All language subtitles for Suburban.Swingers.Club.2019.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,121 --> 00:00:22,788 - You looking forward to finally decorating your own house? 2 00:00:22,890 --> 00:00:26,525 - Yeah. Looking forward to a whole new set of furniture too. 3 00:00:26,560 --> 00:00:29,061 - Yeah, well, like I said, go on a shopping spree 4 00:00:29,096 --> 00:00:31,830 and make this house the most beautiful house on the block. 5 00:00:31,932 --> 00:00:34,566 - I will. But first we have to get it painted, right? 6 00:00:34,602 --> 00:00:36,001 - Yeah. That should be fun. 7 00:00:38,072 --> 00:00:39,705 - This is one swanky neighborhood. 8 00:00:39,740 --> 00:00:42,041 - Kat! Yay! You made it! 9 00:00:42,076 --> 00:00:44,243 - Of course. What's the point of having a sister 10 00:00:44,278 --> 00:00:46,045 if she's not going to help you unpack? 11 00:00:46,080 --> 00:00:47,346 - Agree. - And from the looks of it, 12 00:00:47,448 --> 00:00:48,647 you need all the help you can get. 13 00:00:48,749 --> 00:00:50,182 - Yeah. - This place is gigantic. 14 00:00:50,284 --> 00:00:51,750 Yeah, well, 15 00:00:51,786 --> 00:00:53,519 you can't live in a dingy old condo forever. 16 00:00:53,621 --> 00:00:55,087 - You can take that one. 17 00:00:55,122 --> 00:00:57,489 - This isn't too heavy. - Okay, go ahead. 18 00:00:57,591 --> 00:00:58,991 - Oh, my gosh. 19 00:00:59,093 --> 00:01:00,526 - I'll find a spot for those later. 20 00:01:00,628 --> 00:01:03,095 - Wow. Look at this. 21 00:01:03,130 --> 00:01:05,097 - Isn't this amazing? - Yes. 22 00:01:05,132 --> 00:01:07,533 - These hardwood floors... is this marble? 23 00:01:07,635 --> 00:01:09,301 - No, it's quartz, but close. 24 00:01:09,336 --> 00:01:12,271 Look at this. Six ranges, all right? 25 00:01:12,306 --> 00:01:14,473 Stainless steel, white. 26 00:01:14,508 --> 00:01:15,874 Come here, check this out. 27 00:01:15,976 --> 00:01:17,376 - Grant, this is nice. 28 00:01:17,478 --> 00:01:19,311 - Double oven. Stainless steel also. 29 00:01:19,346 --> 00:01:21,747 Yeah, go ahead and put that over by the fireplace 30 00:01:21,782 --> 00:01:23,082 right over here. 31 00:01:23,117 --> 00:01:24,550 - I cannot wait to cook over here. 32 00:01:24,652 --> 00:01:25,851 - Oh, wait till you see the outside. 33 00:01:25,953 --> 00:01:27,453 - Are you serious? There's more? 34 00:01:27,488 --> 00:01:30,122 - Ta-da! - This is pretty awesome. 35 00:01:30,157 --> 00:01:32,658 You guys definitely need to get a dog. 36 00:01:32,693 --> 00:01:35,427 And I need to be the official puppy-sitter. 37 00:01:35,463 --> 00:01:37,463 - Whoa, whoa, whoa, one step at a time, okay? 38 00:01:37,498 --> 00:01:39,231 - Wow. 39 00:01:40,301 --> 00:01:42,468 - That must have been left here by the previous owners. 40 00:01:42,503 --> 00:01:44,636 I am so sorry. Hey, can we get someone 41 00:01:44,672 --> 00:01:46,872 to get those toys out of here, please? 42 00:01:50,010 --> 00:01:53,612 - How's Grant handling everything? 43 00:01:53,647 --> 00:01:55,481 - He has his way. 44 00:01:56,517 --> 00:01:57,916 - Okay. 45 00:01:58,018 --> 00:02:00,285 So, I guess things are getting better? 46 00:02:03,057 --> 00:02:04,590 I don't know. 47 00:02:04,692 --> 00:02:05,891 Ever since we lost the baby, 48 00:02:05,993 --> 00:02:08,927 Grant just wants me to move on. 49 00:02:09,029 --> 00:02:11,630 But I don't know if I can. 50 00:02:11,665 --> 00:02:13,999 Honestly, Kat, I don't know if things 51 00:02:14,034 --> 00:02:15,801 are ever going to be the same between us. 52 00:02:16,837 --> 00:02:19,204 I am so sorry. Come here. 53 00:02:30,384 --> 00:02:31,817 - Oh, my gosh. 54 00:02:55,876 --> 00:02:57,576 - Yes, of course I'm here for you. Come on. 55 00:02:57,611 --> 00:02:59,044 No, we have to move on this deposition. 56 00:02:59,079 --> 00:03:00,279 - Grant! 57 00:03:00,381 --> 00:03:01,747 - Okay, so, what you got to do is-- 58 00:03:01,782 --> 00:03:03,482 - Grant! 59 00:03:13,427 --> 00:03:20,432 ♪ ♪ 60 00:03:21,101 --> 00:03:22,901 - Knock, knock! Lori? 61 00:03:22,937 --> 00:03:24,169 Oh! 62 00:03:24,271 --> 00:03:25,604 - Oh. Hello. - I'm sorry. 63 00:03:25,639 --> 00:03:27,105 Uh, I'm Rachel. 64 00:03:27,141 --> 00:03:28,373 We met at the Christmas party last year. 65 00:03:28,409 --> 00:03:29,641 - Rachel. 66 00:03:29,743 --> 00:03:30,976 - We live three houses down. 67 00:03:31,078 --> 00:03:32,211 We're neighbors. 68 00:03:32,246 --> 00:03:34,913 - Yeah, Grant told me. 69 00:03:36,450 --> 00:03:39,218 - Oh, my, you certainly have a room with a view, 70 00:03:39,253 --> 00:03:40,552 don't you? 71 00:03:40,588 --> 00:03:43,288 That's Noah Cranor. 72 00:03:43,324 --> 00:03:45,958 God, he likes to show off, doesn't he? 73 00:03:45,993 --> 00:03:47,893 - Seems that way. 74 00:03:47,928 --> 00:03:49,728 - Want me to introduce you guys? 75 00:03:49,763 --> 00:03:53,699 - Oh, no. Gosh, I've got my hands full right now. 76 00:03:53,801 --> 00:03:57,002 - Oh, yes. I remember how it was when we first moved in. 77 00:03:57,104 --> 00:03:59,071 It stresses me out just thinking about it, 78 00:03:59,106 --> 00:04:01,073 which is why I brought you this. 79 00:04:01,108 --> 00:04:03,075 - You didn't have to do that. 80 00:04:03,110 --> 00:04:04,810 - Well, it's just a little housewarming 81 00:04:04,845 --> 00:04:08,046 I thought we'd enjoy tonight over dinner at our place. 82 00:04:08,148 --> 00:04:09,581 - Dinner? 83 00:04:09,617 --> 00:04:11,350 You don't have to go through that trouble, really. 84 00:04:11,452 --> 00:04:13,185 - It's really no trouble. 85 00:04:13,287 --> 00:04:14,453 See you at 6:00? 86 00:04:14,488 --> 00:04:15,721 - All right. Thank you. 87 00:04:15,823 --> 00:04:17,155 Okay. 88 00:04:23,163 --> 00:04:28,734 - So, Lori, have you met any of the other neighbors? 89 00:04:28,836 --> 00:04:31,637 - She certainly has. She met Noah. 90 00:04:31,672 --> 00:04:33,538 - Oh, Noah. Who's Noah? 91 00:04:33,641 --> 00:04:35,274 - Noah Cranor. 92 00:04:35,309 --> 00:04:37,409 He owns the house across the street from you guys. 93 00:04:37,511 --> 00:04:38,677 He's always working in his garage, 94 00:04:38,712 --> 00:04:40,746 usually with his shirt off. 95 00:04:40,848 --> 00:04:42,247 - You met that guy? 96 00:04:42,349 --> 00:04:44,283 - I didn't actually meet him. 97 00:04:44,318 --> 00:04:47,452 I just saw him in the garage, working. 98 00:04:47,488 --> 00:04:48,920 - Mm-hmm. 99 00:04:49,023 --> 00:04:51,156 - He does carpentry and woodworking 100 00:04:51,191 --> 00:04:52,457 in his garage as a hobby. 101 00:04:52,493 --> 00:04:53,759 - Hmm. 102 00:04:53,861 --> 00:04:55,494 - Yeah, he did our gazebo out back. 103 00:04:55,529 --> 00:04:57,696 You should check it out. 104 00:04:57,731 --> 00:04:59,598 - He's really good with his hands. 105 00:04:59,700 --> 00:05:02,167 - Well, you know, we're thinking about 106 00:05:02,202 --> 00:05:03,835 putting a deck out by our pool. 107 00:05:03,871 --> 00:05:05,337 Right, babe? 108 00:05:05,372 --> 00:05:07,773 I mean, maybe you can run some ideas by him. 109 00:05:07,875 --> 00:05:09,608 - Sure. 110 00:05:09,710 --> 00:05:11,143 - Cheers. 111 00:05:13,080 --> 00:05:14,680 Cheers. 112 00:05:14,715 --> 00:05:16,248 - The first time we saw this neighborhood, 113 00:05:16,350 --> 00:05:19,418 we just absolutely fell in love with it. 114 00:05:19,520 --> 00:05:21,219 The golf course here is amazing. 115 00:05:21,255 --> 00:05:23,055 You can't see it now, but in the daytime it's beautiful. 116 00:05:23,090 --> 00:05:24,623 I can't wait for you to play the back nine. 117 00:05:24,725 --> 00:05:26,158 - Yeah, I can't wait. 118 00:05:26,193 --> 00:05:28,493 - Looks like they're becoming fast friends. 119 00:05:29,897 --> 00:05:31,296 Yeah, she seems happy. 120 00:05:31,398 --> 00:05:32,731 That makes me happy. 121 00:05:35,402 --> 00:05:38,503 - So, um, what's going on between you two? 122 00:05:38,539 --> 00:05:39,838 - What do you mean? 123 00:05:39,873 --> 00:05:41,506 - Come on. 124 00:05:41,542 --> 00:05:43,709 - Is it that obvious? 125 00:05:43,744 --> 00:05:45,010 - Yeah. 126 00:05:46,413 --> 00:05:48,547 It's complicated. 127 00:05:48,582 --> 00:05:50,882 Lost a baby last year. 128 00:05:52,086 --> 00:05:54,219 Five months pregnant. 129 00:05:54,254 --> 00:05:56,655 Things haven't been the same since. 130 00:05:56,757 --> 00:05:58,890 We've just kind of drifted apart. 131 00:05:58,926 --> 00:06:01,660 I thought maybe buying the house might change things, 132 00:06:01,762 --> 00:06:04,496 but, you know, I don't know. 133 00:06:06,433 --> 00:06:07,833 - Sorry to hear about that. 134 00:06:09,269 --> 00:06:10,402 - Thanks. 135 00:06:10,437 --> 00:06:11,870 - But... 136 00:06:11,905 --> 00:06:15,574 I might have just the answer to your problem. 137 00:06:15,609 --> 00:06:17,509 - Oh, yeah? 138 00:06:17,611 --> 00:06:18,744 - Mm-hmm. 139 00:06:18,779 --> 00:06:20,011 - Do tell. 140 00:06:20,114 --> 00:06:21,913 - It's a little different. 141 00:06:21,949 --> 00:06:24,116 So you have to keep an open mind. 142 00:06:26,920 --> 00:06:29,955 - He is very proper and particular... 143 00:06:38,632 --> 00:06:41,700 - So, what do you think of Derek and Rachel? 144 00:06:41,802 --> 00:06:43,402 - They seem really nice. 145 00:06:43,437 --> 00:06:44,836 - Okay. - Yeah. 146 00:06:44,938 --> 00:06:46,705 - Yeah, I think we could become good friends. 147 00:06:46,807 --> 00:06:48,273 - Yeah. 148 00:07:11,832 --> 00:07:15,500 - Ooh, relax. It's just me. 149 00:07:15,536 --> 00:07:18,370 What's so interesting out there? 150 00:07:18,472 --> 00:07:20,071 - Just looking at the sky. 151 00:07:20,174 --> 00:07:21,807 So many stars out there. 152 00:07:31,885 --> 00:07:34,586 Our first night in our new house. 153 00:07:40,828 --> 00:07:43,462 Derek and Rachel invited us to a party on Friday. 154 00:07:43,497 --> 00:07:45,797 - Really? So soon? - Mm-hmm. 155 00:07:45,833 --> 00:07:48,166 Well, except this is at another couple's house. 156 00:07:48,202 --> 00:07:49,868 It's three streets away. 157 00:07:49,903 --> 00:07:53,338 I guess this group gets together, like, once a month. 158 00:07:53,373 --> 00:07:55,907 Always the same people. 159 00:07:56,009 --> 00:07:59,211 It's a very private thing. 160 00:08:00,681 --> 00:08:02,714 - Why is it so private? 161 00:08:02,749 --> 00:08:05,484 - This group of people is... 162 00:08:05,519 --> 00:08:08,954 they have certain interests. 163 00:08:09,056 --> 00:08:10,288 - Okay. 164 00:08:10,390 --> 00:08:12,457 Um... 165 00:08:12,559 --> 00:08:17,128 they like to share intimate experiences with each other. 166 00:08:19,867 --> 00:08:22,534 Romantic experiences. 167 00:08:22,569 --> 00:08:27,205 - Are you telling me that Derek and Rachel are swingers? 168 00:08:27,241 --> 00:08:31,243 And that they have invited us to a swinger party? 