All language subtitles for Spider-Man.Into.The.Spider-Verse.2018.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,100 --> 00:01:21,554 All right, let's do this one last time. 2 00:01:22,046 --> 00:01:23,757 My name is Peter Parker. 3 00:01:23,888 --> 00:01:26,718 I was bitten by a radioactive spider. 4 00:01:26,984 --> 00:01:28,695 And for 10 years 5 00:01:28,781 --> 00:01:31,273 I've been the one and only. 6 00:01:31,936 --> 00:01:33,076 Spider-Man. 7 00:01:33,162 --> 00:01:34,850 I'm pretty sure you know the rest. 8 00:01:34,921 --> 00:01:37,953 With great power comes great responsibility. 9 00:01:38,074 --> 00:01:42,647 I saved a bunch of people, fell in love, saved the city. 10 00:01:43,717 --> 00:01:45,138 And then I saved the city again. 11 00:01:45,233 --> 00:01:46,282 And again and again 12 00:01:46,368 --> 00:01:47,584 and again. 13 00:01:47,670 --> 00:01:49,085 And I did, uh 14 00:01:49,171 --> 00:01:50,171 I did this. 15 00:01:50,242 --> 00:01:52,639 Get on up Get yourself together 16 00:01:52,725 --> 00:01:53,835 Drive that funky soul 17 00:01:53,921 --> 00:01:55,796 We don't really talk about this. 18 00:01:56,078 --> 00:01:58,546 Look, I'm a comic book. I'm a cereal. 19 00:01:58,632 --> 00:01:59,804 Did a Christmas album. 20 00:01:59,890 --> 00:02:01,749 I have an excellent theme song. 21 00:02:01,835 --> 00:02:03,202 Spider-man Spider-man 22 00:02:03,288 --> 00:02:05,647 And a so-so Popsicle. 23 00:02:05,936 --> 00:02:07,936 I mean, I've looked worse. 24 00:02:08,105 --> 00:02:09,507 But after everything 25 00:02:10,757 --> 00:02:13,397 I still love being Spider-Man. 26 00:02:13,499 --> 00:02:14,694 I mean, who wouldn't? 27 00:02:14,794 --> 00:02:17,201 So no matter how many hits I take 28 00:02:19,045 --> 00:02:22,537 I always find a way to come back. 29 00:02:22,921 --> 00:02:26,890 Because the only thing standing between this city and oblivion 30 00:02:27,140 --> 00:02:28,444 is me. 31 00:02:28,718 --> 00:02:31,179 There's only one Spider-Man. 32 00:02:32,012 --> 00:02:33,694 And you're lookin' at him. 33 00:02:36,302 --> 00:02:37,357 Ooh 34 00:02:37,451 --> 00:02:40,570 Ooh, ooh, ooh 35 00:02:44,215 --> 00:02:45,342 Needless to say 36 00:02:48,321 --> 00:02:50,772 Nevertheless Callin' it quits 37 00:02:50,858 --> 00:02:52,415 Now, baby, I'm a wreck Miles! 38 00:02:52,500 --> 00:02:55,651 Miles, papá, time for school! 39 00:02:55,858 --> 00:02:57,471 Miles! 40 00:02:58,920 --> 00:03:00,342 Miles! 41 00:03:00,624 --> 00:03:02,710 Miles! Yeah! Yeah? 42 00:03:02,796 --> 00:03:04,927 Are you finished packing for school? 43 00:03:05,012 --> 00:03:06,671 Yeah. 44 00:03:07,936 --> 00:03:10,155 Just ironing my last shirt. 45 00:03:10,241 --> 00:03:11,983 Speaks Spanish 46 00:03:12,069 --> 00:03:13,577 You're a sunflower 47 00:03:13,694 --> 00:03:15,265 Come on! You a grown man now. 48 00:03:15,351 --> 00:03:17,538 Let's show these teachers that. Miles! 49 00:03:17,655 --> 00:03:19,694 Where's my laptop? Speaks Spanish 50 00:03:19,780 --> 00:03:21,116 If you want me to drive you, 51 00:03:21,202 --> 00:03:23,522 we gotta go now. No, Dad. No, no, no, I-I'll walk. 52 00:03:23,608 --> 00:03:25,305 Personal chauffeur going once. It's okay. 53 00:03:25,390 --> 00:03:26,843 Speaks Spanish 54 00:03:26,929 --> 00:03:29,257 Miles! Gotta go. In a minute! 55 00:03:29,343 --> 00:03:31,101 Gotta go. In a minute! 56 00:03:31,193 --> 00:03:32,420 Mom, I gotta go. 57 00:03:32,506 --> 00:03:33,804 In a minute. 58 00:03:36,390 --> 00:03:37,993 Speaks Spanish 59 00:03:38,078 --> 00:03:40,315 See you Friday. Okay, mummy. 60 00:03:40,401 --> 00:03:41,666 Speaks Spanish 61 00:03:42,179 --> 00:03:44,952 Wow! Look who's back. Yo, what's going on, bro? 62 00:03:45,038 --> 00:03:47,671 Hey, I'm just walking by. How you doin'? 63 00:03:47,757 --> 00:03:49,679 Speaks Spanish 64 00:03:49,765 --> 00:03:52,022 Yo, Miles! You feel that earthquake last night? 65 00:03:52,108 --> 00:03:54,877 What you talkin' about? I slept like a baby last night. 66 00:03:54,962 --> 00:03:56,154 How's that new school? 67 00:03:56,240 --> 00:03:57,718 So easy. We miss you, Miles. 68 00:03:57,804 --> 00:04:00,048 You miss me? I still live here! 69 00:04:00,202 --> 00:04:02,132 Wait, you miss me? 70 00:04:02,369 --> 00:04:05,105 Man Singing in Spanish 71 00:04:08,889 --> 00:04:10,200 Contra! 72 00:04:12,288 --> 00:04:14,343 Oh, come on. 73 00:04:15,526 --> 00:04:18,514 Seriously, Dad. Walking would've been fine. 74 00:04:18,600 --> 00:04:19,887 You can walk plenty on Saturday 75 00:04:19,973 --> 00:04:20,869 when you peel those stickers off. 76 00:04:20,954 --> 00:04:22,888 You saw that? I don't know if that was me, dad. 77 00:04:22,974 --> 00:04:25,061 And the two from yesterday on Clinton. 78 00:04:25,350 --> 00:04:26,653 Yeah, those were me. 79 00:04:27,922 --> 00:04:30,874 So, oh, look at that. Another new coffee shop. 80 00:04:30,968 --> 00:04:32,561 You see the mass? Totally. Yeah. 81 00:04:32,647 --> 00:04:34,576 You see that. What's that one called? Foam Party. 82 00:04:34,661 --> 00:04:37,524 "Foam Party"? Come on. Mmm. 83 00:04:37,624 --> 00:04:39,918 And everyone is just linin' up. You see that mass? 84 00:04:40,004 --> 00:04:42,578 I see it. Is that a coffee shop or a disco? 85 00:04:42,726 --> 00:04:44,092 Dad, you're old, man. 86 00:04:44,178 --> 00:04:45,088 There are multiple reports 87 00:04:45,173 --> 00:04:47,290 of another mysterious seismic event last night. 88 00:04:47,376 --> 00:04:49,918 Sources close to Spider-Man say he's looking into the problem. 89 00:04:50,004 --> 00:04:53,126 Spider-Man. I mean, this guy swings in once a day, 90 00:04:53,212 --> 00:04:55,700 zip-zap-zop in his little mask and answers to no one. Right? 91 00:04:55,786 --> 00:04:56,731 Yeah, Dad. Yeah. 92 00:04:56,817 --> 00:04:58,387 Meanwhile, my guys are out there, 93 00:04:58,473 --> 00:05:00,438 lives on the line, no masks. Uh-huh. 94 00:05:00,524 --> 00:05:02,416 You know, we show our faces I know. Dad, dad. 95 00:05:02,501 --> 00:05:03,744 Speed up. Speed up. I know these kids. 96 00:05:03,829 --> 00:05:05,869 You know, with great ability comes great accountability. 97 00:05:05,954 --> 00:05:07,220 That's not even how the saying goes, 98 00:05:07,305 --> 00:05:08,345 dad. I do like his cereal, though. 99 00:05:08,430 --> 00:05:09,524 I'll give him that. 100 00:05:09,622 --> 00:05:11,880 Oh, my gosh. Don't cops run red lights? 101 00:05:11,966 --> 00:05:12,983 Oh, yeah, some do. 102 00:05:13,068 --> 00:05:14,892 But not your dad. 103 00:05:15,082 --> 00:05:18,156 My memories keep begging 104 00:05:18,321 --> 00:05:20,224 For someone else 105 00:05:20,477 --> 00:05:25,560 I know this feeling, yes I know it very well 106 00:05:26,052 --> 00:05:27,849 Why can't I go back to Brooklyn Middle? 107 00:05:27,935 --> 00:05:29,471 You've given it two weeks. 108 00:05:29,557 --> 00:05:30,803 We're not having this conversation. 109 00:05:30,888 --> 00:05:33,373 I just think that this new school is elitist. 110 00:05:33,459 --> 00:05:34,443 "Elitist"? And I would prefer to be 111 00:05:34,529 --> 00:05:36,537 at a normal school among the people. 112 00:05:36,680 --> 00:05:38,540 "The people"? These are your people. 113 00:05:38,626 --> 00:05:40,735 I'm only here 'cause I won that stupid lottery. 114 00:05:40,829 --> 00:05:43,688 No way. You passed the entry test just like everybody else. Okay. 115 00:05:43,774 --> 00:05:46,571 You have an opportunity here. You wanna blow that? Huh? 116 00:05:46,657 --> 00:05:47,946 You wanna end up like your uncle? 117 00:05:48,032 --> 00:05:50,001 What's wrong with Uncle Aaron? He's a good guy. 118 00:05:51,173 --> 00:05:52,516 We all make choices in life. 119 00:05:52,602 --> 00:05:53,731 It doesn't feel like I have 120 00:05:53,817 --> 00:05:55,231 a choice right now. You don't! 121 00:06:08,860 --> 00:06:10,180 I love you, Miles. 122 00:06:10,298 --> 00:06:12,876 Yeah, I know, Dad. See you Friday. 123 00:06:17,040 --> 00:06:19,782 You gotta say "I love you" back. Dad, are you serious? 124 00:06:19,868 --> 00:06:22,579 I wanna hear it. "I love you, Dad." You wanna hear me say it? 125 00:06:22,665 --> 00:06:24,392 You're dropping me off at a school. "I love you, Dad." 126 00:06:24,477 --> 00:06:26,282 Look at this place. "Dad, I love you." 127 00:06:28,266 --> 00:06:30,985 Dad, I love you. 128 00:06:31,196 --> 00:06:32,468 That's a copy. 129 00:06:32,727 --> 00:06:34,756 Tie your shoes, please. 130 00:06:36,476 --> 00:06:38,800 "I love you, Dad." 131 00:06:40,118 --> 00:06:42,555 Hey, good morning. How you doin'? 132 00:06:42,743 --> 00:06:45,055 Weekend was short, huh? "That's a copy." 133 00:06:45,310 --> 00:06:47,587 Oh, my gosh! This is Th This is embarrassing. 134 00:06:47,673 --> 00:06:49,243 We wore the same jacket. 135 00:06:49,469 --> 00:06:51,762 Hey. Your shoe's untied. Yeah, 136 00:06:51,848 --> 00:06:53,914 Yeah, I'm aware. It's a choice. 137 00:06:55,219 --> 00:06:56,884 Theory is that All matter is composed 138 00:06:56,970 --> 00:06:57,790 Of at least three 139 00:06:57,876 --> 00:07:00,129 Fundamental particles 140 00:07:00,417 --> 00:07:01,916 Who can solve this for XY? 141 00:07:04,322 --> 00:07:05,799 And that is known as a syllogism. 142 00:07:05,885 --> 00:07:08,237 Read two chapters of Great Expectations. 143 00:07:08,415 --> 00:07:11,048 A take-home quiz on volumetric pressure. 144 00:07:11,134 --> 00:07:13,141 Five-page essay with your conclusions stressed. 145 00:07:21,704 --> 00:07:23,604 countless other possibilities. 146 00:07:23,689 --> 00:07:26,430 There could be a universe where I am wearing red. 147 00:07:26,516 --> 00:07:28,274 Or wearing leather pants. 148 00:07:28,930 --> 00:07:32,305 Mr. Morales. Movin' in the dark. You're late again. 149 00:07:32,391 --> 00:07:34,673 Einstein said time was relative, right? 150 00:07:34,805 --> 00:07:38,539 Maybe I'm not late. Maybe you guys are early. 151 00:07:42,297 --> 00:07:45,266 Sorry. It was just so quiet. 152 00:07:45,352 --> 00:07:47,540 Would you like to keep standing there, 153 00:07:47,680 --> 00:07:49,501 or do you wanna sit down? 154 00:07:49,587 --> 00:07:54,344 Our universe is, in fact, one of many parallel universes 155 00:07:54,430 --> 00:07:56,407 happening at the exact same time. 156 00:07:56,790 --> 00:07:59,016 Thanks to everyone here at the Fisk Family Foundation 157 00:07:59,102 --> 00:08:01,122 I liked your joke. Really? 158 00:08:01,207 --> 00:08:04,516 I mean, it wasn't funny. That's why I laughed. 159 00:08:04,711 --> 00:08:06,884 But it was smart, so I liked it. 160 00:08:07,042 --> 00:08:09,818 I don't know. I don't think I've seen you before. - 161 00:08:09,904 --> 00:08:11,588 Every choice that we make 162 00:08:11,673 --> 00:08:14,963 would create countless other possibilities. 163 00:08:15,089 --> 00:08:18,243 A what-if to infinity. 164 00:08:18,758 --> 00:08:21,287 A zero? A few more of those, 165 00:08:21,373 --> 00:08:23,935 you'd probably have to kick me outta here, huh? 166 00:08:25,037 --> 00:08:26,506 Maybe I'm just not right for this school. 167 00:08:26,591 --> 00:08:29,193 If a person wearing a blindfold picked the answers 168 00:08:29,279 --> 00:08:31,068 on a true-or-false quiz at random, 169 00:08:31,154 --> 00:08:32,855 do you know what score they would get? 170 00:08:32,940 --> 00:08:34,756 50%? That's right! 171 00:08:34,841 --> 00:08:36,891 The only way to get all the answers wrong 172 00:08:36,976 --> 00:08:39,244 is to know which answers are right. 173 00:08:39,849 --> 00:08:41,829 You're trying to quit. 174 00:08:42,216 --> 00:08:44,300 And I'm not gonna let you. 175 00:08:44,583 --> 00:08:47,603 I'm assigning you a personal essay. 176 00:08:47,779 --> 00:08:50,458 Not about physics, but about you, 177 00:08:50,763 --> 00:08:53,197 and what kind of person you want to be. 178 00:09:05,826 --> 00:09:08,511 Unh. Unh Unh. Unh 179 00:09:09,161 --> 00:09:10,310 Come on 180 00:09:10,396 --> 00:09:12,198 Ha, sicker than Your average 181 00:09:12,284 --> 00:09:14,169 Poppa twist cabbage Off instinct 182 00:09:14,381 --> 00:09:15,365 Don't think 183 00:09:16,779 --> 00:09:20,223 My Detroit players, timbs for My hooligans in Brooklyn 184 00:09:20,309 --> 00:09:23,622 Dead right, if the head Right, Biggie there e'rynight 185 00:09:25,615 --> 00:09:28,239 Never lose, never choose to Bruise crews who 186 00:09:28,325 --> 00:09:29,886 Do something to us Come on 187 00:09:29,972 --> 00:09:32,731 Uncle Aaron! Hey! Were you scared? 188 00:09:35,990 --> 00:09:38,521 You want that? 189 00:09:39,315 --> 00:09:40,564 What's up with school? 190 00:09:40,649 --> 00:09:42,708 Going great! Got tons of friends. 191 00:09:42,794 --> 00:09:44,923 You can't tell me it's all that bad there. 192 00:09:45,009 --> 00:09:46,435 Smart girls is where it's at. 193 00:09:46,630 --> 00:09:47,990 Place must be full of 'em. 194 00:09:50,434 --> 00:09:51,508 No, there's no one. 195 00:09:51,594 --> 00:09:53,287 Yo, I can't have no nephew of mine. No one. 196 00:09:53,372 --> 00:09:54,546 On the streets with no game. Hey, 197 00:09:54,631 --> 00:09:56,669 I got game. There's a new girl. 198 00:09:56,755 --> 00:09:59,091 Actually, you know, she's kinda into me. 199 00:09:59,498 --> 00:10:00,865 You know how it is. 200 00:10:00,966 --> 00:10:02,662 What's her name? 201 00:10:02,856 --> 00:10:04,232 You know, 202 00:10:04,318 --> 00:10:05,741 we layin' down the groundwork right now. 203 00:10:05,826 --> 00:10:08,591 You know about the shoulder touch? 204 00:10:08,677 --> 00:10:10,154 'Course I do. 205 00:10:10,864 --> 00:10:12,296 But tell me anyway. 206 00:10:12,382 --> 00:10:16,300 Tomorrow, find that girl. You walk up to her and be like: 207 00:10:18,054 --> 00:10:20,038 "Hey." 208 00:10:20,123 --> 00:10:21,405 You serious, Uncle Aaron? 209 00:10:21,490 --> 00:10:23,408 I'm tellin' you, man, it's science. 210 00:10:23,493 --> 00:10:26,277 So walk up to her and be like: "Hey." 211 00:10:26,362 --> 00:10:29,379 No, no, no, no. Like: "Hey." 212 00:10:29,465 --> 00:10:30,639 "Hey." 213 00:10:30,725 --> 00:10:33,283 No. "Hey." 214 00:10:33,368 --> 00:10:34,573 "Hey." 215 00:10:36,037 --> 00:10:38,521 You sure you my nephew, man? 216 00:10:38,800 --> 00:10:40,216 Is that her? 217 00:10:40,651 --> 00:10:43,534 I should probably go. Still got a paper to do tonight. 218 00:10:44,206 --> 00:10:47,130 Yo, you been holdin' out on me? You throw these up yet? 219 00:10:47,215 --> 00:10:50,134 Naw, man. You know my dad. I can't. 220 00:10:50,219 --> 00:10:52,336 Come on. I got a spot you ain't gon' believe. 221 00:10:52,421 --> 00:10:54,401 Naw, I can't. I can't. Can't. 222 00:10:56,534 --> 00:10:58,034 I'm gonna get in so much trouble. 223 00:10:58,120 --> 00:11:01,939 Hey, man. Tell him your art teacher made you. 224 00:11:02,060 --> 00:11:04,243 Hey! How'd you know about this place? 225 00:11:04,406 --> 00:11:06,472 Did an engineering job down here. 226 00:11:08,825 --> 00:11:11,262 One, two, three Four, five 227 00:11:21,999 --> 00:11:23,848 What's up? 228 00:11:23,934 --> 00:11:25,862 Yeah, man, I knew we were related. 