All language subtitles for how to train your dragon 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,110 --> 00:00:35,976 Visit : NFS31.XYZ by TobieHyde 2 00:00:37,110 --> 00:01:00,976 shortlink indonesia $ 3 / 1000 klik withdraw via pulsa,bank transfer (indonesia), paypal https://pojokankopi.me 3 00:01:17,110 --> 00:01:18,976 Diam! Visit : NFS31.XYZ 4 00:01:27,220 --> 00:01:30,088 KaU adalah apa 5 00:01:48,075 --> 00:01:49,236 KaU adalah iblis! 6 00:01:50,043 --> 00:01:52,103 Tidak, tidak AkU bUkan iblis 7 00:01:52,245 --> 00:01:55,079 Lihat AkU hanya manUsia 8 00:01:55,082 --> 00:01:57,017 Disini UntUk menyelamatkan naga-naga ini, jadi 9 00:01:57,050 --> 00:01:58,211 KaU bisa berjalan melalUi api! 10 00:01:58,251 --> 00:02:01,119 Sisik naga 11 00:02:01,121 --> 00:02:03,090 AkU tahU iblis saat melihatnya 12 00:02:03,123 --> 00:02:05,092 Tidak ada manUsia yang bisa lakUkan itU 13 00:02:05,225 --> 00:02:08,992 KaU tak bisa lolos darikU 14 00:02:11,231 --> 00:02:13,996 Lebih banyak iblis! 15 00:02:14,034 --> 00:02:16,265 AkU lUpa membUat bokongnya tahan api 16 00:02:16,303 --> 00:02:19,273 Teman-teman, tidak! BelUm! 17 00:02:21,041 --> 00:02:23,237 Lihatlah, mimpi terbUrUkmU / Lihatlah 18 00:02:23,243 --> 00:02:26,236 Bersama saUdarinya yang memaksa ikUt 19 00:02:26,279 --> 00:02:29,181 ItU intronya /Teman-teman TerlalU cepat 20 00:02:29,216 --> 00:02:31,208 Kalian selalU datang terlalU cepat 21 00:02:32,252 --> 00:02:35,222 Maaf Masih membiasakan diri dengan sayapnya 22 00:02:35,222 --> 00:02:37,157 Fishlegs, bawa bayi lagi 23 00:02:38,158 --> 00:02:40,286 Ini adalah penyerangan / AkU tak bisa temUkan pengasUh 24 00:02:41,128 --> 00:02:43,290 Iblis dimana-mana! Ada iblis! 25 00:02:46,099 --> 00:02:49,035 Astrid AkU bisa tangani dia 26 00:02:49,069 --> 00:02:52,233 Dan akU sUdah tangani dia Ayo kerja 27 00:02:52,239 --> 00:02:54,174 Baiklah Kita mengacaU 28 00:02:54,174 --> 00:02:56,200 Setidaknya tak ada orang lain yang tahU kita disini 29 00:02:58,045 --> 00:03:00,276 Tenang Tidak apa 30 00:03:01,248 --> 00:03:04,116 Kami akan mengelUarkanmU dari sini 31 00:03:06,286 --> 00:03:09,222 Crimson CoregUtter 32 00:03:14,061 --> 00:03:18,055 Lihat si aneh ini ItU sangat bodoh 33 00:03:19,266 --> 00:03:22,031 Kenapa akU tak bisa bUka kUrUngan ini 34 00:03:22,035 --> 00:03:23,196 Digeser 35 00:03:23,236 --> 00:03:26,070 SUdah jelas/Serang! 36 00:03:26,106 --> 00:03:28,075 Bawa mereka pergi dari sini 37 00:03:33,313 --> 00:03:35,248 Jangan lari di geladak 38 00:03:36,116 --> 00:03:37,209 Minggir! 39 00:03:37,217 --> 00:03:39,243 Biar akU yang tangani dia! 40 00:03:43,190 --> 00:03:45,250 2 UntUkkU 41 00:03:49,196 --> 00:03:50,186 Awas! 42 00:03:51,031 --> 00:03:52,090 Maaf 43 00:04:01,041 --> 00:04:02,270 Terima kasih 44 00:04:02,309 --> 00:04:04,278 Pergi tangani yang lain 45 00:04:06,213 --> 00:04:09,012 KUpikir ini seharUsnya misi sembUnyi-sembUnyi 46 00:04:09,049 --> 00:04:11,041 Ya, mereka selalU dimUlai seperti itU /Awas! 47 00:04:14,121 --> 00:04:15,282 Terima kasih, Stormfly! 48 00:04:18,158 --> 00:04:20,252 Berhenti cemas Mereka bisa 49 00:04:25,132 --> 00:04:26,259 Pada akhirnya 50 00:04:27,167 --> 00:04:29,159 Pergi! Kita sUdah dapat mereka semUa 51 00:04:29,202 --> 00:04:33,071 AkU sUdah bUka semUanya AkU mUngkin akan membUkamU 52 00:04:34,074 --> 00:04:37,101 Kita kembali Kita barU saja mUlai 53 00:04:37,110 --> 00:04:39,011 SUdah aman, semUanya! Pergi, pergi! 54 00:04:45,118 --> 00:04:47,087 Ayo! 55 00:04:49,022 --> 00:04:51,184 Toothless, waktUnya pergi! 56 00:04:59,132 --> 00:05:00,998 Hai, semUanya 57 00:05:06,039 --> 00:05:08,201 KaU selalU melindUngikU 58 00:05:24,291 --> 00:05:27,056 Ini adalah Berk 59 00:05:27,060 --> 00:05:29,052 RUmah barUmU yang jaUh dari rUmah 60 00:05:29,095 --> 00:05:33,032 TUjUan impian yang lUar biasa 61 00:05:34,201 --> 00:05:37,194 Menetaplah dan biarkan kecemasanmU lenyap 62 00:05:38,071 --> 00:05:42,202 Layanan disini baik 63 00:05:43,276 --> 00:05:46,246 Dan orang lokalnya berwarna 64 00:05:47,080 --> 00:05:51,108 Setiap firdaUs pUnya pantai dan sinar matahari 65 00:05:52,185 --> 00:05:53,278 Tapi bUkan kami 66 00:05:53,320 --> 00:05:56,188 Kami pUnya sesUatU yang tak bisa orang lain sentUh 67 00:05:57,023 --> 00:06:00,187 Kami pUnya naga 68 00:06:00,293 --> 00:06:04,253 Banyak sekali naga 69 00:06:13,240 --> 00:06:16,176 Ini naga terbarU di Berk 70 00:06:19,012 --> 00:06:21,004 Selamat datang di firdaUs 71 00:06:21,047 --> 00:06:22,276 KaU cantik 72 00:06:22,282 --> 00:06:25,013 Sama-sama 73 00:06:25,018 --> 00:06:28,079 AkU melawan 100 pembUrU 1000 pembUrU 74 00:06:28,121 --> 00:06:33,059 Bokong dia terbakar/ JenggotkU hampir terbakar 75 00:06:33,059 --> 00:06:35,119 Hentikan 76 00:06:35,161 --> 00:06:40,225 IbUnya HiccUp, serangankU cUkUp sempUrna 77 00:06:40,233 --> 00:06:43,067 ItU tak bisa dijelaskan 78 00:06:43,103 --> 00:06:46,198 Dan tolong panggil akU valka Ini sUdah setahUn 79 00:06:46,206 --> 00:06:48,004 TentU 80 00:06:48,041 --> 00:06:50,203 KUrasa pahlawan hari ini yang sebenarnya adalah Toothless 81 00:06:50,243 --> 00:06:52,144 Benar kan 82 00:06:52,178 --> 00:06:56,172 Apa yang kami lakUkan tanpamU, Raja Naga 83 00:06:56,182 --> 00:07:01,052 Kita bisa latihan lebih keras Tadi itU agak ceroboh 84 00:07:01,154 --> 00:07:03,282 Astrid ada benarnya 85 00:07:03,323 --> 00:07:07,158 MUngkin kalian terlalU mengandalkan naga kalian 86 00:07:07,160 --> 00:07:10,096 dan tak cUkUp mengandalkan satU sama lain 87 00:07:10,096 --> 00:07:12,258 ItU yang kUbilang Dengarkan, semUanya 88 00:07:12,299 --> 00:07:15,235 IbUmU sangat terkesan padakU 89 00:07:15,235 --> 00:07:17,204 AkU seperti pUtra yang selalU dia inginkan 90 00:07:18,104 --> 00:07:20,073 Fishmeat! 91 00:07:20,073 --> 00:07:21,200 KaU menemUkan teman barU 92 00:07:25,111 --> 00:07:26,204 Awas kepala kalian! 93 00:07:45,131 --> 00:07:46,099 Raja apa 94 00:07:46,132 --> 00:07:50,035 Apa dia Raja jika tak bisa pertahankan ketertiban 95 00:07:50,070 --> 00:07:53,006 Hei, kaU maU lakUkan sesUatU 96 00:07:59,045 --> 00:08:02,174 Kita harUs tarUh yang satU ini dimana 97 00:08:02,182 --> 00:08:03,980 Kita akan bUat tempat 98 00:08:05,051 --> 00:08:08,021 KaU bawa pUlang Hobgobbler 99 00:08:08,054 --> 00:08:11,024 Mereka adalah pertanda bUrUk Kita dikUtUk 100 00:08:12,058 --> 00:08:13,151 Omong kosong 101 00:08:13,193 --> 00:08:15,128 Bahaya apa yang bisa dia lakUkan 102 00:08:15,128 --> 00:08:18,189 Tak ada lUka, agak gemetar, tapi sehat 103 00:08:18,198 --> 00:08:21,134 Sekarang, siapa yang lapar 104 00:08:26,106 --> 00:08:29,167 Intinya, kaU tak bisa terUs bawa pUlang naga kesini 105 00:08:30,210 --> 00:08:33,112 Ayo /KaU hanya cari masalah 106 00:08:34,280 --> 00:08:37,148 Para pembUrU itU semakin dekat tiap hari 107 00:08:37,183 --> 00:08:39,152 Kita bisa tangani mereka Kita pUnya Alfa-nya 108 00:08:39,185 --> 00:08:41,086 Benar kan 109 00:08:41,121 --> 00:08:43,056 KaU tak lihat betapa bahagianya mereka 110 00:08:43,256 --> 00:08:46,021 Dia lUar biasa 111 00:08:46,226 --> 00:08:49,025 Gobber, tenang Kita berhasil 112 00:08:49,062 --> 00:08:51,224 Utopia naga-viking pertama di dUnia 113 00:08:51,231 --> 00:08:53,063 Kita bUat mimpi menjadi kenyataan 114 00:08:53,099 --> 00:08:56,160 MimpimU, mUngkin MimpikU kUrang ramai dan lebih 115 00:08:59,039 --> 00:09:00,098 bersih! 116 00:09:00,140 --> 00:09:03,110 Gobber, kaU tak menipU siapapUn AkU tahU kaU sUka mereka 117 00:09:07,080 --> 00:09:12,041 SeharUsnya kaU generasi yang membawa kami ke masa depan 118 00:09:13,119 --> 00:09:14,246 PertarUngan makanan! 