All language subtitles for ncis.new.orleans.s05e16.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,463 --> 00:00:08,463 ♪ NCIS:New Orleans 5x16 ♪ Survivor Original Air Date on March 12, 2019 2 00:00:11,434 --> 00:00:14,501 I told you every-- everything. 3 00:00:14,570 --> 00:00:17,504 Please. Please, don't do this. Please. 4 00:00:19,275 --> 00:00:20,552 - Please don't do this, please don't do this. - Liam. 5 00:00:20,576 --> 00:00:22,176 Shh. 6 00:00:22,245 --> 00:00:25,713 We're gonna talk. Okay. Okay. 7 00:00:28,517 --> 00:00:32,219 Did you know I spent three years in a Karelian prison? 8 00:00:33,356 --> 00:00:35,789 It was quite literally Hell on Earth. 9 00:00:35,858 --> 00:00:38,492 The inmates were animals, 10 00:00:38,561 --> 00:00:41,061 the guards were worse. 11 00:00:41,130 --> 00:00:42,963 But no matter what they did to me, 12 00:00:43,032 --> 00:00:44,531 it was nothing 13 00:00:44,600 --> 00:00:46,700 compared to being separated 14 00:00:46,769 --> 00:00:49,436 from my wife and my son. 15 00:00:49,505 --> 00:00:52,072 Hey. 16 00:00:52,141 --> 00:00:54,708 So I escaped. 17 00:00:54,777 --> 00:01:00,414 I killed five men to do it. 18 00:01:01,984 --> 00:01:03,917 And when I finally got ho...I held them, 19 00:01:03,986 --> 00:01:08,122 and I swore that I would never leave them again. 20 00:01:09,725 --> 00:01:13,060 But then you and your comrades... 21 00:01:14,530 --> 00:01:24,805 ...made me a liar. It was an accident. 22 00:01:24,874 --> 00:01:26,774 I'm so... 23 00:01:26,842 --> 00:01:29,243 I'm so sorry. I'm so sorry... 24 00:01:29,312 --> 00:01:32,246 Shh. It's-it's okay, it's okay. 25 00:01:32,315 --> 00:01:35,449 You don't have to be sorry, honestly. 26 00:01:35,518 --> 00:01:36,917 We're all sinners. 27 00:01:39,021 --> 00:01:41,855 Anyway... 28 00:01:41,924 --> 00:01:44,024 we will all be judged in the end. 29 00:01:44,093 --> 00:01:46,860 Please, I'm so s-sorry. 30 00:01:46,929 --> 00:01:50,631 You... sooner than the rest of us. 31 00:01:50,700 --> 00:01:53,133 Oh, God. 32 00:01:53,202 --> 00:01:54,835 Oh, God. Oh, please, please. 33 00:01:54,904 --> 00:01:56,870 No, please... 34 00:01:56,939 --> 00:01:59,273 But first, 35 00:01:59,342 --> 00:02:02,276 you'll tell me everything you know 36 00:02:02,345 --> 00:02:05,546 about Hannah Khoury. 37 00:02:07,326 --> 00:02:09,859 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 38 00:02:09,928 --> 00:02:12,495 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 39 00:02:12,564 --> 00:02:14,998 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 40 00:02:15,067 --> 00:02:16,266 ♪ How, how, how, how ♪ 41 00:02:16,335 --> 00:02:17,507 ♪ Hey, hey ♪ 42 00:02:17,508 --> 00:02:24,508 == sync, corrected by elderman == @elder_man 43 00:02:24,509 --> 00:02:25,842 ♪ You gotta come on. ♪ 44 00:02:37,456 --> 00:02:39,623 Okay, baby girl, ten seconds. Go. 45 00:02:39,691 --> 00:02:41,391 Uh, under the tables? 46 00:02:41,460 --> 00:02:43,860 Mm-mm. No, you'll be exposed from all angles. 47 00:02:43,929 --> 00:02:45,428 What is the number one rule? 48 00:02:45,497 --> 00:02:47,364 Stay out of sight. That's right. 49 00:02:47,432 --> 00:02:49,366 Come on, Naomi, you can do it. 50 00:02:53,839 --> 00:02:54,971 The cabinet 51 00:02:55,040 --> 00:02:57,040 under the hostess desk. That a girl. 52 00:02:57,109 --> 00:02:59,709 Thank you. 53 00:02:59,778 --> 00:03:01,089 Eh, don't you think our daughter's a little young 54 00:03:01,113 --> 00:03:02,290 for basic training? Oh, come on. 55 00:03:02,314 --> 00:03:03,813 She loves it. Thank you. 56 00:03:03,882 --> 00:03:06,416 - Yeah, Dad, I'm a total badass. - Hey. 57 00:03:06,485 --> 00:03:07,951 Language. 58 00:03:08,020 --> 00:03:10,153 Anyway, she needs to learn how to protect herself 59 00:03:10,222 --> 00:03:11,788 in a volatile situation. 60 00:03:11,857 --> 00:03:14,057 Or, you know, learn to play the violin. 61 00:03:14,126 --> 00:03:15,592 Mm, it's never too early to start. 62 00:03:15,661 --> 00:03:17,127 Anyway, the violin's boring. 63 00:03:17,195 --> 00:03:18,995 - Yeah, Dad. The violin's boring. - Yeah, Dad. 64 00:03:19,064 --> 00:03:20,897 Okay, I surrender. 65 00:03:20,966 --> 00:03:22,098 Hannah. 66 00:03:24,403 --> 00:03:26,469 Hannah. 67 00:03:30,208 --> 00:03:31,808 Hey. 68 00:03:34,046 --> 00:03:36,646 Victor Zelko was killed in Yemen. 69 00:03:37,749 --> 00:03:39,683 I coordinated the raid myself. 70 00:03:39,751 --> 00:03:41,284 These photographs are fake. 71 00:03:41,353 --> 00:03:42,497 They've been vetted and verified. 72 00:03:42,521 --> 00:03:43,753 If that's true, 73 00:03:43,822 --> 00:03:45,822 why would Zelko expose himself now? 74 00:03:45,891 --> 00:03:47,324 I was hoping you'd tell me. 75 00:03:50,262 --> 00:03:52,062 Liam. 76 00:03:52,130 --> 00:03:54,464 When he found out Zelko's family was collateral damage, 77 00:03:54,533 --> 00:03:57,634 he became obsessed with digging up answers. 78 00:03:57,703 --> 00:03:59,969 Maybe he dug too deep, brought Zelko out of hiding? 79 00:04:00,038 --> 00:04:01,371 I need your phone. 80 00:04:06,011 --> 00:04:07,922 Hey, it's Liam. Please leave... 81 00:04:07,946 --> 00:04:09,612 Still no answer. 82 00:04:10,716 --> 00:04:12,215 The team will do everything 83 00:04:12,284 --> 00:04:14,050 to track Liam down. 84 00:04:14,119 --> 00:04:15,719 Okay. I'll see if, uh, my Intel sources 85 00:04:15,787 --> 00:04:17,554 can intercept any chatter. 86 00:04:17,622 --> 00:04:19,556 We got this, Hannah. 87 00:04:19,624 --> 00:04:22,492 You should go home and be with Naomi and Ryan. 88 00:04:23,695 --> 00:04:25,628 And tell them what? 89 00:04:25,697 --> 00:04:27,230 Tell them the truth. 90 00:04:27,299 --> 00:04:30,300 That the man who tried to kill us is still alive? 91 00:04:31,703 --> 00:04:33,236 I swore this nightmare was over. 92 00:04:33,305 --> 00:04:36,239 Dwayne, I promised them that we'd be safe. 93 00:04:36,308 --> 00:04:39,476 Now I have to tell them that I was wrong. 