169 00:08:31,278 --> 00:08:33,678 - Yeah. And, look, before you say no, 170 00:08:33,714 --> 00:08:34,980 I want you to think about it. 171 00:08:35,082 --> 00:08:36,214 - You are considering this. 172 00:08:36,250 --> 00:08:37,449 I cannot believe this. 173 00:08:37,551 --> 00:08:39,317 Derek blindsided me with this today, 174 00:08:39,419 --> 00:08:40,852 and I had the same reaction you did. 175 00:08:40,888 --> 00:08:42,721 And then I thought about it-- 176 00:08:42,756 --> 00:08:44,723 - About sleeping with Rachel? Is that what this is about? 177 00:08:44,758 --> 00:08:47,058 - No, that if we open up our relationship, 178 00:08:47,094 --> 00:08:48,894 it'll be good for us. 179 00:08:48,929 --> 00:08:52,731 You and I both know that things have been difficult. 180 00:08:52,766 --> 00:08:55,066 Ever since we lost the... 181 00:08:57,104 --> 00:08:58,937 we have grown apart. 182 00:08:59,940 --> 00:09:01,339 - I know. 183 00:09:02,409 --> 00:09:03,842 I'm sorry, I'm just... 184 00:09:05,479 --> 00:09:07,012 I'm still dealing with it. 185 00:09:07,114 --> 00:09:09,247 - I know. 186 00:09:09,283 --> 00:09:14,519 But I think that this is a way for us to come back together. 187 00:09:21,795 --> 00:09:23,728 It worked out for Derek and Rachel. 188 00:09:23,764 --> 00:09:25,564 - How? - Look, they were in a bad spot 189 00:09:25,599 --> 00:09:27,566 a couple of years ago, just like us. 190 00:09:27,601 --> 00:09:30,769 Then they went to this thing, and it saved their marriage. 191 00:09:30,804 --> 00:09:32,137 Ask Rachel. 192 00:09:32,172 --> 00:09:34,205 - No. I am not going to ask Rachel 193 00:09:34,308 --> 00:09:35,774 something like that. 194 00:09:35,809 --> 00:09:37,375 And, honestly, I cannot believe 195 00:09:37,477 --> 00:09:39,844 that you're actually considering this. 196 00:09:39,947 --> 00:09:42,113 - Why not? - Because it's cheating. 197 00:09:42,149 --> 00:09:44,583 - It is not cheating if both of us are involved. 198 00:09:44,618 --> 00:09:46,551 And we get to pick the boundaries here. 199 00:09:46,653 --> 00:09:49,254 - Wow. So you have just already made up your mind about this. 200 00:09:49,289 --> 00:09:50,689 Unbelievable. 201 00:09:50,791 --> 00:09:53,391 - No. We're just talking. 202 00:09:53,493 --> 00:09:55,594 - Why would I want to sleep with another man? 203 00:09:55,629 --> 00:09:57,262 I love you. 204 00:09:57,297 --> 00:09:59,097 - And I love you too. 205 00:10:01,001 --> 00:10:03,635 But this is something that we can experience together. 206 00:10:03,670 --> 00:10:06,538 I'll be thinking about you, and you'll be thinking about me. 207 00:10:06,640 --> 00:10:08,740 - Right, you'll be having sex with another woman, 208 00:10:08,842 --> 00:10:10,442 thinking about me? 209 00:10:10,477 --> 00:10:11,843 - Yes. 210 00:10:12,879 --> 00:10:14,245 - I don't know. 211 00:10:14,348 --> 00:10:15,947 It all sounds risky. 212 00:10:15,983 --> 00:10:18,783 Something could happen. So many things could happen. 213 00:10:18,819 --> 00:10:21,820 - Honey, I promise, nothing bad is going to happen. 214 00:10:21,855 --> 00:10:24,823 I just want us to come back together again. 215 00:10:24,858 --> 00:10:26,625 The way we used to be. 216 00:10:26,660 --> 00:10:29,127 - I want that too. 217 00:10:29,162 --> 00:10:32,664 - Then I think at least we should give this a try. 218 00:10:32,699 --> 00:10:36,267 I mean, nothing else has seemed to work. 219 00:10:45,045 --> 00:10:46,678 - I could never do this. 220 00:10:47,714 --> 00:10:49,147 I'm sorry. 221 00:10:51,718 --> 00:10:53,385 - So that's your answer? 222 00:10:54,521 --> 00:10:56,021 - That's my answer. 223 00:10:58,025 --> 00:10:59,858 - Okay. 224 00:11:03,196 --> 00:11:05,196 - So, what now? Where are you going? 225 00:11:05,232 --> 00:11:06,498 - I have some work I have to do. 226 00:11:06,533 --> 00:11:07,866 - Really? 227 00:11:07,901 --> 00:11:09,534 - Good night. 228 00:11:09,569 --> 00:11:11,536 I'll see you in the morning. 229 00:11:21,014 --> 00:11:23,782 - Hey, honey. About last night... 230 00:11:23,884 --> 00:11:25,517 - It's okay. Let's just forget about it. 231 00:11:25,552 --> 00:11:28,353 Oh, uh, I got to work late, so... 232 00:11:28,388 --> 00:11:29,788 - What about dinner? 233 00:11:29,890 --> 00:11:31,690 - I'll just pick something up. 234 00:11:50,210 --> 00:11:51,943 How's the run? 235 00:11:52,045 --> 00:11:53,678 - Good. 236 00:11:53,714 --> 00:11:55,213 - I'm Noah. 237 00:11:55,248 --> 00:11:57,348 I live just across the street from you. 238 00:11:57,384 --> 00:11:59,384 - I'm Lori. I... saw you. 239 00:11:59,419 --> 00:12:00,985 In the garage. 240 00:12:01,088 --> 00:12:03,621 My husband is Grant. 241 00:12:03,724 --> 00:12:05,323 - How was the first night in the house? 242 00:12:05,425 --> 00:12:06,591 - Quiet. 243 00:12:06,626 --> 00:12:07,992 Not like the city at all. 244 00:12:08,095 --> 00:12:11,062 It's like crickets in a star-filled sky. 245 00:12:11,098 --> 00:12:14,065 - Lots of other things to look at too. 246 00:12:15,936 --> 00:12:18,169 I'm sure we'll see each other around. 247 00:12:18,271 --> 00:12:19,971 You have a good run. 248 00:12:30,417 --> 00:12:32,584 - Wow, who knew the burbs were so exciting? 249 00:12:32,619 --> 00:12:34,119 What did the guys look like? Are they cute? 250 00:12:34,154 --> 00:12:36,488 - Kat, this is not a college dorm, okay? 251 00:12:36,623 --> 00:12:38,323 These are married men. 252 00:12:38,425 --> 00:12:39,924 - Well, they make the best lovers. 253 00:12:39,960 --> 00:12:42,560 I mean, so I've heard. I--I don't know. 254 00:12:44,297 --> 00:12:47,098 I feel like Grant is so set on this 255 00:12:47,134 --> 00:12:50,268 that if I don't do it, I risk losing him. 256 00:12:50,303 --> 00:12:52,570 - So you're open to the idea? 257 00:12:54,975 --> 00:12:57,308 Look, if he wanted to cheat on you, 258 00:12:57,344 --> 00:12:58,877 he'd just do it behind your back. 259 00:12:58,979 --> 00:13:01,446 He's actually empowering you. 260 00:13:01,481 --> 00:13:02,747 He's putting you in charge, 261 00:13:02,783 --> 00:13:04,149 letting you set the ground rules. 262 00:13:04,184 --> 00:13:05,917 I think it's kind of sweet. 263 00:13:05,952 --> 00:13:08,319 You should just try it, see how it goes. 264 00:13:08,355 --> 00:13:10,021 And if you don't like it, if you're uncomfortable, 265 00:13:10,157 --> 00:13:11,623 don't do it again, forget it. 266 00:13:11,658 --> 00:13:13,691 - But these people are my neighbors, you know? 267 00:13:13,827 --> 00:13:16,594 I feel like once we do it, there's no going back. 268 00:13:16,630 --> 00:13:18,630 Plus, what if he likes it and I don't? 269 00:13:18,665 --> 00:13:20,732 - Then it was never about the two of you. 270 00:13:20,834 --> 00:13:22,100 It was just about him getting permission 271 00:13:22,135 --> 00:13:23,701 to sleep with the bimbo down the street. 272 00:13:23,837 --> 00:13:25,436 And if that's the case, good riddance. 273 00:13:28,141 --> 00:13:30,508 Look, it might all work out just like he said. 274 00:13:30,544 --> 00:13:33,378 It might even bring you two closer together. 275 00:13:33,480 --> 00:13:34,979 And save your marriage. 276 00:13:35,015 --> 00:13:37,148 At least think about it. 277 00:13:57,537 --> 00:13:59,237 Lori? 278 00:13:59,339 --> 00:14:00,805 - Hey. 279 00:14:07,180 --> 00:14:08,479 - I apologize for last night. 280 00:14:08,515 --> 00:14:09,848 I don't know what I was thinking. 281 00:14:09,883 --> 00:14:11,082 - You want to save our marriage 282 00:14:11,184 --> 00:14:13,117 by any means necessary. 283 00:14:13,220 --> 00:14:15,486 - Lori, I-- - I'll do it. 284 00:14:15,522 --> 00:14:17,188 - What? 285 00:14:17,224 --> 00:14:18,957 - These are the rules. 286 00:14:19,059 --> 00:14:23,328 First, we both have to approve each other's partners. 287 00:14:23,363 --> 00:14:26,130 I agree on yours, you agree on mine. 288 00:14:26,233 --> 00:14:27,765 - Okay. 289 00:14:27,868 --> 00:14:29,634 - Second, either one of us 290 00:14:29,736 --> 00:14:32,170 can veto each other's involvement at any time. 291 00:14:32,205 --> 00:14:35,440 No questions asked. No turning back. 292 00:14:37,043 --> 00:14:38,409 Third, 293 00:14:38,445 --> 00:14:41,379 when we're with other people, 294 00:14:41,414 --> 00:14:44,182 you'll be thinking of me 295 00:14:44,217 --> 00:14:46,384 and I'll be thinking of you. 296 00:15:17,417 --> 00:15:19,050 - Grant and Lori. 297 00:15:19,085 --> 00:15:20,985 I am so glad you could make it. 298 00:15:21,121 --> 00:15:22,654 This is our host, Victoria Pope. 299 00:15:22,789 --> 00:15:24,422 - Rachel's been raving about you guys. 300 00:15:24,457 --> 00:15:25,890 Welcome to my home. 301 00:15:25,926 --> 00:15:27,458 First things first. 302 00:15:27,494 --> 00:15:28,927 - Oh. 303 00:15:30,964 --> 00:15:32,497 - Everyone is so excited to meet you. 304 00:15:32,599 --> 00:15:34,532 Let me show you around. 305 00:15:34,567 --> 00:15:37,835 I think you'll see we're kind of like an extended family here. 306 00:15:37,971 --> 00:15:39,270 This is my husband, Roger Pope. 307 00:15:39,306 --> 00:15:40,705 He's a real estate developer 308 00:15:40,807 --> 00:15:42,573 working on revamping the river walk. 309 00:15:42,609 --> 00:15:44,142 Darling. - Yes? 310 00:15:44,177 --> 00:15:46,210 - Lori and Grant, our new members. 311 00:15:46,313 --> 00:15:48,179 - Ah. Welcome to our home. 312 00:15:48,281 --> 00:15:49,547 - Thank you for having us. 313 00:15:49,649 --> 00:15:50,949 - It's so nice to see new faces. 314 00:15:50,984 --> 00:15:52,283 - The place is amazing. 315 00:15:52,319 --> 00:15:53,985 Wait till you see the rest of it. 316 00:15:54,020 --> 00:15:56,454 - Oh, my gosh, the river walk. What a great project. 317 00:15:56,489 --> 00:15:57,722 Congratulations. 318 00:15:57,824 --> 00:15:59,057 - Well, thank you so much. 319 00:15:59,159 --> 00:16:01,125 It's been a long, long process. 320 00:16:14,007 --> 00:16:15,540 - Welcome, everyone. 321 00:16:15,642 --> 00:16:17,408 Welcome. 322 00:16:17,510 --> 00:16:19,344 We all know these articles. 323 00:16:19,379 --> 00:16:21,813 The rules we've sworn to uphold. 324 00:16:21,848 --> 00:16:24,248 That we will be open with one another. 325 00:16:24,351 --> 00:16:26,584 That we will not withhold. 326 00:16:26,686 --> 00:16:28,653 There is no shame. 327 00:16:28,688 --> 00:16:31,222 Only our secrets... 328 00:16:31,324 --> 00:16:33,992 in our circle of trust. 329 00:16:41,701 --> 00:16:43,434 Mario Ramis. 330 00:16:43,470 --> 00:16:45,503 Perfect match. 331 00:16:48,675 --> 00:16:50,008 Lori? 332 00:16:53,146 --> 00:16:54,545 Close your eyes. 333 00:16:57,717 --> 00:16:59,417 Noah Cranor. 334 00:17:05,191 --> 00:17:06,824 Splendid. 335 00:17:11,097 --> 00:17:12,697 Carmen. 336 00:17:18,671 --> 00:17:19,871 Roger. 337 00:17:21,374 --> 00:17:23,775 - Love you. - Have fun, darling. 338 00:17:23,877 --> 00:17:25,410 - How are you? 339 00:17:26,579 --> 00:17:28,679 - Giselle. 340 00:17:28,715 --> 00:17:30,381 - Hmm. 341 00:17:33,720 --> 00:17:35,019 - Grant Malick. 342 00:17:35,055 --> 00:17:36,821 - Hi, I'm Giselle. 343 00:17:36,856 --> 00:17:38,389 - Hi. 344 00:18:03,616 --> 00:18:05,817 - I'm nervous. 