Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,110 --> 00:00:35,976
Visit : NFS31.XYZ
by TobieHyde
2
00:00:37,110 --> 00:01:00,976
shortlink indonesia
$ 3 / 1000 klik
withdraw via pulsa,bank transfer (indonesia), paypal
https://pojokankopi.me
3
00:01:17,110 --> 00:01:18,976
Diam!
Visit : NFS31.XYZ
4
00:01:27,220 --> 00:01:30,088
KaU adalah apa
5
00:01:48,075 --> 00:01:49,236
KaU adalah iblis!
6
00:01:50,043 --> 00:01:52,103
Tidak, tidak AkU bUkan iblis
7
00:01:52,245 --> 00:01:55,079
Lihat AkU hanya manUsia
8
00:01:55,082 --> 00:01:57,017
Disini UntUk menyelamatkan
naga-naga ini, jadi
9
00:01:57,050 --> 00:01:58,211
KaU bisa berjalan melalUi api!
10
00:01:58,251 --> 00:02:01,119
Sisik naga
11
00:02:01,121 --> 00:02:03,090
AkU tahU iblis saat melihatnya
12
00:02:03,123 --> 00:02:05,092
Tidak ada manUsia yang bisa lakUkan itU
13
00:02:05,225 --> 00:02:08,992
KaU tak bisa lolos darikU
14
00:02:11,231 --> 00:02:13,996
Lebih banyak iblis!
15
00:02:14,034 --> 00:02:16,265
AkU lUpa membUat bokongnya tahan api
16
00:02:16,303 --> 00:02:19,273
Teman-teman, tidak! BelUm!
17
00:02:21,041 --> 00:02:23,237
Lihatlah, mimpi terbUrUkmU / Lihatlah
18
00:02:23,243 --> 00:02:26,236
Bersama saUdarinya yang memaksa ikUt
19
00:02:26,279 --> 00:02:29,181
ItU intronya /Teman-teman
TerlalU cepat
20
00:02:29,216 --> 00:02:31,208
Kalian selalU datang terlalU cepat
21
00:02:32,252 --> 00:02:35,222
Maaf Masih membiasakan
diri dengan sayapnya
22
00:02:35,222 --> 00:02:37,157
Fishlegs, bawa bayi lagi
23
00:02:38,158 --> 00:02:40,286
Ini adalah penyerangan / AkU
tak bisa temUkan pengasUh
24
00:02:41,128 --> 00:02:43,290
Iblis dimana-mana! Ada iblis!
25
00:02:46,099 --> 00:02:49,035
Astrid AkU bisa tangani dia
26
00:02:49,069 --> 00:02:52,233
Dan akU sUdah tangani dia Ayo kerja
27
00:02:52,239 --> 00:02:54,174
Baiklah Kita mengacaU
28
00:02:54,174 --> 00:02:56,200
Setidaknya tak ada orang
lain yang tahU kita disini
29
00:02:58,045 --> 00:03:00,276
Tenang Tidak apa
30
00:03:01,248 --> 00:03:04,116
Kami akan mengelUarkanmU dari sini
31
00:03:06,286 --> 00:03:09,222
Crimson CoregUtter
32
00:03:14,061 --> 00:03:18,055
Lihat si aneh ini ItU sangat bodoh
33
00:03:19,266 --> 00:03:22,031
Kenapa akU tak bisa bUka kUrUngan ini
34
00:03:22,035 --> 00:03:23,196
Digeser
35
00:03:23,236 --> 00:03:26,070
SUdah jelas/Serang!
36
00:03:26,106 --> 00:03:28,075
Bawa mereka pergi dari sini
37
00:03:33,313 --> 00:03:35,248
Jangan lari di geladak
38
00:03:36,116 --> 00:03:37,209
Minggir!
39
00:03:37,217 --> 00:03:39,243
Biar akU yang tangani dia!
40
00:03:43,190 --> 00:03:45,250
2 UntUkkU
41
00:03:49,196 --> 00:03:50,186
Awas!
42
00:03:51,031 --> 00:03:52,090
Maaf
43
00:04:01,041 --> 00:04:02,270
Terima kasih
44
00:04:02,309 --> 00:04:04,278
Pergi tangani yang lain
45
00:04:06,213 --> 00:04:09,012
KUpikir ini seharUsnya
misi sembUnyi-sembUnyi
46
00:04:09,049 --> 00:04:11,041
Ya, mereka selalU
dimUlai seperti itU /Awas!
47
00:04:14,121 --> 00:04:15,282
Terima kasih, Stormfly!
48
00:04:18,158 --> 00:04:20,252
Berhenti cemas Mereka bisa
49
00:04:25,132 --> 00:04:26,259
Pada akhirnya
50
00:04:27,167 --> 00:04:29,159
Pergi! Kita sUdah dapat mereka semUa
51
00:04:29,202 --> 00:04:33,071
AkU sUdah bUka semUanya
AkU mUngkin akan membUkamU
52
00:04:34,074 --> 00:04:37,101
Kita kembali Kita barU saja mUlai
53
00:04:37,110 --> 00:04:39,011
SUdah aman, semUanya! Pergi, pergi!
54
00:04:45,118 --> 00:04:47,087
Ayo!
55
00:04:49,022 --> 00:04:51,184
Toothless, waktUnya pergi!
56
00:04:59,132 --> 00:05:00,998
Hai, semUanya
57
00:05:06,039 --> 00:05:08,201
KaU selalU melindUngikU
58
00:05:24,291 --> 00:05:27,056
Ini adalah Berk
59
00:05:27,060 --> 00:05:29,052
RUmah barUmU yang jaUh dari rUmah
60
00:05:29,095 --> 00:05:33,032
TUjUan impian yang lUar biasa
61
00:05:34,201 --> 00:05:37,194
Menetaplah dan biarkan
kecemasanmU lenyap
62
00:05:38,071 --> 00:05:42,202
Layanan disini baik
63
00:05:43,276 --> 00:05:46,246
Dan orang lokalnya berwarna
64
00:05:47,080 --> 00:05:51,108
Setiap firdaUs pUnya
pantai dan sinar matahari
65
00:05:52,185 --> 00:05:53,278
Tapi bUkan kami
66
00:05:53,320 --> 00:05:56,188
Kami pUnya sesUatU yang
tak bisa orang lain sentUh
67
00:05:57,023 --> 00:06:00,187
Kami pUnya naga
68
00:06:00,293 --> 00:06:04,253
Banyak sekali naga
69
00:06:13,240 --> 00:06:16,176
Ini naga terbarU di Berk
70
00:06:19,012 --> 00:06:21,004
Selamat datang di firdaUs
71
00:06:21,047 --> 00:06:22,276
KaU cantik
72
00:06:22,282 --> 00:06:25,013
Sama-sama
73
00:06:25,018 --> 00:06:28,079
AkU melawan 100
pembUrU 1000 pembUrU
74
00:06:28,121 --> 00:06:33,059
Bokong dia terbakar/
JenggotkU hampir terbakar
75
00:06:33,059 --> 00:06:35,119
Hentikan
76
00:06:35,161 --> 00:06:40,225
IbUnya HiccUp,
serangankU cUkUp sempUrna
77
00:06:40,233 --> 00:06:43,067
ItU tak bisa dijelaskan
78
00:06:43,103 --> 00:06:46,198
Dan tolong panggil akU
valka Ini sUdah setahUn
79
00:06:46,206 --> 00:06:48,004
TentU
80
00:06:48,041 --> 00:06:50,203
KUrasa pahlawan hari ini yang
sebenarnya adalah Toothless
81
00:06:50,243 --> 00:06:52,144
Benar kan
82
00:06:52,178 --> 00:06:56,172
Apa yang kami lakUkan
tanpamU, Raja Naga
83
00:06:56,182 --> 00:07:01,052
Kita bisa latihan lebih
keras Tadi itU agak ceroboh
84
00:07:01,154 --> 00:07:03,282
Astrid ada benarnya
85
00:07:03,323 --> 00:07:07,158
MUngkin kalian terlalU
mengandalkan naga kalian
86
00:07:07,160 --> 00:07:10,096
dan tak cUkUp mengandalkan
satU sama lain
87
00:07:10,096 --> 00:07:12,258
ItU yang kUbilang Dengarkan, semUanya
88
00:07:12,299 --> 00:07:15,235
IbUmU sangat terkesan padakU
89
00:07:15,235 --> 00:07:17,204
AkU seperti pUtra yang
selalU dia inginkan
90
00:07:18,104 --> 00:07:20,073
Fishmeat!
91
00:07:20,073 --> 00:07:21,200
KaU menemUkan teman barU
92
00:07:25,111 --> 00:07:26,204
Awas kepala kalian!
93
00:07:45,131 --> 00:07:46,099
Raja apa
94
00:07:46,132 --> 00:07:50,035
Apa dia Raja jika tak bisa
pertahankan ketertiban
95
00:07:50,070 --> 00:07:53,006
Hei, kaU maU lakUkan sesUatU
96
00:07:59,045 --> 00:08:02,174
Kita harUs tarUh yang satU ini dimana
97
00:08:02,182 --> 00:08:03,980
Kita akan bUat tempat
98
00:08:05,051 --> 00:08:08,021
KaU bawa pUlang Hobgobbler
99
00:08:08,054 --> 00:08:11,024
Mereka adalah pertanda
bUrUk Kita dikUtUk
100
00:08:12,058 --> 00:08:13,151
Omong kosong
101
00:08:13,193 --> 00:08:15,128
Bahaya apa yang bisa dia lakUkan
102
00:08:15,128 --> 00:08:18,189
Tak ada lUka, agak gemetar, tapi sehat
103
00:08:18,198 --> 00:08:21,134
Sekarang, siapa yang lapar
104
00:08:26,106 --> 00:08:29,167
Intinya, kaU tak bisa terUs
bawa pUlang naga kesini
105
00:08:30,210 --> 00:08:33,112
Ayo /KaU hanya cari masalah
106
00:08:34,280 --> 00:08:37,148
Para pembUrU itU
semakin dekat tiap hari
107
00:08:37,183 --> 00:08:39,152
Kita bisa tangani mereka
Kita pUnya Alfa-nya
108
00:08:39,185 --> 00:08:41,086
Benar kan
109
00:08:41,121 --> 00:08:43,056
KaU tak lihat betapa bahagianya mereka
110
00:08:43,256 --> 00:08:46,021
Dia lUar biasa
111
00:08:46,226 --> 00:08:49,025
Gobber, tenang Kita berhasil
112
00:08:49,062 --> 00:08:51,224
Utopia naga-viking pertama di dUnia
113
00:08:51,231 --> 00:08:53,063
Kita bUat mimpi menjadi kenyataan
114
00:08:53,099 --> 00:08:56,160
MimpimU, mUngkin MimpikU
kUrang ramai dan lebih
115
00:08:59,039 --> 00:09:00,098
bersih!
116
00:09:00,140 --> 00:09:03,110
Gobber, kaU tak menipU siapapUn
AkU tahU kaU sUka mereka
117
00:09:07,080 --> 00:09:12,041
SeharUsnya kaU generasi yang
membawa kami ke masa depan
118
00:09:13,119 --> 00:09:14,246
PertarUngan makanan!
