All language subtitles for Stargate Universe S01E14 - Human - 1080p Genuine BD Rip HEVC 10 Bit AC3 5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,530 --> 00:00:05,520 This is what Destiny intended from the moment it entered the system. 2 00:00:07,340 --> 00:00:11,150 We are going to survive. We are going to make it home. 3 00:00:12,540 --> 00:00:14,480 The ship came here for a reason. 4 00:00:15,730 --> 00:00:17,780 This ship is powered by the stars themselves. 5 00:00:19,410 --> 00:00:21,660 He and young are bumping heads. 6 00:00:21,870 --> 00:00:24,060 Not sure which camp is the better choice. 7 00:00:24,260 --> 00:00:25,670 We pretend nothing happened. 8 00:00:25,900 --> 00:00:28,110 We need to be ready for the next encounter. 9 00:00:28,710 --> 00:00:29,960 For the sake of the crew. 10 00:00:30,900 --> 00:00:32,250 For the sake of the crew. 11 00:00:33,530 --> 00:00:36,400 - I want to see the alien ship. - Were you just trying to distract me? 12 00:00:37,230 --> 00:00:39,090 So I wouldn't notice what Rush was doing? 13 00:00:39,630 --> 00:00:42,090 I knew it was coming, but I didn't know when. 14 00:00:42,480 --> 00:00:46,460 Navigation, propulsion and many others have been locked out by a master code, 15 00:00:46,870 --> 00:00:48,840 which we have had no luck in breaking. 16 00:00:49,270 --> 00:00:51,440 This ancient device is pretty much a death sentence. 17 00:00:52,610 --> 00:00:54,020 I'm not stopping you, Rush. 18 00:00:54,420 --> 00:00:56,360 Go, sit, be my guest. 19 00:01:44,370 --> 00:01:45,980 Have you seen my glasses? 20 00:01:47,370 --> 00:01:48,370 Bread box. 21 00:01:53,880 --> 00:01:55,180 You're up early. 22 00:01:55,760 --> 00:01:57,890 - Am I? - I thought you'd sleep in. 23 00:01:58,200 --> 00:01:59,420 I've got things to do. 24 00:02:00,060 --> 00:02:00,970 4:00? 25 00:02:01,560 --> 00:02:02,430 What? 26 00:02:02,600 --> 00:02:03,760 Dr. Browning. 27 00:02:04,940 --> 00:02:06,350 Oh, that's today, right. 28 00:02:24,580 --> 00:02:25,830 Listen... 29 00:02:25,990 --> 00:02:28,140 I won't be able to make it today. 30 00:02:28,590 --> 00:02:30,500 - Nicholas... - Nothing to worry about. 31 00:03:03,500 --> 00:03:06,700 Who can tell me the significance of Shor's algorithm? 32 00:03:08,640 --> 00:03:10,580 It's a quantum algorithm 33 00:03:10,700 --> 00:03:12,800 used for integer factorization. 34 00:03:12,960 --> 00:03:15,960 It's important because it can, in theory, 35 00:03:16,130 --> 00:03:18,560 be used to break the widely used public-key cryptography scheme 36 00:03:18,680 --> 00:03:19,880 known as RSA. 37 00:03:20,210 --> 00:03:22,920 RSA is based on the assumption 38 00:03:23,040 --> 00:03:24,760 that factoring large numbers 39 00:03:24,930 --> 00:03:27,070 is computationally infeasible. 40 00:03:27,800 --> 00:03:30,230 This assumption is valid for classical computers. 41 00:03:30,360 --> 00:03:32,170 No classical algorithm is known 42 00:03:32,300 --> 00:03:34,760 that can factor in polynomial time. 43 00:03:42,280 --> 00:03:43,530 Professor Rush? 44 00:03:45,710 --> 00:03:46,950 Very good. 45 00:03:52,820 --> 00:03:54,840 - What are you doing here? - Sorry, not now. 46 00:03:55,000 --> 00:03:57,250 Weren't you taking Gloria to the oncologist today? 47 00:03:57,380 --> 00:03:59,590 - She wanted to go by herself. - Doesn't sound like her. 48 00:03:59,720 --> 00:04:02,270 - Are you sure she really meant it? - Oh, yes, quite sure. 49 00:04:02,620 --> 00:04:04,560 I thought you'd be worried sick. 50 00:04:04,680 --> 00:04:06,280 I am. Very concerned. 51 00:04:28,820 --> 00:04:29,700 It's back. 52 00:04:31,200 --> 00:04:32,250 I had a feeling. 53 00:04:32,760 --> 00:04:35,710 You did? You never said so. 54 00:04:41,260 --> 00:04:43,770 I can't go through this again. I can't. 55 00:04:48,370 --> 00:04:49,700 Nick, are you there? 56 00:04:53,360 --> 00:04:54,440 Are you coming home? 57 00:05:05,470 --> 00:05:06,770 Yes, soon, soon. 58 00:06:24,720 --> 00:06:27,660 - Hi, I'm Dr. Daniel Jackson. - So you are. 59 00:06:27,820 --> 00:06:30,800 Your office told me that you hadn't come in for the day. 60 00:06:30,930 --> 00:06:32,410 I don't have time for this. 61 00:06:32,580 --> 00:06:35,210 You're going to want to hear that. Is there some place we could talk? 62 00:06:35,820 --> 00:06:38,380 You're going to tell me about the Stargate program. 63 00:06:39,320 --> 00:06:40,590 Your current dilemma... 64 00:06:41,530 --> 00:06:44,480 How to unlock the Stargate's ninth and final chevron. 65 00:06:45,120 --> 00:06:46,270 Specifically, 66 00:06:46,620 --> 00:06:48,760 how much energy will be required. 67 00:06:49,060 --> 00:06:51,140 How do you know? Those details are classified. 68 00:06:51,680 --> 00:06:54,030 The project hasn't even been named yet, has it? 69 00:06:54,790 --> 00:06:56,230 How about "Icarus"? 70 00:06:58,870 --> 00:07:00,690 I know because it's already happened... 71 00:07:02,350 --> 00:07:04,550 And you're just a figment of my imagination. 