229 00:11:27,357 --> 00:11:28,675 Whoa! 230 00:11:29,566 --> 00:11:31,768 Brooklyn! 231 00:11:34,026 --> 00:11:36,682 There's a lot of history on these walls. 232 00:11:38,267 --> 00:11:40,057 This is so fresh. 233 00:11:48,011 --> 00:11:49,714 And now you on your own, Miles. 234 00:11:51,413 --> 00:11:53,120 Whoa, slow down a little. 235 00:11:54,034 --> 00:11:55,276 That's better. 236 00:11:56,142 --> 00:11:58,409 Who's the black sheep? What's the black sheep? 237 00:11:58,495 --> 00:12:00,901 Don't know who I am When I'm coming so you sleep 238 00:12:00,987 --> 00:12:03,372 See what you got now? Makin' mistakes is part of it. 239 00:12:03,458 --> 00:12:05,245 And you can't beat that 240 00:12:09,874 --> 00:12:11,670 The real Miles comin' outta hidin'. 241 00:12:11,756 --> 00:12:13,770 You gotta hay? It's for the hoes 242 00:12:13,856 --> 00:12:16,614 Now you can cut that line with another color. 243 00:12:16,871 --> 00:12:18,866 You can get with this Or you can get with that 244 00:12:18,952 --> 00:12:21,270 You can get with this or You can get with that 245 00:12:21,356 --> 00:12:23,374 You can get with this Or you can get with that 246 00:12:23,460 --> 00:12:26,595 I think you'll get with this For this is where it's at 247 00:12:26,681 --> 00:12:28,466 Little help? 248 00:12:28,551 --> 00:12:31,379 who was quite contrary Talkin' 'bout Mary 249 00:12:31,465 --> 00:12:33,216 Did you want drips? 'Cause if you do, that's cool, 250 00:12:33,301 --> 00:12:34,880 but if you don't, you gotta keep it moving. 251 00:12:34,965 --> 00:12:36,543 That's intentional. 252 00:12:42,375 --> 00:12:44,421 Wow. Is it too crazy? 253 00:12:44,554 --> 00:12:45,984 No, man. 254 00:12:46,408 --> 00:12:49,002 Miles, I see exactly what you're doing there. 255 00:12:49,298 --> 00:12:50,753 Yeah. 256 00:12:50,847 --> 00:12:53,365 You know, me and your dad used to do this back in the day. 257 00:12:53,549 --> 00:12:55,526 Stop lyin'. It's true. 258 00:12:55,644 --> 00:12:59,163 Then he took on the cop thing, and I don't know 259 00:12:59,494 --> 00:13:01,635 He's a good guy, just 260 00:13:02,076 --> 00:13:03,650 You know what I'm sayin'. 261 00:13:08,028 --> 00:13:10,906 All right, come on, man. I gotta roll. 262 00:13:36,819 --> 00:13:38,789 Miles, let's go. 263 00:14:08,647 --> 00:14:09,936 That's weird. 264 00:14:10,022 --> 00:14:11,921 My pants shrank. 265 00:14:12,366 --> 00:14:13,803 I think I hit puberty. 266 00:14:21,663 --> 00:14:23,447 I gotta get new pants. 267 00:14:23,532 --> 00:14:26,350 Wait. Why is the voice in my head so loud? 268 00:14:26,583 --> 00:14:27,663 What? 269 00:14:28,018 --> 00:14:30,780 Oh! Are you okay? What? 270 00:14:31,499 --> 00:14:32,991 Why am I so sweaty? 271 00:14:33,085 --> 00:14:34,635 Why are you so sweaty? 272 00:14:34,882 --> 00:14:36,717 It's a puberty thing. 273 00:14:37,141 --> 00:14:40,147 I don't know why I said that. I'm not going through puberty. 274 00:14:40,233 --> 00:14:43,405 I did, but I'm done. 275 00:14:43,652 --> 00:14:45,663 I'm a man. 276 00:14:46,048 --> 00:14:49,466 So you're, like, new here, right? We got that in common. 277 00:14:49,552 --> 00:14:51,311 Yeah. That's one thing. 278 00:14:51,426 --> 00:14:53,725 Cool. Yeah. I'm Miles. 279 00:14:53,921 --> 00:14:56,757 I'm Gwe anda. 280 00:14:56,843 --> 00:14:58,527 Wait, your name is Gwanda? 281 00:14:58,620 --> 00:15:02,030 Yes, it's African. I'm South African. 282 00:15:02,116 --> 00:15:05,428 No accent though 'cause I was raised here. 283 00:15:05,514 --> 00:15:08,686 Do the shoulder touch now before she walks away. 284 00:15:11,439 --> 00:15:14,224 Why is this so scary? 285 00:15:14,450 --> 00:15:17,905 Am I doing this in slow motion or does it just feel that way? 286 00:15:18,216 --> 00:15:22,716 I'm kidding. It's Wanda. No "G." That's crazy. Heh. 287 00:15:24,654 --> 00:15:26,216 Hey. 288 00:15:26,661 --> 00:15:28,912 Okay, then. Uh 289 00:15:29,075 --> 00:15:30,310 I'll see you around. 290 00:15:30,466 --> 00:15:32,552 Oh. See you. 291 00:15:33,302 --> 00:15:35,341 Sorry. Um Hey. 292 00:15:36,678 --> 00:15:39,221 Oh, crap. Can you let go, please? 293 00:15:39,329 --> 00:15:42,287 I can't let go. Ow! Ow! Calm down. It's fine. Just 294 00:15:44,412 --> 00:15:46,197 Miles, let go. Workin' on it. 295 00:15:46,362 --> 00:15:47,932 It's just puberty. 296 00:15:48,017 --> 00:15:51,651 I don't think you know what puberty is. Just relax. 297 00:15:51,737 --> 00:15:52,793 Okay, I have a plan. Great. 298 00:15:52,878 --> 00:15:56,339 I'm gonna pull really hard. That's a terrible plan. 299 00:15:56,426 --> 00:15:57,598 One. Don't do this. 300 00:15:57,692 --> 00:15:58,775 Two. Three! 301 00:16:05,835 --> 00:16:07,197 Nice to meet you? 302 00:16:07,320 --> 00:16:10,382 Sure. Total pleasure. 303 00:16:15,911 --> 00:16:18,349 No one saw. It's okay. 304 00:16:19,122 --> 00:16:21,552 No one knows, no one knows. 305 00:16:24,073 --> 00:16:25,642 Everyone knows. 306 00:16:27,282 --> 00:16:29,365 Everyone knows. They're talkin' 'bout me. 307 00:16:29,458 --> 00:16:32,146 They saw everything! He knows. She knows. They know. 308 00:16:32,295 --> 00:16:33,644 Wow, she's super tall. 309 00:16:33,729 --> 00:16:35,560 Why is he smiling? Am I the weird guy now? 310 00:16:35,646 --> 00:16:36,786 What am I doing? 311 00:16:36,872 --> 00:16:37,914 That guy's such a weirdo. 312 00:16:38,006 --> 00:16:39,656 How do I stop? 313 00:16:39,841 --> 00:16:41,271 Can they hear my thoughts?! 314 00:16:41,357 --> 00:16:44,075 Why are all my thoughts so loud?! 315 00:16:44,161 --> 00:16:46,922 Hey! I know you snuck out last night, Morales. 316 00:16:47,008 --> 00:16:48,333 Play dumb! 317 00:16:48,466 --> 00:16:49,717 Who's Morales? 318 00:16:49,911 --> 00:16:51,474 Not that dumb! 319 00:16:52,286 --> 00:16:53,296 Hey! 320 00:16:59,921 --> 00:17:01,905 Okay, okay. You're okay. 321 00:17:02,279 --> 00:17:03,506 You're okay. 322 00:17:03,591 --> 00:17:05,375 He'll never find you. 323 00:17:05,460 --> 00:17:06,711 No. 324 00:17:11,592 --> 00:17:13,409 Ow! 325 00:17:13,517 --> 00:17:15,904 What are you doing in my office, Morales?! 326 00:17:16,052 --> 00:17:18,689 Morales! Open up! 327 00:17:18,774 --> 00:17:20,423 Oh, Spider-bells Goblin smells 328 00:17:20,508 --> 00:17:22,727 Why is this happening? 329 00:17:22,812 --> 00:17:24,326 Spider-buggy bleiw a tire 330 00:17:24,411 --> 00:17:26,404 He's got a nice voice. 331 00:17:26,497 --> 00:17:28,215 Spidey-bells, Spidey-bells 332 00:17:28,301 --> 00:17:29,747 Open up! 333 00:17:30,903 --> 00:17:32,605 Stop sticking! 334 00:17:35,725 --> 00:17:37,741 Keep sticking, Miles! Oh! 335 00:17:47,659 --> 00:17:49,359 Hofstadter is suggesting 336 00:17:50,672 --> 00:17:52,210 is that we 337 00:17:53,075 --> 00:17:54,424 look on the 338 00:18:00,482 --> 00:18:01,578 Okay. 339 00:18:05,821 --> 00:18:07,424 My room! 340 00:18:12,460 --> 00:18:13,911 "Why is this happening?" 341 00:18:15,765 --> 00:18:17,455 "Please stop sticking." 342 00:18:19,260 --> 00:18:20,502 "Please keep st" 343 00:18:20,669 --> 00:18:21,818 Wait, wait, wait. 344 00:18:21,903 --> 00:18:23,323 How could there be two Spider-Men? 345 00:18:23,409 --> 00:18:25,312 There can't be two Spider-Men. 346 00:18:27,070 --> 00:18:28,252 Can there? 347 00:18:30,558 --> 00:18:33,565 Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up! 348 00:18:33,651 --> 00:18:35,432 Yo, it's Aaron. 349 00:18:35,517 --> 00:18:36,994 I'm outta town for a few days. 350 00:18:37,080 --> 00:18:39,494 I'll hit you when I'm back. Peace. No. No-No-No-No-No. 351 00:18:39,627 --> 00:18:41,073 It's not possible! 352 00:18:41,159 --> 00:18:43,468 It's It's just puberty. 353 00:18:43,625 --> 00:18:46,366 It's a normal spider and I'm a normal kid! 354 00:18:49,131 --> 00:18:50,934 All right! 355 00:18:55,275 --> 00:18:56,869 I gotta tell someone. 356 00:19:20,729 --> 00:19:24,439 Okay, you're being crazy, Miles. You're being crazy. 357 00:19:27,469 --> 00:19:29,052 Find the spider. 358 00:19:29,138 --> 00:19:30,635 You'll see. 359 00:19:45,520 --> 00:19:46,871 It's a normal spider. 360 00:19:46,956 --> 00:19:52,076 It's, like, boring how normal this spider is. 361 00:20:01,525 --> 00:20:02,819 I'm right here. 362 00:20:02,904 --> 00:20:05,564 Why is this happening to me? 363 00:20:11,247 --> 00:20:14,213 Slow down! What am I doing? 364 00:20:19,752 --> 00:20:20,919 Way over there. 365 00:20:21,023 --> 00:20:22,134 You're like me. 366 00:20:22,314 --> 00:20:23,430 Miles. Look out. 367 00:20:23,516 --> 00:20:24,969 I don't wanna be a hero. 368 00:20:25,055 --> 00:20:26,540 Miles. 369 00:20:28,621 --> 00:20:29,783 Whoa! 370 00:20:33,167 --> 00:20:35,299 Norman, listen to me. 371 00:20:36,041 --> 00:20:37,192 Spider-Man? 372 00:20:37,278 --> 00:20:40,371 I cannot let you open a portal to another dimension. 373 00:20:40,587 --> 00:20:42,923 Brooklyn is not zoned for that. 374 00:20:44,012 --> 00:20:45,877 It's not up to me. 375 00:20:45,963 --> 00:20:47,306 Is that Green Goblin?! 376 00:20:47,392 --> 00:20:48,728 Why won't you quit?! 377 00:20:48,814 --> 00:20:51,845 I guess I like Brooklyn not being sucked into a black hole. 378 00:20:51,952 --> 00:20:53,439 I think I'm gonna go. 379 00:20:53,533 --> 00:20:55,963 Staten Island, maybe. Not Brooklyn. 380 00:21:01,026 --> 00:21:02,729 No! No! 381 00:21:24,171 --> 00:21:26,562 Whoa! 382 00:21:26,784 --> 00:21:29,080 Oh! What now? 383 00:21:29,443 --> 00:21:31,416 What is this place? 384 00:21:57,752 --> 00:21:59,641 Did you know your shoes are untied? 385 00:22:00,862 --> 00:22:02,913 Uh-huh. This is a onesie, 386 00:22:02,999 --> 00:22:04,669 so I don't really have to worry about it. 387 00:22:10,833 --> 00:22:13,884 I thought I was the only one. You're like me. 388 00:22:14,344 --> 00:22:15,555 I don't wanna be. 389 00:22:15,641 --> 00:22:18,000 I don't think you have a choice, kiddo. 390 00:22:18,813 --> 00:22:21,078 Got a lot going through your head, I'm sure. 391 00:22:21,164 --> 00:22:22,344 Yeah. 392 00:22:22,430 --> 00:22:24,627 You're gonna be fine. I can help you. 393 00:22:24,712 --> 00:22:26,997 If you stick around, I can show you the ropes. 394 00:22:27,156 --> 00:22:29,156 Yeah. 395 00:22:29,242 --> 00:22:32,851 I just need to destroy this big machine real quick 396 00:22:32,937 --> 00:22:34,524 before the space-time continuum collapses. 397 00:22:34,609 --> 00:22:35,828 Don't move. 398 00:22:39,008 --> 00:22:40,367 See you in a bit. 399 00:22:51,276 --> 00:22:52,978 How does he do that? 400 00:22:55,110 --> 00:22:58,228 Is it here? No, no, it's here. 401 00:22:58,313 --> 00:23:00,663 All right, folks. 402 00:23:00,748 --> 00:23:01,883 I always get this wrong. 403 00:23:03,352 --> 00:23:04,352 Oh, boy. 404 00:23:05,639 --> 00:23:06,639 Prowler. 405 00:23:08,090 --> 00:23:10,159 Man, I was in the middle of something. 406 00:23:15,360 --> 00:23:16,810 I am so tired. 407 00:23:19,474 --> 00:23:21,896 Are you mad at me? I feel like you're mad at me. 408 00:23:29,178 --> 00:23:30,621 That all you got? 409 00:23:33,447 --> 00:23:34,963 Aw, so gross. 410 00:23:35,597 --> 00:23:37,660 I should go up there and help him. 411 00:23:38,326 --> 00:23:40,529 Who am I kidding? I should not do that. 412 00:23:46,351 --> 00:23:49,022 Watch out. Here comes the Spider-Man. 413 00:23:50,078 --> 00:23:51,995 You like my new toy? 414 00:23:52,221 --> 00:23:56,576 Cost me a fortune, but, hey, can't take it with you, right? 415 00:23:57,311 --> 00:23:59,851 You came all this way. Watch the test. 416 00:23:59,976 --> 00:24:01,530 It's a hell of a freaking light show. 417 00:24:01,616 --> 00:24:02,897 You're gonna love this. 418 00:24:05,507 --> 00:24:08,288 No! No, don't do this! Stop! 419 00:24:09,206 --> 00:24:12,015 You don't know what it can do! You'll kill us all! 420 00:24:27,585 --> 00:24:29,968 I see multiple dimensions opening! 421 00:24:30,054 --> 00:24:35,374 That was three, four and five separate dimensions. 422 00:24:35,460 --> 00:24:37,811 It's unstable! We should stop. 423 00:24:50,092 --> 00:24:52,741 Norm, what's your take on head trauma? 424 00:24:55,959 --> 00:24:57,995 I tried to warn you, pal. 425 00:25:11,004 --> 00:25:14,042 Goblin, no! Get him outta there! 426 00:25:20,110 --> 00:25:22,183 Wilson! Where are we? 427 00:25:23,846 --> 00:25:25,631 Really weird. 428 00:25:25,864 --> 00:25:27,542 Wilson! 429 00:26:00,450 --> 00:26:02,886 Hey! Are you okay? 430 00:26:02,972 --> 00:26:05,573 I'm fine, I'm fine. I'm just resting. 431 00:26:06,661 --> 00:26:08,315 Can't you get up? Yeah. 432 00:26:08,409 --> 00:26:10,714 Yeah, I always get up. 433 00:26:12,965 --> 00:26:14,597 The coughing's probably not a good sign. 434 00:26:14,683 --> 00:26:16,632 Find him. Now. 435 00:26:16,803 --> 00:26:19,925 Listen, we gotta team up here. We don't have that much time. 436 00:26:20,011 --> 00:26:22,795 This override key is the only way to stop the collider. 437 00:26:22,881 --> 00:26:26,292 Swing up there, use this key, push the button and blow it up. 438 00:26:26,378 --> 00:26:27,854 You need to hide your face. 439 00:26:27,940 --> 00:26:29,972 You don't tell anyone who you are. 440 00:26:30,245 --> 00:26:33,286 No one can know. He's got everyone in his pocket. 441 00:26:33,382 --> 00:26:35,294 If he turns the machine on again, 442 00:26:35,380 --> 00:26:37,102 everything you know will disappear. 443 00:26:37,187 --> 00:26:39,037 Your family, everyone. 444 00:26:39,122 --> 00:26:40,630 Everyone. 445 00:26:41,509 --> 00:26:43,912 Promise me you'll do this. 446 00:26:48,515 --> 00:26:49,700 I promise. 447 00:26:50,018 --> 00:26:52,565 Go. Destroy the collider. 448 00:26:52,731 --> 00:26:54,011 I'll come and find you. 449 00:26:56,127 --> 00:26:57,500 It's gonna be okay. 450 00:27:05,528 --> 00:27:06,553 Tombstone. 451 00:27:06,639 --> 00:27:08,042 We're done with tests. 452 00:27:09,920 --> 00:27:12,972 Get that thing ready to go again. And soon. 453 00:27:13,058 --> 00:27:14,659 Run faster! 454 00:27:14,849 --> 00:27:16,722 These guys are weak. 455 00:27:16,883 --> 00:27:19,727 I'd say it's nice to see you again, Spider-Man, 456 00:27:19,813 --> 00:27:20,711 but it's not. 457 00:27:20,797 --> 00:27:22,539 Hey, Kingpin. How's business? 458 00:27:22,625 --> 00:27:23,949 Boomin'. Heh. 459 00:27:24,034 --> 00:27:27,286 Nice. Aw, that's a no-no. 460 00:27:27,371 --> 00:27:30,370 This might open a black hole under Brooklyn. 461 00:27:30,511 --> 00:27:32,324 It can't be worth the risk. 462 00:27:32,409 --> 00:27:35,604 It's not always about the money, Spider-Man. 463 00:27:40,918 --> 00:27:43,042 Don't you wanna know what I saw in there? 464 00:27:43,248 --> 00:27:44,534 Wait. 465 00:27:45,488 --> 00:27:47,604 I know what you're trying to do, 466 00:27:48,563 --> 00:27:50,279 and it won't work. 467 00:27:50,528 --> 00:27:51,930 They're gone. 468 00:28:05,578 --> 00:28:06,791 Get rid of the body. 469 00:28:06,930 --> 00:28:08,901 What was that? 470 00:28:12,580 --> 00:28:13,682 Kill that guy. 471 00:28:48,117 --> 00:28:50,469 Stop sticking! 472 00:29:08,772 --> 00:29:12,006 Stand clear of the closing doors, please. 473 00:29:37,235 --> 00:29:39,038 Yeah, I think it's a Banksy. 