94 00:04:43,715 --> 00:04:45,048 Yes, sir, I will. 95 00:04:46,218 --> 00:04:48,051 That was Director Vance. 96 00:04:48,120 --> 00:04:51,087 Victor Zelko just popped up on HQ's radar 97 00:04:51,156 --> 00:04:53,089 within the last 24 hours. 98 00:04:53,158 --> 00:04:55,191 I'm guessing he was in the Ukraine? 99 00:04:55,260 --> 00:04:56,559 How'd you know? 100 00:04:56,628 --> 00:04:58,261 Because it's also the last place 101 00:04:58,363 --> 00:04:59,829 Liam Somers's cell phone pinged 102 00:04:59,898 --> 00:05:01,698 - before going off-line. - So Liam 103 00:05:01,767 --> 00:05:02,944 vanishes just as Zelko reappears? 104 00:05:02,968 --> 00:05:04,434 That can't be a coincidence. 105 00:05:04,503 --> 00:05:07,070 Sebastian's on with the American embassy in Kiev. 106 00:05:07,139 --> 00:05:09,739 They've been coordinating a search for Liam. 107 00:05:09,808 --> 00:05:11,074 We've got to tell Hannah. 108 00:05:11,143 --> 00:05:12,743 No, no. Not until we know something more. 109 00:05:12,811 --> 00:05:14,344 She's got enough to worry about. 110 00:05:14,413 --> 00:05:16,546 God, I can only imagine how she feels. 111 00:05:16,615 --> 00:05:18,715 First Norman Wong leaks the footage from the raid, 112 00:05:18,784 --> 00:05:20,216 now Zelko's back. 113 00:05:20,285 --> 00:05:22,118 Yeah, we've all got skeletons in our closet. 114 00:05:22,187 --> 00:05:23,731 Yeah, but Hannah's are up and walking around. 115 00:05:23,755 --> 00:05:24,954 Fortunately for her, 116 00:05:25,023 --> 00:05:27,624 Ukraine is about as far as it gets from New Orleans. 117 00:05:27,692 --> 00:05:29,759 Yeah, well, not far enough. 118 00:05:29,795 --> 00:05:34,197 Zelko is extremely dangerous and completely unpredictable. 119 00:05:34,266 --> 00:05:35,598 As long as he's breathing, 120 00:05:35,667 --> 00:05:38,234 he's a threat to Hannah and her family. 121 00:05:38,303 --> 00:05:40,470 Ukrainian Security Services found Liam. 122 00:05:40,539 --> 00:05:42,872 His body was discovered in a rail yard 123 00:05:42,941 --> 00:05:46,643 outside the Darnytskyi industrial district. 124 00:05:46,711 --> 00:05:48,256 - He was hit by a train? - If you're asking 125 00:05:48,280 --> 00:05:50,113 SBU, yeah. They're calling it an accident. 126 00:05:51,349 --> 00:05:52,282 I'm not buying it, King. 127 00:05:52,350 --> 00:05:53,716 No, me, neither. 128 00:05:53,785 --> 00:05:55,930 Sebastian, you and Gregorio get these photos to the morgue. 129 00:05:55,954 --> 00:05:57,954 I want Loretta's eyes on them ASAP. 130 00:05:58,023 --> 00:06:00,390 Chris, you and I are gonna get on the Zelko trail. 131 00:06:00,459 --> 00:06:02,125 Only way to stop him is to figure out 132 00:06:02,194 --> 00:06:03,893 where he's headed next. 133 00:06:25,317 --> 00:06:26,449 Khoury. 134 00:06:26,518 --> 00:06:28,618 Avner. 135 00:06:28,687 --> 00:06:30,153 Liam... We need to leave now. 136 00:06:30,222 --> 00:06:31,488 Hey. 137 00:06:31,556 --> 00:06:32,667 Thought it was your day off. 138 00:06:32,691 --> 00:06:34,924 It is. It is. Be right back. 139 00:06:34,993 --> 00:06:36,993 It's all right. 140 00:06:37,062 --> 00:06:38,928 I am with my family. 141 00:06:38,997 --> 00:06:40,463 They have to come, too. 142 00:06:40,532 --> 00:06:42,832 What's going on? We picked up 143 00:06:42,901 --> 00:06:45,001 some chatter. Zelko's trying to send a message, 144 00:06:45,070 --> 00:06:46,769 scare us off the investigation. 145 00:06:46,838 --> 00:06:49,506 Our identities are safe, the whole team is deep cover. 146 00:06:49,574 --> 00:06:50,707 Yours was blown. 147 00:06:50,775 --> 00:06:52,175 He knows your real name. 148 00:06:52,244 --> 00:06:53,710 He's making a move today. 149 00:06:53,778 --> 00:06:55,445 Oh, my God. 150 00:06:55,514 --> 00:06:56,846 What's going on? 151 00:06:56,915 --> 00:06:58,681 We need to go, now. 152 00:06:58,750 --> 00:07:00,061 What's happening, Mom? Come on. Come. 153 00:07:00,085 --> 00:07:01,262 We've got transport around back. 154 00:07:01,286 --> 00:07:02,952 Come, come. 155 00:07:07,692 --> 00:07:09,359 Get down. Get down! 156 00:07:26,144 --> 00:07:28,411 - Baby, are you okay? Are you okay? - No, no. 157 00:07:28,480 --> 00:07:30,046 Are you hurt? 158 00:07:35,554 --> 00:07:37,220 Don't you dare tell me to relax. 159 00:07:37,289 --> 00:07:39,722 You swore this monster was gone. I thought that he was. 160 00:07:39,791 --> 00:07:41,402 - Are we in danger, Hannah? - The latest Intel 161 00:07:41,426 --> 00:07:43,526 has Zelko 6,000 miles away from us. 162 00:07:43,595 --> 00:07:44,661 Then why are you here? 163 00:07:44,729 --> 00:07:46,162 I promised you that I would 164 00:07:46,231 --> 00:07:48,031 never keep anything from you ever again. 165 00:07:48,099 --> 00:07:49,365 And no matter what, I'll do 166 00:07:49,434 --> 00:07:51,768 whatever it takes to keep you and Naomi safe. 167 00:07:51,836 --> 00:07:53,903 - Yeah, I've heard that before. - Dad! 168 00:07:53,972 --> 00:07:55,772 I can't find the oven mitts! 169 00:07:55,840 --> 00:07:57,407 Don't you dare tell her. 170 00:07:58,476 --> 00:07:59,876 Mom! 171 00:07:59,945 --> 00:08:00,877 Baby. 172 00:08:00,946 --> 00:08:03,780 Look at my little chef. 173 00:08:03,848 --> 00:08:04,981 I'm baking cookies. 174 00:08:05,050 --> 00:08:06,416 I didn't know you were coming over. 175 00:08:06,484 --> 00:08:07,717 Mm. Surprise. 176 00:08:07,786 --> 00:08:09,719 You have to wait for the cookies. 177 00:08:09,788 --> 00:08:11,588 - It's a new recipe. - Oh? 178 00:08:11,656 --> 00:08:12,833 Double chocolate snickerdoodles. 179 00:08:12,857 --> 00:08:14,390 God, that sounds amazing. 180 00:08:14,459 --> 00:08:15,925 Don't go. They're almost done. 181 00:08:15,994 --> 00:08:17,360 Okay. 182 00:08:17,429 --> 00:08:20,063 We need a contingency plan. 183 00:08:21,499 --> 00:08:23,132 In case something happens. 184 00:08:25,370 --> 00:08:27,937 It's very interesting. 185 00:08:28,006 --> 00:08:30,640 - Interesting good or interesting bad? - What's the difference? 