Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,000 --> 00:03:12,600
Do you stop it? ... Why are you always messing around?
2
00:03:13,000 --> 00:03:15,930
Why not ? -
I am your sister -
3
00:03:16,000 --> 00:03:18,600
So what ?
4
00:03:26,000 --> 00:03:28,760
Do you know what? -
What? -
5
00:03:29,000 --> 00:03:30,900
You're disgusting
6
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Do you know something? -
What ? -
7
00:03:33,000 --> 00:03:35,260
You are absolutely right
8
00:03:43,000 --> 00:03:45,730
There is an open shop there. Do you stop?
9
00:03:46,000 --> 00:03:48,300
Just stop there okay?
10
00:04:15,000 --> 00:04:18,960
I'm sorry I've closed the shop. Can you come back tomorrow?
11
00:04:19,000 --> 00:04:21,990
Please we just want to buy a birthday present for our father
12
00:04:22,000 --> 00:04:23,460
It will only take a moment
13
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Okay
14
00:04:37,000 --> 00:04:39,930
Sherry? -
Lady Scott? -
15
00:04:40,000 --> 00:04:42,860
how are you? -
I was fine -
16
00:04:43,000 --> 00:04:44,800
But what happened, Lady Scott?
17
00:04:45,000 --> 00:04:48,760
On the day you and Paul were here and then you disappeared
18
00:04:49,000 --> 00:04:52,830
where is he ? -
Paul lives with his father now -
19
00:04:53,000 --> 00:04:55,730
At least he could call me
20
00:04:56,000 --> 00:04:58,400
It happened suddenly
21
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
What about this card?
22
00:05:01,000 --> 00:05:03,990
No . I'll find the best one
I'm sorry ...
23
00:05:04,000 --> 00:05:06,960
I want to introduce Craig's younger brothers
24
00:05:07,000 --> 00:05:10,730
We call it the word only -
Hello Junior -
25
00:05:14,000 --> 00:05:16,660
Do not look small to me
26
00:05:16,700 --> 00:05:18,300
You know I was a friend of Paul
27
00:05:20,000 --> 00:05:21,060
I was looking for him because
28
00:05:22,000 --> 00:05:24,460
He left some gadgets with me
29
00:05:25,000 --> 00:05:28,760
You will see him right? -
I really hope so -
30
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
Can I re-send these tools to you right?
31
00:05:37,000 --> 00:05:39,160
What about tonight?
32
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Okay
33
00:05:50,000 --> 00:05:51,990
How much is the price of this card, Mrs Scott?
34
00:05:52,000 --> 00:05:55,030
On my account, my dear
35
00:06:00,000 --> 00:06:01,900
Thank you so much
36
00:06:09,000 --> 00:06:13,700
What is your relationship with Mrs Scott? She is the mother of Paul
37
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
And big enough to be your mother -
And what happened to this? -
38
00:06:19,000 --> 00:06:23,030
You know you are crazy -
What did he do with this? -
39
00:06:36,000 --> 00:06:38,730
see you later -
What about Papa's birthday? -
40
00:06:39,000 --> 00:06:42,460
Did not buy him a card even -
Say that this card is from both of us -
41
00:06:48,000 --> 00:06:52,730
where are you going? -
To meet the big lady enough to consider my mother -
42
00:07:08,000 --> 00:07:11,800
You are standing on your feet all day long that will help you rest
43
00:07:14,000 --> 00:07:18,430
Do you feel better, my dear? -
Much better thanks -
44
00:07:22,900 --> 00:07:26,300
I admire you very much, Barbara. You know this?