474 00:29:48,214 --> 00:29:50,324 Police! Put your hands up! 475 00:29:50,410 --> 00:29:52,492 Miles? Miles? 476 00:29:53,182 --> 00:29:54,433 Why aren't you at school? 477 00:29:54,519 --> 00:29:57,771 Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 478 00:29:58,178 --> 00:30:00,362 Miles? ¿Qué te pasa? 479 00:30:03,211 --> 00:30:04,714 Is it the earthquake? 480 00:30:06,252 --> 00:30:07,736 Can I sleep here tonight? 481 00:30:07,821 --> 00:30:09,403 Miles. It's a weeknight. 482 00:30:09,526 --> 00:30:10,719 You made a commitment to that school. 483 00:30:10,804 --> 00:30:12,585 Jeff, he's upset. 484 00:30:14,264 --> 00:30:17,007 Of course you can stay. 485 00:30:18,890 --> 00:30:20,421 Dad? Yeah. 486 00:30:21,501 --> 00:30:24,710 Do you really hate Spider-Man? 487 00:30:26,406 --> 00:30:29,210 Yeah. I mean, with a vigilante, there is 488 00:30:29,296 --> 00:30:30,424 Jeff, mi amor. 489 00:30:30,509 --> 00:30:32,265 What? He asked me. 490 00:30:32,353 --> 00:30:34,858 Baby, you know how I feel about Spider-Man. Come on. 491 00:30:37,601 --> 00:30:39,163 Tú sabes que él te quiere mucho. 492 00:30:39,251 --> 00:30:41,687 That's why he's tough on you. You know that, right? 493 00:30:42,366 --> 00:30:46,335 Mom, do you ever think about moving out of Brooklyn? 494 00:30:46,421 --> 00:30:49,382 Our family doesn't run from things, Miles. 495 00:30:50,114 --> 00:30:52,101 Yeah, I know. 496 00:30:55,368 --> 00:30:56,651 What's that about? 497 00:30:56,736 --> 00:30:58,420 He's having a hard time, Jeff. 498 00:30:58,505 --> 00:30:59,671 When it gets hard, 499 00:30:59,757 --> 00:31:01,473 that's when he's gotta stick it out. 500 00:31:07,905 --> 00:31:11,023 We interrupt this broadcast for a special report. 501 00:31:11,350 --> 00:31:13,140 Sad news tonight. 502 00:31:13,257 --> 00:31:16,671 The hero known as Spider-Man has died 503 00:31:16,827 --> 00:31:19,593 after injuries related to another powerful earthquake 504 00:31:19,679 --> 00:31:22,179 in Brooklyn. Multiple sources are confirming 505 00:31:22,265 --> 00:31:24,601 that Peter Parker, a 26-year-old grad student 506 00:31:24,687 --> 00:31:26,296 and part-time photographer 507 00:31:26,382 --> 00:31:29,874 operated as Spider-Man for at least a decade. 508 00:31:30,507 --> 00:31:33,522 I'm not runnin' Runnin', runnin' 509 00:31:33,705 --> 00:31:36,530 No, I'm not afraid Of the fall 510 00:31:36,632 --> 00:31:39,760 I'm not scared 511 00:31:39,845 --> 00:31:42,596 He is survived by his wife, Mary Jane, 512 00:31:42,681 --> 00:31:44,765 and his aunt, May Parker. 513 00:31:45,651 --> 00:31:48,369 Our hero, Spider-Man, is gone. 514 00:31:48,454 --> 00:31:49,804 I'm not scared 515 00:31:49,889 --> 00:31:51,788 My husband, Peter Parker, 516 00:31:52,524 --> 00:31:54,640 was an ordinary person. 517 00:31:55,210 --> 00:31:58,343 He always said it could've been anyone behind the mask. 518 00:31:58,519 --> 00:32:01,554 He was just the kid who happened to get bit. 519 00:32:02,959 --> 00:32:04,983 I'm going to miss him. 520 00:32:05,342 --> 00:32:06,352 Yeah. 521 00:32:06,438 --> 00:32:08,265 We were friends, you know. 522 00:32:08,601 --> 00:32:10,324 Can I return it if it doesn't fit? 523 00:32:10,409 --> 00:32:12,062 It always fits 524 00:32:12,881 --> 00:32:14,655 eventually. 525 00:32:21,125 --> 00:32:22,983 He didn't ask for his powers, 526 00:32:25,746 --> 00:32:28,216 but he chose to be Spider-Man. 527 00:32:29,482 --> 00:32:32,029 My favorite thing about Peter 528 00:32:32,115 --> 00:32:35,544 is that he made us each feel powerful. 529 00:32:35,802 --> 00:32:39,720 We all have powers of one kind or another. 530 00:32:39,857 --> 00:32:42,115 Of the dark 531 00:32:42,236 --> 00:32:43,982 But in our own way. 532 00:32:44,311 --> 00:32:46,450 We are all Spider-Man. 533 00:32:46,879 --> 00:32:48,997 And we're all counting on you. 534 00:32:50,015 --> 00:32:51,798 They're counting on me. 535 00:32:51,943 --> 00:32:55,841 Probably not you specifically. I think it's a metaphor. 536 00:34:46,698 --> 00:34:48,643 I'm sorry, Mr. Parker. 537 00:34:49,283 --> 00:34:52,377 That thing you gave me, that key. 538 00:34:53,533 --> 00:34:55,752 I think I really messed it up. 539 00:34:57,543 --> 00:34:59,471 I wanna do what you asked. 540 00:34:59,778 --> 00:35:01,496 I really do. 541 00:35:01,582 --> 00:35:04,448 But I'm sorry. 542 00:35:04,901 --> 00:35:07,330 I'm not sure I'm the guy. 543 00:35:07,918 --> 00:35:10,770 I can't do this without you. 544 00:35:10,856 --> 00:35:12,340 Hey, kid. 545 00:35:14,612 --> 00:35:15,713 Whoa! 546 00:35:19,302 --> 00:35:20,836 What did I do to him?! 547 00:35:31,971 --> 00:35:32,971 No. 548 00:35:37,324 --> 00:35:38,826 Who are you? 549 00:35:40,872 --> 00:35:43,910 All right, people, let's do this one last time. 550 00:35:45,858 --> 00:35:48,660 My name is Peter B. Parker. 551 00:35:49,207 --> 00:35:51,856 I was bitten by a radioactive spider. 552 00:35:51,942 --> 00:35:53,762 And for the last 22 years, 553 00:35:53,908 --> 00:35:57,723 I thought I was the one and only Spider-Man. 554 00:35:59,005 --> 00:36:00,554 What a day. 555 00:36:00,739 --> 00:36:02,824 I'm pretty sure you know the rest. 556 00:36:02,910 --> 00:36:05,637 You see, I saved the city, fell in love, I got married, 557 00:36:05,723 --> 00:36:07,746 saved the city some more, maybe too much. 558 00:36:07,832 --> 00:36:10,824 My marriage got testy, made some dicey money choices. 559 00:36:10,910 --> 00:36:13,035 Don't invest in a spider-themed restaurant. 560 00:36:13,168 --> 00:36:16,160 Then like 15 years passed. Blah, blah, blah. Super boring. 561 00:36:16,246 --> 00:36:18,606 I broke my back, a drone flew into my face, 562 00:36:18,691 --> 00:36:19,673 I buried Aunt May. 563 00:36:19,758 --> 00:36:21,775 My wife and I split up. 564 00:36:21,964 --> 00:36:24,167 But I handled it like a champion. 565 00:36:24,324 --> 00:36:25,880 'Cause, you know what, 566 00:36:25,965 --> 00:36:27,715 no matter how many times I get hit, 567 00:36:27,800 --> 00:36:30,617 I always get back up. 568 00:36:34,107 --> 00:36:37,317 And I got a lot of time to reflect and work on myself. 569 00:36:37,602 --> 00:36:40,942 Did you know that seahorses, that they mate for life? 570 00:36:41,465 --> 00:36:42,896 Could you imagine? 571 00:36:42,982 --> 00:36:46,223 A seahorse seeing another seahorse 572 00:36:46,317 --> 00:36:47,968 and then making it work? 573 00:36:49,262 --> 00:36:51,153 She wanted kids and 574 00:36:51,723 --> 00:36:53,309 And it scared me. 575 00:36:55,192 --> 00:36:57,317 I'm pretty sure I broke her heart. 576 00:36:57,725 --> 00:37:00,225 Flash forward: I'm in my apartment doing push-ups, 577 00:37:00,311 --> 00:37:02,225 doing ab crunches, getting strong, 578 00:37:02,357 --> 00:37:04,694 when this weird thing happened. 579 00:37:04,803 --> 00:37:07,631 And I gotta say, weird things happen to me a lot. 580 00:37:07,758 --> 00:37:11,186 But this was real weird. 581 00:37:53,353 --> 00:37:54,651 Ow! 582 00:37:56,087 --> 00:37:58,956 You see, I was in New York, but things were different. 583 00:37:59,447 --> 00:38:01,628 Also, I was dead. 584 00:38:02,027 --> 00:38:03,534 And blond. 585 00:38:03,695 --> 00:38:05,499 I was kind of perfect. 586 00:38:05,968 --> 00:38:09,085 It was like looking in a mirror. 587 00:38:09,896 --> 00:38:11,734 I have a feeling that the thing 588 00:38:11,820 --> 00:38:13,343 that brought me here 589 00:38:13,429 --> 00:38:15,546 was the thing that got him killed. 590 00:38:16,304 --> 00:38:18,059 You wanna know what happened next? 591 00:38:22,312 --> 00:38:23,588 Me, too. 592 00:38:23,682 --> 00:38:24,913 Who are you? 593 00:38:24,999 --> 00:38:26,718 What are you doin' over there? 594 00:38:26,915 --> 00:38:28,913 Freeze! P.D.N.Y. 595 00:38:29,236 --> 00:38:30,305 Stop! 596 00:38:34,626 --> 00:38:36,610 Are you kidding me right now? 597 00:38:36,695 --> 00:38:38,079 Stop! Stop! 598 00:38:38,164 --> 00:38:39,780 I gotcha. I gotcha. 599 00:38:39,865 --> 00:38:41,668 Hey, kid. Drop the body. 600 00:38:44,003 --> 00:38:46,720 Hey, kid. Get over here! Come on, now! 601 00:38:46,805 --> 00:38:47,805 Whoa. 602 00:38:48,840 --> 00:38:51,825 See you, officers! 603 00:38:51,910 --> 00:38:53,178 Aw, come on. 604 00:38:58,851 --> 00:39:01,202 Hey, kid. Kid, come on, now! 605 00:39:01,287 --> 00:39:02,989 Put 'em up, son! 606 00:39:07,258 --> 00:39:08,463 Uh adiós? 607 00:39:12,331 --> 00:39:15,174 Help! Somebody stop that train! 608 00:39:32,751 --> 00:39:34,302 Oh, hey. What the? 609 00:39:38,029 --> 00:39:39,402 Sorry. 610 00:39:41,938 --> 00:39:45,543 I'm gonna die! 611 00:39:49,394 --> 00:39:51,872 Looks like a child dressed like Spider-Man 612 00:39:51,957 --> 00:39:54,277 dragging a homeless corpse behind a train. 613 00:39:56,050 --> 00:39:57,965 Yes! I didn't kill you. 614 00:39:58,051 --> 00:39:59,574 Who are you? Who are you? 615 00:39:59,659 --> 00:40:00,824 Why are you trying to kill me? I'm not. 616 00:40:00,909 --> 00:40:02,754 I'm trying to save you. 617 00:40:22,160 --> 00:40:24,217 Hey, maybe you guys can go around? 618 00:40:24,302 --> 00:40:27,770 All right. Thanks, New York. 619 00:40:38,027 --> 00:40:39,879 What was that? 620 00:40:40,293 --> 00:40:42,184 Kid electrocuted me 621 00:40:42,426 --> 00:40:43,894 with his hands. 622 00:40:47,457 --> 00:40:49,943 You're like me. I got some questions. 623 00:40:54,365 --> 00:40:56,281 Why do you look like Peter Parker? 624 00:40:58,996 --> 00:41:00,287 Because I am Peter Parker. 625 00:41:00,372 --> 00:41:03,043 Then why aren't you dead? And why is your hair different? 626 00:41:03,129 --> 00:41:05,457 Why are you older? And why is your body 627 00:41:05,543 --> 00:41:06,785 a-a different shape? 628 00:41:06,871 --> 00:41:08,160 Pretty sure you just called me fat. 629 00:41:08,245 --> 00:41:09,504 No. No, you just 630 00:41:09,590 --> 00:41:11,052 Atleast, you don't look so hot either, kid. 631 00:41:11,137 --> 00:41:13,035 Most superheroes don't wear their own merch. 632 00:41:13,121 --> 00:41:14,363 Are you a ghost? No. 633 00:41:14,449 --> 00:41:15,528 Are you a zombie? Stop it. 634 00:41:15,613 --> 00:41:16,966 Am I a zombie? You're not even close. 635 00:41:17,051 --> 00:41:19,496 Are you from another dimension? Like a parallel universe 636 00:41:19,582 --> 00:41:21,177 where things are like this universe but different? 637 00:41:21,262 --> 00:41:23,199 And you're Spider-Man in that universe? 638 00:41:23,285 --> 00:41:24,996 But somehow traveled to this universe, 639 00:41:25,082 --> 00:41:26,205 but you don't know how? 640 00:41:26,291 --> 00:41:27,980 Wow. That was really just a guess? 641 00:41:28,066 --> 00:41:29,777 We learned about it in physics. 642 00:41:29,870 --> 00:41:31,821 Quantum theory. This is amazing! 643 00:41:31,970 --> 00:41:34,074 You can teach me like Peter said he would. 644 00:41:34,160 --> 00:41:36,434 Before he died. Yeah, right. Yeah. Exactly. 645 00:41:36,637 --> 00:41:37,965 Look, I made a promise to him. 646 00:41:38,051 --> 00:41:39,667 Here's lesson number one, kid. 647 00:41:39,791 --> 00:41:42,895 Don't watch the mouth. Watch the hands. 648 00:41:47,519 --> 00:41:49,456 Peter, seriously 649 00:41:51,323 --> 00:41:53,407 Trust me, kid. 650 00:41:53,492 --> 00:41:55,600 This'll all make you a better Spider-Man. 651 00:42:00,965 --> 00:42:02,819 Hey, are you okay? 652 00:42:02,905 --> 00:42:04,006 No, I'm not. 653 00:42:04,092 --> 00:42:05,412 What's going on with your body? 654 00:42:05,498 --> 00:42:06,843 I don't think my atoms are real jazzed 655 00:42:06,928 --> 00:42:08,613 about being in the wrong dimension. 656 00:42:11,242 --> 00:42:13,093 Look, I'm not looking for a side gig 657 00:42:13,178 --> 00:42:14,494 as a Spider-Man coach. 658 00:42:14,579 --> 00:42:16,796 I got a lot going on in my dimension. 659 00:42:16,881 --> 00:42:18,898 "With great power comes great" 660 00:42:18,983 --> 00:42:20,501 Don't you dare finish that sentence. 661 00:42:20,586 --> 00:42:22,269 Don't do it! I'm sick of it. 662 00:42:26,299 --> 00:42:29,043 Want my advice? Go back to being a regular kid. 663 00:42:29,128 --> 00:42:30,260 I don't have a choice! 664 00:42:30,354 --> 00:42:31,783 Kingpin's got a supercollider. 665 00:42:31,869 --> 00:42:33,206 He's trying to kill me. Wait a second. 666 00:42:33,291 --> 00:42:35,378 What did you just say? Kingpin's tryin' to kill me. 667 00:42:35,463 --> 00:42:37,510 Who cares about that. Where's the collider? 668 00:42:37,596 --> 00:42:39,253 Brooklyn. Under Fisk Tower. 669 00:42:39,338 --> 00:42:40,458 Goodbye. Where you going? 670 00:42:40,557 --> 00:42:41,799 When it runs again, I'll jump in 671 00:42:41,885 --> 00:42:43,523 and get back to my life. You can't let them run it. 672 00:42:43,608 --> 00:42:44,744 I'm supposed to destroy it 673 00:42:44,830 --> 00:42:47,065 so it never runs again or everyone's gonna die. 674 00:42:47,151 --> 00:42:50,947 "Or everyone's gonna die." That is what they always say. 675 00:42:51,033 --> 00:42:53,479 But there's always a little bit of time before everybody dies 676 00:42:53,567 --> 00:42:55,088 and that's when I do my best work. 677 00:42:55,174 --> 00:42:56,697 Aren't you gonna need this? 678 00:42:56,783 --> 00:42:58,447 Aw, you have a goober. Give it. 679 00:42:58,533 --> 00:43:02,072 W-W-Wait, no. Not so fast. He called it an override key. 680 00:43:02,158 --> 00:43:04,811 There's always a bypass key, a virus key, a who-cares key. 681 00:43:04,896 --> 00:43:07,214 I can never remember, so I always call it a goober. Give it. 682 00:43:07,299 --> 00:43:08,950 I need it to destroy the collider. 683 00:43:09,044 --> 00:43:10,359 I need it to go home. 684 00:43:10,445 --> 00:43:12,174 No. I'll swallow it. Don't play with me. 685 00:43:12,260 --> 00:43:14,158 What? Hey? I said 686 00:43:14,244 --> 00:43:16,361 The collider created a portal that brought me here. 687 00:43:16,447 --> 00:43:17,996 And I have to get 688 00:43:18,276 --> 00:43:22,329 Did you break this? No, it broke. 689 00:43:22,557 --> 00:43:23,791 I don't remember what happened. 690 00:43:23,892 --> 00:43:25,494 See, this is why I never had kids. 691 00:43:25,584 --> 00:43:27,066 Can't we make another one? 692 00:43:27,151 --> 00:43:29,236 We can't do anything. Thanks to you, 693 00:43:29,346 --> 00:43:32,072 I have to re-steal what your guy stole from Alchemax 694 00:43:32,157 --> 00:43:34,941 and make another one of these. 695 00:43:35,026 --> 00:43:36,976 If I don't turn off the collider after you leave, 696 00:43:37,061 --> 00:43:38,315 everyone in this city, 697 00:43:38,401 --> 00:43:41,510 my parents, my uncle and millions of others, will die. 698 00:43:41,596 --> 00:43:43,017 And you're just gonna go home 699 00:43:43,102 --> 00:43:45,318 and leave me here to figure this out for myself? 700 00:43:45,534 --> 00:43:48,072 You good with that, Spider-Man? Yeah. 701 00:43:58,117 --> 00:43:59,979 What are you doing? 702 00:44:00,157 --> 00:44:03,902 Making you feel guilty. Is it working? 703 00:44:03,988 --> 00:44:06,173 How could it? No. Look at me. 704 00:44:06,258 --> 00:44:07,768 Does it look like it's working? 