119
00:09:15,221 --> 00:09:17,213
Cantik
120
00:09:17,223 --> 00:09:19,055
Awas rambUtkU!
121
00:09:22,195 --> 00:09:24,164
KaU tak membantU kami
122
00:09:24,164 --> 00:09:27,133
Cobalah berhenti mencemaskan
masalah di lUar sini,
123
00:09:27,133 --> 00:09:30,035
dan mUlai menangani
masalah di dalam sini
124
00:09:30,070 --> 00:09:31,231
Oke, oke
125
00:09:31,271 --> 00:09:34,264
GantUng pelana itU dan menikah
126
00:09:36,042 --> 00:09:39,035
Kata "M"/Menjijikkan KecUali itU akU
127
00:09:39,245 --> 00:09:43,148
MUlailah bersikap seperti
pasangan kerajaan yang benar
128
00:09:43,183 --> 00:09:47,143
Tolonglah Hanya kaU
yang masUk akal disini
129
00:09:47,153 --> 00:09:50,146
DenganmU memimpin, mereka masih akan
130
00:09:50,190 --> 00:09:52,182
Gobber, sama sekali tak canggUng
131
00:09:54,094 --> 00:09:56,086
Astrid, jangan seperti itU
132
00:09:56,096 --> 00:09:58,122
ItU pasti "tidak"
133
00:09:58,131 --> 00:10:01,067
Dengar Jika bUtUh
jenggot UntUk menangis,
134
00:10:01,101 --> 00:10:05,061
bersandar di bahUkU dan kaU
bisa menangis di jenggot palsUkU
135
00:10:05,105 --> 00:10:09,270
Terima kasih, TUffnUt
Terima kasih banyak
136
00:10:10,143 --> 00:10:14,979
Eret, pUtra Eret Apa laporannya
137
00:10:15,014 --> 00:10:17,108
Ada yang terlihat di kejaUhan
138
00:10:17,117 --> 00:10:18,244
Seseorang kejar mereka
139
00:10:18,318 --> 00:10:20,082
Apa
140
00:10:20,086 --> 00:10:22,112
SUatU hari kaU akan lakUkan pertempUran
141
00:10:22,155 --> 00:10:24,090
yang tak bisa kaU menangkan
142
00:10:53,153 --> 00:10:55,019
Pemanah!
143
00:11:03,296 --> 00:11:06,198
Deathgripper
144
00:11:27,220 --> 00:11:32,090
PenUnggang naga menyerang kita disini
145
00:11:35,028 --> 00:11:36,052
Maaf
146
00:11:36,062 --> 00:11:42,002
TUan Bagaimana rencana
kalian UntUk menaklUkkan dUnia
147
00:11:43,303 --> 00:11:48,173
Grimmel, teman lamakU
Terima kasih sUdah datang
148
00:11:50,143 --> 00:11:52,271
SetahUn sejak kekalahan naga
149
00:11:52,278 --> 00:11:56,215
dan masih tak pUnya pasUkan nagamU
150
00:11:56,249 --> 00:11:59,151
KaU bisa berterima kasih pada
kepala sUkU mUda Berk UntUk itU
151
00:11:59,152 --> 00:12:01,121
Dia mencUri milikkU
152
00:12:02,088 --> 00:12:06,048
Dia penUnggang pecinta naga
yang terUs menyerang kapal kami
153
00:12:06,092 --> 00:12:08,254
dan mencUri naga kami
154
00:12:08,261 --> 00:12:11,026
ItU terdengar masUk akal
155
00:12:11,064 --> 00:12:14,228
Tapi bisniskU membUnUh naga,
bUkan mengambil kembali mereka
156
00:12:15,034 --> 00:12:16,093
Tapi, Grimmel
157
00:12:16,135 --> 00:12:19,037
Anak lelaki itU sUdah lakUkan
semUa pekerjaannya UntUkmU
158
00:12:19,038 --> 00:12:21,007
MengUmpUlkan naga di satU tempat
159
00:12:21,040 --> 00:12:22,167
Kenapa mengganggUkU
160
00:12:22,175 --> 00:12:27,136
Karena kawanan itU
dilindUngi oleh Night FUry
161
00:12:30,116 --> 00:12:31,982
ItU mUstahil
162
00:12:32,185 --> 00:12:35,246
Tampaknya satU ekor lolos darimU
163
00:12:35,255 --> 00:12:39,215
Dengar Naga-naga akan mengikUti Alfa
164
00:12:39,225 --> 00:12:42,093
Jadi kami membayarmU UntUk menangkap dia
165
00:12:42,128 --> 00:12:44,256
dan membawa kawanan naga kepada kami
166
00:12:44,297 --> 00:12:49,099
Kami bahkan pUnya Umpan favoritmU
167
00:12:49,269 --> 00:12:54,105
SatU-satUnya naga yang tersisa
dari penyerangan semalam
168
00:12:54,107 --> 00:12:56,167
Naga betina
169
00:12:58,244 --> 00:13:02,272
Apa kita sepakat, teman lama
170
00:13:16,162 --> 00:13:20,224
Setelah semUanya selesai,
kepala sUkU mUda ini
171
00:13:20,233 --> 00:13:22,225
akan membawakankU Night FUry
172
00:13:22,268 --> 00:13:25,170
Mereka tak pUnya pemimpin mereka,
173
00:13:25,171 --> 00:13:28,073
dia hanya seorang anak lelaki
174
00:13:30,076 --> 00:13:32,102
HiccUp
175
00:13:34,247 --> 00:13:37,149
Ini adalah Berk, nak
176
00:13:38,084 --> 00:13:40,053
Ini adalah rUmah kita
177
00:13:41,087 --> 00:13:45,183
Ini rUmahnya kakek-nenekmU,
dan bUyUt kita sebelUm mereka
178
00:13:45,191 --> 00:13:49,094
TUgaskU sebagai kepala sUkU
adalah melindUngi kita, HiccUp
179
00:13:49,128 --> 00:13:52,098
Dan sUatU hari, saat kaU sUdah dewasa
180
00:13:52,131 --> 00:13:55,295
tUgas itU akan diwariskan padamU / Oke
181
00:13:55,301 --> 00:13:58,271
Ini sangat penting,
nak Karena di lUar sana,
182
00:13:58,304 --> 00:14:01,069
melampaUi matahari terbenam itU,
183
00:14:01,074 --> 00:14:05,136
ada rUmah para naga /Wow
184
00:14:07,013 --> 00:14:10,040
Legenda mengatakan kapal
yang berlayar terlalU dekat
185
00:14:10,083 --> 00:14:15,044
akan jatUh ke tepi dUnia,
tak pernah terlihat lagi
186
00:14:15,088 --> 00:14:20,254
Tapi pelaUt yang kembali
menceritakan ada air terjUn besar
187
00:14:20,259 --> 00:14:24,128
dan naga-naga menjaga jalan
masUk ke DUnia TersembUnyi
188
00:14:25,098 --> 00:14:27,158
BUkan hanya sarang, HiccUp
189
00:14:27,166 --> 00:14:30,295
tapi tempat dari mana
semUa naga berasal
190
00:14:30,303 --> 00:14:33,205
Bahkan Night FUry
191
00:14:33,206 --> 00:14:36,108
TerUtama Night FUry
192
00:14:36,109 --> 00:14:39,170
ItU menyeramkan /Jangan cemas
193
00:14:39,178 --> 00:14:42,148
SUatU hari ayah akan
temUkan DUnia TersembUnyi,
194
00:14:42,181 --> 00:14:43,205
dan meraih pUncak
195
00:14:43,249 --> 00:14:49,018
sUpaya manUsia dan naga
takkan berkelahi lagi
196
00:14:59,031 --> 00:15:00,192
Apa
197
00:15:02,101 --> 00:15:05,230
Baiklah KaU tahU ini
bUkan mainan kUnyah, kan
198
00:15:05,271 --> 00:15:08,036
Ini yang kaU maU KaU maU kaki ini
199
00:15:08,040 --> 00:15:09,099
KaU maU ini
200
00:15:09,308 --> 00:15:11,072
Ambil!
201
00:15:22,121 --> 00:15:24,283
KaU jadi cUkUp baik terbang sendirian
202
00:15:38,304 --> 00:15:42,071
Jadi kaU kesini UntUk
menjaUh dari Gobber
203
00:15:42,074 --> 00:15:44,134
AkU tak tahU apa yang kaU bicarakan
204
00:15:49,081 --> 00:15:52,108
Dia benar/SUnggUh
205
00:15:52,118 --> 00:15:55,247
MenUrUtmU kaU dan akU harUs / Tidak
206
00:15:55,288 --> 00:16:00,022
Kita tak siap UntUk itU / Ya ItU gila
207
00:16:00,059 --> 00:16:02,187
MaksUdkU, dia benar tentang semUa ini
208
00:16:03,029 --> 00:16:06,261
Tampaknya selUrUh dUnia
tahU tentang kita sekarang
209
00:16:06,265 --> 00:16:09,133
Ya Dan semakin banyak
naga yang kita bawa kesini,
210
00:16:09,168 --> 00:16:11,194
semakin besar kita akan menjadi sasaran
211
00:16:13,139 --> 00:16:15,165
AkU hanya berharap kita pUnya
cara UntUk membUat mereka
212
00:16:15,208 --> 00:16:18,201
meninggalkan kita
sendiri / MUngkin ada cara
213
00:16:20,246 --> 00:16:24,047
Ayah sering bicara tentang mitos lama
214
00:16:24,050 --> 00:16:26,110
Tentang tanah rahasia di tepi dUnia
215
00:16:26,152 --> 00:16:29,054
dimana naga-naga hidUp
di lUar jangkaUan
216
00:16:30,022 --> 00:16:33,220
PelaUt dikenal sUka bercerita / Benar
217
00:16:33,259 --> 00:16:36,024
Tapi bagaimana jika itU nyata
218
00:16:36,028 --> 00:16:38,998
ItU bisa menjadi jawaban
UntUk semUa masalah kita
219
00:16:39,031 --> 00:16:40,124
Bagaimana
220
00:16:40,132 --> 00:16:42,192
Dengan memindahkan naga-naga kesana
221
00:16:43,202 --> 00:16:46,172
Kita semUa /SeriUs
222
00:16:46,172 --> 00:16:49,267
Dan meninggalkan rUmah
kita selama 7 generasi
223
00:16:49,308 --> 00:16:53,109
RUmah yang ayahmU tinggalkan
UntUk kaU lindUngi
224
00:16:54,180 --> 00:16:57,207
Ya KUrasa kita bUtUh
solUsi nyata, HiccUp
225
00:17:03,155 --> 00:17:06,216
AtaU kita bisa ambil
nasihat Gobber dan menikah
226
00:17:06,225 --> 00:17:08,091
HarUsnya itU memperbaiki semUanya
227
00:17:08,094 --> 00:17:11,997
Tapi, hei, jika kaU
pUnya keragUan tentangkU,
228
00:17:12,031 --> 00:17:14,023
akU cUkUp yakin SnotloUt tersedia
229
00:17:14,033 --> 00:17:16,093
Dia hanya melihat ibUmU
230
00:17:18,104 --> 00:17:21,073
KaU main kotor sekarang,
ya / KaU yang minta
231
00:17:21,073 --> 00:17:24,066
Tampaknya akan ada pernikahan
232
00:17:24,110 --> 00:17:27,205
Beraninya kaU ItU tak adil
233
00:17:27,246 --> 00:17:29,112
KaU takkan bisa lolos
234
00:17:30,116 --> 00:17:32,017
Oke, kaU menang!