45
00:07:29,000 --> 00:07:30,500
I enjoy doing this though
46
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
There is something I should tell you
47
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
With a body like your body
48
00:07:41,000 --> 00:07:44,200
You should share it with other people
49
00:07:45,000 --> 00:07:50,500
But I'm Jenna -
Now I know you better -
50
00:07:53,000 --> 00:07:58,400
There is a world out there waiting for you
51
00:07:59,600 --> 00:08:01,800
I gave it a chance
52
00:08:06,000 --> 00:08:10,800
I've invited wonderful people for the weekend
53
00:08:12,000 --> 00:08:16,160
So make sure you wear your most exciting clothes
54
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Send some signals
55
00:08:23,000 --> 00:08:25,800
Let your lips speak
56
00:08:27,000 --> 00:08:30,760
Let Shafifk say ... I want you
57
00:08:34,600 --> 00:08:37,830
Your lover is wet and rebellious
58
00:08:38,000 --> 00:08:40,930
Confident that something happened today -
... No -
59
00:08:41,000 --> 00:08:43,460
Let me tell you about it -
Nothing happened -
60
00:08:45,000 --> 00:08:47,960
You are causing this
61
00:08:58,000 --> 00:09:00,030
I like what you do
62
00:09:01,000 --> 00:09:02,900
I feel good feeling
63
00:09:03,000 --> 00:09:07,760
Thank you for your courtesy barbaras but I know you better than this
64
00:09:08,000 --> 00:09:11,930
Something has already happened and now tell me about it
65
00:09:15,000 --> 00:09:19,400
I do not know just why this boy was given my address
66
00:09:20,500 --> 00:09:24,760
Any boy ? Tell me about it
67
00:09:28,400 --> 00:09:31,200
You are certainly an apprentice
68
00:09:33,000 --> 00:09:38,200
Something happened -
I met a friend of Paul today -
69
00:09:42,000 --> 00:09:45,660
The ear is certainly small -
Yes Very Small -
70
00:09:48,000 --> 00:09:52,530
Did you feel his steel rod? -
No ... Of course not -
71
00:09:54,000 --> 00:09:57,900
The two of his watchmen watched through the trousers, ... crawling
72
00:09:58,000 --> 00:10:00,500
Yes, creep
73
00:10:02,000 --> 00:10:06,300
How could you keep your hand away from him or your mouth away from him
74
00:10:07,700 --> 00:10:10,730
Keep talking. Tell me more
75
00:10:13,000 --> 00:10:15,830
I wanted to bend down
76
00:10:17,000 --> 00:10:21,530
And grabbed him -
... and sucking it
77
00:10:34,600 --> 00:10:40,560
Tell me again Tell me what to do with this sharp little penis?
78
00:10:42,300 --> 00:10:44,500
I will feed it
79
00:10:48,400 --> 00:10:53,400
And when his sperm comes down ... what will you do with the rod?
80
00:10:54,000 --> 00:10:57,130
I will make him put them down in my mouth
81
00:11:06,600 --> 00:11:09,460
They are like what I say in my mouth
82
00:11:20,000 --> 00:11:22,200
who is this?
83
00:11:23,000 --> 00:11:25,260
I'm Craig -
From ? -
84
00:11:25,400 --> 00:11:27,300
Junior
85
00:11:31,000 --> 00:11:36,760
When the opportunity is touched on your door I say open the door and make it enter
86
00:11:54,500 --> 00:11:56,700
Go ahead
87
00:11:58,000 --> 00:12:02,260
New tools instead of roses
88
00:12:02,600 --> 00:12:05,000
What an innovative thing
89
00:12:13,000 --> 00:12:15,830
Barbarah with us companionship
90
00:12:19,000 --> 00:12:24,930
Junior, I did not expect to see you so soon
.. I mean, show me this way
91
00:12:25,000 --> 00:12:27,330
Astra, Barbara
92
00:12:28,400 --> 00:12:32,500
You are not a legislator, are you?
Never at all
93
00:12:35,000 --> 00:12:36,260
Gina -
See Hula -
94
00:12:37,900 --> 00:12:40,100
They are beauty
95
00:12:44,000 --> 00:12:48,060
Their feeling is also wonderful
96
00:13:03,000 --> 00:13:07,400
Do you feel good about Barbara? -
Yeah -
97
00:13:21,000 --> 00:13:23,930
Do not just stand up give me your hand
98
00:13:26,000 --> 00:13:28,730
This foot needs attention
99
00:13:32,000 --> 00:13:34,500
So .. so
100
00:13:49,900 --> 00:13:53,730
Does Paul remind you? -
Please, Jenna -
101
00:13:54,300 --> 00:13:58,930
Is his penis like a penis? -
Gina Arjuk does not tell him -
102
00:14:01,700 --> 00:14:03,930
I will not tell him that you are your son, Paul?
103
00:14:04,200 --> 00:14:06,100
Is Nicky Paul?
104
00:14:09,000 --> 00:14:11,200
Sure I did
105
00:14:23,000 --> 00:14:25,260
Happy Birthday ... Come on, Mama
106
00:14:27,000 --> 00:14:28,300
Happy Birthday
107
00:14:34,000 --> 00:14:37,360
Happy Birthday
108
00:14:42,400 --> 00:14:46,000
No, Papa, you have to wish me first
109
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
Okay
I know what I will
110
00:14:59,200 --> 00:15:02,600
Here is your gift
thanks honey
111
00:15:03,200 --> 00:15:05,400
lets see
112
00:15:06,200 --> 00:15:10,200
Shirt ... this is beautiful
113
00:15:10,700 --> 00:15:12,900
And card
114
00:15:19,200 --> 00:15:20,400
She is also a junior
115
00:15:22,700 --> 00:15:24,500
Why did not he sign it?