705 00:44:07,971 --> 00:44:11,502 No. No, it's not 706 00:44:13,698 --> 00:44:18,204 No! No! No! Do not let him win! 707 00:44:19,271 --> 00:44:20,619 All right, kid. You win. 708 00:44:20,729 --> 00:44:22,963 Come on, we don't have a second to lose. 709 00:44:23,049 --> 00:44:25,799 Mmm. I love this burger. So delicious. 710 00:44:25,885 --> 00:44:27,713 One of the best burgers I've ever had. 711 00:44:27,799 --> 00:44:30,182 In my universe, this place closed six years ago. 712 00:44:30,268 --> 00:44:32,393 Hmm. I don't know why. I really don't. 713 00:44:32,479 --> 00:44:33,670 Mmm. 714 00:44:35,666 --> 00:44:38,137 You have money, right? I'm not very liquid right now. 715 00:44:38,222 --> 00:44:39,939 Can we focus? Mm-hm. Sure. 716 00:44:40,025 --> 00:44:42,562 The other Peter You gonna eat that? 717 00:44:43,752 --> 00:44:44,838 I'm listening. 718 00:44:44,981 --> 00:44:46,565 The other Peter said he was gonna be 719 00:44:46,651 --> 00:44:48,236 showing me the ropes. Wow. 720 00:44:48,322 --> 00:44:50,822 You got any Spider-Man tips you can tell me now? 721 00:44:50,908 --> 00:44:52,119 Yeah, I got plenty. 722 00:44:52,236 --> 00:44:53,586 Disinfect the mask. 723 00:44:53,798 --> 00:44:55,854 You're gonna wanna use baby powder in the suit, 724 00:44:55,940 --> 00:44:57,058 heavy on the joints. 725 00:44:57,144 --> 00:44:59,307 You don't want any chafing, right? 726 00:44:59,627 --> 00:45:01,729 Anything else? Nope, that was everything. 727 00:45:01,850 --> 00:45:03,736 I think you're gonna be a bad teacher. 728 00:45:03,822 --> 00:45:06,057 Uh-uh-uh? Look up where Alchemax is. 729 00:45:06,251 --> 00:45:09,619 "A private technological campus in Hudson Valley, New York." 730 00:45:09,744 --> 00:45:11,088 You can teach me 731 00:45:11,174 --> 00:45:12,305 to swing on the way there. 732 00:45:15,433 --> 00:45:17,533 I'm not swinging to the Hudson Valley, Miles. 733 00:45:17,619 --> 00:45:19,913 Not after a hearty burger breakfast. 734 00:45:19,999 --> 00:45:22,611 Keep your legs fresh. You're gonna thank me later. 735 00:45:24,202 --> 00:45:26,424 I can see a new horizon 736 00:45:26,799 --> 00:45:28,354 Underneath the blazing sky 737 00:45:28,440 --> 00:45:31,392 I'll be where the eagle's Flying higher 738 00:45:31,565 --> 00:45:33,900 And it's a no on the cape. I think it's cool. 739 00:45:33,986 --> 00:45:35,518 Take that off. It's disrespectful. 740 00:45:35,604 --> 00:45:37,658 Spider-Man doesn't wear a cape. 741 00:45:38,361 --> 00:45:40,366 So how do we retrace Peter's steps? 742 00:45:40,432 --> 00:45:41,854 That's a good question. 743 00:45:42,421 --> 00:45:45,038 What would I do if I were me? 744 00:45:46,538 --> 00:45:47,577 Got it. 745 00:45:47,663 --> 00:45:49,342 I infiltrate the lab. 746 00:45:49,427 --> 00:45:51,514 Find the head scientist's computer. 747 00:45:51,600 --> 00:45:53,429 That lady with the bike is the head scientist. 748 00:45:53,514 --> 00:45:54,858 I saw her in this documentary. 749 00:45:54,944 --> 00:45:57,702 Cool! Step Three: I reexamine my personal biases. 750 00:45:57,788 --> 00:45:59,252 I hack the computer. 751 00:45:59,338 --> 00:46:00,553 It's not technically hacking. 752 00:46:00,639 --> 00:46:02,733 Not now. I just lost my train of thought. 753 00:46:02,835 --> 00:46:04,835 Download the important stuff. 754 00:46:04,921 --> 00:46:06,360 I'll know it when I see it. 755 00:46:06,445 --> 00:46:09,381 I grab a bagel from the cafeteria and run. 756 00:46:09,499 --> 00:46:11,210 So, what am I doing? 757 00:46:11,319 --> 00:46:14,210 You stay here. You're lookout. Very important. 758 00:46:14,296 --> 00:46:16,737 Look, man. You gotta teach me how to do Spider-Man stuff 759 00:46:16,822 --> 00:46:18,338 or I won't be able to help. 760 00:46:19,665 --> 00:46:22,350 Watch and learn, kid! I'll quiz ya later! 761 00:46:25,344 --> 00:46:26,837 Why did I get stuck with 762 00:46:26,923 --> 00:46:28,715 the janky, old, broke hobo Spider-Man?! 763 00:46:30,335 --> 00:46:31,696 That's new. 764 00:46:41,447 --> 00:46:42,844 Kingpin. 765 00:46:46,517 --> 00:46:48,135 What am I doing? What am I doing? 766 00:46:48,220 --> 00:46:49,655 What am I doing? What am I doing? 767 00:46:58,697 --> 00:47:00,198 Whoa! 768 00:47:06,603 --> 00:47:08,009 Peter! 769 00:47:08,273 --> 00:47:09,837 Peter! 770 00:47:10,287 --> 00:47:11,571 Peter! 771 00:47:11,657 --> 00:47:13,494 What are you doing here? Kingpin's here. 772 00:47:13,579 --> 00:47:14,907 Just move over. 773 00:47:14,993 --> 00:47:17,704 You're steppin' on my foot. Go back outside. 774 00:47:17,790 --> 00:47:20,353 No! I can't sit there and let Spider-Man die 775 00:47:20,439 --> 00:47:21,565 without doing anything about it. 776 00:47:21,650 --> 00:47:23,243 I'm not doing that again. 777 00:47:24,181 --> 00:47:25,688 What? 778 00:47:25,889 --> 00:47:29,095 Most people I meet in the workplace try to kill me, 779 00:47:30,048 --> 00:47:31,923 so you're a nice change of pace. 780 00:47:32,633 --> 00:47:35,064 Mr. Fisk! Look at this data. 781 00:47:35,150 --> 00:47:36,650 I know you can't really understand it, 782 00:47:36,735 --> 00:47:38,704 but these are really good numbers. 783 00:47:39,338 --> 00:47:40,775 And I got the password. 784 00:47:40,861 --> 00:47:43,673 Mr. Fisk. If we fire again this week 785 00:47:43,759 --> 00:47:46,226 there could be a black hole under Brooklyn. 786 00:47:46,376 --> 00:47:47,939 You see this? And this? 787 00:47:48,025 --> 00:47:49,396 This is multiple dimensions 788 00:47:49,481 --> 00:47:52,173 beginning to crash into each other. 789 00:47:52,259 --> 00:47:53,800 This is pretty standard Spider-Man stakes. 790 00:47:53,885 --> 00:47:55,568 You get used to it. Watch this. 791 00:47:55,653 --> 00:47:58,103 He's gonna say, "You've got 24 hours." 792 00:47:58,189 --> 00:47:59,751 You've got 24 hours. 793 00:47:59,837 --> 00:48:01,809 What this means is there could be a rupture 794 00:48:01,901 --> 00:48:03,316 in the space-time continuum. 795 00:48:03,430 --> 00:48:04,545 Ooh. That's bad. 796 00:48:04,630 --> 00:48:06,146 Actually, everything she said was bad. 797 00:48:06,231 --> 00:48:07,508 I was lying before. 798 00:48:15,773 --> 00:48:18,577 Okay. Hold on. Let me get you some more data. 799 00:48:20,273 --> 00:48:22,842 What are you doing, bud? I can't move. 800 00:48:22,928 --> 00:48:24,663 Okay, relax your fingers. 801 00:48:24,749 --> 00:48:27,700 We don't have time. Just let go. Be in the moment. 802 00:48:27,785 --> 00:48:29,802 I am in the moment. It's a terrible moment. 803 00:48:29,887 --> 00:48:32,472 I'm not refusing. No more excuses. 804 00:48:32,557 --> 00:48:34,141 I just need more time. 805 00:48:34,226 --> 00:48:36,242 They're right there. They're gonna see you. 806 00:48:36,327 --> 00:48:38,177 Miles, you gotta unstick. 807 00:48:38,262 --> 00:48:40,113 What do you do to relax? 808 00:48:40,198 --> 00:48:42,966 Relax. Okay, okay, okay. 809 00:48:43,270 --> 00:48:46,786 Needless to say, I 810 00:48:46,872 --> 00:48:48,387 Oh, for crying out loud. 811 00:48:48,472 --> 00:48:51,157 Callin' it quits Now, baby, I'm a wreck 812 00:48:52,744 --> 00:48:55,528 You're a wreck, ooh 813 00:48:57,883 --> 00:49:00,692 just the worst. 814 00:49:02,871 --> 00:49:04,871 Miles, where did you go? I'm right here. 815 00:49:04,956 --> 00:49:08,307 Where? I can't see ya. I'm right in front of you. 816 00:49:08,392 --> 00:49:10,843 Can Spider-Man turn invisible? Not in my universe. 817 00:49:10,928 --> 00:49:12,836 Aah! You just poked me in my eye! 818 00:49:12,922 --> 00:49:15,266 This is incredible. Some kind of fight or flight thing. 819 00:49:15,352 --> 00:49:16,618 What's that? 820 00:49:19,237 --> 00:49:20,611 Remember this password. Come on. 821 00:49:20,697 --> 00:49:22,635 D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D Slow down! 822 00:49:22,736 --> 00:49:27,213 4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. I need to write it down! 823 00:49:27,299 --> 00:49:28,424 Download the schematic. 824 00:49:28,510 --> 00:49:31,338 How do I do that? While I turn on the charm. 825 00:49:32,914 --> 00:49:34,333 Spider-Man? 826 00:49:34,419 --> 00:49:36,682 Oh, hey. Didn't see you there. 827 00:49:36,768 --> 00:49:38,135 Wow. 828 00:49:38,221 --> 00:49:40,604 Okay, I'm kinda freaking out right now. 829 00:49:40,690 --> 00:49:42,440 You're supposed to be dead. 830 00:49:42,526 --> 00:49:45,519 Surprise! O-Okay. That's-That's a no-no. 831 00:49:45,605 --> 00:49:47,332 We don't like that. This is fascinating. 832 00:49:47,418 --> 00:49:48,855 Okay, that's my face. 833 00:49:48,941 --> 00:49:51,417 An entirely different Peter Parker. 834 00:49:51,503 --> 00:49:54,253 Little bit of a gut, perhaps from dimensional warping. 835 00:49:54,338 --> 00:49:56,894 Oh, yeah-yeah-yeah. I was way flatter before I warped. 836 00:49:56,980 --> 00:49:59,512 Travel through the multiverse 837 00:49:59,598 --> 00:50:00,809 appears to have deteriorated the 838 00:50:00,894 --> 00:50:02,814 What was the rest?! 839 00:50:04,285 --> 00:50:05,667 Hey, how old are you? 840 00:50:05,816 --> 00:50:08,367 'Cause you don't look a day over 35. 841 00:50:08,453 --> 00:50:10,341 They said I was crazy! They said I was crazy! 842 00:50:10,426 --> 00:50:12,824 You showed 'em you're not crazy. 843 00:50:12,977 --> 00:50:15,566 This might pinch a little. 844 00:50:17,324 --> 00:50:19,496 I know. I just need to get these samples. 845 00:50:19,582 --> 00:50:20,455 Okay. 846 00:50:20,541 --> 00:50:22,259 Organize your desktop, lady. 847 00:50:22,345 --> 00:50:25,824 Wow. Just complete cellular decay. 848 00:50:26,674 --> 00:50:28,199 I've never seen anything like this. 849 00:50:28,285 --> 00:50:29,598 What are you doing? 850 00:50:29,684 --> 00:50:31,824 I'm just taking the whole thing. 851 00:50:31,910 --> 00:50:33,492 And obviously you've been glitching. 852 00:50:33,668 --> 00:50:36,746 "Glitchin'"? No. Why would you even say that? 853 00:50:36,840 --> 00:50:38,449 If you stay in this dimension too long, 854 00:50:38,535 --> 00:50:40,004 your body's gonna disintegrate. 855 00:50:40,090 --> 00:50:42,176 Do you know how painful that would be, Peter Parker? 856 00:50:42,262 --> 00:50:45,082 I don't know. You can't imagine. 857 00:50:45,243 --> 00:50:47,194 And I, for one, 858 00:50:47,506 --> 00:50:49,301 can't wait to watch. 859 00:50:51,128 --> 00:50:52,558 What did you say your name was? 860 00:50:52,644 --> 00:50:54,590 Dr. Olivia Octavius. 861 00:51:03,051 --> 00:51:05,025 Can I assume that your friends call you Doc Ock? 862 00:51:05,110 --> 00:51:07,238 My friends actually call me Liv. 863 00:51:07,546 --> 00:51:10,176 My enemies call me Doc Ock. 864 00:51:10,262 --> 00:51:11,597 I got this! Run! 865 00:51:11,683 --> 00:51:13,532 Who are you talking to? 866 00:51:15,486 --> 00:51:18,405 I got it! Oh, you "got it," Peter? 867 00:51:20,358 --> 00:51:22,317 I got it handled, buddy! 868 00:51:23,270 --> 00:51:25,973 Everything is fine! 869 00:51:27,915 --> 00:51:30,949 Okay, this is a little bit bad. You're chatty. 870 00:51:31,163 --> 00:51:32,605 Gotta go. 871 00:51:35,139 --> 00:51:37,742 This is the moment that I'm losin' the fight. 872 00:51:39,910 --> 00:51:42,863 Let me tell you the good news. We don't need the monitor. 873 00:51:42,948 --> 00:51:45,365 Peter! 874 00:51:45,450 --> 00:51:48,744 You didn't tell me you had an invisible friend! 875 00:51:48,939 --> 00:51:50,970 Could you give me that back, young man? 876 00:51:51,055 --> 00:51:52,972 Peter! 877 00:51:53,057 --> 00:51:55,494 It's proprietary. 878 00:52:00,009 --> 00:52:01,727 Oh. 879 00:52:01,867 --> 00:52:02,883 This'd be a good time 880 00:52:02,968 --> 00:52:04,550 to turn invisible. Yep. 881 00:52:04,721 --> 00:52:07,753 Okay, not gonna turn invisible. Selecting a bagel. 882 00:52:07,838 --> 00:52:09,456 Act super normal. 883 00:52:09,541 --> 00:52:10,590 Spider-Man? 884 00:52:10,675 --> 00:52:11,791 You know, that's funny, 885 00:52:11,876 --> 00:52:13,492 I get that a lot. Hey. 886 00:52:13,577 --> 00:52:15,729 Spider-Man? Hey! Hands up! 887 00:52:15,814 --> 00:52:17,094 Now we do a switchy-switchy. 888 00:52:17,180 --> 00:52:18,353 What? Get back here! 889 00:52:18,438 --> 00:52:19,633 Where do you think you're going? 890 00:52:19,718 --> 00:52:21,668 He took a bagel! Time to swing, 891 00:52:21,753 --> 00:52:23,922 just like I taught ya. When did you teach me that? 892 00:52:24,008 --> 00:52:26,086 I didn't. It's a little joke for team-building. 893 00:52:26,261 --> 00:52:27,944 Hey! Hey! Hey! 894 00:52:28,415 --> 00:52:30,306 All right, you ready? Of course I'm not ready! 895 00:52:32,680 --> 00:52:33,847 I can't do this yet! 896 00:52:33,932 --> 00:52:35,813 Everybody knows that the best way to learn 897 00:52:35,899 --> 00:52:38,321 is under intense life-threatening pressure. 898 00:52:41,024 --> 00:52:43,032 Oh! Come on, come on, come on. 899 00:52:46,945 --> 00:52:48,305 Uh-oh. 900 00:52:53,885 --> 00:52:55,961 What are you doing down there? 901 00:52:56,047 --> 00:52:57,954 I run better than I swing. 902 00:52:58,040 --> 00:53:00,807 You gotta swing or they'll catch you. 903 00:53:01,008 --> 00:53:02,782 This is what you wanted. 904 00:53:08,756 --> 00:53:10,008 Uh-oh. 905 00:53:16,041 --> 00:53:17,579 Come back, little boy. 906 00:53:17,695 --> 00:53:20,180 Aim with your hips! Look where you want it to hit. 907 00:53:20,266 --> 00:53:22,496 Square your shoulders. Don't forget to follow through! 908 00:53:22,581 --> 00:53:23,938 Don't shoot off your back foot. 909 00:53:24,048 --> 00:53:26,899 That's too many things! Then stop listening to me! 910 00:53:26,985 --> 00:53:30,250 That's the best idea you've had all day! 911 00:53:36,894 --> 00:53:39,094 Nice, Miles! 912 00:53:42,632 --> 00:53:44,483 I'm doin' it. Good. You're doin' it. 913 00:53:44,568 --> 00:53:47,086 Double tap to release and thwip it out again. 914 00:53:47,171 --> 00:53:48,954 Okay. Thwip and release. 915 00:53:49,039 --> 00:53:52,071 And thwip. Release. Thwip. And release. 916 00:53:52,157 --> 00:53:53,959 You're a natural. Thwip. And release! Thwip. Release. 917 00:53:54,044 --> 00:53:56,407 Feel the rhythm? Thwip. And release! 918 00:53:56,493 --> 00:53:57,680 Good, Miles. 919 00:53:57,766 --> 00:54:00,102 I gotta say, you're amazing, man. 920 00:54:00,188 --> 00:54:01,534 We're a little team! 921 00:54:01,619 --> 00:54:03,602 Me as the teacher who could still do it. 922 00:54:03,688 --> 00:54:06,539 You as the student who can do it, just not as good. 923 00:54:06,735 --> 00:54:09,461 I'm proud of us. Is there something you want to say to me? 924 00:54:11,423 --> 00:54:12,770 Peter! 925 00:54:25,293 --> 00:54:26,926 What the? Who did that? 926 00:54:53,559 --> 00:54:54,588 Hey, guys. 927 00:54:54,673 --> 00:54:55,722 Gwanda? 928 00:54:55,807 --> 00:54:57,387 It's Gwen, actually. 929 00:54:57,473 --> 00:55:00,493 Oh, you know her. Very cool. 930 00:55:00,579 --> 00:55:02,152 I'm from another dimension. 931 00:55:02,371 --> 00:55:05,231 I mean, another-another dimension. 932 00:55:05,317 --> 00:55:08,449 All right, people. Let's start at the beginning one last time. 933 00:55:08,535 --> 00:55:09,903 My name is Gwen Stacy. 