All language subtitles for Stargate Universe S02E07 - The Greater Good 720p Web DL HEVC (h265) 10 Bit AC3 5.1 EN Sub.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:04,702 RUSH: This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. 2 00:00:04,710 --> 00:00:07,901 YOUNG: That ship is the best chance we have of getting home. 3 00:00:08,114 --> 00:00:09,228 Are we done? 4 00:00:09,281 --> 00:00:10,604 We'll never be done. 5 00:00:11,300 --> 00:00:13,245 WRAY: You shouldn't have left him on the planet. 6 00:00:13,252 --> 00:00:14,714 YOUNG: You think I don't know that? 7 00:00:15,021 --> 00:00:18,626 CHLOE: Everyone thinks we're safe. They think that they'll never find us again. 8 00:00:18,891 --> 00:00:20,724 Why did you take one of our people prisoner? 9 00:00:20,760 --> 00:00:21,943 (SNARLS) 10 00:00:22,294 --> 00:00:23,790 CHLOE: We're not safe, are we? 11 00:00:23,829 --> 00:00:25,731 - TELFORD: They're coming! - Who's coming? 12 00:00:25,765 --> 00:00:27,459 Lucian Alliance. They're coming to take Destiny. 13 00:00:27,500 --> 00:00:29,473 RUSH: There's only one way this is going to end if we wait. 14 00:00:29,502 --> 00:00:30,998 YOUNG: I'm not surrendering this ship. 15 00:00:31,490 --> 00:00:34,646 What if we can increase the FTL drive's efficiency? 16 00:00:34,659 --> 00:00:36,213 - Who's the best? - RUSH: Amanda Perry. 17 00:00:36,428 --> 00:00:38,330 - Nick... - RUSH: For all her abilities, 18 00:00:38,745 --> 00:00:41,345 there are certain disabilities of which you should be made aware. 19 00:00:41,366 --> 00:00:43,536 YOUNG: This ship is affecting the crew's dreams? 20 00:00:43,548 --> 00:00:44,868 RUSH: But what if this is a test? 21 00:00:44,870 --> 00:00:46,053 WRAY: A test he's failing. 22 00:00:46,085 --> 00:00:47,370 GINN: I'd like to offer my help. 23 00:00:47,372 --> 00:00:50,296 I spent over a year studying Ancient systems to prepare for the trip. 24 00:00:51,043 --> 00:00:54,269 We can't spend the rest of our days here on this ship as prisoners. 25 00:00:54,413 --> 00:00:56,308 YOUNG: Should have thought about that before you attacked us. 26 00:00:56,314 --> 00:00:57,903 I may be on the verge 27 00:00:57,949 --> 00:01:00,630 of discovering the true nature of Destiny's mission. 28 00:01:12,831 --> 00:01:14,897 WRAY OVER RADIO: Colonel Young. 29 00:01:19,037 --> 00:01:20,324 Yeah. 30 00:01:20,372 --> 00:01:22,472 Morning briefing. You're late. 31 00:01:33,219 --> 00:01:36,724 She's been the most cooperative of all the Lucian Alliance members. 32 00:01:37,056 --> 00:01:39,737 Homeworld Security wants to talk to her now. 33 00:01:39,759 --> 00:01:41,825 About the planned attack on Earth? 34 00:01:41,861 --> 00:01:44,507 Some of Ginn's people, a clan from her home planet, 35 00:01:44,530 --> 00:01:46,084 are believed to be the ones behind it. 36 00:01:47,033 --> 00:01:49,516 She may know the location of their base. 37 00:01:49,535 --> 00:01:52,563 Or at least point us to the people who do know. 38 00:01:59,645 --> 00:02:00,932 Okay. 39 00:02:14,460 --> 00:02:15,887 Is she in there? 40 00:02:16,295 --> 00:02:18,743 Yeah. But you should know she's... 41 00:02:20,500 --> 00:02:21,892 Hello, Ginn. 42 00:02:23,503 --> 00:02:26,079 Our people on Earth have asked if you could use 43 00:02:26,105 --> 00:02:28,380 the communication stones to come and talk with them. 44 00:02:28,908 --> 00:02:31,762 (PANTING) Oh. Um, sure. 45 00:02:32,446 --> 00:02:33,966 I'm sorry, did I interrupt something? 46 00:02:34,448 --> 00:02:39,682 No. I, uh, was just, um, sleeping. 47 00:02:42,623 --> 00:02:45,617 Anyway, they were hoping to talk to you this afternoon, 48 00:02:45,626 --> 00:02:46,949 if that's all right with you. 49 00:02:46,994 --> 00:02:48,514 - Sure. - Good. 50 00:02:48,562 --> 00:02:51,282 I'll come by later, fill you in on the protocol involving the stones. 51 00:02:51,298 --> 00:02:52,377 Of course. 52 00:02:52,432 --> 00:02:54,056 Thank you. 53 00:03:06,680 --> 00:03:08,072 BRODY: Twelve hours on the countdown clock 54 00:03:08,115 --> 00:03:09,333 but the gate's not dialing. 55 00:03:09,383 --> 00:03:11,449 No planets in range. We tried calling Rush. 56 00:03:11,752 --> 00:03:14,293 No response, as usual. 57 00:03:15,522 --> 00:03:17,042 Rush, come in. 58 00:03:18,158 --> 00:03:19,550 (CONSOLE CHIMES) 59 00:03:19,593 --> 00:03:20,985 Wait a minute. 60 00:03:21,962 --> 00:03:24,166 There is something out there, straight ahead of us. 61 00:03:24,731 --> 00:03:26,123 VOLKER: What is it? 62 00:03:26,166 --> 00:03:27,453 Some kind of ship. 63 00:03:27,501 --> 00:03:28,893 Definitely not a seed ship. 64 00:03:29,203 --> 00:03:32,568 JOHANSEN: It doesn't look like the aliens we encountered before, either. 65 00:03:34,075 --> 00:03:35,804 New friends. 66 00:03:36,611 --> 00:03:37,898 Yay. 67 00:03:42,523 --> 00:03:47,523 ♪ Stargate Universe: "The Greater Good" ♪ Season 2 Episode 7 68 00:03:47,525 --> 00:03:49,425 Original Airdate Nov. 9, 2010 69 00:03:56,931 --> 00:03:58,833 JOHANSEN: Looks like it's been through a battle. 70 00:03:58,866 --> 00:04:00,595 GREER: And got its ass kicked. 71 00:04:06,507 --> 00:04:08,409 (ENGINES POWERING) 72 00:04:18,820 --> 00:04:22,452 BRODY: Looks deserted. Whoever was on board must have evacuated. 73 00:04:24,092 --> 00:04:25,241 Where the hell were you? 74 00:04:25,293 --> 00:04:26,546 I was working. 