Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,100 --> 00:01:21,554
All right, let's
do this one last time.
2
00:01:22,046 --> 00:01:23,757
My name is Peter Parker.
3
00:01:23,888 --> 00:01:26,718
I was bitten
by a radioactive spider.
4
00:01:26,984 --> 00:01:28,695
And for 10 years
5
00:01:28,781 --> 00:01:31,273
I've been the one
and only.
6
00:01:31,936 --> 00:01:33,076
Spider-Man.
7
00:01:33,162 --> 00:01:34,850
I'm pretty sure
you know the rest.
8
00:01:34,921 --> 00:01:37,953
With great power comes
great responsibility.
9
00:01:38,074 --> 00:01:42,647
I saved a bunch of people,
fell in love, saved the city.
10
00:01:43,717 --> 00:01:45,138
And then
I saved the city again.
11
00:01:45,233 --> 00:01:46,282
And again and again
12
00:01:46,368 --> 00:01:47,584
and again.
13
00:01:47,670 --> 00:01:49,085
And I did, uh
14
00:01:49,171 --> 00:01:50,171
I did this.
15
00:01:50,242 --> 00:01:52,639
Get on up
Get yourself together
16
00:01:52,725 --> 00:01:53,835
Drive that funky soul
17
00:01:53,921 --> 00:01:55,796
We don't really talk
about this.
18
00:01:56,078 --> 00:01:58,546
Look, I'm a comic book.
I'm a cereal.
19
00:01:58,632 --> 00:01:59,804
Did a Christmas album.
20
00:01:59,890 --> 00:02:01,749
I have an excellent
theme song.
21
00:02:01,835 --> 00:02:03,202
Spider-man
Spider-man
22
00:02:03,288 --> 00:02:05,647
And a so-so Popsicle.
23
00:02:05,936 --> 00:02:07,936
I mean, I've looked worse.
24
00:02:08,105 --> 00:02:09,507
But after everything
25
00:02:10,757 --> 00:02:13,397
I still love
being Spider-Man.
26
00:02:13,499 --> 00:02:14,694
I mean, who wouldn't?
27
00:02:14,794 --> 00:02:17,201
So no matter
how many hits I take
28
00:02:19,045 --> 00:02:22,537
I always find a way
to come back.
29
00:02:22,921 --> 00:02:26,890
Because the only thing standing
between this city and oblivion
30
00:02:27,140 --> 00:02:28,444
is me.
31
00:02:28,718 --> 00:02:31,179
There's only one Spider-Man.
32
00:02:32,012 --> 00:02:33,694
And you're lookin' at him.
33
00:02:36,302 --> 00:02:37,357
Ooh
34
00:02:37,451 --> 00:02:40,570
Ooh, ooh, ooh
35
00:02:44,215 --> 00:02:45,342
Needless to say
36
00:02:48,321 --> 00:02:50,772
Nevertheless
Callin' it quits
37
00:02:50,858 --> 00:02:52,415
Now, baby, I'm a wreck
Miles!
38
00:02:52,500 --> 00:02:55,651
Miles, papá, time for school!
39
00:02:55,858 --> 00:02:57,471
Miles!
40
00:02:58,920 --> 00:03:00,342
Miles!
41
00:03:00,624 --> 00:03:02,710
Miles!
Yeah! Yeah?
42
00:03:02,796 --> 00:03:04,927
Are you finished
packing for school?
43
00:03:05,012 --> 00:03:06,671
Yeah.
44
00:03:07,936 --> 00:03:10,155
Just ironing my last shirt.
45
00:03:10,241 --> 00:03:11,983
Speaks Spanish
46
00:03:12,069 --> 00:03:13,577
You're a sunflower
47
00:03:13,694 --> 00:03:15,265
Come on! You a grown man now.
48
00:03:15,351 --> 00:03:17,538
Let's show these teachers that.
Miles!
49
00:03:17,655 --> 00:03:19,694
Where's my laptop?
Speaks Spanish
50
00:03:19,780 --> 00:03:21,116
If you want me to drive you,
51
00:03:21,202 --> 00:03:23,522
we gotta go now.
No, Dad. No, no, no, I-I'll walk.
52
00:03:23,608 --> 00:03:25,305
Personal chauffeur going once.
It's okay.
53
00:03:25,390 --> 00:03:26,843
Speaks Spanish
54
00:03:26,929 --> 00:03:29,257
Miles! Gotta go.
In a minute!
55
00:03:29,343 --> 00:03:31,101
Gotta go.
In a minute!
56
00:03:31,193 --> 00:03:32,420
Mom, I gotta go.
57
00:03:32,506 --> 00:03:33,804
In a minute.
58
00:03:36,390 --> 00:03:37,993
Speaks Spanish
59
00:03:38,078 --> 00:03:40,315
See you Friday.
Okay, mummy.
60
00:03:40,401 --> 00:03:41,666
Speaks Spanish
61
00:03:42,179 --> 00:03:44,952
Wow! Look who's back.
Yo, what's going on, bro?
62
00:03:45,038 --> 00:03:47,671
Hey, I'm just walking by.
How you doin'?
63
00:03:47,757 --> 00:03:49,679
Speaks Spanish
64
00:03:49,765 --> 00:03:52,022
Yo, Miles! You feel
that earthquake last night?
65
00:03:52,108 --> 00:03:54,877
What you talkin' about?
I slept like a baby last night.
66
00:03:54,962 --> 00:03:56,154
How's that new school?
67
00:03:56,240 --> 00:03:57,718
So easy.
We miss you, Miles.
68
00:03:57,804 --> 00:04:00,048
You miss me?
I still live here!
69
00:04:00,202 --> 00:04:02,132
Wait, you miss me?
70
00:04:02,369 --> 00:04:05,105
Man Singing in Spanish
71
00:04:08,889 --> 00:04:10,200
Contra!
72
00:04:12,288 --> 00:04:14,343
Oh, come on.
73
00:04:15,526 --> 00:04:18,514
Seriously, Dad.
Walking would've been fine.
74
00:04:18,600 --> 00:04:19,887
You can walk plenty
on Saturday
75
00:04:19,973 --> 00:04:20,869
when you peel
those stickers off.
76
00:04:20,954 --> 00:04:22,888
You saw that?
I don't know if that was me, dad.
77
00:04:22,974 --> 00:04:25,061
And the two from yesterday
on Clinton.
78
00:04:25,350 --> 00:04:26,653
Yeah, those were me.
79
00:04:27,922 --> 00:04:30,874
So, oh, look at that.
Another new coffee shop.
80
00:04:30,968 --> 00:04:32,561
You see the mass?
Totally. Yeah.
81
00:04:32,647 --> 00:04:34,576
You see that. What's that one called?
Foam Party.
82
00:04:34,661 --> 00:04:37,524
"Foam Party"? Come on.
Mmm.
83
00:04:37,624 --> 00:04:39,918
And everyone is just linin' up.
You see that mass?
84
00:04:40,004 --> 00:04:42,578
I see it.
Is that a coffee shop or a disco?
85
00:04:42,726 --> 00:04:44,092
Dad, you're old, man.
86
00:04:44,178 --> 00:04:45,088
There are multiple reports
87
00:04:45,173 --> 00:04:47,290
of another mysterious
seismic event last night.
88
00:04:47,376 --> 00:04:49,918
Sources close to Spider-Man say
he's looking into the problem.
