40:13,309 - Now that's more like it. 743 00:40:13,412 --> 00:40:15,478 - You know what turns me on? 744 00:40:15,514 --> 00:40:16,713 - Mm-hmm. 745 00:40:16,748 --> 00:40:20,016 - A man who can be vulnerable. 746 00:40:22,721 --> 00:40:25,922 Are you strong enough to be vulnerable with me? 747 00:40:27,926 --> 00:40:29,125 Lie back. 748 00:40:29,194 --> 00:40:31,528 - [both laugh] 749 00:40:41,273 --> 00:40:42,772 - [giggles] 750 00:40:49,448 --> 00:40:51,815 - Oh! 751 00:40:51,950 --> 00:40:53,349 - You think you can blackmail me? 752 00:40:53,452 --> 00:40:54,851 Ruin my career? 753 00:40:54,886 --> 00:40:56,853 - [groans] 754 00:40:58,056 --> 00:40:59,923 What's wrong with you? 755 00:40:59,958 --> 00:41:01,558 - What's the passcode? 756 00:41:01,593 --> 00:41:03,326 - I don't know. 757 00:41:07,966 --> 00:41:09,199 [sighs] 758 00:41:12,237 --> 00:41:13,436 - I deleted it. 759 00:41:13,472 --> 00:41:14,838 Are there any more copies? 760 00:41:14,906 --> 00:41:17,407 - No. - How do I know? 761 00:41:17,442 --> 00:41:20,243 - I guess we're just going to have to trust each other. 762 00:41:25,450 --> 00:41:27,383 What, are you just going to leave me here? 763 00:41:29,921 --> 00:41:31,554 Come on, this is silly. 764 00:41:33,258 --> 00:41:35,258 Come on, this is crazy. 765 00:41:36,261 --> 00:41:37,427 Damn it! 766 00:41:37,462 --> 00:41:39,062 Untie me. 767 00:41:40,465 --> 00:41:42,131 [camera shutters click] 768 00:41:42,167 --> 00:41:45,401 - If you ever pull anything like this ever again, 769 00:41:45,437 --> 00:41:48,404 I'm going to post this photo on the Neighborhood Watch site 770 00:41:48,440 --> 00:41:49,772 for everyone to see. 771 00:41:49,808 --> 00:41:51,374 Do you understand? 772 00:41:51,510 --> 00:41:53,543 Stay away from me. 773 00:41:55,847 --> 00:41:57,180 [door closes] 774 00:42:02,687 --> 00:42:04,954 - [screams] 775 00:42:04,990 --> 00:42:06,923 - [sobbing] 776 00:42:10,862 --> 00:42:12,962 - Lori, are you okay? 777 00:42:12,998 --> 00:42:14,931 - No. - What happened? 778 00:42:14,966 --> 00:42:17,166 - Where were you today? - I was at work. 779 00:42:17,202 --> 00:42:18,601 - Well, why didn't you answer your phone? 780 00:42:18,637 --> 00:42:20,236 Why didn't you have it turned on? 781 00:42:20,305 --> 00:42:22,171 Every time I called you, it went straight to voicemail. 782 00:42:22,207 --> 00:42:23,439 - I am so sorry. 783 00:42:23,542 --> 00:42:25,308 I was in and out of meetings all day. 784 00:42:25,343 --> 00:42:27,610 And you know that room gets terrible cell phone reception. 785 00:42:27,646 --> 00:42:28,912 What happened? 786 00:42:29,047 --> 00:42:30,647 Is it the job? What happened? 787 00:42:30,682 --> 00:42:32,749 - I thought I could take care of it myself. 788 00:42:32,884 --> 00:42:34,150 - What are you talking about? 789 00:42:34,185 --> 00:42:36,653 - Babe, it's Noah. 790 00:42:36,688 --> 00:42:38,121 - Noah? 791 00:42:38,223 --> 00:42:39,956 - You saw how he was at dinner the other night. 792 00:42:39,991 --> 00:42:42,258 Well, it's gotten worse. 793 00:42:42,394 --> 00:42:43,660 He won't leave me alone. 794 00:42:43,695 --> 00:42:46,829 He's been showing up here at the house. 795 00:42:46,865 --> 00:42:48,097 - Did he hurt you? 796 00:42:48,233 --> 00:42:49,899 - No, but... 797 00:42:50,001 --> 00:42:53,670 he followed me to the furniture store today while I was working. 798 00:42:53,705 --> 00:42:55,505 He humiliated me. 799 00:42:55,540 --> 00:42:58,041 He tried to blackmail me. 800 00:42:58,076 --> 00:42:59,976 And he threatened me. 801 00:43:00,011 --> 00:43:01,678 - That son of a bitch! 802 00:43:01,713 --> 00:43:03,646 - Grant, wait. Grant... 803 00:43:04,749 --> 00:43:06,049 Grant, wait. 804 00:43:06,084 --> 00:43:08,351 Grant. Grant! 805 00:43:11,556 --> 00:43:12,922 - You want to harass someone? Try me. 806 00:43:13,024 --> 00:43:14,524 Let's see how far you get. 807 00:43:14,559 --> 00:43:16,159 - Bad day at work, Grant? - No, it's you. 808 00:43:16,194 --> 00:43:18,094 You're stalking my wife. Are you insane? 809 00:43:18,196 --> 00:43:20,630 - Now, what exactly am I accused of doing? 810 00:43:20,699 --> 00:43:24,500 - Noah, you followed me to the store today, and you know it. 811 00:43:24,536 --> 00:43:26,970 - Are you sure you told him the whole story? 812 00:43:27,038 --> 00:43:28,204 You really want to get into this? 813 00:43:28,239 --> 00:43:29,906 - No, you are out of line. 814 00:43:29,941 --> 00:43:31,574 - Lori, your Boy Scout here 815 00:43:31,610 --> 00:43:33,476 is obviously the jealous type. 816 00:43:33,612 --> 00:43:35,411 Maybe you guys should rethink the whole circle thing. 817 00:43:35,447 --> 00:43:38,214 It's not for everybody. - Stay away from Lori. 818 00:43:38,249 --> 00:43:41,951 - Grant, I thought we were friends. 819 00:43:43,888 --> 00:43:45,221 - Come on, let's just go. 820 00:43:45,256 --> 00:43:47,023 - You should listen to your wife. 821 00:43:47,058 --> 00:43:50,326 - If you go near my wife again, I will kill you. 822 00:43:50,395 --> 00:43:52,629 Do you understand that? 823 00:43:54,566 --> 00:43:55,999 - Grant, please, come on. 824 00:44:06,144 --> 00:44:07,477 - What? 825 00:44:11,583 --> 00:44:13,449 - Look, I can cancel my work trip 826 00:44:13,485 --> 00:44:14,751 if you're worried about him. 827 00:44:14,786 --> 00:44:16,386 - No. 828 00:44:16,421 --> 00:44:18,621 I really don't want you to have to do that. 829 00:44:18,657 --> 00:44:20,590 - Are you sure? 830 00:44:20,625 --> 00:44:22,058 - Yeah. 831 00:44:22,093 --> 00:44:23,526 I called Kat, 832 00:44:23,662 --> 00:44:26,029 and she's going to come stay with me. 833 00:44:26,164 --> 00:44:27,964 - That's great. Makes me feel a lot better. 834 00:44:27,999 --> 00:44:31,300 Um, look, everyone knows about Noah now in the neighborhood, 835 00:44:31,336 --> 00:44:33,970 so he would be absolutely stupid to try anything else. 836 00:44:34,005 --> 00:44:36,105 Do you know where my cell phone charger is? 837 00:44:36,141 --> 00:44:38,274 Never--never mind. I know where it is. 838 00:44:41,312 --> 00:44:44,447 [ominous music] 839 00:44:44,482 --> 00:44:51,554 ♪ ♪ 840 00:44:53,658 --> 00:44:56,292 - So I'll be in San Diego, the deposition around 3:00. 