Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,121 --> 00:00:22,788
- You looking forward to finally
decorating your own house?
2
00:00:22,890 --> 00:00:26,525
- Yeah. Looking forward to a
whole new set of furniture too.
3
00:00:26,560 --> 00:00:29,061
- Yeah, well, like I said,
go on a shopping spree
4
00:00:29,096 --> 00:00:31,830
and make this house the most
beautiful house on the block.
5
00:00:31,932 --> 00:00:34,566
- I will. But first we have
to get it painted, right?
6
00:00:34,602 --> 00:00:36,001
- Yeah. That should be fun.
7
00:00:38,072 --> 00:00:39,705
- This is one swanky
neighborhood.
8
00:00:39,740 --> 00:00:42,041
- Kat! Yay! You made it!
9
00:00:42,076 --> 00:00:44,243
- Of course. What's the point
of having a sister
10
00:00:44,278 --> 00:00:46,045
if she's not going
to help you unpack?
11
00:00:46,080 --> 00:00:47,346
- Agree.
- And from the looks of it,
12
00:00:47,448 --> 00:00:48,647
you need all the help
you can get.
13
00:00:48,749 --> 00:00:50,182
- Yeah.
- This place is gigantic.
14
00:00:50,284 --> 00:00:51,750
Yeah, well,
15
00:00:51,786 --> 00:00:53,519
you can't live in a dingy
old condo forever.
16
00:00:53,621 --> 00:00:55,087
- You can take that one.
17
00:00:55,122 --> 00:00:57,489
- This isn't too heavy.
- Okay, go ahead.
18
00:00:57,591 --> 00:00:58,991
- Oh, my gosh.
19
00:00:59,093 --> 00:01:00,526
- I'll find a spot
for those later.
20
00:01:00,628 --> 00:01:03,095
- Wow. Look at this.
21
00:01:03,130 --> 00:01:05,097
- Isn't this amazing?
- Yes.
22
00:01:05,132 --> 00:01:07,533
- These hardwood floors...
is this marble?
23
00:01:07,635 --> 00:01:09,301
- No, it's quartz,
but close.
24
00:01:09,336 --> 00:01:12,271
Look at this.
Six ranges, all right?
25
00:01:12,306 --> 00:01:14,473
Stainless steel, white.
26
00:01:14,508 --> 00:01:15,874
Come here,
check this out.
27
00:01:15,976 --> 00:01:17,376
- Grant, this is nice.
28
00:01:17,478 --> 00:01:19,311
- Double oven.
Stainless steel also.
29
00:01:19,346 --> 00:01:21,747
Yeah, go ahead and put that
over by the fireplace
30
00:01:21,782 --> 00:01:23,082
right over here.
31
00:01:23,117 --> 00:01:24,550
- I cannot wait
to cook over here.
32
00:01:24,652 --> 00:01:25,851
- Oh, wait till you see
the outside.
33
00:01:25,953 --> 00:01:27,453
- Are you serious?
There's more?
34
00:01:27,488 --> 00:01:30,122
- Ta-da!
- This is pretty awesome.
35
00:01:30,157 --> 00:01:32,658
You guys definitely need
to get a dog.
36
00:01:32,693 --> 00:01:35,427
And I need to be the official
puppy-sitter.
37
00:01:35,463 --> 00:01:37,463
- Whoa, whoa, whoa,
one step at a time, okay?
38
00:01:37,498 --> 00:01:39,231
- Wow.
39
00:01:40,301 --> 00:01:42,468
- That must have been left here
by the previous owners.
40
00:01:42,503 --> 00:01:44,636
I am so sorry.
Hey, can we get someone
41
00:01:44,672 --> 00:01:46,872
to get those toys
out of here, please?
42
00:01:50,010 --> 00:01:53,612
- How's Grant
handling everything?
43
00:01:53,647 --> 00:01:55,481
- He has his way.
44
00:01:56,517 --> 00:01:57,916
- Okay.
45
00:01:58,018 --> 00:02:00,285
So, I guess things
are getting better?
46
00:02:03,057 --> 00:02:04,590
I don't know.
47
00:02:04,692 --> 00:02:05,891
Ever since we lost the baby,
48
00:02:05,993 --> 00:02:08,927
Grant just wants me
to move on.
49
00:02:09,029 --> 00:02:11,630
But I don't know
if I can.
50
00:02:11,665 --> 00:02:13,999
Honestly, Kat,
I don't know if things
51
00:02:14,034 --> 00:02:15,801
are ever going to be
the same between us.
52
00:02:16,837 --> 00:02:19,204
I am so sorry.
Come here.
53
00:02:30,384 --> 00:02:31,817
- Oh, my gosh.
54
00:02:55,876 --> 00:02:57,576
- Yes, of course
I'm here for you. Come on.
55
00:02:57,611 --> 00:02:59,044
No, we have to move
on this deposition.
56
00:02:59,079 --> 00:03:00,279
- Grant!
57
00:03:00,381 --> 00:03:01,747
- Okay, so,
what you got to do is--
58
00:03:01,782 --> 00:03:03,482
- Grant!
59
00:03:13,427 --> 00:03:20,432
♪ ♪
60
00:03:21,101 --> 00:03:22,901
- Knock, knock! Lori?
61
00:03:22,937 --> 00:03:24,169
Oh!
62
00:03:24,271 --> 00:03:25,604
- Oh. Hello.
- I'm sorry.
63
00:03:25,639 --> 00:03:27,105
Uh, I'm Rachel.
64
00:03:27,141 --> 00:03:28,373
We met at the Christmas party
last year.
65
00:03:28,409 --> 00:03:29,641
- Rachel.
66
00:03:29,743 --> 00:03:30,976
- We live three houses down.
67
00:03:31,078 --> 00:03:32,211
We're neighbors.
68
00:03:32,246 --> 00:03:34,913
- Yeah, Grant told me.
69
00:03:36,450 --> 00:03:39,218
- Oh, my, you certainly have
a room with a view,
70
00:03:39,253 --> 00:03:40,552
don't you?
71
00:03:40,588 --> 00:03:43,288
That's Noah Cranor.
72
00:03:43,324 --> 00:03:45,958
God, he likes to show off,
doesn't he?
73
00:03:45,993 --> 00:03:47,893
- Seems that way.
74
00:03:47,928 --> 00:03:49,728
- Want me to introduce you guys?
75
00:03:49,763 --> 00:03:53,699
- Oh, no. Gosh, I've got
my hands full right now.
76
00:03:53,801 --> 00:03:57,002
- Oh, yes. I remember how it was
when we first moved in.
77
00:03:57,104 --> 00:03:59,071
It stresses me out
just thinking about it,
78
00:03:59,106 --> 00:04:01,073
which is why
I brought you this.
79
00:04:01,108 --> 00:04:03,075
- You didn't have
to do that.
80
00:04:03,110 --> 00:04:04,810
- Well, it's just a little
housewarming
81
00:04:04,845 --> 00:04:08,046
I thought we'd enjoy tonight
over dinner at our place.
82
00:04:08,148 --> 00:04:09,581
- Dinner?
83
00:04:09,617 --> 00:04:11,350
You don't have to go
through that trouble, really.
84
00:04:11,452 --> 00:04:13,185
- It's really no trouble.
85
00:04:13,287 --> 00:04:14,453
See you at 6:00?
86
00:04:14,488 --> 00:04:15,721
- All right. Thank you.
87
00:04:15,823 --> 00:04:17,155
Okay.
88
00:04:23,163 --> 00:04:28,734
- So, Lori, have you met
any of the other neighbors?
89
00:04:28,836 --> 00:04:31,637
- She certainly has.
She met Noah.
90
00:04:31,672 --> 00:04:33,538
- Oh, Noah. Who's Noah?
91
00:04:33,641 --> 00:04:35,274
- Noah Cranor.
92
00:04:35,309 --> 00:04:37,409
He owns the house across
the street from you guys.
93
00:04:37,511 --> 00:04:38,677
He's always working
in his garage,
94
00:04:38,712 --> 00:04:40,746
usually with
his shirt off.
95
00:04:40,848 --> 00:04:42,247
- You met that guy?
96
00:04:42,349 --> 00:04:44,283
- I didn't actually meet him.
97
00:04:44,318 --> 00:04:47,452
I just saw him
in the garage, working.
98
00:04:47,488 --> 00:04:48,920
- Mm-hmm.
99
00:04:49,023 --> 00:04:51,156
- He does carpentry
and woodworking
100
00:04:51,191 --> 00:04:52,457
in his garage
as a hobby.
101
00:04:52,493 --> 00:04:53,759
- Hmm.
102
00:04:53,861 --> 00:04:55,494
- Yeah, he did our gazebo
out back.
103
00:04:55,529 --> 00:04:57,696
You should check it out.
104
00:04:57,731 --> 00:04:59,598
- He's really good
with his hands.
105
00:04:59,700 --> 00:05:02,167
- Well, you know,
we're thinking about
106
00:05:02,202 --> 00:05:03,835
putting a deck out
by our pool.
107
00:05:03,871 --> 00:05:05,337
Right, babe?
108
00:05:05,372 --> 00:05:07,773
I mean, maybe you can run
some ideas by him.
109
00:05:07,875 --> 00:05:09,608
- Sure.
110
00:05:09,710 --> 00:05:11,143
- Cheers.
111
00:05:13,080 --> 00:05:14,680
Cheers.
112
00:05:14,715 --> 00:05:16,248
- The first time we saw
this neighborhood,
113
00:05:16,350 --> 00:05:19,418
we just absolutely
fell in love with it.
114
00:05:19,520 --> 00:05:21,219
The golf course
here is amazing.
115
00:05:21,255 --> 00:05:23,055
You can't see it now, but in
the daytime it's beautiful.
116
00:05:23,090 --> 00:05:24,623
I can't wait for you
to play the back nine.
117
00:05:24,725 --> 00:05:26,158
- Yeah, I can't wait.
118
00:05:26,193 --> 00:05:28,493
- Looks like they're becoming
fast friends.
119
00:05:29,897 --> 00:05:31,296
Yeah, she seems happy.
120
00:05:31,398 --> 00:05:32,731
That makes me happy.
121
00:05:35,402 --> 00:05:38,503
- So, um, what's going on
between you two?
122
00:05:38,539 --> 00:05:39,838
- What do you mean?
123
00:05:39,873 --> 00:05:41,506
- Come on.
124
00:05:41,542 --> 00:05:43,709
- Is it that obvious?
125
00:05:43,744 --> 00:05:45,010
- Yeah.
126
00:05:46,413 --> 00:05:48,547
It's complicated.
127
00:05:48,582 --> 00:05:50,882
Lost a baby last year.
128
00:05:52,086 --> 00:05:54,219
Five months pregnant.
129
00:05:54,254 --> 00:05:56,655
Things haven't
been the same since.
130
00:05:56,757 --> 00:05:58,890
We've just kind of
drifted apart.
131
00:05:58,926 --> 00:06:01,660
I thought maybe buying the house
might change things,
132
00:06:01,762 --> 00:06:04,496
but, you know,
I don't know.
133
00:06:06,433 --> 00:06:07,833
- Sorry to hear
about that.
134
00:06:09,269 --> 00:06:10,402
- Thanks.
135
00:06:10,437 --> 00:06:11,870
- But...
136
00:06:11,905 --> 00:06:15,574
I might have just the answer
to your problem.
137
00:06:15,609 --> 00:06:17,509
- Oh, yeah?
138
00:06:17,611 --> 00:06:18,744
- Mm-hmm.
139
00:06:18,779 --> 00:06:20,011
- Do tell.
140
00:06:20,114 --> 00:06:21,913
- It's a little
different.
141
00:06:21,949 --> 00:06:24,116
So you have to keep
an open mind.
142
00:06:26,920 --> 00:06:29,955
- He is very proper
and particular...
143
00:06:38,632 --> 00:06:41,700
- So, what do you think
of Derek and Rachel?
144
00:06:41,802 --> 00:06:43,402
- They seem really nice.
145
00:06:43,437 --> 00:06:44,836
- Okay.
- Yeah.
146
00:06:44,938 --> 00:06:46,705
- Yeah, I think we could
become good friends.
147
00:06:46,807 --> 00:06:48,273
- Yeah.
148
00:07:11,832 --> 00:07:15,500
- Ooh, relax.
It's just me.
149
00:07:15,536 --> 00:07:18,370
What's so interesting
out there?
150
00:07:18,472 --> 00:07:20,071
- Just looking at the sky.
151
00:07:20,174 --> 00:07:21,807
So many stars out there.
152
00:07:31,885 --> 00:07:34,586
Our first night
in our new house.
153
00:07:40,828 --> 00:07:43,462
Derek and Rachel invited us
to a party on Friday.
154
00:07:43,497 --> 00:07:45,797
- Really? So soon?
- Mm-hmm.
155
00:07:45,833 --> 00:07:48,166
Well, except this is at
another couple's house.
156
00:07:48,202 --> 00:07:49,868
It's three streets away.
157
00:07:49,903 --> 00:07:53,338
I guess this group gets
together, like, once a month.
158
00:07:53,373 --> 00:07:55,907
Always the same people.
159
00:07:56,009 --> 00:07:59,211
It's a very
private thing.
160
00:08:00,681 --> 00:08:02,714
- Why is it so private?
161
00:08:02,749 --> 00:08:05,484
- This group of people is...
162
00:08:05,519 --> 00:08:08,954
they have certain
interests.
163
00:08:09,056 --> 00:08:10,288
- Okay.
164
00:08:10,390 --> 00:08:12,457
Um...
165
00:08:12,559 --> 00:08:17,128
they like to share intimate
experiences with each other.
166
00:08:19,867 --> 00:08:22,534
Romantic experiences.
167
00:08:22,569 --> 00:08:27,205
- Are you telling me that
Derek and Rachel are swingers?
168
00:08:27,241 --> 00:08:31,243
And that they have invited us
to a swinger party?
169
00:08:31,278 --> 00:08:33,678
- Yeah. And, look,
before you say no,
170
00:08:33,714 --> 00:08:34,980
I want you
to think about it.