186 00:08:30,709 --> 00:08:33,876 Liam's injuries are wildly inconsistent. 187 00:08:33,945 --> 00:08:36,813 But considering the extent of traumatic fractures 188 00:08:36,881 --> 00:08:39,115 and patterned contusions, 189 00:08:39,184 --> 00:08:42,485 seems he did indeed get struck by a train. 190 00:08:42,587 --> 00:08:44,287 Okay, so it really was an accident? 191 00:08:44,356 --> 00:08:45,822 Mm, I didn't say that. 192 00:08:45,890 --> 00:08:47,657 Last time I checked, locomotives can't 193 00:08:47,726 --> 00:08:50,927 systematically remove fingernails. 194 00:08:50,996 --> 00:08:54,564 Zelko must've tortured Liam to get the information. 195 00:08:54,633 --> 00:08:57,800 Yeah, he also inflicted the most excruciating pain possible. 196 00:08:57,869 --> 00:09:00,109 As if throwing him in front of a train wasn't bad enough. 197 00:09:01,039 --> 00:09:02,805 This was personal for Zelko, 198 00:09:02,874 --> 00:09:06,009 and meant to send a warning to anyone else 199 00:09:06,077 --> 00:09:07,677 who may have wronged him. 200 00:09:07,746 --> 00:09:08,945 We need to warn Hannah. 201 00:09:12,851 --> 00:09:14,996 I could call my cousin. There's-there's always extra bedrooms 202 00:09:15,020 --> 00:09:16,653 in the farmhouse. Protocol dictates 203 00:09:16,721 --> 00:09:18,032 that we just stay put unless there's a credible threat. 204 00:09:18,056 --> 00:09:20,023 I don't give a damn about protocol. 205 00:09:20,091 --> 00:09:21,402 The only thing that matters is protecting our daughter. 206 00:09:21,426 --> 00:09:23,004 That's why we need to tell her everything 207 00:09:23,028 --> 00:09:24,538 that's happening. That's not fair, Hannah. 208 00:09:24,562 --> 00:09:26,295 She's already been through too much. 209 00:09:26,364 --> 00:09:29,032 She'll get through this. 210 00:09:29,100 --> 00:09:30,100 We all will. 211 00:09:30,168 --> 00:09:32,602 Together. 212 00:09:40,578 --> 00:09:41,844 Mom! 213 00:09:41,913 --> 00:09:44,313 Naomi? Naomi? 214 00:09:45,517 --> 00:09:46,849 What's going on? 215 00:09:46,918 --> 00:09:48,051 What happened? Are you okay? 216 00:09:48,119 --> 00:09:50,787 There's someone in the backyard. 217 00:09:50,855 --> 00:09:52,655 Go. Call 911. 218 00:10:17,248 --> 00:10:19,215 Federal agent. Hands up. 219 00:10:23,722 --> 00:10:26,522 Avner? What the hell? 220 00:10:26,591 --> 00:10:28,691 It's good to see you, too, Khoury. 221 00:10:38,477 --> 00:10:40,611 Want to explain why an Israeli intelligence officer 222 00:10:40,680 --> 00:10:42,780 was sneaking around a civilian's backyard? 223 00:10:42,848 --> 00:10:44,848 Mossad puts security above all else, 224 00:10:44,917 --> 00:10:46,784 especially when it involves a former colleague, 225 00:10:46,852 --> 00:10:48,118 and a friend. 226 00:10:48,187 --> 00:10:50,087 You two worked together? Joint task force. 227 00:10:50,156 --> 00:10:52,256 NCIS, CIA and Mossad. 228 00:10:52,325 --> 00:10:54,358 We spent a year investigating Victor Zelko. 229 00:10:54,427 --> 00:10:56,493 Actually, it was 14 months. 230 00:10:56,562 --> 00:10:58,362 But who's counting, right? 231 00:10:58,431 --> 00:11:00,331 It wasn't just us. 232 00:11:00,399 --> 00:11:03,267 Liam was a valuable asset to our mission. 233 00:11:03,336 --> 00:11:06,203 Too emotional, perhaps, which probably got him killed. 234 00:11:06,272 --> 00:11:07,671 You're blaming the victim? 235 00:11:07,740 --> 00:11:09,807 - Just stating a fact. - How about the fact 236 00:11:09,875 --> 00:11:11,375 that somebody covered up the killings 237 00:11:11,444 --> 00:11:13,177 of Zelko's wife and son? 238 00:11:13,246 --> 00:11:15,646 So I heard. That was not our intention. 239 00:11:15,715 --> 00:11:18,482 Our orders were to eliminate a hostile target. 240 00:11:18,551 --> 00:11:21,385 And you failed. Zelko's still alive. 241 00:11:21,454 --> 00:11:23,694 But you wouldn't be here if you didn't already know that. 242 00:11:25,258 --> 00:11:27,992 Our Intel confirms Zelko was aboard a private plane 243 00:11:28,060 --> 00:11:29,860 that landed in Veracruz this morning. 244 00:11:29,929 --> 00:11:32,329 That's only a few hours away from New Orleans. 245 00:11:32,398 --> 00:11:33,575 Yeah, but Zelko would be 246 00:11:33,599 --> 00:11:35,132 the most hunted fugitive in the world. 247 00:11:35,201 --> 00:11:36,300 Doesn't matter. 248 00:11:38,371 --> 00:11:40,004 He's coming for me. 249 00:11:40,072 --> 00:11:41,872 Going after the people he blames for the raid. 250 00:11:44,143 --> 00:11:45,709 Lasalle, Gregorio, 251 00:11:45,778 --> 00:11:47,811 contact FBI and NOPD. 252 00:11:47,880 --> 00:11:50,247 Sebastian and I will comb through all my old records 253 00:11:50,316 --> 00:11:52,149 on Zelko. We'll look up his financial records, 254 00:11:52,218 --> 00:11:53,651 we'll contact known associates. 255 00:11:53,719 --> 00:11:55,819 Hannah, stop. 256 00:12:02,428 --> 00:12:04,428 You cannot work this case. 257 00:12:04,497 --> 00:12:05,929 He's right. 258 00:12:05,998 --> 00:12:08,432 I sacrificed more than a year of my life 259 00:12:08,501 --> 00:12:10,067 trying to track down Zelko, 260 00:12:10,136 --> 00:12:12,036 and now you want to take him down without me? 261 00:12:12,104 --> 00:12:14,238 We didn't come here for Zelko. 262 00:12:14,307 --> 00:12:16,273 We came here to protect you and your family. 263 00:12:16,342 --> 00:12:18,175 I can't just hide, not like this. 264 00:12:18,244 --> 00:12:20,210 That's exactly what you're gonna do. 265 00:12:20,279 --> 00:12:22,579 We'll take care of Zelko. 266 00:12:24,116 --> 00:12:26,250 We don't have to play heroes. 267 00:12:26,319 --> 00:12:28,252 Not this time. 268 00:12:37,530 --> 00:12:38,929 There's an armored car outside, 269 00:12:38,998 --> 00:12:41,131 will take you guys to Muscat International. 270 00:12:41,200 --> 00:12:42,866 We'll be sitting ducks in that thing. 271 00:12:42,935 --> 00:12:45,235 Decoy cars will leave five minutes before. 