72 00:07:05,530 --> 00:07:08,740 Reliving all of this is just a necessary evil, 73 00:07:09,090 --> 00:07:11,910 an unfortunate side effect to a process I can't control, 74 00:07:12,420 --> 00:07:15,260 and it keeps getting in the bloody way of what I need to do. 75 00:07:15,950 --> 00:07:17,000 You, 76 00:07:17,160 --> 00:07:19,330 the University, the clouds in the sky, 77 00:07:19,950 --> 00:07:21,300 all just a dream, 78 00:07:21,500 --> 00:07:22,860 a distant memory, 79 00:07:24,220 --> 00:07:26,290 and one I'd really rather went away. 80 00:07:36,550 --> 00:07:38,300 What the hell's going on? 81 00:07:44,120 --> 00:07:47,040 His pulse is strong. BP's elevated, but not dramatically. 82 00:07:47,250 --> 00:07:48,940 He didn't want to involve anyone else. 83 00:07:49,070 --> 00:07:51,670 I am in command of this ship, and that means 84 00:07:51,800 --> 00:07:53,860 you don't do anything without involving me. 85 00:07:53,980 --> 00:07:55,120 Do you understand? 86 00:07:56,240 --> 00:07:57,330 What is all this? 87 00:07:57,790 --> 00:07:59,590 We modified the interface. 88 00:07:59,850 --> 00:08:02,720 We hope it'll allow us to use the chair without causing damage to the subject... 89 00:08:02,840 --> 00:08:03,720 And? 90 00:08:04,730 --> 00:08:06,470 Rush is the first subject. 91 00:08:06,640 --> 00:08:08,720 - Let's wake him up. - I can't. 92 00:08:10,100 --> 00:08:12,970 Severing the connection is dangerous. He has to do it himself. 93 00:08:15,900 --> 00:08:17,650 Without me, Rush still would've done it. 94 00:08:17,780 --> 00:08:19,780 Even after what happened to Franklin? 95 00:08:19,900 --> 00:08:22,270 This is the only way to unlock control of the ship. 96 00:08:22,580 --> 00:08:24,280 The code has to be in the databank. 97 00:08:24,400 --> 00:08:27,320 Let's forget about Rush for a second. If he wants to kill himself, so be it. 98 00:08:27,760 --> 00:08:30,910 How do you know this modification you've made is not going to backfire 99 00:08:31,080 --> 00:08:32,600 put the whole ship in jeopardy? 100 00:08:33,060 --> 00:08:34,000 I don't. 101 00:08:34,160 --> 00:08:35,910 How does this new interface work? 102 00:08:36,620 --> 00:08:39,670 We created a buffer to slow down the transfer of information. 103 00:08:40,120 --> 00:08:41,940 We also limited the connection 104 00:08:42,060 --> 00:08:44,670 to a narrow range of the subject's subconscious. 105 00:08:45,000 --> 00:08:47,230 That should protect the vast majority of his brain. 106 00:08:47,930 --> 00:08:50,970 In a worst case, we hope only the memories we targeted could be lost. 107 00:08:51,490 --> 00:08:53,560 If it works, the data stored in the ship's computer 108 00:08:53,720 --> 00:08:56,420 should be made available to Rush through a dream. 109 00:08:57,850 --> 00:08:58,640 A dream? 110 00:08:58,810 --> 00:09:00,160 A semi-lucid one. 111 00:09:00,290 --> 00:09:02,860 Sort of a stimulated recall of the memories in question. 112 00:09:03,530 --> 00:09:04,720 How does he wake up? 113 00:09:04,850 --> 00:09:06,340 There's a built-in trigger. 114 00:09:06,460 --> 00:09:08,320 It should appear to him as a distinctive door. 115 00:09:08,450 --> 00:09:10,280 He just has to open it and walk through. 116 00:09:12,330 --> 00:09:13,660 He seems stable for now. 117 00:09:14,370 --> 00:09:16,330 Okay, let's say this is working. 118 00:09:16,450 --> 00:09:18,660 Do you have any feedback? Do you know what Rush is doing? 119 00:09:20,210 --> 00:09:22,500 Anything goes wrong, I'm pulling the plug. 120 00:09:31,860 --> 00:09:33,600 Get on a plane. Go. 121 00:09:34,090 --> 00:09:35,560 I don't want to go alone. 122 00:09:35,680 --> 00:09:37,600 - I'll go with you. - Thank you. 123 00:09:39,190 --> 00:09:41,770 The truth is, as much as I'd like to... 124 00:09:42,780 --> 00:09:44,550 I don't think I have the strength. 125 00:09:59,320 --> 00:10:00,570 My god, Nick... 126 00:10:00,750 --> 00:10:03,170 Don't worry. I haven't lost my mind, not yet, anyway, 127 00:10:04,460 --> 00:10:06,210 but as you can see, I am rather busy. 128 00:10:06,570 --> 00:10:09,620 Ignoring it isn't helping anyone. 129 00:10:09,740 --> 00:10:11,260 Burying yourself in work this way. 130 00:10:11,930 --> 00:10:14,340 - She needs you... - Thank you for your concern. 131 00:10:14,470 --> 00:10:17,310 But I really cannot deal with any distractions at the moment... 132 00:10:17,680 --> 00:10:19,600 Is that what your dying wife is to you? 133 00:10:19,770 --> 00:10:21,130 No, of course not. 134 00:10:21,250 --> 00:10:22,520 She wants to go home. 135 00:10:22,720 --> 00:10:24,810 One last time. You should take her. 136 00:10:28,340 --> 00:10:29,890 I know you mean well, 137 00:10:30,270 --> 00:10:31,370 I really do. 138 00:10:32,270 --> 00:10:33,970 But I can't go anywhere. 139 00:10:35,010 --> 00:10:36,020 Not now. 140 00:11:02,420 --> 00:11:03,770 Are we okay? 141 00:11:03,940 --> 00:11:04,950 Sure. 142 00:11:05,510 --> 00:11:06,510 Why not? 143 00:11:06,980 --> 00:11:09,440 You chose to sit here by yourself instead of with me. 144 00:11:11,380 --> 00:11:12,780 You looked busy. 145 00:11:17,870 --> 00:11:20,080 I need to know that we're going to be okay. 146 00:11:22,670 --> 00:11:25,920 I know you think that I betrayed you, and I'm sorry. 