89
00:04:50,004 --> 00:04:53,126
Spider-Man. I mean,
this guy swings in once a day,
90
00:04:53,212 --> 00:04:55,700
zip-zap-zop in his little mask
and answers to no one. Right?
91
00:04:55,786 --> 00:04:56,731
Yeah, Dad. Yeah.
92
00:04:56,817 --> 00:04:58,387
Meanwhile,
my guys are out there,
93
00:04:58,473 --> 00:05:00,438
lives on the line, no masks.
Uh-huh.
94
00:05:00,524 --> 00:05:02,416
You know, we show our faces
I know. Dad, dad.
95
00:05:02,501 --> 00:05:03,744
Speed up. Speed up.
I know these kids.
96
00:05:03,829 --> 00:05:05,869
You know, with great ability
comes great accountability.
97
00:05:05,954 --> 00:05:07,220
That's not even
how the saying goes,
98
00:05:07,305 --> 00:05:08,345
dad.
I do like his cereal, though.
99
00:05:08,430 --> 00:05:09,524
I'll give him that.
100
00:05:09,622 --> 00:05:11,880
Oh, my gosh.
Don't cops run red lights?
101
00:05:11,966 --> 00:05:12,983
Oh, yeah, some do.
102
00:05:13,068 --> 00:05:14,892
But not your dad.
103
00:05:15,082 --> 00:05:18,156
My memories keep begging
104
00:05:18,321 --> 00:05:20,224
For someone else
105
00:05:20,477 --> 00:05:25,560
I know this feeling, yes
I know it very well
106
00:05:26,052 --> 00:05:27,849
Why can't I go back
to Brooklyn Middle?
107
00:05:27,935 --> 00:05:29,471
You've given it
two weeks.
108
00:05:29,557 --> 00:05:30,803
We're not having
this conversation.
109
00:05:30,888 --> 00:05:33,373
I just think that
this new school is elitist.
110
00:05:33,459 --> 00:05:34,443
"Elitist"?
And I would prefer to be
111
00:05:34,529 --> 00:05:36,537
at a normal school
among the people.
112
00:05:36,680 --> 00:05:38,540
"The people"?
These are your people.
113
00:05:38,626 --> 00:05:40,735
I'm only here 'cause
I won that stupid lottery.
114
00:05:40,829 --> 00:05:43,688
No way. You passed the entry
test just like everybody else. Okay.
115
00:05:43,774 --> 00:05:46,571
You have an opportunity here.
You wanna blow that? Huh?
116
00:05:46,657 --> 00:05:47,946
You wanna end up
like your uncle?
117
00:05:48,032 --> 00:05:50,001
What's wrong with Uncle Aaron?
He's a good guy.
118
00:05:51,173 --> 00:05:52,516
We all make choices in life.
119
00:05:52,602 --> 00:05:53,731
It doesn't feel
like I have
120
00:05:53,817 --> 00:05:55,231
a choice right now.
You don't!
121
00:06:08,860 --> 00:06:10,180
I love you, Miles.
122
00:06:10,298 --> 00:06:12,876
Yeah, I know, Dad.
See you Friday.
123
00:06:17,040 --> 00:06:19,782
You gotta say "I love you" back.
Dad, are you serious?
124
00:06:19,868 --> 00:06:22,579
I wanna hear it. "I love you, Dad."
You wanna hear me say it?
125
00:06:22,665 --> 00:06:24,392
You're dropping me off at a school.
"I love you, Dad."
126
00:06:24,477 --> 00:06:26,282
Look at this place.
"Dad, I love you."
127
00:06:28,266 --> 00:06:30,985
Dad, I love you.
128
00:06:31,196 --> 00:06:32,468
That's a copy.
129
00:06:32,727 --> 00:06:34,756
Tie your shoes, please.
130
00:06:36,476 --> 00:06:38,800
"I love you, Dad."
131
00:06:40,118 --> 00:06:42,555
Hey, good morning.
How you doin'?
132
00:06:42,743 --> 00:06:45,055
Weekend was short, huh?
"That's a copy."
133
00:06:45,310 --> 00:06:47,587
Oh, my gosh! This is Th
This is embarrassing.
134
00:06:47,673 --> 00:06:49,243
We wore
the same jacket.
135
00:06:49,469 --> 00:06:51,762
Hey. Your shoe's untied.
Yeah,
136
00:06:51,848 --> 00:06:53,914
Yeah, I'm aware.
It's a choice.
137
00:06:55,219 --> 00:06:56,884
Theory is that
All matter is composed
138
00:06:56,970 --> 00:06:57,790
Of at least three
139
00:06:57,876 --> 00:07:00,129
Fundamental particles
140
00:07:00,417 --> 00:07:01,916
Who can solve this for XY?
141
00:07:04,322 --> 00:07:05,799
And that is known
as a syllogism.
142
00:07:05,885 --> 00:07:08,237
Read two chapters
of Great Expectations.
143
00:07:08,415 --> 00:07:11,048
A take-home quiz
on volumetric pressure.
144
00:07:11,134 --> 00:07:13,141
Five-page essay
with your conclusions stressed.
145
00:07:21,704 --> 00:07:23,604
countless other possibilities.
146
00:07:23,689 --> 00:07:26,430
There could be a universe
where I am wearing red.
147
00:07:26,516 --> 00:07:28,274
Or wearing leather pants.
148
00:07:28,930 --> 00:07:32,305
Mr. Morales. Movin' in the dark.
You're late again.
149
00:07:32,391 --> 00:07:34,673
Einstein said
time was relative, right?
150
00:07:34,805 --> 00:07:38,539
Maybe I'm not late.
Maybe you guys are early.
151
00:07:42,297 --> 00:07:45,266
Sorry.
It was just so quiet.
152
00:07:45,352 --> 00:07:47,540
Would you like
to keep standing there,
153
00:07:47,680 --> 00:07:49,501
or do you wanna sit down?
154
00:07:49,587 --> 00:07:54,344
Our universe is, in fact,
one of many parallel universes
155
00:07:54,430 --> 00:07:56,407
happening
at the exact same time.
156
00:07:56,790 --> 00:07:59,016
Thanks to everyone here at
the Fisk Family Foundation
157
00:07:59,102 --> 00:08:01,122
I liked your joke.
Really?
158
00:08:01,207 --> 00:08:04,516
I mean, it wasn't funny.
That's why I laughed.
159
00:08:04,711 --> 00:08:06,884
But it was smart,
so I liked it.
160
00:08:07,042 --> 00:08:09,818
I don't know. I don't think
I've seen you before. -
161
00:08:09,904 --> 00:08:11,588
Every choice that we make
162
00:08:11,673 --> 00:08:14,963
would create countless
other possibilities.
163
00:08:15,089 --> 00:08:18,243
A what-if to infinity.
164
00:08:18,758 --> 00:08:21,287
A zero?
A few more of those,
165
00:08:21,373 --> 00:08:23,935
you'd probably have
to kick me outta here, huh?
166
00:08:25,037 --> 00:08:26,506
Maybe I'm just not right
for this school.
167
00:08:26,591 --> 00:08:29,193
If a person wearing a blindfold
picked the answers
168
00:08:29,279 --> 00:08:31,068
on a true-or-false quiz
at random,
169
00:08:31,154 --> 00:08:32,855
do you know
what score they would get?
170
00:08:32,940 --> 00:08:34,756
50%?