171
00:08:35,082 --> 00:08:36,214
- You are considering this.
172
00:08:36,250 --> 00:08:37,449
I cannot believe this.
173
00:08:37,551 --> 00:08:39,317
Derek blindsided me
with this today,
174
00:08:39,419 --> 00:08:40,852
and I had the same
reaction you did.
175
00:08:40,888 --> 00:08:42,721
And then I thought about it--
176
00:08:42,756 --> 00:08:44,723
- About sleeping with Rachel?
Is that what this is about?
177
00:08:44,758 --> 00:08:47,058
- No, that if we open up
our relationship,
178
00:08:47,094 --> 00:08:48,894
it'll be good for us.
179
00:08:48,929 --> 00:08:52,731
You and I both know
that things have been difficult.
180
00:08:52,766 --> 00:08:55,066
Ever since we lost the...
181
00:08:57,104 --> 00:08:58,937
we have grown apart.
182
00:08:59,940 --> 00:09:01,339
- I know.
183
00:09:02,409 --> 00:09:03,842
I'm sorry, I'm just...
184
00:09:05,479 --> 00:09:07,012
I'm still dealing
with it.
185
00:09:07,114 --> 00:09:09,247
- I know.
186
00:09:09,283 --> 00:09:14,519
But I think that this is a way
for us to come back together.
187
00:09:21,795 --> 00:09:23,728
It worked out
for Derek and Rachel.
188
00:09:23,764 --> 00:09:25,564
- How?
- Look, they were in a bad spot
189
00:09:25,599 --> 00:09:27,566
a couple of years ago,
just like us.
190
00:09:27,601 --> 00:09:30,769
Then they went to this thing,
and it saved their marriage.
191
00:09:30,804 --> 00:09:32,137
Ask Rachel.
192
00:09:32,172 --> 00:09:34,205
- No. I am not going
to ask Rachel
193
00:09:34,308 --> 00:09:35,774
something like that.
194
00:09:35,809 --> 00:09:37,375
And, honestly,
I cannot believe
195
00:09:37,477 --> 00:09:39,844
that you're actually
considering this.
196
00:09:39,947 --> 00:09:42,113
- Why not?
- Because it's cheating.
197
00:09:42,149 --> 00:09:44,583
- It is not cheating
if both of us are involved.
198
00:09:44,618 --> 00:09:46,551
And we get to pick
the boundaries here.
199
00:09:46,653 --> 00:09:49,254
- Wow. So you have just already
made up your mind about this.
200
00:09:49,289 --> 00:09:50,689
Unbelievable.
201
00:09:50,791 --> 00:09:53,391
- No. We're just talking.
202
00:09:53,493 --> 00:09:55,594
- Why would I want
to sleep with another man?
203
00:09:55,629 --> 00:09:57,262
I love you.
204
00:09:57,297 --> 00:09:59,097
- And I love you too.
205
00:10:01,001 --> 00:10:03,635
But this is something
that we can experience together.
206
00:10:03,670 --> 00:10:06,538
I'll be thinking about you,
and you'll be thinking about me.
207
00:10:06,640 --> 00:10:08,740
- Right, you'll be having sex
with another woman,
208
00:10:08,842 --> 00:10:10,442
thinking about me?
209
00:10:10,477 --> 00:10:11,843
- Yes.
210
00:10:12,879 --> 00:10:14,245
- I don't know.
211
00:10:14,348 --> 00:10:15,947
It all sounds risky.
212
00:10:15,983 --> 00:10:18,783
Something could happen.
So many things could happen.
213
00:10:18,819 --> 00:10:21,820
- Honey, I promise,
nothing bad is going to happen.
214
00:10:21,855 --> 00:10:24,823
I just want us
to come back together again.
215
00:10:24,858 --> 00:10:26,625
The way we used to be.
216
00:10:26,660 --> 00:10:29,127
- I want that too.
217
00:10:29,162 --> 00:10:32,664
- Then I think at least
we should give this a try.
218
00:10:32,699 --> 00:10:36,267
I mean, nothing else
has seemed to work.
219
00:10:45,045 --> 00:10:46,678
- I could never do this.
220
00:10:47,714 --> 00:10:49,147
I'm sorry.
221
00:10:51,718 --> 00:10:53,385
- So that's your answer?
222
00:10:54,521 --> 00:10:56,021
- That's my answer.
223
00:10:58,025 --> 00:10:59,858
- Okay.
224
00:11:03,196 --> 00:11:05,196
- So, what now?
Where are you going?
225
00:11:05,232 --> 00:11:06,498
- I have some work
I have to do.
226
00:11:06,533 --> 00:11:07,866
- Really?
227
00:11:07,901 --> 00:11:09,534
- Good night.
228
00:11:09,569 --> 00:11:11,536
I'll see you
in the morning.
229
00:11:21,014 --> 00:11:23,782
- Hey, honey.
About last night...
230
00:11:23,884 --> 00:11:25,517
- It's okay.
Let's just forget about it.
231
00:11:25,552 --> 00:11:28,353
Oh, uh, I got to work late,
so...
232
00:11:28,388 --> 00:11:29,788
- What about dinner?
233
00:11:29,890 --> 00:11:31,690
- I'll just pick
something up.
234
00:11:50,210 --> 00:11:51,943
How's the run?
235
00:11:52,045 --> 00:11:53,678
- Good.
236
00:11:53,714 --> 00:11:55,213
- I'm Noah.
237
00:11:55,248 --> 00:11:57,348
I live just across
the street from you.
238
00:11:57,384 --> 00:11:59,384
- I'm Lori.
I... saw you.
239
00:11:59,419 --> 00:12:00,985
In the garage.
240
00:12:01,088 --> 00:12:03,621
My husband is Grant.
241
00:12:03,724 --> 00:12:05,323
- How was the first night
in the house?
242
00:12:05,425 --> 00:12:06,591
- Quiet.
243
00:12:06,626 --> 00:12:07,992
Not like the city at all.
244
00:12:08,095 --> 00:12:11,062
It's like crickets
in a star-filled sky.
245
00:12:11,098 --> 00:12:14,065
- Lots of other things
to look at too.
246
00:12:15,936 --> 00:12:18,169
I'm sure we'll see
each other around.
247
00:12:18,271 --> 00:12:19,971
You have a good run.
248
00:12:30,417 --> 00:12:32,584
- Wow, who knew the burbs
were so exciting?
249
00:12:32,619 --> 00:12:34,119
What did the guys look like?
Are they cute?
250
00:12:34,154 --> 00:12:36,488
- Kat, this is not
a college dorm, okay?
251
00:12:36,623 --> 00:12:38,323
These are married men.
252
00:12:38,425 --> 00:12:39,924
- Well, they make
the best lovers.
253
00:12:39,960 --> 00:12:42,560
I mean, so I've heard.
I--I don't know.
254
00:12:44,297 --> 00:12:47,098
I feel like Grant
is so set on this
255
00:12:47,134 --> 00:12:50,268
that if I don't do it,
I risk losing him.
256
00:12:50,303 --> 00:12:52,570
- So you're open
to the idea?
257
00:12:54,975 --> 00:12:57,308
Look, if he wanted
to cheat on you,
258
00:12:57,344 --> 00:12:58,877
he'd just do it
behind your back.
259
00:12:58,979 --> 00:13:01,446
He's actually
empowering you.
260
00:13:01,481 --> 00:13:02,747
He's putting you in charge,
261
00:13:02,783 --> 00:13:04,149
letting you set
the ground rules.
262
00:13:04,184 --> 00:13:05,917
I think it's kind of sweet.
263
00:13:05,952 --> 00:13:08,319
You should just try it,
see how it goes.
264
00:13:08,355 --> 00:13:10,021
And if you don't like it, if
you're uncomfortable,
265
00:13:10,157 --> 00:13:11,623
don't do it again,
forget it.
266
00:13:11,658 --> 00:13:13,691
- But these people
are my neighbors, you know?
267
00:13:13,827 --> 00:13:16,594
I feel like once we do it,
there's no going back.
268
00:13:16,630 --> 00:13:18,630
Plus, what if he likes it
and I don't?
269
00:13:18,665 --> 00:13:20,732
- Then it was never
about the two of you.
270
00:13:20,834 --> 00:13:22,100
It was just about him
getting permission
271
00:13:22,135 --> 00:13:23,701
to sleep with the bimbo
down the street.
272
00:13:23,837 --> 00:13:25,436
And if that's the case,
good riddance.
273
00:13:28,141 --> 00:13:30,508
Look, it might all work out
just like he said.
274
00:13:30,544 --> 00:13:33,378
It might even bring you two
closer together.
275
00:13:33,480 --> 00:13:34,979
And save your marriage.
276
00:13:35,015 --> 00:13:37,148
At least think about it.
277
00:13:57,537 --> 00:13:59,237
Lori?
278
00:13:59,339 --> 00:14:00,805
- Hey.
279
00:14:07,180 --> 00:14:08,479
- I apologize for last night.
280
00:14:08,515 --> 00:14:09,848
I don't know
what I was thinking.
281
00:14:09,883 --> 00:14:11,082
- You want to save
our marriage
282
00:14:11,184 --> 00:14:13,117
by any means necessary.
283
00:14:13,220 --> 00:14:15,486
- Lori, I--
- I'll do it.
284
00:14:15,522 --> 00:14:17,188
- What?
285
00:14:17,224 --> 00:14:18,957
- These are the rules.
286
00:14:19,059 --> 00:14:23,328
First, we both have to approve
each other's partners.
287
00:14:23,363 --> 00:14:26,130
I agree on yours,
you agree on mine.
288
00:14:26,233 --> 00:14:27,765
- Okay.
289
00:14:27,868 --> 00:14:29,634
- Second, either one of us
290
00:14:29,736 --> 00:14:32,170
can veto each other's
involvement at any time.
291
00:14:32,205 --> 00:14:35,440
No questions asked.
No turning back.
292
00:14:37,043 --> 00:14:38,409
Third,
293
00:14:38,445 --> 00:14:41,379
when we're with
other people,
294
00:14:41,414 --> 00:14:44,182
you'll be thinking of me
295
00:14:44,217 --> 00:14:46,384
and I'll be
thinking of you.
296
00:15:17,417 --> 00:15:19,050
- Grant and Lori.
297
00:15:19,085 --> 00:15:20,985
I am so glad
you could make it.
298
00:15:21,121 --> 00:15:22,654
This is our host,
Victoria Pope.
299
00:15:22,789 --> 00:15:24,422
- Rachel's been raving
about you guys.
300
00:15:24,457 --> 00:15:25,890
Welcome to my home.
301
00:15:25,926 --> 00:15:27,458
First things first.
302
00:15:27,494 --> 00:15:28,927
- Oh.
303
00:15:30,964 --> 00:15:32,497
- Everyone is so excited
to meet you.
304
00:15:32,599 --> 00:15:34,532
Let me show you around.
305
00:15:34,567 --> 00:15:37,835
I think you'll see we're kind of
like an extended family here.
306
00:15:37,971 --> 00:15:39,270
This is my husband,
Roger Pope.
307
00:15:39,306 --> 00:15:40,705
He's a real estate
developer
308
00:15:40,807 --> 00:15:42,573
working on revamping
the river walk.
309
00:15:42,609 --> 00:15:44,142
Darling.
- Yes?
310
00:15:44,177 --> 00:15:46,210
- Lori and Grant,
our new members.
311
00:15:46,313 --> 00:15:48,179
- Ah. Welcome to our home.
312
00:15:48,281 --> 00:15:49,547
- Thank you for having us.
313
00:15:49,649 --> 00:15:50,949
- It's so nice
to see new faces.
314
00:15:50,984 --> 00:15:52,283
- The place is amazing.
315
00:15:52,319 --> 00:15:53,985
Wait till you see
the rest of it.
316
00:15:54,020 --> 00:15:56,454
- Oh, my gosh, the river walk.
What a great project.
317
00:15:56,489 --> 00:15:57,722
Congratulations.
318
00:15:57,824 --> 00:15:59,057
- Well, thank you
so much.
319
00:15:59,159 --> 00:16:01,125
It's been a long,
long process.
320
00:16:14,007 --> 00:16:15,540
- Welcome, everyone.
321
00:16:15,642 --> 00:16:17,408
Welcome.
322
00:16:17,510 --> 00:16:19,344
We all know these articles.
323
00:16:19,379 --> 00:16:21,813
The rules we've sworn
to uphold.
324
00:16:21,848 --> 00:16:24,248
That we will be open
with one another.
325
00:16:24,351 --> 00:16:26,584
That we will not withhold.
326
00:16:26,686 --> 00:16:28,653
There is no shame.
327
00:16:28,688 --> 00:16:31,222
Only our secrets...
328
00:16:31,324 --> 00:16:33,992
in our circle of trust.
329
00:16:41,701 --> 00:16:43,434
Mario Ramis.
330
00:16:43,470 --> 00:16:45,503
Perfect match.
331
00:16:48,675 --> 00:16:50,008
Lori?
332
00:16:53,146 --> 00:16:54,545
Close your eyes.
333
00:16:57,717 --> 00:16:59,417
Noah Cranor.
334
00:17:05,191 --> 00:17:06,824
Splendid.
335
00:17:11,097 --> 00:17:12,697
Carmen.
336
00:17:18,671 --> 00:17:19,871
Roger.
337
00:17:21,374 --> 00:17:23,775
- Love you.
- Have fun, darling.
338
00:17:23,877 --> 00:17:25,410
- How are you?
339
00:17:26,579 --> 00:17:28,679
- Giselle.
340
00:17:28,715 --> 00:17:30,381
- Hmm.
341
00:17:33,720 --> 00:17:35,019
- Grant Malick.
342
00:17:35,055 --> 00:17:36,821
- Hi, I'm Giselle.
343
00:17:36,856 --> 00:17:38,389
- Hi.
344
00:18:03,616 --> 00:18:05,817
- I'm nervous.
345
00:18:07,587 --> 00:18:09,320
- Don't be.
