All language subtitles for Supernatural S07E02 720p WEB-DL DD5.1 H.264-RUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:05,330 Mr. Singer. I believe you know Sheriff Mills. 2 00:00:08,189 --> 00:00:10,227 Your soul. It's gone. 3 00:00:10,569 --> 00:00:13,171 Sam. I'm gonna put up a barrier. 4 00:00:13,393 --> 00:00:16,364 Don't scratch the wall. 5 00:00:20,688 --> 00:00:22,768 - You know who I am. - Lucifer. 6 00:00:23,263 --> 00:00:24,640 Hi, Sam. 7 00:00:24,650 --> 00:00:26,233 I think this is my best torture yet. 8 00:00:26,284 --> 00:00:27,317 You never left, Sam. 9 00:00:27,402 --> 00:00:28,902 You're still in the cage... 10 00:00:28,953 --> 00:00:30,153 With me. 11 00:00:30,238 --> 00:00:31,271 This can't be happening. 12 00:00:35,743 --> 00:00:38,962 Your vessel's melting. You're going to explode. 13 00:00:39,470 --> 00:00:41,832 There are things much older than souls in Purgatory, 14 00:00:41,916 --> 00:00:44,100 and you gulped those in, too. 15 00:00:44,850 --> 00:00:46,303 - What older things? - The Leviathans. 16 00:00:46,587 --> 00:00:47,804 I-I can't hold them back! 17 00:00:47,889 --> 00:00:49,890 - Hold who back? - Leviathan! 18 00:00:49,957 --> 00:00:51,174 Cass? 19 00:00:51,259 --> 00:00:53,894 Cass is -- he's gone. 20 00:00:59,267 --> 00:01:03,937 Oh, this is going to be so much fun. 21 00:01:22,457 --> 00:01:23,273 Bobby? 22 00:01:32,160 --> 00:01:34,885 How many of you ass-clowns are in there? 23 00:01:34,969 --> 00:01:37,170 A hundred? 24 00:01:37,221 --> 00:01:38,271 More? 25 00:01:45,980 --> 00:01:48,532 Your vessel's gonna explode, ain't it? 26 00:01:48,616 --> 00:01:50,350 Wouldn't do anything too strenuous. 27 00:01:50,401 --> 00:01:53,190 In fact, I'd call it a day, head on home. 28 00:01:53,710 --> 00:01:54,371 Huh? 29 00:01:54,455 --> 00:01:57,574 We'll be back for you. 30 00:02:13,374 --> 00:02:15,175 Well... 31 00:02:15,226 --> 00:02:17,644 This is a new one. 32 00:02:32,110 --> 00:02:33,777 You're not real. 33 00:02:33,861 --> 00:02:35,895 Right. 34 00:02:35,947 --> 00:02:39,199 You think this fruit bat fever dream is reality? 35 00:02:39,250 --> 00:02:41,952 You come back -- I'm sorry -- with no soul, 36 00:02:42,360 --> 00:02:44,121 like some peppy "American Psycho," 37 00:02:44,205 --> 00:02:47,541 till Saint Dean glues you back together again 38 00:02:47,592 --> 00:02:50,710 by buying you some magic amnesia? 39 00:02:54,915 --> 00:02:56,183 You're real. 40 00:02:56,250 --> 00:02:57,551 I'm very real. 41 00:02:57,602 --> 00:03:00,604 Everything between is what we call "set dressing." 42 00:03:00,688 --> 00:03:02,639 - No. - You're still in my cell. 43 00:03:02,723 --> 00:03:05,192 You're my bunkmate, buddy. 44 00:03:05,259 --> 00:03:07,930 You're my little bitch, 45 00:03:07,145 --> 00:03:09,362 in every sense of the term. 46 00:03:09,430 --> 00:03:10,530 Sam. 47 00:03:10,598 --> 00:03:12,315 Sam. 48 00:03:12,400 --> 00:03:13,400 - Sam! - Sam! 49 00:03:13,451 --> 00:03:14,767 You hearin' me? 50 00:03:14,819 --> 00:03:15,902 Whoa! 51 00:03:17,121 --> 00:03:19,122 Look at me. Hey! 52 00:03:19,240 --> 00:03:21,792 All right, we got to button this up. 53 00:03:21,876 --> 00:03:24,244 Come on. Let's get out of here. 54 00:03:24,295 --> 00:03:25,278 Come on. 55 00:04:19,133 --> 00:04:21,384 Aw, hell. 56 00:04:26,941 --> 00:04:30,941 ♪ Supernatural 7x02 ♪ Hello Cruel World Original Air Date on September 30, 2011 57 00:04:30,942 --> 00:04:34,942 == sync, corrected by elderman == 58 00:04:37,697 --> 00:04:40,249 Damn it. 59 00:04:40,333 --> 00:04:41,850 You said it. 60 00:04:41,918 --> 00:04:45,400 Those... Whatever-you-call-'ems... 61 00:04:45,550 --> 00:04:46,255 Leviathan. 62 00:04:46,339 --> 00:04:49,875 Right. 63 00:04:49,943 --> 00:04:51,660 If they're in the pipes, 64 00:04:51,728 --> 00:04:54,480 they got themselves a highway to anywhere. 65 00:04:56,266 --> 00:04:57,683 Awesome. 66 00:05:16,202 --> 00:05:17,953 Okay. 67 00:05:19,572 --> 00:05:21,540 So, he's gone. 68 00:05:21,591 --> 00:05:23,125 Yup. 69 00:05:23,209 --> 00:05:25,344 Rest in peace... 70 00:05:25,411 --> 00:05:27,680 If that's in the cards. 71 00:05:29,749 --> 00:05:31,416 Dumb son of a bitch. 72 00:05:34,771 --> 00:05:38,230 Well, he was friends with us, wasn't he? 73 00:05:38,910 --> 00:05:40,609 Can't get much dumber than that. 74 00:05:40,694 --> 00:05:41,810 Come on. 75 00:05:41,895 --> 00:05:44,596 Those things will be coming up for air soon. 76 00:05:50,704 --> 00:05:53,438 [ The Doobie Brothers' "Black Water" plays ] 77 00:05:53,977 --> 00:06:00,541 ♪ Well, I built me a raft and she's ready for floatin' ♪ 78 00:06:00,542 --> 00:06:05,721 ♪ Ol' Mississippi, she's callin' my name ♪ 79 00:06:05,746 --> 00:06:08,137 ♪ Catfish are jumpin' ♪ 80 00:06:08,162 --> 00:06:11,730 ♪ That paddle wheel thumpin' ♪ 81 00:06:11,980 --> 00:06:17,111 ♪ Black water keeps rollin' on past just the same ♪ 82 00:06:17,130 --> 00:06:20,182 ♪ Old black water, keep on rollin' ♪ 83 00:06:20,250 --> 00:06:23,102 ♪ Mississippi moon, won't you keep on shinin' on me? ♪ 84 00:06:23,186 --> 00:06:25,388 ♪ Old black water, keep on rollin' ♪ 85 00:06:25,439 --> 00:06:28,891 ♪ Mississippi moon, won't you keep on shinin' on me? ♪ 86 00:06:28,942 --> 00:06:31,600 ♪ Old black water, keep on rollin' ♪ 87 00:06:31,111 --> 00:06:36,198 ♪ Mississippi moon, won't you keep on shinin' on me? ♪ 88 00:06:36,266 --> 00:06:39,452 ♪ Yeah, keep on shinin' your light ♪ 89 00:06:39,536 --> 00:06:42,622 ♪ gonna make everything, pretty mama ♪ 90 00:06:42,706 --> 00:06:44,740 ♪ gonna make everything all right ♪ 91 00:06:44,791 --> 00:06:45,716 ♪ and I ain't got no worries ♪ 92 00:06:53,724 --> 00:06:54,691 Oh! 93 00:06:54,742 --> 00:06:56,493 Oh! 94 00:07:01,916 --> 00:07:04,568 Hey. Wake up, sunshine. 