That's right!
171
00:08:34,841 --> 00:08:36,891
The only way to get
all the answers wrong
172
00:08:36,976 --> 00:08:39,244
is to know
which answers are right.
173
00:08:39,849 --> 00:08:41,829
You're trying to quit.
174
00:08:42,216 --> 00:08:44,300
And I'm not gonna let you.
175
00:08:44,583 --> 00:08:47,603
I'm
assigning you a personal essay.
176
00:08:47,779 --> 00:08:50,458
Not about physics,
but about you,
177
00:08:50,763 --> 00:08:53,197
and what kind of person
you want to be.
178
00:09:05,826 --> 00:09:08,511
Unh. Unh
Unh. Unh
179
00:09:09,161 --> 00:09:10,310
Come on
180
00:09:10,396 --> 00:09:12,198
Ha, sicker than
Your average
181
00:09:12,284 --> 00:09:14,169
Poppa twist cabbage
Off instinct
182
00:09:14,381 --> 00:09:15,365
Don't think
183
00:09:16,779 --> 00:09:20,223
My Detroit players, timbs for
My hooligans in Brooklyn
184
00:09:20,309 --> 00:09:23,622
Dead right, if the head
Right, Biggie there e'rynight
185
00:09:25,615 --> 00:09:28,239
Never lose, never choose to
Bruise crews who
186
00:09:28,325 --> 00:09:29,886
Do something to us
Come on
187
00:09:29,972 --> 00:09:32,731
Uncle Aaron!
Hey! Were you scared?
188
00:09:35,990 --> 00:09:38,521
You want that?
189
00:09:39,315 --> 00:09:40,564
What's up with school?
190
00:09:40,649 --> 00:09:42,708
Going great!
Got tons of friends.
191
00:09:42,794 --> 00:09:44,923
You can't tell me
it's all that bad there.
192
00:09:45,009 --> 00:09:46,435
Smart girls
is where it's at.
193
00:09:46,630 --> 00:09:47,990
Place must be full of 'em.
194
00:09:50,434 --> 00:09:51,508
No, there's no one.
195
00:09:51,594 --> 00:09:53,287
Yo, I can't have no nephew of mine.
No one.
196
00:09:53,372 --> 00:09:54,546
On the streets with no game.
Hey,
197
00:09:54,631 --> 00:09:56,669
I got game.
There's a new girl.
198
00:09:56,755 --> 00:09:59,091
Actually, you know,
she's kinda into me.
199
00:09:59,498 --> 00:10:00,865
You know how it is.
200
00:10:00,966 --> 00:10:02,662
What's her name?
201
00:10:02,856 --> 00:10:04,232
You know,
202
00:10:04,318 --> 00:10:05,741
we layin' down the
groundwork right now.
203
00:10:05,826 --> 00:10:08,591
You know about
the shoulder touch?
204
00:10:08,677 --> 00:10:10,154
'Course I do.
205
00:10:10,864 --> 00:10:12,296
But tell me anyway.
206
00:10:12,382 --> 00:10:16,300
Tomorrow, find that girl.
You walk up to her and be like:
207
00:10:18,054 --> 00:10:20,038
"Hey."
208
00:10:20,123 --> 00:10:21,405
You serious, Uncle Aaron?
209
00:10:21,490 --> 00:10:23,408
I'm tellin' you, man,
it's science.
210
00:10:23,493 --> 00:10:26,277
So walk up to her
and be like: "Hey."
211
00:10:26,362 --> 00:10:29,379
No, no, no, no.
Like: "Hey."
212
00:10:29,465 --> 00:10:30,639
"Hey."
213
00:10:30,725 --> 00:10:33,283
No. "Hey."
214
00:10:33,368 --> 00:10:34,573
"Hey."
215
00:10:36,037 --> 00:10:38,521
You sure you my nephew, man?
216
00:10:38,800 --> 00:10:40,216
Is that her?
217
00:10:40,651 --> 00:10:43,534
I should probably go.
Still got a paper to do tonight.
218
00:10:44,206 --> 00:10:47,130
Yo, you been holdin' out on me?
You throw these up yet?
219
00:10:47,215 --> 00:10:50,134
Naw, man. You know
my dad. I can't.
220
00:10:50,219 --> 00:10:52,336
Come on. I got a spot
you ain't gon' believe.
221
00:10:52,421 --> 00:10:54,401
Naw, I can't.
I can't. Can't.
222
00:10:56,534 --> 00:10:58,034
I'm gonna get
in so much trouble.
223
00:10:58,120 --> 00:11:01,939
Hey, man. Tell him
your art teacher made you.
224
00:11:02,060 --> 00:11:04,243
Hey! How'd you know
about this place?
225
00:11:04,406 --> 00:11:06,472
Did an engineering
job down here.
226
00:11:08,825 --> 00:11:11,262
One, two, three
Four, five
227
00:11:21,999 --> 00:11:23,848
What's up?
228
00:11:23,934 --> 00:11:25,862
Yeah, man,
I knew we were related.
229
00:11:27,357 --> 00:11:28,675
Whoa!
230
00:11:29,566 --> 00:11:31,768
Brooklyn!
231
00:11:34,026 --> 00:11:36,682
There's a lot of
history on these walls.
232
00:11:38,267 --> 00:11:40,057
This is so fresh.
233
00:11:48,011 --> 00:11:49,714
And now
you on your own, Miles.
234
00:11:51,413 --> 00:11:53,120
Whoa, slow down a little.
235
00:11:54,034 --> 00:11:55,276
That's better.
236
00:11:56,142 --> 00:11:58,409
Who's the black sheep?
What's the black sheep?
237
00:11:58,495 --> 00:12:00,901
Don't know who I am
When I'm coming so you sleep
238
00:12:00,987 --> 00:12:03,372
See what you got now?
Makin' mistakes is part of it.
239
00:12:03,458 --> 00:12:05,245
And you can't beat that
240
00:12:09,874 --> 00:12:11,670
The real Miles
comin' outta hidin'.
241
00:12:11,756 --> 00:12:13,770
You gotta hay?
It's for the hoes
242
00:12:13,856 --> 00:12:16,614
Now you can cut that line
with another color.
243
00:12:16,871 --> 00:12:18,866
You can get with this
Or you can get with that
244
00:12:18,952 --> 00:12:21,270
You can get with this or
You can get with that
245
00:12:21,356 --> 00:12:23,374
You can get with this
Or you can get with that
246
00:12:23,460 --> 00:12:26,595
I think you'll get with this
For this is where it's at
247
00:12:26,681 --> 00:12:28,466
Little help?
248
00:12:28,551 --> 00:12:31,379
who was quite contrary
Talkin' 'bout Mary
249
00:12:31,465 --> 00:12:33,216
Did you want drips?
'Cause if you do, that's cool,
250
00:12:33,301 --> 00:12:34,880
but if you don't,
you gotta keep it moving.
251
00:12:34,965 --> 00:12:36,543
That's intentional.
252
00:12:42,375 --> 00:12:44,421
Wow.
Is it too crazy?
253
00:12:44,554 --> 00:12:45,984
No, man.
254
00:12:46,408 --> 00:12:49,002
Miles, I see exactly
what you're doing there.
255
00:12:49,298 --> 00:12:50,753
Yeah.
256
00:12:50,847 --> 00:12:53,365
You know, me and your dad used
to do this back in the day.