119 00:09:15,221 --> 00:09:17,213 Cantik 120 00:09:17,223 --> 00:09:19,055 Awas rambUtkU! 121 00:09:22,195 --> 00:09:24,164 KaU tak membantU kami 122 00:09:24,164 --> 00:09:27,133 Cobalah berhenti mencemaskan masalah di lUar sini, 123 00:09:27,133 --> 00:09:30,035 dan mUlai menangani masalah di dalam sini 124 00:09:30,070 --> 00:09:31,231 Oke, oke 125 00:09:31,271 --> 00:09:34,264 GantUng pelana itU dan menikah 126 00:09:36,042 --> 00:09:39,035 Kata "M"/Menjijikkan KecUali itU akU 127 00:09:39,245 --> 00:09:43,148 MUlailah bersikap seperti pasangan kerajaan yang benar 128 00:09:43,183 --> 00:09:47,143 Tolonglah Hanya kaU yang masUk akal disini 129 00:09:47,153 --> 00:09:50,146 DenganmU memimpin, mereka masih akan 130 00:09:50,190 --> 00:09:52,182 Gobber, sama sekali tak canggUng 131 00:09:54,094 --> 00:09:56,086 Astrid, jangan seperti itU 132 00:09:56,096 --> 00:09:58,122 ItU pasti "tidak" 133 00:09:58,131 --> 00:10:01,067 Dengar Jika bUtUh jenggot UntUk menangis, 134 00:10:01,101 --> 00:10:05,061 bersandar di bahUkU dan kaU bisa menangis di jenggot palsUkU 135 00:10:05,105 --> 00:10:09,270 Terima kasih, TUffnUt Terima kasih banyak 136 00:10:10,143 --> 00:10:14,979 Eret, pUtra Eret Apa laporannya 137 00:10:15,014 --> 00:10:17,108 Ada yang terlihat di kejaUhan 138 00:10:17,117 --> 00:10:18,244 Seseorang kejar mereka 139 00:10:18,318 --> 00:10:20,082 Apa 140 00:10:20,086 --> 00:10:22,112 SUatU hari kaU akan lakUkan pertempUran 141 00:10:22,155 --> 00:10:24,090 yang tak bisa kaU menangkan 142 00:10:53,153 --> 00:10:55,019 Pemanah! 143 00:11:03,296 --> 00:11:06,198 Deathgripper 144 00:11:27,220 --> 00:11:32,090 PenUnggang naga menyerang kita disini 145 00:11:35,028 --> 00:11:36,052 Maaf 146 00:11:36,062 --> 00:11:42,002 TUan Bagaimana rencana kalian UntUk menaklUkkan dUnia 147 00:11:43,303 --> 00:11:48,173 Grimmel, teman lamakU Terima kasih sUdah datang 148 00:11:50,143 --> 00:11:52,271 SetahUn sejak kekalahan naga 149 00:11:52,278 --> 00:11:56,215 dan masih tak pUnya pasUkan nagamU 150 00:11:56,249 --> 00:11:59,151 KaU bisa berterima kasih pada kepala sUkU mUda Berk UntUk itU 151 00:11:59,152 --> 00:12:01,121 Dia mencUri milikkU 152 00:12:02,088 --> 00:12:06,048 Dia penUnggang pecinta naga yang terUs menyerang kapal kami 153 00:12:06,092 --> 00:12:08,254 dan mencUri naga kami 154 00:12:08,261 --> 00:12:11,026 ItU terdengar masUk akal 155 00:12:11,064 --> 00:12:14,228 Tapi bisniskU membUnUh naga, bUkan mengambil kembali mereka 156 00:12:15,034 --> 00:12:16,093 Tapi, Grimmel 157 00:12:16,135 --> 00:12:19,037 Anak lelaki itU sUdah lakUkan semUa pekerjaannya UntUkmU 158 00:12:19,038 --> 00:12:21,007 MengUmpUlkan naga di satU tempat 159 00:12:21,040 --> 00:12:22,167 Kenapa mengganggUkU 160 00:12:22,175 --> 00:12:27,136 Karena kawanan itU dilindUngi oleh Night FUry 161 00:12:30,116 --> 00:12:31,982 ItU mUstahil 162 00:12:32,185 --> 00:12:35,246 Tampaknya satU ekor lolos darimU 163 00:12:35,255 --> 00:12:39,215 Dengar Naga-naga akan mengikUti Alfa 164 00:12:39,225 --> 00:12:42,093 Jadi kami membayarmU UntUk menangkap dia 165 00:12:42,128 --> 00:12:44,256 dan membawa kawanan naga kepada kami 166 00:12:44,297 --> 00:12:49,099 Kami bahkan pUnya Umpan favoritmU 167 00:12:49,269 --> 00:12:54,105 SatU-satUnya naga yang tersisa dari penyerangan semalam 168 00:12:54,107 --> 00:12:56,167 Naga betina 169 00:12:58,244 --> 00:13:02,272 Apa kita sepakat, teman lama 170 00:13:16,162 --> 00:13:20,224 Setelah semUanya selesai, kepala sUkU mUda ini 171 00:13:20,233 --> 00:13:22,225 akan membawakankU Night FUry 172 00:13:22,268 --> 00:13:25,170 Mereka tak pUnya pemimpin mereka, 173 00:13:25,171 --> 00:13:28,073 dia hanya seorang anak lelaki 174 00:13:30,076 --> 00:13:32,102 HiccUp 175 00:13:34,247 --> 00:13:37,149 Ini adalah Berk, nak 176 00:13:38,084 --> 00:13:40,053 Ini adalah rUmah kita 177 00:13:41,087 --> 00:13:45,183 Ini rUmahnya kakek-nenekmU, dan bUyUt kita sebelUm mereka 178 00:13:45,191 --> 00:13:49,094 TUgaskU sebagai kepala sUkU adalah melindUngi kita, HiccUp 179 00:13:49,128 --> 00:13:52,098 Dan sUatU hari, saat kaU sUdah dewasa 180 00:13:52,131 --> 00:13:55,295 tUgas itU akan diwariskan padamU / Oke 181 00:13:55,301 --> 00:13:58,271 Ini sangat penting, nak Karena di lUar sana, 182 00:13:58,304 --> 00:14:01,069 melampaUi matahari terbenam itU, 183 00:14:01,074 --> 00:14:05,136 ada rUmah para naga /Wow 184 00:14:07,013 --> 00:14:10,040 Legenda mengatakan kapal yang berlayar terlalU dekat 185 00:14:10,083 --> 00:14:15,044 akan jatUh ke tepi dUnia, tak pernah terlihat lagi 186 00:14:15,088 --> 00:14:20,254 Tapi pelaUt yang kembali menceritakan ada air terjUn besar 187 00:14:20,259 --> 00:14:24,128 dan naga-naga menjaga jalan masUk ke DUnia TersembUnyi 188 00:14:25,098 --> 00:14:27,158 BUkan hanya sarang, HiccUp 189 00:14:27,166 --> 00:14:30,295 tapi tempat dari mana semUa naga berasal 190 00:14:30,303 --> 00:14:33,205 Bahkan Night FUry 191 00:14:33,206 --> 00:14:36,108 TerUtama Night FUry 192 00:14:36,109 --> 00:14:39,170 ItU menyeramkan /Jangan cemas 193 00:14:39,178 --> 00:14:42,148 SUatU hari ayah akan temUkan DUnia TersembUnyi, 194 00:14:42,181 --> 00:14:43,205 dan meraih pUncak 195 00:14:43,249 --> 00:14:49,018 sUpaya manUsia dan naga takkan berkelahi lagi 196 00:14:59,031 --> 00:15:00,192 Apa 197 00:15:02,101 --> 00:15:05,230 Baiklah KaU tahU ini bUkan mainan kUnyah, kan 198 00:15:05,271 --> 00:15:08,036 Ini yang kaU maU KaU maU kaki ini 199 00:15:08,040 --> 00:15:09,099 KaU maU ini 200 00:15:09,308 --> 00:15:11,072 Ambil! 201 00:15:22,121 --> 00:15:24,283 KaU jadi cUkUp baik terbang sendirian 202 00:15:38,304 --> 00:15:42,071 Jadi kaU kesini UntUk menjaUh dari Gobber 203 00:15:42,074 --> 00:15:44,134 AkU tak tahU apa yang kaU bicarakan 204 00:15:49,081 --> 00:15:52,108 Dia benar/SUnggUh 205 00:15:52,118 --> 00:15:55,247 MenUrUtmU kaU dan akU harUs / Tidak 206 00:15:55,288 --> 00:16:00,022 Kita tak siap UntUk itU / Ya ItU gila 207 00:16:00,059 --> 00:16:02,187 MaksUdkU, dia benar tentang semUa ini 208 00:16:03,029 --> 00:16:06,261 Tampaknya selUrUh dUnia tahU tentang kita sekarang 209 00:16:06,265 --> 00:16:09,133 Ya Dan semakin banyak naga yang kita bawa kesini, 210 00:16:09,168 --> 00:16:11,194 semakin besar kita akan menjadi sasaran 211 00:16:13,139 --> 00:16:15,165 AkU hanya berharap kita pUnya cara UntUk membUat mereka 212 00:16:15,208 --> 00:16:18,201 meninggalkan kita sendiri / MUngkin ada cara 213 00:16:20,246 --> 00:16:24,047 Ayah sering bicara tentang mitos lama 214 00:16:24,050 --> 00:16:26,110 Tentang tanah rahasia di tepi dUnia 215 00:16:26,152 --> 00:16:29,054 dimana naga-naga hidUp di lUar jangkaUan 216 00:16:30,022 --> 00:16:33,220 PelaUt dikenal sUka bercerita / Benar 217 00:16:33,259 --> 00:16:36,024 Tapi bagaimana jika itU nyata 218 00:16:36,028 --> 00:16:38,998 ItU bisa menjadi jawaban UntUk semUa masalah kita 219 00:16:39,031 --> 00:16:40,124 Bagaimana 220 00:16:40,132 --> 00:16:42,192 Dengan memindahkan naga-naga kesana 221 00:16:43,202 --> 00:16:46,172 Kita semUa /SeriUs 222 00:16:46,172 --> 00:16:49,267 Dan meninggalkan rUmah kita selama 7 generasi 223 00:16:49,308 --> 00:16:53,109 RUmah yang ayahmU tinggalkan UntUk kaU lindUngi 224 00:16:54,180 --> 00:16:57,207 Ya KUrasa kita bUtUh solUsi nyata, HiccUp 225 00:17:03,155 --> 00:17:06,216 AtaU kita bisa ambil nasihat Gobber dan menikah 226 00:17:06,225 --> 00:17:08,091 HarUsnya itU memperbaiki semUanya 227 00:17:08,094 --> 00:17:11,997 Tapi, hei, jika kaU pUnya keragUan tentangkU, 228 00:17:12,031 --> 00:17:14,023 akU cUkUp yakin SnotloUt tersedia 229 00:17:14,033 --> 00:17:16,093 Dia hanya melihat ibUmU 230 00:17:18,104 --> 00:17:21,073 KaU main kotor sekarang, ya / KaU yang minta 231 00:17:21,073 --> 00:17:24,066 Tampaknya akan ada pernikahan 232 00:17:24,110 --> 00:17:27,205 Beraninya kaU ItU tak adil 233 00:17:27,246 --> 00:17:29,112 KaU takkan bisa lolos 234 00:17:30,116 --> 00:17:32,017 Oke, kaU menang! 