Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,802 --> 00:00:04,904
>> You cant stop me, Reese.
2
00:00:04,938 --> 00:00:08,375
Hope is going to know the truth
about her baby.
3
00:00:08,408 --> 00:00:11,911
Tonight.
4
00:00:17,183 --> 00:00:18,785
>> Hope: Who are you texting?
5
00:00:18,818 --> 00:00:20,053
>> Liam: Uh, Wyatt.
6
00:00:20,086 --> 00:00:23,623
I, uh -- thanks -- wanted to
thank him and Sally again for
7
00:00:23,656 --> 00:00:25,125
having us over tonight.
8
00:00:25,158 --> 00:00:28,561
>> Hope: Mm, it was a pretty
surprising evening.
9
00:00:28,595 --> 00:00:30,697
>> Liam: Now, why would you say
that?
10
00:00:30,730 --> 00:00:33,666
I mean, its not as if Phoebes
birth mom ended up being Wyatts
11
00:00:33,700 --> 00:00:36,703
high school girl--
Oh! Okay.
12
00:00:36,736 --> 00:00:38,972
>> Hope: [ Chuckles ]
It was a pretty amazing
13
00:00:39,005 --> 00:00:42,642
coincidence, for sure.
14
00:00:42,675 --> 00:00:45,779
Unless its not.
15
00:00:47,213 --> 00:00:49,649
[ Cellphone chimes ]
>> Wyatt: [ Grunts ]
16
00:00:49,682 --> 00:00:50,784
>> Sally: Oh, no, no, no.
17
00:00:50,817 --> 00:00:51,885
No, no, no, no.
18
00:00:51,918 --> 00:00:53,887
Cellphones are off-limits for
the rest of the evening.
19
00:00:53,920 --> 00:00:55,321
>> Wyatt: It could be important!
20
00:00:55,355 --> 00:00:56,423
>> Sally: Its not, no.
21
00:00:56,456 --> 00:00:58,258
Its already gone bye-bye.
22
00:00:58,291 --> 00:00:59,826
>> Wyatt: I have my ways, you
know.
23
00:00:59,859 --> 00:01:00,927
>> Sally: Oh, really? How?
24
00:01:00,960 --> 00:01:04,998
>> Wyatt: I could -- Ill turn
up the charm.
25
00:01:05,031 --> 00:01:07,834
No? Did that --
>> Sally: Mm, sorry.
26
00:01:07,867 --> 00:01:10,603
Seen it. [ Smacks lips ]
>> Wyatt: I mean, Ill sing that
27
00:01:10,637 --> 00:01:12,372
song that you hate until you
give up.
28
00:01:12,405 --> 00:01:13,406
>> Sally: Uh, mnh-mnh.
29
00:01:13,440 --> 00:01:16,576
♪ La, la, la, la, la, la, la
>> Wyatt: Really?
30
00:01:16,609 --> 00:01:17,777
You cant hear me?
31
00:01:17,811 --> 00:01:19,712
>> Sally: I -- I cant hear you.
32
00:01:19,746 --> 00:01:21,781
[ Humming ]
>> Wyatt: Fine.
33
00:01:21,815 --> 00:01:29,689
Then maybe I will just come in
here, and...
34
00:01:29,722 --> 00:01:30,957
Mm-hmm.
35
00:01:30,990 --> 00:01:34,060
>> Sally: Mnh-mnh. No! You --
>> Wyatt: I have to see this!
36
00:01:34,094 --> 00:01:35,094
>> Sally: You cheated.
37
00:01:35,128 --> 00:01:36,796
>> Wyatt: I know!
38
00:01:36,830 --> 00:01:38,331
Its from Liam.
39
00:01:38,364 --> 00:01:43,203
Hes thanking us for having them
over, and apparently he and Hope
40
00:01:43,236 --> 00:01:47,941
think that you are the
consummate hostess.
41
00:01:47,974 --> 00:01:49,709
>> Sally: He did not say that.
42
00:01:49,742 --> 00:01:51,144
>> Wyatt: I know.
43
00:01:51,177 --> 00:01:53,613
I did, but its true!
44
00:01:54,347 --> 00:01:57,484
Like, you know, given everything
that happened, it could have
45
00:01:57,517 --> 00:01:58,985
gotten a little dicey there.