272 00:12:45,304 --> 00:12:46,581 You'll switch vehicles halfway through. 273 00:12:46,605 --> 00:12:47,871 You and Naomi will be safe. 274 00:12:47,940 --> 00:12:49,273 Me and Naomi? What about Hannah? 275 00:12:51,877 --> 00:12:52,976 Where's your bag? 276 00:12:53,045 --> 00:12:55,579 I don't have one. What? 277 00:12:55,648 --> 00:12:57,114 Mom... It's okay, baby. 278 00:12:57,183 --> 00:12:58,482 I have to stay, okay? 279 00:12:58,551 --> 00:13:01,051 It's okay. Why? 280 00:13:01,120 --> 00:13:02,653 She's crucial to our investigation. 281 00:13:02,722 --> 00:13:05,155 No, she's crucial to my family. 282 00:13:05,224 --> 00:13:07,458 Ryan, please, don't make this hard, okay? 283 00:13:07,526 --> 00:13:08,770 You haven't answered my question. 284 00:13:08,794 --> 00:13:10,728 Why aren't you coming with us? 285 00:13:10,796 --> 00:13:12,663 Zelko will come after me again, 286 00:13:12,732 --> 00:13:14,965 and the only way that I keep you and Naomi safe 287 00:13:15,034 --> 00:13:16,433 is by putting distance between us. 288 00:13:16,502 --> 00:13:18,235 Baby, who's gonna keep you safe? 289 00:13:18,304 --> 00:13:20,304 - That's my job. - It's okay, baby. 290 00:13:20,373 --> 00:13:21,883 It's okay, baby. It's just for a little while. 291 00:13:21,907 --> 00:13:23,474 Okay? It's okay. 292 00:13:23,542 --> 00:13:24,775 It's time. 293 00:13:24,844 --> 00:13:26,310 - Come on. - It's okay. 294 00:13:26,379 --> 00:13:29,346 I'll see you soon, okay? I promise. 295 00:13:30,583 --> 00:13:33,217 Come on, come on. 296 00:13:33,285 --> 00:13:35,252 Come on, let's go. Baby... 297 00:13:43,863 --> 00:13:45,262 We're leaving, aren't we? 298 00:13:47,066 --> 00:13:49,333 Guess that means there's a credible threat again. 299 00:13:49,402 --> 00:13:50,934 I don't want to go. 300 00:13:51,003 --> 00:13:54,171 It's only for a short time. Okay, sweetheart? 301 00:13:54,240 --> 00:13:57,141 I can't believe this, Hannah. This is just like the last time. 302 00:13:57,209 --> 00:13:58,675 No. It's different. 303 00:13:58,744 --> 00:14:00,344 I'm coming with you. 304 00:14:02,047 --> 00:14:03,213 Just the three of us? 305 00:14:05,684 --> 00:14:07,562 Avner and his team are gonna get us a safe house. 306 00:14:07,586 --> 00:14:09,353 They're gonna provide protection. 307 00:14:09,422 --> 00:14:12,823 Oh, great. Avner and his team. 308 00:14:20,065 --> 00:14:21,298 What about Fortnite? 309 00:14:21,367 --> 00:14:23,567 Sorry, sweetie, no unsecured electronics. 310 00:14:23,636 --> 00:14:25,113 - Put it in there. - Street is clear. 311 00:14:25,137 --> 00:14:26,637 We should move out. 312 00:14:27,907 --> 00:14:30,507 I-I need a minute, okay? 313 00:14:39,919 --> 00:14:42,553 I feel like I'm abandoning you guys. 314 00:14:42,621 --> 00:14:44,501 Focus on Naomi and Ryan, we can handle the rest. 315 00:14:44,557 --> 00:14:47,024 Yeah, taking down a arms-dealing psychopath like Zelko, 316 00:14:47,092 --> 00:14:48,225 I mean, what? That's... 317 00:14:48,294 --> 00:14:50,227 like, a piece of cake. 318 00:14:50,296 --> 00:14:52,729 You made a promise to your family you have to keep. 319 00:14:52,798 --> 00:14:56,834 Let us put an end to this nightmare once and for all. 320 00:15:09,815 --> 00:15:12,549 We need to find Victor Zelko. 321 00:15:15,454 --> 00:15:17,955 I can't believe that's only one year of Intel. 322 00:15:18,023 --> 00:15:19,935 Yeah, it's more like a lifetime's worth. I mean, look, 323 00:15:19,959 --> 00:15:21,636 she's even got what kind of toothpaste Zelko used. 324 00:15:21,660 --> 00:15:23,427 Can you blame Hannah for being thorough? 325 00:15:23,496 --> 00:15:26,530 Zelko was selling weapons to dictators and warlords. 326 00:15:26,599 --> 00:15:29,366 Yeah, and thanks to her, they found Zelko's compound in Yemen, 327 00:15:29,435 --> 00:15:31,301 and we found these, 328 00:15:31,370 --> 00:15:33,770 three of Zelko's lesser known aliases. 329 00:15:33,839 --> 00:15:36,318 Yeah, which I used to create a communications search algorithm. 330 00:15:36,342 --> 00:15:37,608 Just got a hit. 331 00:15:37,676 --> 00:15:38,765 - Nice. - Let's see. 332 00:15:38,766 --> 00:15:41,745 Dozens of e-mails from an Anton Caracas, 333 00:15:41,814 --> 00:15:45,649 aka Zelko, to, uh, one coded recipient. 334 00:15:45,718 --> 00:15:47,162 Looks like they were discussing 335 00:15:47,186 --> 00:15:48,719 a safe passage out of Veracruz. 336 00:15:48,787 --> 00:15:51,288 Sebastian, we need the names of every vessel 337 00:15:51,357 --> 00:15:53,457 with upcoming routes between Veracruz and Louisiana. 338 00:15:53,526 --> 00:15:55,759 Yeah, that's easy, there's only one of them. 339 00:15:55,828 --> 00:15:57,628 The Simón Junior. 340 00:15:57,696 --> 00:15:59,930 Yeah, it's gonna dock outside of New Orleans in Houma... 341 00:15:59,999 --> 00:16:02,399 in less than 30 minutes. 342 00:16:02,468 --> 00:16:04,145 Sebastian, find out who Zelko was e-mailing with. 343 00:16:04,169 --> 00:16:05,489 Chris, you're with me. Let's move. 344 00:16:13,746 --> 00:16:15,746 Wait here. Okay. 345 00:16:18,250 --> 00:16:19,550 Must be the off-season. 346 00:16:19,585 --> 00:16:22,486 Yeah, well, that's probably why they picked this place. 347 00:16:22,521 --> 00:16:25,122 Fewer people in harm's way. 348 00:16:25,190 --> 00:16:28,325 Mom, is someone gonna shoot at us again? 349 00:16:30,329 --> 00:16:31,461 We're secure. 350 00:16:31,530 --> 00:16:33,964 Let's go. Follow me. 351 00:16:42,241 --> 00:16:44,508 The hotel is under renovation. 352 00:16:44,577 --> 00:16:45,754 No guests for the next six months. 353 00:16:45,778 --> 00:16:47,177 Except us. 354 00:16:47,246 --> 00:16:49,680 There's also running water and a fully stocked kitchen. 355 00:16:49,748 --> 00:16:52,716 And just in case, we built a panic room. 356 00:16:55,454 --> 00:16:58,021 We had a limited time, but we got it done. 357 00:16:58,090 --> 00:17:00,057 The door is reinforced titanium 358 00:17:00,125 --> 00:17:02,392 with surveillance and communication. 