116
00:15:26,000 --> 00:15:30,730
Speaking of Junior Where Is The Hell? -
I'm sure he'll be here soon -
117
00:15:33,500 --> 00:15:37,900
He could at least have been present at the time of division of the torte or at least call
118
00:15:38,000 --> 00:15:41,290
Perhaps he did not want to spend a mess for communication
You always stand for him on every need
119
00:15:41,400 --> 00:15:45,000
And you always strive to defend him .... he is not a child anymore
120
00:15:46,000 --> 00:15:47,600
But he is a child
121
00:15:48,500 --> 00:15:50,100
What a child
122
00:15:51,100 --> 00:15:54,200
The taste of his penis like Paul's penis is not
123
00:16:03,000 --> 00:16:05,230
Tell me, Yabarbarah is not like the rod of Paul
124
00:16:05,400 --> 00:16:09,530
Haya Yabarbara Tell me -
Yes it is just like him -
125
00:19:00,000 --> 00:19:02,460
Junior? Is that you ?
126
00:19:06,200 --> 00:19:10,130
Sorry Mama ... I think she missed the concert
127
00:19:10,100 --> 00:19:13,690
I missed you from four hours .. Why are you so late?
128
00:19:14,000 --> 00:19:19,500
Well ... I met these two ladies and -
Do not tell me I do not want to know -
129
00:19:19,400 --> 00:19:23,500
I can guess .... do you always do such things?
130
00:19:24,000 --> 00:19:25,600
If luck strikes me
131
00:19:28,000 --> 00:19:30,200
Is Papa angry?
132
00:19:31,400 --> 00:19:33,600
I'll talk to him
133
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Thank you Mama
134
00:19:42,300 --> 00:19:44,300
Good morning Mama
135
00:20:10,000 --> 00:20:11,400
Never touched the door?
136
00:20:20,000 --> 00:20:23,260
Do you know anything? You are sickly obsessed with sex
137
00:20:23,000 --> 00:20:26,800
True, if I am obsessed, what do you call your former lover Paul?
138
00:20:27,000 --> 00:20:31,530
what are you talking about ? -
I will tell you if you accept my chest -
139
00:20:33,300 --> 00:20:37,100
Do you want to know what Paul was doing when he left home?
140
00:20:43,000 --> 00:20:45,200
Well, I guess you do not want to know me
141
00:20:48,000 --> 00:20:51,830
It is advisable to have it worth ... but only nipple
142
00:20:54,000 --> 00:20:56,230
This is the best part, you stupid
144
00:21:02,000 --> 00:21:04,760
Well, do not tell me what it is?
145
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
I can not
146
00:21:09,000 --> 00:21:12,900
Alachsherin okay? -
Not that it is not -
147
00:21:14,000 --> 00:21:16,400
Do not tell me you're still thinking of Paul
148
00:21:20,000 --> 00:21:21,930
I do not want to hear that name again
149
00:21:26,000 --> 00:21:28,860
I bet I know something that will make you feel better
150
00:21:30,000 --> 00:21:32,890
There is nothing he can do -
And have your own car -
151
00:21:33,000 --> 00:21:36,900
Yes My car -
I'll talk to your father again -
152
00:21:37,000 --> 00:21:38,660
Would you do that? -
Sure -
153
00:21:39,000 --> 00:21:42,800
That's exactly what I want. I will look at the newspapers on the cars
154
00:22:11,400 --> 00:22:13,660
Will I help you, my mother? -
Sure -
155
00:22:14,000 --> 00:22:16,800
You are pretty sure -
Thanks -
156
00:22:29,900 --> 00:22:32,890
I think I'll ask Baba to bring a Ferrari
157
00:22:33,600 --> 00:22:36,000
Have a red color. I think they are very beauty
158
00:22:37,300 --> 00:22:40,660
are you crazy?
Why are not they good?
159
00:22:53,900 --> 00:22:56,900
What 's your ? -
My penis is erect -
160
00:22:57,800 --> 00:23:00,430
I go inside the house and get up
161
00:23:01,700 --> 00:23:03,600
I have a better idea
162
00:23:24,100 --> 00:23:26,060
How much I love your big penis
163
00:23:26,400 --> 00:23:29,130
I will make him wet through my mouth
2
00:26:18,200 --> 00:26:21,000
If you had a brother you'd fuck him, would not you?
3
00:26:21,500 --> 00:26:22,500
I do not know
4
00:26:24,500 --> 00:26:27,500
I'm trying to do it with Chery but she's tough about it
5
00:26:27,800 --> 00:26:29,400
I did that?
6
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Help me do something? -
What? -
7
00:26:40,500 --> 00:26:41,630
I can not do this
8
00:26:45,300 --> 00:26:47,200
Well ... maybe
9
00:28:24,500 --> 00:28:26,400
Craig ... Craig
10
00:28:27,400 --> 00:28:29,060
I want him
11
00:28:31,100 --> 00:28:33,430
I want you with me now
12
00:28:38,100 --> 00:28:39,800
Do you see how angry I am?