95 00:07:04,636 --> 00:07:05,902 Up and at 'em, atom man. 96 00:07:05,954 --> 00:07:08,500 - Sammy. - Sammy. 97 00:07:08,720 --> 00:07:09,390 Sammy. Sammy! 98 00:07:09,900 --> 00:07:10,240 Hey! Whoa! 99 00:07:11,676 --> 00:07:14,940 That's 12 hours straight. I'm calling that rested. 100 00:07:14,178 --> 00:07:15,679 Here. Hydrate. 101 00:07:15,746 --> 00:07:19,299 And, uh, protein-ate. 102 00:07:21,803 --> 00:07:23,920 Breakfast in bed. 103 00:07:23,972 --> 00:07:26,589 Don't get used to it. Let me see that hand. 104 00:07:26,641 --> 00:07:28,809 Aw, he wants to hold your widdle hand. 105 00:07:28,893 --> 00:07:30,394 How sweet. 106 00:07:36,818 --> 00:07:39,269 Yeah, you'll live. 107 00:07:46,477 --> 00:07:48,795 All right, take it easy. 108 00:07:48,880 --> 00:07:50,580 So, ooze invasion -- any leads? 109 00:07:50,632 --> 00:07:52,299 I got all my feelers out. 110 00:07:52,383 --> 00:07:55,752 Whatever they're up to, 111 00:07:55,803 --> 00:07:57,254 it ain't -- 112 00:07:57,305 --> 00:07:59,890 it ain't about going Mothra down Main Street. 113 00:07:59,957 --> 00:08:02,175 They'll turn up. 114 00:08:02,260 --> 00:08:05,595 They seemed pretty eager to stretch their legs, you know? 115 00:08:05,647 --> 00:08:08,932 Yeah, well, now onto our other big problem. 116 00:08:08,983 --> 00:08:11,735 How are you doing? And do not say "okay." 117 00:08:11,802 --> 00:08:14,154 I'm not okay. 118 00:08:14,238 --> 00:08:15,906 - You think? - Hey. 119 00:08:15,973 --> 00:08:17,190 Go a little easy. 120 00:08:17,275 --> 00:08:18,825 There's nothing easy about it, Bobby, okay? 121 00:08:18,910 --> 00:08:20,643 We acted like he had everything under control. 122 00:08:20,695 --> 00:08:21,611 I get it. 123 00:08:21,663 --> 00:08:23,800 I'm sorry. 124 00:08:23,147 --> 00:08:25,365 Look, I-I didn't exactly want to crack up, you know? 125 00:08:25,433 --> 00:08:27,150 What the hell happened back there? 126 00:08:29,537 --> 00:08:32,500 Well, it's not just flashbacks anymore. 127 00:08:32,900 --> 00:08:33,957 Well, then what? 128 00:08:34,800 --> 00:08:36,760 It's more like... 129 00:08:36,827 --> 00:08:39,379 I'm seeing through the cracks. 130 00:08:39,464 --> 00:08:41,664 What does that mean? 131 00:08:41,716 --> 00:08:43,800 It means I'm having a difficult time 132 00:08:43,851 --> 00:08:45,268 figuring out what's real. 133 00:08:45,336 --> 00:08:46,770 Hallucinations? 134 00:08:46,838 --> 00:08:49,560 For starters. 135 00:08:49,140 --> 00:08:50,891 Well, for starters, if you're trippin' hell's bells, 136 00:08:50,975 --> 00:08:52,142 why would you hide that? 137 00:08:52,193 --> 00:08:53,894 I wasn't hiding it, Dean. 138 00:08:53,978 --> 00:08:56,446 I-I was just not talking about it. 139 00:08:56,514 --> 00:08:58,648 I mean, it seemed like you two had enough going on as it was. 140 00:08:58,700 --> 00:09:01,518 Look, I-I just figured try to hold on to the safety bar 141 00:09:01,569 --> 00:09:03,320 and ride it out, you know? 142 00:09:03,371 --> 00:09:04,988 I... 143 00:09:05,390 --> 00:09:07,541 But it's getting more specific. 144 00:09:07,625 --> 00:09:09,692 As in, specifically what? 145 00:09:13,498 --> 00:09:16,133 What the hell, Sam? 146 00:09:16,200 --> 00:09:17,751 I told you. 147 00:09:17,835 --> 00:09:18,969 No, I mean, seriously, 148 00:09:19,360 --> 00:09:20,887 how do you -- how do you argue with that? 149 00:09:20,972 --> 00:09:23,140 I know. I-it's a problem. 150 00:09:23,207 --> 00:09:25,208 Well, now, wait. I got it. 151 00:09:26,644 --> 00:09:28,395 Why would the Devil holodeck you a whole new life 152 00:09:28,479 --> 00:09:30,213 when he could just kick your ass all over the cage? 153 00:09:30,281 --> 00:09:33,490 'Cause, as he puts it... 154 00:09:33,101 --> 00:09:34,468 ...You can't torture someone 155 00:09:34,535 --> 00:09:36,520 who has nothing left for you to take away. 156 00:09:36,104 --> 00:09:38,522 Very good, Sam. 157 00:09:38,573 --> 00:09:40,690 Okay, fine. 158 00:09:40,742 --> 00:09:42,492 But this Malibu dream mansion 159 00:09:42,560 --> 00:09:44,727 that he -- he -- he makes for you to take away 160 00:09:44,779 --> 00:09:46,780 is this post-apocalyptic mess? 161 00:09:46,864 --> 00:09:48,865 It had to be a mess, Sam, 162 00:09:48,916 --> 00:09:52,469 or you wouldn't believe it was your life. 163 00:09:59,260 --> 00:10:01,244 Wait, are you seeing him right now? 164 00:10:05,820 --> 00:10:07,517 You know that he's not real, right? 165 00:10:12,974 --> 00:10:15,225 He says the same thing about you. 166 00:10:20,281 --> 00:10:22,282 I'm going back to work. 167 00:10:28,356 --> 00:10:29,890 Scientists have no explanation 168 00:10:29,957 --> 00:10:31,758 for what astronomers can only describe 169 00:10:31,826 --> 00:10:33,794 as a "surprise eclipse." 170 00:10:35,363 --> 00:10:37,664 We know you're hungry! 171 00:10:37,748 --> 00:10:40,801 Why not indulge yourself at Biggerson's homemade pie bar? 172 00:10:40,902 --> 00:10:42,803 It's like a salad bar but with pie! 173 00:10:42,887 --> 00:10:45,856 Next week on "Dr. Sexy, MD," 174 00:10:45,923 --> 00:10:49,176 Dr. Cheyenne Meganopolis makes a shocking return... 