75 00:04:26,594 --> 00:04:28,369 I want to know what the hell you were doing. 76 00:04:28,375 --> 00:04:31,601 I was busy. I'm here now. Can we deal with the matter in hand? 77 00:04:38,274 --> 00:04:40,142 VOLKER: We sent over a Kino. 78 00:04:40,176 --> 00:04:41,730 RUSH: Have you found anything? 79 00:04:41,745 --> 00:04:42,635 Ship's empty. 80 00:04:42,645 --> 00:04:45,326 Looks like they were in a battle, probably abandoned ship. 81 00:04:45,598 --> 00:04:47,362 We should send over a boarding party. 82 00:04:47,733 --> 00:04:49,229 We got no shuttle. 83 00:04:49,368 --> 00:04:50,795 We could use the space suits. 84 00:04:51,437 --> 00:04:52,620 What, to just jump over? 85 00:04:52,671 --> 00:04:54,771 Yes. Destiny stopped here for a reason. 86 00:04:55,241 --> 00:04:58,026 Who knows what kind of data or technology could be salvaged. 87 00:04:58,144 --> 00:04:59,327 Well, who's going to go? 88 00:05:00,946 --> 00:05:02,060 I'll go. 89 00:05:02,882 --> 00:05:04,680 Kind of risky for you to be... 90 00:05:04,717 --> 00:05:08,732 The ship is deserted. I'm the expert in alien technology. I should go. 91 00:05:14,226 --> 00:05:16,535 You have just over six hours of suit air, 92 00:05:16,562 --> 00:05:19,753 in case you can't get the ship's life support online. 93 00:05:23,235 --> 00:05:25,614 All right, Colonel, maybe I should go with him instead. 94 00:05:25,838 --> 00:05:27,740 You say that now that I'm already in the suit? 95 00:05:27,773 --> 00:05:30,082 I'm just not sure it's such a good idea for you to be doing this. 96 00:05:30,109 --> 00:05:31,188 The crew needs you here... 97 00:05:31,243 --> 00:05:34,876 I need to keep an eye on him. Don't worry, Lieutenant. 98 00:05:35,549 --> 00:05:37,753 I'm not going to leave him behind. 99 00:05:44,591 --> 00:05:47,341 Rush and Young are going to go over and check it out, 100 00:05:47,360 --> 00:05:49,089 see if there's anything worth salvaging. 101 00:05:51,531 --> 00:05:52,784 What's this? 102 00:05:52,832 --> 00:05:57,045 Oh, some equations Rush asked me to look at. 103 00:05:58,772 --> 00:06:00,466 You understand all this? 104 00:06:05,145 --> 00:06:08,812 I'm sorry I haven't been by as much lately. 105 00:06:09,416 --> 00:06:10,774 I've been really... 106 00:06:13,620 --> 00:06:15,012 It's okay. 107 00:06:15,889 --> 00:06:18,268 I heard you and one of the Lucian Alliance people 108 00:06:18,291 --> 00:06:21,285 have been working together a lot. Ginn? 109 00:06:21,695 --> 00:06:23,087 Yeah. 110 00:06:24,397 --> 00:06:25,755 Who told you? 111 00:06:26,166 --> 00:06:27,930 - Matt. - Ah. (CHUCKLES) 112 00:06:33,440 --> 00:06:36,493 See, we were working together on this thing, 113 00:06:36,510 --> 00:06:40,347 the dialing from inside a star, and I got to know her. 114 00:06:40,348 --> 00:06:42,727 And she is really... 115 00:06:43,784 --> 00:06:45,142 I don't know. 116 00:06:45,186 --> 00:06:48,955 We became friends, and then, out of nowhere... 117 00:06:48,956 --> 00:06:50,383 Hey. 118 00:06:51,392 --> 00:06:53,121 I'm happy for you. 119 00:07:06,374 --> 00:07:08,405 YOUNG OVER RADIO: Okay, we're good. Open the door. 120 00:07:26,827 --> 00:07:29,031 Looks like the bridge is destroyed. 121 00:07:42,344 --> 00:07:45,338 Okay, I'm in. Line's secured. Come on over. 122 00:07:57,426 --> 00:07:59,433 Destiny, we are on board the ship. 123 00:07:59,461 --> 00:08:01,050 Copy that. 124 00:08:37,734 --> 00:08:39,358 YOUNG: Bulkhead's sealed. 125 00:08:39,402 --> 00:08:40,794 Is there life support? 126 00:08:40,837 --> 00:08:44,364 Not yet, but we have gravity, so that is a start. 127 00:08:44,941 --> 00:08:47,622 The place is pretty banged up. 128 00:08:48,144 --> 00:08:51,613 Hopefully we can find a way to access control of the... 129 00:08:55,618 --> 00:08:57,010 Colonel, you still there? 130 00:08:57,220 --> 00:08:59,970 Yeah, we're here. Is that... 131 00:09:00,423 --> 00:09:01,746 RUSH: It is. 132 00:09:01,791 --> 00:09:03,555 ELI: What? What? What is it? 133 00:09:03,593 --> 00:09:05,055 RUSH: Pods. 134 00:09:05,428 --> 00:09:07,261 The aliens we encountered on the seed ship. 135 00:09:07,597 --> 00:09:10,138 Maybe you should come back, not take any chances? 136 00:09:10,466 --> 00:09:12,299 YOUNG: Don't worry, the pods are empty. 137 00:09:12,435 --> 00:09:15,731 Well, there could be pods elsewhere on the ship that aren't empty. 138 00:09:15,738 --> 00:09:19,172 RUSH: If there was anything still alive on this ship, the Kino would've noticed it. 139 00:09:23,646 --> 00:09:25,340 YOUNG: Is that a control panel? 140 00:09:40,564 --> 00:09:42,595 (HUMMING) 141 00:09:57,481 --> 00:09:59,001 Are you getting this? 142 00:09:59,950 --> 00:10:02,294 ELI: Uh, yeah, yeah, we got it. 143 00:10:02,953 --> 00:10:04,276 What is that, a control room? 144 00:10:04,321 --> 00:10:09,225 Some kind of engineering station. It appears to only have limited control, 145 00:10:09,226 --> 00:10:11,976 but I think I can seal off some other bulkheads and... 146 00:10:11,995 --> 00:10:13,619 (POWER SURGES) 147 00:10:17,534 --> 00:10:18,717 We have life support. 148 00:10:20,304 --> 00:10:22,648 Power's coming on in other parts of the ship as well. 149 00:10:27,611 --> 00:10:28,829 Right. 150 00:10:29,246 --> 00:10:32,240 I'm going to try switching over to the ship's communications. 151 00:10:35,619 --> 00:10:36,873 Do you read? 152 00:10:36,921 --> 00:10:38,313 BRODY: Loud and clear. 