46
00:01:59,018 --> 00:02:03,323
And, uh, Im proud of you, babe.
47
00:02:03,356 --> 00:02:07,961
You know, you really went with
the "Flo."
48
00:02:07,994 --> 00:02:11,531
>> Sally: [ Laughs ]
>> Wyatt: That was a good one.
49
00:02:11,564 --> 00:02:21,107
♪♪
>> Sally: What is with you and
50
00:02:23,576 --> 00:02:24,511
all the bad puns?
51
00:02:24,544 --> 00:02:25,478
>> Wyatt: What?
52
00:02:25,512 --> 00:02:27,147
Those were not bad puns, okay?
53
00:02:27,180 --> 00:02:29,549
And a pun is a sign of wit and
intellect.
54
00:02:29,582 --> 00:02:30,683
>> Sally: Oh.
55
00:02:30,717 --> 00:02:33,086
>> Wyatt: I cant help it if
they just...flo[w] out of my
56
00:02:33,119 --> 00:02:34,053
mouth.
57
00:02:34,087 --> 00:02:35,255
>> Sally: Oh, my God.
58
00:02:35,288 --> 00:02:36,956
Did you torture Flo with your
so-called sense of humor when
59
00:02:36,990 --> 00:02:37,757
you guys were dating?
60
00:02:37,790 --> 00:02:38,892
>> Wyatt: Torture?
61
00:02:38,925 --> 00:02:41,861
Ill have you know, all my exes
thought I was hilarious.
62
00:02:41,895 --> 00:02:42,695
>> Sally: Oh, really?
63
00:02:42,729 --> 00:02:43,897
>> Wyatt: Mm-hmm.
64
00:02:43,930 --> 00:02:45,698
>> Sally: Well, maybe your humor
is the reason that they were
65
00:02:45,732 --> 00:02:46,466
your ex-girlfriend.
66
00:02:46,499 --> 00:02:47,567
>> Wyatt: [ Scoffs ] Hurtful!
67
00:02:47,600 --> 00:02:51,604
Rude! Rude!
68
00:02:51,638 --> 00:02:54,173
>> Sally: Were all of your exes
as beautiful as Flo?
69
00:02:54,207 --> 00:02:56,776
>> Wyatt: I mean, what can I
say?
70
00:02:56,809 --> 00:03:01,281
I always had a really good taste
in women, but none better than
71
00:03:01,314 --> 00:03:05,652
the woman that I have in my arms
right now.
72
00:03:05,685 --> 00:03:07,720
>> Sally: Nice save.
73
00:03:07,754 --> 00:03:09,522
>> Wyatt: Thank you.
74
00:03:09,556 --> 00:03:13,493
>> Hope: I mean, dont get me
wrong, I really like Flo.
75
00:03:13,526 --> 00:03:16,329
Its just --
I dont know, theres something
76
00:03:16,362 --> 00:03:19,599
about her, you know, like
theres more going on with her
77
00:03:19,632 --> 00:03:21,267
than what shes just saying.
78
00:03:21,301 --> 00:03:25,605
>> Liam: Do you think shes in
some kind of trouble, or...?
79
00:03:25,638 --> 00:03:29,676
>> Hope: I dont know, I just --
I hope shes okay.
80
00:03:29,709 --> 00:03:31,511
>> Reese: Flo, sweetheart,
listen --
81
00:03:31,544 --> 00:03:33,580
>> No, I -- I am through
listening to you.
82
00:03:33,613 --> 00:03:35,148
I am sick of living this way.
83
00:03:35,181 --> 00:03:37,383
This secret, its killing me
inside.
84
00:03:37,417 --> 00:03:39,285
No more!
85
00:03:39,319 --> 00:03:41,387
I know you came all this way to
try to keep me quiet, and it is
86
00:03:41,421 --> 00:03:43,423
not happening.
87
00:03:49,996 --> 00:03:53,633
>> Wyatt: Now, talking about the
past, lets talk about the
88
00:03:53,666 --> 00:03:56,502
future, specifically your future
at Spencer.
89
00:03:56,536 --> 00:04:00,340
>> Sally: Have you heard from
your dad since we last met with
90
00:04:00,373 --> 00:04:00,807
him?