175 00:10:49,260 --> 00:10:51,940 I'm sorry, doctor. 176 00:10:51,145 --> 00:10:52,929 I forgot being head surgeon means 177 00:10:52,980 --> 00:10:54,898 that you cut into whatever body you want 178 00:10:54,965 --> 00:10:56,817 and take out whatever organ pleases you 179 00:10:56,884 --> 00:10:58,735 without any paperwork whatsoever! 180 00:10:58,802 --> 00:11:01,855 Well, doctor, I'm sorry you're so forgetful. 181 00:11:08,290 --> 00:11:12,365 Well, at least he's not curled up under the sink. 182 00:11:12,450 --> 00:11:14,701 Yeah, no, he's just sitting there silently, 183 00:11:14,785 --> 00:11:16,119 field-stripping his weapon. 184 00:11:26,997 --> 00:11:28,215 What are you doing? 185 00:11:28,299 --> 00:11:29,666 Turning on his GPS 186 00:11:29,717 --> 00:11:31,902 'case he decides to fly the cuckoo's nest. 187 00:11:35,339 --> 00:11:37,891 And you? 188 00:11:37,975 --> 00:11:40,560 How are you doing? 189 00:11:40,645 --> 00:11:41,695 Seriously, Bobby. 190 00:11:41,779 --> 00:11:43,113 It ain't like he's hexed, you know? 191 00:11:43,180 --> 00:11:45,482 I mean, what if this is the kind of crazy you can't fix? 192 00:11:45,533 --> 00:11:47,951 Yeah. I'm -- I'm worried, too. 193 00:11:48,180 --> 00:11:50,120 But...humor me for a second. 194 00:11:50,187 --> 00:11:51,354 How are you? 195 00:11:51,405 --> 00:11:52,739 Who cares? 196 00:11:52,823 --> 00:11:55,542 Don't you think our mailbox is a little full right now? 197 00:11:55,626 --> 00:11:56,910 - I'm fine. - Right. 198 00:11:56,994 --> 00:11:59,162 And weren't you pissed at him 199 00:11:59,213 --> 00:12:01,164 when he said the same thing 200 00:12:01,215 --> 00:12:02,865 just a couple hours before spilling his marbles 201 00:12:02,917 --> 00:12:04,968 all over the floor? 202 00:12:05,350 --> 00:12:07,504 Yeah, well... 203 00:12:07,555 --> 00:12:10,507 I'm not Sam, okay? 204 00:12:10,558 --> 00:12:12,676 I keep my marbles in a lead friggin' box. 205 00:12:12,727 --> 00:12:14,844 I'm fine. Really. 206 00:12:14,896 --> 00:12:17,647 'Course. Yeah. 207 00:12:17,715 --> 00:12:20,183 Just lost one of the best friends you ever had, 208 00:12:20,234 --> 00:12:22,885 your brother's in the bell jar, 209 00:12:22,937 --> 00:12:25,605 and Purgatory's most wanted are surfin' the sewer lines, 210 00:12:25,690 --> 00:12:27,490 but yeah, yeah, I get it. Right. 211 00:12:27,558 --> 00:12:30,327 You're -- you're fine. 212 00:12:30,394 --> 00:12:32,729 Good. 213 00:12:38,200 --> 00:12:41,621 'Course...If at any time 214 00:12:41,706 --> 00:12:44,724 you want to decide that's utter horse crap, 215 00:12:44,792 --> 00:12:46,409 well, I'll be where I always am -- 216 00:12:46,460 --> 00:12:47,360 right here. 217 00:12:49,180 --> 00:12:50,463 What, you want to do couples' yoga 218 00:12:50,548 --> 00:12:52,382 or you want to get back to hunting the big bads? 219 00:12:52,433 --> 00:12:53,633 Shut up. 220 00:12:55,553 --> 00:12:57,370 Idjit. 221 00:13:02,259 --> 00:13:04,644 Yeah? Up yours, Manning. 222 00:13:04,729 --> 00:13:07,814 I still got .06 on your time. 223 00:13:07,898 --> 00:13:10,450 Hey! Where were you guys? 224 00:13:10,534 --> 00:13:12,452 I guess we got here early. 225 00:13:12,536 --> 00:13:15,238 Heard something weird coming from the showers. 226 00:13:18,209 --> 00:13:19,942 Hey, what are you doing, Williams? 227 00:13:19,994 --> 00:13:20,994 You're gonna get in trouble. 228 00:13:21,780 --> 00:13:23,546 Yes, Scott. I probably am. 229 00:13:25,716 --> 00:13:27,950 I think what Williams is trying to say, Scott, 230 00:13:28,200 --> 00:13:29,118 is that we're too hungry to care. 231 00:13:38,516 --> 00:13:40,750 Crying to the E.R. nurse, 232 00:13:40,801 --> 00:13:42,636 screaming, "mother Mary, mercy!" 233 00:13:42,720 --> 00:13:44,938 And when they opened her back up? 234 00:13:45,220 --> 00:13:47,423 Three sponges and a set of clamps, 235 00:13:47,475 --> 00:13:49,826 sewn up inside like she was a living piñata! 236 00:13:49,894 --> 00:13:52,529 You can't trust these people. 237 00:13:52,596 --> 00:13:54,114 Afternoon, ladies. 238 00:13:54,198 --> 00:13:55,732 Oh, hello, doctor. 239 00:13:55,783 --> 00:13:57,150 Hi, Dr. Gaines. 240 00:13:57,235 --> 00:14:00,704 So, Miss Mills -- you did excellent today. 241 00:14:00,771 --> 00:14:03,331 Just as we discussed -- it was a textbook appendectomy. 242 00:14:03,336 --> 00:14:04,318 That's good. 243 00:14:04,365 --> 00:14:05,865 But you have been through a serious surgical procedure. 244 00:14:05,877 --> 00:14:08,828 Now, I know you're tough... 245 00:14:10,131 --> 00:14:12,549 ...But I want you to take it easy tonight. 246 00:14:12,616 --> 00:14:14,918 Works for me, Doc. The good news -- 247 00:14:14,969 --> 00:14:17,220 I put you down for some pretty fun painkillers. 248 00:14:17,288 --> 00:14:18,588 Ooh. 249 00:14:18,639 --> 00:14:20,456 I'll check in on you first thing. 250 00:14:20,508 --> 00:14:21,841 You'll be home in no time. 251 00:14:24,395 --> 00:14:26,462 Charming, isn't he? Hmm. 252 00:14:26,514 --> 00:14:29,816 Did you know a study showed 3/4 of doctors 253 00:14:29,901 --> 00:14:31,685 cheat on their exams? 254 00:14:31,769 --> 00:14:35,210 He might not know your appendix from your vagina. 255 00:14:36,407 --> 00:14:37,924 Hey, there, Gunga Din. Buck up. 256 00:14:37,992 --> 00:14:40,260 So, it looks like we got some bad news for a change. 