153 00:10:38,356 --> 00:10:40,387 Okay, I'm also going to... 154 00:10:46,898 --> 00:10:48,290 What the hell just happened? 155 00:10:49,234 --> 00:10:50,998 I don't know. The engines have engaged. 156 00:10:51,035 --> 00:10:52,589 - What did you do? - I didn't do anything! 157 00:10:52,637 --> 00:10:53,890 Turn them off! 158 00:10:53,938 --> 00:10:55,330 I can't from here! 159 00:11:01,746 --> 00:11:03,475 The engines have shut off on their own. 160 00:11:04,349 --> 00:11:05,811 The power's nearly drained. 161 00:11:06,985 --> 00:11:11,154 Doesn't matter. We're ballistic, moving away from Destiny. 162 00:11:11,155 --> 00:11:12,269 Turn us around, Rush. 163 00:11:12,323 --> 00:11:13,472 I can't. 164 00:11:13,525 --> 00:11:15,869 Navigation and propulsion cannot be controlled from here. 165 00:11:26,938 --> 00:11:28,017 ELI: No power at all? 166 00:11:28,072 --> 00:11:30,010 Emergency reserves. 167 00:11:30,041 --> 00:11:32,072 The ship's systems took too much damage. 168 00:11:32,110 --> 00:11:33,363 YOUNG: If we can't turn this thing around, 169 00:11:33,411 --> 00:11:34,965 we're going to have to find another solution. 170 00:11:35,013 --> 00:11:36,881 Well, there's not much we can do from here. 171 00:11:36,915 --> 00:11:40,722 Without control of Destiny's core systems, we can't steer back to you. 172 00:11:41,353 --> 00:11:44,474 Maybe Destiny will realize there's a problem and turn around on its own. 173 00:11:44,490 --> 00:11:48,052 We can't take a chance on something that may or may not happen. 174 00:11:53,465 --> 00:11:55,263 - What? - I don't know. 175 00:11:55,568 --> 00:11:56,891 You tell me. 176 00:12:02,274 --> 00:12:04,305 I've been doing some work, 177 00:12:04,843 --> 00:12:08,441 writing a program which would allow me to override Destiny's autopilot 178 00:12:08,881 --> 00:12:11,156 and manually fire the ship's maneuvering thrusters. 179 00:12:11,183 --> 00:12:13,933 You what? Why didn't you tell any of us? 180 00:12:14,186 --> 00:12:17,238 Because I haven't been successful as yet. It's extremely complex. 181 00:12:17,489 --> 00:12:19,427 Destiny's command programming is not something 182 00:12:19,458 --> 00:12:20,711 that can be easily manipulated. 183 00:12:20,859 --> 00:12:24,015 Okay, so fill me in. I can help with it. 184 00:12:24,029 --> 00:12:26,060 No! Uh... Well, I mean, yes, of course. 185 00:12:26,098 --> 00:12:29,254 You and the others can handle some of it, but most of it, 186 00:12:29,268 --> 00:12:32,018 that's going to require someone with a far greater knowledge 187 00:12:32,037 --> 00:12:33,395 of Ancient drive systems. 188 00:12:33,439 --> 00:12:35,168 Someone such as... 189 00:12:38,345 --> 00:12:40,178 Amanda Perry. She could do it. 190 00:12:41,915 --> 00:12:45,280 All right, let's bring her on board. 191 00:12:45,285 --> 00:12:47,286 VOLKER: The suits consume power while wearing them. 192 00:12:47,287 --> 00:12:49,120 You might want to get out of them. 193 00:12:53,526 --> 00:12:54,918 (KNOCKING) 194 00:13:00,900 --> 00:13:03,719 Nice room. It's bigger than mine. 195 00:13:04,704 --> 00:13:06,735 - What do you want? - Can I come in? 196 00:13:11,077 --> 00:13:14,582 I hear you've been getting friendly with some of the people on the ship. 197 00:13:19,185 --> 00:13:22,921 The problem is when you get close to someone, 198 00:13:22,922 --> 00:13:28,225 you start letting your guard down, and then you say things you shouldn't. 199 00:13:30,196 --> 00:13:31,960 You haven't done that, have you? 200 00:13:34,634 --> 00:13:36,130 Oh. Excuse me. 201 00:13:38,038 --> 00:13:40,278 Uh, Ginn? We're all set, if you're ready. 202 00:13:42,243 --> 00:13:43,566 Ready for what? 203 00:13:45,579 --> 00:13:48,120 Nothing that concerns you. 204 00:14:05,733 --> 00:14:07,937 - Are you okay with this? - Yes. 205 00:14:07,968 --> 00:14:09,488 She's given her consent. 206 00:14:09,537 --> 00:14:12,624 She's fully aware of the communication stones protocol. 207 00:14:14,642 --> 00:14:17,090 I'm fine, Eli. Really. 208 00:14:23,984 --> 00:14:26,223 We may need you to remain on Earth 209 00:14:26,253 --> 00:14:29,143 until Dr. Perry is finished helping us with our problem. 210 00:14:29,156 --> 00:14:30,676 Is that all right with you? 211 00:14:33,294 --> 00:14:35,707 Just place the stone on the device when you're ready. 212 00:14:43,672 --> 00:14:45,168 See you soon. 213 00:14:52,614 --> 00:14:54,203 (DEVICE CHIMES) 214 00:15:04,593 --> 00:15:06,347 WRAY: Dr. Perry? 215 00:15:08,830 --> 00:15:10,292 Camile. 216 00:15:11,433 --> 00:15:13,266 Welcome aboard Destiny. 217 00:15:13,668 --> 00:15:15,803 Were they able to brief you on our situation? 218 00:15:16,638 --> 00:15:17,787 Yes. 219 00:15:19,007 --> 00:15:20,121 Hello, Eli. 220 00:15:21,243 --> 00:15:22,461 Hi. 221 00:15:25,847 --> 00:15:28,047 RUSH: How are you getting on with those algorithms I gave you? 222 00:15:28,083 --> 00:15:29,406 BRODY OVER RADIO: Slow. 223 00:15:29,718 --> 00:15:30,867 And Dr. Park? 224 00:15:30,919 --> 00:15:33,194 She went to the engineering control room, like you told her. 225 00:15:33,221 --> 00:15:35,228 She'll radio you when she's got something, 226 00:15:35,257 --> 00:15:37,427 though she didn't look too optimistic when she left. 227 00:15:37,459 --> 00:15:39,013 Okay, how about Eli? 228 00:15:39,060 --> 00:15:41,846 Communications lab. He's getting Dr. Perry. 