147 00:11:26,080 --> 00:11:27,790 I never meant to hurt you. 148 00:11:28,970 --> 00:11:31,090 It will never happen again. 149 00:11:31,260 --> 00:11:33,220 Your friendship means too much to me. 150 00:11:42,840 --> 00:11:44,180 Never a dull moment. 151 00:11:45,770 --> 00:11:47,730 Shall we see where we are now? 152 00:11:52,050 --> 00:11:54,030 - What do we got? - Take a look. 153 00:11:58,050 --> 00:12:00,080 - Are those buildings? - Were. 154 00:12:00,960 --> 00:12:02,540 They look like ruins. 155 00:12:02,700 --> 00:12:04,810 It's the first sign of civilization on a planet. 156 00:12:04,930 --> 00:12:06,710 - Human? - No signs of any life. 157 00:12:06,880 --> 00:12:08,330 We should go check it out. 158 00:12:09,660 --> 00:12:10,670 Six hours. 159 00:12:11,070 --> 00:12:12,130 You guys gear up. 160 00:12:13,660 --> 00:12:15,680 - I'd like to go. - Me too. 161 00:12:18,520 --> 00:12:21,180 Chloe has been studying all of Dr. Jackson's work. 162 00:12:21,640 --> 00:12:22,430 Really? 163 00:12:22,600 --> 00:12:24,810 - You have? - Say something archeological. 164 00:12:25,390 --> 00:12:26,390 Stratification. 165 00:12:26,890 --> 00:12:28,440 - That's good. - Thank you. 166 00:12:28,600 --> 00:12:30,860 Plus, didn't you say you took ancient history? 167 00:12:31,020 --> 00:12:32,650 - I did. - At Harvard. 168 00:12:32,820 --> 00:12:36,150 I don't see how that helps us billions of light-years from earth, but I get it. 169 00:12:36,320 --> 00:12:39,890 I'm pretty sure we've established this ship is no safer than any planet. 170 00:12:40,180 --> 00:12:41,740 Kidnapped by aliens, right here. 171 00:12:41,910 --> 00:12:43,580 I don't have a problem with you going. 172 00:12:43,850 --> 00:12:45,080 I never said I did. 173 00:12:46,730 --> 00:12:48,500 Just be careful. 174 00:12:55,900 --> 00:12:58,020 Every code that's ever been cracked, 175 00:12:58,770 --> 00:13:02,050 every cipher in the last two millennia 176 00:13:02,760 --> 00:13:05,470 has been based on those that came before them. 177 00:13:06,140 --> 00:13:10,020 This code, however, is so old there may be no known predecessor. 178 00:13:10,360 --> 00:13:11,810 A proto-encryption? 179 00:13:12,190 --> 00:13:13,060 Exactly. 180 00:13:14,120 --> 00:13:16,480 How do we attack it with no basis, then? 181 00:13:19,340 --> 00:13:20,440 None of you? 182 00:13:22,700 --> 00:13:23,530 Nothing? 183 00:13:23,980 --> 00:13:26,170 None of you see any pattern in this? 184 00:13:28,540 --> 00:13:30,450 So, what good are you lot, then? 185 00:13:30,920 --> 00:13:33,880 - Why are you here? - I've never even seen those symbols... 186 00:13:34,050 --> 00:13:35,250 Yes, you have! 187 00:13:35,420 --> 00:13:37,590 You have, because I have, and you are all me! 188 00:13:44,390 --> 00:13:46,560 Get out! All of you just get out! 189 00:13:55,770 --> 00:13:57,320 It's not their fault. 190 00:14:01,060 --> 00:14:02,120 I know. 191 00:14:04,200 --> 00:14:06,250 I'm the one who can't solve it. 192 00:14:07,090 --> 00:14:09,660 Despite the fact it's right in front of me. 193 00:14:10,120 --> 00:14:12,620 Have you given any thought to what we talked about? 194 00:14:15,480 --> 00:14:17,960 - I'm going to fail at that, too. - I'm sorry? 195 00:14:18,130 --> 00:14:20,680 Solving the issues of dialing the ninth chevron. 196 00:14:21,230 --> 00:14:23,780 I'll devote two and a half years of my life to that. 197 00:14:24,430 --> 00:14:25,920 Meanwhile, my wife... 198 00:14:26,400 --> 00:14:28,430 is going to spend her dying days alone 199 00:14:29,040 --> 00:14:32,350 while I'm off, out, trying to solve that little problem... 200 00:14:34,990 --> 00:14:36,730 And then some kid, 201 00:14:36,900 --> 00:14:38,330 some big child 202 00:14:38,820 --> 00:14:40,540 with no meaningful education 203 00:14:41,070 --> 00:14:43,250 is going to jump in at the last moment... 204 00:14:44,350 --> 00:14:45,390 And solve it, 205 00:14:45,930 --> 00:14:47,100 just like that. 206 00:14:47,860 --> 00:14:49,290 No sense of ambition. 207 00:14:50,550 --> 00:14:52,930 He spends most of his time playing ridiculous games, 208 00:14:53,060 --> 00:14:56,030 and yet he's the genius I'll never be. 209 00:14:59,170 --> 00:15:01,170 He's the one who should be here now, 210 00:15:02,310 --> 00:15:03,680 seeing what I'm seeing. 211 00:15:04,430 --> 00:15:05,430 Look... 212 00:15:06,530 --> 00:15:08,860 Obviously you're not yourself right now. 213 00:15:09,590 --> 00:15:11,520 I do understand what it is you're going through. 214 00:15:11,850 --> 00:15:13,100 Yeah, I know. 215 00:15:13,230 --> 00:15:14,230 I lost my wife. 216 00:15:15,180 --> 00:15:19,140 There was nothing I could do nothing to save her. It's a terrible, helpless feeling. 217 00:15:24,430 --> 00:15:26,550 Yeah, my wife's not the answer. 218 00:15:27,780 --> 00:15:29,560 Data does come quicker when I'm with her, 219 00:15:29,690 --> 00:15:31,700 but quicker it's not gonna help me if I can't interpret it. 220 00:15:34,620 --> 00:15:36,570 There's patterns I'm just not seeing. 