257 00:14:40,111 --> 00:14:43,790 Stockville, North Kansas -- most of a high-school swim team 258 00:14:43,147 --> 00:14:45,415 got mangled to death in their locker room. 259 00:14:45,483 --> 00:14:47,534 Cop-talk on the wire's kind of garbled -- 260 00:14:47,618 --> 00:14:50,303 sayin' it looks like some kind of wild-animal attack. 261 00:14:50,371 --> 00:14:52,539 They're saying that whatever attacked them 262 00:14:52,623 --> 00:14:53,873 was about the size of a linebacker. 263 00:14:53,958 --> 00:14:55,425 It's a lead, Dean. 264 00:14:55,493 --> 00:14:58,610 All right, but if you think you're going out on a hunt... 265 00:14:58,129 --> 00:15:00,447 No, I know. I'm not. But you are. 266 00:15:00,514 --> 00:15:02,866 Look, Bobby's running the hub, 267 00:15:02,934 --> 00:15:05,101 I'm 5150'd, 268 00:15:05,169 --> 00:15:07,854 which leaves you to follow this thing up. 269 00:15:07,939 --> 00:15:09,522 Sam, you're in the middle of a psychotic break. 270 00:15:09,607 --> 00:15:11,341 It's a couple hours' drive, Dean, 271 00:15:11,392 --> 00:15:12,776 and it could be a Leviathan thing. 272 00:15:12,843 --> 00:15:15,862 No, if you think I'm leaving you here alone... 273 00:15:15,947 --> 00:15:18,898 Hey, what am I, chopped brains on toast? 274 00:15:18,983 --> 00:15:20,867 I can eyeball the kid. Go. 275 00:15:20,952 --> 00:15:24,370 Work off some of these nerves on something useful. 276 00:15:24,121 --> 00:15:26,740 Fine. 277 00:15:42,757 --> 00:15:44,540 You got yourself an awfully small body. 278 00:15:44,592 --> 00:15:45,875 Too small. 279 00:15:45,926 --> 00:15:47,477 She didn't know anything. 280 00:15:47,544 --> 00:15:49,429 Can't even see over the counter. 281 00:15:49,513 --> 00:15:52,515 Well, this one... 282 00:15:52,566 --> 00:15:53,600 "Edgar." 283 00:15:55,686 --> 00:15:59,239 Edgar worked on something called a demolitions crew. 284 00:15:59,323 --> 00:16:02,942 Watching things blow up is apparently very satisfying. 285 00:16:03,270 --> 00:16:07,530 "Annie" knew where babies come from. 286 00:16:07,581 --> 00:16:09,249 Disgusting, by the way. 287 00:16:09,333 --> 00:16:11,201 I'm hungry. 288 00:16:11,252 --> 00:16:13,360 We all are. 289 00:16:13,870 --> 00:16:14,587 Yes, about that. 290 00:16:14,672 --> 00:16:17,507 I'm sorry! 291 00:16:17,574 --> 00:16:18,591 Sorry? 292 00:16:18,676 --> 00:16:20,627 They ate the swim team. 293 00:16:20,711 --> 00:16:22,879 Like I said -- hungry. 294 00:16:22,930 --> 00:16:24,130 That's no excuse. 295 00:16:24,215 --> 00:16:25,581 Well, what do you want me to do? 296 00:16:25,633 --> 00:16:29,850 Get them in line. I don't care how. 297 00:16:29,136 --> 00:16:31,721 For God's sake, it made the papers. 298 00:16:31,772 --> 00:16:35,725 Look, the boss, honestly -- 299 00:16:35,776 --> 00:16:38,495 he just wants to hear it's taken care of. 300 00:16:38,562 --> 00:16:41,614 So take care of it quickly. 301 00:16:41,699 --> 00:16:44,701 I don't like bringing him bad news. 302 00:16:44,768 --> 00:16:46,436 Are we clear? 303 00:16:46,487 --> 00:16:49,289 Actually, I have an idea. 304 00:16:49,373 --> 00:16:51,908 I could use your help. 305 00:16:53,744 --> 00:16:55,111 Dr. Bender to the mental ward, please. 306 00:16:55,162 --> 00:16:56,579 Dr. Bender. 307 00:17:08,476 --> 00:17:11,394 Little girl, can I help you? 308 00:17:12,796 --> 00:17:14,314 Are you a Dr. Sexy? 309 00:17:14,398 --> 00:17:17,400 Uh...I'm a surgeon. 310 00:17:17,468 --> 00:17:19,402 Where are your parents? 311 00:17:19,470 --> 00:17:20,687 Is it true? 312 00:17:20,771 --> 00:17:24,230 Surgeons can just cut into whatever body they want? 313 00:17:24,108 --> 00:17:25,475 What? 314 00:17:25,526 --> 00:17:27,977 And remove whichever organs they please? 315 00:17:28,280 --> 00:17:29,279 Where in the world did you hear -- 316 00:17:29,330 --> 00:17:31,810 I want to be a surgeon when I grow up. 317 00:17:32,149 --> 00:17:33,750 Ow! 318 00:17:33,817 --> 00:17:35,651 Let me go! 319 00:17:35,703 --> 00:17:36,703 Aah! 320 00:17:36,787 --> 00:17:40,156 And I want to grow up now! 321 00:17:40,207 --> 00:17:42,459 Aah! Aah! 322 00:17:57,224 --> 00:17:59,776 Hi. Special Agent Anderson -- Ian. 323 00:17:59,843 --> 00:18:00,894 Yeah, okay. 324 00:18:00,978 --> 00:18:02,695 Our point cop's out on the doughnut. 325 00:18:02,780 --> 00:18:05,231 Forensics. I can show you the layout. And step lightly. 326 00:18:05,316 --> 00:18:10,360 We got a whole bunch of NC-17 shizznickle right over there. 327 00:18:10,121 --> 00:18:12,210 Right. 328 00:18:28,472 --> 00:18:30,340 Damn it. 329 00:18:33,430 --> 00:18:35,512 Shh! Just breathe deeply. 330 00:18:35,563 --> 00:18:38,348 But my surgery isn't till tomorrow. 331 00:18:38,399 --> 00:18:39,599 I'm Dr. Sexy! 332 00:18:39,683 --> 00:18:41,568 Your surgery is when I say it is. 333 00:19:04,959 --> 00:19:06,242 Huh. 334 00:19:06,293 --> 00:19:09,546 Not weird at all. 335 00:19:35,939 --> 00:19:36,990 Yeah? 336 00:19:37,740 --> 00:19:38,941 Well, we are positive for ick. 337 00:19:38,993 --> 00:19:40,376 Same kind of stuff that came out of Cass. 338 00:19:40,444 --> 00:19:42,629 And, uh, two of the swim kids are missing. 339 00:19:42,713 --> 00:19:44,581 They stole one of their parents' cars. 340 00:19:44,632 --> 00:19:46,115 You know, I really think Prince William 341 00:19:46,166 --> 00:19:48,301 has found the right girl. 342 00:19:48,385 --> 00:19:50,530 What do you think? 343 00:19:50,120 --> 00:19:51,787 So, you think these, um, 344 00:19:51,839 --> 00:19:54,390 Leviathan things just jump into people, 345 00:19:54,458 --> 00:19:55,642 like Eve did? 346 00:19:55,726 --> 00:19:58,628 I don't know. It makes sense, right? 