91
00:04:00,840 --> 00:04:03,509
>> Wyatt: No.
92
00:04:03,543 --> 00:04:05,945
>> Sally: You dont think hes
getting cold feet?
93
00:04:05,979 --> 00:04:08,448
>> Wyatt: No, why -- why would
you think that?
94
00:04:08,481 --> 00:04:11,317
>> Sally: [ Scoffs ] Well, call
me paranoid, but I have been
95
00:04:11,351 --> 00:04:12,552
burned by the man before.
96
00:04:12,585 --> 00:04:14,454
I -- You know, I would hate to
think that he would do it
97
00:04:14,487 --> 00:04:15,154
again...
98
00:04:15,188 --> 00:04:15,922
>> Wyatt: its not gonna happen.
99
00:04:15,955 --> 00:04:16,756
All right?
100
00:04:16,789 --> 00:04:18,725
Not if it means losing me, too.
101
00:04:18,758 --> 00:04:20,693
And Dad knows that, you know?
102
00:04:20,727 --> 00:04:24,998
Thats why he agreed to our
terms in the first place.
103
00:04:25,031 --> 00:04:28,334
>> Sally: Yeah, but we still
havent ironed out all the
104
00:04:28,368 --> 00:04:32,038
details, just that it wont be
called Spectra Fashions, but...
105
00:04:32,071 --> 00:04:35,675
Spencer...whatever.
106
00:04:35,708 --> 00:04:38,311
>> Wyatt: I mean, are you --
are you still gonna be okay with
107
00:04:38,344 --> 00:04:39,479
that?
108
00:04:39,512 --> 00:04:43,016
Or, better yet, are you sure
that your Great Aunt Sally is
109
00:04:43,049 --> 00:04:44,884
gonna be okay with that?
110
00:04:44,917 --> 00:04:48,955
>> Sally: She just wants me to
do the thing that I love, and
111
00:04:48,988 --> 00:04:51,090
design is what I love the most.
112
00:04:51,124 --> 00:04:51,758
>> Wyatt: Mm.
113
00:04:51,791 --> 00:04:52,725
>> Sally: Next to you.
114
00:04:52,759 --> 00:04:54,260
>> Wyatt: Oh.
115
00:04:54,294 --> 00:04:57,196
>> Sally: I still cannot believe
that you are willing to give up
116
00:04:57,230 --> 00:04:59,599
your future at your familys
company for my sake.
117
00:04:59,632 --> 00:05:02,301
>> Wyatt: What? I think that you
deserve this opportunity.
118
00:05:02,335 --> 00:05:05,471
Youre owed this opportunity,
and I know youre gonna make the
119
00:05:05,505 --> 00:05:06,472
best of it.
120
00:05:06,506 --> 00:05:11,044
Make the best of this
opportunity with you here,
121
00:05:11,077 --> 00:05:13,079
like this, you know?
122
00:05:17,050 --> 00:05:20,286
>> Liam: You know what amazes me
about tonight?
123
00:05:20,319 --> 00:05:21,454
>> Hope: What?
124
00:05:21,487 --> 00:05:24,724
>> Liam: How Sally reacted
to Wyatts
125
00:05:24,757 --> 00:05:26,926
ex-high-school-girlfriend.
126
00:05:26,959 --> 00:05:30,196
I mean, because there wasnt,
like, a hint of jealousy there.
127
00:05:30,229 --> 00:05:32,331
>> Hope: But why would Sally be
jealous?
128
00:05:32,365 --> 00:05:34,734
I mean, its obvious how much
Wyatt adores her.
129
00:05:34,767 --> 00:05:35,835
>> Liam: No, no, no.
130
00:05:35,868 --> 00:05:36,969
Yeah, of course.
131
00:05:37,003 --> 00:05:39,539
Im just saying clearly there
was the potential for some
132
00:05:39,572 --> 00:05:42,608
awkwardness tonight, and Sally
didnt let that happen, and Im
133
00:05:42,642 --> 00:05:47,080
just saying kudos to her, thats
all.
134
00:05:47,113 --> 00:05:52,685
[ Knocks on door ]
That is probably your mom...
135
00:05:52,719 --> 00:05:53,820
>> Hope: Mm.