934 00:55:09,988 --> 00:55:12,738 I was bitten by a radioactive spider. 935 00:55:12,823 --> 00:55:14,270 And for the last two years, 936 00:55:14,356 --> 00:55:17,541 I've been the one and only Spider-Woman. 937 00:55:17,981 --> 00:55:19,574 You guys know the rest. 938 00:55:19,846 --> 00:55:21,315 I joined a band. 939 00:55:22,890 --> 00:55:24,395 Saved my dad. 940 00:55:27,606 --> 00:55:30,324 I couldn't save my best friend, 941 00:55:30,410 --> 00:55:31,699 Peter Parker, 942 00:55:33,559 --> 00:55:35,809 so now I save everyone else. 943 00:55:36,020 --> 00:55:38,598 And I don't do friends anymore, 944 00:55:38,916 --> 00:55:40,926 just to avoid any distractions. 945 00:55:41,880 --> 00:55:46,285 And one day this weird thing happened. 946 00:55:46,441 --> 00:55:49,327 And I mean, like, really weird. 947 00:55:54,885 --> 00:55:57,066 I was blown into last week. 948 00:56:01,106 --> 00:56:02,598 Literally. 949 00:56:02,975 --> 00:56:06,676 I landed in New York, but not my New York. 950 00:56:08,184 --> 00:56:09,481 Lucky for these folks, 951 00:56:09,597 --> 00:56:11,465 Spider-Man was there to save the day. 952 00:56:11,891 --> 00:56:14,918 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. 953 00:56:15,092 --> 00:56:17,199 You guys are early. 954 00:56:17,285 --> 00:56:20,176 Wasn't sure why until I met you. 955 00:56:20,262 --> 00:56:21,449 Oh! 956 00:56:22,126 --> 00:56:23,512 I like your haircut. 957 00:56:23,606 --> 00:56:25,211 You don't get to like my haircut. 958 00:56:25,297 --> 00:56:26,504 Let's go. 959 00:56:26,590 --> 00:56:27,922 How many more Spider-People are there? 960 00:56:28,007 --> 00:56:29,207 Save it for Comic-Con. 961 00:56:29,293 --> 00:56:31,239 What's Comic-Con? Whoa! 962 00:56:48,153 --> 00:56:49,551 You're dead, Spider-Man. 963 00:56:49,644 --> 00:56:52,176 Wilson! What are you doing? 964 00:56:52,261 --> 00:56:54,918 Vanessa. Richard, come on. 965 00:56:58,184 --> 00:56:59,968 Vanessa! Richard! 966 00:57:00,131 --> 00:57:01,543 No! 967 00:57:01,648 --> 00:57:04,132 Don't look back, honey. It's okay. It's okay. 968 00:57:23,066 --> 00:57:24,950 I killed Spider-Man. 969 00:57:25,323 --> 00:57:27,559 Why did I just see two more? 970 00:57:27,645 --> 00:57:29,691 There's three, actually. 971 00:57:29,816 --> 00:57:32,488 No, this is good. This is very, very good. 972 00:57:32,621 --> 00:57:34,395 This means you get what you want. 973 00:57:34,481 --> 00:57:36,488 It means my collider works. 974 00:57:37,179 --> 00:57:40,762 All we have to do is kill a couple of Spiders. 975 00:57:40,987 --> 00:57:43,309 And the collider will bring your family back. 976 00:57:43,582 --> 00:57:46,473 As many families as you want. 977 00:57:55,168 --> 00:57:57,410 Tomorrow, at my collider. 978 00:57:58,038 --> 00:58:00,012 Our collider. 979 00:58:03,426 --> 00:58:04,716 He broke this? 980 00:58:04,802 --> 00:58:07,059 Yeah. He's actually really embarrassed about it, 981 00:58:07,145 --> 00:58:09,426 so just keep it between us, okay? 982 00:58:10,934 --> 00:58:12,686 I know where we can make a new one. 983 00:58:12,870 --> 00:58:14,503 And we won't let him break it this time. 984 00:58:17,665 --> 00:58:19,590 I'm sorry about your friend. 985 00:58:20,878 --> 00:58:22,262 Thanks, Miles. 986 00:58:24,314 --> 00:58:26,032 I know how hard this is. 987 00:58:26,117 --> 00:58:28,379 To have to figure this stuff out on your own. 988 00:58:28,820 --> 00:58:32,098 It's kinda nice not being the only Spider-person around. 989 00:58:32,192 --> 00:58:33,235 Yeah. 990 00:58:34,825 --> 00:58:37,301 If you ever decide to do friends again, 991 00:58:37,414 --> 00:58:39,395 I could always open up a slot. 992 00:58:40,065 --> 00:58:42,782 I'll keep you posted. 993 00:58:43,414 --> 00:58:44,981 Cool. 994 00:58:49,906 --> 00:58:51,622 We should probably go. 995 00:58:51,708 --> 00:58:54,410 Peter, we're literally on the doorstep. 996 00:58:54,510 --> 00:58:55,676 Bad idea. Bad idea. 997 00:58:55,762 --> 00:58:57,302 Just relax. This is a bad idea. 998 00:58:57,387 --> 00:58:59,104 You guys are all very sweet, 999 00:58:59,190 --> 00:59:01,238 but no more fans today, please. 1000 00:59:05,179 --> 00:59:07,043 I'm not ready for this. 1001 00:59:11,489 --> 00:59:12,879 Peter? 1002 00:59:14,965 --> 00:59:16,660 Hey, Aunt May. 1003 00:59:17,098 --> 00:59:18,871 So this is gonna sound crazy, 1004 00:59:18,957 --> 00:59:21,199 but I'm pretty sure that I'm from an 1005 00:59:21,471 --> 00:59:23,512 An alternate dimension. 1006 00:59:23,598 --> 00:59:24,900 Yeah. 1007 00:59:26,168 --> 00:59:28,145 You look tired, Peter. 1008 00:59:28,277 --> 00:59:29,988 Well, I am tired. 1009 00:59:30,074 --> 00:59:33,566 And older. And thicker. Yeah. I've heard that already. 1010 00:59:33,652 --> 00:59:35,840 Oh, jeez. Are those sweatpants? 1011 00:59:35,966 --> 00:59:38,316 Yup, that's what they are. 1012 00:59:38,465 --> 00:59:40,098 I was there, 1013 00:59:40,613 --> 00:59:42,474 when it all happened. 1014 00:59:42,785 --> 00:59:44,551 I am so sorry. 1015 00:59:44,762 --> 00:59:46,629 And what dimension are you from? 1016 00:59:46,811 --> 00:59:48,270 Brooklyn. 1017 00:59:48,967 --> 00:59:52,301 Did Peter have a place where we could make another one of these? 1018 00:59:52,465 --> 00:59:54,027 A goober. 1019 00:59:55,289 --> 00:59:56,465 Follow me. 1020 01:00:00,027 --> 01:00:01,793 Oh, yeah, I got one of these, too. 1021 01:00:01,912 --> 01:00:03,996 A little, old shed where I keep my Spider-gear. 1022 01:00:16,593 --> 01:00:18,731 I mean, this place is pretentious. 1023 01:00:25,669 --> 01:00:27,438 Whoa. 1024 01:00:32,075 --> 01:00:33,856 Dude. Was yours anything like this? 1025 01:00:33,942 --> 01:00:35,160 Mine was like this, 1026 01:00:35,280 --> 01:00:37,122 but take away the jeep, the plane. 1027 01:00:37,208 --> 01:00:40,911 Imagine it way smaller. Imagine a futon. 1028 01:00:41,049 --> 01:00:43,684 I feel sad for this guy. 1029 01:00:57,501 --> 01:00:58,934 Hey, Peter. 1030 01:00:59,773 --> 01:01:01,856 I think this is a cape. 1031 01:01:17,688 --> 01:01:20,919 Peter knew how dangerous the job was. 1032 01:01:21,369 --> 01:01:24,458 But he figured the only one who could stop this guy 1033 01:01:24,544 --> 01:01:26,200 was Spider-Man. 1034 01:01:27,631 --> 01:01:29,514 Kingpin knows we're coming. 1035 01:01:29,786 --> 01:01:31,483 We're going to be outnumbered. 1036 01:01:31,568 --> 01:01:33,645 Don't be so sure. 1037 01:01:33,909 --> 01:01:36,004 You might need these. 1038 01:01:40,485 --> 01:01:43,950 You think you're the only people who thought to come here? 1039 01:01:45,940 --> 01:01:47,322 Hey, fellas. 1040 01:01:47,517 --> 01:01:49,012 Is he in black and white? 1041 01:01:49,098 --> 01:01:51,262 Where's that wind coming from? We're in a basement. 1042 01:01:51,418 --> 01:01:53,489 Wherever I go, the wind follows. 1043 01:01:53,574 --> 01:01:56,606 And the wind, it smells like rain. 1044 01:01:57,128 --> 01:01:58,262 Hi, guys! 1045 01:01:58,349 --> 01:02:00,117 Speaking Japanese 1046 01:02:03,692 --> 01:02:06,051 This could literally not get any weirder. 1047 01:02:06,200 --> 01:02:08,606 It can get weirder. 1048 01:02:08,848 --> 01:02:12,036 I just washed my hands. That's why they're wet. 1049 01:02:12,489 --> 01:02:13,958 No other reason. 1050 01:02:21,713 --> 01:02:23,549 You're like me. 1051 01:02:26,205 --> 01:02:27,709 My name is Peter Parker. 1052 01:02:27,795 --> 01:02:29,201 My name is Peni Parker. 1053 01:02:29,310 --> 01:02:31,256 My name is Peter Porker. 1054 01:02:31,360 --> 01:02:32,233 I was bitten by. I was bitten by 1055 01:02:32,319 --> 01:02:34,115 a radioactive spider. A radioactive pig. 1056 01:02:34,532 --> 01:02:36,725 In my universe, it's 1933, 1057 01:02:36,811 --> 01:02:38,037 and I'm a private eye. 1058 01:02:38,123 --> 01:02:39,475 I like to drink egg creams, 1059 01:02:39,561 --> 01:02:41,936 and I like to fight Nazis. A lot. 1060 01:02:42,022 --> 01:02:44,071 I'm from New York in the year 3145. 1061 01:02:44,207 --> 01:02:45,787 I have a psychic link with a spider 1062 01:02:45,873 --> 01:02:47,608 who lives inside my father's robot. 1063 01:02:47,757 --> 01:02:50,061 And we're best friends. Forever. 1064 01:02:50,147 --> 01:02:52,273 Sometimes I let matches burn down to my fingertips 1065 01:02:52,358 --> 01:02:53,740 just to feel something, anything. 1066 01:02:54,998 --> 01:02:56,889 I'm a photographer for the Daily Beagle. 1067 01:02:57,006 --> 01:02:59,154 When I'm not pooching around, I'm working like a dog, 1068 01:02:59,240 --> 01:03:00,889 trying to sniff out the latest story. 1069 01:03:01,059 --> 01:03:02,874 I frolic and I dance And I do this With my pants 1070 01:03:02,959 --> 01:03:04,476 Okay! Enough! 1071 01:03:05,272 --> 01:03:08,014 So how did you get here? 1072 01:03:08,099 --> 01:03:10,334 Well, it's kind of a long story. 1073 01:03:15,084 --> 01:03:16,272 Maybe not that long. 1074 01:03:16,686 --> 01:03:19,365 And now we're just trying to find a way home. 1075 01:03:21,287 --> 01:03:24,311 The only way home is back through that collider gizmo. 1076 01:03:24,397 --> 01:03:25,404 The only trouble is 1077 01:03:25,490 --> 01:03:28,643 One of us has to stay behind and destroy it. 1078 01:03:28,912 --> 01:03:30,168 I'll do it. I'll do it. I'll do it. 1079 01:03:30,253 --> 01:03:32,572 No, no, no. You guys don't get it. 1080 01:03:32,657 --> 01:03:33,928 Don't get what? 1081 01:03:38,714 --> 01:03:42,190 None of you can stay here. If you stay here, you'll die. 1082 01:03:42,542 --> 01:03:44,690 I'm the guy who's gonna turn it off. 1083 01:03:44,831 --> 01:03:48,065 And I'm gonna get you all home before I do. 1084 01:03:48,573 --> 01:03:52,651 Look, I made a promise. So I have to keep it. 1085 01:03:57,349 --> 01:03:58,465 Who are you again? 1086 01:03:58,551 --> 01:03:59,868 This is Miles. 1087 01:03:59,954 --> 01:04:01,438 And he's gonna save the multiverse. 1088 01:04:01,524 --> 01:04:03,790 Yeah, man. This kid can turn himself invisible. 1089 01:04:03,876 --> 01:04:05,922 Watch this. He can do it now. 1090 01:04:08,758 --> 01:04:12,000 I can't do it on command. He can't do it on command. 1091 01:04:12,086 --> 01:04:14,790 But it is cool. Show 'em the zappy thing, Miles. 1092 01:04:16,402 --> 01:04:19,821 Can't do it on command. He can't do it on command. 1093 01:04:19,907 --> 01:04:22,040 But he can do so much more. What else do you do? 1094 01:04:22,126 --> 01:04:24,943 Just those two things. Just those two things. 1095 01:04:25,175 --> 01:04:26,592 Aw, man. 1096 01:04:26,677 --> 01:04:31,283 Look, I've seen him in action. He's got potential. 1097 01:04:32,441 --> 01:04:34,188 I think he's gonna get us home. 1098 01:04:36,789 --> 01:04:37,915 Okay, little fella, 1099 01:04:38,001 --> 01:04:40,106 Kingpin's gonna send a lot of mugs after ya. 1100 01:04:40,191 --> 01:04:42,430 I'm talkin' hard boys, real biscuit boxers. 1101 01:04:42,516 --> 01:04:43,961 Can you fight them all off at once? 1102 01:04:44,047 --> 01:04:46,141 I haven't actually fought anyone. 1103 01:04:46,243 --> 01:04:47,680 Surprise attack! 1104 01:04:49,066 --> 01:04:51,516 Can you rewire a mainframe while being shot at? 1105 01:04:51,602 --> 01:04:52,584 Can I what? Show me! 1106 01:04:52,669 --> 01:04:54,420 Surprise attack! 1107 01:04:54,505 --> 01:04:56,255 Can you swing and flip with the grace of a trained dancer? 1108 01:04:56,340 --> 01:04:58,259 Can you close off your feelings so you don't get crippled 1109 01:04:58,344 --> 01:05:00,181 by the moral ambiguity of your violent actions? 1110 01:05:00,266 --> 01:05:02,361 Can you help your aunt create an online dating profile 1111 01:05:02,446 --> 01:05:04,361 so she can get out of the dang house once in a while? 1112 01:05:04,446 --> 01:05:06,899 Can you float through the air when you smell a delicious pie? 1113 01:05:06,985 --> 01:05:08,352 What? Can you be strong? 1114 01:05:08,437 --> 01:05:09,703 Ruthless? Disciplined? 1115 01:05:09,789 --> 01:05:10,774 I don't know. Maybe. 1116 01:05:10,860 --> 01:05:12,665 Psychic? Show me some moxie, soldier! 1117 01:05:12,797 --> 01:05:15,407 Above all, no matter how many times you get hit, 1118 01:05:15,492 --> 01:05:16,842 can you get back up? 1119 01:05:16,927 --> 01:05:18,811 'Cause when a Spider-Man is on the floor 1120 01:05:18,896 --> 01:05:20,713 When you think you can't keep goin' 1121 01:05:20,798 --> 01:05:23,016 Come on, Miles. Come on. You can do it. 1122 01:05:23,102 --> 01:05:24,969 You can do this. Guys, cool it. 1123 01:05:25,055 --> 01:05:27,753 Come on. You can do it! Get up, Miles. 1124 01:05:27,838 --> 01:05:29,874 Come on, Miles. Get up. 1125 01:05:36,086 --> 01:05:38,430 You need to be more honest with yourself about this. 1126 01:05:38,516 --> 01:05:39,969 He's not ready. It's obvious. 1127 01:05:40,055 --> 01:05:41,501 There's no way. He's just a kid. 1128 01:05:41,586 --> 01:05:42,702 If he can't do this, 1129 01:05:42,787 --> 01:05:44,141 we have to stay and do it for him. 1130 01:05:44,227 --> 01:05:46,563 He's looking right at us while we talk about him. 1131 01:05:47,505 --> 01:05:48,855 Miles? 1132 01:05:49,026 --> 01:05:50,103 Miles? 1133 01:05:53,040 --> 01:05:56,118 You see that? He can, um 1134 01:05:56,423 --> 01:05:58,072 He can turn invisible. 1135 01:06:00,878 --> 01:06:04,159 When it gets dark Outside 1136 01:06:04,245 --> 01:06:07,269 In you I confide 1137 01:06:07,382 --> 01:06:11,266 You help me face my demons I won't hide 1138 01:06:11,414 --> 01:06:13,432 Miles, what is going on with you? 1139 01:06:13,518 --> 01:06:16,081 Nobody's heard from you. We don't know what's going on. 1140 01:06:16,167 --> 01:06:19,073 If you're hidin' something from us, you need to come clean. 1141 01:06:19,256 --> 01:06:20,956 You call me back. Now. 1142 01:06:22,531 --> 01:06:24,777 He's not answering me either. 1143 01:06:27,430 --> 01:06:30,175 It's Aaron. I'm outta town for a few days. 1144 01:06:30,291 --> 01:06:31,956 I'll hit you when I'm back. Peace. 1145 01:06:32,042 --> 01:06:33,573 Aaron, it's Jeff. 1146 01:06:34,438 --> 01:06:37,423 Look, I need you to call me if you've heard from Miles. 1147 01:06:37,550 --> 01:06:39,159 He has a 1148 01:06:39,839 --> 01:06:42,511 He has a soft spot for you, 1149 01:06:43,101 --> 01:06:44,951 and we haven't heard from him. 1150 01:06:45,349 --> 01:06:48,230 And you know I wouldn't reach out if this wasn't important. 1151 01:06:48,884 --> 01:06:50,485 Hope you're good. 1152 01:06:52,389 --> 01:06:54,001 Dear Uncle Aaron. 