359 00:17:02,461 --> 00:17:04,227 We worked all night to outfit it. 360 00:17:04,296 --> 00:17:05,562 Totally awesome. 361 00:17:05,631 --> 00:17:07,564 Yeah, exactly what I was thinking. 362 00:17:07,633 --> 00:17:09,633 How many, uh, agents do you have on your team? 363 00:17:09,702 --> 00:17:10,834 Seven. 364 00:17:10,903 --> 00:17:12,547 Strategically positioned inside the building 365 00:17:12,571 --> 00:17:13,837 and across the grounds. 366 00:17:13,906 --> 00:17:16,807 Zelko won't find us here, and if he did, 367 00:17:16,875 --> 00:17:19,810 he will be neutralized before stepping foot inside of the lobby. 368 00:17:19,878 --> 00:17:21,178 You guys will be safe. 369 00:17:21,246 --> 00:17:24,081 We also bought you some clothes 370 00:17:24,149 --> 00:17:25,882 and some personal effects. 371 00:17:30,155 --> 00:17:31,688 Thank you, Avner. 372 00:17:37,630 --> 00:17:39,997 Okay, well, I'll take the pullout. 373 00:17:40,065 --> 00:17:41,977 No, no, no, I'll take the couch. No, it's fine, Ryan. 374 00:17:42,001 --> 00:17:44,167 - I can take the couch. - No. - Nope. 375 00:17:47,406 --> 00:17:48,905 You and Naomi take the bed. 376 00:17:48,974 --> 00:17:50,340 I insist. 377 00:17:58,517 --> 00:17:59,883 How long are we staying here? 378 00:18:01,954 --> 00:18:04,955 Not long. Okay, baby? Okay. 379 00:18:05,024 --> 00:18:08,225 Why don't we go to the kitchen, hmm? I have a surprise for you. 380 00:18:08,293 --> 00:18:09,393 Okay. Yeah? Okay. 381 00:18:21,707 --> 00:18:23,206 Let's hope Zelko's inside. 382 00:18:23,275 --> 00:18:24,275 Eyes open. 383 00:18:38,023 --> 00:18:39,289 Three, 384 00:18:39,358 --> 00:18:41,058 two, one. 385 00:18:46,565 --> 00:18:48,832 I got two dead bodies. It's clear. 386 00:18:48,901 --> 00:18:50,667 I'm coming down. 387 00:18:54,907 --> 00:18:56,339 Zelko? No Zelko. 388 00:18:56,408 --> 00:18:57,641 Damn it! 389 00:18:59,545 --> 00:19:02,479 This massacre's got his name written all over it, though. 390 00:19:04,383 --> 00:19:07,751 We need to find him before he finds Hannah. 391 00:19:14,900 --> 00:19:16,866 ID'd the victims on the boat. 392 00:19:16,935 --> 00:19:18,701 All four of them had serious rap sheets: 393 00:19:18,770 --> 00:19:21,237 drug trafficking, racketeering, smuggling. 394 00:19:21,306 --> 00:19:24,007 Yeah, Zelko chose the right men to sneak him into Louisiana. 395 00:19:24,075 --> 00:19:25,408 Then he returned the favor 396 00:19:25,477 --> 00:19:26,743 by killing them all. 397 00:19:26,812 --> 00:19:28,645 He's tying up loose ends. 398 00:19:28,713 --> 00:19:31,247 He didn't leave any witnesses, but he did leave a big mess. 399 00:19:31,316 --> 00:19:33,750 Four victims. Big fight. 400 00:19:33,819 --> 00:19:36,519 Hard to believe Zelko ambushed all of them by himself 401 00:19:36,588 --> 00:19:38,988 CSU found three sets of distinct footprints 402 00:19:39,057 --> 00:19:41,991 leading from a dock to an access road nearby with a fresh set 403 00:19:42,060 --> 00:19:43,827 of tire tracks. - Well, that means he had 404 00:19:43,895 --> 00:19:46,329 at least two accomplices with a getaway car. 405 00:19:46,398 --> 00:19:49,165 We've got state-wide BOLOs issued, but no hits so far. 406 00:19:49,234 --> 00:19:51,935 Well, someone helped Zelko get into the country 407 00:19:52,003 --> 00:19:54,370 and provided that getaway car. I want a name. 408 00:19:54,439 --> 00:19:55,772 Shelby Kinsey. 409 00:19:55,841 --> 00:19:59,242 She sent Zelko the e-mails coordinating his travel. 410 00:19:59,311 --> 00:20:02,679 CEO of ADM Limited-- it's a local tequila import company-- 411 00:20:02,747 --> 00:20:04,781 and is the registered owner of The Simón Junior. 412 00:20:06,284 --> 00:20:07,884 If Kinsey brought him get in the country, 413 00:20:07,953 --> 00:20:09,786 she might know what Zelko's planning next. 414 00:20:09,855 --> 00:20:11,454 Yeah, let's find out. 415 00:20:11,523 --> 00:20:13,189 Good work, Sebastian. 416 00:20:15,861 --> 00:20:18,595 Okay, baby, do we have any more cookie dough left? 417 00:20:20,198 --> 00:20:21,564 Oops. 418 00:20:23,201 --> 00:20:24,567 Give me that. 419 00:20:26,671 --> 00:20:28,805 Mm. 420 00:20:28,874 --> 00:20:30,240 We should do this more often. 421 00:20:30,308 --> 00:20:31,374 Go on the run? 422 00:20:31,443 --> 00:20:32,542 No, silly. 423 00:20:32,611 --> 00:20:34,577 We should make cookies together. 424 00:20:34,646 --> 00:20:35,646 Hope you made 425 00:20:35,714 --> 00:20:37,313 enough for everyone. 426 00:20:37,382 --> 00:20:38,860 I wouldn't touch that if I were you. 427 00:20:38,884 --> 00:20:41,050 Unless you want your hair to look like Albert Einstein. 428 00:20:41,119 --> 00:20:43,219 Point taken. Yeah. 429 00:20:46,958 --> 00:20:50,560 Hey, Naomi, will you give Mommy and Daddy a minute? Yosef? 430 00:20:50,629 --> 00:20:52,462 But we're not done yet. 431 00:20:53,565 --> 00:20:55,965 Oh, right. Grownup talk. 432 00:20:56,034 --> 00:20:57,545 Fine, but I'm taking the dough with me. 433 00:20:57,569 --> 00:20:59,513 No, no, no, no. That's gonna make you sick. Put it down. 434 00:20:59,537 --> 00:21:00,770 A little bit won't hurt. 435 00:21:00,839 --> 00:21:02,238 Cookie dough stays, please. 436 00:21:11,650 --> 00:21:13,850 You're a little hard on her. 437 00:21:13,919 --> 00:21:16,486 Well, one of us has to be. 438 00:21:16,554 --> 00:21:18,321 What's that supposed to mean? 439 00:21:18,390 --> 00:21:20,556 I know you're making up for lost time. 440 00:21:20,592 --> 00:21:22,492 Look, I know none of this is ideal. 441 00:21:22,560 --> 00:21:25,461 I'm just trying to make everything seem... normal. 442 00:21:25,530 --> 00:21:26,930 For all of us. 443 00:21:26,998 --> 00:21:28,531 Normal? 444 00:21:30,602 --> 00:21:33,169 Nothing in the world sounds better to me than normal. 445 00:21:34,606 --> 00:21:36,706 Truth is, I'm really struggling with all this. 446 00:21:44,582 --> 00:21:46,883 I never stopped loving you, Hannah. 