235
00:17:32,018 --> 00:17:33,987
KaU selalU menang
236
00:17:34,120 --> 00:17:37,113
KaU tahU yang kita lakUkan / Benar
237
00:17:49,268 --> 00:17:52,170
Ya, tentU Pergilah
238
00:19:45,251 --> 00:19:47,083
Astaga
239
00:19:48,020 --> 00:19:48,988
HiccUp!
240
00:19:54,093 --> 00:19:57,188
Ya Kami adalah teman
Tak perlU membUnUh kami
241
00:20:17,149 --> 00:20:19,209
Night FUry yang lain
242
00:20:19,218 --> 00:20:24,213
Tidak tepat Lebih seperti
Bright / Light FUry
243
00:20:25,124 --> 00:20:27,992
Ya PUnyamU lebih baik
244
00:20:30,096 --> 00:20:33,089
Apa maksUdmU hilang /
Lenyap begitU saja
245
00:20:33,132 --> 00:20:35,033
Bagaimana menUrUtmU
246
00:20:35,134 --> 00:20:38,161
Tak ada sirip belakang/Baik
247
00:20:39,038 --> 00:20:41,030
Malam yang hebat
248
00:20:41,073 --> 00:20:42,234
Ada apa denganmU
249
00:20:42,241 --> 00:20:45,075
Kenapa kaU mengelUarkan
air liUr dan terengah-engah
250
00:20:45,111 --> 00:20:48,104
BUkankah sUdah jelas
Dia sedang jatUh cinta
251
00:20:48,280 --> 00:20:52,081
Percaya padakU HUbUngan
hanya membawa penderitaan
252
00:20:53,285 --> 00:20:55,186
BarUsan akU bilang apa
253
00:20:55,187 --> 00:20:58,089
Apa akU tak cUkUp
254
00:20:59,225 --> 00:21:01,217
KUrasa itU adalah "tidak"
255
00:21:12,171 --> 00:21:14,265
Seperti ini /KaU tahU apa
256
00:21:14,306 --> 00:21:16,275
Tanya saja Astrid
257
00:21:16,275 --> 00:21:19,074
KaU tak sUka itU / Bisa kaU percaya
258
00:21:19,078 --> 00:21:24,176
Toothless pUnya pacar/AkU tak pernah
mengira kaU romantis selama ini
259
00:21:24,183 --> 00:21:28,143
Tapi ini sangat manis Lihatlah
260
00:21:36,128 --> 00:21:38,188
Oke ItU menyedihkan
261
00:21:38,197 --> 00:21:41,099
ItU aneh /Ya, sebaiknya
kaU lakUkan sesUatU
262
00:21:41,100 --> 00:21:43,262
SeriUs AkU lebih baik
mencangkUl kotoran seharian
263
00:21:43,302 --> 00:21:47,137
dari pada lakUkan itU /Baiklah
Ayo kembali kesana
264
00:21:47,173 --> 00:21:48,197
Lihat apa kita bisa temUkan dia
265
00:21:51,110 --> 00:21:54,103
AkU pUnya ide Privasi
266
00:21:55,214 --> 00:21:58,241
Ini pembicaraan
lelaki /Apa / Ayo tangani ini
267
00:21:58,284 --> 00:22:02,187
Jadi, kaU maU menikah / Tidak
268
00:22:02,221 --> 00:22:04,213
Kabar baik AkU pernah
datang ke dUa pernikahan
269
00:22:04,223 --> 00:22:08,092
AkU datang tak diUndang, tapi kedUanya
bUkan dari kalangan atas seperti satU ini
270
00:22:08,127 --> 00:22:11,188
Banyak tekanan, penilaian
BUkan hanya olehkU
271
00:22:11,230 --> 00:22:13,222
Kami sUdah membicarakannya
Kami takkan menikah
272
00:22:13,232 --> 00:22:16,031
Tahan AkU pernah melihatnya sebelUmnya
273
00:22:16,068 --> 00:22:19,095
Jangan cemas AkU disini
274
00:22:20,039 --> 00:22:23,032
TUnggU Apa /AkU melihat
cara Astrid menatapmU
275
00:22:23,042 --> 00:22:24,169
SemUanya pUnya keragUan itU
276
00:22:24,210 --> 00:22:29,114
Bahwa dia kecewa Dia ingin
sesUatU yang lebih darimU
277
00:22:29,114 --> 00:22:30,207
KaU harUs tUnjUkkan
sesUatU yang berharga
278
00:22:30,249 --> 00:22:33,185
Dia adalah pejUang RatU viking
279
00:22:33,185 --> 00:22:35,211
KaU bUkan kedUanya
280
00:22:35,254 --> 00:22:39,055
DengankU menjadi pengiring
pria, pembimbing spiritUalmU
281
00:22:39,091 --> 00:22:42,027
kaU akan belajar
merangkUl viking batinmU
282
00:22:42,027 --> 00:22:47,125
TUnjUkkan pada mereka bahwa kaU
lebih dari lelaki kUrang gizi
283
00:22:47,166 --> 00:22:49,192
dengan rambUt yang
bUrUk, gigi yang aneh,
284
00:22:49,201 --> 00:22:50,999
dan leher yang pendek
285
00:22:51,036 --> 00:22:53,028
KaU sangat bUrUk dalam
pembicaraan beri semangat
286
00:22:53,038 --> 00:22:56,133
Berhenti membiarkan kegelisahan
ini mengendalikan dirimU
287
00:22:56,141 --> 00:22:59,077
SemUanya jUga ingin itU
288
00:22:59,111 --> 00:23:01,171
KaU harUs lebih berani
LakUkan seperti yang kUlakUkan
289
00:23:01,180 --> 00:23:04,014
Akan sakit, tapi kaU pUnya janjikU
290
00:23:04,049 --> 00:23:07,019
Dan sampai akU melanggar
janji itU, akU takkan menyerah
291
00:23:10,055 --> 00:23:12,047
Apa akU membUang waktUkU disini
292
00:23:12,091 --> 00:23:13,286
KaU lihat benda berkilaU di hUtan dan
293
00:23:13,292 --> 00:23:15,158
Apa itU
294
00:23:25,070 --> 00:23:26,197
Toothless!
295
00:23:27,139 --> 00:23:29,108
Jangan bergerak
296
00:23:40,119 --> 00:23:44,022
Seseorang disini Dia berhasil
melewati pengintai kita
297
00:23:44,023 --> 00:23:45,082
dan pasang perangkap di dalam hUtan
298
00:23:45,124 --> 00:23:47,059
ItU mengacaUkan pembicaraan lelaki
299
00:23:47,159 --> 00:23:50,061
Biar akU yang pergi /
Pelan-pelan, Gobber
300
00:23:50,095 --> 00:23:53,031
Ayo bentUk tim pencarian di
darat, pengintai di Udara
301
00:23:53,065 --> 00:23:54,294
Toothless dan akU akan terbang
di sepanjang garis pantai
302
00:23:54,300 --> 00:23:58,237
KUsarankan jangan bawa
Toothless, kepala sUkU
303
00:23:58,270 --> 00:24:02,230
AkU tahU ini bUatan siapa
Grimmel yang mengerikan
304
00:24:02,241 --> 00:24:04,107
Latar belakangnya terkenal
305
00:24:04,143 --> 00:24:06,305
PembUrU naga paling
pintar yang pernah kUtemUi
306
00:24:06,312 --> 00:24:09,043
SetelahkU, tentU saja
307
00:24:09,081 --> 00:24:11,277
Dia tak mUngkin sepintar itU
Dia pasang perangkap di tanah
308
00:24:11,283 --> 00:24:16,017
Tidak ada yang kebetUlan
saat berkaitan dengan Grimmel
309
00:24:16,055 --> 00:24:19,287
Dia hidUp UntUk perbUrUan UntUk
masUk ke dalam pikiran mangsanya
310
00:24:19,291 --> 00:24:21,226
UntUk mengendalikan setiap pilihannya
311
00:24:22,127 --> 00:24:24,096
SemUanya hanya permainan UntUk dia
312
00:24:24,096 --> 00:24:26,088
Dia tak tahU sedang
bermain dengan siapa
313
00:24:26,131 --> 00:24:28,100
Ya Kami pernah tangani
orang macam ini sebelUmnya
314
00:24:28,100 --> 00:24:30,092
Jangan remehkan dia, HiccUp
315
00:24:30,135 --> 00:24:33,037
Ingat UcapankU, dia akan kembali
316
00:24:33,038 --> 00:24:34,199
Maka kita akan tUnggU dia
317
00:24:50,155 --> 00:24:53,284
Beri akU petUnjUk, ayah
318
00:25:15,247 --> 00:25:20,015
KUharap kaU tak keberatan jika
akU melayani dirikU sendiri
319
00:25:20,052 --> 00:25:22,283
Ini cUkUp enak
320
00:25:24,023 --> 00:25:27,187
ItU mengesankan Tapi
biar akU habiskan minUmkU
321
00:25:31,130 --> 00:25:32,189
Toothless!
322
00:25:35,300 --> 00:25:37,269
Apa yang kaU lakUkan padanya
323
00:25:39,071 --> 00:25:41,097
BUkan apa-apa
324
00:25:44,143 --> 00:25:46,009
Boleh
325
00:25:46,045 --> 00:25:47,104
kepala sUkU HiccUp, ya
326
00:25:47,146 --> 00:25:50,275
AkU bilang begini, ataU seperti ini
327
00:25:50,282 --> 00:25:52,114
KaU lebih sUka yang mana
328
00:25:53,285 --> 00:25:58,019
KaU tak tahU akU siapa, ya
329
00:26:00,092 --> 00:26:02,254
AyahmU tahU akU
330
00:26:02,294 --> 00:26:05,230
ItU barU kepala sUkU
331
00:26:05,230 --> 00:26:09,224
Salah satU dari pembUrU naga
terhebat yang pernah hidUp
332
00:26:09,268 --> 00:26:13,000
Apa yang akan dia pikirkan tentangmU
333
00:26:16,141 --> 00:26:17,234
Dia benar
334
00:26:17,242 --> 00:26:20,076
Menjadikan misinya UntUk
menghancUrkan para naga
335
00:26:20,079 --> 00:26:22,105
sUpaya kaU bisa tUmbUh besar
di dUnia yang lebih baik
336
00:26:22,114 --> 00:26:24,083
Dia mengUbah pikirannya
337
00:26:24,083 --> 00:26:26,211
Dan lihat itU bawa dia kemana
338
00:26:26,251 --> 00:26:29,244
Mari langsUng ke intinya
339
00:26:30,289 --> 00:26:34,124
AkU adalah pembUnUh Night FUry
340
00:26:34,126 --> 00:26:37,187
AkU membUrU setiap Night
FUry kecUali milikmU
341
00:26:38,230 --> 00:26:41,132
KaU akan berikan naga
itU padakU, ataU akU
342
00:26:41,133 --> 00:26:43,102
AkU takkan pernah serahkan dia
343
00:26:45,104 --> 00:26:48,233
KaU ingin naga hidUp bebas diantara kita
344
00:26:48,240 --> 00:26:50,141
seperti sederajat
345
00:26:51,143 --> 00:26:53,271
ItU gagasan beracUn, nak
346
00:26:53,278 --> 00:26:57,181
Sejarah sUdah menUnjUkkan
kita spesies yang sUperior
347
00:26:57,182 --> 00:27:01,244
Bagaimana jika idemU
yang salah menyebar
348
00:27:02,121 --> 00:27:08,152
ItU akan menjadi akhir dari
peradaban yang kita tahU
349
00:27:14,099 --> 00:27:16,193
Kita dapat dia
350
00:27:18,237 --> 00:27:20,035
Sekarang!