1153 01:06:54,189 --> 01:06:58,430 I gotta do something, and I don't know if I can do it. 1154 01:06:59,391 --> 01:07:01,446 I'm scared, man. 1155 01:07:02,204 --> 01:07:06,376 I'm just tired of lettin' everybody down. 1156 01:07:09,484 --> 01:07:11,587 You're the only one I can talk to. 1157 01:07:13,310 --> 01:07:16,110 I just wish you were here. 1158 01:08:10,735 --> 01:08:12,149 Hello, Mr. Fisk. 1159 01:08:12,634 --> 01:08:15,290 I've got the security tapes from the tunnel right here. 1160 01:08:15,455 --> 01:08:18,558 If the kid's out there, I'll find him. 1161 01:08:20,600 --> 01:08:23,219 You know me, sir. I don't ever quit. 1162 01:09:56,280 --> 01:09:58,351 Personal insanity They gotta like the ally 1163 01:09:58,437 --> 01:09:59,429 Turn it up Against the rally 1164 01:09:59,515 --> 01:10:00,625 You're running in While they're counting 1165 01:10:00,710 --> 01:10:02,950 Even score, got the tally Knock 'em off at the finale 1166 01:10:03,647 --> 01:10:05,784 Go, go! They don't want it, yeah 1167 01:10:08,612 --> 01:10:10,482 They don't want it, yeah 1168 01:10:11,546 --> 01:10:13,052 This is 1169 01:10:13,544 --> 01:10:15,393 Purple. No. 1170 01:10:15,487 --> 01:10:16,603 Blue? No. 1171 01:10:16,759 --> 01:10:18,309 Has anyone heard from Miles? 1172 01:10:18,496 --> 01:10:20,780 Look, he's just clearing his head. I know the kid. 1173 01:10:20,865 --> 01:10:22,395 He's got what it takes. 1174 01:10:22,731 --> 01:10:25,239 I bet you he's gonna come back through that door, 1175 01:10:25,325 --> 01:10:27,274 recharged and ready to fight. 1176 01:10:27,360 --> 01:10:28,865 My uncle. Hey, where have you been? 1177 01:10:28,950 --> 01:10:31,919 My uncle Aaron, he's he's-he's the Prowler. He 1178 01:10:32,036 --> 01:10:33,576 Slow down, Miles. Slow down. He works for Kingpin. 1179 01:10:33,661 --> 01:10:34,973 He tried to kill me! 1180 01:10:35,059 --> 01:10:37,084 This is a pretty hard-core origin story. 1181 01:10:37,169 --> 01:10:39,075 It's okay. It's okay. We're gonna figure it out. 1182 01:10:39,161 --> 01:10:42,591 Were you followed? No, I don't think so. 1183 01:10:50,928 --> 01:10:54,713 Cute place. Real homey. Oh, great. It's Liv. 1184 01:10:54,798 --> 01:10:56,749 I guess I was followed. 1185 01:10:56,834 --> 01:10:57,916 Oh, no. 1186 01:10:58,001 --> 01:10:59,317 Get out of here, kid. 1187 01:10:59,872 --> 01:11:03,278 You messed up bigtime, kid. Very sloppy. 1188 01:11:03,364 --> 01:11:05,381 Speaks Spanish 1189 01:11:06,005 --> 01:11:09,164 Let me guess. You're Scorpion. Well, we're the Spider, uh, gang. 1190 01:11:09,312 --> 01:11:11,364 Would you mind taking this outside? 1191 01:11:11,450 --> 01:11:14,497 We don't pick the ballroom, we just dance. 1192 01:11:14,731 --> 01:11:16,692 Ooh, I think I'll be taking that. 1193 01:11:20,736 --> 01:11:24,075 Stand, niñito, dale. Prepárate a morir. 1194 01:11:25,044 --> 01:11:26,377 Man, stupid pillows. 1195 01:11:44,691 --> 01:11:47,200 I said, take it outside! 1196 01:11:47,496 --> 01:11:49,152 I got it! 1197 01:12:00,763 --> 01:12:03,934 I got this, buddy. Leave the kid alone! 1198 01:12:06,903 --> 01:12:08,707 No, no, no! No! 1199 01:12:17,915 --> 01:12:19,769 You gotta go, man. 1200 01:12:29,058 --> 01:12:31,192 All vehicles in the area, we have a disturbance 1201 01:12:31,277 --> 01:12:33,691 involving multiple Spiderpeople? 1202 01:12:33,777 --> 01:12:35,035 Yeah. On my way. 1203 01:12:44,808 --> 01:12:46,157 Give me that thing. 1204 01:12:46,242 --> 01:12:49,580 Don't be stupid, kid. Hand it over, now! 1205 01:13:07,532 --> 01:13:09,366 Nowhere left to run. 1206 01:13:14,771 --> 01:13:16,460 Miles? 1207 01:13:16,901 --> 01:13:18,351 Uncle Aaron. 1208 01:13:20,309 --> 01:13:22,976 Oh, no, no, no, no, no. 1209 01:13:27,750 --> 01:13:30,327 Please, Uncle Aaron. 1210 01:13:32,955 --> 01:13:34,234 Prowler. 1211 01:13:34,320 --> 01:13:37,210 What are you waitin' for? Finish it. 1212 01:14:04,487 --> 01:14:06,124 Get out of here! 1213 01:14:26,943 --> 01:14:27,943 No. 1214 01:14:28,828 --> 01:14:30,011 Miles. 1215 01:14:30,311 --> 01:14:31,944 Uncle Aaron. 1216 01:14:33,099 --> 01:14:34,569 This is my fault. 1217 01:14:39,490 --> 01:14:41,124 No, Miles. 1218 01:14:42,638 --> 01:14:44,139 I'm sorry. 1219 01:14:46,936 --> 01:14:49,124 I wanted you to look up to me. 1220 01:14:50,416 --> 01:14:53,366 I let you down, man. I let you down. 1221 01:14:57,460 --> 01:14:59,624 You're the best of all of us, Miles. 1222 01:15:00,481 --> 01:15:02,217 You're on your way. 1223 01:15:02,576 --> 01:15:06,686 Just keep going. 1224 01:15:09,483 --> 01:15:11,269 Just keep going. 1225 01:15:45,121 --> 01:15:46,377 Hands up! 1226 01:15:46,479 --> 01:15:48,768 Put your arms up. Now! 1227 01:15:49,567 --> 01:15:51,698 Turn around. 1228 01:15:54,063 --> 01:15:56,467 Hey! Hey! 1229 01:16:03,906 --> 01:16:07,510 Aaron. Aaron, no. No! 1230 01:16:16,920 --> 01:16:18,401 All units. 1231 01:16:18,823 --> 01:16:21,673 I want an APB on a new Spider-Man. 1232 01:16:51,770 --> 01:16:53,119 Hey, bud. 1233 01:16:54,710 --> 01:16:56,061 You okay? 1234 01:17:00,034 --> 01:17:03,119 We've all been there. You know, for me, 1235 01:17:03,346 --> 01:17:05,080 it was my Uncle Ben. 1236 01:17:06,068 --> 01:17:09,377 For me, it was my Uncle Benjamin. 1237 01:17:09,681 --> 01:17:12,124 For me, it was my father. 1238 01:17:12,486 --> 01:17:14,635 For me, it was my best friend. 1239 01:17:15,202 --> 01:17:19,049 Miles, the hardest thing about this job is 1240 01:17:19,805 --> 01:17:22,353 you can't always save everybody. 1241 01:17:23,017 --> 01:17:26,002 Look, it was my fault. You wouldn't understand. 1242 01:17:26,088 --> 01:17:29,525 Miles, we're probably the only ones who do understand. 1243 01:17:32,028 --> 01:17:34,213 Oh, no. 1244 01:17:36,399 --> 01:17:39,003 Who in here trying To start a riot? 1245 01:17:40,017 --> 01:17:42,834 That way, that way. 1246 01:17:43,005 --> 01:17:45,476 Other way, other way, other way, other way. 1247 01:17:47,866 --> 01:17:49,282 Who that swinging In the air? 1248 01:17:49,446 --> 01:17:50,595 Hey there. 1249 01:17:50,695 --> 01:17:52,594 Do animals talk in this dimension? 1250 01:17:52,680 --> 01:17:54,368 'Cause I don't wanna freak him out. 1251 01:17:55,009 --> 01:17:58,001 Let's stand up, stand up You better just fix your 1252 01:18:01,692 --> 01:18:03,446 What's going on? 1253 01:18:03,693 --> 01:18:05,141 Bye, Miles. 1254 01:18:08,724 --> 01:18:11,008 Miles, I came to say goodbye. 1255 01:18:11,101 --> 01:18:12,584 We can say goodbye at the collider. 1256 01:18:12,669 --> 01:18:14,759 You're not getting it. You're staying here. 1257 01:18:14,845 --> 01:18:16,863 I need to be there. So you can all go home. 1258 01:18:16,949 --> 01:18:20,626 They are going home, Miles. I'm the only one stayin'. 1259 01:18:20,845 --> 01:18:23,555 You're taking my place? If you stay here, you'll die. 1260 01:18:23,641 --> 01:18:25,399 I'm doing what needs to be done. 1261 01:18:25,549 --> 01:18:27,829 I just wanted you to hear it from me. 1262 01:18:28,487 --> 01:18:29,977 What about MJ? 1263 01:18:30,754 --> 01:18:32,876 Not everything works out, kid. 1264 01:18:34,177 --> 01:18:35,837 I need the goober. 1265 01:18:36,860 --> 01:18:38,477 Please don't make me take it from you. 1266 01:18:38,562 --> 01:18:39,644 That's not fair! 1267 01:18:39,729 --> 01:18:41,399 You gotta tell them I can do this. 1268 01:18:41,485 --> 01:18:43,407 It wasn't their decision. 1269 01:18:46,701 --> 01:18:50,266 I gotta make Kingpin pay! You have to let me make him pay! 1270 01:18:50,352 --> 01:18:51,791 Miles, you're gonna get yourself killed. 1271 01:18:51,876 --> 01:18:53,357 But I'm ready. I promise! 1272 01:18:56,479 --> 01:18:58,345 Then venom-strike me right now. 1273 01:18:58,485 --> 01:19:03,009 Or turn invisible on command so you can get past me. 1274 01:19:13,902 --> 01:19:16,965 Look, I know how much you want this, kid. 1275 01:19:17,058 --> 01:19:18,957 Poor little guy. 1276 01:19:22,738 --> 01:19:24,606 But you don't have it yet. 1277 01:19:30,567 --> 01:19:31,981 I'm sorry. 1278 01:19:32,996 --> 01:19:35,166 When will I know I'm ready? 1279 01:19:36,898 --> 01:19:39,973 You won't. It's a leap of faith. 1280 01:19:40,395 --> 01:19:42,090 That's all it is, Miles. 1281 01:19:42,238 --> 01:19:43,965 A leap of faith. 1282 01:20:24,835 --> 01:20:26,744 Miles. 1283 01:20:27,234 --> 01:20:29,071 Miles, it's your dad. 1284 01:20:30,000 --> 01:20:32,069 Please open the door. 1285 01:20:33,643 --> 01:20:36,252 Miles, I can see your shadow movin' around. 1286 01:20:38,184 --> 01:20:41,963 Yeah, okay, I get it. I get it. You're still ignoring me. 1287 01:20:42,423 --> 01:20:44,463 Look, can we talk for a minute? 1288 01:20:46,522 --> 01:20:48,197 Something 1289 01:20:50,057 --> 01:20:52,059 Something happened to 1290 01:20:54,919 --> 01:20:58,220 Look, sometimes people drift apart, Miles. 1291 01:21:00,336 --> 01:21:03,275 And I don't want that to happen to us, okay? 1292 01:21:04,049 --> 01:21:06,447 I know I don't always do what you need me to do 1293 01:21:06,533 --> 01:21:08,478 or say what you need me to say. 1294 01:21:10,913 --> 01:21:15,064 I see this spark in you. It's amazing. It's why I push you. 1295 01:21:15,150 --> 01:21:18,205 But it's yours. 1296 01:21:18,829 --> 01:21:21,767 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1297 01:21:29,524 --> 01:21:32,080 Look, call me when you can. Okay? 1298 01:21:33,244 --> 01:21:34,704 I love you. 1299 01:21:36,107 --> 01:21:38,478 You don't have to say it back, though. 1300 01:22:57,448 --> 01:22:59,823 200 miles per hour With a blindfold on 1301 01:22:59,948 --> 01:23:02,240 Mama always asking "Where did I go wrong?" 1302 01:23:02,355 --> 01:23:04,181 Took you long enough. What's up, danger? 1303 01:23:04,893 --> 01:23:06,811 Ah, what's up, danger? 1304 01:23:08,330 --> 01:23:10,011 I see this spark in you. 1305 01:23:10,097 --> 01:23:11,831 It's amazing. 1306 01:23:12,302 --> 01:23:15,495 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1307 01:23:15,738 --> 01:23:17,995 Our family doesn't run from things. 1308 01:23:18,144 --> 01:23:21,557 You're the best of all of us, Miles. You're on your way. 1309 01:23:21,643 --> 01:23:23,675 Just keep going. 1310 01:23:24,428 --> 01:23:27,612 When do I know I'm Spider-Man? 1311 01:23:27,901 --> 01:23:29,862 You won't. 1312 01:23:32,400 --> 01:23:33,937 That's all it is, Miles. 1313 01:23:34,218 --> 01:23:35,425 A leap of faith. 1314 01:23:36,860 --> 01:23:39,409 Like, what's up, danger? 1315 01:23:41,865 --> 01:23:44,235 Like, what's up, danger? 1316 01:23:47,003 --> 01:23:48,938 Like, what's up, danger? 1317 01:23:52,409 --> 01:23:54,558 Like, what's up, danger? 1318 01:23:54,643 --> 01:23:56,794 Made 'em myself. 1319 01:23:56,879 --> 01:23:58,681 They fit perfectly. 1320 01:24:04,586 --> 01:24:06,753 Can't stop me now Traveled 200 miles 1321 01:24:06,839 --> 01:24:09,440 I'm knockin' at your door And I don't really care 1322 01:24:09,526 --> 01:24:11,012 If you ain't done wrong I said I got you now 1323 01:24:11,097 --> 01:24:12,550 Come on, what's up, danger? 1324 01:24:13,252 --> 01:24:14,893 Don't be a stranger 1325 01:24:15,073 --> 01:24:17,615 I'm right here at your door 1326 01:24:17,701 --> 01:24:20,018 I won't leave, I want more 1327 01:24:20,190 --> 01:24:21,878 What's up, danger? 1328 01:24:22,071 --> 01:24:23,554 Yeah, what's up, danger? 1329 01:24:24,847 --> 01:24:26,073 Can't stop me now 1330 01:24:26,159 --> 01:24:27,855 'Cause I like high G's Sister, I might lose 1331 01:24:27,940 --> 01:24:30,206 I like it all on the edge Just like you, hey 1332 01:24:30,292 --> 01:24:32,659 I like tall buildings So I can leap off of 'em 1333 01:24:32,848 --> 01:24:34,815 I go hard with it No matter how dark it is 1334 01:24:34,901 --> 01:24:36,940 Come on, what's up, danger? 1335 01:25:05,581 --> 01:25:07,799 Kingpin has a private elevator entrance 1336 01:25:07,884 --> 01:25:09,800 from his penthouse to the collider below. 1337 01:25:09,885 --> 01:25:11,769 Didn't count on having an audience. 1338 01:25:21,948 --> 01:25:23,292 You gotta be kidding me. 1339 01:25:23,378 --> 01:25:25,768 Thank you. It's nice to be with you this evening 1340 01:25:25,854 --> 01:25:27,206 to celebrate Spider-Man. 1341 01:25:27,292 --> 01:25:29,886 He and I were very close 1342 01:25:30,065 --> 01:25:32,955 What a pig. I'm right here. 1343 01:25:33,041 --> 01:25:35,826 Hold on. Get a load of how the waiters are dressed. 1344 01:25:35,911 --> 01:25:37,792 It's in poor taste, but 1345 01:25:38,418 --> 01:25:40,089 It can't be that easy. 1346 01:25:41,049 --> 01:25:42,643 It's that easy. 1347 01:25:47,878 --> 01:25:49,943 I just wanna thank Mary Jane Parker 1348 01:25:50,029 --> 01:25:51,581 for being here this evening. 1349 01:25:52,279 --> 01:25:53,461 MJ? 1350 01:25:55,098 --> 01:25:59,050 Pay attention. It's not your MJ, Peter, okay? 1351 01:25:59,306 --> 01:26:01,189 I'm sorry, I'll be right back. 1352 01:26:01,603 --> 01:26:03,612 Peter! Come here. Trust me. 1353 01:26:03,698 --> 01:26:04,854 I've been there. 1354 01:26:04,940 --> 01:26:07,235 You gotta move on, buddy. It will take one second. Let me just 1355 01:26:07,320 --> 01:26:08,359 Oooh! 1356 01:26:08,445 --> 01:26:10,995 Hello. Oh, wow. 1357 01:26:11,145 --> 01:26:13,471 Um I just wondered 1358 01:26:13,557 --> 01:26:16,034 if we could have some more bread at table 12. 1359 01:26:16,592 --> 01:26:17,878 Yeah. 1360 01:26:20,156 --> 01:26:22,473 I'm just I'm really sorry. 1361 01:26:22,636 --> 01:26:25,543 Oh! Don't be sorry. It's just bread. 1362 01:26:25,628 --> 01:26:28,057 I wasn't there for you when you needed me. 1363 01:26:28,143 --> 01:26:29,580 Mm-hmm. I didn't even try. 1364 01:26:29,665 --> 01:26:32,370 That's fine. You know, I should really get going. 1365 01:26:32,456 --> 01:26:34,245 I know I could do better 1366 01:26:34,331 --> 01:26:35,848 if I just had another chance 1367 01:26:35,934 --> 01:26:41,167 to give you the bread that you deserve. 1368 01:26:41,349 --> 01:26:42,564 Are you okay? 1369 01:26:42,650 --> 01:26:44,706 We'll take care of that bread right now. 1370 01:26:44,792 --> 01:26:47,064 Well, it's been nice talking to you. 1371 01:26:47,150 --> 01:26:49,933 For you, they should fill this place up with fresh bread. 1372 01:26:50,018 --> 01:26:52,637 You all right, man? Oh, yeah. Totally. 1373 01:26:52,722 --> 01:26:54,705 Good, 'cause we are not getting any bread. 1374 01:26:56,726 --> 01:26:58,509 I'm just sorry my family can't see 1375 01:26:58,594 --> 01:27:00,463 what we're doing here tonight. 1376 01:27:07,980 --> 01:27:11,314 Initializing primary ignition sequence. 1377 01:27:16,905 --> 01:27:18,274 Sleep. 1378 01:27:24,080 --> 01:27:25,439 Start the sequence. 1379 01:27:25,525 --> 01:27:28,471 Uploading Vanessa Fisk and Richard Fisk DNA sequence. 1380 01:27:28,590 --> 01:27:31,108 Beginning scan for dimensional matches. 1381 01:27:37,299 --> 01:27:41,744 Secondary ignition in five, four, 1382 01:27:41,884 --> 01:27:46,372 three, two, one. 1383 01:28:03,026 --> 01:28:06,230 Peter, you don't have to stay behind. I can do it. 1384 01:28:06,316 --> 01:28:07,778 It's okay. 1385 01:28:07,863 --> 01:28:09,582 I've made up my mind. 1386 01:28:14,007 --> 01:28:16,490 I'll put the goober in and take over the beam. 1387 01:28:16,576 --> 01:28:19,562 After you're gone, I'll blow it up. 1388 01:28:19,709 --> 01:28:21,035 Good luck, guys. 1389 01:28:24,947 --> 01:28:26,215 They know we're here. 1390 01:28:33,923 --> 01:28:36,793 Nice to see you again, Peter. 1391 01:28:42,914 --> 01:28:44,383 I got you covered! 1392 01:28:44,469 --> 01:28:46,404 Oh! These guys are the pits. 1393 01:28:54,143 --> 01:28:55,539 Why is this always difficult? 