13
00:28:41,000 --> 00:28:45,530
Kony is silent, or else the boys will hear you -
They are asleep by this time -
14
00:30:19,500 --> 00:30:20,500
No ... I do not
15
00:30:20,800 --> 00:30:23,160
Do not bring them down yet, I am not yet ready
16
00:31:01,500 --> 00:31:02,500
Do not do this
17
00:31:29,500 --> 00:31:30,500
Get out of here
18
00:31:31,900 --> 00:31:33,430
I thought of playing the role of Dr
19
00:31:34,100 --> 00:31:35,760
Gultalk get out of here
20
00:31:38,500 --> 00:31:41,390
I will scream and Papa will hear me
- Do not do this
21
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
I will
22
00:31:44,500 --> 00:31:46,760
What 's your? You know he will like you
23
00:31:47,500 --> 00:31:49,730
But it is not you who are my brother
24
00:31:55,300 --> 00:32:00,700
Why are you running and you are half naked at home?
To what extent do you think I can afford it?
25
00:32:45,500 --> 00:32:47,100
Papa
26
00:32:54,900 --> 00:32:58,500
Is there anything else?
Yes, that's all
27
00:33:13,100 --> 00:33:16,100
Do you think it's beautiful? More beautiful than me?
28
00:33:17,500 --> 00:33:19,760
No one is more beautiful than my daughter
29
00:33:22,500 --> 00:33:25,230
Did Mama talk to you about buying a car for me?
30
00:33:26,500 --> 00:33:30,030
Your mother talked to me on the subject and you talked to me on the subject
31
00:33:31,500 --> 00:33:35,230
But how do you get a car and you're in the bottom
32
00:33:37,000 --> 00:33:42,400
No tickets you wrote well because you spend a lot of time with young people who are also older than you
33
00:33:42,500 --> 00:33:45,230
I am always attracted to older men
34
00:33:48,500 --> 00:33:50,100
What do you think, Papa?
35
00:33:52,000 --> 00:33:54,800
I was thinking about how nice you were and how small you were
36
00:33:56,500 --> 00:33:59,160
Do you remember how I paid you for the most?
37
00:33:59,200 --> 00:34:00,860
How can I forget that?
38
00:34:01,500 --> 00:34:02,900
This was fun
-Yeah
39
00:34:03,500 --> 00:34:06,430
Do you remember how I sat you on my bed and read to you?
40
00:34:07,500 --> 00:34:08,830
I was very nice at the time
41
00:34:09,500 --> 00:34:10,830
I'm still very nice
42
00:34:12,800 --> 00:34:17,400
But became older. Big enough to have my own car
43
00:34:18,500 --> 00:34:22,500
Please, Papa, can we at least take a look at the cars?
44
00:34:23,500 --> 00:34:27,490
Okay . Well, dear, we will go to have a look and that does not mean we will buy anything
45
00:34:27,500 --> 00:34:29,700
Okay . Happy day, Papa
46
00:34:32,500 --> 00:34:33,900
Do not forget about the car
47
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
More written work, ha?
48
00:34:46,500 --> 00:34:48,760
I do not know how you like going out with Junior
49
00:34:50,500 --> 00:34:51,500
It is unbearable
50
00:34:53,000 --> 00:34:56,660
But it is very cool -
How can he get so many girls? -
51
00:34:57,500 --> 00:35:00,830
He knows how to raise the girl once again and again
52
00:35:02,500 --> 00:35:06,500
Well I believe you. After thinking is actually Egypt and salt
53
00:35:06,600 --> 00:35:08,200
He has a big penis
54
00:35:10,600 --> 00:35:12,000
Is that quality, huh?
55
00:35:13,000 --> 00:35:15,400
He is the best . If only I were my brother
56
00:35:40,500 --> 00:35:42,700
Let's get into the house okay?
57
00:36:42,500 --> 00:36:44,400
No .. no ..
58
00:36:53,700 --> 00:36:56,200
Yeah
59
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
Enter it deeper
60
00:38:15,300 --> 00:38:18,800
This big big penis is my own
61
00:38:20,200 --> 00:38:23,860
I'm good is not it?
Yes good
62
00:38:24,100 --> 00:38:26,800
You say great? -
Great -
63
00:38:42,900 --> 00:38:46,260
I did not see anyone sleeping with his sister before
64
00:38:52,500 --> 00:38:53,830
It is as good as I said it
65
00:39:53,600 --> 00:39:55,600
You're not angry with me, are not you?
66
00:39:56,900 --> 00:39:59,460
No, not you
67
00:40:03,900 --> 00:40:05,930
I am angry with myself
68
00:40:07,200 --> 00:40:08,730
But you did not like it?
69
00:40:10,500 --> 00:40:12,630
This is the cause of my anger of myself
70
00:40:31,500 --> 00:40:34,700
Do you like it? ... I just bought it
71
00:40:36,200 --> 00:40:38,300
Do not you think it's cute?
72
00:40:40,800 --> 00:40:42,700
Yes, very nice
73
00:40:43,800 --> 00:40:45,700
Is not sexy?