229 00:15:50,840 --> 00:15:53,892 Colonel, it seems there's another undamaged area of the ship. 230 00:15:54,210 --> 00:15:56,148 I've pressurized it. 231 00:15:56,179 --> 00:15:57,943 Might be worth taking a look, 232 00:15:57,980 --> 00:16:00,324 see if there's a shuttle, escape pod, something like that. 233 00:16:02,185 --> 00:16:03,739 Keep me posted on your progress. 234 00:16:03,986 --> 00:16:05,413 Of course. 235 00:16:18,668 --> 00:16:19,817 Nicholas? 236 00:16:20,803 --> 00:16:21,882 Mandy? 237 00:16:21,938 --> 00:16:26,074 Yes, I'm here. I can see you. Tell me what to do. 238 00:16:26,075 --> 00:16:27,735 Good, good. Is Eli with you? 239 00:16:27,777 --> 00:16:29,135 Yeah, I'm here. 240 00:16:29,178 --> 00:16:31,453 Good. Go help Dr. Park. 241 00:16:32,982 --> 00:16:34,131 What? Why? 242 00:16:34,183 --> 00:16:36,898 Because she's going to need you far more than Dr. Perry will. 243 00:16:36,919 --> 00:16:39,669 All right, all right. I'm going. 244 00:16:43,961 --> 00:16:45,319 Can you read this? 245 00:16:45,362 --> 00:16:46,441 Yes. 246 00:16:46,697 --> 00:16:50,364 Good. This is the first of several heuristic algorithms I need you to run. 247 00:16:50,901 --> 00:16:54,127 They're crucial to discovering a way to manually program an override 248 00:16:54,137 --> 00:16:55,633 to Destiny's propulsion systems. 249 00:16:56,039 --> 00:16:57,977 First of several? 250 00:16:58,008 --> 00:17:00,247 And you thought this wasn't going to be any fun, huh? 251 00:17:00,277 --> 00:17:03,398 Yeah, very funny, Mr. Brody. Time is of the essence. 252 00:17:14,424 --> 00:17:15,944 Did you get it? 253 00:17:16,927 --> 00:17:18,389 Yeah, got it. 254 00:17:18,428 --> 00:17:21,247 Okay. Here's the next one. 255 00:17:25,836 --> 00:17:27,390 Rush, come in. 256 00:17:27,437 --> 00:17:28,829 RUSH OVER RADIO: Yes, Colonel. 257 00:17:29,239 --> 00:17:32,395 There's no sign of a shuttle or escape pod, 258 00:17:32,409 --> 00:17:35,739 and if there was, they probably used it to get the hell out of here. 259 00:17:35,913 --> 00:17:38,803 I'm going to check out a few more compartments, 260 00:17:38,815 --> 00:17:41,160 then I will head back. Young out. 261 00:18:13,851 --> 00:18:15,138 PERRY: Nicholas? 262 00:18:15,620 --> 00:18:16,838 Yes, Mandy? 263 00:18:17,522 --> 00:18:18,949 These heuristics you gave me... 264 00:18:18,990 --> 00:18:20,719 - Do you understand them? - I think so. 265 00:18:22,994 --> 00:18:24,723 Are you asking me to go to... 266 00:18:24,762 --> 00:18:29,253 Yes. Now. Please. 267 00:18:37,408 --> 00:18:38,904 I'll be right back. 268 00:18:38,943 --> 00:18:40,497 BRODY: Need some help with something? 269 00:18:40,545 --> 00:18:44,108 No, thanks. I'll be fine. I'll let you know. 270 00:18:50,689 --> 00:18:51,768 We need to talk. 271 00:18:51,824 --> 00:18:53,147 I'm sorry? 272 00:18:53,459 --> 00:18:57,532 Oh, I'm not... I'm Dr. Amanda Perry. 273 00:18:57,997 --> 00:18:59,970 We used the communication stones? 274 00:18:59,999 --> 00:19:01,763 I was brought aboard to help with the current situation... 275 00:19:01,800 --> 00:19:03,087 Where's Ginn? 276 00:19:03,135 --> 00:19:04,795 She's on Earth. 277 00:19:05,938 --> 00:19:07,458 Look, I'm sorry, but I need to... 278 00:19:07,506 --> 00:19:09,710 - No, no, no, we're not done here. - GREER: Hey! 279 00:19:11,276 --> 00:19:13,074 Is there a problem? 280 00:19:13,746 --> 00:19:15,753 Sergeant, I'm Dr. Amanda Perry. 281 00:19:15,781 --> 00:19:18,322 I used the stones to switch with Ginn. 282 00:19:18,350 --> 00:19:19,637 I heard. 283 00:19:21,153 --> 00:19:22,440 Welcome aboard. 284 00:19:22,488 --> 00:19:26,155 Thank you. Look, I've got quite a bit of work to do, and, uh... 285 00:19:26,158 --> 00:19:29,419 Then, by all means, do not let this man stop you. 286 00:19:29,428 --> 00:19:30,890 Thank you. 287 00:19:36,235 --> 00:19:37,824 Off you go now. 288 00:19:41,274 --> 00:19:42,934 That way. 289 00:20:47,541 --> 00:20:49,780 - Nicholas? - Mandy, are you there? 290 00:20:49,810 --> 00:20:51,608 - Did you find it? - Yes. 291 00:21:01,655 --> 00:21:03,755 - BRODY OVER RADIO: Rush, come in. - Yes, I'm here. 292 00:21:03,791 --> 00:21:05,485 We just lost the Kino feeds. 293 00:21:05,526 --> 00:21:08,613 Yeah, probably out of range. It was going to happen sooner or later. 294 00:21:09,430 --> 00:21:11,971 Don't worry about it. Just keep working. 295 00:21:13,267 --> 00:21:15,913 - Mandy, are you still there? - Yes, Nick. 296 00:21:15,936 --> 00:21:19,974 Good. This is a discreet channel. No one else on the ship can hear us. 297 00:21:21,108 --> 00:21:24,844 So this is the bridge. 298 00:21:25,212 --> 00:21:28,473 Indeed it is. Now we can finally get to work. 299 00:21:30,284 --> 00:21:33,371 - What's going on here, Nick? - Oh, Mandy, I'm sorry for all the puzzles. 300 00:21:33,387 --> 00:21:36,428 I had to find a way of getting you on the bridge without anyone else knowing. 301 00:21:36,790 --> 00:21:39,401 - Why the secrecy? - Because I've done it. 302 00:21:39,460 --> 00:21:42,385 I've broken Destiny's master code. 303 00:21:42,397 --> 00:21:44,428 I now have complete control over all its systems. 304 00:21:44,666 --> 00:21:48,066 Wait a minute. You have control over navigation and propulsion? 305 00:21:48,103 --> 00:21:49,727 Yes, all of it. 306 00:21:49,771 --> 00:21:51,837 Then why do you need me? 307 00:21:52,274 --> 00:21:53,863 You could've had any of these people... 