345 00:18:07,587 --> 00:18:09,320 - Don't be. 346 00:18:11,124 --> 00:18:12,590 We can wait. 347 00:18:39,319 --> 00:18:44,722 ♪ ♪ 348 00:19:36,376 --> 00:19:38,409 She wears too much perfume. 349 00:19:38,511 --> 00:19:39,810 - Who? 350 00:19:39,846 --> 00:19:42,013 - Giselle. 351 00:19:42,048 --> 00:19:43,481 I can smell it on you. 352 00:19:43,516 --> 00:19:44,982 - I'm sorry. 353 00:19:45,018 --> 00:19:46,951 Did you think of me? 354 00:19:47,053 --> 00:19:48,352 - Yes. 355 00:19:49,355 --> 00:19:51,856 Did you think of me? 356 00:19:51,891 --> 00:19:54,158 - Oh, yeah. 357 00:20:18,251 --> 00:20:25,356 ♪ ♪ 358 00:20:39,205 --> 00:20:40,938 Good morning, honey. 359 00:20:40,974 --> 00:20:42,406 - Good morning. 360 00:20:44,811 --> 00:20:46,644 Is that good news? 361 00:20:46,746 --> 00:20:48,012 - Potentially. 362 00:20:48,114 --> 00:20:49,580 Rachel's client texted me, 363 00:20:49,616 --> 00:20:51,182 and she wants to meet this morning 364 00:20:51,284 --> 00:20:53,317 about ideas for her house. 365 00:20:53,453 --> 00:20:56,220 - That's fantastic. - Yeah. 366 00:21:03,429 --> 00:21:05,029 - It looks like I have to go out of town 367 00:21:05,064 --> 00:21:07,932 to San Diego for a deposition later on this week. 368 00:21:07,967 --> 00:21:10,901 Then afterwards I have to meet some new clients for dinner. 369 00:21:10,937 --> 00:21:13,938 So I think I'm going to have to stay the night. 370 00:21:13,973 --> 00:21:15,306 - Oh, honey, you know how much 371 00:21:15,341 --> 00:21:17,241 I hate staying home alone at night. 372 00:21:17,277 --> 00:21:18,976 Especially in a big house like this. 373 00:21:19,012 --> 00:21:20,945 - It is big, but it's also safe. 374 00:21:20,980 --> 00:21:23,047 There is no crime for miles around. 375 00:21:23,149 --> 00:21:24,415 Welcome to suburbia. 376 00:21:24,450 --> 00:21:25,850 Get used to it. 377 00:21:38,965 --> 00:21:40,564 Good luck today. 378 00:21:40,600 --> 00:21:42,133 - Thank you. - I know you'll get the job. 379 00:21:42,168 --> 00:21:44,101 - Thank you. - Good morning, neighbors. 380 00:21:44,137 --> 00:21:45,436 - Hey, Noah. 381 00:21:45,471 --> 00:21:47,371 - Hey. 382 00:21:47,473 --> 00:21:49,840 Sorry we didn't get a chance to talk more last night, buddy. 383 00:21:49,876 --> 00:21:52,276 - Oh, uh, yeah. Me too. 384 00:21:52,312 --> 00:21:55,613 - Why don't you come over to my house for dinner tonight. 385 00:21:55,648 --> 00:21:58,549 - Tonight? - Uh-huh. 386 00:21:58,685 --> 00:22:01,285 - Oh, tonight. Don't we have that... that thing? 387 00:22:01,321 --> 00:22:03,988 - No. No, we're free. We're good. 388 00:22:04,023 --> 00:22:05,389 - Great. 6:30? 389 00:22:05,491 --> 00:22:06,724 - Yeah. 390 00:22:06,826 --> 00:22:08,793 Bring your appetite. 391 00:22:08,828 --> 00:22:10,828 - Have fun at work now, guys. 392 00:22:12,332 --> 00:22:15,099 - Babe, why did you just agree to dinner? 393 00:22:15,201 --> 00:22:17,401 - Why not? - Because it's awkward. 394 00:22:17,503 --> 00:22:20,104 - Babe, we can't hide from our neighbors because it's awkward. 395 00:22:20,206 --> 00:22:23,474 This is what we signed up for when we opened our marriage. 396 00:22:23,509 --> 00:22:27,645 Look, if we stand together and we face our fears together, 397 00:22:27,680 --> 00:22:29,080 we will grow together. 398 00:22:30,883 --> 00:22:32,249 Let me know how today goes. 399 00:22:32,352 --> 00:22:33,584 Okay? 400 00:22:39,025 --> 00:22:42,226 - So, how's the steak? 401 00:22:42,261 --> 00:22:43,527 Is it overcooked? 402 00:22:43,563 --> 00:22:44,929 - No, it was so good. 403 00:22:45,031 --> 00:22:46,497 Right, honey? - So good. Great. 404 00:22:46,532 --> 00:22:49,734 - Oh, good, I'm glad I just didn't ruin them. 405 00:22:52,939 --> 00:22:56,040 - So, how long have you guys lived in the neighborhood? 406 00:22:56,075 --> 00:22:58,175 - Five years, more or less. 407 00:22:58,211 --> 00:23:00,678 We love it up here. 408 00:23:00,713 --> 00:23:02,947 - When did you guys... 409 00:23:03,049 --> 00:23:04,582 I don't know... 410 00:23:04,617 --> 00:23:06,617 join the group? 411 00:23:06,719 --> 00:23:07,985 Is it okay to ask that? 412 00:23:08,087 --> 00:23:09,553 - Sure. 413 00:23:09,589 --> 00:23:11,589 There's nothing to hide here. 414 00:23:11,624 --> 00:23:14,125 It was a couple of years ago. 415 00:23:14,227 --> 00:23:17,228 Um, Victoria asked me to do some work on her house, 416 00:23:17,263 --> 00:23:20,064 and one thing led to another. 417 00:23:20,099 --> 00:23:21,732 Here we are. 418 00:23:24,470 --> 00:23:26,704 Hey, you're an interior designer. 419 00:23:26,739 --> 00:23:28,005 - Yes. 420 00:23:28,107 --> 00:23:29,306 - Can I show you something? 421 00:23:31,778 --> 00:23:33,010 - Sure, yeah. 422 00:23:33,112 --> 00:23:35,246 - The coffee table. 423 00:23:36,916 --> 00:23:38,516 Come here. 424 00:23:38,618 --> 00:23:40,684 - All right. 425 00:23:40,787 --> 00:23:42,753 - So you can be completely honest. 426 00:23:42,789 --> 00:23:45,122 - Okay. 427 00:23:45,158 --> 00:23:46,524 - Is it ugly? 428 00:23:46,626 --> 00:23:48,325 - Oh, my gosh, you made this? 429 00:23:48,428 --> 00:23:50,194 - Yeah. - I love it. 430 00:23:50,296 --> 00:23:53,330 I mean, it's very simple, but it's masculine. 431 00:23:53,466 --> 00:23:54,932 - That's me, I guess. 432 00:23:54,967 --> 00:23:56,333 Simple and masculine. 433 00:23:56,469 --> 00:23:58,402 - I like it. 434 00:23:58,438 --> 00:24:01,405 I hear that you also build decks, is that true? 435 00:24:01,441 --> 00:24:03,240 - Word gets around. 436 00:24:03,276 --> 00:24:06,544 - Well, we were thinking about adding a deck to our backyard. 437 00:24:06,646 --> 00:24:08,345 - I can come take a look. - Really? 438 00:24:08,448 --> 00:24:10,181 - Of course. - Oh, that's great. 439 00:24:16,856 --> 00:24:18,689 - I'm sorry about tonight. 440 00:24:21,327 --> 00:24:22,626 - It wasn't that bad. 441 00:24:22,662 --> 00:24:24,595 - He couldn't take his eyes off of you. 442 00:24:24,630 --> 00:24:26,897 - Really? - You didn't notice? 443 00:24:26,999 --> 00:24:28,732 - Were you jealous? 444 00:24:28,835 --> 00:24:31,035 - I mean, yeah, a little. 445 00:24:31,137 --> 00:24:32,603 Maybe. 446 00:24:32,638 --> 00:24:34,939 - You're kind of cute when you're jealous. 447 00:24:38,845 --> 00:24:41,378 Just so you know, you have nothing to worry about. 448 00:24:41,481 --> 00:24:42,947 - Yeah. 449 00:24:42,982 --> 00:24:46,150 I think we should stay away from Noah for a while. 450 00:24:46,185 --> 00:24:48,953 And he's definitely off the approved list. 451 00:24:50,156 --> 00:24:51,755 Right? 452 00:24:51,791 --> 00:24:54,291 - Yeah. Right. 453 00:24:59,332 --> 00:25:01,499 Who is it? 454 00:25:01,534 --> 00:25:04,668 It's Rachel's client, Miss Kupur. 455 00:25:04,704 --> 00:25:07,171 She wants to work with me. She's giving me the job. 456 00:25:07,206 --> 00:25:08,672 - Congratulations. That's great. 457 00:25:08,708 --> 00:25:09,974 - Such a relief. 458 00:25:10,009 --> 00:25:12,243 - Oh, my gosh. I'm so happy for you. 459 00:25:12,378 --> 00:25:14,912 Mm, I'm so proud of you. 460 00:25:15,047 --> 00:25:16,947 Everything's falling into place. 461 00:25:22,722 --> 00:25:24,989 What do you think of Noah and Olivia? 462 00:25:25,024 --> 00:25:26,524 - They're an interesting couple. 463 00:25:26,559 --> 00:25:29,260 She never says much, and he never shuts up. 464 00:25:29,395 --> 00:25:31,028 - I think he likes Lori. 465 00:25:31,063 --> 00:25:32,363 - Noah flirts with all the wives. 466 00:25:32,398 --> 00:25:33,697 It's his thing. 467 00:25:33,733 --> 00:25:35,533 I don't know how Olivia puts up with him. 468 00:25:35,568 --> 00:25:37,535 - Yeah, well, you never know what goes on in a relationship. 469 00:25:37,570 --> 00:25:40,938 - Speaking of, Rachel told me that Giselle mentioned 470 00:25:41,040 --> 00:25:43,007 you're helping her out with some legal work? 471 00:25:43,042 --> 00:25:45,342 - No, no, I'm just giving her some legal advice. 472 00:25:45,378 --> 00:25:48,178 - Okay, well, here's my advice. 473 00:25:48,214 --> 00:25:50,648 Giselle can be trouble. 474 00:25:50,750 --> 00:25:52,216 All right, she's... 475 00:25:52,251 --> 00:25:54,285 she's a lot of fun, 476 00:25:54,387 --> 00:25:56,554 but she's miserable in her marriage. 477 00:25:56,589 --> 00:26:00,491 Sometimes she can't separate what happens at the parties 478 00:26:00,593 --> 00:26:01,992 from her real life. 479 00:26:02,094 --> 00:26:04,061 - Okay. Point taken. 480 00:26:08,768 --> 00:26:10,534 - Well, have a great day at work. 481 00:26:10,570 --> 00:26:12,036 - I like the way that sounds. 482 00:26:12,071 --> 00:26:13,671 Yeah, me too. 483 00:26:13,773 --> 00:26:15,406 - I'll call you later. - Okay. Bye. 484 00:26:37,797 --> 00:26:39,296 - Oh, my God. 485 00:26:44,337 --> 00:26:45,636 - Car trouble? 486 00:26:45,671 --> 00:26:47,538 - Yeah, I guess. 487 00:26:47,640 --> 00:26:50,074 I mean, it was working fine yesterday. 488 00:26:50,109 --> 00:26:52,042 - Want me to take a look? - No, no, no. 489 00:26:52,144 --> 00:26:54,445 You really don't have to do that. 490 00:26:54,480 --> 00:26:56,981 - It's my pleasure. Pop the hood. 491 00:26:57,016 --> 00:26:58,616 - Um... how do I do that? 492 00:26:59,952 --> 00:27:01,251 I got you. 493 00:27:25,978 --> 00:27:27,778 Alternator seems okay. 494 00:27:30,716 --> 00:27:33,117 Maybe loose wire. 495 00:27:34,553 --> 00:27:35,886 Let's try that. 496 00:27:45,865 --> 00:27:47,531 Magic. 497 00:27:47,566 --> 00:27:50,868 - Oh, my gosh, thank you so much. 498 00:27:50,903 --> 00:27:52,136 - No problem. 499 00:27:52,171 --> 00:27:53,570 But, uh... 500 00:27:55,675 --> 00:27:57,474 - Oh, my gosh. 501 00:27:57,510 --> 00:28:00,010 Whoopee. 502 00:28:00,046 --> 00:28:01,779 Look, I got to... 503 00:28:01,814 --> 00:28:03,047 so you got to... 504 00:28:03,082 --> 00:28:04,848 can I get my things...? 505 00:28:04,884 --> 00:28:07,584 - Oh, of course. 506 00:28:14,026 --> 00:28:15,426 - Thanks again. 507 00:28:33,112 --> 00:28:35,112 Noah. 508 00:28:35,214 --> 00:28:37,548 Oh, my God, you scared me. 509 00:28:37,583 --> 00:28:39,550 Wait, how did... 510 00:28:39,585 --> 00:28:41,919 how did you get in here? 511 00:28:42,855 --> 00:28:44,421 - Door was open. 512 00:28:44,457 --> 00:28:47,124 - What are you doing here? 513 00:28:47,226 --> 00:28:49,293 - I thought you wanted this. 514 00:28:49,428 --> 00:28:50,861 - Wanted what? 515 00:28:57,269 --> 00:28:59,369 Stop. This isn't right. 516 00:28:59,405 --> 00:29:01,105 - What's the matter? 517 00:29:01,140 --> 00:29:02,906 - I'm married. 518 00:29:02,942 --> 00:29:05,042 - Yeah, you were married the other night too. 519 00:29:05,077 --> 00:29:06,310 - That was different. 520 00:29:06,412 --> 00:29:07,878 - No, it wasn't. 521 00:29:07,913 --> 00:29:10,380 We had a connection. 522 00:29:10,416 --> 00:29:14,184 You felt it then, and you feel it now. 523 00:29:14,286 --> 00:29:16,386 You don't have to pretend with me. 524 00:29:16,422 --> 00:29:18,255 I'm all yours. - Stop. I'll scream. 