347 00:19:58,679 --> 00:20:00,513 Anyway, uh, state troopers got surveillance cam on the kids, 348 00:20:00,598 --> 00:20:02,482 about six hours old. 349 00:20:02,566 --> 00:20:04,484 They're gassing up just south of the Dakota line, 350 00:20:04,568 --> 00:20:06,690 so I'm headed back your way. 351 00:20:06,136 --> 00:20:07,520 We'll just track 'em from Bobby's. 352 00:20:07,605 --> 00:20:08,688 - Yeah. Sounds good. - Hey. 353 00:20:08,772 --> 00:20:11,608 How you doing? 354 00:20:16,313 --> 00:20:17,964 You know, uh, okay. 355 00:20:18,320 --> 00:20:21,251 Okay. Well, hang in there, all right? 356 00:20:22,286 --> 00:20:25,154 Just okay? 357 00:20:25,205 --> 00:20:27,624 Man, I'm having a great day. 358 00:21:34,408 --> 00:21:37,443 Miss Mills, what are you doing out of bed? 359 00:21:37,528 --> 00:21:38,861 Are you okay? 360 00:21:47,264 --> 00:21:49,310 Miss Mills, you gave us all a scare. 361 00:21:49,497 --> 00:21:51,415 What? No, I... 362 00:21:51,499 --> 00:21:53,500 You can't be wandering around the halls like that in your condition. 363 00:21:53,551 --> 00:21:55,520 He took -- he took... 364 00:21:55,136 --> 00:21:57,370 What? Who? 365 00:21:57,422 --> 00:21:59,539 Dr. Gaines? 366 00:21:59,591 --> 00:22:04,178 Miss Mills, we told you to take it easy, remember? 367 00:22:04,229 --> 00:22:06,263 Of course. 368 00:22:06,347 --> 00:22:08,348 What in the world were you doing wandering the halls like that? 369 00:22:08,399 --> 00:22:09,433 Nothing. 370 00:22:09,517 --> 00:22:11,568 Um, my stitches were itching, 371 00:22:11,653 --> 00:22:13,487 and I just wanted to know if that was normal, 372 00:22:13,554 --> 00:22:15,322 and I must have fainted or something. 373 00:22:15,389 --> 00:22:18,225 My stitches feel fine now. 374 00:22:18,276 --> 00:22:20,327 Miss Mills, you can't get out of bed. 375 00:22:20,394 --> 00:22:22,395 You could have ripped open your sutures 376 00:22:22,447 --> 00:22:23,547 with a fall like that. 377 00:22:25,416 --> 00:22:26,817 Don't make me go back in there. 378 00:22:28,920 --> 00:22:30,300 'Kay? 379 00:22:31,289 --> 00:22:32,856 What's that? 380 00:22:32,924 --> 00:22:34,842 This is just something to help you sleep. 381 00:22:34,909 --> 00:22:37,577 No, that's okay. I'll sleep just fine. 382 00:22:37,629 --> 00:22:38,512 Doctor's orders. 383 00:22:41,599 --> 00:22:44,518 I'll check on you later. 384 00:22:51,926 --> 00:22:55,562 You can kiss my ass, Dr. Monsterface. 385 00:23:00,618 --> 00:23:01,785 Oh, God. 386 00:23:01,853 --> 00:23:04,370 Oh, no, no. 387 00:23:04,105 --> 00:23:07,174 Okay, if this is some dream 388 00:23:07,242 --> 00:23:09,827 and you got power over it, why don't you just end it? 389 00:23:09,911 --> 00:23:10,911 End it? 390 00:23:10,962 --> 00:23:14,498 This -- you not knowing what's real, 391 00:23:14,582 --> 00:23:17,668 the paint slowly peeling off your walls -- 392 00:23:17,752 --> 00:23:19,670 come on, man. 393 00:23:19,754 --> 00:23:23,140 This is the sweet spot. Why would I end it? 394 00:23:23,224 --> 00:23:25,580 It's not like we got HBO in the pit. 395 00:23:25,126 --> 00:23:27,100 All I got is you, 396 00:23:27,950 --> 00:23:28,679 floating over the coals 397 00:23:28,763 --> 00:23:32,990 with half a hope that you're gonna figure it all out. 398 00:23:32,150 --> 00:23:34,935 There's only one way to figure it out, Sam. 399 00:23:35,300 --> 00:23:36,403 It's up to you. 400 00:23:36,470 --> 00:23:39,606 It ends when you can't take it anymore. 401 00:23:43,278 --> 00:23:46,246 I think maybe that's why we're cleaning our guns. 402 00:23:46,314 --> 00:23:47,497 Shut up. 403 00:23:47,582 --> 00:23:51,101 I said shut up! 404 00:23:51,169 --> 00:23:53,120 Hey, Sam. 405 00:23:53,171 --> 00:23:54,838 You, uh... 406 00:23:58,509 --> 00:24:00,294 ...Havin' a little bag-lady moment, huh? 407 00:24:00,345 --> 00:24:01,828 Sorry. 408 00:24:10,400 --> 00:24:11,504 Thanks. 409 00:24:19,447 --> 00:24:22,900 You know, after... 410 00:24:22,984 --> 00:24:24,952 Everything... 411 00:24:25,190 --> 00:24:28,872 All these years, all that we've been through... 412 00:24:28,957 --> 00:24:32,250 You beat the Devil before, kid. 413 00:24:32,760 --> 00:24:35,780 It's kind of different. 414 00:24:35,163 --> 00:24:37,214 Not really. 415 00:24:37,298 --> 00:24:39,366 You'll get a handle on this, too. 416 00:24:39,417 --> 00:24:41,301 You will. 417 00:24:41,369 --> 00:24:44,321 You're not in Hell anymore. 418 00:24:44,389 --> 00:24:47,207 You're here, with us. 419 00:24:53,982 --> 00:24:55,315 You hear me, Sam? 420 00:24:57,680 --> 00:24:58,551 Yeah, I hear you, Bobby. 421 00:25:00,154 --> 00:25:02,439 Oh. That's my local. 422 00:25:05,743 --> 00:25:06,610 Hello? 423 00:25:06,694 --> 00:25:09,229 Bobby Singer? 424 00:25:09,280 --> 00:25:11,248 My surgeon is a monster. 425 00:25:11,332 --> 00:25:12,666 Come again? 426 00:25:12,734 --> 00:25:15,919 He took my windbag roomie, and he ate her liver. 427 00:25:16,400 --> 00:25:17,737 Except he wasn't -- he wasn't a surgeon. 428 00:25:17,789 --> 00:25:19,823 He... 429 00:25:19,891 --> 00:25:22,676 Listen! His face was... 430 00:25:22,743 --> 00:25:25,595 His mouth was this horrible th-- 431 00:25:25,680 --> 00:25:27,214 Who is this? It's Jody. 432 00:25:27,265 --> 00:25:28,581 Jody Mills. 433 00:25:28,633 --> 00:25:29,549 Jody? 434 00:25:29,600 --> 00:25:31,551 Sheriff Mills. 