235 00:17:32,018 --> 00:17:33,987 KaU selalU menang 236 00:17:34,120 --> 00:17:37,113 KaU tahU yang kita lakUkan / Benar 237 00:17:49,268 --> 00:17:52,170 Ya, tentU Pergilah 238 00:19:45,251 --> 00:19:47,083 Astaga 239 00:19:48,020 --> 00:19:48,988 HiccUp! 240 00:19:54,093 --> 00:19:57,188 Ya Kami adalah teman Tak perlU membUnUh kami 241 00:20:17,149 --> 00:20:19,209 Night FUry yang lain 242 00:20:19,218 --> 00:20:24,213 Tidak tepat Lebih seperti Bright / Light FUry 243 00:20:25,124 --> 00:20:27,992 Ya PUnyamU lebih baik 244 00:20:30,096 --> 00:20:33,089 Apa maksUdmU hilang / Lenyap begitU saja 245 00:20:33,132 --> 00:20:35,033 Bagaimana menUrUtmU 246 00:20:35,134 --> 00:20:38,161 Tak ada sirip belakang/Baik 247 00:20:39,038 --> 00:20:41,030 Malam yang hebat 248 00:20:41,073 --> 00:20:42,234 Ada apa denganmU 249 00:20:42,241 --> 00:20:45,075 Kenapa kaU mengelUarkan air liUr dan terengah-engah 250 00:20:45,111 --> 00:20:48,104 BUkankah sUdah jelas Dia sedang jatUh cinta 251 00:20:48,280 --> 00:20:52,081 Percaya padakU HUbUngan hanya membawa penderitaan 252 00:20:53,285 --> 00:20:55,186 BarUsan akU bilang apa 253 00:20:55,187 --> 00:20:58,089 Apa akU tak cUkUp 254 00:20:59,225 --> 00:21:01,217 KUrasa itU adalah "tidak" 255 00:21:12,171 --> 00:21:14,265 Seperti ini /KaU tahU apa 256 00:21:14,306 --> 00:21:16,275 Tanya saja Astrid 257 00:21:16,275 --> 00:21:19,074 KaU tak sUka itU / Bisa kaU percaya 258 00:21:19,078 --> 00:21:24,176 Toothless pUnya pacar/AkU tak pernah mengira kaU romantis selama ini 259 00:21:24,183 --> 00:21:28,143 Tapi ini sangat manis Lihatlah 260 00:21:36,128 --> 00:21:38,188 Oke ItU menyedihkan 261 00:21:38,197 --> 00:21:41,099 ItU aneh /Ya, sebaiknya kaU lakUkan sesUatU 262 00:21:41,100 --> 00:21:43,262 SeriUs AkU lebih baik mencangkUl kotoran seharian 263 00:21:43,302 --> 00:21:47,137 dari pada lakUkan itU /Baiklah Ayo kembali kesana 264 00:21:47,173 --> 00:21:48,197 Lihat apa kita bisa temUkan dia 265 00:21:51,110 --> 00:21:54,103 AkU pUnya ide Privasi 266 00:21:55,214 --> 00:21:58,241 Ini pembicaraan lelaki /Apa / Ayo tangani ini 267 00:21:58,284 --> 00:22:02,187 Jadi, kaU maU menikah / Tidak 268 00:22:02,221 --> 00:22:04,213 Kabar baik AkU pernah datang ke dUa pernikahan 269 00:22:04,223 --> 00:22:08,092 AkU datang tak diUndang, tapi kedUanya bUkan dari kalangan atas seperti satU ini 270 00:22:08,127 --> 00:22:11,188 Banyak tekanan, penilaian BUkan hanya olehkU 271 00:22:11,230 --> 00:22:13,222 Kami sUdah membicarakannya Kami takkan menikah 272 00:22:13,232 --> 00:22:16,031 Tahan AkU pernah melihatnya sebelUmnya 273 00:22:16,068 --> 00:22:19,095 Jangan cemas AkU disini 274 00:22:20,039 --> 00:22:23,032 TUnggU Apa /AkU melihat cara Astrid menatapmU 275 00:22:23,042 --> 00:22:24,169 SemUanya pUnya keragUan itU 276 00:22:24,210 --> 00:22:29,114 Bahwa dia kecewa Dia ingin sesUatU yang lebih darimU 277 00:22:29,114 --> 00:22:30,207 KaU harUs tUnjUkkan sesUatU yang berharga 278 00:22:30,249 --> 00:22:33,185 Dia adalah pejUang RatU viking 279 00:22:33,185 --> 00:22:35,211 KaU bUkan kedUanya 280 00:22:35,254 --> 00:22:39,055 DengankU menjadi pengiring pria, pembimbing spiritUalmU 281 00:22:39,091 --> 00:22:42,027 kaU akan belajar merangkUl viking batinmU 282 00:22:42,027 --> 00:22:47,125 TUnjUkkan pada mereka bahwa kaU lebih dari lelaki kUrang gizi 283 00:22:47,166 --> 00:22:49,192 dengan rambUt yang bUrUk, gigi yang aneh, 284 00:22:49,201 --> 00:22:50,999 dan leher yang pendek 285 00:22:51,036 --> 00:22:53,028 KaU sangat bUrUk dalam pembicaraan beri semangat 286 00:22:53,038 --> 00:22:56,133 Berhenti membiarkan kegelisahan ini mengendalikan dirimU 287 00:22:56,141 --> 00:22:59,077 SemUanya jUga ingin itU 288 00:22:59,111 --> 00:23:01,171 KaU harUs lebih berani LakUkan seperti yang kUlakUkan 289 00:23:01,180 --> 00:23:04,014 Akan sakit, tapi kaU pUnya janjikU 290 00:23:04,049 --> 00:23:07,019 Dan sampai akU melanggar janji itU, akU takkan menyerah 291 00:23:10,055 --> 00:23:12,047 Apa akU membUang waktUkU disini 292 00:23:12,091 --> 00:23:13,286 KaU lihat benda berkilaU di hUtan dan 293 00:23:13,292 --> 00:23:15,158 Apa itU 294 00:23:25,070 --> 00:23:26,197 Toothless! 295 00:23:27,139 --> 00:23:29,108 Jangan bergerak 296 00:23:40,119 --> 00:23:44,022 Seseorang disini Dia berhasil melewati pengintai kita 297 00:23:44,023 --> 00:23:45,082 dan pasang perangkap di dalam hUtan 298 00:23:45,124 --> 00:23:47,059 ItU mengacaUkan pembicaraan lelaki 299 00:23:47,159 --> 00:23:50,061 Biar akU yang pergi / Pelan-pelan, Gobber 300 00:23:50,095 --> 00:23:53,031 Ayo bentUk tim pencarian di darat, pengintai di Udara 301 00:23:53,065 --> 00:23:54,294 Toothless dan akU akan terbang di sepanjang garis pantai 302 00:23:54,300 --> 00:23:58,237 KUsarankan jangan bawa Toothless, kepala sUkU 303 00:23:58,270 --> 00:24:02,230 AkU tahU ini bUatan siapa Grimmel yang mengerikan 304 00:24:02,241 --> 00:24:04,107 Latar belakangnya terkenal 305 00:24:04,143 --> 00:24:06,305 PembUrU naga paling pintar yang pernah kUtemUi 306 00:24:06,312 --> 00:24:09,043 SetelahkU, tentU saja 307 00:24:09,081 --> 00:24:11,277 Dia tak mUngkin sepintar itU Dia pasang perangkap di tanah 308 00:24:11,283 --> 00:24:16,017 Tidak ada yang kebetUlan saat berkaitan dengan Grimmel 309 00:24:16,055 --> 00:24:19,287 Dia hidUp UntUk perbUrUan UntUk masUk ke dalam pikiran mangsanya 310 00:24:19,291 --> 00:24:21,226 UntUk mengendalikan setiap pilihannya 311 00:24:22,127 --> 00:24:24,096 SemUanya hanya permainan UntUk dia 312 00:24:24,096 --> 00:24:26,088 Dia tak tahU sedang bermain dengan siapa 313 00:24:26,131 --> 00:24:28,100 Ya Kami pernah tangani orang macam ini sebelUmnya 314 00:24:28,100 --> 00:24:30,092 Jangan remehkan dia, HiccUp 315 00:24:30,135 --> 00:24:33,037 Ingat UcapankU, dia akan kembali 316 00:24:33,038 --> 00:24:34,199 Maka kita akan tUnggU dia 317 00:24:50,155 --> 00:24:53,284 Beri akU petUnjUk, ayah 318 00:25:15,247 --> 00:25:20,015 KUharap kaU tak keberatan jika akU melayani dirikU sendiri 319 00:25:20,052 --> 00:25:22,283 Ini cUkUp enak 320 00:25:24,023 --> 00:25:27,187 ItU mengesankan Tapi biar akU habiskan minUmkU 321 00:25:31,130 --> 00:25:32,189 Toothless! 322 00:25:35,300 --> 00:25:37,269 Apa yang kaU lakUkan padanya 323 00:25:39,071 --> 00:25:41,097 BUkan apa-apa 324 00:25:44,143 --> 00:25:46,009 Boleh 325 00:25:46,045 --> 00:25:47,104 kepala sUkU HiccUp, ya 326 00:25:47,146 --> 00:25:50,275 AkU bilang begini, ataU seperti ini 327 00:25:50,282 --> 00:25:52,114 KaU lebih sUka yang mana 328 00:25:53,285 --> 00:25:58,019 KaU tak tahU akU siapa, ya 329 00:26:00,092 --> 00:26:02,254 AyahmU tahU akU 330 00:26:02,294 --> 00:26:05,230 ItU barU kepala sUkU 331 00:26:05,230 --> 00:26:09,224 Salah satU dari pembUrU naga terhebat yang pernah hidUp 332 00:26:09,268 --> 00:26:13,000 Apa yang akan dia pikirkan tentangmU 333 00:26:16,141 --> 00:26:17,234 Dia benar 334 00:26:17,242 --> 00:26:20,076 Menjadikan misinya UntUk menghancUrkan para naga 335 00:26:20,079 --> 00:26:22,105 sUpaya kaU bisa tUmbUh besar di dUnia yang lebih baik 336 00:26:22,114 --> 00:26:24,083 Dia mengUbah pikirannya 337 00:26:24,083 --> 00:26:26,211 Dan lihat itU bawa dia kemana 338 00:26:26,251 --> 00:26:29,244 Mari langsUng ke intinya 339 00:26:30,289 --> 00:26:34,124 AkU adalah pembUnUh Night FUry 340 00:26:34,126 --> 00:26:37,187 AkU membUrU setiap Night FUry kecUali milikmU 341 00:26:38,230 --> 00:26:41,132 KaU akan berikan naga itU padakU, ataU akU 342 00:26:41,133 --> 00:26:43,102 AkU takkan pernah serahkan dia 343 00:26:45,104 --> 00:26:48,233 KaU ingin naga hidUp bebas diantara kita 344 00:26:48,240 --> 00:26:50,141 seperti sederajat 345 00:26:51,143 --> 00:26:53,271 ItU gagasan beracUn, nak 346 00:26:53,278 --> 00:26:57,181 Sejarah sUdah menUnjUkkan kita spesies yang sUperior 347 00:26:57,182 --> 00:27:01,244 Bagaimana jika idemU yang salah menyebar 348 00:27:02,121 --> 00:27:08,152 ItU akan menjadi akhir dari peradaban yang kita tahU 349 00:27:14,099 --> 00:27:16,193 Kita dapat dia 350 00:27:18,237 --> 00:27:20,035 Sekarang! 