841 00:44:56,327 --> 00:44:57,794 And then after that I have a work meeting. 842 00:44:57,829 --> 00:44:59,295 - Okay. Drive safely. 843 00:44:59,330 --> 00:45:01,130 I'll miss you. - I'll miss you too. 844 00:45:02,534 --> 00:45:04,333 Are you sure you're going to be okay? 845 00:45:04,369 --> 00:45:06,402 - Yeah. Just go. 846 00:45:06,538 --> 00:45:07,804 - Okay. - I'll be fine. 847 00:45:07,839 --> 00:45:09,272 - I love you. - I love you too. 848 00:45:11,342 --> 00:45:12,975 [car door opens] - [sighs] 849 00:45:13,011 --> 00:45:14,210 [car door closes] 850 00:45:14,312 --> 00:45:15,878 [engine starts] 851 00:45:26,224 --> 00:45:28,091 [vibrates] 852 00:45:31,863 --> 00:45:33,362 - Hey, sissy. Are you here? 853 00:45:33,398 --> 00:45:34,997 I was just about to open up a bottle of wine. 854 00:45:35,033 --> 00:45:36,232 Where are you? 855 00:45:36,334 --> 00:45:37,800 - I am so sorry. 856 00:45:37,836 --> 00:45:39,268 I won't be able to come over tonight. 857 00:45:39,404 --> 00:45:41,104 - Wait, what? Are you serious? 858 00:45:41,239 --> 00:45:42,805 - It's a long story. 859 00:45:42,841 --> 00:45:45,808 I got roped into taking care of my neighbor's kid. 860 00:45:45,844 --> 00:45:48,945 She had to rush her mom to the hospital, and... 861 00:45:49,080 --> 00:45:50,346 - Okay. 862 00:45:50,381 --> 00:45:52,315 - Are you going to be all right? 863 00:45:52,417 --> 00:45:54,884 Maybe you can just stay at a hotel. 864 00:45:54,919 --> 00:45:58,154 - No, I'm not going to let that jerk run me out of my own house. 865 00:45:58,189 --> 00:45:59,789 - I don't blame you. 866 00:45:59,924 --> 00:46:02,492 Well, I'll check on you in a little bit, okay? 867 00:46:02,527 --> 00:46:03,726 Be safe. - All right. 868 00:46:03,762 --> 00:46:05,228 - I love you. - Bye. 869 00:46:05,263 --> 00:46:06,629 - Bye. 870 00:46:08,566 --> 00:46:10,433 - [sighs] 871 00:46:10,468 --> 00:46:12,168 og barking] 872 00:46:13,872 --> 00:46:16,806 [dramatic music] 873 00:46:16,841 --> 00:46:23,946 ♪ ♪ 874 00:46:47,205 --> 00:46:48,538 - [sighs] 875 00:47:18,369 --> 00:47:20,002 [door opens] 876 00:47:38,056 --> 00:47:40,089 [sighs] 877 00:47:59,611 --> 00:48:01,410 [gasps] 878 00:48:17,962 --> 00:48:19,662 [rings] 879 00:48:20,965 --> 00:48:22,431 - Hey, babe. 880 00:48:22,467 --> 00:48:24,233 I was just about ready to call you. 881 00:48:24,269 --> 00:48:25,534 - Something's wrong. 882 00:48:25,637 --> 00:48:27,069 - Lori? 883 00:48:27,105 --> 00:48:30,306 - I don't feel well. Help me. 884 00:48:30,341 --> 00:48:32,041 - Lori? Lori! 885 00:48:32,143 --> 00:48:33,776 Are you there? 886 00:48:48,459 --> 00:48:49,792 - Shh. 887 00:48:56,868 --> 00:48:58,434 - Grant? 888 00:48:58,469 --> 00:49:00,369 - Honey. - Grant... 889 00:49:01,839 --> 00:49:03,272 - It's okay. - Grant, where is he? 890 00:49:03,308 --> 00:49:04,807 Is he still here? 891 00:49:04,842 --> 00:49:06,742 - Who? - Noah. 892 00:49:06,844 --> 00:49:07,944 - Noah? 893 00:49:07,979 --> 00:49:09,745 - He was here. Last night. 894 00:49:09,781 --> 00:49:11,614 In the kitchen. 895 00:49:11,649 --> 00:49:13,950 - Wait, wait, slow down. 896 00:49:13,985 --> 00:49:16,185 Noah--Noah was here? 897 00:49:16,220 --> 00:49:18,454 - Grant, I saw him in the kitchen, 898 00:49:18,489 --> 00:49:21,257 and then I must have passed out. 899 00:49:21,359 --> 00:49:22,792 - Honey, when I got home, 900 00:49:22,827 --> 00:49:24,260 there was no one in the house except you, 901 00:49:24,362 --> 00:49:25,561 and you were asleep on the couch. 902 00:49:25,663 --> 00:49:27,463 - Well, then how did I get up here? 903 00:49:27,498 --> 00:49:30,099 - Well, I brought you up here. I tucked you into bed. 904 00:49:30,201 --> 00:49:31,968 I just didn't have the heart to wake you up. 905 00:49:33,571 --> 00:49:35,404 - You. 906 00:49:37,208 --> 00:49:38,908 You were there too. 907 00:49:39,010 --> 00:49:41,811 - W-W-What do you mean? 908 00:49:41,846 --> 00:49:43,479 - I saw you last night. 909 00:49:43,514 --> 00:49:47,116 - Hmm. Well, that sounds like a really bad dream. 910 00:49:47,218 --> 00:49:49,618 And it's not surprising, because you, you know, 911 00:49:49,654 --> 00:49:51,153 have kind of been through a lot lately. 912 00:49:52,390 --> 00:49:54,490 - What happened to your hand? 913 00:49:56,394 --> 00:49:59,528 - I...I cut it on the bushes on the side of the house. 914 00:49:59,564 --> 00:50:02,198 - And what were you doing on the side of the house? 915 00:50:02,233 --> 00:50:03,966 - I was taking the trash cans out to the street. 916 00:50:04,002 --> 00:50:05,935 It's trash day. 917 00:50:06,070 --> 00:50:08,137 Look, I'll tell you what, honey. 918 00:50:08,239 --> 00:50:10,239 Why don't I make you a cup of coffee. 919 00:50:10,274 --> 00:50:11,774 And after a cup of coffee, 920 00:50:11,876 --> 00:50:13,743 I'm sure your head's going to clear. 921 00:50:13,778 --> 00:50:17,013 And then you'll feel better, okay? 922 00:50:57,488 --> 00:50:59,889 Hey, babe. What are you doing? 923 00:50:59,924 --> 00:51:01,957 - What happened to the rug? 924 00:51:01,993 --> 00:51:04,360 - Oh, spilled wine all over it last night. 925 00:51:04,462 --> 00:51:05,861 So I tossed it. 926 00:51:05,963 --> 00:51:07,730 It's okay, we'll get another one. 927 00:51:07,765 --> 00:51:09,832 No wonder why you passed out. 928 00:51:09,934 --> 00:51:11,600 It looks like you drank the whole bottle. 929 00:51:12,670 --> 00:51:13,903 - No. 930 00:51:13,938 --> 00:51:15,805 I only had one glass. 931 00:51:15,840 --> 00:51:18,340 And right before I passed out, I saw Noah. 932 00:51:18,443 --> 00:51:20,810 He was standing right there in the kitchen. 933 00:51:20,845 --> 00:51:22,545 That's the last thing I remember... 934 00:51:22,647 --> 00:51:26,082 until I woke up again and saw you. 935 00:51:26,117 --> 00:51:29,185 - Babe, you've been under a lot of stress lately. 936 00:51:29,287 --> 00:51:31,420 I mean, you're starting to imagine things. 937 00:51:31,456 --> 00:51:34,123 - Grant, I know what I saw, okay? 938 00:51:34,158 --> 00:51:36,892 I wasn't dreaming. 