1394 01:28:55,625 --> 01:28:57,789 Where you going, Peter? 1395 01:28:58,537 --> 01:29:00,020 Any last words? 1396 01:29:00,106 --> 01:29:03,008 Can I get a minute to think about it? You have a pen? 1397 01:29:03,251 --> 01:29:05,755 Goodbye, Peter Parker. 1398 01:29:15,999 --> 01:29:17,549 Who did that?! 1399 01:29:23,793 --> 01:29:26,228 Miles? Spider-Man? 1400 01:29:26,314 --> 01:29:29,158 Wow, Miles. You're doing it on command! 1401 01:29:29,244 --> 01:29:30,594 It's about time, right? 1402 01:29:30,679 --> 01:29:33,080 Look who's here! You figured it out. 1403 01:29:33,166 --> 01:29:34,699 I love you! I am so proud of you! 1404 01:29:34,784 --> 01:29:36,752 Do I want kids? 1405 01:29:37,613 --> 01:29:39,767 Oh, yeah, I forgot about her. 1406 01:29:41,424 --> 01:29:43,141 Well, that doesn't look promising. 1407 01:29:43,226 --> 01:29:44,814 No, it doesn't. 1408 01:29:50,898 --> 01:29:53,502 I've got genetic matches. Hold on. 1409 01:29:53,588 --> 01:29:54,719 It's too risky. 1410 01:29:54,804 --> 01:29:55,892 Shut up and turn it up. 1411 01:29:55,986 --> 01:29:57,683 On your left! On your right! 1412 01:29:57,768 --> 01:30:00,259 I got five o'clock! Three o'clock! Two o'clock! 1413 01:30:00,442 --> 01:30:03,040 Every direction! 1414 01:30:05,048 --> 01:30:07,031 Get to a shelter. I'll be right there. 1415 01:30:07,116 --> 01:30:08,470 Speaks Spanish 1416 01:30:08,556 --> 01:30:10,725 I tried the school, but I can't get through. 1417 01:30:24,284 --> 01:30:26,202 Guys, are you seeing this? 1418 01:30:27,937 --> 01:30:29,987 Looks like our dimensions are coming to us. 1419 01:30:30,072 --> 01:30:32,017 Does look cool though, right? 1420 01:30:32,512 --> 01:30:34,448 We gotta get back up there. 1421 01:30:36,812 --> 01:30:37,892 Is that all you got? 1422 01:30:37,978 --> 01:30:39,896 You gonna fight or you just bumping gums? 1423 01:30:40,061 --> 01:30:41,759 You hard-boiled turtle slapper! 1424 01:31:00,870 --> 01:31:03,286 Speaks Spanish 1425 01:31:03,462 --> 01:31:06,821 What are you, some kind of silly cartoon? 1426 01:31:06,907 --> 01:31:09,048 You got a problem with cartoons? 1427 01:31:14,821 --> 01:31:16,324 Blammo! 1428 01:31:21,491 --> 01:31:22,740 Aww 1429 01:31:22,825 --> 01:31:25,087 Did that feel like a cartoon? 1430 01:31:39,142 --> 01:31:40,524 Gwen! 1431 01:31:48,892 --> 01:31:50,008 I like your suit. 1432 01:31:50,094 --> 01:31:51,485 Thanks. I made it myself. 1433 01:31:51,571 --> 01:31:55,626 That was adorable, team! Now, hold on tight! 1434 01:32:09,304 --> 01:32:11,789 Buckle up, guys. This is gonna take a while. 1435 01:32:15,478 --> 01:32:17,161 All right. Never mind. 1436 01:32:17,247 --> 01:32:18,477 Let's end this thing. 1437 01:32:18,563 --> 01:32:19,634 Guys, I got it. 1438 01:32:19,720 --> 01:32:21,954 I'll go. I'm the one with the goo 1439 01:32:22,677 --> 01:32:23,961 Oh, you gotta be kidding me. 1440 01:32:24,273 --> 01:32:26,876 Don't watch the mouth. Watch the hands. 1441 01:32:32,161 --> 01:32:33,330 Miles! Be careful! 1442 01:32:47,076 --> 01:32:48,259 That was crazy. 1443 01:32:48,344 --> 01:32:50,193 We taught him that, right? 1444 01:32:50,278 --> 01:32:53,049 I didn't teach him that. And you definitely didn't. 1445 01:33:10,965 --> 01:33:12,340 You okay? 1446 01:33:13,883 --> 01:33:15,285 Come on. 1447 01:33:22,144 --> 01:33:24,896 Guys, I got control of the beam! Get up here! 1448 01:33:26,379 --> 01:33:29,801 Alert! Quantum polarity has been reversed. 1449 01:33:35,039 --> 01:33:36,566 Guess this is it. 1450 01:33:36,690 --> 01:33:40,660 Well, nice to know we're not alone. 1451 01:33:40,801 --> 01:33:43,160 Right? Yeah. 1452 01:33:43,458 --> 01:33:46,347 I got the portal open. You first, Peni. 1453 01:33:46,535 --> 01:33:48,144 Thank you, Miles. 1454 01:33:48,800 --> 01:33:50,426 From both of us. 1455 01:33:53,613 --> 01:33:56,799 I, uh, love you all. 1456 01:33:57,363 --> 01:33:59,816 I'm taking this cube thing with me. 1457 01:34:00,054 --> 01:34:01,840 I don't understand it. 1458 01:34:02,147 --> 01:34:03,782 But I will. 1459 01:34:07,572 --> 01:34:09,394 I want you to have this. 1460 01:34:09,551 --> 01:34:11,308 It'll fit in your pocket. 1461 01:34:12,552 --> 01:34:14,371 That's all, folks. 1462 01:34:14,636 --> 01:34:17,152 Is he allowed to say that, legally? 1463 01:34:20,949 --> 01:34:22,966 Do I get to like the hairdo now? 1464 01:34:24,574 --> 01:34:26,257 You know I'm older than you. 1465 01:34:26,465 --> 01:34:29,676 15 months, but it's pretty significant if you ask me. 1466 01:34:29,840 --> 01:34:33,397 Well, Einstein said time was relative, right? 1467 01:34:34,668 --> 01:34:35,970 Nice. 1468 01:34:38,653 --> 01:34:40,152 Friends? 1469 01:34:41,656 --> 01:34:42,972 Friends. 1470 01:34:43,192 --> 01:34:44,394 Cool. 1471 01:34:44,496 --> 01:34:46,210 See you around, Spider-Man. 1472 01:34:57,167 --> 01:34:58,543 Your turn. 1473 01:34:59,387 --> 01:35:02,257 Yeah, yeah. Right. 1474 01:35:05,769 --> 01:35:07,902 You're not going anywhere! 1475 01:35:08,457 --> 01:35:10,500 I'll hold him off. You shut this down. 1476 01:35:10,585 --> 01:35:12,082 Peter, that wasn't the deal! 1477 01:35:12,168 --> 01:35:15,652 Push the green button! Do not wait for me! 1478 01:35:19,285 --> 01:35:21,678 What are you doing? You gotta go home! 1479 01:35:21,763 --> 01:35:24,722 This guy could kill you! I can't let Spider-Man die. 1480 01:35:24,808 --> 01:35:26,168 Neither can I. 1481 01:35:28,637 --> 01:35:30,386 It's okay. 1482 01:35:30,786 --> 01:35:32,636 Yeah, it is okay. 1483 01:35:36,679 --> 01:35:38,855 You gotta go home, man. 1484 01:35:40,648 --> 01:35:43,082 How do I know I'm not gonna mess it up again? 1485 01:35:43,306 --> 01:35:44,785 You won't. 1486 01:35:45,837 --> 01:35:47,219 Right. 1487 01:35:47,484 --> 01:35:49,363 It's a leap of faith. 1488 01:35:58,475 --> 01:36:00,433 Not bad, kid. 1489 01:36:09,910 --> 01:36:11,465 Kingpin! 1490 01:36:24,626 --> 01:36:25,742 Nope! 1491 01:36:25,827 --> 01:36:28,063 Sorry! That's cheating. 1492 01:36:30,299 --> 01:36:31,585 Adiós. 1493 01:36:39,674 --> 01:36:41,677 I gotta get to that button. 1494 01:36:46,549 --> 01:36:47,974 Oh, no. 1495 01:36:48,089 --> 01:36:51,005 Not so easy doing it on your own, is it? 1496 01:36:53,741 --> 01:36:56,705 I can't wait to kill one more Spider-Man. 1497 01:36:59,888 --> 01:37:01,935 Where am I? What? 1498 01:37:02,043 --> 01:37:03,473 Wilson? 1499 01:37:03,644 --> 01:37:06,718 Is this what you want, man? What are you doing? 1500 01:37:06,804 --> 01:37:09,186 Vanessa. Vanessa. 1501 01:37:09,272 --> 01:37:11,435 What are we doing here? I don't know, Richard. 1502 01:37:11,521 --> 01:37:13,599 It's me. You know me. 1503 01:37:14,101 --> 01:37:15,786 We're leaving now. 1504 01:37:16,021 --> 01:37:17,528 Don't go. 1505 01:37:18,147 --> 01:37:19,530 Stay with me. 1506 01:37:19,669 --> 01:37:21,208 Please! 1507 01:37:26,402 --> 01:37:29,489 You're not stopping this. Not today. 1508 01:37:29,630 --> 01:37:32,391 I am stopping this. Right now! 1509 01:37:40,112 --> 01:37:42,349 I need backup. 1510 01:38:19,845 --> 01:38:21,251 Come on. 1511 01:38:29,511 --> 01:38:32,570 The real Spider-Man couldn't even beat me. 1512 01:38:34,790 --> 01:38:36,820 You're nothing! 1513 01:38:42,531 --> 01:38:44,767 You took my family. 1514 01:38:48,603 --> 01:38:52,708 And now I'm gonna make sure you never see yours again. 1515 01:39:12,430 --> 01:39:14,421 Get up, Spider-Man. 1516 01:39:16,431 --> 01:39:18,945 Get up! Come on! 1517 01:39:25,811 --> 01:39:29,234 Come on. Come on. Come on. 1518 01:39:40,302 --> 01:39:42,491 I'll always have my family. 1519 01:39:43,482 --> 01:39:45,741 You ever hear of the shoulder touch? 1520 01:39:46,326 --> 01:39:47,726 What? 1521 01:39:51,661 --> 01:39:52,743 Hey. 1522 01:40:02,262 --> 01:40:06,902 Hey, Kingpin! Push the green button for me! 1523 01:41:55,560 --> 01:41:58,477 Miles? Miles? Miles? A-A-A-Are you okay? 1524 01:41:58,626 --> 01:42:00,158 Yeah, I'm okay. 1525 01:42:00,617 --> 01:42:01,878 You're probably busy, so 1526 01:42:01,964 --> 01:42:04,377 No, no no! I can talk, I can talk. 1527 01:42:04,735 --> 01:42:07,885 Look, so I came by earlier because, uh 1528 01:42:09,016 --> 01:42:11,025 Your uncle I know, Dad. 1529 01:42:12,840 --> 01:42:14,173 I am so sorry. 1530 01:42:14,259 --> 01:42:15,634 Yeah. 1531 01:42:16,478 --> 01:42:17,861 Do you know who did it? 1532 01:42:17,946 --> 01:42:19,353 I thought I did. 1533 01:42:19,439 --> 01:42:21,489 But I was wrong. 1534 01:42:21,916 --> 01:42:25,103 Look, Miles, what I said at the door, 1535 01:42:25,330 --> 01:42:26,884 it wasn't just talk. 1536 01:42:28,677 --> 01:42:30,761 Look, you know, I was thinking 1537 01:42:30,854 --> 01:42:33,473 maybe we could find a nice wall, 1538 01:42:33,605 --> 01:42:34,980 privately owned, Okay, dad. 1539 01:42:35,066 --> 01:42:36,892 Like at the police station, Okay. 1540 01:42:36,978 --> 01:42:42,345 And you could "throw up" some of your art. 1541 01:42:42,962 --> 01:42:44,759 Man, I'm bad at this. 1542 01:42:45,072 --> 01:42:48,267 Okay, Miles. Miles? You there? 1543 01:42:49,141 --> 01:42:51,494 Oh, come on, man. C-Mobile! 1544 01:42:51,580 --> 01:42:53,580 Officer. Spider-Man! 1545 01:42:54,005 --> 01:42:56,611 Listen, down there, that was 1546 01:42:56,784 --> 01:42:58,433 I I mean, I owe you 1547 01:42:58,519 --> 01:43:00,723 Ooo-kay! 1548 01:43:08,168 --> 01:43:10,006 I look forward to workin' with you. 1549 01:43:10,091 --> 01:43:12,877 Yeah, yeah, yeah, me, too. I guess. 1550 01:43:12,963 --> 01:43:14,854 I-I-I don't approve of your methods, 1551 01:43:14,940 --> 01:43:19,104 but we're just gonna have to agree to disagree. 1552 01:43:19,571 --> 01:43:22,104 Thank you for your bravery tonight. 1553 01:43:22,643 --> 01:43:23,924 I love you. 1554 01:43:24,010 --> 01:43:25,112 Wait, what? 1555 01:43:25,198 --> 01:43:26,529 And look behind you! 1556 01:43:38,431 --> 01:43:40,315 All right. Cool. Yeah. 1557 01:43:40,401 --> 01:43:42,065 Thanks, Spider-Man. Spider-Man, a su servicio. 1558 01:43:42,150 --> 01:43:42,838 Thank you. 1559 01:43:42,924 --> 01:43:44,776 Hey, man. What's up, little man? 1560 01:43:44,862 --> 01:43:45,721 New Spider-Man. 1561 01:43:45,807 --> 01:43:47,049 Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man. 1562 01:43:47,134 --> 01:43:48,416 Check it out. 1563 01:43:48,547 --> 01:43:49,795 Whoa! 1564 01:43:49,902 --> 01:43:51,971 That was part of the move. 1565 01:43:53,119 --> 01:43:55,588 Okay, let's do this one last time, yeah? 1566 01:43:55,674 --> 01:43:57,190 For real this time. This is it. 1567 01:43:57,315 --> 01:43:58,861 My name is Miles Morales. 1568 01:43:58,946 --> 01:44:01,065 I was bitten by a radioactive spider. 1569 01:44:01,151 --> 01:44:02,510 And for like two days, 1570 01:44:02,596 --> 01:44:04,627 I've been the one and only Spider-Man. 1571 01:44:04,877 --> 01:44:06,233 I think you know the rest. 1572 01:44:06,319 --> 01:44:07,932 I finished my essay. 1573 01:44:08,235 --> 01:44:10,143 Saved a bunch of people. 1574 01:44:12,103 --> 01:44:14,200 Got hit by a drone. 1575 01:44:14,286 --> 01:44:16,401 I did this with my dad. 1576 01:44:17,127 --> 01:44:19,398 Met my roommate. Finally. 1577 01:44:21,236 --> 01:44:24,409 Slapped a sticker where my dad's never gonna find it. 1578 01:44:24,909 --> 01:44:26,471 And when I feel alone, 1579 01:44:26,557 --> 01:44:29,268 like no one understands what I'm going through, 1580 01:44:30,360 --> 01:44:32,276 I remember my friends who get it. 1581 01:44:39,166 --> 01:44:41,671 I never thought I'd be able to do any of this stuff. 1582 01:44:41,756 --> 01:44:43,534 But I can. 1583 01:44:44,860 --> 01:44:46,830 Anyone can wear the mask. 1584 01:44:48,095 --> 01:44:50,510 You could wear the mask. 1585 01:44:51,869 --> 01:44:55,252 If you didn't know that before, I hope you do now. 1586 01:45:03,980 --> 01:45:05,518 'Cause I'm Spider-Man. 1587 01:45:07,005 --> 01:45:09,628 And I'm not the only one. 1588 01:45:09,736 --> 01:45:10,908 Not by a long shot. 1589 01:45:10,988 --> 01:45:13,443 Needless to say I keep her in check 1590 01:45:13,528 --> 01:45:16,058 She was all bad-bad Nevertheless 1591 01:45:16,167 --> 01:45:18,782 Callin' it quits now Baby, I'm a wreck 1592 01:45:18,867 --> 01:45:22,085 Miles. Miles! 1593 01:45:22,248 --> 01:45:23,730 You got a minute? 1594 01:45:33,589 --> 01:45:35,207 Stepped out of my zone My zone 1595 01:45:35,292 --> 01:45:37,090 I had to get out all alone All alone 1596 01:45:37,175 --> 01:45:38,792 And figure it out on my own My own 1597 01:45:38,877 --> 01:45:40,870 And I know what I really want now 1598 01:45:40,956 --> 01:45:42,572 Can't stop me Can't break me 1599 01:45:42,657 --> 01:45:44,207 What don't kill me Gon' make me 1600 01:45:44,292 --> 01:45:46,198 Shoot for the stars No safety 1601 01:45:46,284 --> 01:45:47,855 And now I see clear in HD 1602 01:45:47,941 --> 01:45:49,746 Gotta go hard Gotta go hard 1603 01:45:49,831 --> 01:45:51,581 I ain't got time to waste I ain't got time 1604 01:45:51,666 --> 01:45:53,378 I gotta go high Gotta go high 1605 01:45:53,464 --> 01:45:55,423 I gotta elevate I gotta elevate 1606 01:45:55,509 --> 01:45:57,135 They wanna fight They wanna fight 1607 01:45:57,220 --> 01:45:59,148 I'm just gon' let 'em hate I'm just gon' let 'em hate 1608 01:45:59,233 --> 01:46:00,968 I gotta go high Gotta go high 1609 01:46:01,054 --> 01:46:02,906 I gotta elevate I gotta elevate 1610 01:46:02,992 --> 01:46:05,909 You gotta choose a side You gotta choose a side 1611 01:46:05,995 --> 01:46:08,186 You better keep You better do what's right 1612 01:46:08,303 --> 01:46:09,671 Or you gonna lose the fight 1613 01:46:09,757 --> 01:46:11,068 You gonna Gotta go hard 1614 01:46:11,153 --> 01:46:12,108 Gotta choose a side 1615 01:46:12,219 --> 01:46:13,350 I'm gonna elevate 1616 01:46:13,436 --> 01:46:14,850 You better Gotta go high 1617 01:46:14,936 --> 01:46:16,812 You better do what's right I gotta elevate 1618 01:46:16,897 --> 01:46:18,155 Heroes never die 1619 01:46:18,241 --> 01:46:19,803 I'm a web slinger to a gunslinger 1620 01:46:19,889 --> 01:46:21,616 No millimeter this is my arena 1621 01:46:21,702 --> 01:46:23,538 I'm the black widow with the best stinger 1622 01:46:23,624 --> 01:46:25,242 And I'll make you scream like a bad singer 1623 01:46:25,327 --> 01:46:27,272 I'm everything that you wanna be plus more 1624 01:46:27,358 --> 01:46:29,152 Since there's no heroes anymore 1625 01:46:29,237 --> 01:46:31,116 Jump out the window him with the mask on 1626 01:46:31,202 --> 01:46:32,929 Who the bad man that our man gotta bash on? 1627 01:46:33,014 --> 01:46:35,600 Oh, we'll never link up blink and you will see us 1628 01:46:35,686 --> 01:46:38,483 Young prince 'bout to ink up see me in the NYC 1629 01:46:38,569 --> 01:46:39,921 You can never swing by me 1630 01:46:40,007 --> 01:46:42,991 Oh, we'll never link up blink and you will see us 1631 01:46:43,077 --> 01:46:45,905 Young prince 'bout to ink up see me in the NYC 1632 01:46:45,991 --> 01:46:47,725 Home of the B.I.G., yo 1633 01:46:47,811 --> 01:46:49,672 They just slander me I just plan to be 1634 01:46:49,758 --> 01:46:51,428 Something powerful for my family 1635 01:46:51,514 --> 01:46:53,389 Tried to balance life and my sanity 1636 01:46:53,475 --> 01:46:55,358 Show a different side of humanity 1637 01:46:55,444 --> 01:46:57,081 So amazing, keep upraising 1638 01:46:57,166 --> 01:46:59,049 Save you from a home invasion 1639 01:46:59,134 --> 01:47:00,749 Chasing robbers from the bank 1640 01:47:00,835 --> 01:47:03,100 You facing friendly neighborhood Spider-Man 1641 01:47:03,186 --> 01:47:04,194 Gotta go hard 1642 01:47:04,280 --> 01:47:05,984 I ain't got time to waste I ain't got time 1643 01:47:06,069 --> 01:47:07,854 I gotta go high Gotta go high 1644 01:47:07,940 --> 01:47:09,608 I gotta elevate I gotta elevate 1645 01:47:09,693 --> 01:47:11,460 They wanna fight They wanna fight 1646 01:47:11,546 --> 01:47:13,781 I'm just gon' let 'em hate I'm just gon' let 'em hate 1647 01:47:13,866 --> 01:47:15,265 I gotta go high Gotta go high 1648 01:47:15,350 --> 01:47:17,107 I gotta elevate I gotta elevate 1649 01:47:17,193 --> 01:47:19,168 Okay, I fight crime Through the nighttime 1650 01:47:19,254 --> 01:47:21,071 When the lights shine I go python 1651 01:47:21,156 --> 01:47:22,943 I'm falling on my last lifeline 1652 01:47:23,029 --> 01:47:24,779 There's no way in my right mind 1653 01:47:24,865 --> 01:47:26,670 My city up on my back tight 1654 01:47:26,756 --> 01:47:28,539 How can I possibly act right? 