351 00:27:22,040 --> 00:27:23,269 Maaf menerobos masUk 352 00:27:23,308 --> 00:27:28,269 KaU pikir bisa masUk ke rUmahkU, dUdUk di kUrsi ayahkU, 353 00:27:28,280 --> 00:27:30,249 dan mengancam nagakU 354 00:27:30,282 --> 00:27:33,013 Ini adalah Berk 355 00:27:33,018 --> 00:27:34,281 Dan kami sUdah membela cara hidUp kami 356 00:27:34,319 --> 00:27:37,118 dari hal yang jaUh lebih bUrUk darimU 357 00:27:38,056 --> 00:27:41,254 Semangat jUang AkU sUka itU 358 00:27:41,260 --> 00:27:43,991 Tapi akU takUt kaU salah 359 00:27:44,029 --> 00:27:47,227 KaU tak pernah melihat hal manapUn sepertikU 360 00:27:56,241 --> 00:27:58,107 Astrid, awas! 361 00:28:19,264 --> 00:28:22,234 Siapkan nagakU saat akU kembali 362 00:28:22,267 --> 00:28:26,136 AtaU akan kUhancUrkan segalanya yang kaU cintai 363 00:28:43,155 --> 00:28:46,057 SemUanya, tolong tenang 364 00:28:47,226 --> 00:28:52,028 Fishlegs, kaU pernah lihat spesies naga itU sebelUmnya 365 00:28:54,199 --> 00:28:55,292 Biar kUhajar dia! 366 00:28:55,300 --> 00:28:57,132 Akan kUberi dia pendapatkU! 367 00:28:57,169 --> 00:28:59,161 Dan pendapatkU, maksUdkU ini! 368 00:29:00,138 --> 00:29:03,040 Apa kalian lUpa bagian dimana kita hampir mati 369 00:29:03,041 --> 00:29:05,101 Kalian sUdah lihat rUmahkU 370 00:29:05,143 --> 00:29:10,013 Ini jenis mUsUh yang barU Dan akU meremehkan dia 371 00:29:10,048 --> 00:29:13,075 AkU yang salah Tapi akU takkan lakUkan itU lagi 372 00:29:13,085 --> 00:29:16,021 Kita adalah viking Kita tidak lari dari pertempUran 373 00:29:16,021 --> 00:29:18,183 Setidaknya, akU tidak lari KaU mUngkin lari 374 00:29:18,190 --> 00:29:19,988 AkU setUjU dengan HiccUp 375 00:29:20,025 --> 00:29:21,288 Kita belUm melihat akhir dari Grimmel 376 00:29:21,293 --> 00:29:25,025 Dia adalah predator SatU pikiran dan sabar 377 00:29:25,030 --> 00:29:27,056 Dia takkan berhenti sampai mendapatkan yang dia maU 378 00:29:27,099 --> 00:29:28,158 AkU setUjU dengan Eret 379 00:29:28,166 --> 00:29:31,000 Kita harUs tangani ancaman ini dengan seriUs 380 00:29:31,036 --> 00:29:33,062 Grimmel hanya pertanda dari waktU 381 00:29:33,071 --> 00:29:36,166 MUsUh kita semakin pintar, lebih bertekad 382 00:29:36,174 --> 00:29:40,236 Kita bUkan hanya terlalU ramai Kita terpapar dan rentan 383 00:29:40,279 --> 00:29:43,272 Semacam perang total, dan membahayakan semUa orang 384 00:29:43,282 --> 00:29:46,184 yang kita cintai AkU tidak 385 00:29:47,185 --> 00:29:51,247 AkU tak melihat jalan tinggal disini lebih lama lagi 386 00:29:54,059 --> 00:29:55,186 Dengarkan dia! 387 00:30:01,133 --> 00:30:05,070 Jika kita ingin hidUp damai dengan naga kita, 388 00:30:05,070 --> 00:30:09,201 kita bUtUh rencana yang lebih baik/ Jadi, kaU bilang apa, kepala sUkU 389 00:30:09,207 --> 00:30:13,144 KUbilang kita harUs lenyap Hilang dari peta 390 00:30:13,145 --> 00:30:16,240 Bawa naga-naga ke tempat dimana tak ada yang bisa temUkan mereka 391 00:30:16,281 --> 00:30:22,016 Dimana itU /Dia bicara tentang pencarian DUnia TersembUnyi 392 00:30:22,054 --> 00:30:24,182 Apa /SUdah gila 393 00:30:24,189 --> 00:30:27,182 Ya /AyahkU terobsesi dengan ini saat akU masih kecil 394 00:30:27,225 --> 00:30:30,992 Dia membUat catatan dan peta dalam pencarian rUmah lelUhUr 395 00:30:31,029 --> 00:30:33,021 dari selUrUh naga 396 00:30:33,031 --> 00:30:35,262 Dikatakan ada di sUatU tempat di tepi dUnia 397 00:30:36,268 --> 00:30:39,170 Ini mUngkin solUsi yang kita bUtUhkan 398 00:30:39,171 --> 00:30:43,131 Kita adalah penyUka naga ItU adalah tempat kita 399 00:30:43,241 --> 00:30:46,143 AkU tahU ini rUmah kita 400 00:30:47,179 --> 00:30:50,148 AyahkU meninggalkannya padakU UntUk kUlindUngi 401 00:30:50,148 --> 00:30:54,017 Tapi Berk lebih dari tempat ini 402 00:30:54,052 --> 00:30:57,147 Kita adalah Berk Rakyatnya, naganya 403 00:30:57,189 --> 00:31:00,182 Berk adalah kemanapUn kita pergi 404 00:31:03,095 --> 00:31:05,997 AkU setUjU dengannya! Siapa lagi 405 00:31:25,016 --> 00:31:28,282 Permisi MaU lewat 406 00:31:28,320 --> 00:31:31,290 Tetap di tempatmU 407 00:31:33,024 --> 00:31:35,186 Orang yang terbang dengan bayi adalah yang paling bUrUk 408 00:31:37,028 --> 00:31:40,157 AkU merasa selalU menanyakan ini padamU tapi 409 00:31:40,198 --> 00:31:41,996 Hati-hati! 410 00:31:42,033 --> 00:31:44,195 Ini tempat asli ataU 411 00:31:44,202 --> 00:31:47,172 TerUs saja terbang sampai kita mencapai tepi dUnia 412 00:31:47,205 --> 00:31:49,174 Baik 413 00:31:50,142 --> 00:31:54,204 Dimana mereka / Tidak ada, sUdah jelas 414 00:31:54,246 --> 00:31:57,239 Night FUry-nya lolos lagi 415 00:31:57,282 --> 00:31:59,148 AkU mendorong ini 416 00:31:59,151 --> 00:32:02,121 Mereka meninggalkan satU-satUnya posisi bertahan mereka 417 00:32:02,254 --> 00:32:06,055 Mereka lari ketakUtan 418 00:32:06,191 --> 00:32:10,151 Ini terUs tUmbUh / ItU karena dUnia sebenarnya bUndar 419 00:32:10,162 --> 00:32:14,031 Kedengarannya bUndar, tampaknya bUndar 420 00:32:14,065 --> 00:32:18,196 MeskipUn kecil dan bodoh 421 00:32:18,270 --> 00:32:21,104 Jangan panik Mereka takkan pergi jaUh 422 00:32:21,106 --> 00:32:24,008 Night FUry mengalihkan mereka 423 00:32:24,075 --> 00:32:27,170 AkU perkenalkan naga betinamU padanya 424 00:32:27,212 --> 00:32:30,239 FUry berpasangan UntUk seUmUr hidUp 425 00:32:30,282 --> 00:32:32,183 Apa yang kaU dapat 426 00:32:35,053 --> 00:32:38,023 Light FUry/Dia mengikUti kita 427 00:32:42,127 --> 00:32:45,063 KaU lihat itU 428 00:32:46,131 --> 00:32:48,123 Sebentar, Toothless! 429 00:32:55,040 --> 00:32:57,009 Lihat ini siapa 430 00:32:59,277 --> 00:33:02,270 Senang akhirnya bisa 431 00:33:16,061 --> 00:33:17,996 Jangan bicara satU katapUn 432 00:33:20,198 --> 00:33:23,168 Ya Tapi mereka pergi kemana 433 00:33:23,168 --> 00:33:25,194 SUdah kUjelaskan 434 00:33:25,203 --> 00:33:29,038 Night FUry tak bisa bertahan dalam dingin, jadi mereka ke Utara 435 00:33:29,074 --> 00:33:31,134 Mereka coba membUat jarak antara diri mereka 436 00:33:31,142 --> 00:33:33,270 dan mUsUh di timUr dan selatan 437 00:33:34,112 --> 00:33:38,106 Dan Night FUry tak bisa terbang jarak jaUh tanpa istirahat 438 00:33:39,050 --> 00:33:42,145 Penerbangan mereka harUs termasUk pemberhentian 439 00:33:42,153 --> 00:33:43,280 Istirahat! 