939 00:51:36,994 --> 00:51:38,727 - Honey, I swear to you, okay? 940 00:51:38,830 --> 00:51:40,429 When I came home last night, 941 00:51:40,465 --> 00:51:42,098 there was no one in the house except you and me. 942 00:51:43,134 --> 00:51:44,834 [cell phone rings] 943 00:51:46,504 --> 00:51:48,237 I'm late for a meeting. 944 00:51:48,339 --> 00:51:49,705 Look, I think you should go upstairs 945 00:51:49,807 --> 00:51:51,107 and you should rest today. 946 00:51:51,142 --> 00:51:53,008 Okay? Are you going to be okay? 947 00:51:54,345 --> 00:51:55,744 - Yeah. 948 00:51:55,847 --> 00:51:57,313 - Okay. 949 00:52:00,818 --> 00:52:02,351 [sighs] 950 00:52:03,855 --> 00:52:06,355 Oh, uh, I did call the alarm company, 951 00:52:06,390 --> 00:52:08,124 and they will be here on Friday. 952 00:52:08,159 --> 00:52:10,059 - Thank you. 953 00:52:10,161 --> 00:52:11,627 - Get some rest. 954 00:52:13,197 --> 00:52:16,165 [door opens and closes] 955 00:52:38,856 --> 00:52:41,290 - [sighs] 956 00:52:41,392 --> 00:52:43,025 Giselle. 957 00:52:43,060 --> 00:52:45,027 [doorbell rings] 958 00:52:49,367 --> 00:52:52,535 - Lori? Lori, I need your help. 959 00:52:52,570 --> 00:52:55,037 Lori, thank God. Open the door. 960 00:52:56,574 --> 00:52:59,074 - What's wrong? - It's about Noah. 961 00:52:59,110 --> 00:53:00,576 - What about him? 962 00:53:00,611 --> 00:53:02,178 - He's missing. 963 00:53:02,213 --> 00:53:04,046 - What do you mean, missing? 964 00:53:04,081 --> 00:53:05,347 - He didn't come home last night. 965 00:53:05,383 --> 00:53:06,815 That's not like him. 966 00:53:06,918 --> 00:53:08,384 And I found his wallet and his keys, 967 00:53:08,419 --> 00:53:10,886 and his phone in the house. 968 00:53:10,922 --> 00:53:12,555 I'm worried that something happened to him. 969 00:53:12,590 --> 00:53:14,190 - Okay, when is the last time that you saw him? 970 00:53:14,225 --> 00:53:16,158 - Yesterday morning. I left, and when I came back, 971 00:53:16,260 --> 00:53:17,626 he was gone. 972 00:53:17,728 --> 00:53:20,196 Did you happen to see him at all yesterday? 973 00:53:20,231 --> 00:53:22,131 - No. Why would I have seen him? 974 00:53:22,233 --> 00:53:24,800 - I don't know. I'm asking everyone. 975 00:53:24,902 --> 00:53:28,170 I have to go call the police. File a missing persons report. 976 00:53:28,272 --> 00:53:29,805 I'm sorry I bothered you. 977 00:53:29,907 --> 00:53:32,074 I'll call Rachel. Maybe she saw something. 978 00:53:34,579 --> 00:53:37,413 [door opens and closes] - [gasps] 979 00:53:52,897 --> 00:53:54,630 - It's definitely not mine. 980 00:53:54,665 --> 00:53:56,932 I hate charms, you know that. 981 00:53:57,068 --> 00:54:00,536 Maybe it belonged to the people that used to live there before. 982 00:54:00,571 --> 00:54:02,805 - No, it wasn't there when we moved in. 983 00:54:02,907 --> 00:54:04,807 - And you said a kitchen knife is missing. 984 00:54:04,842 --> 00:54:07,543 - Yeah. - So, what are you thinking? 985 00:54:07,578 --> 00:54:10,312 That Noah was stabbed and that Grant did it? 986 00:54:10,414 --> 00:54:11,880 And he had an accomplice? 987 00:54:11,916 --> 00:54:15,951 - Well, I smelled cheap perfume on Grant's shirt, 988 00:54:16,087 --> 00:54:17,987 and it was the same kind of cheap perfume 989 00:54:18,022 --> 00:54:21,156 that I smelled on Giselle a few days ago. 990 00:54:21,192 --> 00:54:23,192 - Wait, the woman he... 991 00:54:23,227 --> 00:54:24,994 You think they did it together? 992 00:54:25,029 --> 00:54:27,196 - I don't know. 993 00:54:27,231 --> 00:54:29,832 Hell, I don't even know if Noah's really dead. 994 00:54:29,934 --> 00:54:32,334 All I know is that something horrible happened to me 995 00:54:32,370 --> 00:54:34,403 and to him last night. 996 00:54:34,438 --> 00:54:36,739 - So why not go to the police? 997 00:54:36,774 --> 00:54:38,340 - What am I supposed to say? 998 00:54:38,376 --> 00:54:40,175 That I think my husband killed him, 999 00:54:40,278 --> 00:54:42,011 and that he had help from a woman 1000 00:54:42,113 --> 00:54:43,646 who likes to wear charm bracelets 1001 00:54:43,714 --> 00:54:45,381 and wear cheap perfume? 1002 00:54:45,416 --> 00:54:46,649 - Yeah. 1003 00:54:46,784 --> 00:54:48,484 [vibrates] 1004 00:54:48,619 --> 00:54:50,152 - I'm sorry, this is Rachel. 1005 00:54:50,221 --> 00:54:52,187 I have to take this really quick. 1006 00:54:52,223 --> 00:54:53,922 Hey, Rachel. 1007 00:54:53,958 --> 00:54:55,891 - Hey. We missed you in yoga this morning. 1008 00:54:55,926 --> 00:54:58,727 Is everything okay? - Yeah, I'm sorry. 1009 00:54:58,763 --> 00:55:00,195 I just got caught up with work. 1010 00:55:00,298 --> 00:55:01,597 - No worries. 1011 00:55:01,632 --> 00:55:03,065 Have you heard the news about Noah? 1012 00:55:03,100 --> 00:55:04,667 - What news? 1013 00:55:04,802 --> 00:55:06,068 - He didn't come home last night. 1014 00:55:06,103 --> 00:55:08,604 Olivia is such a drama queen. 1015 00:55:08,639 --> 00:55:10,239 I guess she called the cops. 1016 00:55:10,274 --> 00:55:11,607 They have been banging on doors 1017 00:55:11,642 --> 00:55:13,175 up and down the block all morning. 1018 00:55:13,311 --> 00:55:15,077 - Really? 1019 00:55:15,112 --> 00:55:16,845 - Oh, yeah. I told them, 1020 00:55:16,981 --> 00:55:19,214 I expect him to come home with a hangover anytime soon. 1021 00:55:19,250 --> 00:55:21,417 Just like the last few times this happened. 1022 00:55:22,787 --> 00:55:24,920 - Well, I hope that they find him. 1023 00:55:24,955 --> 00:55:27,389 Hey, was Giselle in class this morning? 1024 00:55:27,425 --> 00:55:30,259 - No. Uh, you know, 1025 00:55:30,294 --> 00:55:34,063 it is so nice of Grant to help her with that lawsuit. 1026 00:55:34,098 --> 00:55:36,398 She knows better than to ask Derek. 1027 00:55:36,434 --> 00:55:38,233 - What are you talking about? 1028 00:55:38,269 --> 00:55:39,802 - Victoria told me that Grant is helping Giselle 1029 00:55:39,837 --> 00:55:42,338 with her plastic surgery lawsuit. 1030 00:55:42,440 --> 00:55:44,373 - Well, that's news to me. 1031 00:55:44,508 --> 00:55:46,875 - Giselle is certainly not keeping it a secret. 1032 00:55:47,011 --> 00:55:50,446 - Listen, can we talk later? 1033 00:55:50,481 --> 00:55:51,980 I'm having lunch with my sister. 