136
00:05:53,853 --> 00:05:59,892
>> Liam: ...checking up on us.
137
00:05:59,926 --> 00:06:00,727
Hey! Youre not Brooke!
138
00:06:00,760 --> 00:06:01,828
Come on in.
139
00:06:01,861 --> 00:06:05,031
>> Tiffany: [ Chuckles ]
Sorry for stopping by so late.
140
00:06:05,064 --> 00:06:06,165
>> Hope: Oh, Tiffany! Hi!
141
00:06:06,199 --> 00:06:07,200
>> Tiffany: Hey, Hope.
142
00:06:07,233 --> 00:06:09,435
These are the new designs for
Hope For The Future.
143
00:06:09,469 --> 00:06:11,537
I volunteered to bring them by
on my way home.
144
00:06:11,571 --> 00:06:13,740
>> Hope: Oh, you didnt need to
go out of your way.
145
00:06:13,773 --> 00:06:15,942
>> Tiffany: Ah, its nothing.
146
00:06:15,975 --> 00:06:20,713
Besides, I never got to tell you
how sorry I am about your little
147
00:06:20,747 --> 00:06:21,347
girl.
148
00:06:21,381 --> 00:06:23,750
>> Hope: Thank you.
149
00:06:23,783 --> 00:06:25,585
>> Tiffany: I should go.
150
00:06:25,618 --> 00:06:27,687
>> Liam: Um, yeah.
151
00:06:27,720 --> 00:06:29,155
Drive safe, okay?
152
00:06:29,188 --> 00:06:33,659
>> Tiffany: Yep.
153
00:06:33,693 --> 00:06:40,032
>> Hope: [ Clears throat ]
>> Liam: You okay?
154
00:06:40,066 --> 00:06:41,901
>> Hope: I know she meant well.
155
00:06:41,934 --> 00:06:45,471
Everyone means well when they
say how sorry they are, but...
156
00:06:45,505 --> 00:06:50,943
It will always be a reminder
that our little girl isnt here.
157
00:06:50,977 --> 00:06:53,246
>> Who are you, Reese?
158
00:06:53,279 --> 00:06:56,716
You know, I thought you were a
good guy, a doctor, someone who
159
00:06:56,749 --> 00:06:59,285
brings life into the world, but
youre not.
160
00:06:59,318 --> 00:07:01,521
You took a life.
161
00:07:01,554 --> 00:07:05,925
You stole a baby from an
innocent mother during labor.
162
00:07:05,958 --> 00:07:08,327
And for what? Why?
163
00:07:08,361 --> 00:07:10,196
You did it for money?
164
00:07:10,229 --> 00:07:12,465
You did it for money.
165
00:07:12,498 --> 00:07:16,235
>> Reese: I needed the money to
protect my daughter, my flesh
166
00:07:16,269 --> 00:07:17,436
and blood.
167
00:07:17,470 --> 00:07:20,740
>> You did it for a gambling
debt because you had a gambling
168
00:07:20,773 --> 00:07:21,674
debt.
169
00:07:21,707 --> 00:07:24,510
You needed money to pay off a
gambling debt.
170
00:07:24,544 --> 00:07:26,179
You did it for you!
171
00:07:26,212 --> 00:07:28,748
You created this whole entire
situation!
172
00:07:28,781 --> 00:07:31,184
And you sucked me into it, too,
and I -- and I tried to help
173
00:07:31,217 --> 00:07:32,418
you.
174
00:07:32,451 --> 00:07:34,020
It was the worst decision of my
life, and you just -- you just
175
00:07:34,053 --> 00:07:37,924
asked me to move on, to just --
just forget about it...
176
00:07:37,957 --> 00:07:41,027
How can I possibly forget?
177
00:07:41,060 --> 00:07:44,931
Every time I close my eyes,
I see Hope.
178
00:07:44,964 --> 00:07:50,469
I see poor Hope, her heart
completely ripped out.
179
00:07:50,503 --> 00:07:55,441
>> Reese: You dont think this
is killing me, too?
180
00:07:55,474 --> 00:07:58,611
You know who I am, both of you!
181
00:07:58,644 --> 00:08:01,447
Sweetheart.