435 00:25:31,602 --> 00:25:32,752 Gotcha. 436 00:25:32,804 --> 00:25:35,188 I can't exactly call a deputy here. 437 00:25:35,256 --> 00:25:37,590 Come on, you and I killed zombies that one time. 438 00:25:37,642 --> 00:25:39,476 I know you handle this kind of thing. 439 00:25:39,544 --> 00:25:41,445 Please get your ass here to Sioux Falls General 440 00:25:41,529 --> 00:25:43,814 before he eats me, Singer. 441 00:25:48,953 --> 00:25:51,955 Well, either Sheriff Mills is having 442 00:25:52,230 --> 00:25:54,574 an Obamacare-insured opium dream 443 00:25:54,625 --> 00:25:56,243 or something's eating folks 444 00:25:56,294 --> 00:25:58,295 down at Sioux Falls General Hospital. 445 00:26:02,216 --> 00:26:06,420 Look, I-I don't want to bruise your ego or anything... 446 00:26:06,471 --> 00:26:07,671 No, no, no. It's -- it's okay. 447 00:26:07,755 --> 00:26:10,623 Go, go, go. I-I'll watch the phones. 448 00:26:13,478 --> 00:26:15,312 So... 449 00:26:15,396 --> 00:26:18,298 Just you and me, huh? 450 00:26:21,190 --> 00:26:22,903 What happened to you two? 451 00:26:22,970 --> 00:26:24,688 I did. 452 00:26:24,772 --> 00:26:26,973 Where is Dr. Gaines? 453 00:26:27,250 --> 00:26:28,909 Oh, no, that's not how it works, okay? 454 00:26:28,976 --> 00:26:30,243 If you require a physician's attention, 455 00:26:30,311 --> 00:26:31,445 you're gonna have to fill out these forms -- 456 00:26:31,496 --> 00:26:33,300 I can take over from here, nurse. 457 00:26:33,114 --> 00:26:35,148 These... 458 00:26:35,199 --> 00:26:37,751 Youths obviously require immediate care. 459 00:26:45,543 --> 00:26:48,712 This is where they bring their bodies to be fixed. 460 00:26:48,796 --> 00:26:50,881 They consider it a safe place. 461 00:26:50,965 --> 00:26:55,135 But the truth is, often they actually die here instead. 462 00:26:55,186 --> 00:26:59,106 And they never question it. I'm not kidding. 463 00:26:59,173 --> 00:27:03,610 We can feed discreetly. No one will know. 464 00:27:03,677 --> 00:27:05,395 A few of us in the right positions, 465 00:27:05,480 --> 00:27:07,364 and we could feast every single day. 466 00:27:07,448 --> 00:27:10,117 I'm thinking head nurse and the staff administrator for a start. 467 00:27:10,184 --> 00:27:11,368 I have to hand it to you -- 468 00:27:11,452 --> 00:27:13,686 it's exactly what the boss asked for. 469 00:27:13,738 --> 00:27:15,856 - Out-of-the-box thinking. - Yes. 470 00:27:16,958 --> 00:27:19,760 You're off the swim team, boys. 471 00:27:19,160 --> 00:27:22,195 Time to pursue a career in medicine. 472 00:27:25,866 --> 00:27:27,634 All right. Check in. 473 00:27:27,701 --> 00:27:29,169 You won't stay? 474 00:27:29,220 --> 00:27:32,550 I would love to grab us a good anesthesiologist. 475 00:27:32,140 --> 00:27:34,341 He asked me to check into some other business in the area. 476 00:27:34,392 --> 00:27:38,645 Anyway, seems you've got things well in hand. 477 00:27:40,398 --> 00:27:41,898 Why can't they scream? 478 00:27:41,983 --> 00:27:44,267 Oh, I severed their vocal cords, of course. 479 00:27:44,352 --> 00:27:48,555 It's a delicate procedure but very doable. 480 00:28:09,710 --> 00:28:10,844 Dean. 481 00:28:10,911 --> 00:28:13,463 Oh. Hey. Ooh, yeah, good thinking. 482 00:28:13,548 --> 00:28:16,133 Uh... 483 00:28:16,217 --> 00:28:18,468 So, I, uh... 484 00:28:18,553 --> 00:28:21,438 I followed those swim-kid Levia...whatever. 485 00:28:21,522 --> 00:28:22,639 - To where? - Here. 486 00:28:22,723 --> 00:28:23,723 Well, back to town. 487 00:28:23,774 --> 00:28:25,580 And that ain't the good news. 488 00:28:25,109 --> 00:28:26,476 What? 489 00:28:26,561 --> 00:28:28,562 It ain't just two of them, I don't think. 490 00:28:28,613 --> 00:28:29,863 Did you call Bobby? 491 00:28:29,930 --> 00:28:31,931 Yeah, he's working his own case, I got to move, 492 00:28:31,983 --> 00:28:33,617 and I need backup, and that means you. 493 00:28:33,701 --> 00:28:35,719 Wait. You -- you sure about that? 494 00:28:35,786 --> 00:28:37,571 I know. You're bonkers. 495 00:28:37,622 --> 00:28:39,956 But, luckily, I just need you to keep the engine running 496 00:28:40,410 --> 00:28:41,408 and wait by the back door. 497 00:28:41,459 --> 00:28:43,793 Just don't, uh... 498 00:28:43,878 --> 00:28:45,579 Don't let Satan change my presets. 499 00:28:45,630 --> 00:28:47,947 Let's go. 500 00:28:59,100 --> 00:29:01,811 Her name is Mrs. Hackett. She never came back. 501 00:29:01,896 --> 00:29:03,597 I'll check it out. 502 00:29:03,648 --> 00:29:07,300 Now, you get some rest. I'll come by later. 503 00:29:10,971 --> 00:29:14,407 Bobby Singer, my hero. 504 00:29:14,475 --> 00:29:16,142 That's the roofies talking. 505 00:29:32,930 --> 00:29:33,760 Foot surgery, huh? 506 00:29:33,827 --> 00:29:36,120 Died this morning. 507 00:29:42,603 --> 00:29:46,306 Already autopsied? What the hell? 508 00:29:46,357 --> 00:29:50,227 - How you doing, Sam? - In the head region? 509 00:29:50,311 --> 00:29:51,611 Devil still riding shotgun? 510 00:29:54,348 --> 00:29:57,670 Not right now, but...Yeah. 511 00:29:57,151 --> 00:30:00,403 Maybe we ought to get you, I don't know, some -- 512 00:30:00,488 --> 00:30:02,622 some what? Some "professional help"? 513 00:30:02,690 --> 00:30:05,750 What are they gonna do, Dean? 514 00:30:05,159 --> 00:30:07,360 Just stuff me full of pills. 515 00:30:07,411 --> 00:30:09,996 We'll figure out some other option. 516 00:30:10,470 --> 00:30:11,164 Okay. Yeah. 517 00:30:11,215 --> 00:30:13,917 But what are your other options? 