1034 00:55:52,016 --> 00:55:53,782 - Sure. Have a nice day. 1035 00:55:53,818 --> 00:55:55,217 You too. 1036 00:55:59,123 --> 00:56:00,522 - What happened? 1037 00:56:03,861 --> 00:56:05,794 [helicopter flying overhead] - [indistinct chatter] 1038 00:56:07,698 --> 00:56:10,632 - As soon as they get done with the tire impressions... 1039 00:56:12,837 --> 00:56:15,304 - Sorry to haul you all the way out here. 1040 00:56:15,339 --> 00:56:17,072 - I rode up with Deputy Fields. 1041 00:56:17,208 --> 00:56:18,874 If I'd have known, I would have worn different shoes. 1042 00:56:18,976 --> 00:56:20,676 What do we got? 1043 00:56:20,711 --> 00:56:23,512 - A jogger over there found the body around 8:00 this morning. 1044 00:56:23,547 --> 00:56:25,447 Victim's a white male, approximately 40 years old, 1045 00:56:25,549 --> 00:56:27,816 with multiple stab wounds to the abdomen. 1046 00:56:27,852 --> 00:56:30,252 From the looks of it, it was a pretty vicious attack. 1047 00:56:30,321 --> 00:56:32,087 - You think he was killed up here? 1048 00:56:32,223 --> 00:56:35,324 - No. Found drag marks off the trail, with footprints. 1049 00:56:35,359 --> 00:56:37,159 The body was definitely dumped. 1050 00:56:37,194 --> 00:56:40,662 The coroner puts the time of death around midnight. 1051 00:56:40,698 --> 00:56:41,897 - Don't people move up here 1052 00:56:41,999 --> 00:56:43,766 to get away from this kind of thing? 1053 00:56:49,573 --> 00:56:50,806 [knock on door] 1054 00:56:52,543 --> 00:56:54,343 - Yes? 1055 00:56:54,378 --> 00:56:55,611 - Olivia Cranor? 1056 00:56:55,679 --> 00:56:56,979 - Yes. 1057 00:56:57,014 --> 00:56:58,280 - I'm Detective Sato. 1058 00:56:58,416 --> 00:57:00,115 This is my partner, Detective Kurland, 1059 00:57:00,251 --> 00:57:01,450 with the Homicide Division. 1060 00:57:01,585 --> 00:57:03,051 - What's this about? 1061 00:57:03,087 --> 00:57:05,287 - We have some news about your husband. 1062 00:57:05,423 --> 00:57:06,855 May we come inside? 1063 00:57:06,891 --> 00:57:08,490 - Yes, of course. 1064 00:57:31,282 --> 00:57:32,815 - What are you doing? 1065 00:57:32,950 --> 00:57:34,082 - [sighs] 1066 00:57:34,118 --> 00:57:36,518 I was just about to do some laundry. 1067 00:57:36,554 --> 00:57:38,720 What are you doing home so early? 1068 00:57:38,756 --> 00:57:41,323 - I just got a call from Derek. He said Noah was missing. 1069 00:57:41,459 --> 00:57:42,691 So I came to see if you were okay. 1070 00:57:42,793 --> 00:57:45,093 - Yeah. I'm okay. 1071 00:57:45,129 --> 00:57:47,429 But I have a question for you. 1072 00:57:47,465 --> 00:57:49,531 Why does your shirt from last night 1073 00:57:49,567 --> 00:57:52,134 reek of Giselle's perfume? 1074 00:57:53,771 --> 00:57:56,004 - I ran into her at a gas station on the way to town. 1075 00:57:56,140 --> 00:57:57,873 She gave me a hug hello. 1076 00:57:57,908 --> 00:57:59,908 You know how much perfume she wears. 1077 00:57:59,944 --> 00:58:01,677 - Right. How convenient. 1078 00:58:01,812 --> 00:58:04,079 And somehow you forgot to tell me 1079 00:58:04,114 --> 00:58:06,315 that you're helping her with that lawsuit. 1080 00:58:08,752 --> 00:58:10,419 Was she a part of your business trip too? 1081 00:58:10,454 --> 00:58:12,221 And what is this? 1082 00:58:13,791 --> 00:58:15,958 - What? Why are you checking up on me? 1083 00:58:15,993 --> 00:58:17,759 What is this all about? 1084 00:58:17,795 --> 00:58:19,428 [doorbell rings] 1085 00:58:29,173 --> 00:58:31,240 Who is it? 1086 00:58:34,945 --> 00:58:36,778 - Good afternoon, Mr. and Mrs. Malick. 1087 00:58:36,814 --> 00:58:39,214 I'm Detective Sato. This is my partner, Detective Kurland, 1088 00:58:39,350 --> 00:58:40,582 with the Homicide Division. 1089 00:58:40,684 --> 00:58:41,950 We'd like to ask you some questions 1090 00:58:41,986 --> 00:58:43,619 about your neighbor, Noah Cranor. 1091 00:58:43,654 --> 00:58:46,922 - Sure, come on in, detectives. 1092 00:58:47,024 --> 00:58:48,557 Please. 1093 00:58:50,294 --> 00:58:51,560 - A jogger found Mr. Cranor's body 1094 00:58:51,629 --> 00:58:53,228 up on the ridge this morning. 1095 00:58:53,364 --> 00:58:55,297 He had been stabbed to death sometime last night. 1096 00:58:56,333 --> 00:58:58,100 - That's horrible. 1097 00:58:58,202 --> 00:58:59,434 - His wife, Olivia Cranor, 1098 00:58:59,537 --> 00:59:01,003 mentioned that you and Mr. Cranor 1099 00:59:01,038 --> 00:59:02,471 had a heated argument two nights ago 1100 00:59:02,506 --> 00:59:04,172 where you threatened to kill him? 1101 00:59:04,208 --> 00:59:05,774 - Look... 1102 00:59:05,809 --> 00:59:08,343 yes, Noah and I did have an argument, 1103 00:59:08,379 --> 00:59:12,347 and unfortunately things were said on both sides. 1104 00:59:12,383 --> 00:59:13,982 But that's all. 1105 00:59:14,018 --> 00:59:15,651 I mean, it was forgotten about right afterwards. 1106 00:59:15,686 --> 00:59:17,786 - Yes, it's also unfortunate that two days later, 1107 00:59:17,821 --> 00:59:19,421 he's found dead in the nearby mountains. 1108 00:59:19,557 --> 00:59:22,925 - My husband only went there to confront Noah, 1109 00:59:23,060 --> 00:59:24,593 because he was stalking me. 1110 00:59:24,662 --> 00:59:26,328 Did Olivia tell you that? 1111 00:59:26,363 --> 00:59:28,931 - Did you ever file a police report about this stalking? 1112 00:59:29,066 --> 00:59:30,265 - I didn't. 1113 00:59:30,401 --> 00:59:31,833 - And did this stalking take place 1114 00:59:31,869 --> 00:59:34,269 before or after the circle of trust party? 1115 00:59:36,574 --> 00:59:37,940 - After. 1116 00:59:38,075 --> 00:59:39,808 - And how long had you been a part of this group? 1117 00:59:39,910 --> 00:59:41,510 - It was our first and last time. 1118 00:59:41,545 --> 00:59:43,278 - Mrs. Malick, did you continue 1119 00:59:43,414 --> 00:59:45,347 to see Noah Cranor after that one night together? 1120 00:59:47,518 --> 00:59:50,619 - Look, Noah followed her into a store 1121 00:59:50,754 --> 00:59:52,120 when she was with one of her clients, 1122 00:59:52,256 --> 00:59:53,522 if that's what you mean. 1123 00:59:53,557 --> 00:59:55,757 - And where were you last night, Mr. Malick? 