447 00:21:48,920 --> 00:21:50,787 I just want to know why it got so complicated. 448 00:21:50,855 --> 00:21:52,989 It just did. 449 00:21:53,058 --> 00:21:55,858 My job, time differences... 450 00:21:55,927 --> 00:21:57,660 missed phone calls. 451 00:21:59,597 --> 00:22:02,665 We were just living in two separate worlds. 452 00:22:03,902 --> 00:22:05,835 Not my choice. 453 00:22:07,806 --> 00:22:10,406 I screwed up, okay? It was an emergency. 454 00:22:10,475 --> 00:22:14,010 There was a lockdown, it was no messages in or out. 455 00:22:14,079 --> 00:22:15,556 Yeah, well, Naomi doesn't care about that, does she? 456 00:22:15,580 --> 00:22:17,458 She just knows you said you'd call and you didn't. 457 00:22:17,482 --> 00:22:19,215 Okay, well, put her on. Let me explain. 458 00:22:19,284 --> 00:22:20,350 It's 11:00 a.m., Hannah. 459 00:22:20,418 --> 00:22:21,918 She's at school. 460 00:22:23,788 --> 00:22:26,756 It was her first day at school. 461 00:22:26,825 --> 00:22:28,758 I forgot. 462 00:22:28,827 --> 00:22:30,526 Well, did you get all her supplies? 463 00:22:30,595 --> 00:22:33,696 Yeah, I handled it. Graphing calculator, notebook, backpack. 464 00:22:33,765 --> 00:22:36,199 Thanks for covering. 465 00:22:36,267 --> 00:22:38,034 It's called parenting. 466 00:22:38,103 --> 00:22:41,037 And it would be a lot easier if you were here to help. 467 00:22:41,106 --> 00:22:43,706 Yeah, well, I'm doing everything in my power to make that happen. 468 00:22:43,775 --> 00:22:46,376 Okay? We're so close to Zelko. 469 00:22:46,444 --> 00:22:47,844 You've been saying that for a year. 470 00:22:47,912 --> 00:22:49,679 Why aren't you responding to your texts? 471 00:22:49,748 --> 00:22:52,015 S-Sorry, is someone there? Shh. 472 00:22:52,083 --> 00:22:54,384 Yeah. It's, uh, it's work 473 00:22:54,452 --> 00:22:56,586 Look, I'm sorry, I... Yeah, okay. Bye. 474 00:22:56,654 --> 00:22:58,588 I'll tell her you called. 475 00:23:07,832 --> 00:23:10,767 Avner, what do you want? 476 00:23:12,103 --> 00:23:14,404 You really need to check your messages. 477 00:23:16,941 --> 00:23:18,474 We're a go. 478 00:23:18,543 --> 00:23:19,909 In Yemen? 479 00:23:19,978 --> 00:23:22,145 Special ops is prepping now. 480 00:23:22,213 --> 00:23:25,448 Oh, my God. 481 00:23:25,517 --> 00:23:28,451 My Intel on Zelko was good. 482 00:23:28,520 --> 00:23:31,220 Get your bag and let's go get this son of a bitch. 483 00:23:36,461 --> 00:23:38,828 I never stopped loving you, either. 484 00:23:38,897 --> 00:23:40,763 Then why'd you wait so long to tell us 485 00:23:40,832 --> 00:23:42,165 you were in New Orleans? 486 00:23:44,903 --> 00:23:48,237 Things were really complicated for both of us at that time, 487 00:23:48,306 --> 00:23:50,973 if you remember, Ryan. 488 00:23:51,042 --> 00:23:53,109 That's not an answer. 489 00:23:56,147 --> 00:23:58,014 I'm gonna check on Naomi. 490 00:23:58,083 --> 00:23:59,482 You just, uh, 491 00:23:59,551 --> 00:24:01,031 let me know when the cookies are done. 492 00:24:07,992 --> 00:24:09,926 Tell us where Zelko is. 493 00:24:09,994 --> 00:24:12,095 Sure thing. 494 00:24:12,163 --> 00:24:14,664 Just as soon as you tell me who the hell that is. 495 00:24:14,732 --> 00:24:18,034 You'd probably know him by his alias, Anton Caracas. 496 00:24:18,103 --> 00:24:19,747 I'm sorry to disappoint, but I'm drawing a blank 497 00:24:19,771 --> 00:24:21,471 at that name, too. 498 00:24:21,539 --> 00:24:24,941 You brought him and his men into Louisiana on your boat. 499 00:24:25,009 --> 00:24:27,476 The only thing I import is tequila. 500 00:24:27,545 --> 00:24:30,879 So unless you're in the market for some top shelf reposado... 501 00:24:30,948 --> 00:24:32,314 Sit down. 502 00:24:39,423 --> 00:24:43,125 This is the forensic accounting of your finances. 503 00:24:43,194 --> 00:24:44,827 It shows everything. 504 00:24:45,930 --> 00:24:47,529 Including a substantial wire transfer 505 00:24:47,598 --> 00:24:50,232 into your personal account. 506 00:24:50,301 --> 00:24:52,401 Money came from an offshore trust 507 00:24:52,470 --> 00:24:55,704 by the name of Anton Caracas. 508 00:24:55,773 --> 00:24:57,706 Still drawing a blank? 509 00:25:00,578 --> 00:25:02,144 Caracas is one 510 00:25:02,213 --> 00:25:04,713 of my international tequila distributors. 511 00:25:04,815 --> 00:25:06,148 I may have neglected 512 00:25:06,217 --> 00:25:08,317 to mention some of my business dealings 513 00:25:08,385 --> 00:25:10,185 to the IRS, so... 514 00:25:10,254 --> 00:25:13,756 you can understand my reluctance in mentioning him. 515 00:25:13,824 --> 00:25:15,090 You're a liar. 516 00:25:15,159 --> 00:25:17,693 And by harboring Zelko, 517 00:25:17,762 --> 00:25:19,528 you're also an accomplice to murder. 518 00:25:21,065 --> 00:25:22,264 What are you talking about? 519 00:25:22,333 --> 00:25:24,900 The crew of your ship is dead. 520 00:25:24,969 --> 00:25:28,537 Zelko executed them. 521 00:25:31,509 --> 00:25:33,842 No... They were late checking in, 522 00:25:33,911 --> 00:25:36,211 but I just thoug... 523 00:25:40,985 --> 00:25:43,051 Killing my men was not part of the plan. 524 00:25:43,120 --> 00:25:44,520 What was the plan? 525 00:25:44,588 --> 00:25:47,956 My orders were to get Zelko into Louisiana, 526 00:25:48,025 --> 00:25:49,792 provide him a car 527 00:25:49,860 --> 00:25:53,095 with an address preprogrammed into the GPS. That is it. 528 00:25:53,164 --> 00:25:54,363 What address? 529 00:25:56,867 --> 00:25:57,867 What address? 530 00:25:57,935 --> 00:26:01,136 Grand Haven Hotel in Gulfport. 531 00:26:01,205 --> 00:26:03,372 Leading him straight to Hannah. 532 00:26:05,042 --> 00:26:08,076 If anything happens to them, it's on you. 533 00:26:08,145 --> 00:26:10,145 No, no, no. Wait, wait. You got it all wrong. 534 00:26:10,214 --> 00:26:12,981 I am on your side here, I swear it. 535 00:26:13,050 --> 00:26:15,317 If you don't believe me, 536 00:26:15,386 --> 00:26:18,554 call Avner Ben Arazi. 