221 00:15:36,990 --> 00:15:39,960 I'm just saying if you need time, take it, be with her. 222 00:15:41,120 --> 00:15:44,760 That's more important right now. That's more important than anything. 223 00:15:45,890 --> 00:15:47,980 Thanks, you've been really helpful. 224 00:15:53,620 --> 00:15:55,240 Your nose is bleeding. 225 00:16:09,330 --> 00:16:11,620 The kino really couldn't do this place justice. 226 00:16:11,740 --> 00:16:13,250 It's pretty incredible. 227 00:16:13,670 --> 00:16:14,670 Awesome. 228 00:16:22,090 --> 00:16:26,040 It doesn't look like anybody's been here for a long, long time. 229 00:16:27,010 --> 00:16:29,590 We have about six hours to figure out what happened. 230 00:16:30,210 --> 00:16:31,520 Let's look around. 231 00:16:39,060 --> 00:16:40,060 Progress? 232 00:16:40,680 --> 00:16:42,530 His nose was bleeding. It's stopped now. 233 00:16:42,990 --> 00:16:44,490 What does that mean? 234 00:16:44,900 --> 00:16:47,120 I don't know exactly, but it can't be good for him, 235 00:16:47,240 --> 00:16:49,120 the way this thing messes with the brain. 236 00:16:49,240 --> 00:16:51,050 His heart rate and BP have been fluctuating. 237 00:16:51,180 --> 00:16:53,400 - You said he was stable. - I said, "for the moment." 238 00:16:53,520 --> 00:16:55,030 That was over an hour ago. 239 00:16:57,210 --> 00:17:00,450 No way at all to tell if he's having any success? 240 00:17:00,830 --> 00:17:03,340 All I'm able to monitor is the rate the data's flowing into his mind, 241 00:17:03,460 --> 00:17:05,310 and that's been fluctuating as well. 242 00:17:05,430 --> 00:17:07,550 What are the odds that yanking him out of there will kill him? 243 00:17:11,870 --> 00:17:13,260 I wouldn't even hazard a guess. 244 00:17:21,980 --> 00:17:25,240 I've spent most of the last 20 years watching what I ate, 245 00:17:26,430 --> 00:17:29,140 denying myself the things I most loved, 246 00:17:30,120 --> 00:17:31,120 and now, 247 00:17:33,180 --> 00:17:36,580 I could eat anything I want, and nothing seems appealing. 248 00:17:45,170 --> 00:17:46,340 Why are you here, Nick? 249 00:17:47,560 --> 00:17:49,300 Because this is what happened. 250 00:17:53,080 --> 00:17:54,890 You have work to do. Go and do it. 251 00:17:55,060 --> 00:17:56,340 I am doing it. 252 00:17:56,810 --> 00:17:58,640 It doesn't seem to matter where I am. 253 00:17:59,460 --> 00:18:03,080 You have the chance to change so many things. 254 00:18:04,180 --> 00:18:07,980 The one thing you can't change is what's happening to me. 255 00:18:11,620 --> 00:18:13,030 Don't let that hold you back. 256 00:18:29,820 --> 00:18:32,260 When the time comes, I know you'll be there. 257 00:18:50,530 --> 00:18:52,560 Okay, every time I turn, I see another wall... 258 00:18:52,680 --> 00:18:54,430 So what do you think that means? 259 00:18:54,560 --> 00:18:55,930 What do you got, buddy? 260 00:18:57,310 --> 00:18:58,860 Well, it's pretty cool. 261 00:18:59,340 --> 00:19:02,600 Looks like a network of underground tunnels. 262 00:19:02,730 --> 00:19:03,960 We should check it out. 263 00:19:04,130 --> 00:19:04,960 Why? 264 00:19:05,960 --> 00:19:09,030 - Don't you want to know who once lived here? - How does that help us? 265 00:19:10,330 --> 00:19:12,540 So far destiny has stopped on planets 266 00:19:12,670 --> 00:19:14,640 that had something on them that we need. 267 00:19:14,800 --> 00:19:16,390 I'm not saying It's not always gonna be the case... 268 00:19:16,560 --> 00:19:17,930 Did You see anything on the kino? 269 00:19:19,320 --> 00:19:20,140 But we... 270 00:19:20,270 --> 00:19:23,640 What could possibly be down there that we would need? 271 00:19:24,180 --> 00:19:25,200 I don't know. 272 00:19:25,870 --> 00:19:28,060 How about a power source capable of dialing back to Earth? 273 00:19:28,430 --> 00:19:29,230 Come on. 274 00:19:29,400 --> 00:19:31,240 - You never know. - These people They don't look like they were that }seem advanced. 275 00:19:31,760 --> 00:19:34,840 Actually, many advanced alien civilizations 276 00:19:34,970 --> 00:19:37,160 found in the Milky Way and Pegasus galaxies 277 00:19:37,320 --> 00:19:39,670 lived in what appeared to be primitive stone architecture 278 00:19:39,800 --> 00:19:42,540 that concealed extremely powerful technology. 279 00:19:46,020 --> 00:19:49,000 I admit that was a big nerd moment, but it's true, isn't it? 280 00:19:49,300 --> 00:19:52,010 All right, you got the kino footage. Let's go. 281 00:19:52,180 --> 00:19:53,630 Yeah, that's the thing. 282 00:19:55,030 --> 00:19:56,590 We don't have 283 00:19:57,000 --> 00:19:58,340 the kino footage. 284 00:19:59,370 --> 00:20:00,470 What do you mean? 285 00:20:02,700 --> 00:20:03,980 It's a bit of a maze down there}... 286 00:20:04,430 --> 00:20:05,540 You lost it? 287 00:20:05,660 --> 00:20:07,900 I took a wrong turn trying to steer it out. 288 00:20:08,060 --> 00:20:10,860 I just need to take a look and get my bearings. 289 00:20:12,540 --> 00:20:14,180 The footage may be important. 290 00:20:21,400 --> 00:20:23,290 I'm going to stay up here and cover your backs. 291 00:20:24,210 --> 00:20:25,160 What. Are you scared? 