308 00:21:53,909 --> 00:21:57,507 I needed you because you're the only one I can trust. 309 00:21:57,979 --> 00:22:00,079 I can't tell the others. Not yet. 310 00:22:00,115 --> 00:22:01,844 - Why not? - Look, I'll explain in time. 311 00:22:01,883 --> 00:22:05,550 Right now, I need you to turn Destiny around and come and get us. 312 00:22:06,955 --> 00:22:09,774 All right. Tell me what to do. 313 00:22:12,060 --> 00:22:14,671 - We lost the Kino feed. - Yeah, out of range. 314 00:22:16,231 --> 00:22:17,449 Where's Dr. Perry? 315 00:22:19,201 --> 00:22:20,755 I thought she was going to your lab. 316 00:22:22,804 --> 00:22:24,974 ELI OVER RADIO: Dr. Perry, do you read? 317 00:22:25,774 --> 00:22:28,083 Dr. Perry, please come in. 318 00:22:28,109 --> 00:22:29,501 Where are you? 319 00:22:30,045 --> 00:22:33,004 - Nick, your friends are calling me. - Don't answer. Not yet. 320 00:22:37,419 --> 00:22:38,568 (SIGHS) 321 00:22:38,620 --> 00:22:40,720 (ENGINES POWERING) 322 00:22:45,494 --> 00:22:48,546 Uh, guys? We're changing course. 323 00:22:48,864 --> 00:22:51,951 The Destiny just turned in the direction of the alien ship. 324 00:22:53,469 --> 00:22:55,407 PERRY: Okay, we're on our way. 325 00:22:56,472 --> 00:22:57,992 Well done, well done. 326 00:22:58,074 --> 00:23:00,487 So, what am I supposed to tell the others? 327 00:23:00,509 --> 00:23:02,922 Tell them I sent you to the engine control room. 328 00:23:02,945 --> 00:23:06,241 You were able to enter the correct programming 329 00:23:06,249 --> 00:23:08,187 that allowed you to fire the ship's maneuvering thrusters. 330 00:23:08,217 --> 00:23:09,738 You're brilliant. They'll believe you. 331 00:23:10,253 --> 00:23:11,645 What is going on here, Nick? 332 00:23:11,687 --> 00:23:13,694 Why don't you want me to tell anyone the truth? 333 00:23:13,723 --> 00:23:16,404 Look, things have changed since you last came aboard this ship. 334 00:23:17,593 --> 00:23:19,114 You know me better than anyone, Mandy. 335 00:23:19,161 --> 00:23:22,595 Please believe me when I say I've got good reasons for this secrecy. 336 00:23:22,665 --> 00:23:24,394 ELI OVER RADIO: Dr. Perry, please respond. 337 00:23:24,433 --> 00:23:26,335 We really need to talk to you. 338 00:23:29,171 --> 00:23:31,178 We just need to know that you're okay. 339 00:23:37,680 --> 00:23:39,884 Yes, Eli. I'm fine. 340 00:23:40,416 --> 00:23:42,691 I am in the engine control room. 341 00:23:42,718 --> 00:23:46,421 I was able to execute Dr. Rush's programming override. 342 00:23:47,958 --> 00:23:51,045 Really? So you turned the ship around? 343 00:23:51,061 --> 00:23:55,041 Yes. I was able to manually fire the maneuvering thrusters. 344 00:23:57,134 --> 00:23:59,513 Wow. Okay. 345 00:24:00,804 --> 00:24:02,196 Do you need any help? 346 00:24:02,239 --> 00:24:04,212 - I can come down, and... - No, no, it's okay. 347 00:24:04,241 --> 00:24:06,272 I'm, uh, almost finished here. 348 00:24:06,310 --> 00:24:08,956 I should be coming back to the Control Room shortly. 349 00:24:10,314 --> 00:24:11,672 All right. 350 00:24:15,218 --> 00:24:17,191 What was she doing before she left? 351 00:24:17,220 --> 00:24:18,844 Working on the heuristics Rush gave her. 352 00:24:20,657 --> 00:24:23,372 She took her work with her. 353 00:24:35,138 --> 00:24:36,217 What? 354 00:24:36,773 --> 00:24:42,320 The Kino feed, before we lost it? I always record everything. 355 00:24:48,553 --> 00:24:49,562 Can you read this? 356 00:24:49,620 --> 00:24:50,699 PERRY: Yes. 357 00:24:51,289 --> 00:24:54,317 This is the first of several heuristic algorithms I need you to run. 358 00:24:55,360 --> 00:24:57,564 PERRY OVER RADIO: Well, so far, so good. 359 00:24:58,363 --> 00:25:01,322 My calculations put us at your doorstep within the hour. 360 00:25:01,332 --> 00:25:03,745 I knew it was a good idea getting you on board the ship. 361 00:25:03,768 --> 00:25:06,344 Well, you did say you'd find a way to bring me back aboard. 362 00:25:06,371 --> 00:25:08,402 (LAUGHS) I did at that. 363 00:25:33,431 --> 00:25:35,055 What the hell? 364 00:25:36,000 --> 00:25:37,520 Mandy, who's that? 365 00:25:37,568 --> 00:25:39,228 - Rush? - ELI: I don't believe this. 366 00:25:39,270 --> 00:25:41,846 - You cracked Destiny's master code? - RUSH: Eli, listen to me... 367 00:25:41,873 --> 00:25:45,135 You've had control of this ship the whole time? 368 00:25:45,144 --> 00:25:47,082 Why... Why wouldn't you tell any... 369 00:25:51,183 --> 00:25:56,011 - Look, Colonel, I had every intention of... - You broke the code? 370 00:25:56,688 --> 00:25:58,661 - Yes. - When? 371 00:25:58,690 --> 00:26:00,152 - Does it matter? - When? 372 00:26:02,528 --> 00:26:05,104 Shortly after the Lucian Alliance attack. 373 00:26:05,130 --> 00:26:07,032 I wanted to tell you, but I had to make sure I knew 374 00:26:07,065 --> 00:26:08,725 everything about this before I let it... (GRUNTS) 375 00:26:08,767 --> 00:26:11,552 I should've killed you when I had the chance. 376 00:26:12,604 --> 00:26:15,215 (BOTH GRUNTING) 377 00:26:17,075 --> 00:26:20,509 Know what, it's your fault we lost the shuttle, that Riley's dead. 378 00:26:20,512 --> 00:26:21,591 Your fault! 