346
00:18:11,124 --> 00:18:12,590
We can wait.
347
00:18:39,319 --> 00:18:44,722
♪ ♪
348
00:19:36,376 --> 00:19:38,409
She wears too much perfume.
349
00:19:38,511 --> 00:19:39,810
- Who?
350
00:19:39,846 --> 00:19:42,013
- Giselle.
351
00:19:42,048 --> 00:19:43,481
I can smell it on you.
352
00:19:43,516 --> 00:19:44,982
- I'm sorry.
353
00:19:45,018 --> 00:19:46,951
Did you think of me?
354
00:19:47,053 --> 00:19:48,352
- Yes.
355
00:19:49,355 --> 00:19:51,856
Did you think of me?
356
00:19:51,891 --> 00:19:54,158
- Oh, yeah.
357
00:20:18,251 --> 00:20:25,356
♪ ♪
358
00:20:39,205 --> 00:20:40,938
Good morning, honey.
359
00:20:40,974 --> 00:20:42,406
- Good morning.
360
00:20:44,811 --> 00:20:46,644
Is that good news?
361
00:20:46,746 --> 00:20:48,012
- Potentially.
362
00:20:48,114 --> 00:20:49,580
Rachel's client texted me,
363
00:20:49,616 --> 00:20:51,182
and she wants to meet
this morning
364
00:20:51,284 --> 00:20:53,317
about ideas for her house.
365
00:20:53,453 --> 00:20:56,220
- That's fantastic.
- Yeah.
366
00:21:03,429 --> 00:21:05,029
- It looks like I have
to go out of town
367
00:21:05,064 --> 00:21:07,932
to San Diego for a deposition
later on this week.
368
00:21:07,967 --> 00:21:10,901
Then afterwards I have to meet
some new clients for dinner.
369
00:21:10,937 --> 00:21:13,938
So I think I'm going to have
to stay the night.
370
00:21:13,973 --> 00:21:15,306
- Oh, honey,
you know how much
371
00:21:15,341 --> 00:21:17,241
I hate staying home
alone at night.
372
00:21:17,277 --> 00:21:18,976
Especially in a big house
like this.
373
00:21:19,012 --> 00:21:20,945
- It is big,
but it's also safe.
374
00:21:20,980 --> 00:21:23,047
There is no crime
for miles around.
375
00:21:23,149 --> 00:21:24,415
Welcome to suburbia.
376
00:21:24,450 --> 00:21:25,850
Get used to it.
377
00:21:38,965 --> 00:21:40,564
Good luck today.
378
00:21:40,600 --> 00:21:42,133
- Thank you.
- I know you'll get the job.
379
00:21:42,168 --> 00:21:44,101
- Thank you.
- Good morning, neighbors.
380
00:21:44,137 --> 00:21:45,436
- Hey, Noah.
381
00:21:45,471 --> 00:21:47,371
- Hey.
382
00:21:47,473 --> 00:21:49,840
Sorry we didn't get a chance
to talk more last night, buddy.
383
00:21:49,876 --> 00:21:52,276
- Oh, uh, yeah.
Me too.
384
00:21:52,312 --> 00:21:55,613
- Why don't you come over
to my house for dinner tonight.
385
00:21:55,648 --> 00:21:58,549
- Tonight?
- Uh-huh.
386
00:21:58,685 --> 00:22:01,285
- Oh, tonight. Don't we have
that... that thing?
387
00:22:01,321 --> 00:22:03,988
- No. No, we're free.
We're good.
388
00:22:04,023 --> 00:22:05,389
- Great. 6:30?
389
00:22:05,491 --> 00:22:06,724
- Yeah.
390
00:22:06,826 --> 00:22:08,793
Bring your appetite.
391
00:22:08,828 --> 00:22:10,828
- Have fun at work now, guys.
392
00:22:12,332 --> 00:22:15,099
- Babe, why did you
just agree to dinner?
393
00:22:15,201 --> 00:22:17,401
- Why not?
- Because it's awkward.
394
00:22:17,503 --> 00:22:20,104
- Babe, we can't hide from our
neighbors because it's awkward.
395
00:22:20,206 --> 00:22:23,474
This is what we signed up for
when we opened our marriage.
396
00:22:23,509 --> 00:22:27,645
Look, if we stand together
and we face our fears together,
397
00:22:27,680 --> 00:22:29,080
we will grow together.
398
00:22:30,883 --> 00:22:32,249
Let me know
how today goes.
399
00:22:32,352 --> 00:22:33,584
Okay?
400
00:22:39,025 --> 00:22:42,226
- So, how's the steak?
401
00:22:42,261 --> 00:22:43,527
Is it overcooked?
402
00:22:43,563 --> 00:22:44,929
- No, it was so good.
403
00:22:45,031 --> 00:22:46,497
Right, honey?
- So good. Great.
404
00:22:46,532 --> 00:22:49,734
- Oh, good, I'm glad
I just didn't ruin them.
405
00:22:52,939 --> 00:22:56,040
- So, how long have you guys
lived in the neighborhood?
406
00:22:56,075 --> 00:22:58,175
- Five years,
more or less.
407
00:22:58,211 --> 00:23:00,678
We love it up here.
408
00:23:00,713 --> 00:23:02,947
- When did you guys...
409
00:23:03,049 --> 00:23:04,582
I don't know...
410
00:23:04,617 --> 00:23:06,617
join the group?
411
00:23:06,719 --> 00:23:07,985
Is it okay to ask that?
412
00:23:08,087 --> 00:23:09,553
- Sure.
413
00:23:09,589 --> 00:23:11,589
There's nothing to hide here.
414
00:23:11,624 --> 00:23:14,125
It was a couple
of years ago.
415
00:23:14,227 --> 00:23:17,228
Um, Victoria asked me
to do some work on her house,
416
00:23:17,263 --> 00:23:20,064
and one thing
led to another.
417
00:23:20,099 --> 00:23:21,732
Here we are.
418
00:23:24,470 --> 00:23:26,704
Hey, you're an interior
designer.
419
00:23:26,739 --> 00:23:28,005
- Yes.
420
00:23:28,107 --> 00:23:29,306
- Can I show you something?
421
00:23:31,778 --> 00:23:33,010
- Sure, yeah.
422
00:23:33,112 --> 00:23:35,246
- The coffee table.
423
00:23:36,916 --> 00:23:38,516
Come here.
424
00:23:38,618 --> 00:23:40,684
- All right.
425
00:23:40,787 --> 00:23:42,753
- So you can be
completely honest.
426
00:23:42,789 --> 00:23:45,122
- Okay.
427
00:23:45,158 --> 00:23:46,524
- Is it ugly?
428
00:23:46,626 --> 00:23:48,325
- Oh, my gosh,
you made this?
429
00:23:48,428 --> 00:23:50,194
- Yeah.
- I love it.
430
00:23:50,296 --> 00:23:53,330
I mean, it's very simple,
but it's masculine.
431
00:23:53,466 --> 00:23:54,932
- That's me, I guess.
432
00:23:54,967 --> 00:23:56,333
Simple and masculine.
433
00:23:56,469 --> 00:23:58,402
- I like it.
434
00:23:58,438 --> 00:24:01,405
I hear that you also
build decks, is that true?
435
00:24:01,441 --> 00:24:03,240
- Word gets around.
436
00:24:03,276 --> 00:24:06,544
- Well, we were thinking about
adding a deck to our backyard.
437
00:24:06,646 --> 00:24:08,345
- I can come take a look.
- Really?
438
00:24:08,448 --> 00:24:10,181
- Of course.
- Oh, that's great.
439
00:24:16,856 --> 00:24:18,689
- I'm sorry about tonight.
440
00:24:21,327 --> 00:24:22,626
- It wasn't that bad.
441
00:24:22,662 --> 00:24:24,595
- He couldn't take his eyes
off of you.
442
00:24:24,630 --> 00:24:26,897
- Really?
- You didn't notice?
443
00:24:26,999 --> 00:24:28,732
- Were you jealous?
444
00:24:28,835 --> 00:24:31,035
- I mean, yeah,
a little.
445
00:24:31,137 --> 00:24:32,603
Maybe.
446
00:24:32,638 --> 00:24:34,939
- You're kind of cute
when you're jealous.
447
00:24:38,845 --> 00:24:41,378
Just so you know,
you have nothing to worry about.
448
00:24:41,481 --> 00:24:42,947
- Yeah.
449
00:24:42,982 --> 00:24:46,150
I think we should stay away
from Noah for a while.
450
00:24:46,185 --> 00:24:48,953
And he's definitely
off the approved list.
451
00:24:50,156 --> 00:24:51,755
Right?
452
00:24:51,791 --> 00:24:54,291
- Yeah. Right.
453
00:24:59,332 --> 00:25:01,499
Who is it?
454
00:25:01,534 --> 00:25:04,668
It's Rachel's client,
Miss Kupur.
455
00:25:04,704 --> 00:25:07,171
She wants to work with me.
She's giving me the job.
456
00:25:07,206 --> 00:25:08,672
- Congratulations.
That's great.
457
00:25:08,708 --> 00:25:09,974
- Such a relief.
458
00:25:10,009 --> 00:25:12,243
- Oh, my gosh.
I'm so happy for you.
459
00:25:12,378 --> 00:25:14,912
Mm, I'm so proud of you.
460
00:25:15,047 --> 00:25:16,947
Everything's falling
into place.
461
00:25:22,722 --> 00:25:24,989
What do you think
of Noah and Olivia?
462
00:25:25,024 --> 00:25:26,524
- They're an interesting couple.
463
00:25:26,559 --> 00:25:29,260
She never says much,
and he never shuts up.
464
00:25:29,395 --> 00:25:31,028
- I think he likes Lori.
465
00:25:31,063 --> 00:25:32,363
- Noah flirts
with all the wives.
466
00:25:32,398 --> 00:25:33,697
It's his thing.
467
00:25:33,733 --> 00:25:35,533
I don't know how Olivia
puts up with him.
468
00:25:35,568 --> 00:25:37,535
- Yeah, well, you never know
what goes on in a relationship.
469
00:25:37,570 --> 00:25:40,938
- Speaking of, Rachel told me
that Giselle mentioned
470
00:25:41,040 --> 00:25:43,007
you're helping her out
with some legal work?
471
00:25:43,042 --> 00:25:45,342
- No, no, I'm just giving her
some legal advice.
472
00:25:45,378 --> 00:25:48,178
- Okay, well,
here's my advice.
473
00:25:48,214 --> 00:25:50,648
Giselle can be trouble.
474
00:25:50,750 --> 00:25:52,216
All right, she's...
475
00:25:52,251 --> 00:25:54,285
she's a lot of fun,
476
00:25:54,387 --> 00:25:56,554
but she's miserable
in her marriage.
477
00:25:56,589 --> 00:26:00,491
Sometimes she can't separate
what happens at the parties
478
00:26:00,593 --> 00:26:01,992
from her real life.
479
00:26:02,094 --> 00:26:04,061
- Okay. Point taken.
480
00:26:08,768 --> 00:26:10,534
- Well, have a great day
at work.
481
00:26:10,570 --> 00:26:12,036
- I like the way
that sounds.
482
00:26:12,071 --> 00:26:13,671
Yeah, me too.
483
00:26:13,773 --> 00:26:15,406
- I'll call you later.
- Okay. Bye.
484
00:26:37,797 --> 00:26:39,296
- Oh, my God.
485
00:26:44,337 --> 00:26:45,636
- Car trouble?
486
00:26:45,671 --> 00:26:47,538
- Yeah, I guess.
487
00:26:47,640 --> 00:26:50,074
I mean, it was working fine
yesterday.
488
00:26:50,109 --> 00:26:52,042
- Want me to take a look?
- No, no, no.
489
00:26:52,144 --> 00:26:54,445
You really don't have
to do that.
490
00:26:54,480 --> 00:26:56,981
- It's my pleasure.
Pop the hood.
491
00:26:57,016 --> 00:26:58,616
- Um... how do I do that?
492
00:26:59,952 --> 00:27:01,251
I got you.
493
00:27:25,978 --> 00:27:27,778
Alternator seems okay.
494
00:27:30,716 --> 00:27:33,117
Maybe loose wire.
495
00:27:34,553 --> 00:27:35,886
Let's try that.
496
00:27:45,865 --> 00:27:47,531
Magic.
497
00:27:47,566 --> 00:27:50,868
- Oh, my gosh,
thank you so much.
498
00:27:50,903 --> 00:27:52,136
- No problem.
499
00:27:52,171 --> 00:27:53,570
But, uh...
500
00:27:55,675 --> 00:27:57,474
- Oh, my gosh.
501
00:27:57,510 --> 00:28:00,010
Whoopee.
502
00:28:00,046 --> 00:28:01,779
Look, I got to...
503
00:28:01,814 --> 00:28:03,047
so you got to...
504
00:28:03,082 --> 00:28:04,848
can I get my things...?
505
00:28:04,884 --> 00:28:07,584
- Oh, of course.
506
00:28:14,026 --> 00:28:15,426
- Thanks again.
507
00:28:33,112 --> 00:28:35,112
Noah.
508
00:28:35,214 --> 00:28:37,548
Oh, my God,
you scared me.
509
00:28:37,583 --> 00:28:39,550
Wait, how did...
510
00:28:39,585 --> 00:28:41,919
how did you get in here?
511
00:28:42,855 --> 00:28:44,421
- Door was open.
512
00:28:44,457 --> 00:28:47,124
- What are you doing here?
513
00:28:47,226 --> 00:28:49,293
- I thought you wanted this.
514
00:28:49,428 --> 00:28:50,861
- Wanted what?
515
00:28:57,269 --> 00:28:59,369
Stop. This isn't right.
516
00:28:59,405 --> 00:29:01,105
- What's the matter?
517
00:29:01,140 --> 00:29:02,906
- I'm married.
518
00:29:02,942 --> 00:29:05,042
- Yeah, you were married
the other night too.
519
00:29:05,077 --> 00:29:06,310
- That was different.