292 00:20:33,010 --> 00:20:34,300 That was a joke. 293 00:20:37,090 --> 00:20:37,910 I'm sorry, 294 00:20:38,040 --> 00:20:40,550 I must have mistakenly thought we were on that level now. 295 00:20:41,620 --> 00:20:45,020 You know, friends who can kid each other like that? 296 00:20:46,230 --> 00:20:48,940 - Please don't kill me. - Come on, you can take up the rear. 297 00:20:49,100 --> 00:20:50,230 We won't go far. 298 00:20:58,500 --> 00:20:59,570 What's his problem? 299 00:21:00,160 --> 00:21:02,010 I didn't think anything scared him. 300 00:21:02,470 --> 00:21:03,830 He's a little claustrophobic. 301 00:21:36,440 --> 00:21:37,790 I need to sit down. 302 00:22:25,950 --> 00:22:27,950 "God is our refuge 303 00:22:29,140 --> 00:22:30,340 "and strength, 304 00:22:30,870 --> 00:22:33,780 "a very present help in trouble. 305 00:22:34,260 --> 00:22:36,050 "Therefore we shall not fear, 306 00:22:36,810 --> 00:22:39,370 "though the Earth be removed, 307 00:22:39,500 --> 00:22:42,840 "though the mountains be carried into the midst of the sea, 308 00:22:43,520 --> 00:22:47,070 "though its waters roar and be troubled, 309 00:22:48,250 --> 00:22:51,200 "though the mountains shake at the swelling thereof. 310 00:22:52,870 --> 00:22:54,060 "There is a river, 311 00:22:55,030 --> 00:22:58,680 "the streams whereof make glad the city of God, 312 00:22:58,810 --> 00:23:01,650 - "the holy habitation of the most high..." - I want you to practice, okay? 313 00:23:03,240 --> 00:23:04,840 ... "God is in the midst of her. 314 00:23:06,190 --> 00:23:07,950 "She will not be moved. 315 00:23:11,720 --> 00:23:13,210 "God will help her 316 00:23:14,280 --> 00:23:16,220 "when the morning dawns." 317 00:24:01,960 --> 00:24:03,940 - What was that? - Probably wind. 318 00:24:04,830 --> 00:24:06,590 Anyone else think we've seen enough? 319 00:24:08,310 --> 00:24:09,970 Weren't you the one hoping for dead bodies? 320 00:24:10,390 --> 00:24:12,970 Some evidence of human skeletal remains, actually, 321 00:24:13,090 --> 00:24:14,940 and there don't seem to be any. 322 00:24:17,090 --> 00:24:18,520 Oh, God, get it off! 323 00:24:19,260 --> 00:24:20,510 Get it off! 324 00:24:20,640 --> 00:24:21,640 Get off! 325 00:24:23,400 --> 00:24:24,740 That's it. I am out of here! 326 00:24:28,110 --> 00:24:29,560 Good idea. Let's go. 327 00:24:33,360 --> 00:24:34,160 Why? 328 00:24:37,530 --> 00:24:38,380 Don't move. 329 00:24:38,540 --> 00:24:40,310 Oh, my god, what? What is it? 330 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 Run. 331 00:24:59,620 --> 00:25:00,690 I think you got it. 332 00:25:09,980 --> 00:25:11,340 Do you read? 333 00:25:13,880 --> 00:25:15,830 Lieutenant Scott, Sergeant Greer, come in. 334 00:25:16,630 --> 00:25:18,000 This is Scott, sir. 335 00:25:18,120 --> 00:25:20,120 I'm glad to hear your voice, sir. 336 00:25:20,250 --> 00:25:21,040 We are... 337 00:25:21,560 --> 00:25:23,310 in a bit of a pickle down here. 338 00:25:23,430 --> 00:25:24,380 What's that? 339 00:25:24,690 --> 00:25:27,550 We are trapped in an underground tunnel. 340 00:25:27,670 --> 00:25:29,940 We were exploring the ruins. 341 00:25:30,070 --> 00:25:32,570 Sergeant Greer was forced to fire his weapon. 342 00:25:33,440 --> 00:25:34,720 The tunnel collapsed on us. 343 00:25:35,630 --> 00:25:36,960 No one is hurt. 344 00:25:37,440 --> 00:25:39,740 Eli and Chloe are looking for another way out, 345 00:25:39,880 --> 00:25:41,220 but if they can't find one, 346 00:25:41,350 --> 00:25:43,400 we're going to need help getting out of here, sir. 347 00:25:43,570 --> 00:25:46,740 Why was Sergeant Greer forced to use his weapon? 348 00:25:48,030 --> 00:25:51,160 There was a spider, sir. It was approaching Chloe. 349 00:25:52,130 --> 00:25:53,080 A spider? 350 00:25:54,220 --> 00:25:55,990 It was a sizable spider, sir. 351 00:25:57,190 --> 00:25:58,660 I'll send a team. 352 00:25:59,880 --> 00:26:00,880 Young out. 353 00:26:01,690 --> 00:26:03,880 Less than two hours before we jump into FTL. 354 00:26:07,320 --> 00:26:08,500 This is my fault. 355 00:26:09,750 --> 00:26:11,200 We shouldn't have come down here. 356 00:26:15,070 --> 00:26:17,020 So, the good news is, 357 00:26:17,180 --> 00:26:19,150 we haven't run into any more spiders. 358 00:26:20,130 --> 00:26:21,620 Did you find the kino? 359 00:26:21,740 --> 00:26:23,940 Unfortunately, these tunnels seem to go on forever. 360 00:26:24,070 --> 00:26:27,440 We haven't found any other sort of exit or access to ground level. 361 00:26:27,570 --> 00:26:28,800 We heard wind howling. 362 00:26:31,040 --> 00:26:32,500 That's what you said it was. 363 00:26:32,630 --> 00:26:35,100 Me, I'm already having trouble breathing. 364 00:26:35,230 --> 00:26:37,380 - There's air down here. - My heart rate is very high. 365 00:26:37,920 --> 00:26:39,250 Slightly dizzy. 366 00:26:40,140 --> 00:26:43,210 All right, calm down. There's got to be more than one way in and out of here. 367 00:26:44,320 --> 00:26:46,400 I take it the digging is not going well. 368 00:26:48,560 --> 00:26:49,750 We got C-4. 