525 00:29:18,290 --> 00:29:19,823 I'll call the police. 526 00:29:21,460 --> 00:29:23,594 - Now, what was all that at dinner the other night, huh? 527 00:29:23,629 --> 00:29:26,663 - I was admiring your furniture. 528 00:29:45,451 --> 00:29:46,583 Olivia. 529 00:29:46,619 --> 00:29:47,918 - Sorry to bother you, Lori. 530 00:29:47,953 --> 00:29:49,386 Have you seen Noah this morning? 531 00:29:49,488 --> 00:29:50,954 - I... 532 00:29:50,990 --> 00:29:54,124 I saw him a few minutes ago in your garage. 533 00:29:54,160 --> 00:29:56,960 - Well, he's gone. I can't find him. 534 00:29:56,996 --> 00:29:59,096 Did he come over here by any chance? 535 00:29:59,131 --> 00:30:01,465 - No. Why would he come here? 536 00:30:01,500 --> 00:30:03,667 - Just thought I'd check. 537 00:30:14,180 --> 00:30:15,913 - Well, I, um... 538 00:30:16,015 --> 00:30:17,481 wish I could stay and chat, 539 00:30:17,516 --> 00:30:19,716 but I'm running late for work, so... 540 00:30:19,852 --> 00:30:22,252 - Won't keep you then. 541 00:30:22,354 --> 00:30:23,787 - Okay. 542 00:30:45,911 --> 00:30:47,344 Noah? 543 00:30:56,055 --> 00:31:03,160 ♪ ♪ 544 00:31:23,616 --> 00:31:25,449 Hi, Miss Kupur. 545 00:31:27,419 --> 00:31:28,986 Yes, I'm so sorry. I'm leaving right now. 546 00:31:29,021 --> 00:31:31,021 - Okay. Bye. - Okay, I'll see you soon. 547 00:32:14,733 --> 00:32:21,805 ♪ ♪ 548 00:32:26,879 --> 00:32:28,111 Hey. 549 00:32:28,213 --> 00:32:29,746 Oh, my God. 550 00:32:29,848 --> 00:32:31,848 - You scared me. 551 00:32:31,884 --> 00:32:33,717 What are you doing with all the lights off? 552 00:32:33,752 --> 00:32:35,319 - I wanted to surprise you. 553 00:32:35,354 --> 00:32:36,687 - What are you talking about? 554 00:32:36,722 --> 00:32:38,488 - Your new client. - Oh, God. 555 00:32:38,524 --> 00:32:40,624 You're lucky I didn't bash you over the head with this thing. 556 00:32:42,895 --> 00:32:44,461 Mm. 557 00:32:44,563 --> 00:32:46,730 - Promise me that you'll get the alarm installed. 558 00:32:46,765 --> 00:32:48,031 - Yes, I promise. - Okay. 559 00:32:48,067 --> 00:32:50,000 - Come with me. 560 00:32:57,543 --> 00:32:59,109 - Cheers. - Cheers. 561 00:33:03,916 --> 00:33:06,249 - So, how are you feeling about things? 562 00:33:06,285 --> 00:33:07,884 About us? 563 00:33:07,920 --> 00:33:09,853 - Really good. 564 00:33:09,888 --> 00:33:11,655 - Me too. 565 00:33:11,757 --> 00:33:14,992 Derek and Rachel invited us to another party. 566 00:33:19,098 --> 00:33:20,797 - I'm not comfortable going back. 567 00:33:20,899 --> 00:33:22,399 - I thought you enjoyed it. 568 00:33:22,434 --> 00:33:23,700 - Actually, no. 569 00:33:23,736 --> 00:33:25,035 And now that things 570 00:33:25,070 --> 00:33:27,504 are going good between us, 571 00:33:27,606 --> 00:33:29,139 I mean, what's the purpose? 572 00:33:29,241 --> 00:33:31,908 - Well, I mean, we might be able to take our relationship 573 00:33:31,944 --> 00:33:34,044 to an even deeper level. 574 00:33:34,079 --> 00:33:36,847 - Babe, we tried it once. I say we just move on. 575 00:33:36,949 --> 00:33:40,017 Besides, I don't need those people to get to a deeper level. 576 00:33:40,119 --> 00:33:44,421 - Well, it's just that those people know us. 577 00:33:44,456 --> 00:33:46,490 I mean, what are they going to say? 578 00:33:46,592 --> 00:33:50,861 - I'm sure that people have left the circle before. 579 00:33:50,963 --> 00:33:54,965 Besides, you made a commitment to me 580 00:33:55,000 --> 00:33:56,400 before we started this. 581 00:33:56,435 --> 00:33:58,935 We both did. 582 00:33:58,971 --> 00:34:00,537 If anyone wants to stop, we stop. 583 00:34:01,940 --> 00:34:03,774 Lori, it's just... 584 00:34:03,809 --> 00:34:05,609 the other night, I saw something in you 585 00:34:05,644 --> 00:34:08,111 that I thought was gone. 586 00:34:08,147 --> 00:34:12,115 I saw the woman that I fell in love with. 587 00:34:12,151 --> 00:34:13,483 I know you felt it too. 588 00:34:13,519 --> 00:34:15,619 I just don't want to lose you again. 589 00:34:15,654 --> 00:34:17,487 And you won't lose me. 590 00:34:17,523 --> 00:34:19,790 Things are on a roll now. 591 00:34:19,825 --> 00:34:22,626 We just have to remember to check in with each other. 592 00:34:24,830 --> 00:34:26,129 Okay. 593 00:34:49,688 --> 00:34:52,289 - This would be perfect across from the fireplace. 594 00:34:52,324 --> 00:34:54,024 - It's nice, right? 595 00:34:54,059 --> 00:34:55,959 And I think this one would pair really well with it. 596 00:34:55,994 --> 00:34:57,828 It's the same designer. 597 00:34:57,863 --> 00:35:00,197 - I don't know. It feels too dated. 598 00:35:00,232 --> 00:35:02,132 - That's fair. There's another one I wanted you to see. 599 00:35:02,167 --> 00:35:03,667 It's right... 600 00:35:09,508 --> 00:35:11,341 - Oh, that one looks nice. 601 00:35:15,547 --> 00:35:17,247 - Are you serious? 602 00:35:17,349 --> 00:35:19,116 What are you doing here? 603 00:35:19,218 --> 00:35:22,252 - I wanted to get some fresh ideas for a chair I'm building. 604 00:35:22,354 --> 00:35:24,154 - I am working. 605 00:35:24,189 --> 00:35:26,790 Okay? You need to leave. 606 00:35:26,892 --> 00:35:28,792 - I got you something. 607 00:35:32,531 --> 00:35:35,532 It's an apology for the way I acted earlier. 608 00:35:36,768 --> 00:35:38,668 - Noah, I don't want anything from you. 609 00:35:38,704 --> 00:35:40,303 - Open it, please. 610 00:35:46,245 --> 00:35:47,677 - It's handcuffs. 611 00:35:47,713 --> 00:35:49,246 I made them myself. 612 00:35:50,582 --> 00:35:52,315 - Is this some kind of joke? 613 00:35:52,417 --> 00:35:54,451 - Oh, that depends how we use them. 614 00:35:54,553 --> 00:35:57,254 - Wow, you have no filter, do you? 615 00:35:57,289 --> 00:36:00,056 Noah, everything isn't about you, okay? 616 00:36:00,092 --> 00:36:01,858 - And what about the other day? 617 00:36:01,894 --> 00:36:03,660 You let me kiss you. 618 00:36:03,762 --> 00:36:05,829 I think that was about you. 619 00:36:05,931 --> 00:36:07,631 And I know you enjoyed it. 620 00:36:07,733 --> 00:36:09,132 - I told you that that was wrong. 621 00:36:09,234 --> 00:36:10,867 - It didn't feel wrong. 622 00:36:12,437 --> 00:36:14,571 - Look, you need to go. 623 00:36:16,241 --> 00:36:17,607 - Lori? 624 00:36:17,643 --> 00:36:19,409 I didn't know. I'm sorry. 625 00:36:19,444 --> 00:36:21,645 - Oh, no, Miss Kupur. This is-- 626 00:36:21,747 --> 00:36:23,547 - Noah. - Hello, Noah. 627 00:36:23,582 --> 00:36:26,216 - I'm Lori's neighbor. We just ran into each other. 628 00:36:26,251 --> 00:36:27,984 - Mm-hmm. 629 00:36:28,086 --> 00:36:31,588 - Actually, my wife and I are big fans of her work. 630 00:36:31,623 --> 00:36:33,924 She's offered to help us with our bedroom. 631 00:36:33,959 --> 00:36:36,760 We're opening it up, adding some new things. 632 00:36:36,795 --> 00:36:38,662 - That sounds nice. 633 00:36:38,764 --> 00:36:40,964 Pleased to meet you. I wanted to ask you 634 00:36:40,999 --> 00:36:42,566 what you thought about that table over there. 635 00:36:42,601 --> 00:36:43,967 - Okay, I'll be right there, Miss Kupur. 636 00:36:45,604 --> 00:36:47,904 If you don't leave right now, 637 00:36:47,940 --> 00:36:49,406 I'm going to call the police. 638 00:36:49,441 --> 00:36:51,408 - And what are you going to tell them? 639 00:36:51,443 --> 00:36:54,477 You ran into your friendly neighbor at the furniture store? 640 00:37:10,529 --> 00:37:12,929 - I think we have done it. 641 00:37:12,965 --> 00:37:14,497 You managed to put together the perfect set. 642 00:37:14,533 --> 00:37:15,966 - Everything is going to look really great. 643 00:37:16,001 --> 00:37:17,434 Next we'll talk flooring, okay? 644 00:37:17,469 --> 00:37:19,569 We have a lot to do. 645 00:37:19,671 --> 00:37:20,937 - Yes. 646 00:37:39,324 --> 00:37:40,790 Hello? 647 00:37:40,826 --> 00:37:42,225 - Did you like our video? 648 00:37:42,327 --> 00:37:45,262 - Noah, you need to leave me alone. 649 00:37:45,364 --> 00:37:47,297 - Thanks again, Lori. Have a good day. 650 00:37:47,332 --> 00:37:49,366 - Thanks, you too. Bye-bye, Miss Kupur. 651 00:37:52,170 --> 00:37:55,171 - Meet me at the Villa Serena Inn, Room 201. 652 00:37:55,207 --> 00:37:59,209 One hour, or that video goes out to all of your clients. 653 00:38:01,213 --> 00:38:03,046 - How? You don't even have my client list. 654 00:38:03,081 --> 00:38:04,614 - When I was in your house earlier, 655 00:38:04,716 --> 00:38:05,882 I forwarded your laptop address book 656 00:38:05,917 --> 00:38:07,684 to my account. 657 00:38:07,719 --> 00:38:09,452 How's your mom in Ohio doing? 658 00:38:12,891 --> 00:38:14,391 If you don't show up, 659 00:38:14,426 --> 00:38:16,993 that video goes to everyone on your list. 660 00:38:17,029 --> 00:38:18,962 Everyone. 661 00:38:19,064 --> 00:38:20,864 And I'll tell Grant how you invited me out for a drink 662 00:38:20,899 --> 00:38:22,866 after I helped fix your car. 663 00:38:22,901 --> 00:38:24,200 - You're sick. 664 00:38:24,236 --> 00:38:25,935 - Make your decision. 665 00:38:26,038 --> 00:38:29,406 The clock is ticking, and I'm losing my patience. 666 00:38:33,078 --> 00:38:34,411 - Okay. 667 00:38:38,750 --> 00:38:39,949 Come on, Grant. 668 00:38:40,052 --> 00:38:41,918 Pick up, pick up. Please pick up. 669 00:38:43,388 --> 00:38:45,522 - This is Grant Malick... - Damn it. 670 00:39:06,978 --> 00:39:08,578 - You're early. 671 00:39:19,491 --> 00:39:22,092 - Sorry about before. 672 00:39:22,127 --> 00:39:24,127 I was just so stressed. 673 00:39:25,797 --> 00:39:28,298 You know you don't have to work so hard to get me. 674 00:39:28,333 --> 00:39:30,834 - I knew you'd come around. 675 00:39:30,869 --> 00:39:32,402 - Ah. 676 00:39:32,537 --> 00:39:35,238 Before we get too far ahead of ourselves... 677 00:39:58,363 --> 00:40:00,897 - What about the video? 678 00:40:02,901 --> 00:40:05,068 - I'm not worried about the video. 679 00:40:06,171 --> 00:40:11,074 I am more concerned with these. 680 00:40:11,176 --> 00:40:13,309 - Now that's more like it. 681 00:40:13,412 --> 00:40:15,478 - You know what turns me on? 682 00:40:15,514 --> 00:40:16,713 - Mm-hmm. 683 00:40:16,748 --> 00:40:20,016 - A man who can be vulnerable. 684 00:40:22,721 --> 00:40:25,922 Are you strong enough to be vulnerable with me? 685 00:40:27,926 --> 00:40:29,125 Lie back. 686 00:40:49,448 --> 00:40:51,815 - Oh! 687 00:40:51,950 --> 00:40:53,349 - You think you can blackmail me? 688 00:40:53,452 --> 00:40:54,851 Ruin my career? 689 00:40:58,056 --> 00:40:59,923 What's wrong with you? 690 00:40:59,958 --> 00:41:01,558 - What's the passcode? 691 00:41:01,593 --> 00:41:03,326 - I don't know. 692 00:41:12,237 --> 00:41:13,436 - I deleted it. 693 00:41:13,472 --> 00:41:14,838 Are there any more copies? 694 00:41:14,906 --> 00:41:17,407 - No. - How do I know? 695 00:41:17,442 --> 00:41:20,243 - I guess we're just going to have to trust each other. 