518 00:30:14,100 --> 00:30:16,369 You remember when Martin took his nosedive 519 00:30:16,420 --> 00:30:18,138 and started shooting at nothing? 520 00:30:18,205 --> 00:30:19,973 I mean, his sweater unraveled fast. 521 00:30:20,400 --> 00:30:21,891 - I'm not Martin. - No, but you are crazy. 522 00:30:21,976 --> 00:30:24,430 And that don't wash off. You get that, right? 523 00:30:26,460 --> 00:30:28,181 You are never gonna be okay, Sam. 524 00:30:51,706 --> 00:30:55,800 Sam! 525 00:30:55,750 --> 00:30:56,843 Sammy? 526 00:31:02,416 --> 00:31:04,100 Sam?! 527 00:31:08,556 --> 00:31:10,757 Oh, crap. 528 00:31:32,463 --> 00:31:33,797 Oh, damn it. There's five of 'em. 529 00:31:35,282 --> 00:31:36,416 All right. Come on. 530 00:31:36,467 --> 00:31:37,667 Are you sure? 531 00:31:37,752 --> 00:31:39,886 Yeah, and listen, when we get in there, 532 00:31:39,953 --> 00:31:40,970 you got to keep it together. 533 00:31:41,550 --> 00:31:42,121 Yeah, yeah. I-I will. 534 00:31:42,173 --> 00:31:43,390 'Cause if you're seeing Lucifer, 535 00:31:43,457 --> 00:31:44,974 then you could be seeing all kinds of crap, okay? 536 00:31:45,590 --> 00:31:46,292 You just don't know. 537 00:31:46,344 --> 00:31:48,261 How is this helping? 538 00:31:48,312 --> 00:31:51,130 I'm just saying, Sam, you're out of control. 539 00:31:51,182 --> 00:31:53,266 I'm dealing with it the best I can. 540 00:31:53,317 --> 00:31:54,851 Dealing? 541 00:31:54,935 --> 00:31:56,469 I'm sorry. That's just funny. 542 00:31:56,520 --> 00:31:58,304 I mean, how can you deal? 543 00:31:58,356 --> 00:32:00,523 You think this is an office building, right? 544 00:32:03,778 --> 00:32:05,578 Sorry. Wrong. 545 00:32:05,646 --> 00:32:07,947 Where the hell are we? 546 00:32:07,998 --> 00:32:10,583 Oh, you think I'm Dean. 547 00:32:10,651 --> 00:32:13,503 Right. 548 00:32:13,587 --> 00:32:15,872 You poor clueless son of a bitch. 549 00:32:15,956 --> 00:32:17,874 Stay the hell away from me. 550 00:32:17,958 --> 00:32:21,344 Your world is whatever I want it to be, understand? 551 00:32:21,429 --> 00:32:23,430 Just leave me alone! 552 00:32:27,385 --> 00:32:30,530 Now we're getting there. 553 00:32:30,137 --> 00:32:32,305 Pinocchio's seeing his strings. 554 00:32:32,356 --> 00:32:33,106 Shut up. 555 00:32:33,173 --> 00:32:34,808 It's the big crescendo. 556 00:32:34,859 --> 00:32:36,800 I said shut up! 557 00:32:36,777 --> 00:32:38,895 Want to point that gun at someone useful? 558 00:32:38,979 --> 00:32:40,120 Try your face. 559 00:32:41,866 --> 00:32:43,516 You want to know the truth? 560 00:32:43,567 --> 00:32:45,952 You want to skip to the last page of the book? 561 00:32:48,210 --> 00:32:51,357 You know where to aim, cowboy. 562 00:32:57,498 --> 00:33:00,383 It's like a friggin' doggy bag in here. 563 00:33:00,468 --> 00:33:03,336 Can I help you? 564 00:33:03,387 --> 00:33:06,372 You can maybe still help this hospital. 565 00:33:06,424 --> 00:33:09,208 Who's responsible for this sloppy bit of documentation? 566 00:33:09,260 --> 00:33:10,760 I know you. 567 00:33:10,845 --> 00:33:12,440 No, you got the wrong guy. 568 00:33:12,960 --> 00:33:13,513 Bobby... 569 00:33:13,564 --> 00:33:15,598 Singer. Yes. 570 00:33:15,683 --> 00:33:19,218 We saw you -- through the Angel's eyes. 571 00:33:23,741 --> 00:33:26,359 Let's try for amnesia, then. 572 00:33:36,120 --> 00:33:38,700 Fair enough. 573 00:33:44,178 --> 00:33:45,929 Oh, this can't be good. 574 00:34:05,980 --> 00:34:07,400 Sam? Sam! 575 00:34:09,904 --> 00:34:12,288 Oh, look. Another me. 576 00:34:14,208 --> 00:34:16,743 Sam, what are you doing? 577 00:34:17,545 --> 00:34:18,795 Whoa! Whoa! 578 00:34:18,879 --> 00:34:20,163 I thought I was with you, Dean. 579 00:34:20,247 --> 00:34:21,998 Okay. 580 00:34:22,820 --> 00:34:24,133 Well, here I am. 581 00:34:24,218 --> 00:34:26,920 No. No, I-I don't -- I... 582 00:34:29,974 --> 00:34:31,758 I can't know that for sure. 583 00:34:31,809 --> 00:34:33,142 You understand me? 584 00:34:33,227 --> 00:34:35,728 Okay, then we're gonna have to start small. 585 00:34:35,796 --> 00:34:37,897 I don't remember driving here. 586 00:34:37,965 --> 00:34:39,682 Well, that's because I drove. 587 00:34:39,767 --> 00:34:40,900 You thought. 588 00:34:40,968 --> 00:34:42,969 Sam is very suggestible. 589 00:34:44,522 --> 00:34:47,357 Whoa! Whoa! Sam! 590 00:34:47,441 --> 00:34:50,743 This discussion does not require a weapons discharge! 591 00:34:55,148 --> 00:34:57,830 Look at me. 592 00:34:59,253 --> 00:35:00,486 Come on. 593 00:35:00,538 --> 00:35:02,422 You don't know what's real? 594 00:35:02,489 --> 00:35:06,900 Look, man, I've been to Hell. 595 00:35:06,930 --> 00:35:08,711 Okay? I know a thing or two about torture -- 596 00:35:08,796 --> 00:35:12,999 enough to know that it feels different 597 00:35:13,500 --> 00:35:19,188 than the pain of this -- this regular stupid crappy this. 598 00:35:19,273 --> 00:35:20,473 No. No, how can you know that for sure? 599 00:35:20,524 --> 00:35:23,276 Let me see your hand. 600 00:35:23,343 --> 00:35:25,144 No, no, no. The -- the gimp hand. 601 00:35:25,195 --> 00:35:26,446 Let me see it. 602 00:35:26,513 --> 00:35:29,365 Smell you, Florence Nightingale. 