74
00:40:47,500 --> 00:40:48,900
Yes, very sexy
75
00:40:57,400 --> 00:40:59,930
Quietly, Junior, they will not hear us
76
00:41:01,700 --> 00:41:05,730
Look at the time, it's 12:30 and she's coming home now
77
00:41:06,500 --> 00:41:08,830
Sherry is up
78
00:41:12,000 --> 00:41:14,830
Do you know how long it is now, young woman?
79
00:41:15,900 --> 00:41:18,900
Sorry that the time is so late, the time has stolen me
80
00:41:19,400 --> 00:41:22,960
Did you see your brother? ... Were you with him?
81
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
Yeah
82
00:41:24,800 --> 00:41:28,600
It is certainly better than the band of death knots that you were hanging out with
83
00:41:29,900 --> 00:41:31,100
Happy trip, Papa
84
00:41:42,600 --> 00:41:46,660
So what about more attention-oriented?
3
00:41:53,500 --> 00:41:57,100
Have you ever thought that I love to have sex sometimes?
4
00:41:58,500 --> 00:42:01,960
Do not you be so cruel, Julius?
this is true
5
00:42:03,500 --> 00:42:06,030
Well, not tonight. I'm exhausted
6
00:42:07,000 --> 00:42:09,560
I'm very excited, I want him
7
00:42:10,800 --> 00:42:12,660
You always want him
8
00:42:20,500 --> 00:42:22,500
Can I go with you this time?
9
00:42:23,500 --> 00:42:28,330
I told you, my dear, this is a business trip
10
00:42:32,900 --> 00:42:35,060
Now let me have some sleep
11
00:42:36,100 --> 00:42:37,400
Kony is a good girl
12
00:43:21,900 --> 00:43:25,530
No . Do not do it -
اسكتي ستوقظين The whole neighborhood -
13
00:43:29,500 --> 00:43:32,500
What 's your? We have been sleeping for two hours and I said that I am wonderful
14
00:43:34,500 --> 00:43:36,960
This is not true, you are still my brother
15
00:43:37,800 --> 00:43:39,100
Get out of here
16
00:43:43,800 --> 00:43:47,200
I do not understand you, you know you want him
17
00:43:50,500 --> 00:43:51,960
I wait for you, big brother
18
00:43:53,800 --> 00:43:56,300
I'll go back and we'll talk about it
19
00:44:09,100 --> 00:44:11,930
Do you know that what we do incest?
20
00:44:12,000 --> 00:44:14,400
If this ear is very beautiful
21
00:44:16,500 --> 00:44:17,500
If they are inhabited
22
00:44:22,500 --> 00:44:25,300
You know ... you are really a demon
23
00:44:29,800 --> 00:44:33,060
But I think I am a demon
24
00:44:57,500 --> 00:45:00,500
What makes us do things that should not be done?
25
00:45:03,200 --> 00:45:07,500
We eat forbidden fruit and know that it is incestuous
26
00:45:09,500 --> 00:45:12,630
How do I leave my house but I'm sure I want it too
27
00:45:14,200 --> 00:45:17,830
What happened to you what happened to me?
28
00:45:22,500 --> 00:45:26,600
If this is wrong, why should it be given a beautiful feeling?
29
00:45:28,500 --> 00:45:32,800
I would try to stop if I thought I could
30
00:45:33,500 --> 00:45:37,430
My body trembles and I can not say no
31
00:45:39,500 --> 00:45:42,030
I lost control of myself
32
00:45:59,500 --> 00:46:03,500
I know he is wrong and yet I feel great
33
00:46:04,500 --> 00:46:07,900
I can not go back now even if I want to
34
00:46:10,500 --> 00:46:14,030
If anyone knows I'm sure I'm going to die
35
00:46:16,500 --> 00:46:19,000
Because you are not anyone
36
00:46:23,500 --> 00:46:26,500
What makes us do things that should not be done?
37
00:46:28,500 --> 00:46:32,800
We eat forbidden fruit and know that it is incestuous
38
00:46:34,500 --> 00:46:37,860
I could not let go without doing it
39
00:46:40,500 --> 00:46:43,230
What happened to you what happened to me?
40
00:46:52,200 --> 00:46:56,060
You are a sister to the sample of how old one can say that
41
00:47:07,800 --> 00:47:09,830
Do you see? I have removed them
42
00:47:12,200 --> 00:47:14,700
I'll taste it now
43
00:48:16,800 --> 00:48:19,130
Junior ... This is Gina
44
00:48:20,500 --> 00:48:21,830
I hear ... we will hold a party
45
00:48:23,500 --> 00:48:25,500
On Saturday. are you free ?
46
00:48:26,500 --> 00:48:28,960
Yeah . Sure
- Can you bring your sister?
47
00:48:30,500 --> 00:48:31,760
Sure
Does he bother you?
48
00:48:34,500 --> 00:48:36,560
You have sex in front of your sister
49
00:48:37,900 --> 00:48:39,890
No . I think I can take it
50
00:48:39,900 --> 00:48:42,860
Well see you later
good bye
3
00:50:51,200 --> 00:50:53,800
Why did not you go to the school after you young woman?