182
00:08:01,480 --> 00:08:04,450
Baby, I -- I am your father.
183
00:08:04,483 --> 00:08:07,286
Im not the best father, but Im
not a monster.
184
00:08:07,320 --> 00:08:10,556
I am a good man who -- who got
caught up in something he
185
00:08:10,590 --> 00:08:11,657
couldnt control!
186
00:08:11,691 --> 00:08:15,061
Why? Because I was trying to
protect you, Zoe!
187
00:08:15,094 --> 00:08:19,799
I love you!
188
00:08:19,832 --> 00:08:25,838
Baby, Im so sorry that I put
your in this position, but...
189
00:08:25,872 --> 00:08:28,474
but no one can know.
190
00:08:28,507 --> 00:08:30,509
This truth cannot get out.
191
00:08:42,154 --> 00:08:43,823
>> Sally: Do you want to heat up
some food?
192
00:08:43,856 --> 00:08:44,790
>> Wyatt: Mmm.
193
00:08:44,824 --> 00:08:46,559
Yeah, I mean, we did just work
up an appetite.
194
00:08:46,592 --> 00:08:48,027
>> Sally: Mm.
195
00:08:48,060 --> 00:08:51,564
>> Wyatt: You, Ms. Spectra, are
insatiable...
196
00:08:51,597 --> 00:08:53,599
And its totally understandable.
197
00:08:53,633 --> 00:08:57,303
I am quite the catch, as well,
just so you know.
198
00:08:57,336 --> 00:08:59,405
>> Sally: Shall I list the
reasons why?
199
00:08:59,438 --> 00:09:01,007
>> Wyatt: No, you do not have
to.
200
00:09:01,040 --> 00:09:02,308
I know how you feel about me.
201
00:09:02,341 --> 00:09:04,410
>> Sally: Oh, but what I want to
say it again?
202
00:09:04,443 --> 00:09:06,779
And then keep saying it.
203
00:09:06,812 --> 00:09:08,814
Everything that you brought to
my life...
204
00:09:08,848 --> 00:09:11,651
>> Wyatt: What about everything
that you brought to my life?
205
00:09:11,684 --> 00:09:14,921
Your infectious laughter, your
fearless spirit...
206
00:09:14,954 --> 00:09:19,392
Were good, you know, as a
couple.
207
00:09:19,425 --> 00:09:25,031
For the next, uh, I dont know
millennium or two, beyond!
208
00:09:25,064 --> 00:09:27,133
>> Sally: I believe you whenever
you say that.
209
00:09:27,166 --> 00:09:28,367
>> Wyatt: Good.
210
00:09:28,401 --> 00:09:30,836
>> Sally: Which is a big deal,
considering that Id pretty much
211
00:09:30,870 --> 00:09:33,172
given up on men.
212
00:09:33,205 --> 00:09:36,442
And also myself.
213
00:09:36,475 --> 00:09:38,611
>> Wyatt: You know Id never let
you do that.
214
00:09:38,644 --> 00:09:41,847
>> Sally: I know you wouldnt.
215
00:09:41,881 --> 00:09:44,450
Everything changed when we got
together.
216
00:09:44,483 --> 00:09:46,619
>> Wyatt: [ Chuckles ]
>> Sally: The way I feel about
217
00:09:46,652 --> 00:09:51,657
myself and my life...
218
00:09:51,691 --> 00:09:54,694
I owe all of that to you.
219
00:09:54,727 --> 00:09:58,064
>> Wyatt: [ Chuckles ]
>> Sally: Chicken legs.
220
00:09:58,097 --> 00:09:59,632
>> Wyatt: Now, why would you do
that?
221
00:09:59,665 --> 00:10:02,034
Like, you were being all sweet
and cute, and then you go ahead
222
00:10:02,068 --> 00:10:03,736
call me "Chicken Legs?"
>> Sally: No, I --
223
00:10:03,769 --> 00:10:05,404
>> Wyatt: Seriously, Im proud
of these.
224
00:10:05,438 --> 00:10:06,806
These are not chicken legs,
okay?
225
00:10:06,839 --> 00:10:08,341
>> Sally: No. No!
226
00:10:08,374 --> 00:10:10,109
The food that we are going to
heat up.