369 00:26:49,880 --> 00:26:52,360 That's not going to do anything but make this worse. 370 00:26:53,570 --> 00:26:55,440 Colonel Young just radioed through the Gate. 371 00:26:55,570 --> 00:26:56,940 They're sending a rescue team. 372 00:26:58,510 --> 00:27:00,020 And what are they going to do? 373 00:27:06,380 --> 00:27:07,360 Do you read? 374 00:27:09,520 --> 00:27:11,320 We hear you. Where are you? 375 00:27:11,890 --> 00:27:13,610 We just found the tunnel entrance. 376 00:27:13,780 --> 00:27:14,910 Is everyone okay down there? 377 00:27:15,240 --> 00:27:16,080 We're fine. 378 00:27:16,200 --> 00:27:17,200 Look... 379 00:27:17,840 --> 00:27:19,100 How bad is it? 380 00:27:21,130 --> 00:27:23,620 I'm not going to lie to you. It does not look good. 381 00:27:25,020 --> 00:27:26,580 We're going to get you out of there. 382 00:27:27,390 --> 00:27:28,580 Let's get to work! 383 00:28:07,030 --> 00:28:08,210 I'm sorry, 384 00:28:08,560 --> 00:28:10,240 I rang the bell several times, 385 00:28:10,370 --> 00:28:11,770 the door was open. 386 00:28:14,320 --> 00:28:17,180 Your nose is bleeding again. 387 00:28:19,100 --> 00:28:22,250 I've got some great news. Our source inside the Lucian Alliance has come through. 388 00:28:22,370 --> 00:28:25,640 We've got the location of a planet that just might suit our power requirements. 389 00:28:25,810 --> 00:28:27,350 That's terrific. 390 00:28:29,170 --> 00:28:30,970 I'd though you'd be more excited. 391 00:28:31,740 --> 00:28:35,150 I mean, It's going to take some doing. There's a mining outpost being run by a small.. 392 00:28:35,320 --> 00:28:37,570 Jackson, do you understand anything 393 00:28:38,490 --> 00:28:39,690 on that board? 394 00:28:44,070 --> 00:28:45,750 No, not really. Why? Should I? 395 00:28:47,900 --> 00:28:49,150 I don't either. 396 00:28:49,860 --> 00:28:52,670 I didn't expect it to just present itself. 397 00:28:52,840 --> 00:28:54,840 I mean, Why should it? It's a code. 398 00:28:55,520 --> 00:28:56,720 It's meant to be hidden. 399 00:28:57,640 --> 00:28:58,550 Code for what? 400 00:29:00,660 --> 00:29:01,470 Destiny. 401 00:29:04,430 --> 00:29:07,690 This is all information stored in her memory banks. 402 00:29:07,850 --> 00:29:10,550 At least I suspect, a small fraction of it. 403 00:29:12,070 --> 00:29:15,820 All completely meaningless to me in this form without context. 404 00:29:15,990 --> 00:29:17,390 And unfortunately, 405 00:29:17,980 --> 00:29:21,030 I don't think staying here any longer is going to make it much clearer. 406 00:29:22,490 --> 00:29:25,240 - Are you going somewhere? - Yep. I'm done. 407 00:29:25,410 --> 00:29:27,060 How is your wife doing? 408 00:29:35,360 --> 00:29:36,460 She's dying. 409 00:29:38,450 --> 00:29:39,590 Today, actually. 410 00:29:40,550 --> 00:29:41,950 I really am sorry. 411 00:29:43,480 --> 00:29:44,630 Yes, so am I. 412 00:29:47,520 --> 00:29:49,270 Shouldn't you be with her? 413 00:29:52,390 --> 00:29:53,860 You keep saying that. 414 00:29:54,020 --> 00:29:55,690 Yeah, it's true, isn't it? 415 00:29:59,330 --> 00:30:00,820 What's the date today? 416 00:30:00,990 --> 00:30:02,990 You say your wife is going to die today but you don't remember what day it is?... 417 00:30:03,160 --> 00:30:05,080 No, please, just tell me. 418 00:30:05,870 --> 00:30:06,790 April, 6th. 419 00:30:09,040 --> 00:30:10,080 April the 6th... 420 00:30:14,340 --> 00:30:17,420 She's taken a turn for the worse. The doctors say the situation's very grave. 421 00:30:17,590 --> 00:30:20,240 They don't think she's going to make it for the day, thank you. 422 00:30:32,230 --> 00:30:33,230 April, 6. 423 00:30:33,780 --> 00:30:35,690 - What does that mean? - I don't know. 424 00:30:36,240 --> 00:30:38,860 But Gloria didn't die on April 6. 425 00:30:45,160 --> 00:30:47,790 Well, it's not the ultimate answer to life, to universe and everything, 426 00:30:47,950 --> 00:30:49,230 that's 42. 427 00:30:50,520 --> 00:30:53,170 - Hitchhiker's guide to the galaxy. - Yes, Thank you, you've been very helpful. 428 00:31:06,070 --> 00:31:08,520 The address of this house is number 4, 429 00:31:09,040 --> 00:31:09,930 not 46. 430 00:31:12,020 --> 00:31:13,770 Why does it say 46 on the door? 431 00:31:14,970 --> 00:31:17,820 Well, 46 divided by 2 is 23. 432 00:31:17,980 --> 00:31:21,320 I'm sure you've heard of the 23 enigma. 433 00:31:21,490 --> 00:31:23,690 Yeah, it refers to some ridiculous notion 434 00:31:23,820 --> 00:31:26,170 that everything and anything is connected to the number 23. 435 00:31:26,290 --> 00:31:28,410 Most rational people acknowledge the enigma is merely evidence 436 00:31:28,580 --> 00:31:31,490 of the mind's power to perceive truth in almost anything. 437 00:31:32,230 --> 00:31:33,720 Yeah, if you look for it, 438 00:31:34,420 --> 00:31:35,540 you're gonna find it. 439 00:31:44,550 --> 00:31:45,930 So, what is this? 440 00:31:48,470 --> 00:31:50,230 Is this my mind playing tricks? 441 00:31:51,220 --> 00:31:53,620 Am I seeing something that's not there? 442 00:31:55,810 --> 00:31:57,690 Convincing myself this is somehow 443 00:31:57,860 --> 00:31:59,630 significant. 