257
00:12:53,549 --> 00:12:55,526
Stop lyin'.
It's true.
258
00:12:55,644 --> 00:12:59,163
Then he took on the cop thing,
and I don't know
259
00:12:59,494 --> 00:13:01,635
He's a good guy, just
260
00:13:02,076 --> 00:13:03,650
You know
what I'm sayin'.
261
00:13:08,028 --> 00:13:10,906
All right, come on, man.
I gotta roll.
262
00:13:36,819 --> 00:13:38,789
Miles, let's go.
263
00:14:08,647 --> 00:14:09,936
That's weird.
264
00:14:10,022 --> 00:14:11,921
My pants shrank.
265
00:14:12,366 --> 00:14:13,803
I think I hit puberty.
266
00:14:21,663 --> 00:14:23,447
I gotta get new pants.
267
00:14:23,532 --> 00:14:26,350
Wait. Why is the voice
in my head so loud?
268
00:14:26,583 --> 00:14:27,663
What?
269
00:14:28,018 --> 00:14:30,780
Oh! Are you okay?
What?
270
00:14:31,499 --> 00:14:32,991
Why am I so sweaty?
271
00:14:33,085 --> 00:14:34,635
Why are you so sweaty?
272
00:14:34,882 --> 00:14:36,717
It's a puberty thing.
273
00:14:37,141 --> 00:14:40,147
I don't know why I said that.
I'm not going through puberty.
274
00:14:40,233 --> 00:14:43,405
I did,
but I'm done.
275
00:14:43,652 --> 00:14:45,663
I'm a man.
276
00:14:46,048 --> 00:14:49,466
So you're, like, new
here, right? We got that in common.
277
00:14:49,552 --> 00:14:51,311
Yeah. That's one thing.
278
00:14:51,426 --> 00:14:53,725
Cool. Yeah.
I'm Miles.
279
00:14:53,921 --> 00:14:56,757
I'm Gwe anda.
280
00:14:56,843 --> 00:14:58,527
Wait, your name is Gwanda?
281
00:14:58,620 --> 00:15:02,030
Yes, it's African.
I'm South African.
282
00:15:02,116 --> 00:15:05,428
No accent though
'cause I was raised here.
283
00:15:05,514 --> 00:15:08,686
Do the shoulder
touch now before she walks away.
284
00:15:11,439 --> 00:15:14,224
Why is this so scary?
285
00:15:14,450 --> 00:15:17,905
Am I doing this in slow motion
or does it just feel that way?
286
00:15:18,216 --> 00:15:22,716
I'm kidding. It's Wanda.
No "G." That's crazy. Heh.
287
00:15:24,654 --> 00:15:26,216
Hey.
288
00:15:26,661 --> 00:15:28,912
Okay, then.
Uh
289
00:15:29,075 --> 00:15:30,310
I'll see you around.
290
00:15:30,466 --> 00:15:32,552
Oh. See you.
291
00:15:33,302 --> 00:15:35,341
Sorry. Um
Hey.
292
00:15:36,678 --> 00:15:39,221
Oh, crap.
Can you let go, please?
293
00:15:39,329 --> 00:15:42,287
I can't let go.
Ow! Ow! Calm down. It's fine. Just
294
00:15:44,412 --> 00:15:46,197
Miles, let go.
Workin' on it.
295
00:15:46,362 --> 00:15:47,932
It's just puberty.
296
00:15:48,017 --> 00:15:51,651
I don't think you know
what puberty is. Just relax.
297
00:15:51,737 --> 00:15:52,793
Okay, I have a plan.
Great.
298
00:15:52,878 --> 00:15:56,339
I'm gonna pull really hard.
That's a terrible plan.
299
00:15:56,426 --> 00:15:57,598
One.
Don't do this.
300
00:15:57,692 --> 00:15:58,775
Two.
Three!
301
00:16:05,835 --> 00:16:07,197
Nice to meet you?
302
00:16:07,320 --> 00:16:10,382
Sure. Total pleasure.
303
00:16:15,911 --> 00:16:18,349
No one saw. It's okay.
304
00:16:19,122 --> 00:16:21,552
No one knows, no one knows.
305
00:16:24,073 --> 00:16:25,642
Everyone knows.
306
00:16:27,282 --> 00:16:29,365
Everyone knows.
They're talkin' 'bout me.
307
00:16:29,458 --> 00:16:32,146
They saw everything!
He knows. She knows. They know.
308
00:16:32,295 --> 00:16:33,644
Wow, she's super tall.
309
00:16:33,729 --> 00:16:35,560
Why is he smiling?
Am I the weird guy now?
310
00:16:35,646 --> 00:16:36,786
What am I doing?
311
00:16:36,872 --> 00:16:37,914
That guy's
such a weirdo.
312
00:16:38,006 --> 00:16:39,656
How do I stop?
313
00:16:39,841 --> 00:16:41,271
Can they hear my thoughts?!
314
00:16:41,357 --> 00:16:44,075
Why are all my thoughts
so loud?!
315
00:16:44,161 --> 00:16:46,922
Hey! I know you snuck out
last night, Morales.
316
00:16:47,008 --> 00:16:48,333
Play dumb!
317
00:16:48,466 --> 00:16:49,717
Who's Morales?
318
00:16:49,911 --> 00:16:51,474
Not that dumb!
319
00:16:52,286 --> 00:16:53,296
Hey!
320
00:16:59,921 --> 00:17:01,905
Okay, okay. You're okay.
321
00:17:02,279 --> 00:17:03,506
You're okay.
322
00:17:03,591 --> 00:17:05,375
He'll never find you.
323
00:17:05,460 --> 00:17:06,711
No.
324
00:17:11,592 --> 00:17:13,409
Ow!
325
00:17:13,517 --> 00:17:15,904
What are you doing
in my office, Morales?!
326
00:17:16,052 --> 00:17:18,689
Morales! Open up!
327
00:17:18,774 --> 00:17:20,423
Oh, Spider-bells
Goblin smells
328
00:17:20,508 --> 00:17:22,727
Why is this happening?
329
00:17:22,812 --> 00:17:24,326
Spider-buggy bleiw a tire
330
00:17:24,411 --> 00:17:26,404
He's got
a nice voice.
331
00:17:26,497 --> 00:17:28,215
Spidey-bells, Spidey-bells
332
00:17:28,301 --> 00:17:29,747
Open up!
333
00:17:30,903 --> 00:17:32,605
Stop sticking!
334
00:17:35,725 --> 00:17:37,741
Keep sticking, Miles! Oh!
335
00:17:47,659 --> 00:17:49,359
Hofstadter
is suggesting
336
00:17:50,672 --> 00:17:52,210
is that we
337
00:17:53,075 --> 00:17:54,424
look on the
338
00:18:00,482 --> 00:18:01,578
Okay.
339
00:18:05,821 --> 00:18:07,424
My room!
340
00:18:12,460 --> 00:18:13,911
"Why is this happening?"
341
00:18:15,765 --> 00:18:17,455
"Please stop sticking."
342
00:18:19,260 --> 00:18:20,502
"Please keep st"
343
00:18:20,669 --> 00:18:21,818
Wait, wait, wait.
344
00:18:21,903 --> 00:18:23,323
How could there be
two Spider-Men?
345
00:18:23,409 --> 00:18:25,312
There can't be two Spider-Men.