1124 00:59:55,859 --> 00:59:57,626 - I was in San Diego for work, and I came back early 1125 00:59:57,761 --> 00:59:58,994 because Lori was ill. 1126 00:59:59,029 --> 01:00:01,029 - So you were home all night. 1127 01:00:01,065 --> 01:00:02,497 - Yes. 1128 01:00:05,202 --> 01:00:09,504 - Look, is there anything else we can do for you gentlemen? 1129 01:00:09,607 --> 01:00:11,273 We have to get ready for a dinner. 1130 01:00:11,375 --> 01:00:13,041 - We're probably going to need you both to come down 1131 01:00:13,077 --> 01:00:14,409 for a more thorough interview tomorrow. 1132 01:00:14,445 --> 01:00:15,911 - Okay. That's fine. 1133 01:00:15,946 --> 01:00:18,847 Please just contact our attorney from now on. 1134 01:00:18,882 --> 01:00:20,716 We'll be turning this matter over to him. 1135 01:00:20,751 --> 01:00:24,953 - That's a nasty cut you got there. Where did you get that? 1136 01:00:26,290 --> 01:00:28,457 - His name is Derek Adams. 1137 01:00:30,928 --> 01:00:32,327 Thank you very much, gentlemen, 1138 01:00:32,463 --> 01:00:33,862 and best of luck on the investigation. 1139 01:00:33,897 --> 01:00:35,931 Let us know if we can help you in any other way. 1140 01:00:35,966 --> 01:00:38,033 [door closes] 1141 01:00:38,068 --> 01:00:39,501 - Oh, my God, did you kill him? 1142 01:00:39,637 --> 01:00:41,536 - Lori-- - No, don't come close to me. 1143 01:00:41,572 --> 01:00:43,872 - Look, you're being ridiculous. Of course I didn't kill him. 1144 01:00:43,907 --> 01:00:46,208 Look, you cannot talk to anyone about this 1145 01:00:46,243 --> 01:00:47,976 without Derek present. 1146 01:00:48,078 --> 01:00:50,579 The police can use whatever we say against us. 1147 01:00:50,614 --> 01:00:52,681 - What do you mean "us"? 1148 01:00:52,816 --> 01:00:55,117 Who are you calling? - Derek. 1149 01:00:55,152 --> 01:00:58,086 Look, the police obviously think we're suspects. 1150 01:00:58,122 --> 01:00:59,721 Okay? - Oh, my God. 1151 01:00:59,823 --> 01:01:01,089 - I don't know what Olivia told them, 1152 01:01:01,125 --> 01:01:02,724 but I guarantee they're going to come back 1153 01:01:02,760 --> 01:01:04,326 and search the house for evidence. 1154 01:01:05,462 --> 01:01:07,396 Derek. Hey, it's Grant. 1155 01:01:07,431 --> 01:01:08,630 Look, I need your help. 1156 01:01:08,666 --> 01:01:09,898 Two detectives showed up. 1157 01:01:09,933 --> 01:01:11,400 No, no, no, they just left... 1158 01:01:16,674 --> 01:01:18,507 [shower running] 1159 01:01:30,521 --> 01:01:32,054 [shower turns off] 1160 01:01:34,725 --> 01:01:36,925 [door opens] 1161 01:01:43,901 --> 01:01:45,267 - What are you doing? 1162 01:01:45,402 --> 01:01:46,935 - You can have the bed tonight. 1163 01:01:47,071 --> 01:01:48,770 I'll sleep downstairs. 1164 01:01:51,875 --> 01:01:54,309 - You were with Giselle, weren't you? 1165 01:01:58,749 --> 01:02:01,216 Grant, we should never have gone to that party. 1166 01:02:02,519 --> 01:02:03,852 That night destroyed everything 1167 01:02:03,887 --> 01:02:06,421 that we have ever built together. 1168 01:02:17,768 --> 01:02:19,868 - [snoring softly] 1169 01:02:19,903 --> 01:02:21,703 [pounding on door] - Search warrant. 1170 01:02:21,739 --> 01:02:23,171 Police department. Open up. 1171 01:02:23,273 --> 01:02:25,173 - Grant, wake up. 1172 01:02:25,209 --> 01:02:27,676 What's going on? - Step aside. 1173 01:02:27,778 --> 01:02:29,244 - Grant, what is happening? 1174 01:02:29,279 --> 01:02:30,979 - We've got a search warrant signed by a judge. 1175 01:02:31,081 --> 01:02:33,749 I think you'll find everything in order, counselor. 1176 01:02:35,452 --> 01:02:37,519 - Can they do this? 1177 01:02:37,554 --> 01:02:39,321 - Yes, they can. 1178 01:02:39,423 --> 01:02:40,889 - I need you both to stay in the living room 1179 01:02:40,924 --> 01:02:42,357 while I execute this warrant. 1180 01:02:42,392 --> 01:02:43,992 Thank you for your cooperation. 1181 01:02:45,596 --> 01:02:47,629 - They're taking my car as evidence. 1182 01:02:50,734 --> 01:02:52,667 Yeah, Derek, it's Grant. 1183 01:02:52,803 --> 01:02:56,138 They're here with a search warrant and a team of deputies. 1184 01:02:56,173 --> 01:02:58,173 Okay. Thanks. 1185 01:03:23,634 --> 01:03:25,233 What are you doing? 1186 01:03:25,269 --> 01:03:27,302 - I'm going to stay with Kat for a while. 1187 01:03:27,337 --> 01:03:29,638 - Honey, I really don't think that's a good idea 1188 01:03:29,673 --> 01:03:31,907 until we know what's going on. 1189 01:03:31,942 --> 01:03:33,942 - I know what's going on. 1190 01:03:33,977 --> 01:03:35,544 - No, you don't. 1191 01:03:36,980 --> 01:03:38,780 - Grant, stop it. 1192 01:03:38,816 --> 01:03:40,382 - [sighs] 1193 01:03:42,019 --> 01:03:43,952 - I don't trust you. 1194 01:03:43,987 --> 01:03:46,855 And I just don't feel safe in this house anymore. 1195 01:03:49,893 --> 01:03:51,560 - Honey, I need to borrow your car in the morning 1196 01:03:51,662 --> 01:03:53,161 to go to work. 1197 01:03:53,197 --> 01:03:54,663 What am I going to do? 1198 01:03:54,698 --> 01:03:56,932 - I don't know. Call a cab. 1199 01:03:56,967 --> 01:03:58,300 Or call Giselle. 1200 01:03:58,335 --> 01:03:59,901 Excuse me. 1201 01:04:06,343 --> 01:04:08,176 - Yeah, let's move the deposition 1202 01:04:08,212 --> 01:04:09,711 to later on next week, and then contact her 1203 01:04:09,746 --> 01:04:11,980 - and see how she feels-- - Grant Malick. 1204 01:04:12,015 --> 01:04:13,982 You're under arrest for the murder of Noah Cranor. 1205 01:04:14,017 --> 01:04:15,817 You have the right to remain silent. 1206 01:04:15,853 --> 01:04:18,119 Anything you say may be used against you in a court of law. 1207 01:04:18,222 --> 01:04:19,521 - I know my rights. 1208 01:04:19,556 --> 01:04:21,356 Call Derek, let him know what's happening, 1209 01:04:21,391 --> 01:04:22,724 and then call my wife. 1210 01:04:25,229 --> 01:04:26,595 [handcuffs click] 1211 01:04:40,711 --> 01:04:42,711 I am so sorry for all of this. 1212 01:04:43,914 --> 01:04:46,748 Can you ever forgive me? 1213 01:04:49,853 --> 01:04:51,953 - Derek told me that they found your footprints 1214 01:04:52,089 --> 01:04:53,989 at the crime scene. 