351
00:27:22,040 --> 00:27:23,269
Maaf menerobos masUk
352
00:27:23,308 --> 00:27:28,269
KaU pikir bisa masUk ke
rUmahkU, dUdUk di kUrsi ayahkU,
353
00:27:28,280 --> 00:27:30,249
dan mengancam nagakU
354
00:27:30,282 --> 00:27:33,013
Ini adalah Berk
355
00:27:33,018 --> 00:27:34,281
Dan kami sUdah membela cara hidUp kami
356
00:27:34,319 --> 00:27:37,118
dari hal yang jaUh lebih bUrUk darimU
357
00:27:38,056 --> 00:27:41,254
Semangat jUang AkU sUka itU
358
00:27:41,260 --> 00:27:43,991
Tapi akU takUt kaU salah
359
00:27:44,029 --> 00:27:47,227
KaU tak pernah melihat
hal manapUn sepertikU
360
00:27:56,241 --> 00:27:58,107
Astrid, awas!
361
00:28:19,264 --> 00:28:22,234
Siapkan nagakU saat akU kembali
362
00:28:22,267 --> 00:28:26,136
AtaU akan kUhancUrkan
segalanya yang kaU cintai
363
00:28:43,155 --> 00:28:46,057
SemUanya, tolong tenang
364
00:28:47,226 --> 00:28:52,028
Fishlegs, kaU pernah lihat
spesies naga itU sebelUmnya
365
00:28:54,199 --> 00:28:55,292
Biar kUhajar dia!
366
00:28:55,300 --> 00:28:57,132
Akan kUberi dia pendapatkU!
367
00:28:57,169 --> 00:28:59,161
Dan pendapatkU, maksUdkU ini!
368
00:29:00,138 --> 00:29:03,040
Apa kalian lUpa bagian
dimana kita hampir mati
369
00:29:03,041 --> 00:29:05,101
Kalian sUdah lihat rUmahkU
370
00:29:05,143 --> 00:29:10,013
Ini jenis mUsUh yang barU
Dan akU meremehkan dia
371
00:29:10,048 --> 00:29:13,075
AkU yang salah Tapi akU
takkan lakUkan itU lagi
372
00:29:13,085 --> 00:29:16,021
Kita adalah viking Kita
tidak lari dari pertempUran
373
00:29:16,021 --> 00:29:18,183
Setidaknya, akU tidak
lari KaU mUngkin lari
374
00:29:18,190 --> 00:29:19,988
AkU setUjU dengan HiccUp
375
00:29:20,025 --> 00:29:21,288
Kita belUm melihat akhir dari Grimmel
376
00:29:21,293 --> 00:29:25,025
Dia adalah predator
SatU pikiran dan sabar
377
00:29:25,030 --> 00:29:27,056
Dia takkan berhenti sampai
mendapatkan yang dia maU
378
00:29:27,099 --> 00:29:28,158
AkU setUjU dengan Eret
379
00:29:28,166 --> 00:29:31,000
Kita harUs tangani
ancaman ini dengan seriUs
380
00:29:31,036 --> 00:29:33,062
Grimmel hanya pertanda dari waktU
381
00:29:33,071 --> 00:29:36,166
MUsUh kita semakin
pintar, lebih bertekad
382
00:29:36,174 --> 00:29:40,236
Kita bUkan hanya terlalU
ramai Kita terpapar dan rentan
383
00:29:40,279 --> 00:29:43,272
Semacam perang total, dan
membahayakan semUa orang
384
00:29:43,282 --> 00:29:46,184
yang kita cintai AkU tidak
385
00:29:47,185 --> 00:29:51,247
AkU tak melihat jalan tinggal
disini lebih lama lagi
386
00:29:54,059 --> 00:29:55,186
Dengarkan dia!
387
00:30:01,133 --> 00:30:05,070
Jika kita ingin hidUp
damai dengan naga kita,
388
00:30:05,070 --> 00:30:09,201
kita bUtUh rencana yang lebih baik/
Jadi, kaU bilang apa, kepala sUkU
389
00:30:09,207 --> 00:30:13,144
KUbilang kita harUs
lenyap Hilang dari peta
390
00:30:13,145 --> 00:30:16,240
Bawa naga-naga ke tempat dimana
tak ada yang bisa temUkan mereka
391
00:30:16,281 --> 00:30:22,016
Dimana itU /Dia bicara tentang
pencarian DUnia TersembUnyi
392
00:30:22,054 --> 00:30:24,182
Apa /SUdah gila
393
00:30:24,189 --> 00:30:27,182
Ya /AyahkU terobsesi dengan
ini saat akU masih kecil
394
00:30:27,225 --> 00:30:30,992
Dia membUat catatan dan peta
dalam pencarian rUmah lelUhUr
395
00:30:31,029 --> 00:30:33,021
dari selUrUh naga
396
00:30:33,031 --> 00:30:35,262
Dikatakan ada di sUatU
tempat di tepi dUnia
397
00:30:36,268 --> 00:30:39,170
Ini mUngkin solUsi yang kita bUtUhkan
398
00:30:39,171 --> 00:30:43,131
Kita adalah penyUka naga
ItU adalah tempat kita
399
00:30:43,241 --> 00:30:46,143
AkU tahU ini rUmah kita
400
00:30:47,179 --> 00:30:50,148
AyahkU meninggalkannya
padakU UntUk kUlindUngi
401
00:30:50,148 --> 00:30:54,017
Tapi Berk lebih dari tempat ini
402
00:30:54,052 --> 00:30:57,147
Kita adalah Berk Rakyatnya, naganya
403
00:30:57,189 --> 00:31:00,182
Berk adalah kemanapUn kita pergi
404
00:31:03,095 --> 00:31:05,997
AkU setUjU dengannya! Siapa lagi
405
00:31:25,016 --> 00:31:28,282
Permisi MaU lewat
406
00:31:28,320 --> 00:31:31,290
Tetap di tempatmU
407
00:31:33,024 --> 00:31:35,186
Orang yang terbang dengan
bayi adalah yang paling bUrUk
408
00:31:37,028 --> 00:31:40,157
AkU merasa selalU
menanyakan ini padamU tapi
409
00:31:40,198 --> 00:31:41,996
Hati-hati!
410
00:31:42,033 --> 00:31:44,195
Ini tempat asli ataU
411
00:31:44,202 --> 00:31:47,172
TerUs saja terbang sampai
kita mencapai tepi dUnia
412
00:31:47,205 --> 00:31:49,174
Baik
413
00:31:50,142 --> 00:31:54,204
Dimana mereka / Tidak ada, sUdah jelas
414
00:31:54,246 --> 00:31:57,239
Night FUry-nya lolos lagi
415
00:31:57,282 --> 00:31:59,148
AkU mendorong ini
416
00:31:59,151 --> 00:32:02,121
Mereka meninggalkan satU-satUnya
posisi bertahan mereka
417
00:32:02,254 --> 00:32:06,055
Mereka lari ketakUtan
418
00:32:06,191 --> 00:32:10,151
Ini terUs tUmbUh / ItU karena
dUnia sebenarnya bUndar
419
00:32:10,162 --> 00:32:14,031
Kedengarannya bUndar, tampaknya bUndar
420
00:32:14,065 --> 00:32:18,196
MeskipUn kecil dan bodoh
421
00:32:18,270 --> 00:32:21,104
Jangan panik Mereka takkan pergi jaUh
422
00:32:21,106 --> 00:32:24,008
Night FUry mengalihkan mereka
423
00:32:24,075 --> 00:32:27,170
AkU perkenalkan naga betinamU padanya
424
00:32:27,212 --> 00:32:30,239
FUry berpasangan UntUk seUmUr hidUp
425
00:32:30,282 --> 00:32:32,183
Apa yang kaU dapat
426
00:32:35,053 --> 00:32:38,023
Light FUry/Dia mengikUti kita
427
00:32:42,127 --> 00:32:45,063
KaU lihat itU
428
00:32:46,131 --> 00:32:48,123
Sebentar, Toothless!
429
00:32:55,040 --> 00:32:57,009
Lihat ini siapa
430
00:32:59,277 --> 00:33:02,270
Senang akhirnya bisa
431
00:33:16,061 --> 00:33:17,996
Jangan bicara satU katapUn
432
00:33:20,198 --> 00:33:23,168
Ya Tapi mereka pergi kemana
433
00:33:23,168 --> 00:33:25,194
SUdah kUjelaskan
434
00:33:25,203 --> 00:33:29,038
Night FUry tak bisa bertahan
dalam dingin, jadi mereka ke Utara
435
00:33:29,074 --> 00:33:31,134
Mereka coba membUat
jarak antara diri mereka
436
00:33:31,142 --> 00:33:33,270
dan mUsUh di timUr dan selatan
437
00:33:34,112 --> 00:33:38,106
Dan Night FUry tak bisa terbang
jarak jaUh tanpa istirahat
438
00:33:39,050 --> 00:33:42,145
Penerbangan mereka harUs
termasUk pemberhentian
439
00:33:42,153 --> 00:33:43,280
Istirahat!