227
00:10:10,142 --> 00:10:11,410
I want leftover chicken legs.
228
00:10:11,444 --> 00:10:13,746
>> Wyatt: Oh! Right. Thats --
[ Laughs ] From the barbecue.
229
00:10:13,779 --> 00:10:14,847
>> Sally: Oh, my God.
230
00:10:14,880 --> 00:10:17,016
>> Wyatt: That was a
miscommunication right there, is
231
00:10:17,049 --> 00:10:17,683
what that was.
232
00:10:17,717 --> 00:10:18,584
>> Sally: I think so.
233
00:10:18,617 --> 00:10:19,352
>> Wyatt: Sorry.
234
00:10:19,385 --> 00:10:23,823
>> Sally: [ Sighs ] Dont be.
235
00:10:23,856 --> 00:10:28,894
♪♪
>> Reese: If I could go back,
236
00:10:28,928 --> 00:10:31,631
change that night, but I cant.
237
00:10:31,664 --> 00:10:36,068
Catalina and the storms, and me
alone at that damn clinic.
238
00:10:36,102 --> 00:10:37,603
The first mother came in.
239
00:10:37,637 --> 00:10:38,971
She had the stillborn.
240
00:10:39,005 --> 00:10:40,172
Then Hope comes in.
241
00:10:40,206 --> 00:10:41,507
Shes in active labor.
242
00:10:41,540 --> 00:10:44,944
Then as I start tending to her,
those bastards call demanding
243
00:10:44,977 --> 00:10:46,612
their money, threatening you!
244
00:10:46,646 --> 00:10:49,749
And then Hope, shes --
shes pushing and shes pushing
245
00:10:49,782 --> 00:10:52,018
and pushing, and then she passes
out.
246
00:10:52,051 --> 00:10:55,955
Liam comes in, and I have to do
the hardest thing that I have
247
00:10:55,988 --> 00:10:59,425
ever done in my life!
248
00:10:59,458 --> 00:11:06,899
I lie to their faces and I put
a dead baby in Hopes arms.
249
00:11:06,932 --> 00:11:11,037
>> Do you have any idea how
awful that is?
250
00:11:11,070 --> 00:11:13,139
>> Reese: Of course I do!
251
00:11:13,172 --> 00:11:16,675
But the only thing that I could
hear at that moment was those
252
00:11:16,709 --> 00:11:19,178
animals threatening to kill my
daughter!
253
00:11:19,211 --> 00:11:20,546
I had to do something!
254
00:11:20,579 --> 00:11:24,216
Sweetheart, sweetheart, please,
look, I -- Im so sorry.
255
00:11:24,250 --> 00:11:27,319
But I just wanted to protect
you.
256
00:11:27,353 --> 00:11:31,223
And I swear to you, all I could
think of at that moment was
257
00:11:31,257 --> 00:11:33,325
keeping you safe.
258
00:11:33,359 --> 00:11:36,529
>> And Hope has been devastated
ever since.
259
00:11:36,562 --> 00:11:37,696
>> Reese: Yes!
260
00:11:37,730 --> 00:11:41,734
She is a wonderful woman who
didnt deserve that, but she
261
00:11:41,767 --> 00:11:43,269
will heal with time.
262
00:11:43,302 --> 00:11:46,105
She and Liam will have another
child!
263
00:11:46,138 --> 00:11:48,541
>> No! Hope said that she cant.
264
00:11:48,574 --> 00:11:50,042
Shes already lost two babies.
265
00:11:50,076 --> 00:11:52,411
She doesnt want to go through
this pain again!
266
00:11:52,445 --> 00:11:54,313
>> Reese: No. No, no, no, no.
267
00:11:54,346 --> 00:11:55,214
She has to.
268
00:11:55,247 --> 00:11:57,116
Look, Zoe, you work with her.
269
00:11:57,149 --> 00:11:58,451
You -- You work with her.
270
00:11:58,484 --> 00:12:00,486
You talk to her, make that your
mission.
271
00:12:00,519 --> 00:12:03,489
You convince her that she and
Liam have to have another child,
272
00:12:03,522 --> 00:12:06,459
and then maybe that way, she can
on with her life like we have
273
00:12:06,492 --> 00:12:07,893
to!