520
00:29:06,412 --> 00:29:07,878
- No, it wasn't.
521
00:29:07,913 --> 00:29:10,380
We had a connection.
522
00:29:10,416 --> 00:29:14,184
You felt it then,
and you feel it now.
523
00:29:14,286 --> 00:29:16,386
You don't have
to pretend with me.
524
00:29:16,422 --> 00:29:18,255
I'm all yours.
- Stop. I'll scream.
525
00:29:18,290 --> 00:29:19,823
I'll call the police.
526
00:29:21,460 --> 00:29:23,594
- Now, what was all that
at dinner the other night, huh?
527
00:29:23,629 --> 00:29:26,663
- I was admiring
your furniture.
528
00:29:45,451 --> 00:29:46,583
Olivia.
529
00:29:46,619 --> 00:29:47,918
- Sorry to bother you, Lori.
530
00:29:47,953 --> 00:29:49,386
Have you seen Noah
this morning?
531
00:29:49,488 --> 00:29:50,954
- I...
532
00:29:50,990 --> 00:29:54,124
I saw him a few minutes ago
in your garage.
533
00:29:54,160 --> 00:29:56,960
- Well, he's gone.
I can't find him.
534
00:29:56,996 --> 00:29:59,096
Did he come over here
by any chance?
535
00:29:59,131 --> 00:30:01,465
- No. Why would he come here?
536
00:30:01,500 --> 00:30:03,667
- Just thought I'd check.
537
00:30:14,180 --> 00:30:15,913
- Well, I, um...
538
00:30:16,015 --> 00:30:17,481
wish I could stay
and chat,
539
00:30:17,516 --> 00:30:19,716
but I'm running late
for work, so...
540
00:30:19,852 --> 00:30:22,252
- Won't keep you then.
541
00:30:22,354 --> 00:30:23,787
- Okay.
542
00:30:45,911 --> 00:30:47,344
Noah?
543
00:30:56,055 --> 00:31:03,160
♪ ♪
544
00:31:23,616 --> 00:31:25,449
Hi, Miss Kupur.
545
00:31:27,419 --> 00:31:28,986
Yes, I'm so sorry.
I'm leaving right now.
546
00:31:29,021 --> 00:31:31,021
- Okay. Bye.
- Okay, I'll see you soon.
547
00:32:14,733 --> 00:32:21,805
♪ ♪
548
00:32:26,879 --> 00:32:28,111
Hey.
549
00:32:28,213 --> 00:32:29,746
Oh, my God.
550
00:32:29,848 --> 00:32:31,848
- You scared me.
551
00:32:31,884 --> 00:32:33,717
What are you doing
with all the lights off?
552
00:32:33,752 --> 00:32:35,319
- I wanted to surprise you.
553
00:32:35,354 --> 00:32:36,687
- What are you
talking about?
554
00:32:36,722 --> 00:32:38,488
- Your new client.
- Oh, God.
555
00:32:38,524 --> 00:32:40,624
You're lucky I didn't bash you
over the head with this thing.
556
00:32:42,895 --> 00:32:44,461
Mm.
557
00:32:44,563 --> 00:32:46,730
- Promise me that you'll
get the alarm installed.
558
00:32:46,765 --> 00:32:48,031
- Yes, I promise.
- Okay.
559
00:32:48,067 --> 00:32:50,000
- Come with me.
560
00:32:57,543 --> 00:32:59,109
- Cheers.
- Cheers.
561
00:33:03,916 --> 00:33:06,249
- So, how are you feeling
about things?
562
00:33:06,285 --> 00:33:07,884
About us?
563
00:33:07,920 --> 00:33:09,853
- Really good.
564
00:33:09,888 --> 00:33:11,655
- Me too.
565
00:33:11,757 --> 00:33:14,992
Derek and Rachel invited us
to another party.
566
00:33:19,098 --> 00:33:20,797
- I'm not comfortable
going back.
567
00:33:20,899 --> 00:33:22,399
- I thought you enjoyed it.
568
00:33:22,434 --> 00:33:23,700
- Actually, no.
569
00:33:23,736 --> 00:33:25,035
And now that things
570
00:33:25,070 --> 00:33:27,504
are going good
between us,
571
00:33:27,606 --> 00:33:29,139
I mean, what's the purpose?
572
00:33:29,241 --> 00:33:31,908
- Well, I mean, we might be able
to take our relationship
573
00:33:31,944 --> 00:33:34,044
to an even deeper level.
574
00:33:34,079 --> 00:33:36,847
- Babe, we tried it once.
I say we just move on.
575
00:33:36,949 --> 00:33:40,017
Besides, I don't need those
people to get to a deeper level.
576
00:33:40,119 --> 00:33:44,421
- Well, it's just that
those people know us.
577
00:33:44,456 --> 00:33:46,490
I mean, what are they
going to say?
578
00:33:46,592 --> 00:33:50,861
- I'm sure that people
have left the circle before.
579
00:33:50,963 --> 00:33:54,965
Besides, you made
a commitment to me
580
00:33:55,000 --> 00:33:56,400
before we started this.
581
00:33:56,435 --> 00:33:58,935
We both did.
582
00:33:58,971 --> 00:34:00,537
If anyone wants to stop,
we stop.
583
00:34:01,940 --> 00:34:03,774
Lori, it's just...
584
00:34:03,809 --> 00:34:05,609
the other night,
I saw something in you
585
00:34:05,644 --> 00:34:08,111
that I thought was gone.
586
00:34:08,147 --> 00:34:12,115
I saw the woman
that I fell in love with.
587
00:34:12,151 --> 00:34:13,483
I know you felt it too.
588
00:34:13,519 --> 00:34:15,619
I just don't want
to lose you again.
589
00:34:15,654 --> 00:34:17,487
And you won't lose me.
590
00:34:17,523 --> 00:34:19,790
Things are on a roll now.
591
00:34:19,825 --> 00:34:22,626
We just have to remember
to check in with each other.
592
00:34:24,830 --> 00:34:26,129
Okay.
593
00:34:49,688 --> 00:34:52,289
- This would be perfect
across from the fireplace.
594
00:34:52,324 --> 00:34:54,024
- It's nice, right?
595
00:34:54,059 --> 00:34:55,959
And I think this one would pair
really well with it.
596
00:34:55,994 --> 00:34:57,828
It's the same designer.
597
00:34:57,863 --> 00:35:00,197
- I don't know.
It feels too dated.
598
00:35:00,232 --> 00:35:02,132
- That's fair. There's another
one I wanted you to see.
599
00:35:02,167 --> 00:35:03,667
It's right...
600
00:35:09,508 --> 00:35:11,341
- Oh, that one looks nice.
601
00:35:15,547 --> 00:35:17,247
- Are you serious?
602
00:35:17,349 --> 00:35:19,116
What are you
doing here?
603
00:35:19,218 --> 00:35:22,252
- I wanted to get some fresh
ideas for a chair I'm building.
604
00:35:22,354 --> 00:35:24,154
- I am working.
605
00:35:24,189 --> 00:35:26,790
Okay? You need to leave.
606
00:35:26,892 --> 00:35:28,792
- I got you something.
607
00:35:32,531 --> 00:35:35,532
It's an apology for the way
I acted earlier.
608
00:35:36,768 --> 00:35:38,668
- Noah, I don't want
anything from you.
609
00:35:38,704 --> 00:35:40,303
- Open it, please.
610
00:35:46,245 --> 00:35:47,677
- It's handcuffs.
611
00:35:47,713 --> 00:35:49,246
I made them myself.
612
00:35:50,582 --> 00:35:52,315
- Is this some kind of joke?
613
00:35:52,417 --> 00:35:54,451
- Oh, that depends
how we use them.
614
00:35:54,553 --> 00:35:57,254
- Wow, you have no filter,
do you?
615
00:35:57,289 --> 00:36:00,056
Noah, everything isn't
about you, okay?
616
00:36:00,092 --> 00:36:01,858
- And what about
the other day?
617
00:36:01,894 --> 00:36:03,660
You let me kiss you.
618
00:36:03,762 --> 00:36:05,829
I think that was
about you.
619
00:36:05,931 --> 00:36:07,631
And I know
you enjoyed it.
620
00:36:07,733 --> 00:36:09,132
- I told you that
that was wrong.
621
00:36:09,234 --> 00:36:10,867
- It didn't feel wrong.
622
00:36:12,437 --> 00:36:14,571
- Look, you need to go.
623
00:36:16,241 --> 00:36:17,607
- Lori?
624
00:36:17,643 --> 00:36:19,409
I didn't know.
I'm sorry.
625
00:36:19,444 --> 00:36:21,645
- Oh, no, Miss Kupur.
This is--
626
00:36:21,747 --> 00:36:23,547
- Noah.
- Hello, Noah.
627
00:36:23,582 --> 00:36:26,216
- I'm Lori's neighbor.
We just ran into each other.
628
00:36:26,251 --> 00:36:27,984
- Mm-hmm.
629
00:36:28,086 --> 00:36:31,588
- Actually, my wife and I
are big fans of her work.
630
00:36:31,623 --> 00:36:33,924
She's offered to help us
with our bedroom.
631
00:36:33,959 --> 00:36:36,760
We're opening it up,
adding some new things.
632
00:36:36,795 --> 00:36:38,662
- That sounds nice.
633
00:36:38,764 --> 00:36:40,964
Pleased to meet you.
I wanted to ask you
634
00:36:40,999 --> 00:36:42,566
what you thought about
that table over there.
635
00:36:42,601 --> 00:36:43,967
- Okay, I'll be right there,
Miss Kupur.
636
00:36:45,604 --> 00:36:47,904
If you don't leave
right now,
637
00:36:47,940 --> 00:36:49,406
I'm going to call
the police.
638
00:36:49,441 --> 00:36:51,408
- And what are you
going to tell them?
639
00:36:51,443 --> 00:36:54,477
You ran into your friendly
neighbor at the furniture store?
640
00:37:10,529 --> 00:37:12,929
- I think we have done it.
641
00:37:12,965 --> 00:37:14,497
You managed to put together the
perfect set.
642
00:37:14,533 --> 00:37:15,966
- Everything is going
to look really great.
643
00:37:16,001 --> 00:37:17,434
Next we'll talk flooring, okay?
644
00:37:17,469 --> 00:37:19,569
We have a lot to do.
645
00:37:19,671 --> 00:37:20,937
- Yes.
646
00:37:39,324 --> 00:37:40,790
Hello?
647
00:37:40,826 --> 00:37:42,225
- Did you like our video?
648
00:37:42,327 --> 00:37:45,262
- Noah, you need
to leave me alone.
649
00:37:45,364 --> 00:37:47,297
- Thanks again, Lori.
Have a good day.
650
00:37:47,332 --> 00:37:49,366
- Thanks, you too.
Bye-bye, Miss Kupur.
651
00:37:52,170 --> 00:37:55,171
- Meet me at the
Villa Serena Inn, Room 201.
652
00:37:55,207 --> 00:37:59,209
One hour, or that video goes
out to all of your clients.
653
00:38:01,213 --> 00:38:03,046
- How? You don't even have
my client list.
654
00:38:03,081 --> 00:38:04,614
- When I was in your house
earlier,
655
00:38:04,716 --> 00:38:05,882
I forwarded your laptop
address book
656
00:38:05,917 --> 00:38:07,684
to my account.
657
00:38:07,719 --> 00:38:09,452
How's your mom in Ohio doing?
658
00:38:12,891 --> 00:38:14,391
If you don't show up,
659
00:38:14,426 --> 00:38:16,993
that video goes to everyone
on your list.
660
00:38:17,029 --> 00:38:18,962
Everyone.
661
00:38:19,064 --> 00:38:20,864
And I'll tell Grant how you
invited me out for a drink
662
00:38:20,899 --> 00:38:22,866
after I helped
fix your car.
663
00:38:22,901 --> 00:38:24,200
- You're sick.
664
00:38:24,236 --> 00:38:25,935
- Make your decision.
665
00:38:26,038 --> 00:38:29,406
The clock is ticking,
and I'm losing my patience.
666
00:38:33,078 --> 00:38:34,411
- Okay.
667
00:38:38,750 --> 00:38:39,949
Come on, Grant.
668
00:38:40,052 --> 00:38:41,918
Pick up, pick up.
Please pick up.
669
00:38:43,388 --> 00:38:45,522
- This is Grant Malick...
- Damn it.
670
00:39:06,978 --> 00:39:08,578
- You're early.
671
00:39:19,491 --> 00:39:22,092
- Sorry about before.
672
00:39:22,127 --> 00:39:24,127
I was just so stressed.
673
00:39:25,797 --> 00:39:28,298
You know you don't have
to work so hard to get me.
674
00:39:28,333 --> 00:39:30,834
- I knew you'd come around.
675
00:39:30,869 --> 00:39:32,402
- Ah.
676
00:39:32,537 --> 00:39:35,238
Before we get too far
ahead of ourselves...
677
00:39:58,363 --> 00:40:00,897
- What about the video?
678
00:40:02,901 --> 00:40:05,068
- I'm not worried
about the video.
679
00:40:06,171 --> 00:40:11,074
I am more concerned
with these.
680
00:40:11,176 --> 00:40:13,309
- Now that's more like it.
681
00:40:13,412 --> 00:40:15,478
- You know what turns me on?
682
00:40:15,514 --> 00:40:16,713
- Mm-hmm.
683
00:40:16,748 --> 00:40:20,016
- A man who can be
vulnerable.
684
00:40:22,721 --> 00:40:25,922
Are you strong enough
to be vulnerable with me?
685
00:40:27,926 --> 00:40:29,125
Lie back.
686
00:40:49,448 --> 00:40:51,815
- Oh!
687
00:40:51,950 --> 00:40:53,349
- You think you can
blackmail me?
688
00:40:53,452 --> 00:40:54,851
Ruin my career?
689
00:40:58,056 --> 00:40:59,923
What's wrong with you?
690
00:40:59,958 --> 00:41:01,558
- What's the passcode?
691
00:41:01,593 --> 00:41:03,326
- I don't know.