379 00:26:34,526 --> 00:26:36,533 YOUNG: You murdered that boy! 380 00:26:43,268 --> 00:26:44,788 (GROANS) 381 00:26:52,312 --> 00:26:54,691 (BOTH PANTING) 382 00:27:20,240 --> 00:27:23,942 So, that's it? That was your plan? Just keep this whole thing a secret? 383 00:27:24,444 --> 00:27:26,033 See how long you can get away with it? 384 00:27:26,079 --> 00:27:28,179 - I had no choice. - Yeah, you did. 385 00:27:28,214 --> 00:27:30,860 - You could've told me, Rush. - I couldn't trust you. 386 00:27:32,619 --> 00:27:35,136 I'm not the only one who feels this way. 387 00:27:36,155 --> 00:27:39,045 - Several of the crew have voiced their... - It's all about control with you. Power... 388 00:27:39,058 --> 00:27:40,520 Well, someone's got to lead these people. 389 00:27:40,560 --> 00:27:42,289 You think anyone's gonna follow you after this? 390 00:27:42,328 --> 00:27:44,161 No, no, no, not me. 391 00:27:46,467 --> 00:27:47,650 But not you, either. 392 00:27:52,540 --> 00:27:54,478 Come on, Colonel, look at yourself. 393 00:27:55,442 --> 00:27:57,031 You can hardly get out of bed in the morning, 394 00:27:57,077 --> 00:27:58,771 never mind make command decisions. 395 00:27:58,812 --> 00:28:01,260 Wow, look at that. You got me all figured out, don't you? 396 00:28:01,282 --> 00:28:03,557 Well, anyone can see it. You know it's true. 397 00:28:06,420 --> 00:28:09,646 Look, when I unlocked the code, 398 00:28:10,858 --> 00:28:15,279 the amount of information it revealed was overwhelming. 399 00:28:16,664 --> 00:28:19,043 I had to make sure I had a proper handle on this stuff 400 00:28:19,066 --> 00:28:21,410 before letting anyone have access to it. 401 00:28:21,435 --> 00:28:23,976 If any one of those systems had been improperly handled... 402 00:28:24,004 --> 00:28:26,719 Resulting in the shuttle crashing, one of our best young men dying. 403 00:28:27,007 --> 00:28:28,596 You mean something like that? 404 00:28:33,881 --> 00:28:35,064 Yeah. 405 00:28:37,785 --> 00:28:39,247 I know I made mistakes. 406 00:28:52,467 --> 00:28:54,776 The simulation the ship just put me through, 407 00:28:55,737 --> 00:28:57,431 was that your doing as well? 408 00:28:57,472 --> 00:28:59,236 No, no, no, that was... That was the ship. 409 00:28:59,841 --> 00:29:00,990 Except the part at the end. 410 00:29:02,811 --> 00:29:07,267 I had to override the program to make Destiny jump back into FTL. 411 00:29:08,083 --> 00:29:09,881 Look, with all that's happened recently, 412 00:29:09,918 --> 00:29:14,537 the Lucian Alliance trying to take the ship, lives lost as a result of that, 413 00:29:17,092 --> 00:29:18,856 Lieutenant Johansen's baby... 414 00:29:23,331 --> 00:29:27,648 It's a heavy burden to carry, I know, but you have to ask yourself this question... 415 00:29:28,136 --> 00:29:30,851 "Am I fit to lead these people?" 416 00:29:31,806 --> 00:29:36,157 Well, maybe at one time, yeah, but not now. 417 00:29:37,746 --> 00:29:40,090 I couldn't tell you about the code, Colonel. 418 00:29:40,415 --> 00:29:43,130 How can I trust you when you don't even trust yourself? 419 00:29:50,326 --> 00:29:53,853 Rush, are you there? Rush, come in. 420 00:29:55,264 --> 00:29:56,656 Out of range? 421 00:29:57,700 --> 00:29:59,254 Probably shut off the radio. 422 00:30:00,002 --> 00:30:01,464 Why didn't you tell us? 423 00:30:03,873 --> 00:30:06,797 I'm sorry. I should have, I know. 424 00:30:08,144 --> 00:30:10,453 He was just so emphatic about me keeping quiet. 425 00:30:10,479 --> 00:30:12,208 He said there was a good reason. 426 00:30:13,349 --> 00:30:15,429 Well, at least we're heading towards them now, right? 427 00:30:16,652 --> 00:30:19,298 If Rush is still alive when we get there. 428 00:30:22,324 --> 00:30:23,577 So, what happens now? 429 00:30:23,626 --> 00:30:26,411 Well, Destiny picks us up, and then you tell us everything 430 00:30:26,429 --> 00:30:28,912 that you've learned since breaking the code. 431 00:30:28,931 --> 00:30:31,716 Come on, you had to know that this game wasn't going to last forever. 432 00:30:31,734 --> 00:30:33,288 It's not a game, Colonel. 433 00:30:33,602 --> 00:30:35,702 Destiny's mission requires a level of commitment 434 00:30:35,738 --> 00:30:37,873 I doubt anyone on that ship is prepared to make. 435 00:30:37,907 --> 00:30:42,911 What mission? There is no mission other than getting these people home. 436 00:30:42,912 --> 00:30:44,374 You're wrong. 437 00:30:45,281 --> 00:30:47,289 It was never about going home. 438 00:30:47,718 --> 00:30:50,062 It's about getting us to where we're going. 439 00:30:50,554 --> 00:30:52,561 What the hell's that supposed to mean? 440 00:30:54,458 --> 00:30:58,761 You know, these past few weeks, I've learned so much more about the ship, 441 00:30:58,762 --> 00:31:00,456 about its mission. 442 00:31:00,497 --> 00:31:02,772 It's far more important than we ever thought. 443 00:31:04,167 --> 00:31:05,896 Okay, let's... Let's hear it. 444 00:31:06,737 --> 00:31:10,102 Are you familiar with the cosmic microwave background radiation? 445 00:31:10,107 --> 00:31:12,555 Noise left over from the Big Bang. 446 00:31:12,676 --> 00:31:16,274 A long time ago, the Ancients made a discovery. 447 00:31:17,814 --> 00:31:20,089 They found evidence of a structure 448 00:31:20,117 --> 00:31:22,496 buried deep within the background radiation. 449 00:31:22,519 --> 00:31:26,801 They believed that at one time this structure had genuine complexity... 450 00:31:27,557 --> 00:31:28,915 Coherence. 