444 00:32:07,620 --> 00:32:10,330 Lieutenant James this is Colonel Young, come in. 445 00:32:14,490 --> 00:32:16,930 I wish I had a better news for you, sir. 446 00:32:17,050 --> 00:32:18,950 We're doing the best we can, 447 00:32:19,520 --> 00:32:21,500 but things are pretty slow-moving. 448 00:32:21,670 --> 00:32:23,100 You're running out of time. 449 00:32:23,230 --> 00:32:24,810 Yes, sir. We know. 450 00:32:25,920 --> 00:32:26,880 Can I panic now? 451 00:32:28,880 --> 00:32:32,220 We've got less than half an hour. We're not gonna make it. 452 00:32:34,140 --> 00:32:35,560 Seriously, what are we gonna do? 453 00:32:41,460 --> 00:32:43,990 Sir, he just suffered from some sort of cardiac event. 454 00:32:44,110 --> 00:32:45,610 He seems somewhat stabilized, 455 00:32:45,780 --> 00:32:48,010 but I don't know of much more of this he can take. 456 00:32:48,140 --> 00:32:49,780 Leaving him in there is gonna kill him? 457 00:32:50,790 --> 00:32:52,090 I think so, sir. 458 00:32:53,010 --> 00:32:54,160 It's just a matter of time. 459 00:32:54,330 --> 00:32:56,590 And you say plugging him out can kill him too. 460 00:32:56,920 --> 00:33:00,140 I know I advised against it, but maybe it's better to opt for a risk over a certainty the risk is better than the certainty. 461 00:33:00,270 --> 00:33:02,300 Unfortunately, Things are not going well on the planet. 462 00:33:02,430 --> 00:33:04,170 Looks like We won't have enough time to dig them out. 463 00:33:04,340 --> 00:33:06,760 However, if Rush can find the master code, 464 00:33:06,930 --> 00:33:10,160 we may be able to stall Destiny's jump into FTL. 465 00:33:10,740 --> 00:33:12,490 We risk sacrificing Rush. 466 00:33:12,740 --> 00:33:15,060 According to you, he's chosen to stay connected to that chair. 467 00:33:15,230 --> 00:33:17,060 He may not be aware of the danger he's in. 468 00:33:18,050 --> 00:33:20,940 If we jump to FTL, Eli, Scott, Greer and Chloe 469 00:33:21,110 --> 00:33:22,770 are gonna be left behind. 470 00:33:22,890 --> 00:33:25,110 So right now, looks like their best chance is Rush. 471 00:33:37,520 --> 00:33:39,720 We couldn't find any other access. 472 00:33:41,940 --> 00:33:43,250 Maybe it's time we made one. 473 00:33:46,080 --> 00:33:47,920 Lieutenant, we're running out of time. 474 00:33:48,050 --> 00:33:48,900 We know. 475 00:33:49,200 --> 00:33:52,750 We're going to use C-4 to try and blow a hole in the top of the tunnel. 476 00:33:53,430 --> 00:33:55,640 How far back do you estimate you are you from the collapsed opening? 477 00:33:56,790 --> 00:33:58,980 Not far. About 10 meters. 478 00:33:59,140 --> 00:34:01,650 Move as far back as you can, and let me know when you're clear. 479 00:34:01,810 --> 00:34:02,810 Copy that. 480 00:34:03,750 --> 00:34:04,760 Let's go, guys. 481 00:34:10,800 --> 00:34:12,870 - Good? - We'll see. 482 00:34:14,530 --> 00:34:15,450 We're ready up here. 483 00:34:16,270 --> 00:34:17,870 Hopefully, we're clear down here. 484 00:34:21,670 --> 00:34:23,040 Fire in the hole! 485 00:34:37,170 --> 00:34:40,060 - Lieutenant, do you read? - Yeah, we're still here. 486 00:34:40,990 --> 00:34:43,020 Doesn't look like that had the desired effect. 487 00:34:43,510 --> 00:34:44,510 No, sir. 488 00:34:45,590 --> 00:34:47,400 We just made things a lot worse. 489 00:34:50,270 --> 00:34:51,110 I'm sorry. 490 00:34:51,280 --> 00:34:53,910 No, it's not your fault, Lt. You did the best you could. 491 00:34:55,920 --> 00:34:57,640 Get your team back to the ship. 492 00:34:58,890 --> 00:35:00,160 Sir, we still have time... 493 00:35:00,330 --> 00:35:01,250 Not much. 494 00:35:01,990 --> 00:35:04,330 That was an order, lieutenant. Go. 495 00:35:45,890 --> 00:35:47,420 You're not here for me. 496 00:35:49,490 --> 00:35:51,190 I've already been through this. 497 00:35:52,260 --> 00:35:53,560 No, you haven't. 498 00:35:53,960 --> 00:35:55,130 Not really. 499 00:35:56,390 --> 00:35:57,440 I was here. 500 00:35:59,260 --> 00:36:01,270 You can't lie to yourself. 501 00:36:03,560 --> 00:36:05,110 You chose this memory 502 00:36:05,690 --> 00:36:07,810 because it's one you'd rather just forget. 503 00:36:14,260 --> 00:36:16,320 What you need is here now. 504 00:36:16,450 --> 00:36:18,100 That's why you're here. 505 00:36:19,250 --> 00:36:20,550 It's not for me. 506 00:36:21,880 --> 00:36:23,680 You just want your answer. 507 00:36:26,480 --> 00:36:28,130 I need an answer. 508 00:36:30,200 --> 00:36:31,340 You're dying. 509 00:36:33,940 --> 00:36:34,720 I know. 510 00:36:34,850 --> 00:36:36,700 You'd rather die than fail? 511 00:36:39,340 --> 00:36:41,390 What have you become, Nicholas? 512 00:36:44,530 --> 00:36:46,180 The things you've done, 513 00:36:47,700 --> 00:36:48,810 it's not who you are. 514 00:36:48,980 --> 00:36:50,130 It's not you. 515 00:36:51,580 --> 00:36:53,280 I always had it in me... 516 00:36:57,060 --> 00:36:59,420 To make the hard decisions. 517 00:37:01,330 --> 00:37:02,580 I have reasons. 518 00:37:06,040 --> 00:37:06,960 Good reasons. 