692
00:41:12,237 --> 00:41:13,436
- I deleted it.
693
00:41:13,472 --> 00:41:14,838
Are there any more copies?
694
00:41:14,906 --> 00:41:17,407
- No.
- How do I know?
695
00:41:17,442 --> 00:41:20,243
- I guess we're just going
to have to trust each other.
696
00:41:25,450 --> 00:41:27,383
What, are you just going
to leave me here?
697
00:41:29,921 --> 00:41:31,554
Come on, this is silly.
698
00:41:33,258 --> 00:41:35,258
Come on, this is crazy.
699
00:41:36,261 --> 00:41:37,427
Damn it!
700
00:41:37,462 --> 00:41:39,062
Untie me.
701
00:41:42,167 --> 00:41:45,401
- If you ever pull anything
like this ever again,
702
00:41:45,437 --> 00:41:48,404
I'm going to post this photo
on the Neighborhood Watch site
703
00:41:48,440 --> 00:41:49,772
for everyone to see.
704
00:41:49,808 --> 00:41:51,374
Do you understand?
705
00:41:51,510 --> 00:41:53,543
Stay away from me.
706
00:42:10,862 --> 00:42:12,962
- Lori, are you okay?
707
00:42:12,998 --> 00:42:14,931
- No.
- What happened?
708
00:42:14,966 --> 00:42:17,166
- Where were you today?
- I was at work.
709
00:42:17,202 --> 00:42:18,601
- Well, why didn't you
answer your phone?
710
00:42:18,637 --> 00:42:20,236
Why didn't you have it
turned on?
711
00:42:20,305 --> 00:42:22,171
Every time I called you,
it went straight to voicemail.
712
00:42:22,207 --> 00:42:23,439
- I am so sorry.
713
00:42:23,542 --> 00:42:25,308
I was in and out
of meetings all day.
714
00:42:25,343 --> 00:42:27,610
And you know that room gets
terrible cell phone reception.
715
00:42:27,646 --> 00:42:28,912
What happened?
716
00:42:29,047 --> 00:42:30,647
Is it the job?
What happened?
717
00:42:30,682 --> 00:42:32,749
- I thought I could
take care of it myself.
718
00:42:32,884 --> 00:42:34,150
- What are you
talking about?
719
00:42:34,185 --> 00:42:36,653
- Babe, it's Noah.
720
00:42:36,688 --> 00:42:38,121
- Noah?
721
00:42:38,223 --> 00:42:39,956
- You saw how he was
at dinner the other night.
722
00:42:39,991 --> 00:42:42,258
Well, it's gotten worse.
723
00:42:42,394 --> 00:42:43,660
He won't leave me alone.
724
00:42:43,695 --> 00:42:46,829
He's been showing up
here at the house.
725
00:42:46,865 --> 00:42:48,097
- Did he hurt you?
726
00:42:48,233 --> 00:42:49,899
- No, but...
727
00:42:50,001 --> 00:42:53,670
he followed me to the furniture
store today while I was working.
728
00:42:53,705 --> 00:42:55,505
He humiliated me.
729
00:42:55,540 --> 00:42:58,041
He tried to blackmail me.
730
00:42:58,076 --> 00:42:59,976
And he threatened me.
731
00:43:00,011 --> 00:43:01,678
- That son of a bitch!
732
00:43:01,713 --> 00:43:03,646
- Grant, wait. Grant...
733
00:43:04,749 --> 00:43:06,049
Grant, wait.
734
00:43:06,084 --> 00:43:08,351
Grant. Grant!
735
00:43:11,556 --> 00:43:12,922
- You want to harass someone?
Try me.
736
00:43:13,024 --> 00:43:14,524
Let's see how far you get.
737
00:43:14,559 --> 00:43:16,159
- Bad day at work, Grant?
- No, it's you.
738
00:43:16,194 --> 00:43:18,094
You're stalking my wife.
Are you insane?
739
00:43:18,196 --> 00:43:20,630
- Now, what exactly
am I accused of doing?
740
00:43:20,699 --> 00:43:24,500
- Noah, you followed me to the
store today, and you know it.
741
00:43:24,536 --> 00:43:26,970
- Are you sure you told him
the whole story?
742
00:43:27,038 --> 00:43:28,204
You really want
to get into this?
743
00:43:28,239 --> 00:43:29,906
- No, you are out of line.
744
00:43:29,941 --> 00:43:31,574
- Lori, your Boy Scout here
745
00:43:31,610 --> 00:43:33,476
is obviously
the jealous type.
746
00:43:33,612 --> 00:43:35,411
Maybe you guys should rethink
the whole circle thing.
747
00:43:35,447 --> 00:43:38,214
It's not for everybody.
- Stay away from Lori.
748
00:43:38,249 --> 00:43:41,951
- Grant, I thought
we were friends.
749
00:43:43,888 --> 00:43:45,221
- Come on,
let's just go.
750
00:43:45,256 --> 00:43:47,023
- You should listen
to your wife.
751
00:43:47,058 --> 00:43:50,326
- If you go near my wife again,
I will kill you.
752
00:43:50,395 --> 00:43:52,629
Do you understand that?
753
00:43:54,566 --> 00:43:55,999
- Grant, please, come on.
754
00:44:06,144 --> 00:44:07,477
- What?
755
00:44:11,583 --> 00:44:13,449
- Look, I can cancel
my work trip
756
00:44:13,485 --> 00:44:14,751
if you're worried about him.
757
00:44:14,786 --> 00:44:16,386
- No.
758
00:44:16,421 --> 00:44:18,621
I really don't want you
to have to do that.
759
00:44:18,657 --> 00:44:20,590
- Are you sure?
760
00:44:20,625 --> 00:44:22,058
- Yeah.
761
00:44:22,093 --> 00:44:23,526
I called Kat,
762
00:44:23,662 --> 00:44:26,029
and she's going to come
stay with me.
763
00:44:26,164 --> 00:44:27,964
- That's great.
Makes me feel a lot better.
764
00:44:27,999 --> 00:44:31,300
Um, look, everyone knows about
Noah now in the neighborhood,
765
00:44:31,336 --> 00:44:33,970
so he would be absolutely stupid
to try anything else.
766
00:44:34,005 --> 00:44:36,105
Do you know where my cell phone
charger is?
767
00:44:36,141 --> 00:44:38,274
Never--never mind.
I know where it is.
768
00:44:44,482 --> 00:44:51,554
♪ ♪
769
00:44:53,658 --> 00:44:56,292
- So I'll be in San Diego,
the deposition around 3:00.
770
00:44:56,327 --> 00:44:57,794
And then after that
I have a work meeting.
771
00:44:57,829 --> 00:44:59,295
- Okay. Drive safely.
772
00:44:59,330 --> 00:45:01,130
I'll miss you.
- I'll miss you too.
773
00:45:02,534 --> 00:45:04,333
Are you sure you're going
to be okay?
774
00:45:04,369 --> 00:45:06,402
- Yeah. Just go.
775
00:45:06,538 --> 00:45:07,804
- Okay.
- I'll be fine.
776
00:45:07,839 --> 00:45:09,272
- I love you.
- I love you too.
777
00:45:31,863 --> 00:45:33,362
- Hey, sissy.
Are you here?
778
00:45:33,398 --> 00:45:34,997
I was just about to open up
a bottle of wine.
779
00:45:35,033 --> 00:45:36,232
Where are you?
780
00:45:36,334 --> 00:45:37,800
- I am so sorry.
781
00:45:37,836 --> 00:45:39,268
I won't be able
to come over tonight.
782
00:45:39,404 --> 00:45:41,104
- Wait, what?
Are you serious?
783
00:45:41,239 --> 00:45:42,805
- It's a long story.
784
00:45:42,841 --> 00:45:45,808
I got roped into taking care
of my neighbor's kid.
785
00:45:45,844 --> 00:45:48,945
She had to rush her mom
to the hospital, and...
786
00:45:49,080 --> 00:45:50,346
- Okay.
787
00:45:50,381 --> 00:45:52,315
- Are you going
to be all right?
788
00:45:52,417 --> 00:45:54,884
Maybe you can just
stay at a hotel.
789
00:45:54,919 --> 00:45:58,154
- No, I'm not going to let that
jerk run me out of my own house.
790
00:45:58,189 --> 00:45:59,789
- I don't blame you.
791
00:45:59,924 --> 00:46:02,492
Well, I'll check on you
in a little bit, okay?
792
00:46:02,527 --> 00:46:03,726
Be safe.
- All right.
793
00:46:03,762 --> 00:46:05,228
- I love you.
- Bye.
794
00:46:05,263 --> 00:46:06,629
- Bye.
795
00:46:16,841 --> 00:46:23,946
♪ ♪
796
00:48:20,965 --> 00:48:22,431
- Hey, babe.
797
00:48:22,467 --> 00:48:24,233
I was just about ready
to call you.
798
00:48:24,269 --> 00:48:25,534
- Something's wrong.
799
00:48:25,637 --> 00:48:27,069
- Lori?
800
00:48:27,105 --> 00:48:30,306
- I don't feel well.
Help me.
801
00:48:30,341 --> 00:48:32,041
- Lori? Lori!
802
00:48:32,143 --> 00:48:33,776
Are you there?
803
00:48:48,459 --> 00:48:49,792
- Shh.
804
00:48:56,868 --> 00:48:58,434
- Grant?
805
00:48:58,469 --> 00:49:00,369
- Honey.
- Grant...
806
00:49:01,839 --> 00:49:03,272
- It's okay.
- Grant, where is he?
807
00:49:03,308 --> 00:49:04,807
Is he still here?
808
00:49:04,842 --> 00:49:06,742
- Who?
- Noah.
809
00:49:06,844 --> 00:49:07,944
- Noah?
810
00:49:07,979 --> 00:49:09,745
- He was here.
Last night.
811
00:49:09,781 --> 00:49:11,614
In the kitchen.
812
00:49:11,649 --> 00:49:13,950
- Wait, wait, slow down.
813
00:49:13,985 --> 00:49:16,185
Noah--Noah was here?
814
00:49:16,220 --> 00:49:18,454
- Grant, I saw him
in the kitchen,
815
00:49:18,489 --> 00:49:21,257
and then I must have
passed out.
816
00:49:21,359 --> 00:49:22,792
- Honey, when I got home,
817
00:49:22,827 --> 00:49:24,260
there was no one in the house
except you,
818
00:49:24,362 --> 00:49:25,561
and you were asleep
on the couch.
819
00:49:25,663 --> 00:49:27,463
- Well, then how did I
get up here?
820
00:49:27,498 --> 00:49:30,099
- Well, I brought you up here.
I tucked you into bed.
821
00:49:30,201 --> 00:49:31,968
I just didn't have
the heart to wake you up.
822
00:49:33,571 --> 00:49:35,404
- You.
823
00:49:37,208 --> 00:49:38,908
You were there too.
824
00:49:39,010 --> 00:49:41,811
- W-W-What do you mean?
825
00:49:41,846 --> 00:49:43,479
- I saw you last night.
826
00:49:43,514 --> 00:49:47,116
- Hmm. Well, that sounds
like a really bad dream.
827
00:49:47,218 --> 00:49:49,618
And it's not surprising,
because you, you know,
828
00:49:49,654 --> 00:49:51,153
have kind of been
through a lot lately.
829
00:49:52,390 --> 00:49:54,490
- What happened
to your hand?
830
00:49:56,394 --> 00:49:59,528
- I... I cut it on the bushes on
the side of the house.
831
00:49:59,564 --> 00:50:02,198
- And what were you doing
on the side of the house?
832
00:50:02,233 --> 00:50:03,966
- I was taking the trash cans
out to the street.
833
00:50:04,002 --> 00:50:05,935
It's trash day.
834
00:50:06,070 --> 00:50:08,137
Look, I'll tell you what,
honey.
835
00:50:08,239 --> 00:50:10,239
Why don't I make you
a cup of coffee.
836
00:50:10,274 --> 00:50:11,774
And after a cup of coffee,
837
00:50:11,876 --> 00:50:13,743
I'm sure your head's
going to clear.
838
00:50:13,778 --> 00:50:17,013
And then you'll
feel better, okay?
839
00:50:57,488 --> 00:50:59,889
Hey, babe.
What are you doing?
840
00:50:59,924 --> 00:51:01,957
- What happened
to the rug?
841
00:51:01,993 --> 00:51:04,360
- Oh, spilled wine
all over it last night.
842
00:51:04,462 --> 00:51:05,861
So I tossed it.
843
00:51:05,963 --> 00:51:07,730
It's okay,
we'll get another one.
844
00:51:07,765 --> 00:51:09,832
No wonder why you passed out.
845
00:51:09,934 --> 00:51:11,600
It looks like you drank
the whole bottle.
846
00:51:12,670 --> 00:51:13,903
- No.
847
00:51:13,938 --> 00:51:15,805
I only had one glass.
848
00:51:15,840 --> 00:51:18,340
And right before I passed out,
I saw Noah.
849
00:51:18,443 --> 00:51:20,810
He was standing
right there in the kitchen.
850
00:51:20,845 --> 00:51:22,545
That's the last thing
I remember...
851
00:51:22,647 --> 00:51:26,082
until I woke up again
and saw you.
852
00:51:26,117 --> 00:51:29,185
- Babe, you've been under
a lot of stress lately.
853
00:51:29,287 --> 00:51:31,420
I mean, you're starting
to imagine things.
854
00:51:31,456 --> 00:51:34,123
- Grant, I know what I saw,
okay?
855
00:51:34,158 --> 00:51:36,892
I wasn't dreaming.
856
00:51:36,994 --> 00:51:38,727
- Honey, I swear to you, okay?
857
00:51:38,830 --> 00:51:40,429
When I came home last night,
858
00:51:40,465 --> 00:51:42,098
there was no one in the house
except you and me.
859
00:51:46,504 --> 00:51:48,237
I'm late for a meeting.
860
00:51:48,339 --> 00:51:49,705
Look, I think you should
go upstairs
861
00:51:49,807 --> 00:51:51,107
and you should rest today.