274
00:12:07,927 --> 00:12:14,633
Okay. [ Sighs ]
I apologize for involving you in
275
00:12:14,667 --> 00:12:17,069
this.
276
00:12:17,103 --> 00:12:21,073
But I dont -- I dont want to
see my beautiful little baby
277
00:12:21,107 --> 00:12:24,009
girl go to jail for something
that I did.
278
00:12:24,043 --> 00:12:26,812
>> Youre just trying to protect
yourself.
279
00:12:26,846 --> 00:12:29,215
>> Reese: I dont want any of us
to go to jail!
280
00:12:29,248 --> 00:12:32,585
Okay, look, Flo...
281
00:12:32,618 --> 00:12:35,988
I -- I know you feel awful,
okay?
282
00:12:36,021 --> 00:12:37,523
Go back to Vegas.
283
00:12:37,556 --> 00:12:39,959
Put all this out of your head.
284
00:12:39,992 --> 00:12:43,162
Its just torture for you to
stay here, okay?
285
00:12:43,195 --> 00:12:45,865
And promise me, Zoe, you will
talk to Hope.
286
00:12:45,898 --> 00:12:48,567
Dont let her give up on
becoming a mother.
287
00:12:48,601 --> 00:12:51,470
Convince her to have another
child, and then...
288
00:12:51,504 --> 00:12:57,710
And then we will never speak of
this again, okay?
289
00:12:57,743 --> 00:13:03,249
Not another word.
290
00:13:03,282 --> 00:13:05,818
>> Zoe: My dads right.
291
00:13:05,851 --> 00:13:06,886
>> What?
292
00:13:06,919 --> 00:13:09,188
>> Zoe: Well all go to prison.
293
00:13:09,221 --> 00:13:15,895
Look, I -- I hate this, too, but
Ill get through to Hope, I
294
00:13:15,928 --> 00:13:17,563
swear, okay?
295
00:13:17,596 --> 00:13:21,300
She and Liam will still have
their family.
296
00:13:21,333 --> 00:13:25,437
But we -- we cant ever talk
about this, okay?
297
00:13:25,471 --> 00:13:29,642
No one can ever know.
298
00:13:29,675 --> 00:13:32,444
>> [ Sighs ]
299
00:13:54,667 --> 00:13:57,269
>> Reese: I love you both.
300
00:13:57,303 --> 00:14:01,707
Now, we all agree, something
horrible happened.
301
00:14:01,740 --> 00:14:06,145
But if we open this up...
302
00:14:06,178 --> 00:14:07,479
youll go to prison.
303
00:14:07,513 --> 00:14:12,251
And I dont want to see that
happen.
304
00:14:12,284 --> 00:14:14,587
I believe in you, honey.
305
00:14:14,620 --> 00:14:15,854
You talk to Hope.
306
00:14:15,888 --> 00:14:19,491
You convince her to have another
child so she can go on with her
307
00:14:19,525 --> 00:14:21,827
life.
308
00:14:21,860 --> 00:14:24,230
And you have to go on with
yours, too, Flo.
309
00:14:24,263 --> 00:14:30,402
Go back to Vegas and forget all
of this happened.
310
00:14:30,436 --> 00:14:33,239
Do we understand each other,
sweetheart?
311
00:14:33,272 --> 00:14:35,307
>> Zoe: Yes.
312
00:14:39,712 --> 00:14:43,482
>> Reese: Flo?
313
00:14:43,515 --> 00:14:49,421
Okay.
314
00:14:49,455 --> 00:14:52,992
I love you.
315
00:14:53,025 --> 00:14:58,964
Never doubt that, okay?
316
00:15:38,704 --> 00:15:42,074
>> Liam: You, uh -- You want to
get ready for bed soon?
317
00:15:42,107 --> 00:15:44,476
Its been a long day.
318
00:15:44,510 --> 00:15:50,549
>> Hope: Yeah, it has, but Im
not sure I could fall asleep.
319
00:15:50,582 --> 00:15:52,718
>> Liam: You still Flo on the
mind?
320
00:15:52,751 --> 00:15:57,189
>> Hope: [ Chuckles ]
Is it strange to say that I want
321
00:15:57,222 --> 00:15:59,325
to get to know her better?