696 00:41:25,450 --> 00:41:27,383 What, are you just going to leave me here? 697 00:41:29,921 --> 00:41:31,554 Come on, this is silly. 698 00:41:33,258 --> 00:41:35,258 Come on, this is crazy. 699 00:41:36,261 --> 00:41:37,427 Damn it! 700 00:41:37,462 --> 00:41:39,062 Untie me. 701 00:41:42,167 --> 00:41:45,401 - If you ever pull anything like this ever again, 702 00:41:45,437 --> 00:41:48,404 I'm going to post this photo on the Neighborhood Watch site 703 00:41:48,440 --> 00:41:49,772 for everyone to see. 704 00:41:49,808 --> 00:41:51,374 Do you understand? 705 00:41:51,510 --> 00:41:53,543 Stay away from me. 706 00:42:10,862 --> 00:42:12,962 - Lori, are you okay? 707 00:42:12,998 --> 00:42:14,931 - No. - What happened? 708 00:42:14,966 --> 00:42:17,166 - Where were you today? - I was at work. 709 00:42:17,202 --> 00:42:18,601 - Well, why didn't you answer your phone? 710 00:42:18,637 --> 00:42:20,236 Why didn't you have it turned on? 711 00:42:20,305 --> 00:42:22,171 Every time I called you, it went straight to voicemail. 712 00:42:22,207 --> 00:42:23,439 - I am so sorry. 713 00:42:23,542 --> 00:42:25,308 I was in and out of meetings all day. 714 00:42:25,343 --> 00:42:27,610 And you know that room gets terrible cell phone reception. 715 00:42:27,646 --> 00:42:28,912 What happened? 716 00:42:29,047 --> 00:42:30,647 Is it the job? What happened? 717 00:42:30,682 --> 00:42:32,749 - I thought I could take care of it myself. 718 00:42:32,884 --> 00:42:34,150 - What are you talking about? 719 00:42:34,185 --> 00:42:36,653 - Babe, it's Noah. 720 00:42:36,688 --> 00:42:38,121 - Noah? 721 00:42:38,223 --> 00:42:39,956 - You saw how he was at dinner the other night. 722 00:42:39,991 --> 00:42:42,258 Well, it's gotten worse. 723 00:42:42,394 --> 00:42:43,660 He won't leave me alone. 724 00:42:43,695 --> 00:42:46,829 He's been showing up here at the house. 725 00:42:46,865 --> 00:42:48,097 - Did he hurt you? 726 00:42:48,233 --> 00:42:49,899 - No, but... 727 00:42:50,001 --> 00:42:53,670 he followed me to the furniture store today while I was working. 728 00:42:53,705 --> 00:42:55,505 He humiliated me. 729 00:42:55,540 --> 00:42:58,041 He tried to blackmail me. 730 00:42:58,076 --> 00:42:59,976 And he threatened me. 731 00:43:00,011 --> 00:43:01,678 - That son of a bitch! 732 00:43:01,713 --> 00:43:03,646 - Grant, wait. Grant... 733 00:43:04,749 --> 00:43:06,049 Grant, wait. 734 00:43:06,084 --> 00:43:08,351 Grant. Grant! 735 00:43:11,556 --> 00:43:12,922 - You want to harass someone? Try me. 736 00:43:13,024 --> 00:43:14,524 Let's see how far you get. 737 00:43:14,559 --> 00:43:16,159 - Bad day at work, Grant? - No, it's you. 738 00:43:16,194 --> 00:43:18,094 You're stalking my wife. Are you insane? 739 00:43:18,196 --> 00:43:20,630 - Now, what exactly am I accused of doing? 740 00:43:20,699 --> 00:43:24,500 - Noah, you followed me to the store today, and you know it. 741 00:43:24,536 --> 00:43:26,970 - Are you sure you told him the whole story? 742 00:43:27,038 --> 00:43:28,204 You really want to get into this? 743 00:43:28,239 --> 00:43:29,906 - No, you are out of line. 744 00:43:29,941 --> 00:43:31,574 - Lori, your Boy Scout here 745 00:43:31,610 --> 00:43:33,476 is obviously the jealous type. 746 00:43:33,612 --> 00:43:35,411 Maybe you guys should rethink the whole circle thing. 747 00:43:35,447 --> 00:43:38,214 It's not for everybody. - Stay away from Lori. 748 00:43:38,249 --> 00:43:41,951 - Grant, I thought we were friends. 749 00:43:43,888 --> 00:43:45,221 - Come on, let's just go. 750 00:43:45,256 --> 00:43:47,023 - You should listen to your wife. 751 00:43:47,058 --> 00:43:50,326 - If you go near my wife again, I will kill you. 752 00:43:50,395 --> 00:43:52,629 Do you understand that? 753 00:43:54,566 --> 00:43:55,999 - Grant, please, come on. 754 00:44:06,144 --> 00:44:07,477 - What? 755 00:44:11,583 --> 00:44:13,449 - Look, I can cancel my work trip 756 00:44:13,485 --> 00:44:14,751 if you're worried about him. 757 00:44:14,786 --> 00:44:16,386 - No. 758 00:44:16,421 --> 00:44:18,621 I really don't want you to have to do that. 759 00:44:18,657 --> 00:44:20,590 - Are you sure? 760 00:44:20,625 --> 00:44:22,058 - Yeah. 761 00:44:22,093 --> 00:44:23,526 I called Kat, 762 00:44:23,662 --> 00:44:26,029 and she's going to come stay with me. 763 00:44:26,164 --> 00:44:27,964 - That's great. Makes me feel a lot better. 764 00:44:27,999 --> 00:44:31,300 Um, look, everyone knows about Noah now in the neighborhood, 765 00:44:31,336 --> 00:44:33,970 so he would be absolutely stupid to try anything else. 766 00:44:34,005 --> 00:44:36,105 Do you know where my cell phone charger is? 767 00:44:36,141 --> 00:44:38,274 Never--never mind. I know where it is. 768 00:44:44,482 --> 00:44:51,554 ♪ ♪ 769 00:44:53,658 --> 00:44:56,292 - So I'll be in San Diego, the deposition around 3:00. 770 00:44:56,327 --> 00:44:57,794 And then after that I have a work meeting. 771 00:44:57,829 --> 00:44:59,295 - Okay. Drive safely. 772 00:44:59,330 --> 00:45:01,130 I'll miss you. - I'll miss you too. 773 00:45:02,534 --> 00:45:04,333 Are you sure you're going to be okay? 774 00:45:04,369 --> 00:45:06,402 - Yeah. Just go. 775 00:45:06,538 --> 00:45:07,804 - Okay. - I'll be fine. 776 00:45:07,839 --> 00:45:09,272 - I love you. - I love you too. 777 00:45:31,863 --> 00:45:33,362 - Hey, sissy. Are you here? 778 00:45:33,398 --> 00:45:34,997 I was just about to open up a bottle of wine. 779 00:45:35,033 --> 00:45:36,232 Where are you? 780 00:45:36,334 --> 00:45:37,800 - I am so sorry. 781 00:45:37,836 --> 00:45:39,268 I won't be able to come over tonight. 782 00:45:39,404 --> 00:45:41,104 - Wait, what? Are you serious? 783 00:45:41,239 --> 00:45:42,805 - It's a long story. 784 00:45:42,841 --> 00:45:45,808 I got roped into taking care of my neighbor's kid. 785 00:45:45,844 --> 00:45:48,945 She had to rush her mom to the hospital, and... 786 00:45:49,080 --> 00:45:50,346 - Okay. 787 00:45:50,381 --> 00:45:52,315 - Are you going to be all right? 788 00:45:52,417 --> 00:45:54,884 Maybe you can just stay at a hotel. 789 00:45:54,919 --> 00:45:58,154 - No, I'm not going to let that jerk run me out of my own house. 790 00:45:58,189 --> 00:45:59,789 - I don't blame you. 791 00:45:59,924 --> 00:46:02,492 Well, I'll check on you in a little bit, okay? 792 00:46:02,527 --> 00:46:03,726 Be safe. - All right. 793 00:46:03,762 --> 00:46:05,228 - I love you. - Bye. 794 00:46:05,263 --> 00:46:06,629 - Bye. 795 00:46:16,841 --> 00:46:23,946 ♪ ♪ 796 00:48:20,965 --> 00:48:22,431 - Hey, babe. 797 00:48:22,467 --> 00:48:24,233 I was just about ready to call you. 798 00:48:24,269 --> 00:48:25,534 - Something's wrong. 799 00:48:25,637 --> 00:48:27,069 - Lori? 800 00:48:27,105 --> 00:48:30,306 - I don't feel well. Help me. 801 00:48:30,341 --> 00:48:32,041 - Lori? Lori! 802 00:48:32,143 --> 00:48:33,776 Are you there? 803 00:48:48,459 --> 00:48:49,792 - Shh. 804 00:48:56,868 --> 00:48:58,434 - Grant? 805 00:48:58,469 --> 00:49:00,369 - Honey. - Grant... 806 00:49:01,839 --> 00:49:03,272 - It's okay. - Grant, where is he? 807 00:49:03,308 --> 00:49:04,807 Is he still here? 808 00:49:04,842 --> 00:49:06,742 - Who? - Noah. 809 00:49:06,844 --> 00:49:07,944 - Noah? 810 00:49:07,979 --> 00:49:09,745 - He was here. Last night. 811 00:49:09,781 --> 00:49:11,614 In the kitchen. 812 00:49:11,649 --> 00:49:13,950 - Wait, wait, slow down. 813 00:49:13,985 --> 00:49:16,185 Noah--Noah was here? 814 00:49:16,220 --> 00:49:18,454 - Grant, I saw him in the kitchen, 815 00:49:18,489 --> 00:49:21,257 and then I must have passed out. 816 00:49:21,359 --> 00:49:22,792 - Honey, when I got home, 817 00:49:22,827 --> 00:49:24,260 there was no one in the house except you, 818 00:49:24,362 --> 00:49:25,561 and you were asleep on the couch. 819 00:49:25,663 --> 00:49:27,463 - Well, then how did I get up here? 820 00:49:27,498 --> 00:49:30,099 - Well, I brought you up here. I tucked you into bed. 821 00:49:30,201 --> 00:49:31,968 I just didn't have the heart to wake you up. 822 00:49:33,571 --> 00:49:35,404 - You. 823 00:49:37,208 --> 00:49:38,908 You were there too. 824 00:49:39,010 --> 00:49:41,811 - W-W-What do you mean? 825 00:49:41,846 --> 00:49:43,479 - I saw you last night. 826 00:49:43,514 --> 00:49:47,116 - Hmm. Well, that sounds like a really bad dream. 827 00:49:47,218 --> 00:49:49,618 And it's not surprising, because you, you know, 828 00:49:49,654 --> 00:49:51,153 have kind of been through a lot lately. 829 00:49:52,390 --> 00:49:54,490 - What happened to your hand? 830 00:49:56,394 --> 00:49:59,528 - I... I cut it on the bushes on the side of the house. 831 00:49:59,564 --> 00:50:02,198 - And what were you doing on the side of the house? 832 00:50:02,233 --> 00:50:03,966 - I was taking the trash cans out to the street. 833 00:50:04,002 --> 00:50:05,935 It's trash day. 834 00:50:06,070 --> 00:50:08,137 Look, I'll tell you what, honey. 835 00:50:08,239 --> 00:50:10,239 Why don't I make you a cup of coffee. 836 00:50:10,274 --> 00:50:11,774 And after a cup of coffee, 837 00:50:11,876 --> 00:50:13,743 I'm sure your head's going to clear. 838 00:50:13,778 --> 00:50:17,013 And then you'll feel better, okay? 839 00:50:57,488 --> 00:50:59,889 Hey, babe. What are you doing? 840 00:50:59,924 --> 00:51:01,957 - What happened to the rug? 841 00:51:01,993 --> 00:51:04,360 - Oh, spilled wine all over it last night. 842 00:51:04,462 --> 00:51:05,861 So I tossed it. 843 00:51:05,963 --> 00:51:07,730 It's okay, we'll get another one. 844 00:51:07,765 --> 00:51:09,832 No wonder why you passed out. 845 00:51:09,934 --> 00:51:11,600 It looks like you drank the whole bottle. 846 00:51:12,670 --> 00:51:13,903 - No. 847 00:51:13,938 --> 00:51:15,805 I only had one glass. 848 00:51:15,840 --> 00:51:18,340 And right before I passed out, I saw Noah. 849 00:51:18,443 --> 00:51:20,810 He was standing right there in the kitchen. 850 00:51:20,845 --> 00:51:22,545 That's the last thing I remember... 851 00:51:22,647 --> 00:51:26,082 until I woke up again and saw you. 852 00:51:26,117 --> 00:51:29,185 - Babe, you've been under a lot of stress lately. 853 00:51:29,287 --> 00:51:31,420 I mean, you're starting to imagine things. 854 00:51:31,456 --> 00:51:34,123 - Grant, I know what I saw, okay? 855 00:51:34,158 --> 00:51:36,892 I wasn't dreaming. 856 00:51:36,994 --> 00:51:38,727 - Honey, I swear to you, okay? 857 00:51:38,830 --> 00:51:40,429 When I came home last night, 858 00:51:40,465 --> 00:51:42,098 there was no one in the house except you and me. 859 00:51:46,504 --> 00:51:48,237 I'm late for a meeting. 860 00:51:48,339 --> 00:51:49,705 Look, I think you should go upstairs 861 00:51:49,807 --> 00:51:51,107 and you should rest today. 862 00:51:51,142 --> 00:51:53,008 Okay? Are you going to be okay? 863 00:51:54,345 --> 00:51:55,744 - Yeah. 864 00:51:55,847 --> 00:51:57,313 - Okay. 865 00:52:03,855 --> 00:52:06,355 Oh, uh, I did call the alarm company, 866 00:52:06,390 --> 00:52:08,124 and they will be here on Friday. 