862
00:51:51,142 --> 00:51:53,008
Okay? Are you going
to be okay?
863
00:51:54,345 --> 00:51:55,744
- Yeah.
864
00:51:55,847 --> 00:51:57,313
- Okay.
865
00:52:03,855 --> 00:52:06,355
Oh, uh, I did call
the alarm company,
866
00:52:06,390 --> 00:52:08,124
and they will be here
on Friday.
867
00:52:08,159 --> 00:52:10,059
- Thank you.
868
00:52:10,161 --> 00:52:11,627
- Get some rest.
869
00:52:41,392 --> 00:52:43,025
Giselle.
870
00:52:49,367 --> 00:52:52,535
- Lori? Lori, I need your help.
871
00:52:52,570 --> 00:52:55,037
Lori, thank God.
Open the door.
872
00:52:56,574 --> 00:52:59,074
- What's wrong?
- It's about Noah.
873
00:52:59,110 --> 00:53:00,576
- What about him?
874
00:53:00,611 --> 00:53:02,178
- He's missing.
875
00:53:02,213 --> 00:53:04,046
- What do you mean,
missing?
876
00:53:04,081 --> 00:53:05,347
- He didn't come home
last night.
877
00:53:05,383 --> 00:53:06,815
That's not like him.
878
00:53:06,918 --> 00:53:08,384
And I found his wallet
and his keys,
879
00:53:08,419 --> 00:53:10,886
and his phone
in the house.
880
00:53:10,922 --> 00:53:12,555
I'm worried that something
happened to him.
881
00:53:12,590 --> 00:53:14,190
- Okay, when is the last time
that you saw him?
882
00:53:14,225 --> 00:53:16,158
- Yesterday morning.
I left, and when I came back,
883
00:53:16,260 --> 00:53:17,626
he was gone.
884
00:53:17,728 --> 00:53:20,196
Did you happen to see him
at all yesterday?
885
00:53:20,231 --> 00:53:22,131
- No. Why would I
have seen him?
886
00:53:22,233 --> 00:53:24,800
- I don't know.
I'm asking everyone.
887
00:53:24,902 --> 00:53:28,170
I have to go call the police.
File a missing persons report.
888
00:53:28,272 --> 00:53:29,805
I'm sorry I bothered you.
889
00:53:29,907 --> 00:53:32,074
I'll call Rachel.
Maybe she saw something.
890
00:53:52,897 --> 00:53:54,630
- It's definitely not mine.
891
00:53:54,665 --> 00:53:56,932
I hate charms,
you know that.
892
00:53:57,068 --> 00:54:00,536
Maybe it belonged to the people
that used to live there before.
893
00:54:00,571 --> 00:54:02,805
- No, it wasn't there
when we moved in.
894
00:54:02,907 --> 00:54:04,807
- And you said a kitchen knife
is missing.
895
00:54:04,842 --> 00:54:07,543
- Yeah.
- So, what are you thinking?
896
00:54:07,578 --> 00:54:10,312
That Noah was stabbed
and that Grant did it?
897
00:54:10,414 --> 00:54:11,880
And he had an accomplice?
898
00:54:11,916 --> 00:54:15,951
- Well, I smelled cheap perfume
on Grant's shirt,
899
00:54:16,087 --> 00:54:17,987
and it was the same kind
of cheap perfume
900
00:54:18,022 --> 00:54:21,156
that I smelled on Giselle
a few days ago.
901
00:54:21,192 --> 00:54:23,192
- Wait, the woman he...
902
00:54:23,227 --> 00:54:24,994
You think they did it
together?
903
00:54:25,029 --> 00:54:27,196
- I don't know.
904
00:54:27,231 --> 00:54:29,832
Hell, I don't even know
if Noah's really dead.
905
00:54:29,934 --> 00:54:32,334
All I know is that something
horrible happened to me
906
00:54:32,370 --> 00:54:34,403
and to him last night.
907
00:54:34,438 --> 00:54:36,739
- So why not go to the police?
908
00:54:36,774 --> 00:54:38,340
- What am I supposed to say?
909
00:54:38,376 --> 00:54:40,175
That I think my husband
killed him,
910
00:54:40,278 --> 00:54:42,011
and that he had help
from a woman
911
00:54:42,113 --> 00:54:43,646
who likes to wear
charm bracelets
912
00:54:43,714 --> 00:54:45,381
and wear cheap perfume?
913
00:54:45,416 --> 00:54:46,649
- Yeah.
914
00:54:48,619 --> 00:54:50,152
- I'm sorry,
this is Rachel.
915
00:54:50,221 --> 00:54:52,187
I have to take this
really quick.
916
00:54:52,223 --> 00:54:53,922
Hey, Rachel.
917
00:54:53,958 --> 00:54:55,891
- Hey. We missed you
in yoga this morning.
918
00:54:55,926 --> 00:54:58,727
Is everything okay?
- Yeah, I'm sorry.
919
00:54:58,763 --> 00:55:00,195
I just got caught up
with work.
920
00:55:00,298 --> 00:55:01,597
- No worries.
921
00:55:01,632 --> 00:55:03,065
Have you heard the news
about Noah?
922
00:55:03,100 --> 00:55:04,667
- What news?
923
00:55:04,802 --> 00:55:06,068
- He didn't come home
last night.
924
00:55:06,103 --> 00:55:08,604
Olivia is such
a drama queen.
925
00:55:08,639 --> 00:55:10,239
I guess she called the cops.
926
00:55:10,274 --> 00:55:11,607
They have been
banging on doors
927
00:55:11,642 --> 00:55:13,175
up and down the block
all morning.
928
00:55:13,311 --> 00:55:15,077
- Really?
929
00:55:15,112 --> 00:55:16,845
- Oh, yeah.
I told them,
930
00:55:16,981 --> 00:55:19,214
I expect him to come home
with a hangover anytime soon.
931
00:55:19,250 --> 00:55:21,417
Just like the last few times
this happened.
932
00:55:22,787 --> 00:55:24,920
- Well, I hope
that they find him.
933
00:55:24,955 --> 00:55:27,389
Hey, was Giselle in class
this morning?
934
00:55:27,425 --> 00:55:30,259
- No. Uh, you know,
935
00:55:30,294 --> 00:55:34,063
it is so nice of Grant
to help her with that lawsuit.
936
00:55:34,098 --> 00:55:36,398
She knows better
than to ask Derek.
937
00:55:36,434 --> 00:55:38,233
- What are you talking about?
938
00:55:38,269 --> 00:55:39,802
- Victoria told me that Grant
is helping Giselle
939
00:55:39,837 --> 00:55:42,338
with her plastic surgery
lawsuit.
940
00:55:42,440 --> 00:55:44,373
- Well, that's news to me.
941
00:55:44,508 --> 00:55:46,875
- Giselle is certainly
not keeping it a secret.
942
00:55:47,011 --> 00:55:50,446
- Listen, can we talk later?
943
00:55:50,481 --> 00:55:51,980
I'm having lunch
with my sister.
944
00:55:52,016 --> 00:55:53,782
- Sure. Have a nice day.
945
00:55:53,818 --> 00:55:55,217
You too.
946
00:55:59,123 --> 00:56:00,522
- What happened?
947
00:56:07,698 --> 00:56:10,632
- As soon as they get done
with the tire impressions...
948
00:56:12,837 --> 00:56:15,304
- Sorry to haul you
all the way out here.
949
00:56:15,339 --> 00:56:17,072
- I rode up
with Deputy Fields.
950
00:56:17,208 --> 00:56:18,874
If I'd have known, I would have
worn different shoes.
951
00:56:18,976 --> 00:56:20,676
What do we got?
952
00:56:20,711 --> 00:56:23,512
- A jogger over there found the
body around 8:00 this morning.
953
00:56:23,547 --> 00:56:25,447
Victim's a white male,
approximately 40 years old,
954
00:56:25,549 --> 00:56:27,816
with multiple stab wounds
to the abdomen.
955
00:56:27,852 --> 00:56:30,252
From the looks of it,
it was a pretty vicious attack.
956
00:56:30,321 --> 00:56:32,087
- You think he was killed
up here?
957
00:56:32,223 --> 00:56:35,324
- No. Found drag marks
off the trail, with footprints.
958
00:56:35,359 --> 00:56:37,159
The body was definitely dumped.
959
00:56:37,194 --> 00:56:40,662
The coroner puts the time
of death around midnight.
960
00:56:40,698 --> 00:56:41,897
- Don't people move up here
961
00:56:41,999 --> 00:56:43,766
to get away from
this kind of thing?
962
00:56:52,543 --> 00:56:54,343
- Yes?
963
00:56:54,378 --> 00:56:55,611
- Olivia Cranor?
964
00:56:55,679 --> 00:56:56,979
- Yes.
965
00:56:57,014 --> 00:56:58,280
- I'm Detective Sato.
966
00:56:58,416 --> 00:57:00,115
This is my partner,
Detective Kurland,
967
00:57:00,251 --> 00:57:01,450
with the Homicide Division.
968
00:57:01,585 --> 00:57:03,051
- What's this about?
969
00:57:03,087 --> 00:57:05,287
- We have some news
about your husband.
970
00:57:05,423 --> 00:57:06,855
May we come inside?
971
00:57:06,891 --> 00:57:08,490
- Yes, of course.
972
00:57:31,282 --> 00:57:32,815
- What are you doing?
973
00:57:34,118 --> 00:57:36,518
I was just about
to do some laundry.
974
00:57:36,554 --> 00:57:38,720
What are you doing home
so early?
975
00:57:38,756 --> 00:57:41,323
- I just got a call from Derek.
He said Noah was missing.
976
00:57:41,459 --> 00:57:42,691
So I came to see
if you were okay.
977
00:57:42,793 --> 00:57:45,093
- Yeah. I'm okay.
978
00:57:45,129 --> 00:57:47,429
But I have a question
for you.
979
00:57:47,465 --> 00:57:49,531
Why does your shirt
from last night
980
00:57:49,567 --> 00:57:52,134
reek of Giselle's perfume?
981
00:57:53,771 --> 00:57:56,004
- I ran into her at a gas
station on the way to town.
982
00:57:56,140 --> 00:57:57,873
She gave me a hug hello.
983
00:57:57,908 --> 00:57:59,908
You know how much perfume
she wears.
984
00:57:59,944 --> 00:58:01,677
- Right. How convenient.
985
00:58:01,812 --> 00:58:04,079
And somehow you forgot
to tell me
986
00:58:04,114 --> 00:58:06,315
that you're helping her
with that lawsuit.
987
00:58:08,752 --> 00:58:10,419
Was she a part of your
business trip too?
988
00:58:10,454 --> 00:58:12,221
And what is this?
989
00:58:13,791 --> 00:58:15,958
- What? Why are you
checking up on me?
990
00:58:15,993 --> 00:58:17,759
What is this all about?
991
00:58:29,173 --> 00:58:31,240
Who is it?
992
00:58:34,945 --> 00:58:36,778
- Good afternoon,
Mr. and Mrs. Malick.
993
00:58:36,814 --> 00:58:39,214
I'm Detective Sato. This is
my partner, Detective Kurland,
994
00:58:39,350 --> 00:58:40,582
with the Homicide Division.
995
00:58:40,684 --> 00:58:41,950
We'd like to ask you
some questions
996
00:58:41,986 --> 00:58:43,619
about your neighbor,
Noah Cranor.
997
00:58:43,654 --> 00:58:46,922
- Sure, come on in,
detectives.
998
00:58:47,024 --> 00:58:48,557
Please.
999
00:58:50,294 --> 00:58:51,560
- A jogger found
Mr. Cranor's body
1000
00:58:51,629 --> 00:58:53,228
up on the ridge
this morning.
1001
00:58:53,364 --> 00:58:55,297
He had been stabbed to death
sometime last night.
1002
00:58:56,333 --> 00:58:58,100
- That's horrible.
1003
00:58:58,202 --> 00:58:59,434
- His wife, Olivia Cranor,
1004
00:58:59,537 --> 00:59:01,003
mentioned that you
and Mr. Cranor
1005
00:59:01,038 --> 00:59:02,471
had a heated argument
two nights ago
1006
00:59:02,506 --> 00:59:04,172
where you threatened
to kill him?
1007
00:59:04,208 --> 00:59:05,774
- Look...
1008
00:59:05,809 --> 00:59:08,343
yes, Noah and I
did have an argument,
1009
00:59:08,379 --> 00:59:12,347
and unfortunately things
were said on both sides.
1010
00:59:12,383 --> 00:59:13,982
But that's all.
1011
00:59:14,018 --> 00:59:15,651
I mean, it was forgotten about
right afterwards.
1012
00:59:15,686 --> 00:59:17,786
- Yes, it's also unfortunate
that two days later,
1013
00:59:17,821 --> 00:59:19,421
he's found dead
in the nearby mountains.
1014
00:59:19,557 --> 00:59:22,925
- My husband only went there
to confront Noah,
1015
00:59:23,060 --> 00:59:24,593
because he was stalking me.
1016
00:59:24,662 --> 00:59:26,328
Did Olivia tell you that?
1017
00:59:26,363 --> 00:59:28,931
- Did you ever file a police
report about this stalking?
1018
00:59:29,066 --> 00:59:30,265
- I didn't.
1019
00:59:30,401 --> 00:59:31,833
- And did this
stalking take place
1020
00:59:31,869 --> 00:59:34,269
before or after
the circle of trust party?
1021
00:59:36,574 --> 00:59:37,940
- After.
1022
00:59:38,075 --> 00:59:39,808
- And how long had you
been a part of this group?
1023
00:59:39,910 --> 00:59:41,510
- It was our first
and last time.
1024
00:59:41,545 --> 00:59:43,278
- Mrs. Malick,
did you continue
1025
00:59:43,414 --> 00:59:45,347
to see Noah Cranor
after that one night together?
1026
00:59:47,518 --> 00:59:50,619
- Look, Noah followed her
into a store
1027
00:59:50,754 --> 00:59:52,120
when she was with
one of her clients,
1028
00:59:52,256 --> 00:59:53,522
if that's what you mean.