4
00:50:56,500 --> 00:50:57,500
I will be amazed
5
00:50:59,500 --> 00:51:02,530
wait . are you crazy? You'll tell Papa
6
00:51:03,500 --> 00:51:05,360
Stop
I can not stop now
7
00:51:25,500 --> 00:51:27,230
Now what will we do?
8
00:51:29,500 --> 00:51:31,430
I do not know, I'll think of something
9
00:51:31,500 --> 00:51:34,800
I do not know what you will do but I will not wait here
10
00:51:35,500 --> 00:51:36,500
And I am with you
11
00:51:40,500 --> 00:51:46,160
I know he does not exist but please let him call the house as soon as it's urgent
12
00:52:30,500 --> 00:52:33,730
You guys, do not you know the seriousness of the matter?
13
00:52:34,500 --> 00:52:38,130
When you tell Mama Abby this will be the end of it
14
00:52:39,500 --> 00:52:43,260
I will never get a car
Why do not you just deny it?
15
00:52:43,500 --> 00:52:46,100
Impossible I've seen it all
16
00:52:46,500 --> 00:52:48,030
You involved me in this matter
17
00:52:51,500 --> 00:52:53,160
You should think about something
18
00:52:55,500 --> 00:52:56,500
It's all your fault
19
00:53:03,500 --> 00:53:07,660
I will not move from here until I get out of this dilemma
20
00:53:12,500 --> 00:53:15,960
Greg must admit that you are right
21
00:53:21,000 --> 00:53:25,660
It is advisable to sit down because what I will tell you will shock you
22
00:53:29,100 --> 00:53:33,260
Greg when you came back home after connecting you to the airport
23
00:53:34,500 --> 00:53:39,230
I went to Chery's room and ... I could not believe it
24
00:53:39,500 --> 00:53:41,430
And you also would not believe it
25
00:53:44,500 --> 00:53:49,100
Praise be to Allaah. You will not be here, Greg, or else you will collapse and many things will happen to you
26
00:53:49,500 --> 00:53:51,430
No, this is hysteria by many
27
00:53:51,500 --> 00:53:54,130
I must be calm
28
00:53:54,500 --> 00:53:59,660
I have to be calm and I have to make it go
29
00:54:04,500 --> 00:54:09,030
Greg ... Sometimes life happens in many things
30
00:54:09,500 --> 00:54:11,830
People are doing strange things
31
00:54:13,500 --> 00:54:16,500
Even your children sometimes commit acts that shock you
32
00:54:17,500 --> 00:54:20,000
Make you incredible
33
00:54:20,500 --> 00:54:24,930
Greg ... I'm sure this happened in other families
34
00:54:25,500 --> 00:54:29,260
They only hid it and did not talk about it to anyone
35
00:54:42,500 --> 00:54:45,000
Who knows about human behavior
36
00:54:46,500 --> 00:54:47,500
Even the behavior of your children
37
00:54:50,500 --> 00:54:52,830
No ... that's not good
38
00:54:56,500 --> 00:54:58,230
What would I tell him about the hell?
39
00:54:59,500 --> 00:55:02,960
When people are too young they can not control themselves
40
00:55:03,500 --> 00:55:05,500
They can not control what they are doing
41
00:55:11,500 --> 00:55:13,700
O Greg, look at it from this point
42
00:55:47,500 --> 00:55:52,330
But they did not look like the first time for them
43
00:55:54,500 --> 00:55:57,060
I do not defend them, Greg
44
00:56:01,500 --> 00:56:04,460
Sherry could have accidentally seduced him
45
00:56:04,500 --> 00:56:08,160
I can understand that it always takes place at home and is half naked
46
00:56:09,500 --> 00:56:12,930
Stop yelling, Greg. I do not blame her
47
00:56:15,500 --> 00:56:16,500
All I'm saying is
48
00:56:19,500 --> 00:56:23,330
How can anyone resist the desire of his body?
49
00:56:23,500 --> 00:56:25,160
This wonderful body
50
00:56:27,500 --> 00:56:29,700
I understand how things can develop
51
00:56:37,500 --> 00:56:41,630
Have you even noticed what your son has down?
52
00:56:42,000 --> 00:56:45,860
You know ... your son has a big penis
53
00:56:49,500 --> 00:56:54,200
That's why he uses it so much, this beautiful big penis
54
00:56:58,500 --> 00:57:02,530
Our son knows how to sleep
55
00:57:48,100 --> 00:57:52,430
Greg I would be very upset if I told you this
56
00:57:52,700 --> 00:57:56,800
But he thinks about you. You are a young man
57
00:57:58,000 --> 00:58:02,130
Before starting to travel a lot and chase the planes
58
00:58:05,500 --> 00:58:06,500
my mom
59
00:58:13,100 --> 00:58:16,960
Before doing anything, is it possible to at least listen to my point of view?