346
00:18:27,070 --> 00:18:28,252
Can there?
347
00:18:30,558 --> 00:18:33,565
Come on, Uncle
Aaron, pick up. Pick up!
348
00:18:33,651 --> 00:18:35,432
Yo, it's Aaron.
349
00:18:35,517 --> 00:18:36,994
I'm outta town for a few days.
350
00:18:37,080 --> 00:18:39,494
I'll hit you when I'm back. Peace.
No. No-No-No-No-No.
351
00:18:39,627 --> 00:18:41,073
It's not possible!
352
00:18:41,159 --> 00:18:43,468
It's It's just puberty.
353
00:18:43,625 --> 00:18:46,366
It's a normal spider
and I'm a normal kid!
354
00:18:49,131 --> 00:18:50,934
All right!
355
00:18:55,275 --> 00:18:56,869
I gotta tell someone.
356
00:19:20,729 --> 00:19:24,439
Okay, you're being crazy, Miles.
You're being crazy.
357
00:19:27,469 --> 00:19:29,052
Find the spider.
358
00:19:29,138 --> 00:19:30,635
You'll see.
359
00:19:45,520 --> 00:19:46,871
It's a normal spider.
360
00:19:46,956 --> 00:19:52,076
It's, like, boring
how normal this spider is.
361
00:20:01,525 --> 00:20:02,819
I'm right here.
362
00:20:02,904 --> 00:20:05,564
Why is this happening to me?
363
00:20:11,247 --> 00:20:14,213
Slow down! What am I doing?
364
00:20:19,752 --> 00:20:20,919
Way over there.
365
00:20:21,023 --> 00:20:22,134
You're like me.
366
00:20:22,314 --> 00:20:23,430
Miles. Look out.
367
00:20:23,516 --> 00:20:24,969
I don't wanna be a hero.
368
00:20:25,055 --> 00:20:26,540
Miles.
369
00:20:28,621 --> 00:20:29,783
Whoa!
370
00:20:33,167 --> 00:20:35,299
Norman, listen to me.
371
00:20:36,041 --> 00:20:37,192
Spider-Man?
372
00:20:37,278 --> 00:20:40,371
I cannot let you open a portal
to another dimension.
373
00:20:40,587 --> 00:20:42,923
Brooklyn is not zoned
for that.
374
00:20:44,012 --> 00:20:45,877
It's not up to me.
375
00:20:45,963 --> 00:20:47,306
Is that Green Goblin?!
376
00:20:47,392 --> 00:20:48,728
Why won't you quit?!
377
00:20:48,814 --> 00:20:51,845
I guess I like Brooklyn not
being sucked into a black hole.
378
00:20:51,952 --> 00:20:53,439
I think I'm gonna go.
379
00:20:53,533 --> 00:20:55,963
Staten Island, maybe.
Not Brooklyn.
380
00:21:01,026 --> 00:21:02,729
No! No!
381
00:21:24,171 --> 00:21:26,562
Whoa!
382
00:21:26,784 --> 00:21:29,080
Oh! What now?
383
00:21:29,443 --> 00:21:31,416
What is this place?
384
00:21:57,752 --> 00:21:59,641
Did you know your shoes
are untied?
385
00:22:00,862 --> 00:22:02,913
Uh-huh.
This is a onesie,
386
00:22:02,999 --> 00:22:04,669
so I don't really
have to worry about it.
387
00:22:10,833 --> 00:22:13,884
I thought I was the only one.
You're like me.
388
00:22:14,344 --> 00:22:15,555
I don't wanna be.
389
00:22:15,641 --> 00:22:18,000
I don't think
you have a choice, kiddo.
390
00:22:18,813 --> 00:22:21,078
Got a lot going through
your head, I'm sure.
391
00:22:21,164 --> 00:22:22,344
Yeah.
392
00:22:22,430 --> 00:22:24,627
You're gonna be fine.
I can help you.
393
00:22:24,712 --> 00:22:26,997
If you stick around,
I can show you the ropes.
394
00:22:27,156 --> 00:22:29,156
Yeah.
395
00:22:29,242 --> 00:22:32,851
I just need to destroy
this big machine real quick
396
00:22:32,937 --> 00:22:34,524
before the space-time
continuum collapses.
397
00:22:34,609 --> 00:22:35,828
Don't move.
398
00:22:39,008 --> 00:22:40,367
See you in a bit.
399
00:22:51,276 --> 00:22:52,978
How does he do that?
400
00:22:55,110 --> 00:22:58,228
Is it here?
No, no, it's here.
401
00:22:58,313 --> 00:23:00,663
All right, folks.
402
00:23:00,748 --> 00:23:01,883
I always get this wrong.
403
00:23:03,352 --> 00:23:04,352
Oh, boy.
404
00:23:05,639 --> 00:23:06,639
Prowler.
405
00:23:08,090 --> 00:23:10,159
Man, I was in
the middle of something.
406
00:23:15,360 --> 00:23:16,810
I am so tired.
407
00:23:19,474 --> 00:23:21,896
Are you mad at me?
I feel like you're mad at me.
408
00:23:29,178 --> 00:23:30,621
That all you got?
409
00:23:33,447 --> 00:23:34,963
Aw, so gross.
410
00:23:35,597 --> 00:23:37,660
I should go
up there and help him.
411
00:23:38,326 --> 00:23:40,529
Who am I kidding?
I should not do that.
412
00:23:46,351 --> 00:23:49,022
Watch out.
Here comes the Spider-Man.
413
00:23:50,078 --> 00:23:51,995
You like my new toy?
414
00:23:52,221 --> 00:23:56,576
Cost me a fortune, but, hey,
can't take it with you, right?
415
00:23:57,311 --> 00:23:59,851
You came all this way.
Watch the test.
416
00:23:59,976 --> 00:24:01,530
It's a hell of a freaking
light show.
417
00:24:01,616 --> 00:24:02,897
You're gonna love this.
418
00:24:05,507 --> 00:24:08,288
No! No,
don't do this! Stop!
419
00:24:09,206 --> 00:24:12,015
You don't know what it can do!
You'll kill us all!
420
00:24:27,585 --> 00:24:29,968
I see multiple
dimensions opening!
421
00:24:30,054 --> 00:24:35,374
That was three, four
and five separate dimensions.
422
00:24:35,460 --> 00:24:37,811
It's unstable! We should stop.
423
00:24:50,092 --> 00:24:52,741
Norm, what's your take
on head trauma?
424
00:24:55,959 --> 00:24:57,995
I tried to warn you, pal.
425
00:25:11,004 --> 00:25:14,042
Goblin, no!
Get him outta there!
426
00:25:20,110 --> 00:25:22,183
Wilson! Where are we?
427
00:25:23,846 --> 00:25:25,631
Really weird.
428
00:25:25,864 --> 00:25:27,542
Wilson!
429
00:26:00,450 --> 00:26:02,886
Hey! Are you okay?
430
00:26:02,972 --> 00:26:05,573
I'm fine, I'm fine.
I'm just resting.
431
00:26:06,661 --> 00:26:08,315
Can't you get up?
Yeah.
432
00:26:08,409 --> 00:26:10,714
Yeah, I always get up.
433
00:26:12,965 --> 00:26:14,597
The coughing's
probably not a good sign.
434
00:26:14,683 --> 00:26:16,632
Find him. Now.
435
00:26:16,803 --> 00:26:19,925
Listen, we gotta team up here.