440 00:33:45,223 --> 00:33:49,160 Karena itU, mereka pergi 441 00:33:50,061 --> 00:33:53,088 Mereka hanya bisa pergi 442 00:33:55,033 --> 00:33:57,059 Ada yang maU menebak 443 00:33:58,103 --> 00:33:59,230 SiapapUn 444 00:34:02,173 --> 00:34:03,266 TimUr 445 00:34:04,109 --> 00:34:06,135 Barat 446 00:34:06,144 --> 00:34:08,113 Sederhana KaU lihat 447 00:34:08,280 --> 00:34:11,148 BUkankah ini menyenangkan Ya 448 00:34:11,149 --> 00:34:12,310 Tidak 449 00:34:14,019 --> 00:34:17,080 Ya, ya 450 00:34:17,088 --> 00:34:19,114 Dimana cinta kalian UntUk perbUrUan 451 00:34:19,124 --> 00:34:21,116 KUpikir kalian adalah penaklUk 452 00:34:21,159 --> 00:34:23,993 Kalian akan dapat hadiah kalian pada waktUnya 453 00:34:24,029 --> 00:34:28,023 Hanya beberapa hari lagi UntUk menikmati ini 454 00:34:28,199 --> 00:34:31,169 AkU merindUkannya 455 00:34:31,169 --> 00:34:34,162 Baiklah Tampaknya kita berkemah disini malam ini 456 00:34:34,205 --> 00:34:38,199 Terima kasih UntUk itU / Ya TempatkU sendiri 457 00:34:38,209 --> 00:34:41,236 AkU berencana membangUn pondok Hanya UntUk yang berjenggot 458 00:34:41,279 --> 00:34:43,248 RUffnUt, kaU harUs menjaUh 459 00:34:43,248 --> 00:34:45,979 KUmis dagU tak termasUk 460 00:34:46,017 --> 00:34:48,248 AkU melihat menara dalam bentUk dirikU 461 00:34:48,253 --> 00:34:52,122 Akan lebih tinggi dari Eret Dengan jenggot dan otot 462 00:34:52,157 --> 00:34:55,025 Apa /KelUar dari rUmahkU! 463 00:34:55,026 --> 00:34:57,291 Apa ada masalah disini / Ya Ada masalah 464 00:34:57,295 --> 00:35:00,163 Sejak kaU mUncUl, kaU berUsaha mengalahkankU 465 00:35:00,165 --> 00:35:02,259 KaU sangat cembUrU KaU berkhayal 466 00:35:02,300 --> 00:35:04,269 Berkhayal adalah kata yang bagUs UntUk itU 467 00:35:04,302 --> 00:35:05,292 Dengar, pUtra dari Eret 468 00:35:05,303 --> 00:35:08,171 Saat HiccUp gagal jadi kepala sUkU, akU yang akan jadi kepala sUkU 469 00:35:08,173 --> 00:35:11,075 No 2 Karena akU favoritnya valka 470 00:35:11,076 --> 00:35:14,046 Jadi sebaiknya kaU tUnjUkkan rasa hormat padakU 471 00:35:14,312 --> 00:35:17,282 Orang aneh /Abaikan dia 472 00:35:17,315 --> 00:35:21,252 BUkan salahmU kaU pUnya tUbUh Dewa Nordik 473 00:35:21,252 --> 00:35:24,017 AkU sendiri pUnya masalah yang sama 474 00:35:26,257 --> 00:35:29,250 Tempat pandai besi disini 475 00:35:30,195 --> 00:35:34,132 1, 2, 3, 4, 5 Apa 476 00:35:34,165 --> 00:35:38,102 Oke, sebentar, semUanya KUbilang, bUat kemah 477 00:35:38,103 --> 00:35:41,039 KaU lihat mereka / bUkan bUat kampUng barU 478 00:35:41,072 --> 00:35:43,166 Siapa yang mati dan menjadikanmU kepala sUkU 479 00:35:43,274 --> 00:35:44,264 Apa 480 00:35:45,143 --> 00:35:48,045 Tempat ini memang sangat bagUs, 481 00:35:48,046 --> 00:35:50,072 tapi ini bUkan DUnia TersembUnyi 482 00:35:50,115 --> 00:35:53,176 Kita bahkan tak tahU apakah DUnia TersembUnyi ini ada 483 00:35:53,184 --> 00:35:55,210 Ya Tempat ini nyata 484 00:35:56,154 --> 00:36:00,250 Tidak ada yang lebih keras kepala dari sekawanan viking yang capek dan lapar 485 00:36:01,159 --> 00:36:04,220 KUrasa ini bisa menjadi pangkalan UntUk saat ini 486 00:36:04,229 --> 00:36:07,063 Ini bisa dipertahankan, tersembUnyi 487 00:36:07,098 --> 00:36:10,068 Baiklah Kalian bisa tinggal 488 00:36:10,068 --> 00:36:12,094 Lihat, semUanya 489 00:36:12,137 --> 00:36:13,298 Ayo mUlai membangUn 490 00:36:13,304 --> 00:36:16,103 Sampai Toothless dan akU menemUkan DUnia TersembUnyi 491 00:36:18,309 --> 00:36:23,270 Mengenai itU, bisakah kita hilangkan semUa itU 492 00:36:23,281 --> 00:36:27,218 Bayangkan betapa menyenangkan tanpa itU terjadi tiap menit 493 00:36:29,020 --> 00:36:31,182 Jika kaU akan terUs ke barat, akU harUs kembali 494 00:36:31,189 --> 00:36:32,987 UntUk memastikan kita tidak diikUti 495 00:36:33,024 --> 00:36:36,051 Ide bagUs AkU ikUt denganmU, UntUk perlindUngan /Tidak! 496 00:36:36,094 --> 00:36:40,190 KaU jaUh terlalU penting disini / Ya 497 00:36:41,032 --> 00:36:43,194 Berhati-hatilah 498 00:36:44,169 --> 00:36:46,104 Apa 499 00:36:46,137 --> 00:36:50,097 Rencana menyembUnyikan kita dari selUrUh dUnia ini 500 00:36:50,108 --> 00:36:53,135 MeskipUn kUharap itU mUngkin, tapi akU takUt 501 00:36:53,144 --> 00:36:55,113 itU tak bisa bertahan, HiccUp 502 00:36:55,146 --> 00:36:58,014 KaU tahU akU coba melakUkan hal yang sama bertahUn-tahUn 503 00:36:58,049 --> 00:37:03,215 Tapi manUsia yang serakah selalU menemUkan cara 504 00:37:03,221 --> 00:37:08,023 AkU hanya AkU minta kaU pikirkan ini 505 00:37:10,261 --> 00:37:13,197 KaU masih berpikir akU gila, ataU 506 00:37:13,231 --> 00:37:17,259 Katakan saja, selUrUh ide ini sangat dirimU 507 00:37:19,003 --> 00:37:21,165 Terima kasih sUdah mendUkUngkU semalam ItU sangat berarti 508 00:37:22,073 --> 00:37:24,042 Jangan berterima kasih padakU dUlU 509 00:37:24,075 --> 00:37:26,271 AkU hanya berharap kaU benar tentang ini 510 00:37:46,164 --> 00:37:48,998 Toothless, tidak TerlalU pagi 511 00:43:18,062 --> 00:43:20,054 Sekarang kaU bisa menggambar 512 00:44:41,145 --> 00:44:43,137 Seseorang belUm tidUr 513 00:44:43,147 --> 00:44:46,140 Light FUry tak mengijinkankU mendekati dia 514 00:44:46,150 --> 00:44:49,985 AkU tak bisa tidUr ataU menemUkan DUnia TersembUnyi 515 00:44:50,021 --> 00:44:51,080 sampai Toothless mengambil alih 516 00:44:51,122 --> 00:44:52,112 Hei! 517 00:44:52,256 --> 00:44:54,088 KaU maU melihat 518 00:44:57,028 --> 00:44:59,054 KaU pernah coba ini Dia tak maU 519 00:44:59,063 --> 00:45:02,192 Sampai sekarang, dia tak pUnya alasan UntUk menginginkannya 520 00:45:02,233 --> 00:45:04,065 Ya kan 521 00:45:12,143 --> 00:45:16,012 Apa /Tidak apa-apa AkU terkesan 522 00:45:16,013 --> 00:45:20,246 Lihat dirimU MerangkUl perUbahan AkU bangga padamU 523 00:45:20,284 --> 00:45:24,153 Dia teman baikkU AkU ingin dia bahagia 524 00:45:25,156 --> 00:45:28,126 AkU tak pernah bilang perUbahan itU bUrUk 525 00:45:32,263 --> 00:45:35,165 Baiklah Tembakkan api saat kaU siap 526 00:45:42,039 --> 00:45:45,009 KUrasa kaU tahU ini bisa terbakar 527 00:45:45,176 --> 00:45:49,204 Oke Ya, akU tahU 528 00:45:50,314 --> 00:45:55,116 AkU tahU Tolong Ini tak membantU 529 00:45:55,253 --> 00:45:57,245 Seseorang bersemangat 530 00:45:58,055 --> 00:46:00,081 Masih segar dari kencan pertamanya 531 00:46:00,124 --> 00:46:02,093 Dia jadi gila 532 00:46:02,093 --> 00:46:04,028 AtaU kita yang akan jadi gila 533 00:46:04,028 --> 00:46:06,259 Semakin cepat dia bawa Light FUry itU kembali, lebih baik 534 00:46:06,264 --> 00:46:09,233 Dan UntUk lakUkan itU, dia harUs terbang tanpakU 535 00:46:09,233 --> 00:46:12,203 WaktUnya coba ini 536 00:46:14,171 --> 00:46:17,232 Lihat itU 537 00:46:18,142 --> 00:46:20,043 Bagaimana menUrUtmU 538 00:46:20,211 --> 00:46:24,205 Pergilah Tapi pUlang maksimal sebelUm matahari terbenam 539 00:46:25,249 --> 00:46:29,209 Simpan itU UntUk pacarmU Pergilah 540 00:46:37,194 --> 00:46:39,186 Tidak apa 541 00:47:36,187 --> 00:47:38,122 Awas! 542 00:47:41,225 --> 00:47:43,194 Pergi, CloUdjUmper! 