60
00:58:18,500 --> 00:58:20,900
It was not my fault but my fault
61
00:58:21,500 --> 00:58:23,900
Sometimes I just can not control myself
62
00:58:25,500 --> 00:58:27,530
Do not tell him, Mama
63
00:58:28,500 --> 00:58:30,830
I've always brought you out of trouble before
64
00:58:33,500 --> 00:58:35,400
But this is different
65
00:58:35,500 --> 00:58:38,500
I do not understand why you should tell him the origin
66
00:58:39,500 --> 00:58:42,160
Papa is very straight, is not like you
67
00:58:43,500 --> 00:58:46,660
No, it's not like me
68
00:58:48,100 --> 00:58:51,430
You know, I have many things in common
69
00:58:51,500 --> 00:58:55,800
Of course you remember how it was, and one young man
70
00:58:56,500 --> 00:58:57,800
Small
71
00:58:59,100 --> 00:59:03,160
You know what I remember that I loved doing when I was little
72
00:59:03,500 --> 00:59:05,100
Dance
73
00:59:09,500 --> 00:59:12,030
I do not dance anymore
74
00:59:14,500 --> 00:59:16,300
I will dance with you Mama
75
00:59:40,500 --> 00:59:41,800
Junior
76
00:59:42,500 --> 00:59:45,260
I like the way she dances
77
01:00:50,500 --> 01:00:53,300
No ... not with you
78
01:00:53,500 --> 01:00:54,500
I beg you
79
01:03:09,000 --> 01:03:10,000
Come on, Mama
80
01:03:27,500 --> 01:03:29,700
You think you can do it with my lover
81
01:03:30,500 --> 01:03:32,830
If you help me, I can do it
82
01:03:43,000 --> 01:03:46,700
No one will ever know
Yes, no one will ever know
83
01:04:23,500 --> 01:04:24,500
It burns
84
01:04:31,500 --> 01:04:34,000
It burns passion
85
01:04:45,500 --> 01:04:47,030
She can not stop herself
86
01:04:53,500 --> 01:04:55,600
More desires deep
87
01:05:45,500 --> 01:05:48,000
It burns passion
88
01:05:52,500 --> 01:05:54,700
It burns passion
89
01:06:14,500 --> 01:06:15,700
More desires deep
90
01:06:23,500 --> 01:06:24,500
It burns passion
91
01:07:11,100 --> 01:07:13,860
I did not remember that he was so great
92
01:07:35,500 --> 01:07:36,500
Joyce
93
01:07:38,500 --> 01:07:39,500
I'm Greg
94
01:07:41,500 --> 01:07:46,500
Is that you . Sorry, I did not call you yesterday. It was too late when I received your message
95
01:07:48,500 --> 01:07:50,230
Authorized what was the call?
96
01:07:51,500 --> 01:07:52,760
I have taken care of everything
97
01:07:54,500 --> 01:07:55,500
Okay. Good-bye
98
01:08:02,500 --> 01:08:03,500
Our son has been upset
99
01:09:48,500 --> 01:09:52,060
What is that?
Why do not you include them?
100
01:09:52,500 --> 01:09:54,760
I'll love it but it's a bit silly
101
01:09:55,200 --> 01:09:58,830
Are you shy? There is no need for that
102
01:09:59,500 --> 01:10:01,660
Come on . take off your clothes
103
01:10:03,500 --> 01:10:05,700
You will change your mind
104
01:10:26,500 --> 01:10:32,760
Do you think they will come? -
This is the reason for your decline and your joining us -
105
01:10:34,500 --> 01:10:41,760
I did not think of anything else all day -
Do not forget I'm sure they will come -
106
01:11:24,500 --> 01:11:26,830
Around the head, that's right around him
107
01:11:29,500 --> 01:11:32,560
This sounds very good, this is fantastic
108
01:11:57,500 --> 01:12:00,330
Welcome, Junior
This is Mary Lou
109
01:12:00,500 --> 01:12:03,030
Jenna said it would not be a problem if she brought Chery with us
110
01:12:03,500 --> 01:12:05,630
Yes, I mentioned that they could come
111
01:12:08,500 --> 01:12:12,560
You are amazing tonight Is not that right, Barbara?
112
01:12:16,600 --> 01:12:20,900
Come with me, Junior
I have a job for Lake
113
01:12:21,800 --> 01:12:23,930
Do I leave you alone?
114
01:12:28,900 --> 01:12:33,030
I was not sure you would come
I would never miss the concert
115
01:12:34,500 --> 01:12:36,560
There is something strange about you
116
01:12:50,500 --> 01:12:51,500
Join them there
117
01:12:57,500 --> 01:12:22,490
You have a lot of work ahead of you
118
01:12:57,500 --> 01:12:59,760
Come join the party
119
01:15:23,900 --> 01:15:28,130
You are wonderful, I watch you all evening
120
01:21:34,800 --> 01:21:37,760
Where's everyone in hell?