We don't have that much time.
436
00:26:20,011 --> 00:26:22,795
This override key is the only
way to stop the collider.
437
00:26:22,881 --> 00:26:26,292
Swing up there, use this key,
push the button and blow it up.
438
00:26:26,378 --> 00:26:27,854
You need to hide your face.
439
00:26:27,940 --> 00:26:29,972
You don't tell anyone
who you are.
440
00:26:30,245 --> 00:26:33,286
No one can know.
He's got everyone in his pocket.
441
00:26:33,382 --> 00:26:35,294
If he turns
the machine on again,
442
00:26:35,380 --> 00:26:37,102
everything you know
will disappear.
443
00:26:37,187 --> 00:26:39,037
Your family, everyone.
444
00:26:39,122 --> 00:26:40,630
Everyone.
445
00:26:41,509 --> 00:26:43,912
Promise me
you'll do this.
446
00:26:48,515 --> 00:26:49,700
I promise.
447
00:26:50,018 --> 00:26:52,565
Go. Destroy the collider.
448
00:26:52,731 --> 00:26:54,011
I'll come and find you.
449
00:26:56,127 --> 00:26:57,500
It's gonna be okay.
450
00:27:05,528 --> 00:27:06,553
Tombstone.
451
00:27:06,639 --> 00:27:08,042
We're done with tests.
452
00:27:09,920 --> 00:27:12,972
Get that thing ready
to go again. And soon.
453
00:27:13,058 --> 00:27:14,659
Run faster!
454
00:27:14,849 --> 00:27:16,722
These guys are weak.
455
00:27:16,883 --> 00:27:19,727
I'd say it's nice
to see you again, Spider-Man,
456
00:27:19,813 --> 00:27:20,711
but it's not.
457
00:27:20,797 --> 00:27:22,539
Hey, Kingpin.
How's business?
458
00:27:22,625 --> 00:27:23,949
Boomin'. Heh.
459
00:27:24,034 --> 00:27:27,286
Nice. Aw, that's a no-no.
460
00:27:27,371 --> 00:27:30,370
This might open a
black hole under Brooklyn.
461
00:27:30,511 --> 00:27:32,324
It can't be worth the risk.
462
00:27:32,409 --> 00:27:35,604
It's not always
about the money, Spider-Man.
463
00:27:40,918 --> 00:27:43,042
Don't you wanna know
what I saw in there?
464
00:27:43,248 --> 00:27:44,534
Wait.
465
00:27:45,488 --> 00:27:47,604
I know
what you're trying to do,
466
00:27:48,563 --> 00:27:50,279
and it won't work.
467
00:27:50,528 --> 00:27:51,930
They're gone.
468
00:28:05,578 --> 00:28:06,791
Get rid of the body.
469
00:28:06,930 --> 00:28:08,901
What was that?
470
00:28:12,580 --> 00:28:13,682
Kill that guy.
471
00:28:48,117 --> 00:28:50,469
Stop sticking!
472
00:29:08,772 --> 00:29:12,006
Stand clear
of the closing doors, please.
473
00:29:37,235 --> 00:29:39,038
Yeah, I think it's a Banksy.
474
00:29:48,214 --> 00:29:50,324
Police! Put your hands up!
475
00:29:50,410 --> 00:29:52,492
Miles? Miles?
476
00:29:53,182 --> 00:29:54,433
Why aren't you
at school?
477
00:29:54,519 --> 00:29:57,771
Whoa, whoa, whoa.
It's okay. It's okay.
478
00:29:58,178 --> 00:30:00,362
Miles?
¿Qué te pasa?
479
00:30:03,211 --> 00:30:04,714
Is it the earthquake?
480
00:30:06,252 --> 00:30:07,736
Can I sleep here tonight?
481
00:30:07,821 --> 00:30:09,403
Miles.
It's a weeknight.
482
00:30:09,526 --> 00:30:10,719
You made a commitment
to that school.
483
00:30:10,804 --> 00:30:12,585
Jeff,
he's upset.
484
00:30:14,264 --> 00:30:17,007
Of course you can stay.
485
00:30:18,890 --> 00:30:20,421
Dad?
Yeah.
486
00:30:21,501 --> 00:30:24,710
Do you really hate
Spider-Man?
487
00:30:26,406 --> 00:30:29,210
Yeah. I mean, with
a vigilante, there is
488
00:30:29,296 --> 00:30:30,424
Jeff, mi amor.
489
00:30:30,509 --> 00:30:32,265
What? He asked me.
490
00:30:32,353 --> 00:30:34,858
Baby, you know how I feel
about Spider-Man. Come on.
491
00:30:37,601 --> 00:30:39,163
Tú sabes que
él te quiere mucho.
492
00:30:39,251 --> 00:30:41,687
That's why he's tough on you.
You know that, right?
493
00:30:42,366 --> 00:30:46,335
Mom, do you ever think
about moving out of Brooklyn?
494
00:30:46,421 --> 00:30:49,382
Our family doesn't run
from things, Miles.
495
00:30:50,114 --> 00:30:52,101
Yeah, I know.
496
00:30:55,368 --> 00:30:56,651
What's that about?
497
00:30:56,736 --> 00:30:58,420
He's having a hard time, Jeff.
498
00:30:58,505 --> 00:30:59,671
When it gets hard,
499
00:30:59,757 --> 00:31:01,473
that's when
he's gotta stick it out.
500
00:31:07,905 --> 00:31:11,023
We interrupt this
broadcast for a special report.
501
00:31:11,350 --> 00:31:13,140
Sad news tonight.
502
00:31:13,257 --> 00:31:16,671
The hero known as Spider-Man
has died
503
00:31:16,827 --> 00:31:19,593
after injuries related to
another powerful earthquake
504
00:31:19,679 --> 00:31:22,179
in Brooklyn.
Multiple sources are confirming
505
00:31:22,265 --> 00:31:24,601
that Peter Parker,
a 26-year-old grad student
506
00:31:24,687 --> 00:31:26,296
and part-time photographer
507
00:31:26,382 --> 00:31:29,874
operated as Spider-Man
for at least a decade.
508
00:31:30,507 --> 00:31:33,522
I'm not runnin'
Runnin', runnin'
509
00:31:33,705 --> 00:31:36,530
No, I'm not afraid
Of the fall
510
00:31:36,632 --> 00:31:39,760
I'm not scared
511
00:31:39,845 --> 00:31:42,596
He is survived
by his wife, Mary Jane,
512
00:31:42,681 --> 00:31:44,765
and his aunt, May Parker.
513
00:31:45,651 --> 00:31:48,369
Our hero, Spider-Man, is gone.
514
00:31:48,454 --> 00:31:49,804
I'm not scared
515
00:31:49,889 --> 00:31:51,788
My husband, Peter Parker,
516
00:31:52,524 --> 00:31:54,640
was an ordinary person.
517
00:31:55,210 --> 00:31:58,343
He always said it could've been
anyone behind the mask.
518
00:31:58,519 --> 00:32:01,554
He was just the kid
who happened to get bit.
519
00:32:02,959 --> 00:32:04,983
I'm going to miss him.
520
00:32:05,342 --> 00:32:06,352
Yeah.
521
00:32:06,438 --> 00:32:08,265
We were friends,
you know.
522
00:32:08,601 --> 00:32:10,324
Can I return it
if it doesn't fit?