1215 01:04:54,091 --> 01:04:56,992 And Noah's blood in your car. 1216 01:04:58,262 --> 01:05:00,161 What really happened that night? 1217 01:05:01,265 --> 01:05:02,731 The truth. 1218 01:05:04,434 --> 01:05:05,834 - [sighs] 1219 01:05:05,936 --> 01:05:08,036 After we got off the phone, I drove home. 1220 01:05:08,071 --> 01:05:10,205 And when I got home, 1221 01:05:10,240 --> 01:05:12,340 I found Noah dead on the rug. 1222 01:05:13,443 --> 01:05:16,077 And I found you lying on the couch. 1223 01:05:17,247 --> 01:05:18,680 And next to you on the coffee table, 1224 01:05:18,715 --> 01:05:20,515 I found a bloody knife. 1225 01:05:20,550 --> 01:05:23,752 So I dragged Noah's dead body out to the back, 1226 01:05:23,787 --> 01:05:25,553 put him in my trunk, 1227 01:05:25,589 --> 01:05:27,555 and drove up to the canyon, 1228 01:05:27,591 --> 01:05:29,591 and I dumped his body. 1229 01:05:29,626 --> 01:05:32,027 That's where I got the scratch. 1230 01:05:34,631 --> 01:05:37,599 I did all of this to protect you, Lori. 1231 01:05:37,634 --> 01:05:39,935 - I didn't kill him. 1232 01:05:39,970 --> 01:05:42,270 - I know. 1233 01:05:45,108 --> 01:05:48,043 - Were you with Giselle that night? 1234 01:05:51,815 --> 01:05:53,248 - On my way down to San Diego, 1235 01:05:53,283 --> 01:05:55,317 I stopped by her house in the desert. 1236 01:05:59,089 --> 01:06:00,689 I lied to you. 1237 01:06:00,791 --> 01:06:02,357 I cheated on you. 1238 01:06:03,660 --> 01:06:05,560 And betrayed you. 1239 01:06:07,164 --> 01:06:09,197 I'm so sorry, Lori. 1240 01:06:10,467 --> 01:06:12,634 I have no excuse. 1241 01:06:13,804 --> 01:06:15,537 - So then who killed Noah? 1242 01:06:17,174 --> 01:06:18,940 And who drugged me? 1243 01:06:18,976 --> 01:06:23,078 - Giselle told me that her and Noah had an affair last year. 1244 01:06:23,180 --> 01:06:25,947 She also told me that she borrowed some money from him. 1245 01:06:25,983 --> 01:06:29,117 And when she told him she couldn't pay him back, 1246 01:06:29,152 --> 01:06:32,053 he started to harass her and stalk her. 1247 01:06:33,390 --> 01:06:35,156 Does that sound familiar? 1248 01:06:37,027 --> 01:06:39,594 - You think that Giselle has something to do with this? 1249 01:06:40,998 --> 01:06:42,397 - I don't know. 1250 01:06:43,967 --> 01:06:45,266 Maybe. 1251 01:06:55,512 --> 01:06:56,745 Giselle. 1252 01:06:56,880 --> 01:06:58,246 - [sighs] 1253 01:06:58,382 --> 01:06:59,581 Derek already called me. 1254 01:06:59,716 --> 01:07:00,949 I can't help you. I'm sorry. 1255 01:07:00,984 --> 01:07:02,417 - Look, I just want to know where you were 1256 01:07:02,552 --> 01:07:03,752 on the night of Noah's murder. 1257 01:07:05,389 --> 01:07:06,721 - [scoffs] 1258 01:07:06,757 --> 01:07:08,656 You think I was involved? 1259 01:07:08,692 --> 01:07:10,859 - Do you have an alibi? 1260 01:07:10,894 --> 01:07:13,361 - I was with my husband. 1261 01:07:13,397 --> 01:07:16,664 - Well, does he know you were having an affair with mine? 1262 01:07:16,700 --> 01:07:17,932 Or Noah? 1263 01:07:18,035 --> 01:07:19,300 Maybe you had a reason to kill him. 1264 01:07:19,336 --> 01:07:21,736 I heard he was stalking you, just like me. 1265 01:07:23,907 --> 01:07:25,673 - Really? 1266 01:07:25,709 --> 01:07:28,943 Did you also hear about Olivia going to Rachel last week 1267 01:07:29,079 --> 01:07:30,779 asking for comps on her house? 1268 01:07:30,914 --> 01:07:33,848 Saying she was thinking about putting it on the market? 1269 01:07:33,884 --> 01:07:35,183 Did you see the "for sale" sign 1270 01:07:35,218 --> 01:07:36,684 outside her front lawn this morning? 1271 01:07:36,720 --> 01:07:39,888 She's not exactly acting like the grieving widow. 1272 01:07:39,923 --> 01:07:42,157 Why don't you ask her where she was the night of the murder. 1273 01:07:42,192 --> 01:07:45,393 If anyone had a reason to kill that son of a bitch, it was her. 1274 01:08:15,125 --> 01:08:16,558 - Lori. 1275 01:08:16,660 --> 01:08:17,759 - Olivia. 1276 01:08:17,794 --> 01:08:19,027 How are you doing? 1277 01:08:19,162 --> 01:08:20,294 - I'm okay. 1278 01:08:20,396 --> 01:08:21,563 What do you want? 1279 01:08:21,598 --> 01:08:22,931 - Can we talk? 1280 01:08:22,966 --> 01:08:24,232 - [scoffs] 1281 01:08:24,334 --> 01:08:25,867 You have some nerve coming over here 1282 01:08:25,969 --> 01:08:27,969 after your husband killed my Noah. 1283 01:08:28,004 --> 01:08:29,471 For all I know, you helped him. 1284 01:08:29,506 --> 01:08:31,439 Go home. - Look, you're wrong, okay? 1285 01:08:31,475 --> 01:08:33,274 I know my husband, 1286 01:08:33,310 --> 01:08:35,510 and Grant is not capable of killing anybody. 1287 01:08:35,545 --> 01:08:37,378 - Please take your hand off my door and go. 1288 01:08:37,481 --> 01:08:40,081 - Look, I have proof that somebody else did it. 1289 01:08:40,183 --> 01:08:42,817 Can I please come in and talk to you about it? 1290 01:08:42,853 --> 01:08:44,552 Please? 1291 01:08:44,654 --> 01:08:46,187 - Fine. 1292 01:08:51,528 --> 01:08:54,195 Okay, I'm listening. 1293 01:08:55,799 --> 01:08:58,833 - I know that Giselle was having an affair with Noah. 1294 01:08:58,869 --> 01:09:01,169 - You've been talking to Rachel. 1295 01:09:01,204 --> 01:09:03,138 The gossip queen. 1296 01:09:03,173 --> 01:09:06,341 - Listen, I think that Giselle killed Noah, 1297 01:09:06,376 --> 01:09:10,645 because he was harassing her about money that she owed him. 1298 01:09:10,680 --> 01:09:12,647 - That's your proof? 1299 01:09:12,682 --> 01:09:14,149 Neighborhood gossip? 1300 01:09:14,184 --> 01:09:15,984 - Come on. 1301 01:09:16,019 --> 01:09:17,952 You had to know about the affair. 1302 01:09:18,054 --> 01:09:20,955 - My private life is my business. 1303 01:09:22,058 --> 01:09:23,625 - [sighs] 1304 01:09:23,660 --> 01:09:25,260 Giselle was having an affair with my husband too. 1305 01:09:25,395 --> 01:09:29,497 And she told him a few important things, 1306 01:09:29,533 --> 01:09:32,767 like how she was trying to get Noah into a trap, 1307 01:09:32,903 --> 01:09:35,170 so she could kill him. 1308 01:09:35,205 --> 01:09:38,139 I guess the threats and the harassment 1309 01:09:38,241 --> 01:09:41,976 was getting to be too much for her. 1310 01:09:42,078 --> 01:09:44,345 - Then why did the police have enough evidence 1311 01:09:44,381 --> 01:09:46,181 to arrest your husband? 