1655 01:47:28,625 --> 01:47:30,295 I'm Robin Hood I'm the black knight 1656 01:47:30,381 --> 01:47:32,182 I know you heard 'bout my last fight 1657 01:47:32,240 --> 01:47:34,287 'Cause I win over and over again 1658 01:47:34,373 --> 01:47:36,099 Battling evil I'm hoping to win 1659 01:47:36,185 --> 01:47:37,959 Fighting my demons I'm nice for a reason 1660 01:47:38,045 --> 01:47:39,905 Enticed with the bleeding I'm showing my sins 1661 01:47:39,990 --> 01:47:42,467 How can you expect me to stay sane? 1662 01:47:42,553 --> 01:47:45,139 Protect me my technique go X speed 1663 01:47:45,225 --> 01:47:47,139 On highways and Jet Skis 1664 01:47:47,225 --> 01:47:49,163 Look, I ain't got no time to be hanging around nobody 1665 01:47:49,248 --> 01:47:50,835 Trying to figure out if they good or evil 1666 01:47:50,920 --> 01:47:52,288 I'm fighting the crime saving your lives 1667 01:47:52,373 --> 01:47:53,835 One at a time I'm killing the rhymes 1668 01:47:53,920 --> 01:47:54,787 I do it for the people 1669 01:47:54,873 --> 01:47:55,999 I'm Peter Parker running through The Six 1670 01:47:56,084 --> 01:47:58,420 With a bag full of tricks You better choose a side 1671 01:47:58,505 --> 01:48:00,265 I think I lost the battle but I will not lose 1672 01:48:00,350 --> 01:48:02,147 I can promise you I will not lose this time 1673 01:48:02,232 --> 01:48:04,076 I did it all independent now we winning 1674 01:48:04,162 --> 01:48:05,928 I got my homeys cooking in the kitchen 1675 01:48:06,014 --> 01:48:07,890 We gon' have to win and give us the business 1676 01:48:07,975 --> 01:48:09,694 The world is mine and you gon' have to pay me Gattention 1677 01:48:09,779 --> 01:48:11,514 I did everything that I did on my own 1678 01:48:11,600 --> 01:48:13,317 I'm the only one for real there can never be a clone 1679 01:48:13,402 --> 01:48:15,108 Better talk to me nice better watch your tone 1680 01:48:15,193 --> 01:48:16,530 And I'm putting on for my home slice 1681 01:48:16,615 --> 01:48:17,935 So I gotta go hard 1682 01:48:18,059 --> 01:48:21,169 I gotta elevate I gotta elevate 1683 01:48:22,277 --> 01:48:24,824 *SPIDER-MAN Into The Spider-Verse* 1684 01:48:24,910 --> 01:48:27,081 Sync corrections by srjanapala 1685 01:49:00,148 --> 01:49:02,051 Yeah, yeah Yeah, yeah 1686 01:49:02,137 --> 01:49:03,887 We are the way up 1687 01:49:04,006 --> 01:49:05,762 Yeah, yeah Yeah, yeah 1688 01:49:05,849 --> 01:49:07,630 We are the way up 1689 01:49:07,716 --> 01:49:09,265 Yeah, yeah Yeah, yeah 1690 01:49:09,351 --> 01:49:11,286 We are the way up 1691 01:49:11,372 --> 01:49:13,064 Yeah, yeah Yeah, yeah 1692 01:49:13,150 --> 01:49:15,247 We are the way up 1693 01:49:16,825 --> 01:49:18,609 I went from boy to a man, Why? 1694 01:49:18,694 --> 01:49:20,412 Officer sure had to Stand down 1695 01:49:20,498 --> 01:49:21,880 But I had to make A perfect plan 1696 01:49:21,965 --> 01:49:24,247 I'm on a wave Brave, brave 1697 01:49:24,333 --> 01:49:26,115 I had to fight For the city For the city 1698 01:49:26,200 --> 01:49:28,092 I had to fight for people For the people 1699 01:49:28,177 --> 01:49:29,854 You gotta do What all leaders do Go 1700 01:49:29,939 --> 01:49:31,823 Everyone here we been needing you You 1701 01:49:31,908 --> 01:49:33,412 I know you can be a hero 'Cause I seen you do it 1702 01:49:33,497 --> 01:49:35,427 This is the time we needed you You 1703 01:49:35,513 --> 01:49:37,287 Everyone is here to see you move -Move 1704 01:49:37,372 --> 01:49:39,100 We want it, we want it, we want it We want it 1705 01:49:39,185 --> 01:49:40,899 We put our wallet away Wallet 1706 01:49:40,984 --> 01:49:42,380 And every time each one of you 1707 01:49:42,466 --> 01:49:44,475 Through the city You were saving the day, go 1708 01:49:44,561 --> 01:49:46,364 Yeah, yeah Yeah, yeah 1709 01:49:46,450 --> 01:49:48,239 We are the way up 1710 01:49:48,325 --> 01:49:49,908 Yeah, yeah Yeah, yeah 1711 01:49:49,993 --> 01:49:51,810 We are the way up 1712 01:49:51,895 --> 01:49:53,377 Yeah, yeah Yeah, yeah 1713 01:49:53,462 --> 01:49:55,614 We are the way up 1714 01:49:55,699 --> 01:49:57,435 Yeah, yeah Yeah, yeah 1715 01:49:57,521 --> 01:49:59,283 We are the way up 1716 01:49:59,368 --> 01:50:01,152 We gotta fight for the town Town 1717 01:50:01,237 --> 01:50:03,014 Now there's no feelings allowed Allowed 1718 01:50:03,099 --> 01:50:04,372 Everyone cheer in the crowd 1719 01:50:04,458 --> 01:50:06,724 Bought 'em so well I'm over the clouds Clouds 1720 01:50:06,810 --> 01:50:08,521 We gotta fight for the city City 1721 01:50:08,606 --> 01:50:10,362 Competition was lethal Lethal 1722 01:50:10,447 --> 01:50:12,265 Honestly, it's no biggie Biggie 1723 01:50:12,351 --> 01:50:14,126 I had to do what all leaders do Leaders do 1724 01:50:14,211 --> 01:50:15,423 Uh-oh They don't want it, man 1725 01:50:15,508 --> 01:50:16,990 Uh-oh They don't wanna know 1726 01:50:17,076 --> 01:50:19,162 Promise, uh-oh They don't want it, man 1727 01:50:19,248 --> 01:50:20,787 Uh-oh They don't wanna know 1728 01:50:20,873 --> 01:50:22,858 Promise, uh-oh They don't want it, man 1729 01:50:22,982 --> 01:50:25,262 Uh-oh, they can't Handle my powers Powers 1730 01:50:25,348 --> 01:50:26,676 They always hate on us 1731 01:50:26,778 --> 01:50:28,863 But they can't do it without us 1732 01:50:28,949 --> 01:50:30,699 Yeah, yeah Yeah, yeah 1733 01:50:30,785 --> 01:50:32,706 We gotta clean up These city streets Streets 1734 01:50:32,791 --> 01:50:34,449 We don't accept defeat 'feat 1735 01:50:34,535 --> 01:50:36,347 We keep on going Until we win Win 1736 01:50:36,433 --> 01:50:37,996 Yeah, yeah Yeah, yeah 1737 01:50:38,104 --> 01:50:40,051 All of 'em weak in the knees Knees 1738 01:50:40,137 --> 01:50:41,817 Scary how lights When they freeze Freeze 1739 01:50:41,902 --> 01:50:43,718 Well, we keep on going until we win Win 1740 01:50:43,803 --> 01:50:45,402 Yeah, yeah Yeah, yeah 1741 01:50:45,488 --> 01:50:47,355 We are the way up Up 1742 01:50:47,441 --> 01:50:48,988 Yeah, yeah Yeah, yeah 1743 01:50:49,073 --> 01:50:51,058 We are the way up Up 1744 01:50:51,143 --> 01:50:52,893 Yeah, yeah Yeah, yeah 1745 01:50:52,978 --> 01:50:54,752 We are the way up Up 1746 01:50:54,838 --> 01:50:56,477 Yeah, yeah Yeah, yeah 1747 01:50:56,563 --> 01:50:58,568 We are the way up Up 1748 01:51:12,175 --> 01:51:13,580 Well 1749 01:51:21,141 --> 01:51:23,002 Ha! 1750 01:51:30,135 --> 01:51:31,776 This morning I woke up 1751 01:51:31,862 --> 01:51:33,736 In a fortress of distortion 1752 01:51:33,831 --> 01:51:35,648 I'm at war with my emotions 1753 01:51:35,733 --> 01:51:37,716 I'm at war with they enforce me 1754 01:51:37,801 --> 01:51:39,641 Trying to fight for what's right, and got sidetracked 1755 01:51:39,726 --> 01:51:41,753 Where your mind at? Never mind that 1756 01:51:41,838 --> 01:51:44,090 Got me thinking a blink you swim and you sinking 1757 01:51:44,175 --> 01:51:47,193 You wouldn't, you leave me here for my loaded weapon 1758 01:51:47,278 --> 01:51:49,595 I still owe my brother my present protection 1759 01:51:49,680 --> 01:51:51,581 My prayer, my sights So I'm doing what's right 1760 01:51:51,666 --> 01:51:53,542 And I ask you no questions Questions 1761 01:51:53,627 --> 01:51:55,467 I wanna be home-free Homefree 1762 01:51:55,552 --> 01:51:57,535 Where's one that was lonely Lonely 1763 01:51:57,620 --> 01:51:59,534 But I'm ready and waiting Waiting 1764 01:51:59,631 --> 01:52:02,456 For my day of salvation and I'm patient 1765 01:52:02,592 --> 01:52:06,408 Ohhh whoa, Ohhh whoa 1766 01:52:06,551 --> 01:52:08,807 I'm coming home, now Now 1767 01:52:08,893 --> 01:52:10,318 I'm coming home 1768 01:52:10,404 --> 01:52:14,986 Ohhh whoa, Ohhh whoa 1769 01:52:15,072 --> 01:52:17,087 My rebel lone yell Yell 1770 01:52:17,173 --> 01:52:18,724 My rebel lone Lone 1771 01:52:18,810 --> 01:52:20,993 They looking for saviors I'm looking for safety 1772 01:52:21,079 --> 01:52:22,963 They never gonna break me take me 1773 01:52:23,088 --> 01:52:24,763 Down on my knees, believe 1774 01:52:24,849 --> 01:52:26,400 I'm never gonna beg or plead 1775 01:52:26,486 --> 01:52:28,366 I never say never but I guarantee 1776 01:52:28,452 --> 01:52:30,424 Gather my strength goin' hard in the paint 1777 01:52:30,510 --> 01:52:32,428 Paint some more pictures put on display 1778 01:52:32,514 --> 01:52:34,497 I'm a get they don't get them my check 1779 01:52:34,583 --> 01:52:36,432 Can't take me down now Now 1780 01:52:38,112 --> 01:52:40,749 My feet on the ground now 1781 01:52:42,565 --> 01:52:44,668 Punchin' 'em on down now 1782 01:52:46,636 --> 01:52:48,520 Say it out loud now 1783 01:52:48,605 --> 01:52:51,289 Say it out loud Are you ready for war? 1784 01:52:51,374 --> 01:52:55,927 Ohhh whoa, Ohhh whoa 1785 01:52:56,013 --> 01:52:57,608 I'm coming home now Now 1786 01:52:57,739 --> 01:52:59,176 I'm coming home 1787 01:52:59,325 --> 01:53:03,710 Ohhh whoa, Ohhh whoa 1788 01:53:03,820 --> 01:53:05,841 My rebel lone yell Yell 1789 01:53:05,927 --> 01:53:07,539 My rebel lone Lone 1790 01:53:07,632 --> 01:53:14,263 Ohhh whoa, Ohhh whoa 1791 01:53:15,731 --> 01:53:22,271 Ohhh whoa, Ohhh whoa 1792 01:53:32,860 --> 01:53:37,822 Ohhh whoa, Ohhh whoa 1793 01:54:19,321 --> 01:54:22,814 Oh, Spidey-bells Spidey-bells 1794 01:54:22,900 --> 01:54:24,516 Swinging through Midtown 1795 01:54:24,626 --> 01:54:26,485 Oh, what fun to sling a web 1796 01:54:26,571 --> 01:54:28,446 And take the bad guys down 1797 01:54:28,531 --> 01:54:30,348 Spidey-bells, Spidey-bells 1798 01:54:30,433 --> 01:54:32,115 Quipping all the time 1799 01:54:32,207 --> 01:54:33,919 Oh, what fun to swing around 1800 01:54:34,036 --> 01:54:36,053 New York While fighting crime 1801 01:54:36,138 --> 01:54:37,899 Swinging through the streets 1802 01:54:37,985 --> 01:54:39,688 On a web of spider silk 1803 01:54:39,969 --> 01:54:41,641 Kicking all the butts 1804 01:54:41,727 --> 01:54:43,578 Of villains and their ilk 1805 01:54:43,663 --> 01:54:45,680 Bombs from Goblins fling Fling 1806 01:54:45,765 --> 01:54:47,557 Pumpkins blooming bright Bright 1807 01:54:47,667 --> 01:54:49,284 How hard it is To consistently bring 1808 01:54:49,369 --> 01:54:50,851 Peace to New York all night 1809 01:54:50,937 --> 01:54:53,155 Oh, Spidey-bells Might be swell 1810 01:54:53,240 --> 01:54:54,735 To do more than fight crime 1811 01:54:54,821 --> 01:54:57,946 I got a lot of qualities That don't get much airtime 1812 01:54:58,321 --> 01:55:00,820 I can sing, I can dance I tell jokes, I act 1813 01:55:00,906 --> 01:55:02,914 I get big, big, big deal 1814 01:55:03,000 --> 01:55:04,618 If my agent called me back 1815 01:55:06,594 --> 01:55:10,480 Why did I agree 1816 01:55:10,689 --> 01:55:15,235 To do this stupid song? 1817 01:55:15,391 --> 01:55:18,242 I have a degree 1818 01:55:18,365 --> 01:55:22,922 In chemical engineering 1819 01:55:32,328 --> 01:55:33,305 You're a bit late. 1820 01:55:33,391 --> 01:55:34,626 We can't all be everywhere at once. 1821 01:55:34,711 --> 01:55:35,884 Little text might've been nice. 1822 01:55:35,969 --> 01:55:37,947 I was gone for less than two hours. What happened? 1823 01:55:38,032 --> 01:55:40,015 Okay. Okay. I know what it looks like. 1824 01:55:40,101 --> 01:55:42,486 But here's the good news. Oh, here we go. 1825 01:55:42,700 --> 01:55:44,617 The multiverse didn't collapse. 1826 01:55:44,703 --> 01:55:46,421 Oh, cool! Little touch and go. 1827 01:55:46,507 --> 01:55:47,515 But it worked out. 1828 01:55:47,601 --> 01:55:49,141 Great story. Did you finish the goober? 1829 01:55:49,226 --> 01:55:50,554 It's not a goober. It's a gizmo. 1830 01:55:50,720 --> 01:55:51,822 Do you always have to call me out? 1831 01:55:51,907 --> 01:55:53,153 It's just really frustrating and bums me out. 1832 01:55:53,238 --> 01:55:54,489 Don't get excited, Miguel. 1833 01:55:54,574 --> 01:55:55,998 It's just a prototype. Not excited. 1834 01:55:56,083 --> 01:55:57,579 But you could be the first person 1835 01:55:57,625 --> 01:55:59,508 to make an autonomous multiverse jump. 1836 01:55:59,638 --> 01:56:00,638 Or the last. 1837 01:56:00,726 --> 01:56:02,476 Okay. So we're just gonna roll the dice on this? 1838 01:56:02,524 --> 01:56:05,308 So, what you do you say, pal? Where you want to go first? 1839 01:56:05,645 --> 01:56:08,497 Let's start at the beginning one last time. 1840 01:56:08,664 --> 01:56:10,563 Earth '67. 1841 01:56:13,320 --> 01:56:14,719 Whoa! What the? 1842 01:56:14,805 --> 01:56:15,938 I'm Spider-Man. 1843 01:56:16,024 --> 01:56:17,634 I need you to come with me. Who the heck are you? 1844 01:56:17,719 --> 01:56:20,398 I-I just told you Listen. Listen I'm from the future. 1845 01:56:20,484 --> 01:56:22,750 How dare you point at me! You were pointing first. 1846 01:56:22,836 --> 01:56:24,570 It's rude to point. You're being very rude. 1847 01:56:24,655 --> 01:56:27,181 You're not believing I'm not Which one pointed first? 1848 01:56:27,267 --> 01:56:28,875 Spider-Man pointed first. Obviously. 1849 01:56:28,961 --> 01:56:30,500 You're pointing at me right now. I'm not pointing. 1850 01:56:30,585 --> 01:56:31,453 What you say? Look at you You're pointing. 1851 01:56:31,539 --> 01:56:32,703 Look at your finger. Look at. I'm just Pointing at 1852 01:56:32,788 --> 01:56:33,977 your finger right now. Which is different. Then normal 1853 01:56:34,062 --> 01:56:35,305 You're pointing pointing. You haven't seen. 1854 01:56:35,390 --> 01:56:36,225 You're accusing me. Pointing 1855 01:56:36,318 --> 01:56:38,264 of pointing while you're at you. Then No. 130906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.