523
00:32:10,409 --> 00:32:12,062
It always fits
524
00:32:12,881 --> 00:32:14,655
eventually.
525
00:32:21,125 --> 00:32:22,983
He didn't ask for his powers,
526
00:32:25,746 --> 00:32:28,216
but he chose to be Spider-Man.
527
00:32:29,482 --> 00:32:32,029
My favorite thing about Peter
528
00:32:32,115 --> 00:32:35,544
is that he made us each
feel powerful.
529
00:32:35,802 --> 00:32:39,720
We all have powers
of one kind or another.
530
00:32:39,857 --> 00:32:42,115
Of the dark
531
00:32:42,236 --> 00:32:43,982
But in our own way.
532
00:32:44,311 --> 00:32:46,450
We are all Spider-Man.
533
00:32:46,879 --> 00:32:48,997
And we're all
counting on you.
534
00:32:50,015 --> 00:32:51,798
They're counting on me.
535
00:32:51,943 --> 00:32:55,841
Probably not you specifically.
I think it's a metaphor.
536
00:34:46,698 --> 00:34:48,643
I'm sorry, Mr. Parker.
537
00:34:49,283 --> 00:34:52,377
That thing you gave me,
that key.
538
00:34:53,533 --> 00:34:55,752
I think I really messed it up.
539
00:34:57,543 --> 00:34:59,471
I wanna do what you asked.
540
00:34:59,778 --> 00:35:01,496
I really do.
541
00:35:01,582 --> 00:35:04,448
But
I'm sorry.
542
00:35:04,901 --> 00:35:07,330
I'm not sure
I'm the guy.
543
00:35:07,918 --> 00:35:10,770
I can't do this
without you.
544
00:35:10,856 --> 00:35:12,340
Hey, kid.
545
00:35:14,612 --> 00:35:15,713
Whoa!
546
00:35:19,302 --> 00:35:20,836
What did I do to him?!
547
00:35:31,971 --> 00:35:32,971
No.
548
00:35:37,324 --> 00:35:38,826
Who are you?
549
00:35:40,872 --> 00:35:43,910
All right, people,
let's do this one last time.
550
00:35:45,858 --> 00:35:48,660
My name is Peter B. Parker.
551
00:35:49,207 --> 00:35:51,856
I was bitten by
a radioactive spider.
552
00:35:51,942 --> 00:35:53,762
And for the last 22 years,
553
00:35:53,908 --> 00:35:57,723
I thought I was
the one and only Spider-Man.
554
00:35:59,005 --> 00:36:00,554
What a day.
555
00:36:00,739 --> 00:36:02,824
I'm pretty sure
you know the rest.
556
00:36:02,910 --> 00:36:05,637
You see, I saved the city,
fell in love, I got married,
557
00:36:05,723 --> 00:36:07,746
saved the city some more,
maybe too much.
558
00:36:07,832 --> 00:36:10,824
My marriage got testy,
made some dicey money choices.
559
00:36:10,910 --> 00:36:13,035
Don't invest
in a spider-themed restaurant.
560
00:36:13,168 --> 00:36:16,160
Then like 15 years passed.
Blah, blah, blah. Super boring.
561
00:36:16,246 --> 00:36:18,606
I broke my back,
a drone flew into my face,
562
00:36:18,691 --> 00:36:19,673
I buried Aunt May.
563
00:36:19,758 --> 00:36:21,775
My wife and I split up.
564
00:36:21,964 --> 00:36:24,167
But I handled it
like a champion.
565
00:36:24,324 --> 00:36:25,880
'Cause, you know what,
566
00:36:25,965 --> 00:36:27,715
no matter
how many times I get hit,
567
00:36:27,800 --> 00:36:30,617
I always get back up.
568
00:36:34,107 --> 00:36:37,317
And I got a lot of time
to reflect and work on myself.
569
00:36:37,602 --> 00:36:40,942
Did you know that seahorses,
that they mate for life?
570
00:36:41,465 --> 00:36:42,896
Could you imagine?
571
00:36:42,982 --> 00:36:46,223
A seahorse seeing
another seahorse
572
00:36:46,317 --> 00:36:47,968
and then making it work?
573
00:36:49,262 --> 00:36:51,153
She wanted kids and
574
00:36:51,723 --> 00:36:53,309
And it scared me.
575
00:36:55,192 --> 00:36:57,317
I'm pretty sure
I broke her heart.
576
00:36:57,725 --> 00:37:00,225
Flash forward: I'm in
my apartment doing push-ups,
577
00:37:00,311 --> 00:37:02,225
doing ab crunches,
getting strong,
578
00:37:02,357 --> 00:37:04,694
when this weird thing
happened.
579
00:37:04,803 --> 00:37:07,631
And I gotta say, weird things
happen to me a lot.
580
00:37:07,758 --> 00:37:11,186
But this was real weird.
581
00:37:53,353 --> 00:37:54,651
Ow!
582
00:37:56,087 --> 00:37:58,956
You see, I was in New York,
but things were different.
583
00:37:59,447 --> 00:38:01,628
Also, I was dead.
584
00:38:02,027 --> 00:38:03,534
And blond.
585
00:38:03,695 --> 00:38:05,499
I was kind of perfect.
586
00:38:05,968 --> 00:38:09,085
It was like
looking in a mirror.
587
00:38:09,896 --> 00:38:11,734
I have a feeling that
the thing
588
00:38:11,820 --> 00:38:13,343
that brought me here
589
00:38:13,429 --> 00:38:15,546
was the thing
that got him killed.
590
00:38:16,304 --> 00:38:18,059
You wanna know
what happened next?
591
00:38:22,312 --> 00:38:23,588
Me, too.
592
00:38:23,682 --> 00:38:24,913
Who are you?
593
00:38:24,999 --> 00:38:26,718
What are
you doin' over there?
594
00:38:26,915 --> 00:38:28,913
Freeze! P.D.N.Y.
595
00:38:29,236 --> 00:38:30,305
Stop!
596
00:38:34,626 --> 00:38:36,610
Are you kidding me right now?
597
00:38:36,695 --> 00:38:38,079
Stop! Stop!
598
00:38:38,164 --> 00:38:39,780
I gotcha. I gotcha.
599
00:38:39,865 --> 00:38:41,668
Hey, kid. Drop the body.
600
00:38:44,003 --> 00:38:46,720
Hey, kid. Get over here!
Come on, now!
601
00:38:46,805 --> 00:38:47,805
Whoa.
602
00:38:48,840 --> 00:38:51,825
See you, officers!
603
00:38:51,910 --> 00:38:53,178
Aw, come on.
604
00:38:58,851 --> 00:39:01,202
Hey, kid.
Kid, come on, now!
605
00:39:01,287 --> 00:39:02,989
Put 'em up, son!
606
00:39:07,258 --> 00:39:08,463
Uh adiós?
607
00:39:12,331 --> 00:39:15,174
Help!
Somebody stop that train!
608
00:39:32,751 --> 00:39:34,302
Oh, hey. What the?
609
00:39:38,029 --> 00:39:39,402
Sorry.
610
00:39:41,938 --> 00:39:45,543
I'm gonna die!
611
00:39:49,394 --> 00:39:51,872
Looks like
a child dressed like Spider-Man
612
00:39:51,957 --> 00:39:54,277
dragging a homeless corpse
behind a train.