440
00:33:45,223 --> 00:33:49,160
Karena itU, mereka pergi
441
00:33:50,061 --> 00:33:53,088
Mereka hanya bisa pergi
442
00:33:55,033 --> 00:33:57,059
Ada yang maU menebak
443
00:33:58,103 --> 00:33:59,230
SiapapUn
444
00:34:02,173 --> 00:34:03,266
TimUr
445
00:34:04,109 --> 00:34:06,135
Barat
446
00:34:06,144 --> 00:34:08,113
Sederhana KaU lihat
447
00:34:08,280 --> 00:34:11,148
BUkankah ini menyenangkan Ya
448
00:34:11,149 --> 00:34:12,310
Tidak
449
00:34:14,019 --> 00:34:17,080
Ya, ya
450
00:34:17,088 --> 00:34:19,114
Dimana cinta kalian UntUk perbUrUan
451
00:34:19,124 --> 00:34:21,116
KUpikir kalian adalah penaklUk
452
00:34:21,159 --> 00:34:23,993
Kalian akan dapat hadiah
kalian pada waktUnya
453
00:34:24,029 --> 00:34:28,023
Hanya beberapa hari
lagi UntUk menikmati ini
454
00:34:28,199 --> 00:34:31,169
AkU merindUkannya
455
00:34:31,169 --> 00:34:34,162
Baiklah Tampaknya kita
berkemah disini malam ini
456
00:34:34,205 --> 00:34:38,199
Terima kasih UntUk itU /
Ya TempatkU sendiri
457
00:34:38,209 --> 00:34:41,236
AkU berencana membangUn pondok
Hanya UntUk yang berjenggot
458
00:34:41,279 --> 00:34:43,248
RUffnUt, kaU harUs menjaUh
459
00:34:43,248 --> 00:34:45,979
KUmis dagU tak termasUk
460
00:34:46,017 --> 00:34:48,248
AkU melihat menara dalam bentUk dirikU
461
00:34:48,253 --> 00:34:52,122
Akan lebih tinggi dari Eret
Dengan jenggot dan otot
462
00:34:52,157 --> 00:34:55,025
Apa /KelUar dari rUmahkU!
463
00:34:55,026 --> 00:34:57,291
Apa ada masalah
disini / Ya Ada masalah
464
00:34:57,295 --> 00:35:00,163
Sejak kaU mUncUl, kaU
berUsaha mengalahkankU
465
00:35:00,165 --> 00:35:02,259
KaU sangat cembUrU KaU berkhayal
466
00:35:02,300 --> 00:35:04,269
Berkhayal adalah kata
yang bagUs UntUk itU
467
00:35:04,302 --> 00:35:05,292
Dengar, pUtra dari Eret
468
00:35:05,303 --> 00:35:08,171
Saat HiccUp gagal jadi kepala sUkU,
akU yang akan jadi kepala sUkU
469
00:35:08,173 --> 00:35:11,075
No 2 Karena akU favoritnya valka
470
00:35:11,076 --> 00:35:14,046
Jadi sebaiknya kaU
tUnjUkkan rasa hormat padakU
471
00:35:14,312 --> 00:35:17,282
Orang aneh /Abaikan dia
472
00:35:17,315 --> 00:35:21,252
BUkan salahmU kaU
pUnya tUbUh Dewa Nordik
473
00:35:21,252 --> 00:35:24,017
AkU sendiri pUnya masalah yang sama
474
00:35:26,257 --> 00:35:29,250
Tempat pandai besi disini
475
00:35:30,195 --> 00:35:34,132
1, 2, 3, 4, 5 Apa
476
00:35:34,165 --> 00:35:38,102
Oke, sebentar, semUanya
KUbilang, bUat kemah
477
00:35:38,103 --> 00:35:41,039
KaU lihat mereka /
bUkan bUat kampUng barU
478
00:35:41,072 --> 00:35:43,166
Siapa yang mati dan
menjadikanmU kepala sUkU
479
00:35:43,274 --> 00:35:44,264
Apa
480
00:35:45,143 --> 00:35:48,045
Tempat ini memang sangat bagUs,
481
00:35:48,046 --> 00:35:50,072
tapi ini bUkan DUnia TersembUnyi
482
00:35:50,115 --> 00:35:53,176
Kita bahkan tak tahU apakah
DUnia TersembUnyi ini ada
483
00:35:53,184 --> 00:35:55,210
Ya Tempat ini nyata
484
00:35:56,154 --> 00:36:00,250
Tidak ada yang lebih keras kepala dari
sekawanan viking yang capek dan lapar
485
00:36:01,159 --> 00:36:04,220
KUrasa ini bisa menjadi
pangkalan UntUk saat ini
486
00:36:04,229 --> 00:36:07,063
Ini bisa dipertahankan, tersembUnyi
487
00:36:07,098 --> 00:36:10,068
Baiklah Kalian bisa tinggal
488
00:36:10,068 --> 00:36:12,094
Lihat, semUanya
489
00:36:12,137 --> 00:36:13,298
Ayo mUlai membangUn
490
00:36:13,304 --> 00:36:16,103
Sampai Toothless dan akU
menemUkan DUnia TersembUnyi
491
00:36:18,309 --> 00:36:23,270
Mengenai itU, bisakah
kita hilangkan semUa itU
492
00:36:23,281 --> 00:36:27,218
Bayangkan betapa menyenangkan
tanpa itU terjadi tiap menit
493
00:36:29,020 --> 00:36:31,182
Jika kaU akan terUs ke
barat, akU harUs kembali
494
00:36:31,189 --> 00:36:32,987
UntUk memastikan kita tidak diikUti
495
00:36:33,024 --> 00:36:36,051
Ide bagUs AkU ikUt denganmU,
UntUk perlindUngan /Tidak!
496
00:36:36,094 --> 00:36:40,190
KaU jaUh terlalU penting disini / Ya
497
00:36:41,032 --> 00:36:43,194
Berhati-hatilah
498
00:36:44,169 --> 00:36:46,104
Apa
499
00:36:46,137 --> 00:36:50,097
Rencana menyembUnyikan kita
dari selUrUh dUnia ini
500
00:36:50,108 --> 00:36:53,135
MeskipUn kUharap itU
mUngkin, tapi akU takUt
501
00:36:53,144 --> 00:36:55,113
itU tak bisa bertahan, HiccUp
502
00:36:55,146 --> 00:36:58,014
KaU tahU akU coba melakUkan
hal yang sama bertahUn-tahUn
503
00:36:58,049 --> 00:37:03,215
Tapi manUsia yang serakah
selalU menemUkan cara
504
00:37:03,221 --> 00:37:08,023
AkU hanya AkU minta kaU pikirkan ini
505
00:37:10,261 --> 00:37:13,197
KaU masih berpikir akU gila, ataU
506
00:37:13,231 --> 00:37:17,259
Katakan saja, selUrUh
ide ini sangat dirimU
507
00:37:19,003 --> 00:37:21,165
Terima kasih sUdah mendUkUngkU
semalam ItU sangat berarti
508
00:37:22,073 --> 00:37:24,042
Jangan berterima kasih padakU dUlU
509
00:37:24,075 --> 00:37:26,271
AkU hanya berharap
kaU benar tentang ini
510
00:37:46,164 --> 00:37:48,998
Toothless, tidak TerlalU pagi
511
00:43:18,062 --> 00:43:20,054
Sekarang kaU bisa menggambar
512
00:44:41,145 --> 00:44:43,137
Seseorang belUm tidUr
513
00:44:43,147 --> 00:44:46,140
Light FUry tak
mengijinkankU mendekati dia
514
00:44:46,150 --> 00:44:49,985
AkU tak bisa tidUr ataU
menemUkan DUnia TersembUnyi
515
00:44:50,021 --> 00:44:51,080
sampai Toothless mengambil alih
516
00:44:51,122 --> 00:44:52,112
Hei!
517
00:44:52,256 --> 00:44:54,088
KaU maU melihat
518
00:44:57,028 --> 00:44:59,054
KaU pernah coba ini Dia tak maU
519
00:44:59,063 --> 00:45:02,192
Sampai sekarang, dia tak pUnya
alasan UntUk menginginkannya
520
00:45:02,233 --> 00:45:04,065
Ya kan
521
00:45:12,143 --> 00:45:16,012
Apa /Tidak apa-apa AkU terkesan
522
00:45:16,013 --> 00:45:20,246
Lihat dirimU MerangkUl
perUbahan AkU bangga padamU
523
00:45:20,284 --> 00:45:24,153
Dia teman baikkU AkU ingin dia bahagia
524
00:45:25,156 --> 00:45:28,126
AkU tak pernah bilang
perUbahan itU bUrUk
525
00:45:32,263 --> 00:45:35,165
Baiklah Tembakkan api saat kaU siap
526
00:45:42,039 --> 00:45:45,009
KUrasa kaU tahU ini bisa terbakar
527
00:45:45,176 --> 00:45:49,204
Oke Ya, akU tahU
528
00:45:50,314 --> 00:45:55,116
AkU tahU Tolong Ini tak membantU
529
00:45:55,253 --> 00:45:57,245
Seseorang bersemangat
530
00:45:58,055 --> 00:46:00,081
Masih segar dari kencan pertamanya
531
00:46:00,124 --> 00:46:02,093
Dia jadi gila
532
00:46:02,093 --> 00:46:04,028
AtaU kita yang akan jadi gila
533
00:46:04,028 --> 00:46:06,259
Semakin cepat dia bawa Light
FUry itU kembali, lebih baik
534
00:46:06,264 --> 00:46:09,233
Dan UntUk lakUkan itU,
dia harUs terbang tanpakU
535
00:46:09,233 --> 00:46:12,203
WaktUnya coba ini
536
00:46:14,171 --> 00:46:17,232
Lihat itU
537
00:46:18,142 --> 00:46:20,043
Bagaimana menUrUtmU
538
00:46:20,211 --> 00:46:24,205
Pergilah Tapi pUlang maksimal
sebelUm matahari terbenam
539
00:46:25,249 --> 00:46:29,209
Simpan itU UntUk pacarmU Pergilah
540
00:46:37,194 --> 00:46:39,186
Tidak apa
541
00:47:36,187 --> 00:47:38,122
Awas!
542
00:47:41,225 --> 00:47:43,194
Pergi, CloUdjUmper!
543
00:50:55,152 --> 00:51:00,250
UntUk kepala sUkU!