1312 01:09:46,216 --> 01:09:49,217 - Because Giselle set him up. 1313 01:09:50,587 --> 01:09:51,886 [cell phone rings] 1314 01:09:51,922 --> 01:09:53,288 - Excuse me. 1315 01:09:53,423 --> 01:09:54,956 I have to take this. 1316 01:10:00,564 --> 01:10:02,096 Hey. 1317 01:10:11,107 --> 01:10:13,641 Yeah, not until the life insurance policy pays out. 1318 01:10:13,743 --> 01:10:15,076 Yeah, I know. 1319 01:10:16,112 --> 01:10:17,745 [gasps] 1320 01:10:17,781 --> 01:10:19,080 Let me call you back. 1321 01:10:19,115 --> 01:10:22,183 I have to take care of something. 1322 01:10:30,160 --> 01:10:31,926 Puerto Vallarta. 1323 01:10:40,237 --> 01:10:41,803 [slides drawer closed] 1324 01:10:47,444 --> 01:10:48,843 [whispering] What? 1325 01:11:05,462 --> 01:11:07,595 [camera shutter clicks] 1326 01:11:07,631 --> 01:11:09,030 - [clears throat] 1327 01:11:10,800 --> 01:11:13,034 - I am so sorry for your loss. 1328 01:11:15,672 --> 01:11:17,138 - Made some coffee. 1329 01:11:19,175 --> 01:11:21,509 - Thank you, but you really didn't have to do that. 1330 01:11:23,380 --> 01:11:26,080 - No trouble. I insist. 1331 01:11:26,182 --> 01:11:27,649 - Okay. 1332 01:11:33,490 --> 01:11:35,390 [doorbell rings] 1333 01:11:35,525 --> 01:11:37,125 I think that might be my sister. 1334 01:11:37,160 --> 01:11:39,427 - Lori, where are you? 1335 01:11:39,529 --> 01:11:40,828 - It is. 1336 01:11:40,864 --> 01:11:42,597 I am so sorry. 1337 01:11:42,632 --> 01:11:46,267 Listen, can we talk later? 1338 01:11:46,369 --> 01:11:49,904 - I'm going to be pretty busy from now on. 1339 01:11:51,708 --> 01:11:53,641 - Okay. 1340 01:11:53,677 --> 01:11:54,942 Excuse me. 1341 01:11:59,816 --> 01:12:03,284 [door opens and closes] 1342 01:12:03,386 --> 01:12:05,019 - I sat in traffic for an hour to get here 1343 01:12:05,055 --> 01:12:06,854 just so I can make a phone call? 1344 01:12:06,890 --> 01:12:08,523 - And to keep lookout. I need to get over there, 1345 01:12:08,558 --> 01:12:10,992 get in the house, and see if I can find that bracelet, 1346 01:12:11,027 --> 01:12:13,094 or anything else that's going to prove that she did it. 1347 01:12:13,229 --> 01:12:14,662 Just make the call. 1348 01:12:14,698 --> 01:12:16,764 This really doesn't sound like a good idea. 1349 01:12:16,900 --> 01:12:18,132 - Well, what else am I supposed to do? 1350 01:12:18,234 --> 01:12:19,867 Call the police? And tell them what? 1351 01:12:19,903 --> 01:12:22,970 That I saw a suspicious-looking bracelet in a picture? 1352 01:12:23,073 --> 01:12:24,472 - [sighs] Okay. 1353 01:12:24,574 --> 01:12:25,907 I hope this works. 1354 01:12:25,942 --> 01:12:27,475 - It'll work. 1355 01:12:27,577 --> 01:12:29,377 Here's the number. 1356 01:12:29,412 --> 01:12:30,645 Try to sound scary. 1357 01:12:30,680 --> 01:12:32,213 - [sighs] [phone line ringing] 1358 01:12:32,248 --> 01:12:33,981 - It's okay. You can do this. 1359 01:12:34,084 --> 01:12:35,950 - Hello? - Don't talk, just listen. 1360 01:12:36,086 --> 01:12:39,087 I know you killed your husband, Noah. 1361 01:12:39,122 --> 01:12:41,356 - Uh, I have no idea what you're talking about. 1362 01:12:41,391 --> 01:12:42,724 - I was out for a walk that night, 1363 01:12:42,759 --> 01:12:45,793 and I saw you leave Lori's house. 1364 01:12:45,929 --> 01:12:48,696 - Who is this? - We can talk about that later. 1365 01:12:48,732 --> 01:12:51,432 Meet me at the Coffee Kiosk, 20 minutes. 1366 01:12:51,468 --> 01:12:53,301 - Why would I do that? 1367 01:12:53,436 --> 01:12:55,737 - Because you don't want me talking to the police, do you? 1368 01:12:55,772 --> 01:12:58,072 [phone line disconnects] 1369 01:12:58,108 --> 01:12:59,841 - Kat, that was perfect. 1370 01:12:59,943 --> 01:13:01,776 - I don't think she's going to fall for it. 1371 01:13:04,781 --> 01:13:06,047 - I told you. Look. 1372 01:13:06,082 --> 01:13:08,082 She's leaving. 1373 01:13:09,786 --> 01:13:11,519 I knew it. 1374 01:13:13,456 --> 01:13:15,156 Does that look like an innocent woman to you? 1375 01:13:15,291 --> 01:13:16,758 - No. - Exactly. 1376 01:13:16,793 --> 01:13:18,659 Kay, I want you to call me the second 1377 01:13:18,762 --> 01:13:20,328 that you see any sign of her coming back. 1378 01:13:20,430 --> 01:13:22,196 - Right. Okay, good luck. And be careful. 1379 01:13:29,939 --> 01:13:32,907 [dramatic music] 1380 01:13:32,942 --> 01:13:40,014 ♪ ♪ 1381 01:14:21,691 --> 01:14:23,191 [sighs] 1382 01:14:38,007 --> 01:14:40,241 - Come on, Lori. 1383 01:14:54,224 --> 01:14:57,124 [ominous music] 1384 01:14:57,227 --> 01:15:04,232 ♪ ♪ 1385 01:15:17,547 --> 01:15:19,714 [camera shutters click] 1386 01:15:19,749 --> 01:15:21,816 - [panting] 1387 01:15:29,759 --> 01:15:31,392 [whimpers] 1388 01:15:35,498 --> 01:15:37,465 My sister's watching. 1389 01:15:38,668 --> 01:15:40,301 - Not anymore. 1390 01:16:11,968 --> 01:16:14,168 - Lori! Lori! 1391 01:16:14,203 --> 01:16:15,970 Lori! 1392 01:16:17,640 --> 01:16:18,973 Lori? 1393 01:16:41,531 --> 01:16:43,097 [knocks] 1394 01:16:46,002 --> 01:16:48,836 Hello? Lori? 1395 01:16:54,043 --> 01:16:56,477 Oh. 1396 01:16:56,579 --> 01:16:58,746 Detective Sato? 1397 01:16:58,848 --> 01:17:00,982 Please, it's an emergency. 1398 01:17:03,753 --> 01:17:05,653 [glass shattering] 1399 01:17:05,688 --> 01:17:07,421 [footsteps rushing] 1400 01:17:13,730 --> 01:17:15,663 [glass shattering] 1401 01:17:20,770 --> 01:17:22,470 - [whimpering softly] 1402 01:17:30,046 --> 01:17:31,812 - We're at Giselle's desert house. 1403 01:17:32,782 --> 01:17:34,115 [objects crashing] 1404 01:17:36,786 --> 01:17:38,152 I followed Noah out here 1405 01:17:38,287 --> 01:17:40,388 when he'd sneak off to be with her. 1406 01:17:40,423 --> 01:17:43,057 Nobody's going to find us. 1407 01:17:44,627 --> 01:17:46,994 It's a shame what happened with Kat. 1408 01:17:47,130 --> 01:17:49,063 She ran out of lives. 