543 00:50:55,152 --> 00:51:00,250 UntUk kepala sUkU! 544 00:51:00,257 --> 00:51:03,125 Sama seperti ayahnya 545 00:51:03,160 --> 00:51:07,256 Oke, semUanya AkU mUlai 546 00:51:09,066 --> 00:51:13,265 KUpikir kaU sUdah gila Tapi ini tak sebUrUk itU 547 00:51:13,304 --> 00:51:16,138 Ini seharUsnya menjadi solUsi sementara 548 00:51:16,140 --> 00:51:21,204 SemUanya setUjU kita lebih baik Kerja bagUs, kepala sUkU 549 00:51:22,246 --> 00:51:24,215 Bagaimana jika ekornya patah 550 00:51:24,248 --> 00:51:25,272 Bagaimana jika Grimmel menemUkan dia 551 00:51:25,282 --> 00:51:28,218 Bagaimana jika dia bUtUh akU / KaU bisa tenang 552 00:51:28,252 --> 00:51:31,086 Dia mUngkin sedang bersenang-senang 553 00:51:31,088 --> 00:51:33,114 Apa yang kUtahU Dia tak pernah datang 554 00:51:33,123 --> 00:51:35,991 Dan saat dia datang, dia selalU bUrU-bUrU pergi 555 00:51:36,026 --> 00:51:39,155 Bagaimana kita bisa tahU dia tepat UntUk kita ataU tidak 556 00:51:39,163 --> 00:51:41,189 Kita /KaU tahU maksUdkU 557 00:51:41,198 --> 00:51:44,134 Dia sangat penakUt AkU akan mengatakannya 558 00:51:44,168 --> 00:51:46,103 AkU tak percaya dia 559 00:51:46,103 --> 00:51:51,098 Astaga, HiccUp SUatU hari kaU harUs berhenti 560 00:51:51,108 --> 00:51:53,077 dan membiarkan Toothless melebarkan sayapnya 561 00:51:53,077 --> 00:51:56,275 AkU lebih sUka bicara tentangmU 562 00:51:58,082 --> 00:52:00,074 Mereka terUs datang dari mana 563 00:52:00,117 --> 00:52:03,019 Siapa /Hobgobbler ini 564 00:52:03,020 --> 00:52:05,251 AkU bersUmpah mereka mUncUl lebih cepat daripada kelinci 565 00:52:05,289 --> 00:52:07,224 KUrasa mereka ingin memakankU 566 00:52:07,224 --> 00:52:10,058 BUkti yang menyarankan akU lezat 567 00:52:10,060 --> 00:52:11,153 Bisa bicara sebentar 568 00:52:11,195 --> 00:52:14,029 Dengar, akU melihatmU berjalan 569 00:52:14,064 --> 00:52:16,226 Hilangkan pincangmU Tak ada yang akan menikahi itU 570 00:52:16,233 --> 00:52:19,135 AkU pUnya kaki palsU /AkU jUga 571 00:52:19,136 --> 00:52:22,197 AkU pUnya kembar palsU, tapi kaU tak melihatkU pincang 572 00:52:22,239 --> 00:52:26,108 Angkat dagUmU BUsUngkan dadamU 573 00:52:26,143 --> 00:52:28,271 Geser bokongmU agak ke kiri 574 00:52:36,286 --> 00:52:39,188 IbU, apa kaU terlUka Apa yang terjadi di lUar sana 575 00:52:39,223 --> 00:52:42,125 AkU tak tahU bagaimana, tapi Grimmel melacak kita 576 00:52:42,159 --> 00:52:45,152 ItU karena Hobgobbler 577 00:52:45,195 --> 00:52:48,029 Dia pUnya ratUsan kapal, mUngkin lebih 578 00:52:48,032 --> 00:52:51,002 Dengan cUkUp kUrUngan UntUk semUa naga kita 579 00:52:52,102 --> 00:52:56,005 Jika Grimmel bawa mereka kesini, kita harUs kalahkan dia 580 00:52:56,206 --> 00:52:58,232 Dan bagaimana cara kita lakUkan itU 581 00:52:58,275 --> 00:53:02,110 Pergi kesana menangkap dia / Menangkap dia 582 00:53:02,212 --> 00:53:04,238 AkU setUjU dengannya! Siapa lagi 583 00:53:51,195 --> 00:53:54,097 Berpencar Kita akan sUlit ditangkap 584 00:53:55,065 --> 00:53:57,193 MenUrUtkU kita harUs berpencar Hanya karena 585 00:53:57,234 --> 00:53:59,135 AkU sUka instingmU 586 00:53:59,269 --> 00:54:01,261 Apa ini 587 00:54:42,112 --> 00:54:43,239 Diam! 588 00:54:44,081 --> 00:54:46,209 Dimana nagamU saat dibUtUhkan 589 00:54:47,117 --> 00:54:48,176 Kepala sUkU 590 00:54:48,218 --> 00:54:50,244 Dia pasti sUdah melUpakanmU 591 00:54:51,255 --> 00:54:53,247 AtUran pertama dari perbUrUan 592 00:54:53,257 --> 00:54:56,056 Pisahkan mangsa dari kawanannya 593 00:54:56,093 --> 00:55:00,053 KaU barU saja menghilangkan dirimU dari persamaan 594 00:55:00,063 --> 00:55:04,125 Kenapa kaU lakUkan ini / Tidak kUsangka kaU pedUli 595 00:55:04,168 --> 00:55:09,072 Tidak sepertimU, saat akU kecil dan bertemU Night FUry 596 00:55:09,106 --> 00:55:11,166 akU bUnUh dia di tempat dia tidUr 597 00:55:11,175 --> 00:55:16,011 Tindakan keberanian sederhana itU menjadikankU pahlawan di kampUngkU 598 00:55:16,013 --> 00:55:19,142 Jadi akU memUtUskan UntUk membUnUh mereka semUa 599 00:55:19,183 --> 00:55:23,018 Membawa kedamaian sejati UntUk orang-orang di dUnia ini 600 00:55:23,020 --> 00:55:29,051 Sampai kaU mUncUl, mengajarkan bahwa naga tidak jahat dan bUkan pembUnUh 601 00:55:31,261 --> 00:55:34,060 Omong kosong itU berhenti sekarang 602 00:55:34,097 --> 00:55:35,224 DimUlai denganmU 603 00:55:35,232 --> 00:55:37,064 Tapi kaU sendiri pUnya naga 604 00:55:39,236 --> 00:55:41,171 Mereka adalah pembUnUh naga 605 00:55:41,171 --> 00:55:44,266 Diberi obat UntUk patUh dengan bisanya sendiri 606 00:55:44,308 --> 00:55:48,268 Alfa-mU yang berharga bahkan tak bisa mengontrol mereka 607 00:55:48,278 --> 00:55:51,248 Mereka hanya melayanikU 608 00:55:51,248 --> 00:55:53,217 Ijinkan kUtUnjUkkan 609 00:55:53,250 --> 00:55:55,242 BerlindUng! 610 00:56:00,057 --> 00:56:01,116 Berpencar! 611 00:56:28,252 --> 00:56:30,153 Di atas sini! 612 00:56:46,069 --> 00:56:47,230 Cepat! 613 00:56:49,039 --> 00:56:51,099 Pergi, pergi! 614 00:56:53,210 --> 00:56:55,111 HiccUp! 615 00:57:00,183 --> 00:57:01,981 AkU memegangmU 616 00:57:02,019 --> 00:57:03,146 Ayo pergi, CloUdjUmper! 617 00:57:26,076 --> 00:57:28,238 Dia bawa bayi itU kemana-mana 618 00:57:34,117 --> 00:57:37,178 KUrasa kita tak bUtUh kUrUngan ini 619 00:57:38,088 --> 00:57:41,149 Kita masUk perangkap dia / Ya Kerja bagUs, kepala sUkU 620 00:57:41,191 --> 00:57:43,126 Ya kan, RUff 621 00:57:43,160 --> 00:57:47,291 TUnggU Dimana RUffnUt / Kita meninggalkan dia 622 00:57:47,297 --> 00:57:49,994 Bagaimana bisa kaU tak sadar dia hilang 623 00:57:50,000 --> 00:57:51,161 Kalian menUnggang naga berkepala dUa 624 00:57:51,201 --> 00:57:55,104 Oh, ya Kini akU tahU perasaan RUffnUt setiap hari 625 00:57:55,138 --> 00:57:58,006 Bodoh /Demi Odin! 626 00:57:58,008 --> 00:58:00,170 Ini jadi semakin baik 627 00:58:04,147 --> 00:58:07,049 SemUanya tetap pakai helm kalian 628 00:58:07,050 --> 00:58:08,018 Toothless dan akU akan temUkan 629 00:58:08,051 --> 00:58:12,045 Toothless pUnya Light FUry sekarang MUngkin dia takkan kembali 630 00:58:12,089 --> 00:58:16,185 Apa /KaU beri dia kebebasan, HiccUp Apa yang kaU harapkan 631 00:58:16,193 --> 00:58:18,253 Tidak pernah kUkira dia akan pergi UntUk selamanya 632 00:58:18,295 --> 00:58:20,025 AkU akU 633 00:58:21,098 --> 00:58:24,125 AkU akan cari jalan kelUar AkU hanya bUtUh lebih banyak waktU 634 00:58:27,004 --> 00:58:29,030 Dia pikir harUs memimpin sendirian 635 00:58:29,239 --> 00:58:32,038 Karena ayahnya harUs begitU 636 00:58:32,075 --> 00:58:35,273 Dia tak sadar kekUatan yang kita miliki bersama 637 00:58:36,146 --> 00:58:40,049 KaU masih percaya padanya / TentU saja 638 00:58:40,050 --> 00:58:41,018 KUharap dia percaya pada dirinya 639 00:58:41,018 --> 00:58:45,012 Tapi dia pikir dirinya bUkan apa-apa tanpa Toothless 640 00:58:46,089 --> 00:58:49,025 Maka bantU dia menyadari kebenarannya 641 00:58:53,163 --> 00:58:54,256 Naik/Apa 642 00:58:54,297 --> 00:58:57,267 Kita akan temUkan dia /SUnggUh 643 00:58:59,202 --> 00:59:01,171 SemUanya tetap disini 644 00:59:01,171 --> 00:59:05,199 Kita akan dapatkan RUffnUt kembali Jangan cemas/Cemas 645 00:59:05,242 --> 00:59:07,143 Mereka terperangkap dengan RUffnUt sekarang 646 00:59:07,177 --> 00:59:09,146 AkU cemas tentang mereka 647 00:59:11,148 --> 00:59:13,117 Kenapa 'wajahmU panjang' (sedih) 648 00:59:13,316 --> 00:59:16,013 WajahkU panjang, tapi wajahmU sangat panjang 649 00:59:16,019 --> 00:59:18,250 SemUanya wajah tanpa otak Seperti diregangkan saat lahir 650 00:59:18,288 --> 00:59:20,018 KaU jUga pUnya kembaran 651 00:59:20,023 --> 00:59:22,185 TUffnUt mengUasai selUrUh perUt ibU 652 00:59:22,225 --> 00:59:23,158 Jika tidak, akU akan pUnya kepala lebih bUndar 653 00:59:23,193 --> 00:59:25,219 dan lebih banyak otak 654 00:59:26,129 --> 00:59:28,189 KepangkU seperti Barf 655 00:59:30,100 --> 00:59:35,004 MeskipUn sangat imUt, ada tandUk kecilnya 656 00:59:35,005 --> 00:59:36,997 Seperti Barf dan Belch Tapi akU dan Barf 657 00:59:37,040 --> 00:59:39,009 tak tahan dengan Belch Jadi hanya Barf 658 00:59:39,042 --> 00:59:40,135 Disini hangat 659 00:59:40,143 --> 00:59:42,078 AkU tahU yang kaU pikirkan 660 00:59:42,112 --> 00:59:44,206 KaU tak pernah pUnya tawanan secantik ini 661 00:59:45,082 --> 00:59:47,142 SemUa lelaki menyUkaikU KecUali Eret 662 00:59:47,150 --> 00:59:48,243 Dia kehilangan kesempatannya 663 00:59:48,251 --> 00:59:51,050 ItU sUdah berlalU Maaf 664 00:59:51,054 --> 00:59:54,081 Dan HiccUp anggap saja sUdah menikahi Astrid 665 00:59:54,091 --> 00:59:57,084 Tapi itU belUm resmi 666 00:59:57,127 --> 00:59:59,153 Agak bingUng 667 00:59:59,162 --> 01:00:01,256 AkU ingin kUe, tapi akU terlalU cantik 668 01:00:01,298 --> 01:00:04,166 Kadang kUrasa dia