1029
00:59:53,557 --> 00:59:55,757
- And where were you
last night, Mr. Malick?
1030
00:59:55,859 --> 00:59:57,626
- I was in San Diego for work,
and I came back early
1031
00:59:57,761 --> 00:59:58,994
because Lori was ill.
1032
00:59:59,029 --> 01:00:01,029
- So you were home all night.
1033
01:00:01,065 --> 01:00:02,497
- Yes.
1034
01:00:05,202 --> 01:00:09,504
- Look, is there anything else
we can do for you gentlemen?
1035
01:00:09,607 --> 01:00:11,273
We have to get ready
for a dinner.
1036
01:00:11,375 --> 01:00:13,041
- We're probably going to need
you both to come down
1037
01:00:13,077 --> 01:00:14,409
for a more thorough interview
tomorrow.
1038
01:00:14,445 --> 01:00:15,911
- Okay. That's fine.
1039
01:00:15,946 --> 01:00:18,847
Please just contact our attorney
from now on.
1040
01:00:18,882 --> 01:00:20,716
We'll be turning this matter
over to him.
1041
01:00:20,751 --> 01:00:24,953
- That's a nasty cut you got
there. Where did you get that?
1042
01:00:26,290 --> 01:00:28,457
- His name is Derek Adams.
1043
01:00:30,928 --> 01:00:32,327
Thank you very much, gentlemen,
1044
01:00:32,463 --> 01:00:33,862
and best of luck
on the investigation.
1045
01:00:33,897 --> 01:00:35,931
Let us know if we can help you
in any other way.
1046
01:00:38,068 --> 01:00:39,501
- Oh, my God,
did you kill him?
1047
01:00:39,637 --> 01:00:41,536
- Lori--
- No, don't come close to me.
1048
01:00:41,572 --> 01:00:43,872
- Look, you're being ridiculous.
Of course I didn't kill him.
1049
01:00:43,907 --> 01:00:46,208
Look, you cannot talk
to anyone about this
1050
01:00:46,243 --> 01:00:47,976
without Derek present.
1051
01:00:48,078 --> 01:00:50,579
The police can use
whatever we say against us.
1052
01:00:50,614 --> 01:00:52,681
- What do you mean "us"?
1053
01:00:52,816 --> 01:00:55,117
Who are you calling?
- Derek.
1054
01:00:55,152 --> 01:00:58,086
Look, the police obviously
think we're suspects.
1055
01:00:58,122 --> 01:00:59,721
Okay?
- Oh, my God.
1056
01:00:59,823 --> 01:01:01,089
- I don't know
what Olivia told them,
1057
01:01:01,125 --> 01:01:02,724
but I guarantee
they're going to come back
1058
01:01:02,760 --> 01:01:04,326
and search the house
for evidence.
1059
01:01:05,462 --> 01:01:07,396
Derek. Hey, it's Grant.
1060
01:01:07,431 --> 01:01:08,630
Look, I need your help.
1061
01:01:08,666 --> 01:01:09,898
Two detectives showed up.
1062
01:01:09,933 --> 01:01:11,400
No, no, no,
they just left...
1063
01:01:43,901 --> 01:01:45,267
- What are you doing?
1064
01:01:45,402 --> 01:01:46,935
- You can have
the bed tonight.
1065
01:01:47,071 --> 01:01:48,770
I'll sleep downstairs.
1066
01:01:51,875 --> 01:01:54,309
- You were with Giselle,
weren't you?
1067
01:01:58,749 --> 01:02:01,216
Grant, we should never
have gone to that party.
1068
01:02:02,519 --> 01:02:03,852
That night destroyed
everything
1069
01:02:03,887 --> 01:02:06,421
that we have ever
built together.
1070
01:02:19,903 --> 01:02:21,703
Search warrant.
1071
01:02:21,739 --> 01:02:23,171
Police department.
Open up.
1072
01:02:23,273 --> 01:02:25,173
- Grant, wake up.
1073
01:02:25,209 --> 01:02:27,676
What's going on?
- Step aside.
1074
01:02:27,778 --> 01:02:29,244
- Grant, what is happening?
1075
01:02:29,279 --> 01:02:30,979
- We've got a search warrant
signed by a judge.
1076
01:02:31,081 --> 01:02:33,749
I think you'll find everything
in order, counselor.
1077
01:02:35,452 --> 01:02:37,519
- Can they do this?
1078
01:02:37,554 --> 01:02:39,321
- Yes, they can.
1079
01:02:39,423 --> 01:02:40,889
- I need you both
to stay in the living room
1080
01:02:40,924 --> 01:02:42,357
while I execute
this warrant.
1081
01:02:42,392 --> 01:02:43,992
Thank you for
your cooperation.
1082
01:02:45,596 --> 01:02:47,629
- They're taking my car
as evidence.
1083
01:02:50,734 --> 01:02:52,667
Yeah, Derek, it's Grant.
1084
01:02:52,803 --> 01:02:56,138
They're here with a search
warrant and a team of deputies.
1085
01:02:56,173 --> 01:02:58,173
Okay. Thanks.
1086
01:03:23,634 --> 01:03:25,233
What are you doing?
1087
01:03:25,269 --> 01:03:27,302
- I'm going to stay
with Kat for a while.
1088
01:03:27,337 --> 01:03:29,638
- Honey, I really don't think
that's a good idea
1089
01:03:29,673 --> 01:03:31,907
until we know
what's going on.
1090
01:03:31,942 --> 01:03:33,942
- I know what's going on.
1091
01:03:33,977 --> 01:03:35,544
- No, you don't.
1092
01:03:36,980 --> 01:03:38,780
- Grant, stop it.
1093
01:03:42,019 --> 01:03:43,952
- I don't trust you.
1094
01:03:43,987 --> 01:03:46,855
And I just don't feel safe
in this house anymore.
1095
01:03:49,893 --> 01:03:51,560
- Honey, I need to borrow
your car in the morning
1096
01:03:51,662 --> 01:03:53,161
to go to work.
1097
01:03:53,197 --> 01:03:54,663
What am I going to do?
1098
01:03:54,698 --> 01:03:56,932
- I don't know.
Call a cab.
1099
01:03:56,967 --> 01:03:58,300
Or call Giselle.
1100
01:03:58,335 --> 01:03:59,901
Excuse me.
1101
01:04:06,343 --> 01:04:08,176
- Yeah, let's move
the deposition
1102
01:04:08,212 --> 01:04:09,711
to later on next week,
and then contact her
1103
01:04:09,746 --> 01:04:11,980
- and see how she feels--
- Grant Malick.
1104
01:04:12,015 --> 01:04:13,982
You're under arrest
for the murder of Noah Cranor.
1105
01:04:14,017 --> 01:04:15,817
You have the right
to remain silent.
1106
01:04:15,853 --> 01:04:18,119
Anything you say may be used
against you in a court of law.
1107
01:04:18,222 --> 01:04:19,521
- I know my rights.
1108
01:04:19,556 --> 01:04:21,356
Call Derek, let him know
what's happening,
1109
01:04:21,391 --> 01:04:22,724
and then call my wife.
1110
01:04:40,711 --> 01:04:42,711
I am so sorry
for all of this.
1111
01:04:43,914 --> 01:04:46,748
Can you ever forgive me?
1112
01:04:49,853 --> 01:04:51,953
- Derek told me that they found
your footprints
1113
01:04:52,089 --> 01:04:53,989
at the crime scene.
1114
01:04:54,091 --> 01:04:56,992
And Noah's blood
in your car.
1115
01:04:58,262 --> 01:05:00,161
What really happened
that night?
1116
01:05:01,265 --> 01:05:02,731
The truth.
1117
01:05:05,936 --> 01:05:08,036
After we got off the phone,
I drove home.
1118
01:05:08,071 --> 01:05:10,205
And when I got home,
1119
01:05:10,240 --> 01:05:12,340
I found Noah
dead on the rug.
1120
01:05:13,443 --> 01:05:16,077
And I found you
lying on the couch.
1121
01:05:17,247 --> 01:05:18,680
And next to you
on the coffee table,
1122
01:05:18,715 --> 01:05:20,515
I found a bloody knife.
1123
01:05:20,550 --> 01:05:23,752
So I dragged Noah's dead body
out to the back,
1124
01:05:23,787 --> 01:05:25,553
put him in my trunk,
1125
01:05:25,589 --> 01:05:27,555
and drove up
to the canyon,
1126
01:05:27,591 --> 01:05:29,591
and I dumped his body.
1127
01:05:29,626 --> 01:05:32,027
That's where
I got the scratch.
1128
01:05:34,631 --> 01:05:37,599
I did all of this
to protect you, Lori.
1129
01:05:37,634 --> 01:05:39,935
- I didn't kill him.
1130
01:05:39,970 --> 01:05:42,270
- I know.
1131
01:05:45,108 --> 01:05:48,043
- Were you with Giselle
that night?
1132
01:05:51,815 --> 01:05:53,248
- On my way down
to San Diego,
1133
01:05:53,283 --> 01:05:55,317
I stopped by her house
in the desert.
1134
01:05:59,089 --> 01:06:00,689
I lied to you.
1135
01:06:00,791 --> 01:06:02,357
I cheated on you.
1136
01:06:03,660 --> 01:06:05,560
And betrayed you.
1137
01:06:07,164 --> 01:06:09,197
I'm so sorry, Lori.
1138
01:06:10,467 --> 01:06:12,634
I have no excuse.
1139
01:06:13,804 --> 01:06:15,537
- So then who killed Noah?
1140
01:06:17,174 --> 01:06:18,940
And who drugged me?
1141
01:06:18,976 --> 01:06:23,078
- Giselle told me that her and
Noah had an affair last year.
1142
01:06:23,180 --> 01:06:25,947
She also told me that she
borrowed some money from him.
1143
01:06:25,983 --> 01:06:29,117
And when she told him she
couldn't pay him back,
1144
01:06:29,152 --> 01:06:32,053
he started to harass her
and stalk her.
1145
01:06:33,390 --> 01:06:35,156
Does that sound familiar?
1146
01:06:37,027 --> 01:06:39,594
- You think that Giselle
has something to do with this?
1147
01:06:40,998 --> 01:06:42,397
- I don't know.
1148
01:06:43,967 --> 01:06:45,266
Maybe.
1149
01:06:55,512 --> 01:06:56,745
Giselle.
1150
01:06:58,382 --> 01:06:59,581
Derek already called me.
1151
01:06:59,716 --> 01:07:00,949
I can't help you.
I'm sorry.
1152
01:07:00,984 --> 01:07:02,417
- Look, I just want to know
where you were
1153
01:07:02,552 --> 01:07:03,752
on the night
of Noah's murder.
1154
01:07:06,757 --> 01:07:08,656
You think I was involved?
1155
01:07:08,692 --> 01:07:10,859
- Do you have an alibi?
1156
01:07:10,894 --> 01:07:13,361
- I was with my husband.
1157
01:07:13,397 --> 01:07:16,664
- Well, does he know you were
having an affair with mine?
1158
01:07:16,700 --> 01:07:17,932
Or Noah?
1159
01:07:18,035 --> 01:07:19,300
Maybe you had
a reason to kill him.
1160
01:07:19,336 --> 01:07:21,736
I heard he was stalking you,
just like me.
1161
01:07:23,907 --> 01:07:25,673
- Really?
1162
01:07:25,709 --> 01:07:28,943
Did you also hear about Olivia
going to Rachel last week
1163
01:07:29,079 --> 01:07:30,779
asking for comps
on her house?
1164
01:07:30,914 --> 01:07:33,848
Saying she was thinking
about putting it on the market?
1165
01:07:33,884 --> 01:07:35,183
Did you see
the "for sale" sign
1166
01:07:35,218 --> 01:07:36,684
outside her front lawn
this morning?
1167
01:07:36,720 --> 01:07:39,888
She's not exactly acting
like the grieving widow.
1168
01:07:39,923 --> 01:07:42,157
Why don't you ask her where she
was the night of the murder.
1169
01:07:42,192 --> 01:07:45,393
If anyone had a reason to kill
that son of a bitch, it was her.
1170
01:08:15,125 --> 01:08:16,558
- Lori.
1171
01:08:16,660 --> 01:08:17,759
- Olivia.
1172
01:08:17,794 --> 01:08:19,027
How are you doing?
1173
01:08:19,162 --> 01:08:20,294
- I'm okay.
1174
01:08:20,396 --> 01:08:21,563
What do you want?
1175
01:08:21,598 --> 01:08:22,931
- Can we talk?
1176
01:08:24,334 --> 01:08:25,867
You have some nerve
coming over here
1177
01:08:25,969 --> 01:08:27,969
after your husband
killed my Noah.
1178
01:08:28,004 --> 01:08:29,471
For all I know,
you helped him.
1179
01:08:29,506 --> 01:08:31,439
Go home.
- Look, you're wrong, okay?
1180
01:08:31,475 --> 01:08:33,274
I know my husband,
1181
01:08:33,310 --> 01:08:35,510
and Grant is not capable
of killing anybody.
1182
01:08:35,545 --> 01:08:37,378
- Please take your hand
off my door and go.
1183
01:08:37,481 --> 01:08:40,081
- Look, I have proof
that somebody else did it.
1184
01:08:40,183 --> 01:08:42,817
Can I please come in
and talk to you about it?
1185
01:08:42,853 --> 01:08:44,552
Please?
1186
01:08:44,654 --> 01:08:46,187
- Fine.
1187
01:08:51,528 --> 01:08:54,195
Okay, I'm listening.
1188
01:08:55,799 --> 01:08:58,833
- I know that Giselle
was having an affair with Noah.
1189
01:08:58,869 --> 01:09:01,169
- You've been talking
to Rachel.
1190
01:09:01,204 --> 01:09:03,138
The gossip queen.
1191
01:09:03,173 --> 01:09:06,341
- Listen, I think that Giselle
killed Noah,
1192
01:09:06,376 --> 01:09:10,645
because he was harassing her
about money that she owed him.