451 00:31:29,960 --> 00:31:32,339 Therefore, it could not have occurred naturally. 452 00:31:32,696 --> 00:31:34,796 How is that even possible? 453 00:31:34,831 --> 00:31:37,685 It's not, at least not according to our current understanding of physics, 454 00:31:37,701 --> 00:31:40,591 nor could we even see this structure with our technology. 455 00:31:40,604 --> 00:31:44,955 Okay, so, what are we talking about, some kind of code? A message? 456 00:31:45,375 --> 00:31:49,147 A message, perhaps, or a sign of intelligence 457 00:31:49,680 --> 00:31:51,176 from the beginning of time. 458 00:31:51,215 --> 00:31:52,979 - Sent by? - Hmm. 459 00:31:54,519 --> 00:31:56,492 Well, that's the very question they sought to answer 460 00:31:56,521 --> 00:31:58,075 when they launched Destiny. 461 00:31:58,122 --> 00:32:00,837 That is the mission. 462 00:32:01,259 --> 00:32:06,463 We're talking about a mystery rooted in the foundation of reality. 463 00:32:06,464 --> 00:32:10,815 A puzzle with pieces scattered across the length and breadth of the universe itself. 464 00:32:11,469 --> 00:32:13,604 I swear to God, Rush, if this is another one of your hoaxes... 465 00:32:13,638 --> 00:32:18,074 Once I'd broken the code, I had access to the ship's complete archive. 466 00:32:18,075 --> 00:32:21,069 There are thousands of pages devoted to this, 467 00:32:21,078 --> 00:32:23,526 scientific research, philosophical debate... 468 00:32:23,548 --> 00:32:26,402 If we don't have the technology to see this thing, 469 00:32:26,417 --> 00:32:27,670 how the hell am I supposed to believe... 470 00:32:27,718 --> 00:32:30,259 Because Destiny is not our technology, Colonel. 471 00:32:30,321 --> 00:32:33,140 The Ancients left us their data as well as their ship. 472 00:32:33,157 --> 00:32:34,201 And you've seen this data? 473 00:32:35,893 --> 00:32:37,517 I'll show it to you. 474 00:32:39,063 --> 00:32:41,580 I don't promise you're going to understand it, but it's there. 475 00:32:43,701 --> 00:32:45,801 Someone's got to see this mission through. 476 00:32:46,204 --> 00:32:47,933 We're here. Why not us? 477 00:32:49,308 --> 00:32:52,267 Stop saying we don't belong on that ship. 478 00:32:52,277 --> 00:32:55,131 Embrace it. Move forward, stop looking behind us. 479 00:32:55,147 --> 00:32:57,049 I just want to get these people home. 480 00:32:57,082 --> 00:32:58,776 Well, I'm starting to think 481 00:32:58,817 --> 00:33:01,777 that seeing this mission through may be our only chance of ever doing that. 482 00:33:01,820 --> 00:33:04,941 - But what does that even mean? - We're talking about a level of order 483 00:33:04,957 --> 00:33:07,301 present at the very beginning of space-time 484 00:33:07,326 --> 00:33:09,705 that goes beyond anything we ever conceived. 485 00:33:10,596 --> 00:33:14,704 I believe that the more we learn, the more pieces Destiny uncovers, 486 00:33:15,000 --> 00:33:18,296 then the greater our power to control everything around us will be. 487 00:33:18,670 --> 00:33:20,909 - So it is about power. - Yes, Colonel. 488 00:33:21,340 --> 00:33:22,894 The power to change things, 489 00:33:23,876 --> 00:33:27,067 control our fate, right the wrongs. 490 00:33:27,779 --> 00:33:29,102 - To play God? - No... 491 00:33:29,982 --> 00:33:31,884 To gain greater understanding... 492 00:33:31,917 --> 00:33:35,073 - What the hell do you want from me? - I want you to work with me, 493 00:33:35,721 --> 00:33:39,155 together, side by side, for the benefit of everyone. 494 00:33:40,592 --> 00:33:44,874 Well, it'd be a hell of lot easier if you stopped keeping secrets. 495 00:33:45,964 --> 00:33:48,993 It's fair to say we've had our differences, but that ends today. 496 00:33:51,905 --> 00:33:53,228 You have my word. 497 00:33:53,973 --> 00:33:57,535 (LAUGHS) Oh, man, you are a lot of work. 498 00:34:03,983 --> 00:34:07,279 Radio. Radio, let's go. 499 00:34:09,555 --> 00:34:10,773 RUSH OVER RADIO: Mandy? 500 00:34:10,823 --> 00:34:12,993 Yes, Nick, we're here. What happened? 501 00:34:13,026 --> 00:34:15,033 No, we're fine, but your angle and speed are off. 502 00:34:15,061 --> 00:34:19,041 I need you to circle back, line up Destiny's airlock as close to the ship as possible. 503 00:34:19,332 --> 00:34:20,550 Where's Colonel Young? 504 00:34:20,600 --> 00:34:22,944 Eli, I'm here. We're going to sort all of this out later. 505 00:34:22,969 --> 00:34:24,449 Let's just get us back on board first. 506 00:34:24,804 --> 00:34:26,231 We should get back in the suits. 507 00:34:35,315 --> 00:34:38,100 - Try not to come in so sharply. - Yeah, you just want to pull alongside. 508 00:34:38,117 --> 00:34:39,161 Maybe Brody should be driving. No offense... 509 00:34:39,218 --> 00:34:40,878 - Just shut up! - Okay. 510 00:34:49,128 --> 00:34:51,136 - Easy, easy. - Keep an eye on your starboard. 511 00:34:51,165 --> 00:34:53,067 - Watch your angle... - SCOTT: What the hell's going on here? 512 00:34:53,100 --> 00:34:54,458 No time. There's no time. 513 00:34:54,501 --> 00:34:56,090 You've got to ease up. That's very sensitive. 514 00:34:56,136 --> 00:34:57,900 - ELI: Back off as you come in... - Is she flying the ship? 515 00:34:57,938 --> 00:34:59,296 - Do you know what you're doing? - Guys! 516 00:34:59,340 --> 00:35:00,349 Not now! 517 00:35:04,945 --> 00:35:07,289 RUSH: Kino's damaged. 