537 00:26:18,622 --> 00:26:20,389 He set it all up. 538 00:26:24,295 --> 00:26:25,561 Avner. 539 00:26:25,629 --> 00:26:27,996 You son of a bitch, you lied to me. 540 00:26:28,065 --> 00:26:31,066 You have ten seconds to convince me you didn't set my family up. 541 00:26:31,135 --> 00:26:33,902 What are you talking about? Pride told me about Shelby Kinsey, 542 00:26:33,971 --> 00:26:36,104 and how you led Zelko straight to us. 543 00:26:36,173 --> 00:26:38,607 No, that's not what I'm doing. You didn't leak our location? 544 00:26:39,710 --> 00:26:41,076 Yes, I did. 545 00:26:41,145 --> 00:26:43,412 But I'm not helping Zelko. 546 00:26:43,480 --> 00:26:45,013 I'm trying to stop him. 547 00:26:45,082 --> 00:26:48,150 You know what Zelko's weapon did to my people in Modi'in. 548 00:26:48,219 --> 00:26:50,351 I would do anything to put him away for good. 549 00:26:50,352 --> 00:26:52,521 Yeah, even use my family as bait? 550 00:26:52,590 --> 00:26:54,189 Zelko will never stop hunting you. 551 00:26:54,258 --> 00:26:56,124 He has nothing else to live for. 552 00:26:56,193 --> 00:26:58,193 This was the only way to stop him. 553 00:26:58,262 --> 00:27:00,195 I'm gonna take Ryan and Naomi. 554 00:27:00,264 --> 00:27:02,584 We're gonna get the hell out of here. 555 00:27:08,372 --> 00:27:09,538 Get to the panic room. 556 00:27:09,607 --> 00:27:11,473 No. Not without my family. 557 00:27:14,545 --> 00:27:16,378 Yosef, efo ata? 558 00:27:16,447 --> 00:27:18,447 Ma kore? Do you copy? 559 00:27:32,763 --> 00:27:34,863 So nice of you to join us. 560 00:27:50,741 --> 00:27:52,808 Everything's gonna be okay, baby. 561 00:27:52,876 --> 00:27:55,911 Just stay calm, look at me. 562 00:27:55,980 --> 00:27:57,846 Okay, look at me. Never take your eyes off me. 563 00:27:57,915 --> 00:27:59,081 Okay? 564 00:28:01,752 --> 00:28:04,086 You invited me to this party, Avner. 565 00:28:04,154 --> 00:28:06,121 Here I am. 566 00:28:07,424 --> 00:28:09,524 Don't be angry at Yosef. 567 00:28:09,593 --> 00:28:11,426 Turns out, I pay better. 568 00:28:13,597 --> 00:28:16,198 I will take your guns now. 569 00:28:33,951 --> 00:28:36,018 You must be Naomi. 570 00:28:36,086 --> 00:28:38,166 You leave her alone! She has nothing to do with this. 571 00:28:38,222 --> 00:28:40,889 She has everything to do with this. 572 00:28:44,094 --> 00:28:46,328 Hey. 573 00:28:46,397 --> 00:28:48,964 It's okay. No one's gonna hurt you. 574 00:28:49,033 --> 00:28:50,365 Such a pretty little girl. 575 00:28:50,434 --> 00:28:51,800 Victor, please. 576 00:28:51,869 --> 00:28:54,069 What happened to your wife and your son-- 577 00:28:54,138 --> 00:28:56,371 I take full responsibility. 578 00:28:56,440 --> 00:28:58,140 I had no idea they were there. 579 00:28:59,443 --> 00:29:01,376 It was a tragic mistake, 580 00:29:01,445 --> 00:29:05,080 but... it's on me. 581 00:29:05,149 --> 00:29:07,149 No, that's not true. 582 00:29:07,217 --> 00:29:09,184 It's not on you, Khoury. 583 00:29:09,253 --> 00:29:10,852 And it certainly wasn't a mistake. 584 00:29:10,921 --> 00:29:11,961 What are you doing, Avner? 585 00:29:11,989 --> 00:29:13,922 Telling the truth. 586 00:29:13,991 --> 00:29:16,591 Unexpected. 587 00:29:16,660 --> 00:29:18,026 But I appreciate it. 588 00:29:18,095 --> 00:29:19,428 Continue. 589 00:29:19,496 --> 00:29:22,564 I knew your family was in Yemen. 590 00:29:22,633 --> 00:29:24,900 I knew they were with you 591 00:29:24,968 --> 00:29:28,203 when I personally approved the raid on your compound. 592 00:29:28,272 --> 00:29:30,605 And you know what else? 593 00:29:30,674 --> 00:29:34,176 If it meant wiping you off the face of the planet, 594 00:29:34,244 --> 00:29:35,710 I'd do it again. 595 00:29:35,779 --> 00:29:37,546 Your honesty is refreshing. 596 00:29:41,251 --> 00:29:42,251 Aah! 597 00:29:42,286 --> 00:29:43,452 Run, Naomi! 598 00:29:58,669 --> 00:30:00,068 Drop it, Yosef. 599 00:30:15,352 --> 00:30:16,785 Ooh. Okay. 600 00:30:16,854 --> 00:30:18,420 Avner. 601 00:30:18,489 --> 00:30:21,156 Hey. Hey, listen to me. I'll take care of him. 602 00:30:21,225 --> 00:30:22,257 Go save our daughter. 603 00:30:27,231 --> 00:30:29,064 Can't get through to the safe house. 604 00:30:29,133 --> 00:30:30,065 Nobody's responding. 605 00:30:30,134 --> 00:30:31,633 Mississippi Highway Patrol 606 00:30:31,702 --> 00:30:33,768 had a unit nearby. They're on their way now. 607 00:30:33,837 --> 00:30:35,971 No idea what they're walking into. 608 00:30:36,039 --> 00:30:38,073 They'll need backup. How much further, Sebastian? 609 00:30:38,142 --> 00:30:39,841 Ten minutes out. Take that right. 610 00:31:02,032 --> 00:31:03,598 Naomi! 611 00:31:07,004 --> 00:31:08,937 Good girl. 612 00:31:19,616 --> 00:31:21,516 Avner led Zelko right to them. 613 00:31:21,585 --> 00:31:24,452 We need to find Hannah and her family now. 614 00:31:27,257 --> 00:31:28,490 Second floor, below the sign. 615 00:31:28,559 --> 00:31:29,824 Cover me. 616 00:31:38,135 --> 00:31:40,202 Reloading. Reloading. 617 00:31:41,471 --> 00:31:43,138 I got this. 618 00:31:45,742 --> 00:31:47,909 Oh, my God, did you see that? 619 00:31:47,978 --> 00:31:49,744 I can't believe I hit him from here. 620 00:31:49,813 --> 00:31:51,079 You didn't. 621 00:31:52,316 --> 00:31:54,316 That makes more sense. 622 00:31:54,384 --> 00:31:56,718 All right, spread out, watch your backs. 623 00:32:31,188 --> 00:32:33,054 Don't shoot, don't shoot! 624 00:32:33,123 --> 00:32:34,689 Thank God you're here. 625 00:32:34,758 --> 00:32:36,925 Zelko and his men ambushed us. 626 00:32:36,994 --> 00:32:38,360 Where's Hannah and her family? 627 00:32:38,428 --> 00:32:40,729 Upstairs, panic room. 628 00:32:40,797 --> 00:32:42,697 Follow me. 629 00:32:45,202 --> 00:32:47,469 Hey, listen, listen. Stay here. 630 00:32:47,537 --> 00:32:49,271 Help's on the way. 631 00:33:07,491 --> 00:33:09,791 Pride! Hannah? 632 00:33:09,860 --> 00:33:12,227 She's downstairs. She went looking for Naomi. 