322
00:15:59,358 --> 00:16:01,794
>> Liam: No, not really.
323
00:16:01,827 --> 00:16:05,397
I mean, you both suffered the
same loss, you both know what
324
00:16:05,431 --> 00:16:07,066
its like to lose a child.
325
00:16:07,099 --> 00:16:10,302
Its not exactly the same
circumstance, but still...
326
00:16:10,336 --> 00:16:13,138
>> Hope: She said that she knows
Im meant to be a mother with
327
00:16:13,172 --> 00:16:15,974
such conviction, and I know its
what youve been saying to me
328
00:16:16,008 --> 00:16:17,142
all along...
329
00:16:17,176 --> 00:16:22,314
>> Liam: Well, yeah, Ive been
saying it because its true.
330
00:16:22,348 --> 00:16:27,619
Youre always gonna be Beths
mom.
331
00:16:27,653 --> 00:16:29,088
You know that, right?
332
00:16:29,121 --> 00:16:32,891
Youre gonna love and cherish
and honor her for the rest of
333
00:16:32,925 --> 00:16:33,726
your life.
334
00:16:33,759 --> 00:16:37,863
But theres not a limit to that
love.
335
00:16:37,896 --> 00:16:40,632
Its not like it runs out.
336
00:16:40,666 --> 00:16:44,837
And theres certainly not a
limit to the love that you have
337
00:16:44,870 --> 00:16:46,138
to give a child.
338
00:16:46,171 --> 00:16:50,109
I mean, I see it whenever you
hold Phoebe, the love you
339
00:16:50,142 --> 00:16:51,844
obviously have for her.
340
00:16:51,877 --> 00:16:54,913
Yeah, your heart was...
341
00:16:54,947 --> 00:17:01,887
shattered into a million pieces,
but its a really big heart.
342
00:17:01,920 --> 00:17:05,491
Look at me.
343
00:17:05,524 --> 00:17:10,629
You are meant to be a mother.
344
00:17:10,662 --> 00:17:16,435
There is a child waiting to be
loved by you.
345
00:17:16,468 --> 00:17:26,512
Waiting for you to be his or her
mom.
346
00:17:26,512 --> 00:17:35,387
Waiting for you to be his or her
mom.
347
00:17:35,421 --> 00:17:38,090
>> I cannot believe you.
348
00:17:38,123 --> 00:17:40,993
Your dad comes in here and just
says hes sorry, like we havent
349
00:17:41,026 --> 00:17:42,728
heard that a million times
before.
350
00:17:42,761 --> 00:17:46,064
We made a decision to tell the
truth, no matter what the
351
00:17:46,098 --> 00:17:46,999
consequences.
352
00:17:47,032 --> 00:17:49,535
>> Zoe: Well, maybe my dad was
right, okay?
353
00:17:49,568 --> 00:17:51,703
Think about our futures!
354
00:17:51,737 --> 00:17:53,705
Do you want to go to prison?
355
00:17:53,739 --> 00:17:55,441
I dont!
356
00:17:55,474 --> 00:17:57,776
Okay, Ill speak to Hope.
357
00:17:57,810 --> 00:17:59,978
Ill get through to her.
358
00:18:00,012 --> 00:18:03,048
But you just have to do what my
dad says, you -- you have to go
359
00:18:03,081 --> 00:18:03,849
back to Vegas.
360
00:18:03,882 --> 00:18:05,417
>> I am not going back to Vegas!
361
00:18:05,451 --> 00:18:07,453
>> Zoe: Okay, okay.
362
00:18:07,486 --> 00:18:11,857
But please, please -- not a
word.
363
00:18:11,890 --> 00:18:14,293
No one can ever know.
364
00:18:14,326 --> 00:18:19,565
Especially not Hope.
365
00:18:19,598 --> 00:18:21,433
Flo...
366
00:18:21,467 --> 00:18:26,605
Flo!
367
00:18:36,515 --> 00:18:39,485
♪♪
368
00:18:39,518 --> 00:18:42,488
--
Captions by VITAC
--
www.vitac.com
369
00:18:42,521 --> 00:18:45,491
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
370
00:18:45,524 --> 00:18:48,527
and CBS, Inc.
27605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.