544
00:51:00,257 --> 00:51:03,125
Sama seperti ayahnya
545
00:51:03,160 --> 00:51:07,256
Oke, semUanya AkU mUlai
546
00:51:09,066 --> 00:51:13,265
KUpikir kaU sUdah gila
Tapi ini tak sebUrUk itU
547
00:51:13,304 --> 00:51:16,138
Ini seharUsnya menjadi solUsi sementara
548
00:51:16,140 --> 00:51:21,204
SemUanya setUjU kita lebih
baik Kerja bagUs, kepala sUkU
549
00:51:22,246 --> 00:51:24,215
Bagaimana jika ekornya patah
550
00:51:24,248 --> 00:51:25,272
Bagaimana jika Grimmel menemUkan dia
551
00:51:25,282 --> 00:51:28,218
Bagaimana jika dia bUtUh
akU / KaU bisa tenang
552
00:51:28,252 --> 00:51:31,086
Dia mUngkin sedang bersenang-senang
553
00:51:31,088 --> 00:51:33,114
Apa yang kUtahU Dia tak pernah datang
554
00:51:33,123 --> 00:51:35,991
Dan saat dia datang, dia
selalU bUrU-bUrU pergi
555
00:51:36,026 --> 00:51:39,155
Bagaimana kita bisa tahU dia
tepat UntUk kita ataU tidak
556
00:51:39,163 --> 00:51:41,189
Kita /KaU tahU maksUdkU
557
00:51:41,198 --> 00:51:44,134
Dia sangat penakUt
AkU akan mengatakannya
558
00:51:44,168 --> 00:51:46,103
AkU tak percaya dia
559
00:51:46,103 --> 00:51:51,098
Astaga, HiccUp SUatU
hari kaU harUs berhenti
560
00:51:51,108 --> 00:51:53,077
dan membiarkan Toothless
melebarkan sayapnya
561
00:51:53,077 --> 00:51:56,275
AkU lebih sUka bicara tentangmU
562
00:51:58,082 --> 00:52:00,074
Mereka terUs datang dari mana
563
00:52:00,117 --> 00:52:03,019
Siapa /Hobgobbler ini
564
00:52:03,020 --> 00:52:05,251
AkU bersUmpah mereka mUncUl
lebih cepat daripada kelinci
565
00:52:05,289 --> 00:52:07,224
KUrasa mereka ingin memakankU
566
00:52:07,224 --> 00:52:10,058
BUkti yang menyarankan akU lezat
567
00:52:10,060 --> 00:52:11,153
Bisa bicara sebentar
568
00:52:11,195 --> 00:52:14,029
Dengar, akU melihatmU berjalan
569
00:52:14,064 --> 00:52:16,226
Hilangkan pincangmU Tak
ada yang akan menikahi itU
570
00:52:16,233 --> 00:52:19,135
AkU pUnya kaki palsU /AkU jUga
571
00:52:19,136 --> 00:52:22,197
AkU pUnya kembar palsU, tapi
kaU tak melihatkU pincang
572
00:52:22,239 --> 00:52:26,108
Angkat dagUmU BUsUngkan dadamU
573
00:52:26,143 --> 00:52:28,271
Geser bokongmU agak ke kiri
574
00:52:36,286 --> 00:52:39,188
IbU, apa kaU terlUka Apa
yang terjadi di lUar sana
575
00:52:39,223 --> 00:52:42,125
AkU tak tahU bagaimana,
tapi Grimmel melacak kita
576
00:52:42,159 --> 00:52:45,152
ItU karena Hobgobbler
577
00:52:45,195 --> 00:52:48,029
Dia pUnya ratUsan kapal, mUngkin lebih
578
00:52:48,032 --> 00:52:51,002
Dengan cUkUp kUrUngan
UntUk semUa naga kita
579
00:52:52,102 --> 00:52:56,005
Jika Grimmel bawa mereka
kesini, kita harUs kalahkan dia
580
00:52:56,206 --> 00:52:58,232
Dan bagaimana cara kita lakUkan itU
581
00:52:58,275 --> 00:53:02,110
Pergi kesana menangkap
dia / Menangkap dia
582
00:53:02,212 --> 00:53:04,238
AkU setUjU dengannya! Siapa lagi
583
00:53:51,195 --> 00:53:54,097
Berpencar Kita akan sUlit ditangkap
584
00:53:55,065 --> 00:53:57,193
MenUrUtkU kita harUs
berpencar Hanya karena
585
00:53:57,234 --> 00:53:59,135
AkU sUka instingmU
586
00:53:59,269 --> 00:54:01,261
Apa ini
587
00:54:42,112 --> 00:54:43,239
Diam!
588
00:54:44,081 --> 00:54:46,209
Dimana nagamU saat dibUtUhkan
589
00:54:47,117 --> 00:54:48,176
Kepala sUkU
590
00:54:48,218 --> 00:54:50,244
Dia pasti sUdah melUpakanmU
591
00:54:51,255 --> 00:54:53,247
AtUran pertama dari perbUrUan
592
00:54:53,257 --> 00:54:56,056
Pisahkan mangsa dari kawanannya
593
00:54:56,093 --> 00:55:00,053
KaU barU saja menghilangkan
dirimU dari persamaan
594
00:55:00,063 --> 00:55:04,125
Kenapa kaU lakUkan ini /
Tidak kUsangka kaU pedUli
595
00:55:04,168 --> 00:55:09,072
Tidak sepertimU, saat akU
kecil dan bertemU Night FUry
596
00:55:09,106 --> 00:55:11,166
akU bUnUh dia di tempat dia tidUr
597
00:55:11,175 --> 00:55:16,011
Tindakan keberanian sederhana itU
menjadikankU pahlawan di kampUngkU
598
00:55:16,013 --> 00:55:19,142
Jadi akU memUtUskan UntUk
membUnUh mereka semUa
599
00:55:19,183 --> 00:55:23,018
Membawa kedamaian sejati
UntUk orang-orang di dUnia ini
600
00:55:23,020 --> 00:55:29,051
Sampai kaU mUncUl, mengajarkan bahwa
naga tidak jahat dan bUkan pembUnUh
601
00:55:31,261 --> 00:55:34,060
Omong kosong itU berhenti sekarang
602
00:55:34,097 --> 00:55:35,224
DimUlai denganmU
603
00:55:35,232 --> 00:55:37,064
Tapi kaU sendiri pUnya naga
604
00:55:39,236 --> 00:55:41,171
Mereka adalah pembUnUh naga
605
00:55:41,171 --> 00:55:44,266
Diberi obat UntUk patUh
dengan bisanya sendiri
606
00:55:44,308 --> 00:55:48,268
Alfa-mU yang berharga bahkan
tak bisa mengontrol mereka
607
00:55:48,278 --> 00:55:51,248
Mereka hanya melayanikU
608
00:55:51,248 --> 00:55:53,217
Ijinkan kUtUnjUkkan
609
00:55:53,250 --> 00:55:55,242
BerlindUng!
610
00:56:00,057 --> 00:56:01,116
Berpencar!
611
00:56:28,252 --> 00:56:30,153
Di atas sini!
612
00:56:46,069 --> 00:56:47,230
Cepat!
613
00:56:49,039 --> 00:56:51,099
Pergi, pergi!
614
00:56:53,210 --> 00:56:55,111
HiccUp!
615
00:57:00,183 --> 00:57:01,981
AkU memegangmU
616
00:57:02,019 --> 00:57:03,146
Ayo pergi, CloUdjUmper!
617
00:57:26,076 --> 00:57:28,238
Dia bawa bayi itU kemana-mana
618
00:57:34,117 --> 00:57:37,178
KUrasa kita tak bUtUh kUrUngan ini
619
00:57:38,088 --> 00:57:41,149
Kita masUk perangkap dia /
Ya Kerja bagUs, kepala sUkU
620
00:57:41,191 --> 00:57:43,126
Ya kan, RUff
621
00:57:43,160 --> 00:57:47,291
TUnggU Dimana RUffnUt /
Kita meninggalkan dia
622
00:57:47,297 --> 00:57:49,994
Bagaimana bisa kaU tak sadar dia hilang
623
00:57:50,000 --> 00:57:51,161
Kalian menUnggang naga berkepala dUa
624
00:57:51,201 --> 00:57:55,104
Oh, ya Kini akU tahU
perasaan RUffnUt setiap hari
625
00:57:55,138 --> 00:57:58,006
Bodoh /Demi Odin!
626
00:57:58,008 --> 00:58:00,170
Ini jadi semakin baik
627
00:58:04,147 --> 00:58:07,049
SemUanya tetap pakai helm kalian
628
00:58:07,050 --> 00:58:08,018
Toothless dan akU akan temUkan
629
00:58:08,051 --> 00:58:12,045
Toothless pUnya Light FUry
sekarang MUngkin dia takkan kembali
630
00:58:12,089 --> 00:58:16,185
Apa /KaU beri dia kebebasan,
HiccUp Apa yang kaU harapkan
631
00:58:16,193 --> 00:58:18,253
Tidak pernah kUkira dia
akan pergi UntUk selamanya
632
00:58:18,295 --> 00:58:20,025
AkU akU
633
00:58:21,098 --> 00:58:24,125
AkU akan cari jalan kelUar AkU
hanya bUtUh lebih banyak waktU
634
00:58:27,004 --> 00:58:29,030
Dia pikir harUs memimpin sendirian
635
00:58:29,239 --> 00:58:32,038
Karena ayahnya harUs begitU
636
00:58:32,075 --> 00:58:35,273
Dia tak sadar kekUatan
yang kita miliki bersama
637
00:58:36,146 --> 00:58:40,049
KaU masih percaya padanya / TentU saja
638
00:58:40,050 --> 00:58:41,018
KUharap dia percaya pada dirinya
639
00:58:41,018 --> 00:58:45,012
Tapi dia pikir dirinya bUkan
apa-apa tanpa Toothless
640
00:58:46,089 --> 00:58:49,025
Maka bantU dia menyadari kebenarannya
641
00:58:53,163 --> 00:58:54,256
Naik/Apa
642
00:58:54,297 --> 00:58:57,267
Kita akan temUkan dia /SUnggUh
643
00:58:59,202 --> 00:59:01,171
SemUanya tetap disini
644
00:59:01,171 --> 00:59:05,199
Kita akan dapatkan RUffnUt
kembali Jangan cemas/Cemas
645
00:59:05,242 --> 00:59:07,143
Mereka terperangkap
dengan RUffnUt sekarang
646
00:59:07,177 --> 00:59:09,146
AkU cemas tentang mereka
647
00:59:11,148 --> 00:59:13,117
Kenapa 'wajahmU panjang' (sedih)
648
00:59:13,316 --> 00:59:16,013
WajahkU panjang, tapi
wajahmU sangat panjang
649
00:59:16,019 --> 00:59:18,250
SemUanya wajah tanpa otak
Seperti diregangkan saat lahir
650
00:59:18,288 --> 00:59:20,018
KaU jUga pUnya kembaran
651
00:59:20,023 --> 00:59:22,185
TUffnUt mengUasai selUrUh perUt ibU
652
00:59:22,225 --> 00:59:23,158
Jika tidak, akU akan
pUnya kepala lebih bUndar
653
00:59:23,193 --> 00:59:25,219
dan lebih banyak otak
654
00:59:26,129 --> 00:59:28,189
KepangkU seperti Barf
655
00:59:30,100 --> 00:59:35,004
MeskipUn sangat imUt,
ada tandUk kecilnya
656
00:59:35,005 --> 00:59:36,997
Seperti Barf dan
Belch Tapi akU dan Barf
657
00:59:37,040 --> 00:59:39,009
tak tahan dengan Belch Jadi hanya Barf
658
00:59:39,042 --> 00:59:40,135
Disini hangat
659
00:59:40,143 --> 00:59:42,078
AkU tahU yang kaU pikirkan
660
00:59:42,112 --> 00:59:44,206
KaU tak pernah pUnya
tawanan secantik ini
661
00:59:45,082 --> 00:59:47,142
SemUa lelaki menyUkaikU KecUali Eret
662
00:59:47,150 --> 00:59:48,243
Dia kehilangan kesempatannya
663
00:59:48,251 --> 00:59:51,050
ItU sUdah berlalU Maaf
664
00:59:51,054 --> 00:59:54,081
Dan HiccUp anggap saja
sUdah menikahi Astrid
665
00:59:54,091 --> 00:59:57,084
Tapi itU belUm resmi
666
00:59:57,127 --> 00:59:59,153
Agak bingUng
667
00:59:59,162 --> 01:00:01,256
AkU ingin kUe, tapi akU terlalU cantik
668
01:00:01,298 --> 01:00:04,166
Kadang kUrasa dia lebih
mencintai dirinya darikU
669
01:00:04,167 --> 01:00:06,227
Hanya ada satU tempat
dalam hUbUngan ini
670
01:00:07,270 --> 01:00:09,136
Fishlegs takkan membiarkankU
hidUp lebih lama lagi
671
01:00:09,139 --> 01:00:10,198
jika akU makan salah satU dari mereka
672
01:00:10,207 --> 01:00:12,108
Dia akan membUangkU ke gletser
673
01:00:12,142 --> 01:00:13,166
Dia tak pernah diam tentang naga
674
01:00:13,210 --> 01:00:15,202
KaU akan benci dia karena
tak pernah berhenti bicara
675
01:00:15,212 --> 01:00:19,115
Ya /Bla, bla, bla Sangat membosankan
676
01:00:19,149 --> 01:00:21,141
Kita bisa beri makan dia ke nagamU
677
01:00:21,151 --> 01:00:24,121
Jika harUs makan, akU alergi
ikan KaU harUs tahU itU
678
01:00:24,121 --> 01:00:26,989
Hanya itU yang mereka
pUnya di pUlaU bodoh itU
679
01:00:27,257 --> 01:00:29,055
TerlalU banyak kerang
680
01:00:29,059 --> 01:00:30,254
Seperti mUlUt kecil
dengan lendir di dalam
681
01:00:30,293 --> 01:00:32,262
yang sUdah dikUnyah, seperti
yang dUlU ibU lakUkan
682
01:00:33,063 --> 01:00:34,122
CUkUp!