867 00:52:08,159 --> 00:52:10,059 - Thank you. 868 00:52:10,161 --> 00:52:11,627 - Get some rest. 869 00:52:41,392 --> 00:52:43,025 Giselle. 870 00:52:49,367 --> 00:52:52,535 - Lori? Lori, I need your help. 871 00:52:52,570 --> 00:52:55,037 Lori, thank God. Open the door. 872 00:52:56,574 --> 00:52:59,074 - What's wrong? - It's about Noah. 873 00:52:59,110 --> 00:53:00,576 - What about him? 874 00:53:00,611 --> 00:53:02,178 - He's missing. 875 00:53:02,213 --> 00:53:04,046 - What do you mean, missing? 876 00:53:04,081 --> 00:53:05,347 - He didn't come home last night. 877 00:53:05,383 --> 00:53:06,815 That's not like him. 878 00:53:06,918 --> 00:53:08,384 And I found his wallet and his keys, 879 00:53:08,419 --> 00:53:10,886 and his phone in the house. 880 00:53:10,922 --> 00:53:12,555 I'm worried that something happened to him. 881 00:53:12,590 --> 00:53:14,190 - Okay, when is the last time that you saw him? 882 00:53:14,225 --> 00:53:16,158 - Yesterday morning. I left, and when I came back, 883 00:53:16,260 --> 00:53:17,626 he was gone. 884 00:53:17,728 --> 00:53:20,196 Did you happen to see him at all yesterday? 885 00:53:20,231 --> 00:53:22,131 - No. Why would I have seen him? 886 00:53:22,233 --> 00:53:24,800 - I don't know. I'm asking everyone. 887 00:53:24,902 --> 00:53:28,170 I have to go call the police. File a missing persons report. 888 00:53:28,272 --> 00:53:29,805 I'm sorry I bothered you. 889 00:53:29,907 --> 00:53:32,074 I'll call Rachel. Maybe she saw something. 890 00:53:52,897 --> 00:53:54,630 - It's definitely not mine. 891 00:53:54,665 --> 00:53:56,932 I hate charms, you know that. 892 00:53:57,068 --> 00:54:00,536 Maybe it belonged to the people that used to live there before. 893 00:54:00,571 --> 00:54:02,805 - No, it wasn't there when we moved in. 894 00:54:02,907 --> 00:54:04,807 - And you said a kitchen knife is missing. 895 00:54:04,842 --> 00:54:07,543 - Yeah. - So, what are you thinking? 896 00:54:07,578 --> 00:54:10,312 That Noah was stabbed and that Grant did it? 897 00:54:10,414 --> 00:54:11,880 And he had an accomplice? 898 00:54:11,916 --> 00:54:15,951 - Well, I smelled cheap perfume on Grant's shirt, 899 00:54:16,087 --> 00:54:17,987 and it was the same kind of cheap perfume 900 00:54:18,022 --> 00:54:21,156 that I smelled on Giselle a few days ago. 901 00:54:21,192 --> 00:54:23,192 - Wait, the woman he... 902 00:54:23,227 --> 00:54:24,994 You think they did it together? 903 00:54:25,029 --> 00:54:27,196 - I don't know. 904 00:54:27,231 --> 00:54:29,832 Hell, I don't even know if Noah's really dead. 905 00:54:29,934 --> 00:54:32,334 All I know is that something horrible happened to me 906 00:54:32,370 --> 00:54:34,403 and to him last night. 907 00:54:34,438 --> 00:54:36,739 - So why not go to the police? 908 00:54:36,774 --> 00:54:38,340 - What am I supposed to say? 909 00:54:38,376 --> 00:54:40,175 That I think my husband killed him, 910 00:54:40,278 --> 00:54:42,011 and that he had help from a woman 911 00:54:42,113 --> 00:54:43,646 who likes to wear charm bracelets 912 00:54:43,714 --> 00:54:45,381 and wear cheap perfume? 913 00:54:45,416 --> 00:54:46,649 - Yeah. 914 00:54:48,619 --> 00:54:50,152 - I'm sorry, this is Rachel. 915 00:54:50,221 --> 00:54:52,187 I have to take this really quick. 916 00:54:52,223 --> 00:54:53,922 Hey, Rachel. 917 00:54:53,958 --> 00:54:55,891 - Hey. We missed you in yoga this morning. 918 00:54:55,926 --> 00:54:58,727 Is everything okay? - Yeah, I'm sorry. 919 00:54:58,763 --> 00:55:00,195 I just got caught up with work. 920 00:55:00,298 --> 00:55:01,597 - No worries. 921 00:55:01,632 --> 00:55:03,065 Have you heard the news about Noah? 922 00:55:03,100 --> 00:55:04,667 - What news? 923 00:55:04,802 --> 00:55:06,068 - He didn't come home last night. 924 00:55:06,103 --> 00:55:08,604 Olivia is such a drama queen. 925 00:55:08,639 --> 00:55:10,239 I guess she called the cops. 926 00:55:10,274 --> 00:55:11,607 They have been banging on doors 927 00:55:11,642 --> 00:55:13,175 up and down the block all morning. 928 00:55:13,311 --> 00:55:15,077 - Really? 929 00:55:15,112 --> 00:55:16,845 - Oh, yeah. I told them, 930 00:55:16,981 --> 00:55:19,214 I expect him to come home with a hangover anytime soon. 931 00:55:19,250 --> 00:55:21,417 Just like the last few times this happened. 932 00:55:22,787 --> 00:55:24,920 - Well, I hope that they find him. 933 00:55:24,955 --> 00:55:27,389 Hey, was Giselle in class this morning? 934 00:55:27,425 --> 00:55:30,259 - No. Uh, you know, 935 00:55:30,294 --> 00:55:34,063 it is so nice of Grant to help her with that lawsuit. 936 00:55:34,098 --> 00:55:36,398 She knows better than to ask Derek. 937 00:55:36,434 --> 00:55:38,233 - What are you talking about? 938 00:55:38,269 --> 00:55:39,802 - Victoria told me that Grant is helping Giselle 939 00:55:39,837 --> 00:55:42,338 with her plastic surgery lawsuit. 940 00:55:42,440 --> 00:55:44,373 - Well, that's news to me. 941 00:55:44,508 --> 00:55:46,875 - Giselle is certainly not keeping it a secret. 942 00:55:47,011 --> 00:55:50,446 - Listen, can we talk later? 943 00:55:50,481 --> 00:55:51,980 I'm having lunch with my sister. 944 00:55:52,016 --> 00:55:53,782 - Sure. Have a nice day. 945 00:55:53,818 --> 00:55:55,217 You too. 946 00:55:59,123 --> 00:56:00,522 - What happened? 947 00:56:07,698 --> 00:56:10,632 - As soon as they get done with the tire impressions... 948 00:56:12,837 --> 00:56:15,304 - Sorry to haul you all the way out here. 949 00:56:15,339 --> 00:56:17,072 - I rode up with Deputy Fields. 950 00:56:17,208 --> 00:56:18,874 If I'd have known, I would have worn different shoes. 951 00:56:18,976 --> 00:56:20,676 What do we got? 952 00:56:20,711 --> 00:56:23,512 - A jogger over there found the body around 8:00 this morning. 953 00:56:23,547 --> 00:56:25,447 Victim's a white male, approximately 40 years old, 954 00:56:25,549 --> 00:56:27,816 with multiple stab wounds to the abdomen. 955 00:56:27,852 --> 00:56:30,252 From the looks of it, it was a pretty vicious attack. 956 00:56:30,321 --> 00:56:32,087 - You think he was killed up here? 957 00:56:32,223 --> 00:56:35,324 - No. Found drag marks off the trail, with footprints. 958 00:56:35,359 --> 00:56:37,159 The body was definitely dumped. 959 00:56:37,194 --> 00:56:40,662 The coroner puts the time of death around midnight. 960 00:56:40,698 --> 00:56:41,897 - Don't people move up here 961 00:56:41,999 --> 00:56:43,766 to get away from this kind of thing? 962 00:56:52,543 --> 00:56:54,343 - Yes? 963 00:56:54,378 --> 00:56:55,611 - Olivia Cranor? 964 00:56:55,679 --> 00:56:56,979 - Yes. 965 00:56:57,014 --> 00:56:58,280 - I'm Detective Sato. 966 00:56:58,416 --> 00:57:00,115 This is my partner, Detective Kurland, 967 00:57:00,251 --> 00:57:01,450 with the Homicide Division. 968 00:57:01,585 --> 00:57:03,051 - What's this about? 969 00:57:03,087 --> 00:57:05,287 - We have some news about your husband. 970 00:57:05,423 --> 00:57:06,855 May we come inside? 971 00:57:06,891 --> 00:57:08,490 - Yes, of course. 972 00:57:31,282 --> 00:57:32,815 - What are you doing? 973 00:57:34,118 --> 00:57:36,518 I was just about to do some laundry. 974 00:57:36,554 --> 00:57:38,720 What are you doing home so early? 975 00:57:38,756 --> 00:57:41,323 - I just got a call from Derek. He said Noah was missing. 976 00:57:41,459 --> 00:57:42,691 So I came to see if you were okay. 977 00:57:42,793 --> 00:57:45,093 - Yeah. I'm okay. 978 00:57:45,129 --> 00:57:47,429 But I have a question for you. 979 00:57:47,465 --> 00:57:49,531 Why does your shirt from last night 980 00:57:49,567 --> 00:57:52,134 reek of Giselle's perfume? 981 00:57:53,771 --> 00:57:56,004 - I ran into her at a gas station on the way to town. 982 00:57:56,140 --> 00:57:57,873 She gave me a hug hello. 983 00:57:57,908 --> 00:57:59,908 You know how much perfume she wears. 984 00:57:59,944 --> 00:58:01,677 - Right. How convenient. 985 00:58:01,812 --> 00:58:04,079 And somehow you forgot to tell me 986 00:58:04,114 --> 00:58:06,315 that you're helping her with that lawsuit. 987 00:58:08,752 --> 00:58:10,419 Was she a part of your business trip too? 988 00:58:10,454 --> 00:58:12,221 And what is this? 989 00:58:13,791 --> 00:58:15,958 - What? Why are you checking up on me? 990 00:58:15,993 --> 00:58:17,759 What is this all about? 991 00:58:29,173 --> 00:58:31,240 Who is it? 992 00:58:34,945 --> 00:58:36,778 - Good afternoon, Mr. and Mrs. Malick. 993 00:58:36,814 --> 00:58:39,214 I'm Detective Sato. This is my partner, Detective Kurland, 994 00:58:39,350 --> 00:58:40,582 with the Homicide Division. 995 00:58:40,684 --> 00:58:41,950 We'd like to ask you some questions 996 00:58:41,986 --> 00:58:43,619 about your neighbor, Noah Cranor. 997 00:58:43,654 --> 00:58:46,922 - Sure, come on in, detectives. 998 00:58:47,024 --> 00:58:48,557 Please. 999 00:58:50,294 --> 00:58:51,560 - A jogger found Mr. Cranor's body 1000 00:58:51,629 --> 00:58:53,228 up on the ridge this morning. 1001 00:58:53,364 --> 00:58:55,297 He had been stabbed to death sometime last night. 1002 00:58:56,333 --> 00:58:58,100 - That's horrible. 1003 00:58:58,202 --> 00:58:59,434 - His wife, Olivia Cranor, 1004 00:58:59,537 --> 00:59:01,003 mentioned that you and Mr. Cranor 1005 00:59:01,038 --> 00:59:02,471 had a heated argument two nights ago 1006 00:59:02,506 --> 00:59:04,172 where you threatened to kill him? 1007 00:59:04,208 --> 00:59:05,774 - Look... 1008 00:59:05,809 --> 00:59:08,343 yes, Noah and I did have an argument, 1009 00:59:08,379 --> 00:59:12,347 and unfortunately things were said on both sides. 1010 00:59:12,383 --> 00:59:13,982 But that's all. 1011 00:59:14,018 --> 00:59:15,651 I mean, it was forgotten about right afterwards. 1012 00:59:15,686 --> 00:59:17,786 - Yes, it's also unfortunate that two days later, 1013 00:59:17,821 --> 00:59:19,421 he's found dead in the nearby mountains. 1014 00:59:19,557 --> 00:59:22,925 - My husband only went there to confront Noah, 1015 00:59:23,060 --> 00:59:24,593 because he was stalking me. 1016 00:59:24,662 --> 00:59:26,328 Did Olivia tell you that? 1017 00:59:26,363 --> 00:59:28,931 - Did you ever file a police report about this stalking? 1018 00:59:29,066 --> 00:59:30,265 - I didn't. 1019 00:59:30,401 --> 00:59:31,833 - And did this stalking take place 1020 00:59:31,869 --> 00:59:34,269 before or after the circle of trust party? 1021 00:59:36,574 --> 00:59:37,940 - After. 1022 00:59:38,075 --> 00:59:39,808 - And how long had you been a part of this group? 1023 00:59:39,910 --> 00:59:41,510 - It was our first and last time. 1024 00:59:41,545 --> 00:59:43,278 - Mrs. Malick, did you continue 1025 00:59:43,414 --> 00:59:45,347 to see Noah Cranor after that one night together? 1026 00:59:47,518 --> 00:59:50,619 - Look, Noah followed her into a store 1027 00:59:50,754 --> 00:59:52,120 when she was with one of her clients, 1028 00:59:52,256 --> 00:59:53,522 if that's what you mean. 1029 00:59:53,557 --> 00:59:55,757 - And where were you last night, Mr. Malick? 