519 00:37:07,320 --> 00:37:08,570 To hurt people? 520 00:37:09,950 --> 00:37:11,100 Are you sure? 521 00:37:14,540 --> 00:37:16,720 You tell yourself my death gave you courage. 522 00:37:19,440 --> 00:37:21,440 In truth, it made you callous. 523 00:37:23,490 --> 00:37:25,180 You're not the man I loved. 524 00:37:27,590 --> 00:37:28,940 He died with you. 525 00:37:30,440 --> 00:37:32,890 I was never your conscience, Nicholas. 526 00:37:34,110 --> 00:37:37,360 You still have one of your own. You just need to listen to it. 527 00:37:40,030 --> 00:37:42,230 Some people live their whole lives 528 00:37:43,390 --> 00:37:44,910 and never find what we had. 529 00:37:47,390 --> 00:37:50,440 Don't let what happened to me change you this way. 530 00:37:50,970 --> 00:37:52,470 It's nobody's fault. 531 00:37:57,070 --> 00:37:58,070 I know... 532 00:38:00,720 --> 00:38:01,820 I know that. 533 00:38:03,070 --> 00:38:04,430 It's one stupid gene. 534 00:38:04,860 --> 00:38:06,810 Passed on to me by my mother, 535 00:38:08,920 --> 00:38:12,500 incapable of performing its one simple function, 536 00:38:13,430 --> 00:38:15,180 to repair damaged DNA. 537 00:38:18,240 --> 00:38:20,150 That's it, isn't it? That's why you're here. 538 00:38:23,120 --> 00:38:24,120 Of course. 539 00:38:26,020 --> 00:38:27,020 Go. 540 00:38:36,760 --> 00:38:38,700 I know how much you loved me. 541 00:38:42,480 --> 00:38:44,510 Stop taking it out on everyone else. 542 00:38:46,320 --> 00:38:48,520 I haven't forgotten you, Gloria... 543 00:38:51,470 --> 00:38:52,820 And I never will. 544 00:39:05,440 --> 00:39:06,320 Now, Listen to me. 545 00:39:06,490 --> 00:39:09,370 We got five minutes to stop this ship from jumping into FTL. 546 00:39:10,540 --> 00:39:12,250 Peoples' lives are depending on it. 547 00:39:12,420 --> 00:39:14,750 I can't... I can't do that. 548 00:39:15,400 --> 00:39:16,880 I can't do that... 549 00:39:17,430 --> 00:39:18,960 I can't do anything about that... 550 00:39:23,840 --> 00:39:26,040 Lieutenant Scott, can you hear me? 551 00:39:28,450 --> 00:39:29,800 We can't stop it. 552 00:39:37,820 --> 00:39:39,120 Understood, sir. 553 00:39:41,670 --> 00:39:42,700 God be with you, Colonel. 554 00:39:44,110 --> 00:39:45,160 All of you. 555 00:39:47,660 --> 00:39:50,290 It's not over, son. Don't give up. 556 00:40:24,180 --> 00:40:25,540 They just jumped. 557 00:40:37,000 --> 00:40:39,540 What are you doing out of the infirmary? 558 00:40:39,660 --> 00:40:41,070 I got work to do, Colonel. 559 00:40:41,460 --> 00:40:44,760 How about solving the access code that's going to allow us to turn this ship around? 560 00:40:46,400 --> 00:40:47,760 Funnily enough... 561 00:40:48,600 --> 00:40:51,060 - I thought you didn't find anything. - I didn't say that. 562 00:40:51,220 --> 00:40:53,640 I said I couldn't stop the ship then and there. 563 00:40:53,980 --> 00:40:55,390 Even though it nearly killed me, 564 00:40:56,060 --> 00:40:57,600 I managed to find a clue 565 00:40:57,720 --> 00:41:00,520 which may give us control of this ship once and for all. 566 00:41:01,170 --> 00:41:02,170 A clue? 567 00:41:02,300 --> 00:41:03,300 46. 568 00:41:04,270 --> 00:41:06,020 That seems a little too simple. 569 00:41:06,140 --> 00:41:08,860 It's the number of chromosomes in human DNA. 570 00:41:08,990 --> 00:41:11,000 - Genetic code. - This helps us how? 571 00:41:11,120 --> 00:41:12,280 We know in other cases, 572 00:41:12,450 --> 00:41:15,030 with their later technologies, that the Ancients used 573 00:41:15,150 --> 00:41:17,150 sensors that restricted access 574 00:41:17,540 --> 00:41:19,540 by detecting specific genetic markers. 575 00:41:19,710 --> 00:41:21,730 The access code to the Destiny is not like that. 576 00:41:21,850 --> 00:41:23,420 It's definitely numerological. 577 00:41:23,590 --> 00:41:25,590 The problem we've had cracking it is that we had no basis, 578 00:41:25,760 --> 00:41:28,720 - nowhere to start. - We were just taking wild shots in the dark. 579 00:41:28,890 --> 00:41:31,100 - And now? - Now we know where to start. 580 00:41:31,260 --> 00:41:33,960 They used their own genetic code, likely a specific one. 581 00:41:34,490 --> 00:41:36,420 More evolved than ours, no doubt, 582 00:41:36,540 --> 00:41:38,710 but all we have to do now is run through the variations. 583 00:41:38,840 --> 00:41:41,020 We're still talking about billions of possibilities here. 584 00:41:41,190 --> 00:41:43,400 I've written a program which is going to 585 00:41:43,570 --> 00:41:45,470 go through the permutations. 586 00:41:46,880 --> 00:41:48,030 So how long is this going to take? 587 00:41:48,480 --> 00:41:49,570 Several days. 588 00:41:49,740 --> 00:41:50,830 Really? 589 00:41:50,960 --> 00:41:54,040 - Or several years... - I was trying to being a little bit more optimistic. 590 00:41:54,200 --> 00:41:56,150 That's a little different for you. 591 00:42:00,770 --> 00:42:02,000 All this, this was... 592 00:42:02,170 --> 00:42:04,110 worth risking your life for? 593 00:42:05,940 --> 00:42:06,940 We'll see. 43790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.