518 00:35:07,314 --> 00:35:09,995 I won't be able to use it to take us back to the ship. 519 00:35:10,784 --> 00:35:14,520 YOUNG: Well, there's another one in search mode somewhere still on the ship. 520 00:35:14,521 --> 00:35:16,145 If we can find it. 521 00:35:17,891 --> 00:35:19,144 Reverse! You're too close! 522 00:35:19,660 --> 00:35:20,913 I'm trying! 523 00:35:35,509 --> 00:35:37,032 YOUNG: What the hell just happened? 524 00:35:38,012 --> 00:35:39,776 I'm sorry, Colonel. 525 00:35:39,813 --> 00:35:42,389 We came in too close. Maybe I should give it a try. 526 00:35:42,416 --> 00:35:43,936 BRODY: No, no, no, we're okay. 527 00:35:44,451 --> 00:35:45,913 We've matched their speed. 528 00:35:46,353 --> 00:35:49,579 Yeah, but how the hell are we going to get them off of that ship? 529 00:35:52,427 --> 00:35:54,631 PERRY OVER RADIO: Nick, are you all right? 530 00:35:54,662 --> 00:35:57,958 RUSH: I'm okay. The rotation's slow enough. 531 00:36:03,471 --> 00:36:06,592 YOUNG: We've got a bigger problem. The Kino is damaged. 532 00:36:07,342 --> 00:36:11,178 We're not going to be able to use it to get back on the ship. 533 00:36:11,179 --> 00:36:13,558 - What about the other one? - RUSH: It's lost... 534 00:36:13,982 --> 00:36:15,061 Somewhere on the ship. 535 00:36:15,116 --> 00:36:16,543 They don't have time to go looking for it. 536 00:36:16,584 --> 00:36:18,591 - Are you back in the space suits? - Yeah. 537 00:36:18,620 --> 00:36:21,579 ELI: Okay, good. So this is easy. 538 00:36:21,790 --> 00:36:24,609 You're just going to use the ship's centripetal force to propel you the distance. 539 00:36:24,626 --> 00:36:27,167 Easy? That ship's just not spinning, it's wobbling. 540 00:36:27,195 --> 00:36:29,330 You'll have to calculate each jump separately. 541 00:36:29,364 --> 00:36:31,534 The speed of rotation, the mass of each person, 542 00:36:31,566 --> 00:36:33,086 - the angle of trajectory... - I'm already on it. 543 00:36:33,134 --> 00:36:36,093 - Eli, if they miss the ship... - They won't. 544 00:36:41,743 --> 00:36:44,018 YOUNG: We're making our way to the opening in the hull. 545 00:36:44,045 --> 00:36:46,830 RUSH: Eli, how are you coming with the calculations? 546 00:36:46,848 --> 00:36:49,389 I've got your jump worked out, so you'll go first. 547 00:36:49,417 --> 00:36:51,901 I'm almost done with Colonel Young's. You have to release when I say, 548 00:36:51,921 --> 00:36:54,438 the exact moment, don't hesitate. 549 00:36:59,595 --> 00:37:01,602 RUSH: Okay, I'm in position. 550 00:37:02,731 --> 00:37:03,914 Tell me when. 551 00:37:05,267 --> 00:37:06,450 Ready? 552 00:37:08,270 --> 00:37:09,349 Now! 553 00:37:21,784 --> 00:37:23,954 ELI: Engage your mag boots! 554 00:37:32,094 --> 00:37:33,996 RUSH: Destiny, I'm on board. 555 00:37:34,029 --> 00:37:36,779 ELI: Okay. Okay, I got this. 556 00:37:36,799 --> 00:37:38,737 Colonel, are you ready? 557 00:37:38,767 --> 00:37:40,427 - Yeah. - ELI: Okay. 558 00:37:40,469 --> 00:37:42,163 Get ready to release. 559 00:37:44,874 --> 00:37:45,883 Now! 560 00:37:55,051 --> 00:37:56,919 RUSH: His angle is off! 561 00:38:00,323 --> 00:38:01,843 BRODY: He jumped too early. 562 00:38:51,208 --> 00:38:55,412 ELI: It's ridiculous, the amount of information here. 563 00:38:55,413 --> 00:38:57,757 Just keep looking for that message. 564 00:38:57,782 --> 00:38:59,917 BRODY: Colonel, we've got an opportunity ahead. 565 00:38:59,951 --> 00:39:03,966 Several planets in range. Looks pretty good. 566 00:39:04,455 --> 00:39:07,889 All right. Let's see if this works. 567 00:39:31,749 --> 00:39:32,932 Hey. 568 00:39:32,984 --> 00:39:34,237 Hi. 569 00:39:34,685 --> 00:39:36,345 Compliments of Mr. Brody's still. 570 00:39:36,621 --> 00:39:37,735 (CHUCKLES) 571 00:39:38,089 --> 00:39:41,860 Oh, how I've missed its lone redeeming quality. 572 00:39:47,565 --> 00:39:49,538 How's the crew? 573 00:39:50,801 --> 00:39:55,239 Angry, but the truth is out now, 574 00:39:55,240 --> 00:39:57,955 so that can only be a good thing. 575 00:39:59,978 --> 00:40:02,113 And, uh, Colonel Young? 576 00:40:03,048 --> 00:40:06,784 I know you didn't trust him before. Can you trust him now? 577 00:40:09,087 --> 00:40:10,374 I've got no choice. 578 00:40:13,125 --> 00:40:14,621 Here, cheers. 579 00:40:24,503 --> 00:40:26,441 I'm sorry, Mandy. 580 00:40:26,471 --> 00:40:28,271 I know I put you in a very difficult position. 581 00:40:29,941 --> 00:40:33,410 It's okay. In fact, I'm flattered. 582 00:40:34,713 --> 00:40:37,161 Of all people, you chose to confide in me. 583 00:40:38,950 --> 00:40:40,308 Well, of course. 584 00:40:42,187 --> 00:40:44,160 You're the finest person I know. 585 00:40:48,460 --> 00:40:53,833 I've thought a lot about you, about seeing you again. 586 00:40:55,568 --> 00:40:56,891 Me, too. 587 00:40:57,303 --> 00:40:58,857 This time... 588 00:41:00,173 --> 00:41:01,669 This time is different. 589 00:41:07,146 --> 00:41:09,629 Colonel Young wants to see you on the bridge. 590 00:41:09,649 --> 00:41:10,832 Can it wait? 591 00:41:10,883 --> 00:41:13,087 No, he said to come now. It's urgent. 592 00:41:13,586 --> 00:41:14,944 I'll be back soon. 593 00:41:22,562 --> 00:41:25,556 You know, sometimes, with the stones, 594 00:41:25,565 --> 00:41:28,930 it's easy to forget you're in another person's body. 47154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.