1030 00:59:55,859 --> 00:59:57,626 - I was in San Diego for work, and I came back early 1031 00:59:57,761 --> 00:59:58,994 because Lori was ill. 1032 00:59:59,029 --> 01:00:01,029 - So you were home all night. 1033 01:00:01,065 --> 01:00:02,497 - Yes. 1034 01:00:05,202 --> 01:00:09,504 - Look, is there anything else we can do for you gentlemen? 1035 01:00:09,607 --> 01:00:11,273 We have to get ready for a dinner. 1036 01:00:11,375 --> 01:00:13,041 - We're probably going to need you both to come down 1037 01:00:13,077 --> 01:00:14,409 for a more thorough interview tomorrow. 1038 01:00:14,445 --> 01:00:15,911 - Okay. That's fine. 1039 01:00:15,946 --> 01:00:18,847 Please just contact our attorney from now on. 1040 01:00:18,882 --> 01:00:20,716 We'll be turning this matter over to him. 1041 01:00:20,751 --> 01:00:24,953 - That's a nasty cut you got there. Where did you get that? 1042 01:00:26,290 --> 01:00:28,457 - His name is Derek Adams. 1043 01:00:30,928 --> 01:00:32,327 Thank you very much, gentlemen, 1044 01:00:32,463 --> 01:00:33,862 and best of luck on the investigation. 1045 01:00:33,897 --> 01:00:35,931 Let us know if we can help you in any other way. 1046 01:00:38,068 --> 01:00:39,501 - Oh, my God, did you kill him? 1047 01:00:39,637 --> 01:00:41,536 - Lori-- - No, don't come close to me. 1048 01:00:41,572 --> 01:00:43,872 - Look, you're being ridiculous. Of course I didn't kill him. 1049 01:00:43,907 --> 01:00:46,208 Look, you cannot talk to anyone about this 1050 01:00:46,243 --> 01:00:47,976 without Derek present. 1051 01:00:48,078 --> 01:00:50,579 The police can use whatever we say against us. 1052 01:00:50,614 --> 01:00:52,681 - What do you mean "us"? 1053 01:00:52,816 --> 01:00:55,117 Who are you calling? - Derek. 1054 01:00:55,152 --> 01:00:58,086 Look, the police obviously think we're suspects. 1055 01:00:58,122 --> 01:00:59,721 Okay? - Oh, my God. 1056 01:00:59,823 --> 01:01:01,089 - I don't know what Olivia told them, 1057 01:01:01,125 --> 01:01:02,724 but I guarantee they're going to come back 1058 01:01:02,760 --> 01:01:04,326 and search the house for evidence. 1059 01:01:05,462 --> 01:01:07,396 Derek. Hey, it's Grant. 1060 01:01:07,431 --> 01:01:08,630 Look, I need your help. 1061 01:01:08,666 --> 01:01:09,898 Two detectives showed up. 1062 01:01:09,933 --> 01:01:11,400 No, no, no, they just left... 1063 01:01:43,901 --> 01:01:45,267 - What are you doing? 1064 01:01:45,402 --> 01:01:46,935 - You can have the bed tonight. 1065 01:01:47,071 --> 01:01:48,770 I'll sleep downstairs. 1066 01:01:51,875 --> 01:01:54,309 - You were with Giselle, weren't you? 1067 01:01:58,749 --> 01:02:01,216 Grant, we should never have gone to that party. 1068 01:02:02,519 --> 01:02:03,852 That night destroyed everything 1069 01:02:03,887 --> 01:02:06,421 that we have ever built together. 1070 01:02:19,903 --> 01:02:21,703 Search warrant. 1071 01:02:21,739 --> 01:02:23,171 Police department. Open up. 1072 01:02:23,273 --> 01:02:25,173 - Grant, wake up. 1073 01:02:25,209 --> 01:02:27,676 What's going on? - Step aside. 1074 01:02:27,778 --> 01:02:29,244 - Grant, what is happening? 1075 01:02:29,279 --> 01:02:30,979 - We've got a search warrant signed by a judge. 1076 01:02:31,081 --> 01:02:33,749 I think you'll find everything in order, counselor. 1077 01:02:35,452 --> 01:02:37,519 - Can they do this? 1078 01:02:37,554 --> 01:02:39,321 - Yes, they can. 1079 01:02:39,423 --> 01:02:40,889 - I need you both to stay in the living room 1080 01:02:40,924 --> 01:02:42,357 while I execute this warrant. 1081 01:02:42,392 --> 01:02:43,992 Thank you for your cooperation. 1082 01:02:45,596 --> 01:02:47,629 - They're taking my car as evidence. 1083 01:02:50,734 --> 01:02:52,667 Yeah, Derek, it's Grant. 1084 01:02:52,803 --> 01:02:56,138 They're here with a search warrant and a team of deputies. 1085 01:02:56,173 --> 01:02:58,173 Okay. Thanks. 1086 01:03:23,634 --> 01:03:25,233 What are you doing? 1087 01:03:25,269 --> 01:03:27,302 - I'm going to stay with Kat for a while. 1088 01:03:27,337 --> 01:03:29,638 - Honey, I really don't think that's a good idea 1089 01:03:29,673 --> 01:03:31,907 until we know what's going on. 1090 01:03:31,942 --> 01:03:33,942 - I know what's going on. 1091 01:03:33,977 --> 01:03:35,544 - No, you don't. 1092 01:03:36,980 --> 01:03:38,780 - Grant, stop it. 1093 01:03:42,019 --> 01:03:43,952 - I don't trust you. 1094 01:03:43,987 --> 01:03:46,855 And I just don't feel safe in this house anymore. 1095 01:03:49,893 --> 01:03:51,560 - Honey, I need to borrow your car in the morning 1096 01:03:51,662 --> 01:03:53,161 to go to work. 1097 01:03:53,197 --> 01:03:54,663 What am I going to do? 1098 01:03:54,698 --> 01:03:56,932 - I don't know. Call a cab. 1099 01:03:56,967 --> 01:03:58,300 Or call Giselle. 1100 01:03:58,335 --> 01:03:59,901 Excuse me. 1101 01:04:06,343 --> 01:04:08,176 - Yeah, let's move the deposition 1102 01:04:08,212 --> 01:04:09,711 to later on next week, and then contact her 1103 01:04:09,746 --> 01:04:11,980 - and see how she feels-- - Grant Malick. 1104 01:04:12,015 --> 01:04:13,982 You're under arrest for the murder of Noah Cranor. 1105 01:04:14,017 --> 01:04:15,817 You have the right to remain silent. 1106 01:04:15,853 --> 01:04:18,119 Anything you say may be used against you in a court of law. 1107 01:04:18,222 --> 01:04:19,521 - I know my rights. 1108 01:04:19,556 --> 01:04:21,356 Call Derek, let him know what's happening, 1109 01:04:21,391 --> 01:04:22,724 and then call my wife. 1110 01:04:40,711 --> 01:04:42,711 I am so sorry for all of this. 1111 01:04:43,914 --> 01:04:46,748 Can you ever forgive me? 1112 01:04:49,853 --> 01:04:51,953 - Derek told me that they found your footprints 1113 01:04:52,089 --> 01:04:53,989 at the crime scene. 1114 01:04:54,091 --> 01:04:56,992 And Noah's blood in your car. 1115 01:04:58,262 --> 01:05:00,161 What really happened that night? 1116 01:05:01,265 --> 01:05:02,731 The truth. 1117 01:05:05,936 --> 01:05:08,036 After we got off the phone, I drove home. 1118 01:05:08,071 --> 01:05:10,205 And when I got home, 1119 01:05:10,240 --> 01:05:12,340 I found Noah dead on the rug. 1120 01:05:13,443 --> 01:05:16,077 And I found you lying on the couch. 1121 01:05:17,247 --> 01:05:18,680 And next to you on the coffee table, 1122 01:05:18,715 --> 01:05:20,515 I found a bloody knife. 1123 01:05:20,550 --> 01:05:23,752 So I dragged Noah's dead body out to the back, 1124 01:05:23,787 --> 01:05:25,553 put him in my trunk, 1125 01:05:25,589 --> 01:05:27,555 and drove up to the canyon, 1126 01:05:27,591 --> 01:05:29,591 and I dumped his body. 1127 01:05:29,626 --> 01:05:32,027 That's where I got the scratch. 1128 01:05:34,631 --> 01:05:37,599 I did all of this to protect you, Lori. 1129 01:05:37,634 --> 01:05:39,935 - I didn't kill him. 1130 01:05:39,970 --> 01:05:42,270 - I know. 1131 01:05:45,108 --> 01:05:48,043 - Were you with Giselle that night? 1132 01:05:51,815 --> 01:05:53,248 - On my way down to San Diego, 1133 01:05:53,283 --> 01:05:55,317 I stopped by her house in the desert. 1134 01:05:59,089 --> 01:06:00,689 I lied to you. 1135 01:06:00,791 --> 01:06:02,357 I cheated on you. 1136 01:06:03,660 --> 01:06:05,560 And betrayed you. 1137 01:06:07,164 --> 01:06:09,197 I'm so sorry, Lori. 1138 01:06:10,467 --> 01:06:12,634 I have no excuse. 1139 01:06:13,804 --> 01:06:15,537 - So then who killed Noah? 1140 01:06:17,174 --> 01:06:18,940 And who drugged me? 1141 01:06:18,976 --> 01:06:23,078 - Giselle told me that her and Noah had an affair last year. 1142 01:06:23,180 --> 01:06:25,947 She also told me that she borrowed some money from him. 1143 01:06:25,983 --> 01:06:29,117 And when she told him she couldn't pay him back, 1144 01:06:29,152 --> 01:06:32,053 he started to harass her and stalk her. 1145 01:06:33,390 --> 01:06:35,156 Does that sound familiar? 1146 01:06:37,027 --> 01:06:39,594 - You think that Giselle has something to do with this? 1147 01:06:40,998 --> 01:06:42,397 - I don't know. 1148 01:06:43,967 --> 01:06:45,266 Maybe. 1149 01:06:55,512 --> 01:06:56,745 Giselle. 1150 01:06:58,382 --> 01:06:59,581 Derek already called me. 1151 01:06:59,716 --> 01:07:00,949 I can't help you. I'm sorry. 1152 01:07:00,984 --> 01:07:02,417 - Look, I just want to know where you were 1153 01:07:02,552 --> 01:07:03,752 on the night of Noah's murder. 1154 01:07:06,757 --> 01:07:08,656 You think I was involved? 1155 01:07:08,692 --> 01:07:10,859 - Do you have an alibi? 1156 01:07:10,894 --> 01:07:13,361 - I was with my husband. 1157 01:07:13,397 --> 01:07:16,664 - Well, does he know you were having an affair with mine? 1158 01:07:16,700 --> 01:07:17,932 Or Noah? 1159 01:07:18,035 --> 01:07:19,300 Maybe you had a reason to kill him. 1160 01:07:19,336 --> 01:07:21,736 I heard he was stalking you, just like me. 1161 01:07:23,907 --> 01:07:25,673 - Really? 1162 01:07:25,709 --> 01:07:28,943 Did you also hear about Olivia going to Rachel last week 1163 01:07:29,079 --> 01:07:30,779 asking for comps on her house? 1164 01:07:30,914 --> 01:07:33,848 Saying she was thinking about putting it on the market? 1165 01:07:33,884 --> 01:07:35,183 Did you see the "for sale" sign 1166 01:07:35,218 --> 01:07:36,684 outside her front lawn this morning? 1167 01:07:36,720 --> 01:07:39,888 She's not exactly acting like the grieving widow. 1168 01:07:39,923 --> 01:07:42,157 Why don't you ask her where she was the night of the murder. 1169 01:07:42,192 --> 01:07:45,393 If anyone had a reason to kill that son of a bitch, it was her. 1170 01:08:15,125 --> 01:08:16,558 - Lori. 1171 01:08:16,660 --> 01:08:17,759 - Olivia. 1172 01:08:17,794 --> 01:08:19,027 How are you doing? 1173 01:08:19,162 --> 01:08:20,294 - I'm okay. 1174 01:08:20,396 --> 01:08:21,563 What do you want? 1175 01:08:21,598 --> 01:08:22,931 - Can we talk? 1176 01:08:24,334 --> 01:08:25,867 You have some nerve coming over here 1177 01:08:25,969 --> 01:08:27,969 after your husband killed my Noah. 1178 01:08:28,004 --> 01:08:29,471 For all I know, you helped him. 1179 01:08:29,506 --> 01:08:31,439 Go home. - Look, you're wrong, okay? 1180 01:08:31,475 --> 01:08:33,274 I know my husband, 1181 01:08:33,310 --> 01:08:35,510 and Grant is not capable of killing anybody. 1182 01:08:35,545 --> 01:08:37,378 - Please take your hand off my door and go. 1183 01:08:37,481 --> 01:08:40,081 - Look, I have proof that somebody else did it. 1184 01:08:40,183 --> 01:08:42,817 Can I please come in and talk to you about it? 1185 01:08:42,853 --> 01:08:44,552 Please? 1186 01:08:44,654 --> 01:08:46,187 - Fine. 1187 01:08:51,528 --> 01:08:54,195 Okay, I'm listening. 1188 01:08:55,799 --> 01:08:58,833 - I know that Giselle was having an affair with Noah. 1189 01:08:58,869 --> 01:09:01,169 - You've been talking to Rachel. 1190 01:09:01,204 --> 01:09:03,138 The gossip queen. 