603 00:35:31,785 --> 00:35:32,785 Hey! 604 00:35:33,988 --> 00:35:35,655 This is real. 605 00:35:35,706 --> 00:35:39,250 Not a year ago, not in Hell -- now. 606 00:35:39,760 --> 00:35:40,743 I was with you when you cut it. 607 00:35:40,828 --> 00:35:42,412 I sewed it up. 608 00:35:42,496 --> 00:35:43,529 Look. 609 00:35:46,700 --> 00:35:47,884 We've done a lot more with pain. 610 00:35:49,587 --> 00:35:52,550 This is different -- right? -- 611 00:35:52,139 --> 00:35:54,373 than the crap that's tearing at your walnut. 612 00:35:54,425 --> 00:35:56,175 I'm different. Right?! 613 00:35:57,978 --> 00:35:59,579 Yeah, I think so. 614 00:35:59,647 --> 00:36:00,980 You sure about that, bunk buddy? 615 00:36:01,480 --> 00:36:03,149 Sam. 616 00:36:03,216 --> 00:36:04,670 Sam. 617 00:36:07,710 --> 00:36:08,905 Doesn't mean anything. 618 00:36:10,107 --> 00:36:12,358 Hey. 619 00:36:12,409 --> 00:36:14,444 I am your flesh-and-blood brother, okay? 620 00:36:14,528 --> 00:36:16,650 And I'm the only one who can legitimately kick 621 00:36:16,900 --> 00:36:17,290 your ass in real time. 622 00:36:17,564 --> 00:36:20,283 You got away. 623 00:36:20,367 --> 00:36:22,251 We got you out, Sammy. 624 00:36:22,336 --> 00:36:22,919 Sammy. 625 00:36:24,171 --> 00:36:26,255 Sammy, I'm the only one who can -- 626 00:36:26,340 --> 00:36:28,508 Believe in that. 627 00:36:30,344 --> 00:36:31,461 Believe me, okay? 628 00:36:31,545 --> 00:36:33,129 You got to believe me. 629 00:36:33,213 --> 00:36:36,683 You got to make it stone number one and build on it. 630 00:36:36,750 --> 00:36:38,918 You understand? 631 00:36:38,969 --> 00:36:41,921 Yeah. Yeah. Agree. 632 00:36:50,114 --> 00:36:52,431 Bobby. Hey. 633 00:36:52,483 --> 00:36:53,866 Sheriff was right! 634 00:36:53,934 --> 00:36:56,319 The hospital thing's definitely our kind of thing. 635 00:36:56,403 --> 00:36:58,121 I double-barreled one of them in the morgue. 636 00:36:58,205 --> 00:36:59,238 Silver buck shot -- 637 00:36:59,289 --> 00:37:00,790 no effect. 638 00:37:00,874 --> 00:37:02,909 Bled black ooze. 639 00:37:02,960 --> 00:37:05,411 - Leviathan here? - I'm fallin' back. 640 00:37:05,462 --> 00:37:07,664 I'll meet you at the house. We can regroup. 641 00:37:08,966 --> 00:37:11,584 Bobby's got a live one. 642 00:37:11,635 --> 00:37:13,119 Okay, well, let's go. 643 00:37:20,260 --> 00:37:22,395 Look, when we get back to Bobby's -- 644 00:37:22,462 --> 00:37:24,630 It's okay, Dean. I'm good. 645 00:37:24,131 --> 00:37:25,765 No white rabbits. 646 00:37:25,816 --> 00:37:27,133 I'm not seeing anything. 647 00:37:27,184 --> 00:37:28,518 Okay. 648 00:37:28,602 --> 00:37:30,603 Baby steps. 649 00:37:36,160 --> 00:37:38,277 Oh, no. 650 00:38:04,521 --> 00:38:07,657 Oh, no. 651 00:38:18,872 --> 00:38:21,740 Any sign of him? 652 00:38:32,285 --> 00:38:33,469 That place was torched. 653 00:38:33,554 --> 00:38:35,254 Somebody knew what they were doing. 654 00:38:35,305 --> 00:38:36,639 You think Bobby was back there? 655 00:38:36,724 --> 00:38:38,975 I don't know. 656 00:38:39,590 --> 00:38:40,727 Bobby! 657 00:38:49,302 --> 00:38:51,504 This is Bobby Singer's direct hot line. 658 00:38:51,572 --> 00:38:52,688 You should not have this number. 659 00:38:54,141 --> 00:38:56,709 You cannot be in that crater back there. 660 00:38:56,777 --> 00:38:59,112 I can't -- if you're gone, 661 00:38:59,163 --> 00:39:02,365 I swear I am going to strap my "Beautiful Mind" brother 662 00:39:02,449 --> 00:39:03,583 into the car, 663 00:39:03,650 --> 00:39:04,951 and I'm gonna drive us off the pier. 664 00:39:05,200 --> 00:39:08,254 You asked me how I was doing? 665 00:39:08,321 --> 00:39:10,790 Well, not good. 666 00:39:10,841 --> 00:39:14,260 Now, you said you'd be here. 667 00:39:14,940 --> 00:39:16,629 Where are you? 668 00:39:19,116 --> 00:39:21,851 Bobby! 669 00:39:21,935 --> 00:39:23,502 Bobby?! 670 00:39:28,108 --> 00:39:30,359 Bobby?! 671 00:39:35,115 --> 00:39:36,899 Bobby! 672 00:39:41,622 --> 00:39:43,406 Winchester. 673 00:39:43,490 --> 00:39:45,408 Congratulations. 674 00:39:45,476 --> 00:39:47,543 Apparently, you two are competent enough 675 00:39:47,628 --> 00:39:48,795 to warrant annihilating. 676 00:39:48,862 --> 00:39:50,997 I'd take it as a compliment. 677 00:40:06,430 --> 00:40:08,598 Aah! 678 00:40:14,938 --> 00:40:16,772 Dean! Now! 679 00:40:31,755 --> 00:40:33,789 Sam. 680 00:40:33,874 --> 00:40:36,750 Sammy?! Hey, come on, now. 681 00:40:36,126 --> 00:40:37,844 Come on, I'm the one with the broken leg. 682 00:40:37,911 --> 00:40:38,961 You got to carry me! 683 00:40:39,460 --> 00:40:42,298 Sam?! 684 00:40:55,615 --> 00:40:57,132 Sam? 685 00:40:57,217 --> 00:40:59,510 You stay with me, you hear? 686 00:40:59,118 --> 00:41:00,335 Male, late 20s, head trauma. 687 00:41:00,420 --> 00:41:03,121 Signs of increasing intracranial pressure. 688 00:41:03,173 --> 00:41:06,291 Hey, so maybe I'm not real. 689 00:41:06,342 --> 00:41:07,976 Nobody's perfect. 690 00:41:08,610 --> 00:41:10,312 But I'm not going anywhere, Sam. 691 00:41:10,396 --> 00:41:12,731 Sam? Sammy! 692 00:41:12,798 --> 00:41:14,349 Yeah, he's seizing. 693 00:41:14,434 --> 00:41:15,684 Give him 10 of valium. 694 00:41:15,768 --> 00:41:17,236 Copy that. We're just pulling in to Sioux Falls. 695 00:41:17,303 --> 00:41:19,488 Sioux Falls? Sioux Falls General? 696 00:41:19,572 --> 00:41:20,906 No, no, no. 697 00:41:20,973 --> 00:41:22,991 No, you got to take us somewhere else. Anywhere! 698 00:41:23,760 --> 00:41:24,142 Please! 699 00:41:24,194 --> 00:41:25,244 Yeah, okay, buddy. 700 00:41:40,780 --> 00:41:44,780 == sync, corrected by elderman == 44677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.