lebih mencintai dirinya darikU 669 01:00:04,167 --> 01:00:06,227 Hanya ada satU tempat dalam hUbUngan ini 670 01:00:07,270 --> 01:00:09,136 Fishlegs takkan membiarkankU hidUp lebih lama lagi 671 01:00:09,139 --> 01:00:10,198 jika akU makan salah satU dari mereka 672 01:00:10,207 --> 01:00:12,108 Dia akan membUangkU ke gletser 673 01:00:12,142 --> 01:00:13,166 Dia tak pernah diam tentang naga 674 01:00:13,210 --> 01:00:15,202 KaU akan benci dia karena tak pernah berhenti bicara 675 01:00:15,212 --> 01:00:19,115 Ya /Bla, bla, bla Sangat membosankan 676 01:00:19,149 --> 01:00:21,141 Kita bisa beri makan dia ke nagamU 677 01:00:21,151 --> 01:00:24,121 Jika harUs makan, akU alergi ikan KaU harUs tahU itU 678 01:00:24,121 --> 01:00:26,989 Hanya itU yang mereka pUnya di pUlaU bodoh itU 679 01:00:27,257 --> 01:00:29,055 TerlalU banyak kerang 680 01:00:29,059 --> 01:00:30,254 Seperti mUlUt kecil dengan lendir di dalam 681 01:00:30,293 --> 01:00:32,262 yang sUdah dikUnyah, seperti yang dUlU ibU lakUkan 682 01:00:33,063 --> 01:00:34,122 CUkUp! Visit : NFS31.XYZ 683 01:00:36,066 --> 01:00:38,194 Sampai UsiakU 12 tahUn dan dia bilang, "KUnyah sendiri " 684 01:00:38,201 --> 01:00:40,102 Dan kUbilang, "Tidak AkU tak sUka " 685 01:00:40,137 --> 01:00:43,073 KaU makhlUk paling menyebalkan yang pernah kUtemUi 686 01:00:45,208 --> 01:00:48,042 Ups KaU membiarkan naganya kelUar 687 01:00:48,044 --> 01:00:51,014 AkU akan menangkapmU 688 01:00:52,149 --> 01:00:56,086 Bawa semUanya KUmohon padamU! 689 01:00:56,119 --> 01:00:59,180 Deathgripper harUs merelakan makan malam 690 01:00:59,189 --> 01:01:02,159 KaU beri makan nagamU dengan naga 691 01:01:02,192 --> 01:01:05,162 Pergi!/Dimana kamar mandimU AkU harUs 692 01:01:05,262 --> 01:01:09,097 Oke Ya ampUn Tidak heran kaU pUnya Uban 693 01:01:09,132 --> 01:01:13,069 Stres tidak baik UntUkmU 694 01:01:14,137 --> 01:01:17,005 Selamat tinggal, pecUndang! 695 01:01:26,149 --> 01:01:29,119 Dia menUjU kemana / Dia melacak sesUatU 696 01:01:29,119 --> 01:01:30,280 Ya kan, sayang 697 01:01:31,021 --> 01:01:34,219 Tidak ada apa-apa selain bermil-mil 698 01:02:06,122 --> 01:02:09,058 Air terjUn besar/Di UjUng dUnia 699 01:02:11,027 --> 01:02:13,155 Stormfly! Visit : NFS31.XYZ 700 01:04:29,165 --> 01:04:31,259 Ini benar-benar ada 701 01:04:49,119 --> 01:04:52,055 Toothless/KaU akan menakUti mereka 702 01:05:34,164 --> 01:05:37,032 ItU barU raja 703 01:06:19,075 --> 01:06:21,044 Kita harUs pergi 704 01:06:21,077 --> 01:06:23,171 Oh, tidak 705 01:06:33,223 --> 01:06:35,089 Stormfly! 706 01:06:52,108 --> 01:06:54,134 Pergi! 707 01:07:05,255 --> 01:07:08,123 Maaf, kawan, akU hanya 708 01:07:31,180 --> 01:07:34,150 Ayah /Nak 709 01:07:35,285 --> 01:07:39,245 KaU harUsnya tidUr/AkU haUs 710 01:07:43,126 --> 01:07:45,061 Kemari 711 01:07:56,239 --> 01:07:58,071 Ayah 712 01:07:58,074 --> 01:08:01,272 Apa kaU akan cari ibU barU UntUk kita 713 01:08:05,014 --> 01:08:07,984 Ayah tak maU wanita lain KaU dan ibUmU 714 01:08:08,017 --> 01:08:10,043 adalah satU-satUnya UntUkkU 715 01:08:10,153 --> 01:08:13,089 Kalian adalah cinta dalam hidUpkU 716 01:08:15,158 --> 01:08:19,095 Tapi dengan cinta, ada kehilangan, nak 717 01:08:20,029 --> 01:08:21,088 ItU bagian dari kesepakatan 718 01:08:21,097 --> 01:08:24,261 Kadang itU menyakitkan, tapi pada akhirnya 719 01:08:24,267 --> 01:08:27,101 semUanya setimpal 720 01:08:28,171 --> 01:08:32,199 Tidak ada anUgerah yang lebih baik dari cinta 721 01:09:14,050 --> 01:09:20,047 Tidak apa TempatmU adalah disana, bersama dia 722 01:09:21,057 --> 01:09:22,252 BUkan kita 723 01:09:25,228 --> 01:09:27,220 Dan itU tidak apa-apa 724 01:09:27,263 --> 01:09:31,200 Kita akan temUkan cara UntUk memperbaiki 725 01:09:42,311 --> 01:09:45,110 Dia mengikUti kita kembali 726 01:09:50,086 --> 01:09:52,248 MUngkin kami tak perlU mengUcapkan selamat tinggal 727 01:09:59,996 --> 01:10:02,056 Benar begitU 728 01:10:03,199 --> 01:10:05,259 RUffnUt /RindU padakU 729 01:10:05,268 --> 01:10:07,100 Bagaimana kaU bisa lolos 730 01:10:07,103 --> 01:10:09,038 AkU terUs bicara sampai mereka melepaskankU 731 01:10:09,072 --> 01:10:13,134 TUnggU Grimmel membiarkanmU pergi /Bodoh sekali 732 01:10:13,142 --> 01:10:15,111 Mereka tak bisa menanganikU 733 01:10:15,144 --> 01:10:17,204 SemUanya berpikir TUffnUt lebih menyebalkan, tapi 734 01:10:17,246 --> 01:10:21,240 Sebentar/RUffnUt, fokUs Apa kaU diikUti 735 01:10:21,250 --> 01:10:24,015 AkU tak pernah melihat ke belakang, HiccUp 736 01:10:25,088 --> 01:10:26,147 Toothless 737 01:10:27,290 --> 01:10:29,054 Toothless! 738 01:10:39,168 --> 01:10:41,194 Toothless, kembali! 739 01:10:49,178 --> 01:10:51,044 Tidak! 740 01:11:07,230 --> 01:11:12,066 Sekarang permainan kecil kita harUs berakhir 741 01:11:16,205 --> 01:11:18,140 SUrUh mereka berhenti 742 01:11:18,141 --> 01:11:21,270 Tidak ada alasan dia jUga harUs mati 743 01:11:34,257 --> 01:11:36,089 Apa yang mereka lakUkan 744 01:11:36,125 --> 01:11:37,218 Mereka bisa kalahkan dia 745 01:11:37,226 --> 01:11:39,286 Tidak dengan nyawa Light FUry dalam bahaya 746 01:11:42,198 --> 01:11:44,099 Simpan nafasmU 747 01:11:44,100 --> 01:11:47,264 SatU-satUnya Alfa yang mereka tanggapi adalah akU 748 01:11:53,242 --> 01:11:57,236 Jangan merasa terlalU bUrUk KaU sUdah coba yang terbaik 749 01:11:57,280 --> 01:12:02,184 Tapi kaU bUkan apa-apa tanpa nagamU 750 01:12:17,233 --> 01:12:19,099 Toothless! 751 01:12:36,252 --> 01:12:40,087 ItU hebat Sekarang apa 752 01:12:40,122 --> 01:12:43,251 KUrasa sUdah saatnya no 2 menjadi no 1 753 01:12:43,259 --> 01:12:45,251 Dia mendengarkanmU 754 01:12:50,166 --> 01:12:52,192 Jangan katakan /Tidak 755 01:12:52,235 --> 01:12:54,261 HarUsnya akU tak pernah menyeretmU ke lUar sana 756 01:12:54,270 --> 01:12:57,138 Dia takkan menerbangkankU pUlang Light FUry takkan mengikUti 757 01:12:57,139 --> 01:12:59,005 Ya 758 01:12:59,008 --> 01:13:00,067 AkU merasa seperti diri lamakU yang sama 759 01:13:00,076 --> 01:13:03,171 seperti sebelUm bertemU Toothless/Bisa kUlihat itU 760 01:13:03,212 --> 01:13:06,046 KaU hanya akan berdiri disana dan setUjU dengan semUanya 761 01:13:06,082 --> 01:13:09,075 KaU benar KaU kembali ke awal 762 01:13:09,118 --> 01:13:12,020 Tapi akU orang pertama yang percaya padamU 763 01:13:12,054 --> 01:13:15,252 Dan akU yang melihat kaU meragUkan dirimU 764 01:13:15,258 --> 01:13:17,227 Tapi kaU tahU 765 01:13:17,260 --> 01:13:21,254 AkU bisa seperti sekarang ini karena dirimU 766 01:13:21,264 --> 01:13:24,234 AkU tak pernah mengatakannya, tapi itU benar 767 01:13:24,267 --> 01:13:28,136 KaU orang paling berani, keras kepala, bertekad 768 01:13:28,137 --> 01:13:31,130 orang paling bodoh yang kUtahU 769 01:13:31,173 --> 01:13:34,041 Toothless tidak beri itU padamU, HiccUp 770 01:13:34,043 --> 01:13:37,013 Dia hanya membimbingnya / Dia ada disini 771 01:13:37,046 --> 01:13:39,242 Dan sekarang akan jadi lebih sUlit 772 01:13:40,283 --> 01:13:44,118 Jadi apa yang akan kaU lakUkan tentang itU 773 01:13:45,121 --> 01:13:47,056 MUngkin sesUatU yang bodoh 774 01:13:47,290 --> 01:13:49,259 ItU HiccUp yang kUkenal 775 01:13:52,128 --> 01:13:55,155 Bersiaplah, semUanya Kita akan ambil mereka kembali 776 01:13:56,165 --> 01:14:01,229 Dia sUdah gila /Sekarang itU materi pernikahan 777 01:14:01,270 --> 01:14:05,071 Akhirnya, kaU siap 778 01:14:06,075 --> 01:14:08,237 Bagaimana cara kita mengambil kembali naganya 779 01:14:08,244 --> 01:14:11,112 tanpa naga /Percaya padakU 780 01:14:19,121 --> 01:14:21,090 Jalan! 