1191 01:09:03,173 --> 01:09:06,341 - Listen, I think that Giselle killed Noah, 1192 01:09:06,376 --> 01:09:10,645 because he was harassing her about money that she owed him. 1193 01:09:10,680 --> 01:09:12,647 - That's your proof? 1194 01:09:12,682 --> 01:09:14,149 Neighborhood gossip? 1195 01:09:14,184 --> 01:09:15,984 - Come on. 1196 01:09:16,019 --> 01:09:17,952 You had to know about the affair. 1197 01:09:18,054 --> 01:09:20,955 - My private life is my business. 1198 01:09:23,660 --> 01:09:25,260 Giselle was having an affair with my husband too. 1199 01:09:25,395 --> 01:09:29,497 And she told him a few important things, 1200 01:09:29,533 --> 01:09:32,767 like how she was trying to get Noah into a trap, 1201 01:09:32,903 --> 01:09:35,170 so she could kill him. 1202 01:09:35,205 --> 01:09:38,139 I guess the threats and the harassment 1203 01:09:38,241 --> 01:09:41,976 was getting to be too much for her. 1204 01:09:42,078 --> 01:09:44,345 - Then why did the police have enough evidence 1205 01:09:44,381 --> 01:09:46,181 to arrest your husband? 1206 01:09:46,216 --> 01:09:49,217 - Because Giselle set him up. 1207 01:09:51,922 --> 01:09:53,288 - Excuse me. 1208 01:09:53,423 --> 01:09:54,956 I have to take this. 1209 01:10:00,564 --> 01:10:02,096 Hey. 1210 01:10:11,107 --> 01:10:13,641 Yeah, not until the life insurance policy pays out. 1211 01:10:13,743 --> 01:10:15,076 Yeah, I know. 1212 01:10:17,781 --> 01:10:19,080 Let me call you back. 1213 01:10:19,115 --> 01:10:22,183 I have to take care of something. 1214 01:10:30,160 --> 01:10:31,926 Puerto Vallarta. 1215 01:10:47,444 --> 01:10:48,843 What? 1216 01:11:10,800 --> 01:11:13,034 - I am so sorry for your loss. 1217 01:11:15,672 --> 01:11:17,138 - Made some coffee. 1218 01:11:19,175 --> 01:11:21,509 - Thank you, but you really didn't have to do that. 1219 01:11:23,380 --> 01:11:26,080 - No trouble. I insist. 1220 01:11:26,182 --> 01:11:27,649 - Okay. 1221 01:11:35,525 --> 01:11:37,125 I think that might be my sister. 1222 01:11:37,160 --> 01:11:39,427 - Lori, where are you? 1223 01:11:39,529 --> 01:11:40,828 - It is. 1224 01:11:40,864 --> 01:11:42,597 I am so sorry. 1225 01:11:42,632 --> 01:11:46,267 Listen, can we talk later? 1226 01:11:46,369 --> 01:11:49,904 - I'm going to be pretty busy from now on. 1227 01:11:51,708 --> 01:11:53,641 - Okay. 1228 01:11:53,677 --> 01:11:54,942 Excuse me. 1229 01:12:03,386 --> 01:12:05,019 - I sat in traffic for an hour to get here 1230 01:12:05,055 --> 01:12:06,854 just so I can make a phone call? 1231 01:12:06,890 --> 01:12:08,523 - And to keep lookout. I need to get over there, 1232 01:12:08,558 --> 01:12:10,992 get in the house, and see if I can find that bracelet, 1233 01:12:11,027 --> 01:12:13,094 or anything else that's going to prove that she did it. 1234 01:12:13,229 --> 01:12:14,662 Just make the call. 1235 01:12:14,698 --> 01:12:16,764 This really doesn't sound like a good idea. 1236 01:12:16,900 --> 01:12:18,132 - Well, what else am I supposed to do? 1237 01:12:18,234 --> 01:12:19,867 Call the police? And tell them what? 1238 01:12:19,903 --> 01:12:22,970 That I saw a suspicious-looking bracelet in a picture? 1239 01:12:23,073 --> 01:12:24,472 Okay. 1240 01:12:24,574 --> 01:12:25,907 I hope this works. 1241 01:12:25,942 --> 01:12:27,475 - It'll work. 1242 01:12:27,577 --> 01:12:29,377 Here's the number. 1243 01:12:29,412 --> 01:12:30,645 Try to sound scary. 1244 01:12:32,248 --> 01:12:33,981 - It's okay. You can do this. 1245 01:12:34,084 --> 01:12:35,950 - Hello? - Don't talk, just listen. 1246 01:12:36,086 --> 01:12:39,087 I know you killed your husband, Noah. 1247 01:12:39,122 --> 01:12:41,356 - Uh, I have no idea what you're talking about. 1248 01:12:41,391 --> 01:12:42,724 - I was out for a walk that night, 1249 01:12:42,759 --> 01:12:45,793 and I saw you leave Lori's house. 1250 01:12:45,929 --> 01:12:48,696 - Who is this? - We can talk about that later. 1251 01:12:48,732 --> 01:12:51,432 Meet me at the Coffee Kiosk, 20 minutes. 1252 01:12:51,468 --> 01:12:53,301 - Why would I do that? 1253 01:12:53,436 --> 01:12:55,737 - Because you don't want me talking to the police, do you? 1254 01:12:58,108 --> 01:12:59,841 - Kat, that was perfect. 1255 01:12:59,943 --> 01:13:01,776 - I don't think she's going to fall for it. 1256 01:13:04,781 --> 01:13:06,047 - I told you. Look. 1257 01:13:06,082 --> 01:13:08,082 She's leaving. 1258 01:13:09,786 --> 01:13:11,519 I knew it. 1259 01:13:13,456 --> 01:13:15,156 Does that look like an innocent woman to you? 1260 01:13:15,291 --> 01:13:16,758 - No. - Exactly. 1261 01:13:16,793 --> 01:13:18,659 Kay, I want you to call me the second 1262 01:13:18,762 --> 01:13:20,328 that you see any sign of her coming back. 1263 01:13:20,430 --> 01:13:22,196 - Right. Okay, good luck. And be careful. 1264 01:13:32,942 --> 01:13:40,014 ♪ ♪ 1265 01:14:38,007 --> 01:14:40,241 - Come on, Lori. 1266 01:14:57,227 --> 01:15:04,232 ♪ ♪ 1267 01:15:35,498 --> 01:15:37,465 My sister's watching. 1268 01:15:38,668 --> 01:15:40,301 - Not anymore. 1269 01:16:11,968 --> 01:16:14,168 - Lori! Lori! 1270 01:16:14,203 --> 01:16:15,970 Lori! 1271 01:16:17,640 --> 01:16:18,973 Lori? 1272 01:16:46,002 --> 01:16:48,836 Hello? Lori? 1273 01:16:54,043 --> 01:16:56,477 Oh. 1274 01:16:56,579 --> 01:16:58,746 Detective Sato? 1275 01:16:58,848 --> 01:17:00,982 Please, it's an emergency. 1276 01:17:30,046 --> 01:17:31,812 - We're at Giselle's desert house. 1277 01:17:36,786 --> 01:17:38,152 I followed Noah out here 1278 01:17:38,287 --> 01:17:40,388 when he'd sneak off to be with her. 1279 01:17:40,423 --> 01:17:43,057 Nobody's going to find us. 1280 01:17:44,627 --> 01:17:46,994 It's a shame what happened with Kat. 1281 01:17:47,130 --> 01:17:49,063 She ran out of lives. 1282 01:17:51,401 --> 01:17:53,567 Yours is a tragic little story too. 1283 01:17:53,603 --> 01:17:56,737 You found out that Grant was cheating on you with Giselle, 1284 01:17:56,773 --> 01:17:58,406 and in a jealous rage, 1285 01:17:58,441 --> 01:18:01,509 you came out here to confront her. 1286 01:18:01,644 --> 01:18:05,079 But there was a struggle, and she killed you. 1287 01:18:05,114 --> 01:18:07,181 That's not how I originally planned it. 1288 01:18:07,250 --> 01:18:10,418 You were supposed to be arrested for Noah's murder, 1289 01:18:10,453 --> 01:18:15,089 but your husband came home and ruined everything. 1290 01:18:16,926 --> 01:18:18,092 It all worked out anyway. 1291 01:18:18,127 --> 01:18:20,094 He's in jail. 1292 01:18:20,129 --> 01:18:21,696 You're dead. 1293 01:18:21,831 --> 01:18:23,097 Giselle will be arrested for killing you, 1294 01:18:23,132 --> 01:18:25,232 and I will be long gone. 1295 01:18:56,699 --> 01:19:01,435 ♪ ♪ 1296 01:19:16,886 --> 01:19:18,419 - Lori. 1297 01:19:19,489 --> 01:19:20,921 - Kat? 1298 01:19:21,057 --> 01:19:22,389 - This is Detective Sato. Where are you? 1299 01:19:23,893 --> 01:19:25,092 - Lori? 1300 01:19:25,228 --> 01:19:26,794 Come out. 1301 01:19:26,829 --> 01:19:28,863 - I'm at Giselle's house, somewhere in the desert. 1302 01:19:28,898 --> 01:19:31,198 - There's nowhere to hide. 1303 01:19:31,234 --> 01:19:33,267 - Olivia's going to kill me. - Whatever you do... 1304 01:19:33,402 --> 01:19:35,369 - Lori? - ...keep your line open. 1305 01:19:35,404 --> 01:19:37,438 We're on our way. 1306 01:19:37,573 --> 01:19:39,240 Call Giselle Monahan. Get that address. 1307 01:19:40,743 --> 01:19:42,176 - I see you, Lori. 1308 01:19:45,515 --> 01:19:47,615 - You're not making it out of here alive. 1309 01:19:49,919 --> 01:19:51,485 - Why are you doing this? 1310 01:19:51,587 --> 01:19:52,887 Why did you kill Noah? 1311 01:19:52,922 --> 01:19:56,690 - He forced me to go to those parties. 1312 01:19:56,726 --> 01:19:59,560 Continued to have affairs with some of those women. 1313 01:19:59,595 --> 01:20:03,631 I suffered for years with that humiliation. 1314 01:20:03,766 --> 01:20:06,834 And I knew you'd be his next conquest. 1315 01:20:06,869 --> 01:20:08,702 So the night your husband left, 1316 01:20:08,738 --> 01:20:11,205 I followed him to your house. 1317 01:20:12,608 --> 01:20:14,175 I saw him break in. 1318 01:20:14,210 --> 01:20:16,944 Hide around the corner when you came downstairs. 1319 01:20:18,381 --> 01:20:19,847 After Noah drugged you, 1320 01:20:19,882 --> 01:20:21,182 he waited... 1321 01:20:23,953 --> 01:20:25,920 till you passed out. 1322 01:20:25,955 --> 01:20:28,556 And then he made his move. 1323 01:20:28,591 --> 01:20:30,391 But so did I. 1324 01:20:39,135 --> 01:20:46,073 ♪ ♪ 1325 01:20:48,444 --> 01:20:50,211 - And I made sure that your fingerprints 1326 01:20:50,246 --> 01:20:51,712 were all over the knife. 1327 01:20:54,150 --> 01:20:55,850 - You're a murderer. 1328 01:20:55,985 --> 01:20:57,618 You're going to go to jail. 1329 01:20:57,653 --> 01:20:59,220 - Don't judge me. 1330 01:20:59,322 --> 01:21:01,288 You have no idea 1331 01:21:01,324 --> 01:21:03,457 what Noah was really like. 1332 01:21:03,492 --> 01:21:05,226 His verbal and physical abuse. 1333 01:21:05,328 --> 01:21:06,694 It's been going on for years. 1334 01:21:06,829 --> 01:21:08,729 He's been horrible to me. 1335 01:21:08,764 --> 01:21:12,399 He treated me like I was his property. 1336 01:21:12,501 --> 01:21:14,535 After I found out about the divorce 1337 01:21:14,670 --> 01:21:17,638 and that he was going to leave me with nothing, 1338 01:21:17,673 --> 01:21:19,440 I had to survive. 1339 01:21:19,475 --> 01:21:23,377 You would have done the same thing. 1340 01:21:24,347 --> 01:21:26,046 - No. 1341 01:21:26,182 --> 01:21:28,082 I'm not like you. 1342 01:22:04,553 --> 01:22:11,558 ♪ ♪ 1343 01:22:21,704 --> 01:22:23,404 - I wanted to do this in person 1344 01:22:23,506 --> 01:22:26,607 instead of having my lawyer send it over. 1345 01:22:26,742 --> 01:22:29,109 - That means everything to me. 1346 01:22:32,882 --> 01:22:34,181 - It's official. 1347 01:22:34,216 --> 01:22:35,783 You are divorced. 1348 01:22:37,353 --> 01:22:39,119 This just feels like a bad dream, 1349 01:22:39,221 --> 01:22:41,288 and I can't wake up from it. 1350 01:22:41,424 --> 01:22:44,892 I'm really sorry for the way everything turned out. 1351 01:22:44,927 --> 01:22:47,194 - Yeah, me too. 1352 01:22:48,364 --> 01:22:50,197 We just need time to heal. 1353 01:22:50,232 --> 01:22:52,333 Move on with our lives. 1354 01:23:10,553 --> 01:23:12,052 - Thanks for giving me the listing. 1355 01:23:12,088 --> 01:23:14,521 - I know you'll take really good care of it. 1356 01:23:14,557 --> 01:23:17,791 - Come on, you know how I hate traffic. 1357 01:23:17,893 --> 01:23:20,260 - One sec. It's my little sister. 1358 01:23:20,296 --> 01:23:21,729 We're going to live together again. 1359 01:23:21,764 --> 01:23:23,630 Kind of like back in college. 1360 01:23:23,733 --> 01:23:25,432 - Hey, don't be a stranger. 1361 01:23:25,468 --> 01:23:27,067 You're always part of this neighborhood. 1362 01:23:27,103 --> 01:23:30,371 - Well, don't hate me if I never make it back. 95565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.