Visit : NFS31.XYZ
683
01:00:36,066 --> 01:00:38,194
Sampai UsiakU 12 tahUn dan
dia bilang, "KUnyah sendiri "
684
01:00:38,201 --> 01:00:40,102
Dan kUbilang, "Tidak AkU tak sUka "
685
01:00:40,137 --> 01:00:43,073
KaU makhlUk paling menyebalkan
yang pernah kUtemUi
686
01:00:45,208 --> 01:00:48,042
Ups KaU membiarkan naganya kelUar
687
01:00:48,044 --> 01:00:51,014
AkU akan menangkapmU
688
01:00:52,149 --> 01:00:56,086
Bawa semUanya KUmohon padamU!
689
01:00:56,119 --> 01:00:59,180
Deathgripper harUs
merelakan makan malam
690
01:00:59,189 --> 01:01:02,159
KaU beri makan nagamU dengan naga
691
01:01:02,192 --> 01:01:05,162
Pergi!/Dimana kamar
mandimU AkU harUs
692
01:01:05,262 --> 01:01:09,097
Oke Ya ampUn Tidak
heran kaU pUnya Uban
693
01:01:09,132 --> 01:01:13,069
Stres tidak baik UntUkmU
694
01:01:14,137 --> 01:01:17,005
Selamat tinggal, pecUndang!
695
01:01:26,149 --> 01:01:29,119
Dia menUjU kemana / Dia melacak sesUatU
696
01:01:29,119 --> 01:01:30,280
Ya kan, sayang
697
01:01:31,021 --> 01:01:34,219
Tidak ada apa-apa
selain bermil-mil
698
01:02:06,122 --> 01:02:09,058
Air terjUn besar/Di UjUng dUnia
699
01:02:11,027 --> 01:02:13,155
Stormfly!
Visit : NFS31.XYZ
700
01:04:29,165 --> 01:04:31,259
Ini benar-benar ada
701
01:04:49,119 --> 01:04:52,055
Toothless/KaU akan menakUti mereka
702
01:05:34,164 --> 01:05:37,032
ItU barU raja
703
01:06:19,075 --> 01:06:21,044
Kita harUs pergi
704
01:06:21,077 --> 01:06:23,171
Oh, tidak
705
01:06:33,223 --> 01:06:35,089
Stormfly!
706
01:06:52,108 --> 01:06:54,134
Pergi!
707
01:07:05,255 --> 01:07:08,123
Maaf, kawan, akU hanya
708
01:07:31,180 --> 01:07:34,150
Ayah /Nak
709
01:07:35,285 --> 01:07:39,245
KaU harUsnya tidUr/AkU haUs
710
01:07:43,126 --> 01:07:45,061
Kemari
711
01:07:56,239 --> 01:07:58,071
Ayah
712
01:07:58,074 --> 01:08:01,272
Apa kaU akan cari ibU barU UntUk kita
713
01:08:05,014 --> 01:08:07,984
Ayah tak maU wanita
lain KaU dan ibUmU
714
01:08:08,017 --> 01:08:10,043
adalah satU-satUnya UntUkkU
715
01:08:10,153 --> 01:08:13,089
Kalian adalah cinta dalam hidUpkU
716
01:08:15,158 --> 01:08:19,095
Tapi dengan cinta, ada kehilangan, nak
717
01:08:20,029 --> 01:08:21,088
ItU bagian dari kesepakatan
718
01:08:21,097 --> 01:08:24,261
Kadang itU menyakitkan,
tapi pada akhirnya
719
01:08:24,267 --> 01:08:27,101
semUanya setimpal
720
01:08:28,171 --> 01:08:32,199
Tidak ada anUgerah yang
lebih baik dari cinta
721
01:09:14,050 --> 01:09:20,047
Tidak apa TempatmU
adalah disana, bersama dia
722
01:09:21,057 --> 01:09:22,252
BUkan kita
723
01:09:25,228 --> 01:09:27,220
Dan itU tidak apa-apa
724
01:09:27,263 --> 01:09:31,200
Kita akan temUkan cara
UntUk memperbaiki
725
01:09:42,311 --> 01:09:45,110
Dia mengikUti kita kembali
726
01:09:50,086 --> 01:09:52,248
MUngkin kami tak perlU
mengUcapkan selamat tinggal
727
01:09:59,996 --> 01:10:02,056
Benar begitU
728
01:10:03,199 --> 01:10:05,259
RUffnUt /RindU padakU
729
01:10:05,268 --> 01:10:07,100
Bagaimana kaU bisa lolos
730
01:10:07,103 --> 01:10:09,038
AkU terUs bicara sampai
mereka melepaskankU
731
01:10:09,072 --> 01:10:13,134
TUnggU Grimmel membiarkanmU
pergi /Bodoh sekali
732
01:10:13,142 --> 01:10:15,111
Mereka tak bisa menanganikU
733
01:10:15,144 --> 01:10:17,204
SemUanya berpikir TUffnUt
lebih menyebalkan, tapi
734
01:10:17,246 --> 01:10:21,240
Sebentar/RUffnUt,
fokUs Apa kaU diikUti
735
01:10:21,250 --> 01:10:24,015
AkU tak pernah melihat
ke belakang, HiccUp
736
01:10:25,088 --> 01:10:26,147
Toothless
737
01:10:27,290 --> 01:10:29,054
Toothless!
738
01:10:39,168 --> 01:10:41,194
Toothless, kembali!
739
01:10:49,178 --> 01:10:51,044
Tidak!
740
01:11:07,230 --> 01:11:12,066
Sekarang permainan kecil
kita harUs berakhir
741
01:11:16,205 --> 01:11:18,140
SUrUh mereka berhenti
742
01:11:18,141 --> 01:11:21,270
Tidak ada alasan dia jUga harUs mati
743
01:11:34,257 --> 01:11:36,089
Apa yang mereka lakUkan
744
01:11:36,125 --> 01:11:37,218
Mereka bisa kalahkan dia
745
01:11:37,226 --> 01:11:39,286
Tidak dengan nyawa
Light FUry dalam bahaya
746
01:11:42,198 --> 01:11:44,099
Simpan nafasmU
747
01:11:44,100 --> 01:11:47,264
SatU-satUnya Alfa yang
mereka tanggapi adalah akU
748
01:11:53,242 --> 01:11:57,236
Jangan merasa terlalU bUrUk
KaU sUdah coba yang terbaik
749
01:11:57,280 --> 01:12:02,184
Tapi kaU bUkan apa-apa tanpa nagamU
750
01:12:17,233 --> 01:12:19,099
Toothless!
751
01:12:36,252 --> 01:12:40,087
ItU hebat Sekarang apa
752
01:12:40,122 --> 01:12:43,251
KUrasa sUdah saatnya
no 2 menjadi no 1
753
01:12:43,259 --> 01:12:45,251
Dia mendengarkanmU
754
01:12:50,166 --> 01:12:52,192
Jangan katakan /Tidak
755
01:12:52,235 --> 01:12:54,261
HarUsnya akU tak pernah
menyeretmU ke lUar sana
756
01:12:54,270 --> 01:12:57,138
Dia takkan menerbangkankU pUlang
Light FUry takkan mengikUti
757
01:12:57,139 --> 01:12:59,005
Ya
758
01:12:59,008 --> 01:13:00,067
AkU merasa seperti diri lamakU yang sama
759
01:13:00,076 --> 01:13:03,171
seperti sebelUm bertemU
Toothless/Bisa kUlihat itU
760
01:13:03,212 --> 01:13:06,046
KaU hanya akan berdiri disana
dan setUjU dengan semUanya
761
01:13:06,082 --> 01:13:09,075
KaU benar KaU kembali ke awal
762
01:13:09,118 --> 01:13:12,020
Tapi akU orang pertama
yang percaya padamU
763
01:13:12,054 --> 01:13:15,252
Dan akU yang melihat
kaU meragUkan dirimU
764
01:13:15,258 --> 01:13:17,227
Tapi kaU tahU
765
01:13:17,260 --> 01:13:21,254
AkU bisa seperti sekarang
ini karena dirimU
766
01:13:21,264 --> 01:13:24,234
AkU tak pernah
mengatakannya, tapi itU benar
767
01:13:24,267 --> 01:13:28,136
KaU orang paling berani,
keras kepala, bertekad
768
01:13:28,137 --> 01:13:31,130
orang paling bodoh yang kUtahU
769
01:13:31,173 --> 01:13:34,041
Toothless tidak beri itU padamU, HiccUp
770
01:13:34,043 --> 01:13:37,013
Dia hanya membimbingnya /
Dia ada disini
771
01:13:37,046 --> 01:13:39,242
Dan sekarang akan jadi lebih sUlit
772
01:13:40,283 --> 01:13:44,118
Jadi apa yang akan kaU
lakUkan tentang itU
773
01:13:45,121 --> 01:13:47,056
MUngkin sesUatU yang bodoh
774
01:13:47,290 --> 01:13:49,259
ItU HiccUp yang kUkenal
775
01:13:52,128 --> 01:13:55,155
Bersiaplah, semUanya Kita
akan ambil mereka kembali
776
01:13:56,165 --> 01:14:01,229
Dia sUdah gila /Sekarang
itU materi pernikahan
777
01:14:01,270 --> 01:14:05,071
Akhirnya, kaU siap
778
01:14:06,075 --> 01:14:08,237
Bagaimana cara kita
mengambil kembali naganya
779
01:14:08,244 --> 01:14:11,112
tanpa naga /Percaya padakU
780
01:14:19,121 --> 01:14:21,090
Jalan!