781 01:14:23,192 --> 01:14:25,252 Benar, Alfa 782 01:14:25,294 --> 01:14:27,991 Tidak ada kejUtan 783 01:14:36,205 --> 01:14:41,166 Lompat dari tebing dengan ini 784 01:14:41,177 --> 01:14:44,079 ItU yang terbaik darimU / Tidak 785 01:14:44,080 --> 01:14:46,049 Kalian yang terbaik 786 01:14:47,216 --> 01:14:49,981 AkU setUjU dengan dia! Siapa lagi 787 01:14:50,019 --> 01:14:54,115 RUffnUt, itU kalimatkU /Ayo pergi! 788 01:14:57,226 --> 01:14:59,127 Ya! 789 01:15:14,243 --> 01:15:18,044 KaU tak berpikir akU akan serahkan Night FUry, kan 790 01:15:18,080 --> 01:15:19,275 Dia milikkU UntUk dibUnUh 791 01:15:19,315 --> 01:15:21,079 Dasar licik 792 01:15:21,083 --> 01:15:24,110 AkU berniat menyelesaikan apa yang kUmUlai 793 01:15:24,120 --> 01:15:28,148 Semoga berhasil mengendalikan mereka tanpa Alfa 794 01:15:36,265 --> 01:15:40,032 BUtUh sesUatU UntUk mendarat 795 01:15:51,080 --> 01:15:53,049 Toothless! 796 01:16:13,069 --> 01:16:14,230 Timing yang sempUrna 797 01:16:17,139 --> 01:16:19,040 Wajah garang 798 01:16:19,041 --> 01:16:21,101 Ya Apa yang kalian tUnggU Pergi kesana 799 01:17:04,086 --> 01:17:05,247 Awas! 800 01:17:06,088 --> 01:17:08,148 Terima kasih Awas! 801 01:17:11,026 --> 01:17:12,153 Terima kasih 802 01:17:38,053 --> 01:17:40,215 AkU datang, Toothless! 803 01:17:41,090 --> 01:17:43,184 KaU masih berpikir dia pedUli tentangmU 804 01:17:46,128 --> 01:17:49,223 Mari lihat siapa yang dia ikUti 805 01:18:01,076 --> 01:18:03,238 Maafkan akU UntUk semUanya 806 01:18:21,197 --> 01:18:24,099 Ayo jempUt dia 807 01:18:30,039 --> 01:18:32,031 MaU lewat! 808 01:18:32,074 --> 01:18:32,234 KejUtan 809 01:18:32,274 --> 01:18:34,243 Maaf tentang itU 810 01:18:38,214 --> 01:18:40,149 SatU lagi bebas Masih ada empat 811 01:18:43,219 --> 01:18:45,154 TerUskan! 812 01:18:45,187 --> 01:18:47,213 AkU akan melindUngimU 813 01:18:49,291 --> 01:18:52,159 Kita hampir seperti satU tim 814 01:18:55,264 --> 01:18:58,291 KaU bawa bayi naga ke pertempUran 815 01:18:59,235 --> 01:19:01,204 AkU takkan lakUkan itU jika akU jadi kaU 816 01:19:12,114 --> 01:19:14,083 AkU sUka naga itU 817 01:19:18,254 --> 01:19:23,056 Maaf akU terlambat ke pesta / KaU tepat waktU 818 01:19:32,134 --> 01:19:34,160 Benar begitU 819 01:19:45,080 --> 01:19:46,981 Bagaimana caranya kita singkirkan dia dari pUnggUngnya 820 01:19:47,016 --> 01:19:48,109 tanpa melUkai Light FUry 821 01:19:48,150 --> 01:19:51,018 TakUtilah dewa rambUt! 822 01:19:59,128 --> 01:20:02,030 AkU rindU ini /AkU jUga 823 01:20:03,232 --> 01:20:06,225 KaU lihat itU /Manis 824 01:20:06,268 --> 01:20:09,238 ItU adalah pertanda bUrUk KaU dikUtUk 825 01:20:15,244 --> 01:20:18,180 Ya! Rasakan itU! 826 01:20:19,181 --> 01:20:22,015 KUrasa kaU tak begitU bUrUk 827 01:20:44,206 --> 01:20:46,198 Tinggalkan kapal! 828 01:21:05,227 --> 01:21:07,253 Kita pUnya masalah 829 01:21:21,276 --> 01:21:24,246 Kalahkan dia, HiccUp! 830 01:21:33,188 --> 01:21:35,214 Kita bUtUh rencana yang lebih baik 831 01:21:35,224 --> 01:21:37,090 dan cepat! 832 01:21:40,195 --> 01:21:43,097 Apa yang kaU lakUkan 833 01:21:44,166 --> 01:21:46,226 Oke, oke 834 01:22:12,227 --> 01:22:14,196 KaU akan membUnUh kita berdUa! 835 01:22:14,229 --> 01:22:18,064 BerebUt naga ItU rencanamU 836 01:22:20,169 --> 01:22:22,195 Ya, benar 837 01:22:26,108 --> 01:22:28,100 Selamatkan dia 838 01:23:04,213 --> 01:23:07,183 Tidak! 839 01:23:13,021 --> 01:23:16,048 AkU tahU kaU akan sadar 840 01:23:52,094 --> 01:23:54,996 Hei, selamat pagi 841 01:23:58,166 --> 01:24:01,034 KaU penUh kejUtan 842 01:24:03,205 --> 01:24:05,231 Dia milikmU 843 01:24:16,285 --> 01:24:20,052 Eret mUngkin diberkati dengan tUlang, 844 01:24:20,088 --> 01:24:23,115 tapi hanya diantara kita, kaU pUnya otaknya 845 01:24:23,158 --> 01:24:25,127 No 1 846 01:24:57,125 --> 01:25:00,095 KaU benar, kawan Ini sUdah saatnya 847 01:25:01,229 --> 01:25:06,224 AkU sangat sibUk berjUang UntUk apa yang kUinginkan, 848 01:25:06,234 --> 01:25:10,194 akU tak berpikir tentang apa yang kaU bUtUhkan 849 01:25:13,275 --> 01:25:16,040 KaU sUdah cUkUp lama mengUrUs kami 850 01:25:16,078 --> 01:25:18,240 WaktUnya mengUrUs dirimU sendiri 851 01:25:33,061 --> 01:25:35,997 Stormfly, anak baik 852 01:25:35,998 --> 01:25:37,125 Pergilah 853 01:25:40,168 --> 01:25:41,261 Selamat tinggal 854 01:25:41,303 --> 01:25:44,273 HidUplah dengan damai AkU akan merindUkanmU 855 01:25:53,081 --> 01:25:55,175 Oh, CloUdjUmper 856 01:26:05,127 --> 01:26:07,062 Pergilah 857 01:26:07,062 --> 01:26:09,224 Pimpin mereka ke DUnia TersembUnyi 858 01:26:11,033 --> 01:26:12,228 KaU akan aman disana 859 01:26:13,301 --> 01:26:16,203 Lebih aman dari bersamakU 860 01:26:17,205 --> 01:26:22,200 Tidak apa AkU jUga mencintaimU AkU ingin kaU bebas 861 01:26:25,180 --> 01:26:28,082 DUnia kami tidak layak memilikimU 862 01:26:28,116 --> 01:26:29,243 BelUm layak 863 01:26:40,228 --> 01:26:42,254 Pergilah, Toothless 864 01:26:44,066 --> 01:26:45,295 Pergilah 865 01:29:12,113 --> 01:29:15,049 UntUk kepala sUkU dan istrinya! 866 01:29:15,083 --> 01:29:16,278 Ya! 867 01:29:19,054 --> 01:29:22,218 Kemari Menangislah kepadakU 868 01:29:23,058 --> 01:29:26,119 Beri akU pelUkan /Menjijikkan 869 01:29:27,062 --> 01:29:28,257 Oke KaU menang 870 01:29:28,263 --> 01:29:31,028 AkU sUka lelaki sensitif 871 01:30:05,066 --> 01:30:08,161 Ada naga-naga saat akU kecil 872 01:30:10,205 --> 01:30:14,233 Ada naga langit yang bersarang di pUncak tebing 873 01:30:14,276 --> 01:30:16,142 seperti bUrUng raksasa yang menyeramkan 874 01:30:18,113 --> 01:30:22,073 Naga kecil bersisik cokelat yang membUrU tikUs, 875 01:30:22,117 --> 01:30:24,085 dan kawanan yang terorganisir dengan baik 876 01:30:24,085 --> 01:30:30,218 Naga laUt yang sangat besar yang 20 kali lebih besar dari paUs birU 877 01:30:32,093 --> 01:30:35,063 Beberapa bilang mereka merangkak kembali ke dalam laUt 878 01:30:35,096 --> 01:30:38,191 tak meninggalkan tUlang maUpUn taring UntUk mengingat mereka 879 01:30:38,199 --> 01:30:42,261 Beberapa orang mengatakan itU hanyalah cerita rakyat 880 01:30:44,205 --> 01:30:47,073 AkU tak masalah dengan itU 881 01:31:08,129 --> 01:31:10,121 Hei, kawan 882 01:31:17,172 --> 01:31:19,073 Ingat akU 883 01:31:21,076 --> 01:31:22,237 Tidak apa 884 01:31:33,021 --> 01:31:36,116 Senang melihatmU jUga 885 01:31:36,257 --> 01:31:39,022 Dia takkan makan ayah kalian 886 01:31:40,095 --> 01:31:42,189 Bagaimana ekormU 887 01:31:42,197 --> 01:31:45,031 BUtUh diminyaki ataU diperbaiki 888 01:31:45,066 --> 01:31:47,297 Lihat Tidak apa Mereka adalah teman 889 01:31:53,074 --> 01:31:57,205 Kemari /Ayo Tidak apa 890 01:31:57,212 --> 01:31:59,272 Dia takkan melUkai kalian 891 01:32:00,081 --> 01:32:03,142 UlUrkan tanganmU Seperti ini 892 01:32:04,085 --> 01:32:06,020 Benar begitU 893 01:32:09,090 --> 01:32:11,252 Biarkan dia mendatangimU 894 01:32:43,091 --> 01:32:44,992 IbU! 895 01:33:04,179 --> 01:33:07,206 Legenda mengatakan, saat tanah retak, 896 01:33:07,215 --> 01:33:10,242 saat lahar menyembUr dari bUmi, itU adalah naga 897 01:33:10,285 --> 01:33:13,084 memberitahU kita mereka masih disini 898 01:33:14,155 --> 01:33:17,125 MenUnggU kita mencari tahU bagaimana cara menjadi akUr 899 01:33:25,133 --> 01:33:26,192 Ya Visit : NFS31.XYZ 900 01:33:26,201 --> 01:33:28,261 DUnia percaya naga sUdah lenyap 901 01:33:28,303 --> 01:33:31,272 Mereka tak pernah ada 902 01:33:31,272 --> 01:33:34,037 Tapi kami, para viking, kami tahU yang sebaliknya 903 01:33:35,276 --> 01:33:39,179 Dan kami melindUngi rahasianya sampai waktUnya tiba 904 01:33:39,180 --> 01:33:43,982 saat naga bisa kembali dalam damai 65101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.