121
01:21:38,500 --> 01:21:42,760
I got home at 2 pm after staying 5 hours on the plane
122
01:21:43,500 --> 01:21:45,030
I wake up and find my wife disappeared
123
01:21:45,500 --> 01:21:50,300
I am the only one working with this family and I can not get a cup of coffee
124
01:21:50,500 --> 01:21:52,560
Galtan. And I prepared for you breakfast also
125
01:21:53,500 --> 01:21:54,700
This is wonderful, my dear
126
01:21:58,500 --> 01:21:59,560
But where is everyone?
127
01:22:00,500 --> 01:22:01,500
I do not know
3
01:22:29,000 --> 01:22:33,800
-
Hello, can I talk to your father? -
4
01:22:34,000 --> 01:22:38,000
Is this Miss Gedeau? -
Yes I am -
5
01:22:39,000 --> 01:22:45,000
Well my father came home very late last night and I do not want to disturb him
Thanks . Good-bye
6
01:22:54,000 --> 01:22:57,330
7
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
thanks honey
8
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
This sounds delicious
9
01:23:19,000 --> 01:23:21,600
All except the toast, it is slightly burnt
10
01:23:32,700 --> 01:23:34,700
Hey Daddy, are you okay?
11
01:23:38,000 --> 01:23:40,500
I'm not good at eating eggshells
12
01:23:41,000 --> 01:23:45,760
I was in a hurry, there was something we had to do today, Papa
13
01:23:46,000 --> 01:23:52,790
like what ? -
You know, there was talk of something four-wheeled red -
14
01:23:56,000 --> 01:24:00,200
I think we have to talk -
God, have we started -
No, that's important
15
01:24:00,200 --> 01:24:02,400
This is not my grandfather
come here
16
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
I know how children are doing these days
17
01:24:11,000 --> 01:24:13,330
They are hungry but I know you are not
18
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
I appreciate this in you
19
01:24:18,000 --> 01:24:20,530
I think I want you to be so for a long time
20
01:24:23,000 --> 01:24:25,260
What I'm trying to say is
21
01:24:26,000 --> 01:24:33,730
The young people will do anything that is lying to you and will deceive you
And prepare you for anything to get what they want
22
01:24:34,000 --> 01:24:37,330
Will they do that, Papa? -
Sure -
23
01:24:38,000 --> 01:24:40,990
Believe me I know I was small at one time
24
01:24:41,000 --> 01:24:42,800
Were you like this, Papa?
25
01:24:44,000 --> 01:24:46,600
Have you ever done with Mama before you get married?
26
01:24:48,000 --> 01:24:50,730
Have you ever done it with Ms. Gideio?
27
01:24:51,000 --> 01:24:53,100
Chery is a market thing
28
01:24:54,000 --> 01:24:55,990
Why do not you stand on the stone of your father, you have become heavy
29
01:24:56,300 --> 01:24:59,930
No . I will not
Sherry
30
01:25:00,000 --> 01:25:01,130
I like the place here
31
01:25:03,000 --> 01:25:06,130
I know you are a very beautiful person
32
01:25:09,000 --> 01:25:11,930
Sherry please get out
33
01:25:12,000 --> 01:25:14,000
Something that says that you like Japanese
34
01:25:15,000 --> 01:25:16,000
Something sharp
35
01:25:16,000 --> 01:25:16,200
I do not know if this is a crying or a wish
36
01:25:20,000 --> 01:25:21,990
I told you to stop talking market
37
01:25:22,000 --> 01:25:24,800
It is not a market thing to have a desire for your father
38
01:25:26,000 --> 01:25:28,730
I know you want to do it and I also want to do it
39
01:25:33,000 --> 01:25:35,330
No problem, Papa, I understand it
40
01:25:41,000 --> 01:25:42,000
Sorry my dear
41
01:25:44,000 --> 01:25:46,860
I just do not know what your solution is
42
01:25:47,000 --> 01:25:49,990
I can satisfy your wishes, Papa
43
01:27:16,000 --> 01:27:18,200
my mom . Papa
44
01:29:22,000 --> 01:29:25,730
Sherry
Mama will support you
45
01:30:10,000 --> 01:30:11,000
Not loud
46
01:35:19,900 --> 01:35:25,230
I dreamed a wild dream
47
01:35:35,800 --> 01:35:38,300
Do you want me to touch your penis?
48
01:35:44,000 --> 01:35:45,530
Does that answer your question
49
01:36:28,600 --> 01:36:30,760
You have not seen me like this before
50
01:37:37,500 --> 01:37:40,600
I love my new husband
51
01:37:40,800 --> 01:37:44,100
But what changed you?
52
01:37:44,100 --> 01:37:47,300
No, do not tell me I do not want to know
35257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.