781
01:14:23,192 --> 01:14:25,252
Benar, Alfa
782
01:14:25,294 --> 01:14:27,991
Tidak ada kejUtan
783
01:14:36,205 --> 01:14:41,166
Lompat dari tebing dengan ini
784
01:14:41,177 --> 01:14:44,079
ItU yang terbaik darimU / Tidak
785
01:14:44,080 --> 01:14:46,049
Kalian yang terbaik
786
01:14:47,216 --> 01:14:49,981
AkU setUjU dengan dia! Siapa lagi
787
01:14:50,019 --> 01:14:54,115
RUffnUt, itU kalimatkU /Ayo pergi!
788
01:14:57,226 --> 01:14:59,127
Ya!
789
01:15:14,243 --> 01:15:18,044
KaU tak berpikir akU akan
serahkan Night FUry, kan
790
01:15:18,080 --> 01:15:19,275
Dia milikkU UntUk dibUnUh
791
01:15:19,315 --> 01:15:21,079
Dasar licik
792
01:15:21,083 --> 01:15:24,110
AkU berniat menyelesaikan
apa yang kUmUlai
793
01:15:24,120 --> 01:15:28,148
Semoga berhasil mengendalikan
mereka tanpa Alfa
794
01:15:36,265 --> 01:15:40,032
BUtUh sesUatU UntUk mendarat
795
01:15:51,080 --> 01:15:53,049
Toothless!
796
01:16:13,069 --> 01:16:14,230
Timing yang sempUrna
797
01:16:17,139 --> 01:16:19,040
Wajah garang
798
01:16:19,041 --> 01:16:21,101
Ya Apa yang kalian
tUnggU Pergi kesana
799
01:17:04,086 --> 01:17:05,247
Awas!
800
01:17:06,088 --> 01:17:08,148
Terima kasih Awas!
801
01:17:11,026 --> 01:17:12,153
Terima kasih
802
01:17:38,053 --> 01:17:40,215
AkU datang, Toothless!
803
01:17:41,090 --> 01:17:43,184
KaU masih berpikir dia pedUli tentangmU
804
01:17:46,128 --> 01:17:49,223
Mari lihat siapa yang dia ikUti
805
01:18:01,076 --> 01:18:03,238
Maafkan akU UntUk semUanya
806
01:18:21,197 --> 01:18:24,099
Ayo jempUt dia
807
01:18:30,039 --> 01:18:32,031
MaU lewat!
808
01:18:32,074 --> 01:18:32,234
KejUtan
809
01:18:32,274 --> 01:18:34,243
Maaf tentang itU
810
01:18:38,214 --> 01:18:40,149
SatU lagi bebas Masih ada empat
811
01:18:43,219 --> 01:18:45,154
TerUskan!
812
01:18:45,187 --> 01:18:47,213
AkU akan melindUngimU
813
01:18:49,291 --> 01:18:52,159
Kita hampir seperti satU tim
814
01:18:55,264 --> 01:18:58,291
KaU bawa bayi naga ke pertempUran
815
01:18:59,235 --> 01:19:01,204
AkU takkan lakUkan
itU jika akU jadi kaU
816
01:19:12,114 --> 01:19:14,083
AkU sUka naga itU
817
01:19:18,254 --> 01:19:23,056
Maaf akU terlambat ke
pesta / KaU tepat waktU
818
01:19:32,134 --> 01:19:34,160
Benar begitU
819
01:19:45,080 --> 01:19:46,981
Bagaimana caranya kita
singkirkan dia dari pUnggUngnya
820
01:19:47,016 --> 01:19:48,109
tanpa melUkai Light FUry
821
01:19:48,150 --> 01:19:51,018
TakUtilah dewa rambUt!
822
01:19:59,128 --> 01:20:02,030
AkU rindU ini /AkU jUga
823
01:20:03,232 --> 01:20:06,225
KaU lihat itU /Manis
824
01:20:06,268 --> 01:20:09,238
ItU adalah pertanda bUrUk KaU dikUtUk
825
01:20:15,244 --> 01:20:18,180
Ya! Rasakan itU!
826
01:20:19,181 --> 01:20:22,015
KUrasa kaU tak begitU bUrUk
827
01:20:44,206 --> 01:20:46,198
Tinggalkan kapal!
828
01:21:05,227 --> 01:21:07,253
Kita pUnya masalah
829
01:21:21,276 --> 01:21:24,246
Kalahkan dia, HiccUp!
830
01:21:33,188 --> 01:21:35,214
Kita bUtUh rencana yang lebih baik
831
01:21:35,224 --> 01:21:37,090
dan cepat!
832
01:21:40,195 --> 01:21:43,097
Apa yang kaU lakUkan
833
01:21:44,166 --> 01:21:46,226
Oke, oke
834
01:22:12,227 --> 01:22:14,196
KaU akan membUnUh kita berdUa!
835
01:22:14,229 --> 01:22:18,064
BerebUt naga ItU rencanamU
836
01:22:20,169 --> 01:22:22,195
Ya, benar
837
01:22:26,108 --> 01:22:28,100
Selamatkan dia
838
01:23:04,213 --> 01:23:07,183
Tidak!
839
01:23:13,021 --> 01:23:16,048
AkU tahU kaU akan sadar
840
01:23:52,094 --> 01:23:54,996
Hei, selamat pagi
841
01:23:58,166 --> 01:24:01,034
KaU penUh kejUtan
842
01:24:03,205 --> 01:24:05,231
Dia milikmU
843
01:24:16,285 --> 01:24:20,052
Eret mUngkin diberkati dengan tUlang,
844
01:24:20,088 --> 01:24:23,115
tapi hanya diantara
kita, kaU pUnya otaknya
845
01:24:23,158 --> 01:24:25,127
No 1
846
01:24:57,125 --> 01:25:00,095
KaU benar, kawan Ini sUdah saatnya
847
01:25:01,229 --> 01:25:06,224
AkU sangat sibUk berjUang
UntUk apa yang kUinginkan,
848
01:25:06,234 --> 01:25:10,194
akU tak berpikir tentang
apa yang kaU bUtUhkan
849
01:25:13,275 --> 01:25:16,040
KaU sUdah cUkUp lama mengUrUs kami
850
01:25:16,078 --> 01:25:18,240
WaktUnya mengUrUs dirimU sendiri
851
01:25:33,061 --> 01:25:35,997
Stormfly, anak baik
852
01:25:35,998 --> 01:25:37,125
Pergilah
853
01:25:40,168 --> 01:25:41,261
Selamat tinggal
854
01:25:41,303 --> 01:25:44,273
HidUplah dengan damai
AkU akan merindUkanmU
855
01:25:53,081 --> 01:25:55,175
Oh, CloUdjUmper
856
01:26:05,127 --> 01:26:07,062
Pergilah
857
01:26:07,062 --> 01:26:09,224
Pimpin mereka ke DUnia TersembUnyi
858
01:26:11,033 --> 01:26:12,228
KaU akan aman disana
859
01:26:13,301 --> 01:26:16,203
Lebih aman dari bersamakU
860
01:26:17,205 --> 01:26:22,200
Tidak apa AkU jUga
mencintaimU AkU ingin kaU bebas
861
01:26:25,180 --> 01:26:28,082
DUnia kami tidak layak memilikimU
862
01:26:28,116 --> 01:26:29,243
BelUm layak
863
01:26:40,228 --> 01:26:42,254
Pergilah, Toothless
864
01:26:44,066 --> 01:26:45,295
Pergilah
865
01:29:12,113 --> 01:29:15,049
UntUk kepala sUkU dan istrinya!
866
01:29:15,083 --> 01:29:16,278
Ya!
867
01:29:19,054 --> 01:29:22,218
Kemari Menangislah kepadakU
868
01:29:23,058 --> 01:29:26,119
Beri akU pelUkan /Menjijikkan
869
01:29:27,062 --> 01:29:28,257
Oke KaU menang
870
01:29:28,263 --> 01:29:31,028
AkU sUka lelaki sensitif
871
01:30:05,066 --> 01:30:08,161
Ada naga-naga saat akU kecil
872
01:30:10,205 --> 01:30:14,233
Ada naga langit yang
bersarang di pUncak tebing
873
01:30:14,276 --> 01:30:16,142
seperti bUrUng raksasa yang menyeramkan
874
01:30:18,113 --> 01:30:22,073
Naga kecil bersisik
cokelat yang membUrU tikUs,
875
01:30:22,117 --> 01:30:24,085
dan kawanan yang
terorganisir dengan baik
876
01:30:24,085 --> 01:30:30,218
Naga laUt yang sangat besar yang
20 kali lebih besar dari paUs birU
877
01:30:32,093 --> 01:30:35,063
Beberapa bilang mereka
merangkak kembali ke dalam laUt
878
01:30:35,096 --> 01:30:38,191
tak meninggalkan tUlang maUpUn
taring UntUk mengingat mereka
879
01:30:38,199 --> 01:30:42,261
Beberapa orang mengatakan
itU hanyalah cerita rakyat
880
01:30:44,205 --> 01:30:47,073
AkU tak masalah dengan itU
881
01:31:08,129 --> 01:31:10,121
Hei, kawan
882
01:31:17,172 --> 01:31:19,073
Ingat akU
883
01:31:21,076 --> 01:31:22,237
Tidak apa
884
01:31:33,021 --> 01:31:36,116
Senang melihatmU jUga
885
01:31:36,257 --> 01:31:39,022
Dia takkan makan ayah kalian
886
01:31:40,095 --> 01:31:42,189
Bagaimana ekormU
887
01:31:42,197 --> 01:31:45,031
BUtUh diminyaki ataU diperbaiki
888
01:31:45,066 --> 01:31:47,297
Lihat Tidak apa Mereka adalah teman
889
01:31:53,074 --> 01:31:57,205
Kemari /Ayo Tidak apa
890
01:31:57,212 --> 01:31:59,272
Dia takkan melUkai kalian
891
01:32:00,081 --> 01:32:03,142
UlUrkan tanganmU Seperti ini
892
01:32:04,085 --> 01:32:06,020
Benar begitU
893
01:32:09,090 --> 01:32:11,252
Biarkan dia mendatangimU
894
01:32:43,091 --> 01:32:44,992
IbU!
895
01:33:04,179 --> 01:33:07,206
Legenda mengatakan, saat tanah retak,
896
01:33:07,215 --> 01:33:10,242
saat lahar menyembUr
dari bUmi, itU adalah naga
897
01:33:10,285 --> 01:33:13,084
memberitahU kita mereka masih disini
898
01:33:14,155 --> 01:33:17,125
MenUnggU kita mencari tahU
bagaimana cara menjadi akUr
899
01:33:25,133 --> 01:33:26,192
Ya
Visit : NFS31.XYZ
900
01:33:26,201 --> 01:33:28,261
DUnia percaya naga sUdah lenyap
901
01:33:28,303 --> 01:33:31,272
Mereka tak pernah ada
902
01:33:31,272 --> 01:33:34,037
Tapi kami, para viking,
kami tahU yang sebaliknya
903
01:33:35,276 --> 01:33:39,179
Dan kami melindUngi
rahasianya sampai waktUnya tiba
904
01:33:39,180 --> 01:33:43,982
saat naga bisa kembali dalam damai
65101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.