633 00:33:19,636 --> 00:33:21,636 Naomi? 634 00:33:21,705 --> 00:33:24,239 Naomi. 635 00:33:24,308 --> 00:33:26,441 Naomi? Naomi, baby? 636 00:33:27,978 --> 00:33:30,145 Naomi, baby. Oh, my God. 637 00:33:31,248 --> 00:33:32,914 I did what you said, 638 00:33:32,983 --> 00:33:35,450 I found a good hiding spot. You did good. You did good. 639 00:33:37,254 --> 00:33:40,355 Okay. Okay, come on. Come on. Come on. 640 00:33:40,424 --> 00:33:43,625 Stay low. Come on, let's go. Come on. Come on. 641 00:34:00,210 --> 00:34:03,144 Okay, come on, come on. Let's go. 642 00:34:03,213 --> 00:34:05,213 Go, go, go, go, go. Go, go, go. 643 00:34:05,282 --> 00:34:07,982 Go. Go. Get inside. 644 00:34:08,051 --> 00:34:09,951 Get inside. Stay here. Don't make a sound. 645 00:34:10,020 --> 00:34:11,420 - Plug your ears. Trust me. - Mom... 646 00:34:11,455 --> 00:34:13,095 Shh. Don't come out until I say it's okay. 647 00:34:28,138 --> 00:34:31,239 There's nowhere left for you to run, Hannah. 648 00:34:54,375 --> 00:34:57,309 I've been thinking about this for a long time. 649 00:34:59,547 --> 00:35:00,946 Visualizing it. 650 00:35:01,015 --> 00:35:03,349 Seeing all the ways 651 00:35:03,417 --> 00:35:04,583 I'm gonna make you suffer. 652 00:35:31,579 --> 00:35:34,513 You stole everything from me that day. 653 00:35:34,582 --> 00:35:37,383 My joys, 654 00:35:37,451 --> 00:35:41,020 my reason for living. 655 00:35:41,088 --> 00:35:44,390 It's only fair I return the favor. 656 00:36:19,160 --> 00:36:21,760 Naomi. 657 00:36:21,829 --> 00:36:25,197 Naomi. Naomi. 658 00:36:25,266 --> 00:36:26,599 - Baby. - Mom! 659 00:36:26,667 --> 00:36:28,067 You can come out. Come on. 660 00:36:28,135 --> 00:36:29,902 Come on. Come on. 661 00:36:29,971 --> 00:36:31,570 I need you to close your eyes, okay? 662 00:36:31,639 --> 00:36:34,573 Close your eyes, okay? Close your eyes. 663 00:37:04,472 --> 00:37:05,604 Hey. 664 00:37:05,673 --> 00:37:09,108 I didn't think you will come. 665 00:37:09,176 --> 00:37:12,411 Yeah, well, it was Pride's idea. 666 00:37:12,480 --> 00:37:16,482 I was completely content despising you from afar. 667 00:37:16,550 --> 00:37:20,386 Hannah, what I did was wrong. 668 00:37:20,454 --> 00:37:23,322 But it worked out. We got Zelko. 669 00:37:23,391 --> 00:37:26,825 It didn't work out. You lost six men. 670 00:37:26,894 --> 00:37:29,662 Liam was killed. My family almost died. 671 00:37:29,730 --> 00:37:32,064 And to be clear, I got Zelko, not you. 672 00:37:33,901 --> 00:37:36,568 Fair enough. 673 00:37:36,637 --> 00:37:38,404 We should be relieved. 674 00:37:39,874 --> 00:37:41,941 You just don't get it, do you? 675 00:37:43,878 --> 00:37:46,445 After everything that she has been through, 676 00:37:46,514 --> 00:37:48,180 Naomi will never be the same again. 677 00:37:49,650 --> 00:37:52,117 And that is as much my fault as it is yours. 678 00:37:52,186 --> 00:37:54,620 But I am gonna spend every last breath I take 679 00:37:54,689 --> 00:37:57,323 making it up to that incredible little girl. 680 00:37:59,694 --> 00:38:02,094 And staying away from you. 681 00:38:06,200 --> 00:38:08,467 I hope someday she could forgive me. 682 00:38:12,373 --> 00:38:14,306 And you can, too. 683 00:38:24,218 --> 00:38:26,618 How is he? He'll survive. 684 00:38:26,687 --> 00:38:27,853 How about you? 685 00:38:27,922 --> 00:38:30,656 I used to say I'm tougher than I look, 686 00:38:30,725 --> 00:38:32,558 but I am just not so sure. 687 00:38:32,626 --> 00:38:34,460 Good thing I am. 688 00:38:36,230 --> 00:38:37,162 How's Ryan? 689 00:38:37,231 --> 00:38:39,798 He's recovering, but, you know, 690 00:38:39,867 --> 00:38:41,867 he's not the one that I'm worried about. 691 00:38:41,936 --> 00:38:45,738 Naomi's gonna be fine. She's a fighter, just like her mama. 692 00:38:45,806 --> 00:38:48,340 Can I get that in writing? Yeah. 693 00:38:48,409 --> 00:38:51,043 You know what my mama used to say-- 694 00:38:51,112 --> 00:38:53,879 a parent is always a parent. 695 00:38:53,948 --> 00:38:57,316 We're always gonna be worrying about our kids. 696 00:38:57,385 --> 00:38:59,685 But I've learned that if 697 00:38:59,754 --> 00:39:02,154 you give them the right tools, 698 00:39:02,223 --> 00:39:04,356 trust them to use them, 699 00:39:04,425 --> 00:39:06,492 children will grow up to surprise us 700 00:39:06,560 --> 00:39:08,594 in the most amazing ways. 701 00:39:11,432 --> 00:39:13,732 I wish I could express 702 00:39:13,801 --> 00:39:16,568 what I'm feeling right now, I just-I just... 703 00:39:16,637 --> 00:39:19,038 I don't have the words. 704 00:39:19,106 --> 00:39:22,708 You saved our daughter. Nothing else needs to be said. 705 00:39:22,777 --> 00:39:25,511 I want to stop running. 706 00:39:25,579 --> 00:39:27,513 Running from what? 707 00:39:27,581 --> 00:39:29,748 From my past. 708 00:39:31,619 --> 00:39:33,852 From my mistakes. From... 709 00:39:35,689 --> 00:39:38,457 ...every tough conversation. 710 00:39:43,364 --> 00:39:45,064 I didn't tell you that I was in New Orleans 711 00:39:45,132 --> 00:39:47,066 because I was afraid that... 712 00:39:49,470 --> 00:39:51,403 ...Naomi wouldn't want to see me, 713 00:39:51,472 --> 00:39:54,807 she wouldn't need me. 714 00:39:57,478 --> 00:39:58,644 Look at me. 715 00:40:00,214 --> 00:40:02,114 Our daughter idolizes you. 716 00:40:02,183 --> 00:40:04,116 She's always gonna need and want you. 717 00:40:04,185 --> 00:40:05,584 Okay? 718 00:40:08,989 --> 00:40:10,289 Do you? 719 00:40:14,328 --> 00:40:16,728 Let's, uh, let's keep it simple 720 00:40:16,797 --> 00:40:19,932 for now, yeah? Yeah. 721 00:40:20,000 --> 00:40:21,767 Focus on Naomi. 722 00:40:23,337 --> 00:40:24,636 That's fair enough. 723 00:40:27,641 --> 00:40:29,808 And I want you to know I'm here now. 724 00:40:33,147 --> 00:40:34,780 For her. 725 00:40:34,849 --> 00:40:41,849 == sync, corrected by elderman == @elder_man 51714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.