1193
01:09:10,680 --> 01:09:12,647
- That's your proof?
1194
01:09:12,682 --> 01:09:14,149
Neighborhood gossip?
1195
01:09:14,184 --> 01:09:15,984
- Come on.
1196
01:09:16,019 --> 01:09:17,952
You had to know
about the affair.
1197
01:09:18,054 --> 01:09:20,955
- My private life
is my business.
1198
01:09:23,660 --> 01:09:25,260
Giselle was having an affair
with my husband too.
1199
01:09:25,395 --> 01:09:29,497
And she told him
a few important things,
1200
01:09:29,533 --> 01:09:32,767
like how she was trying
to get Noah into a trap,
1201
01:09:32,903 --> 01:09:35,170
so she could kill him.
1202
01:09:35,205 --> 01:09:38,139
I guess the threats
and the harassment
1203
01:09:38,241 --> 01:09:41,976
was getting to be
too much for her.
1204
01:09:42,078 --> 01:09:44,345
- Then why did the police
have enough evidence
1205
01:09:44,381 --> 01:09:46,181
to arrest your husband?
1206
01:09:46,216 --> 01:09:49,217
- Because Giselle set him up.
1207
01:09:51,922 --> 01:09:53,288
- Excuse me.
1208
01:09:53,423 --> 01:09:54,956
I have to take this.
1209
01:10:00,564 --> 01:10:02,096
Hey.
1210
01:10:11,107 --> 01:10:13,641
Yeah, not until the life
insurance policy pays out.
1211
01:10:13,743 --> 01:10:15,076
Yeah, I know.
1212
01:10:17,781 --> 01:10:19,080
Let me call you back.
1213
01:10:19,115 --> 01:10:22,183
I have to take care
of something.
1214
01:10:30,160 --> 01:10:31,926
Puerto Vallarta.
1215
01:10:47,444 --> 01:10:48,843
What?
1216
01:11:10,800 --> 01:11:13,034
- I am so sorry
for your loss.
1217
01:11:15,672 --> 01:11:17,138
- Made some coffee.
1218
01:11:19,175 --> 01:11:21,509
- Thank you, but you really
didn't have to do that.
1219
01:11:23,380 --> 01:11:26,080
- No trouble. I insist.
1220
01:11:26,182 --> 01:11:27,649
- Okay.
1221
01:11:35,525 --> 01:11:37,125
I think that might
be my sister.
1222
01:11:37,160 --> 01:11:39,427
- Lori, where are you?
1223
01:11:39,529 --> 01:11:40,828
- It is.
1224
01:11:40,864 --> 01:11:42,597
I am so sorry.
1225
01:11:42,632 --> 01:11:46,267
Listen, can we talk later?
1226
01:11:46,369 --> 01:11:49,904
- I'm going to be pretty busy
from now on.
1227
01:11:51,708 --> 01:11:53,641
- Okay.
1228
01:11:53,677 --> 01:11:54,942
Excuse me.
1229
01:12:03,386 --> 01:12:05,019
- I sat in traffic
for an hour to get here
1230
01:12:05,055 --> 01:12:06,854
just so I can make a phone call?
1231
01:12:06,890 --> 01:12:08,523
- And to keep lookout.
I need to get over there,
1232
01:12:08,558 --> 01:12:10,992
get in the house, and see if
I can find that bracelet,
1233
01:12:11,027 --> 01:12:13,094
or anything else that's going
to prove that she did it.
1234
01:12:13,229 --> 01:12:14,662
Just make the call.
1235
01:12:14,698 --> 01:12:16,764
This really doesn't sound
like a good idea.
1236
01:12:16,900 --> 01:12:18,132
- Well, what else
am I supposed to do?
1237
01:12:18,234 --> 01:12:19,867
Call the police?
And tell them what?
1238
01:12:19,903 --> 01:12:22,970
That I saw a suspicious-looking
bracelet in a picture?
1239
01:12:23,073 --> 01:12:24,472
Okay.
1240
01:12:24,574 --> 01:12:25,907
I hope this works.
1241
01:12:25,942 --> 01:12:27,475
- It'll work.
1242
01:12:27,577 --> 01:12:29,377
Here's the number.
1243
01:12:29,412 --> 01:12:30,645
Try to sound scary.
1244
01:12:32,248 --> 01:12:33,981
- It's okay.
You can do this.
1245
01:12:34,084 --> 01:12:35,950
- Hello?
- Don't talk, just listen.
1246
01:12:36,086 --> 01:12:39,087
I know you killed
your husband, Noah.
1247
01:12:39,122 --> 01:12:41,356
- Uh, I have no idea
what you're talking about.
1248
01:12:41,391 --> 01:12:42,724
- I was out for a walk
that night,
1249
01:12:42,759 --> 01:12:45,793
and I saw you leave
Lori's house.
1250
01:12:45,929 --> 01:12:48,696
- Who is this?
- We can talk about that later.
1251
01:12:48,732 --> 01:12:51,432
Meet me at the Coffee Kiosk,
20 minutes.
1252
01:12:51,468 --> 01:12:53,301
- Why would I do that?
1253
01:12:53,436 --> 01:12:55,737
- Because you don't want me
talking to the police, do you?
1254
01:12:58,108 --> 01:12:59,841
- Kat, that was perfect.
1255
01:12:59,943 --> 01:13:01,776
- I don't think she's going
to fall for it.
1256
01:13:04,781 --> 01:13:06,047
- I told you. Look.
1257
01:13:06,082 --> 01:13:08,082
She's leaving.
1258
01:13:09,786 --> 01:13:11,519
I knew it.
1259
01:13:13,456 --> 01:13:15,156
Does that look like
an innocent woman to you?
1260
01:13:15,291 --> 01:13:16,758
- No.
- Exactly.
1261
01:13:16,793 --> 01:13:18,659
Kay, I want you
to call me the second
1262
01:13:18,762 --> 01:13:20,328
that you see any sign
of her coming back.
1263
01:13:20,430 --> 01:13:22,196
- Right. Okay, good luck.
And be careful.
1264
01:13:32,942 --> 01:13:40,014
♪ ♪
1265
01:14:38,007 --> 01:14:40,241
- Come on, Lori.
1266
01:14:57,227 --> 01:15:04,232
♪ ♪
1267
01:15:35,498 --> 01:15:37,465
My sister's watching.
1268
01:15:38,668 --> 01:15:40,301
- Not anymore.
1269
01:16:11,968 --> 01:16:14,168
- Lori! Lori!
1270
01:16:14,203 --> 01:16:15,970
Lori!
1271
01:16:17,640 --> 01:16:18,973
Lori?
1272
01:16:46,002 --> 01:16:48,836
Hello? Lori?
1273
01:16:54,043 --> 01:16:56,477
Oh.
1274
01:16:56,579 --> 01:16:58,746
Detective Sato?
1275
01:16:58,848 --> 01:17:00,982
Please, it's an emergency.
1276
01:17:30,046 --> 01:17:31,812
- We're at Giselle's
desert house.
1277
01:17:36,786 --> 01:17:38,152
I followed Noah out here
1278
01:17:38,287 --> 01:17:40,388
when he'd sneak off
to be with her.
1279
01:17:40,423 --> 01:17:43,057
Nobody's going
to find us.
1280
01:17:44,627 --> 01:17:46,994
It's a shame what happened
with Kat.
1281
01:17:47,130 --> 01:17:49,063
She ran out of lives.
1282
01:17:51,401 --> 01:17:53,567
Yours is a tragic
little story too.
1283
01:17:53,603 --> 01:17:56,737
You found out that Grant was
cheating on you with Giselle,
1284
01:17:56,773 --> 01:17:58,406
and in a jealous rage,
1285
01:17:58,441 --> 01:18:01,509
you came out here
to confront her.
1286
01:18:01,644 --> 01:18:05,079
But there was a struggle,
and she killed you.
1287
01:18:05,114 --> 01:18:07,181
That's not how I originally
planned it.
1288
01:18:07,250 --> 01:18:10,418
You were supposed to be
arrested for Noah's murder,
1289
01:18:10,453 --> 01:18:15,089
but your husband came home
and ruined everything.
1290
01:18:16,926 --> 01:18:18,092
It all worked out anyway.
1291
01:18:18,127 --> 01:18:20,094
He's in jail.
1292
01:18:20,129 --> 01:18:21,696
You're dead.
1293
01:18:21,831 --> 01:18:23,097
Giselle will be arrested
for killing you,
1294
01:18:23,132 --> 01:18:25,232
and I will be long gone.
1295
01:18:56,699 --> 01:19:01,435
♪ ♪
1296
01:19:16,886 --> 01:19:18,419
- Lori.
1297
01:19:19,489 --> 01:19:20,921
- Kat?
1298
01:19:21,057 --> 01:19:22,389
- This is Detective Sato.
Where are you?
1299
01:19:23,893 --> 01:19:25,092
- Lori?
1300
01:19:25,228 --> 01:19:26,794
Come out.
1301
01:19:26,829 --> 01:19:28,863
- I'm at Giselle's house,
somewhere in the desert.
1302
01:19:28,898 --> 01:19:31,198
- There's nowhere to hide.
1303
01:19:31,234 --> 01:19:33,267
- Olivia's going to kill me.
- Whatever you do...
1304
01:19:33,402 --> 01:19:35,369
- Lori?
- ...keep your line open.
1305
01:19:35,404 --> 01:19:37,438
We're on our way.
1306
01:19:37,573 --> 01:19:39,240
Call Giselle Monahan.
Get that address.
1307
01:19:40,743 --> 01:19:42,176
- I see you, Lori.
1308
01:19:45,515 --> 01:19:47,615
- You're not making it
out of here alive.
1309
01:19:49,919 --> 01:19:51,485
- Why are you
doing this?
1310
01:19:51,587 --> 01:19:52,887
Why did you
kill Noah?
1311
01:19:52,922 --> 01:19:56,690
- He forced me to go
to those parties.
1312
01:19:56,726 --> 01:19:59,560
Continued to have affairs
with some of those women.
1313
01:19:59,595 --> 01:20:03,631
I suffered for years
with that humiliation.
1314
01:20:03,766 --> 01:20:06,834
And I knew you'd be
his next conquest.
1315
01:20:06,869 --> 01:20:08,702
So the night
your husband left,
1316
01:20:08,738 --> 01:20:11,205
I followed him
to your house.
1317
01:20:12,608 --> 01:20:14,175
I saw him break in.
1318
01:20:14,210 --> 01:20:16,944
Hide around the corner
when you came downstairs.
1319
01:20:18,381 --> 01:20:19,847
After Noah drugged you,
1320
01:20:19,882 --> 01:20:21,182
he waited...
1321
01:20:23,953 --> 01:20:25,920
till you passed out.
1322
01:20:25,955 --> 01:20:28,556
And then he made his move.
1323
01:20:28,591 --> 01:20:30,391
But so did I.
1324
01:20:39,135 --> 01:20:46,073
♪ ♪
1325
01:20:48,444 --> 01:20:50,211
- And I made sure
that your fingerprints
1326
01:20:50,246 --> 01:20:51,712
were all over the knife.
1327
01:20:54,150 --> 01:20:55,850
- You're a murderer.
1328
01:20:55,985 --> 01:20:57,618
You're going to go to jail.
1329
01:20:57,653 --> 01:20:59,220
- Don't judge me.
1330
01:20:59,322 --> 01:21:01,288
You have no idea
1331
01:21:01,324 --> 01:21:03,457
what Noah was really like.
1332
01:21:03,492 --> 01:21:05,226
His verbal
and physical abuse.
1333
01:21:05,328 --> 01:21:06,694
It's been going on
for years.
1334
01:21:06,829 --> 01:21:08,729
He's been horrible to me.
1335
01:21:08,764 --> 01:21:12,399
He treated me
like I was his property.
1336
01:21:12,501 --> 01:21:14,535
After I found out
about the divorce
1337
01:21:14,670 --> 01:21:17,638
and that he was going
to leave me with nothing,
1338
01:21:17,673 --> 01:21:19,440
I had to survive.
1339
01:21:19,475 --> 01:21:23,377
You would have done
the same thing.
1340
01:21:24,347 --> 01:21:26,046
- No.
1341
01:21:26,182 --> 01:21:28,082
I'm not like you.
1342
01:22:04,553 --> 01:22:11,558
♪ ♪
1343
01:22:21,704 --> 01:22:23,404
- I wanted to do this
in person
1344
01:22:23,506 --> 01:22:26,607
instead of having my lawyer
send it over.
1345
01:22:26,742 --> 01:22:29,109
- That means
everything to me.
1346
01:22:32,882 --> 01:22:34,181
- It's official.
1347
01:22:34,216 --> 01:22:35,783
You are divorced.
1348
01:22:37,353 --> 01:22:39,119
This just feels like
a bad dream,
1349
01:22:39,221 --> 01:22:41,288
and I can't wake up
from it.
1350
01:22:41,424 --> 01:22:44,892
I'm really sorry for the way
everything turned out.
1351
01:22:44,927 --> 01:22:47,194
- Yeah, me too.
1352
01:22:48,364 --> 01:22:50,197
We just need time to heal.
1353
01:22:50,232 --> 01:22:52,333
Move on with our lives.
1354
01:23:10,553 --> 01:23:12,052
- Thanks for giving me
the listing.
1355
01:23:12,088 --> 01:23:14,521
- I know you'll take
really good care of it.
1356
01:23:14,557 --> 01:23:17,791
- Come on, you know
how I hate traffic.
1357
01:23:17,893 --> 01:23:20,260
- One sec.
It's my little sister.
1358
01:23:20,296 --> 01:23:21,729
We're going to live
together again.
1359
01:23:21,764 --> 01:23:23,630
Kind of like
back in college.
1360
01:23:23,733 --> 01:23:25,432
- Hey, don't be a stranger.
1361
01:23:25,468 --> 01:23:27,067
You're always part
of this neighborhood.
1362
01:23:27,103 --> 01:23:30,371
- Well, don't hate me
if I never make it back.
95565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.