1409 01:17:49,098 --> 01:17:51,298 [glass shatters] 1410 01:17:51,401 --> 01:17:53,567 Yours is a tragic little story too. 1411 01:17:53,603 --> 01:17:56,737 You found out that Grant was cheating on you with Giselle, 1412 01:17:56,773 --> 01:17:58,406 and in a jealous rage, 1413 01:17:58,441 --> 01:18:01,509 you came out here to confront her. 1414 01:18:01,644 --> 01:18:05,079 But there was a struggle, and she killed you. 1415 01:18:05,114 --> 01:18:07,181 That's not how I originally planned it. 1416 01:18:07,250 --> 01:18:10,418 You were supposed to be arrested for Noah's murder, 1417 01:18:10,453 --> 01:18:15,089 but your husband came home and ruined everything. 1418 01:18:15,124 --> 01:18:16,857 [objects clatter] 1419 01:18:16,926 --> 01:18:18,092 It all worked out anyway. 1420 01:18:18,127 --> 01:18:20,094 He's in jail. 1421 01:18:20,129 --> 01:18:21,696 You're dead. 1422 01:18:21,831 --> 01:18:23,097 Giselle will be arrested for killing you, 1423 01:18:23,132 --> 01:18:25,232 and I will be long gone. 1424 01:18:33,009 --> 01:18:34,942 [objects clatter and crash] 1425 01:18:46,155 --> 01:18:47,755 - [gasps] 1426 01:18:53,696 --> 01:18:56,564 [dramatic music] 1427 01:18:56,699 --> 01:19:01,435 ♪ ♪ 1428 01:19:01,471 --> 01:19:02,770 [vibrating] 1429 01:19:08,044 --> 01:19:10,411 [objects crashing] 1430 01:19:16,886 --> 01:19:18,419 - Lori. 1431 01:19:19,489 --> 01:19:20,921 - Kat? 1432 01:19:21,057 --> 01:19:22,389 - This is Detective Sato. Where are you? 1433 01:19:23,893 --> 01:19:25,092 - Lori? 1434 01:19:25,228 --> 01:19:26,794 Come out. 1435 01:19:26,829 --> 01:19:28,863 - I'm at Giselle's house, somewhere in the desert. 1436 01:19:28,898 --> 01:19:31,198 - There's nowhere to hide. 1437 01:19:31,234 --> 01:19:33,267 - Olivia's going to kill me. - Whatever you do... 1438 01:19:33,402 --> 01:19:35,369 - Lori? - ...keep your line open. 1439 01:19:35,404 --> 01:19:37,438 We're on our way. 1440 01:19:37,573 --> 01:19:39,240 Call Giselle Monahan. Get that address. 1441 01:19:40,743 --> 01:19:42,176 - I see you, Lori. 1442 01:19:42,211 --> 01:19:43,844 - [breathing heavily] 1443 01:19:45,515 --> 01:19:47,615 - You're not making it out of here alive. 1444 01:19:49,919 --> 01:19:51,485 - Why are you doing this? 1445 01:19:51,587 --> 01:19:52,887 Why did you kill Noah? 1446 01:19:52,922 --> 01:19:56,690 - He forced me to go to those parties. 1447 01:19:56,726 --> 01:19:59,560 Continued to have affairs with some of those women. 1448 01:19:59,595 --> 01:20:03,631 I suffered for years with that humiliation. 1449 01:20:03,766 --> 01:20:06,834 And I knew you'd be his next conquest. 1450 01:20:06,869 --> 01:20:08,702 So the night your husband left, 1451 01:20:08,738 --> 01:20:11,205 I followed him to your house. 1452 01:20:12,608 --> 01:20:14,175 I saw him break in. 1453 01:20:14,210 --> 01:20:16,944 Hide around the corner when you came downstairs. 1454 01:20:18,381 --> 01:20:19,847 After Noah drugged you, 1455 01:20:19,882 --> 01:20:21,182 he waited... 1456 01:20:23,953 --> 01:20:25,920 till you passed out. 1457 01:20:25,955 --> 01:20:28,556 And then he made his move. 1458 01:20:28,591 --> 01:20:30,391 But so did I. 1459 01:20:32,929 --> 01:20:34,728 - [screams] 1460 01:20:36,065 --> 01:20:38,999 [dramatic music] 1461 01:20:39,135 --> 01:20:46,073 ♪ ♪ 1462 01:20:48,444 --> 01:20:50,211 - And I made sure that your fingerprints 1463 01:20:50,246 --> 01:20:51,712 were all over the knife. 1464 01:20:54,150 --> 01:20:55,850 - You're a murderer. 1465 01:20:55,985 --> 01:20:57,618 You're going to go to jail. 1466 01:20:57,653 --> 01:20:59,220 - Don't judge me. 1467 01:20:59,322 --> 01:21:01,288 You have no idea 1468 01:21:01,324 --> 01:21:03,457 what Noah was really like. 1469 01:21:03,492 --> 01:21:05,226 His verbal and physical abuse. 1470 01:21:05,328 --> 01:21:06,694 It's been going on for years. 1471 01:21:06,829 --> 01:21:08,729 He's been horrible to me. 1472 01:21:08,764 --> 01:21:12,399 He treated me like I was his property. 1473 01:21:12,501 --> 01:21:14,535 After I found out about the divorce 1474 01:21:14,670 --> 01:21:17,638 and that he was going to leave me with nothing, 1475 01:21:17,673 --> 01:21:19,440 I had to survive. 1476 01:21:19,475 --> 01:21:23,377 You would have done the same thing. 1477 01:21:24,347 --> 01:21:26,046 - No. 1478 01:21:26,182 --> 01:21:28,082 I'm not like you. 1479 01:21:29,619 --> 01:21:31,218 [grunts] 1480 01:21:41,530 --> 01:21:43,130 [siren blaring] 1481 01:22:01,550 --> 01:22:04,418 [dramatic music] 1482 01:22:04,553 --> 01:22:11,558 ♪ ♪ 1483 01:22:21,704 --> 01:22:23,404 - I wanted to do this in person 1484 01:22:23,506 --> 01:22:26,607 instead of having my lawyer send it over. 1485 01:22:26,742 --> 01:22:29,109 - That means everything to me. 1486 01:22:32,882 --> 01:22:34,181 - It's official. 1487 01:22:34,216 --> 01:22:35,783 You are divorced. 1488 01:22:37,353 --> 01:22:39,119 This just feels like a bad dream, 1489 01:22:39,221 --> 01:22:41,288 and I can't wake up from it. 1490 01:22:41,424 --> 01:22:44,892 I'm really sorry for the way everything turned out. 1491 01:22:44,927 --> 01:22:47,194 - Yeah, me too. 1492 01:22:48,364 --> 01:22:50,197 We just need time to heal. 1493 01:22:50,232 --> 01:22:52,333 Move on with our lives. 1494 01:22:54,103 --> 01:22:56,036 - [sighs] 1495 01:23:06,615 --> 01:23:08,048 - [sighs] 1496 01:23:10,553 --> 01:23:12,052 - Thanks for giving me the listing. 1497 01:23:12,088 --> 01:23:14,521 - I know you'll take really good care of it. 1498 01:23:14,557 --> 01:23:17,791 - Come on, you know how I hate traffic. 1499 01:23:17,893 --> 01:23:20,260 - One sec. It's my little sister. 1500 01:23:20,296 --> 01:23:21,729 We're going to live together again. 1501 01:23:21,764 --> 01:23:23,630 Kind of like back in college. 1502 01:23:23,733 --> 01:23:25,432 - Hey, don't be a stranger. 1503 01:23:25,468 --> 01:23:27,067 You're always part of this neighborhood. 1504 01:23:27,103 --> 01:23:30,371 - Well, don't hate me if I never make it back. 1505 01:23:36,612 --> 01:23:38,045 [sighs] 1506 01:23:44,320 --> 01:23:47,321 [dramatic music] 1507 01:23:49,291 --> 01:23:51,091 [car door closes, engine starts] 1508 01:23:51,127 --> 01:23:52,192 [ominous music] 109115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.