613
00:39:56,050 --> 00:39:57,965
Yes! I didn't kill you.
614
00:39:58,051 --> 00:39:59,574
Who are you?
Who are you?
615
00:39:59,659 --> 00:40:00,824
Why are you trying to kill me?
I'm not.
616
00:40:00,909 --> 00:40:02,754
I'm trying to save you.
617
00:40:22,160 --> 00:40:24,217
Hey, maybe you
guys can go around?
618
00:40:24,302 --> 00:40:27,770
All right. Thanks, New York.
619
00:40:38,027 --> 00:40:39,879
What was that?
620
00:40:40,293 --> 00:40:42,184
Kid electrocuted me
621
00:40:42,426 --> 00:40:43,894
with his hands.
622
00:40:47,457 --> 00:40:49,943
You're like me.
I got some questions.
623
00:40:54,365 --> 00:40:56,281
Why do you look like
Peter Parker?
624
00:40:58,996 --> 00:41:00,287
Because I am Peter Parker.
625
00:41:00,372 --> 00:41:03,043
Then why aren't you dead?
And why is your hair different?
626
00:41:03,129 --> 00:41:05,457
Why are you older?
And why is your body
627
00:41:05,543 --> 00:41:06,785
a-a different shape?
628
00:41:06,871 --> 00:41:08,160
Pretty sure
you just called me fat.
629
00:41:08,245 --> 00:41:09,504
No. No, you just
630
00:41:09,590 --> 00:41:11,052
Atleast, you don't look
so hot either, kid.
631
00:41:11,137 --> 00:41:13,035
Most superheroes don't wear
their own merch.
632
00:41:13,121 --> 00:41:14,363
Are you a ghost?
No.
633
00:41:14,449 --> 00:41:15,528
Are you a zombie?
Stop it.
634
00:41:15,613 --> 00:41:16,966
Am I a zombie?
You're not even close.
635
00:41:17,051 --> 00:41:19,496
Are you from another dimension?
Like a parallel universe
636
00:41:19,582 --> 00:41:21,177
where things are like
this universe but different?
637
00:41:21,262 --> 00:41:23,199
And you're Spider-Man
in that universe?
638
00:41:23,285 --> 00:41:24,996
But somehow traveled
to this universe,
639
00:41:25,082 --> 00:41:26,205
but you don't know how?
640
00:41:26,291 --> 00:41:27,980
Wow. That was really
just a guess?
641
00:41:28,066 --> 00:41:29,777
We learned about it
in physics.
642
00:41:29,870 --> 00:41:31,821
Quantum theory.
This is amazing!
643
00:41:31,970 --> 00:41:34,074
You can teach me
like Peter said he would.
644
00:41:34,160 --> 00:41:36,434
Before he died. Yeah, right.
Yeah. Exactly.
645
00:41:36,637 --> 00:41:37,965
Look, I made a promise
to him.
646
00:41:38,051 --> 00:41:39,667
Here's lesson number one,
kid.
647
00:41:39,791 --> 00:41:42,895
Don't watch the mouth.
Watch the hands.
648
00:41:47,519 --> 00:41:49,456
Peter, seriously
649
00:41:51,323 --> 00:41:53,407
Trust me, kid.
650
00:41:53,492 --> 00:41:55,600
This'll all make you
a better Spider-Man.
651
00:42:00,965 --> 00:42:02,819
Hey, are you okay?
652
00:42:02,905 --> 00:42:04,006
No, I'm not.
653
00:42:04,092 --> 00:42:05,412
What's going on
with your body?
654
00:42:05,498 --> 00:42:06,843
I don't think my atoms
are real jazzed
655
00:42:06,928 --> 00:42:08,613
about being
in the wrong dimension.
656
00:42:11,242 --> 00:42:13,093
Look, I'm not looking
for a side gig
657
00:42:13,178 --> 00:42:14,494
as a Spider-Man coach.
658
00:42:14,579 --> 00:42:16,796
I got a lot going on
in my dimension.
659
00:42:16,881 --> 00:42:18,898
"With great power
comes great"
660
00:42:18,983 --> 00:42:20,501
Don't you dare
finish that sentence.
661
00:42:20,586 --> 00:42:22,269
Don't do it!
I'm sick of it.
662
00:42:26,299 --> 00:42:29,043
Want my advice?
Go back to being a regular kid.
663
00:42:29,128 --> 00:42:30,260
I don't have a choice!
664
00:42:30,354 --> 00:42:31,783
Kingpin's got
a supercollider.
665
00:42:31,869 --> 00:42:33,206
He's trying to kill me.
Wait a second.
666
00:42:33,291 --> 00:42:35,378
What did you just say?
Kingpin's tryin' to kill me.
667
00:42:35,463 --> 00:42:37,510
Who cares about that.
Where's the collider?
668
00:42:37,596 --> 00:42:39,253
Brooklyn. Under Fisk Tower.
669
00:42:39,338 --> 00:42:40,458
Goodbye.
Where you going?
670
00:42:40,557 --> 00:42:41,799
When it runs again,
I'll jump in
671
00:42:41,885 --> 00:42:43,523
and get back to my life.
You can't let them run it.
672
00:42:43,608 --> 00:42:44,744
I'm supposed to destroy it
673
00:42:44,830 --> 00:42:47,065
so it never runs again
or everyone's gonna die.
674
00:42:47,151 --> 00:42:50,947
"Or everyone's gonna die."
That is what they always say.
675
00:42:51,033 --> 00:42:53,479
But there's always a little bit
of time before everybody dies
676
00:42:53,567 --> 00:42:55,088
and that's when I do
my best work.
677
00:42:55,174 --> 00:42:56,697
Aren't you gonna
need this?
678
00:42:56,783 --> 00:42:58,447
Aw, you have a goober.
Give it.
679
00:42:58,533 --> 00:43:02,072
W-W-Wait, no. Not so fast.
He called it an override key.
680
00:43:02,158 --> 00:43:04,811
There's always a bypass key,
a virus key, a who-cares key.
681
00:43:04,896 --> 00:43:07,214
I can never remember,
so I always call it a goober. Give it.
682
00:43:07,299 --> 00:43:08,950
I need it
to destroy the collider.
683
00:43:09,044 --> 00:43:10,359
I need it to go home.
684
00:43:10,445 --> 00:43:12,174
No. I'll swallow it.
Don't play with me.
685
00:43:12,260 --> 00:43:14,158
What? Hey?
I said
686
00:43:14,244 --> 00:43:16,361
The collider created a portal
that brought me here.
687
00:43:16,447 --> 00:43:17,996
And I have to get
688
00:43:18,276 --> 00:43:22,329
Did you break this?
No, it broke.
689
00:43:22,557 --> 00:43:23,791
I don't remember
what happened.
690
00:43:23,892 --> 00:43:25,494
See, this is why
I never had kids.
691
00:43:25,584 --> 00:43:27,066
Can't we make another one?
692
00:43:27,151 --> 00:43:29,236
We can't do anything.
Thanks to you,
693
00:43:29,346 --> 00:43:32,072
I have to re-steal what
your guy stole from Alchemax
694
00:43:32,157 --> 00:43:34,941
and make another one of these.
695
00:43:35,026 --> 00:43:36,976
If I don't turn off the collider
after you leave,
696
00:43:37,061 --> 00:43:38,315
everyone in this city,
697
00:43:38,401 --> 00:43:41,510
my parents, my uncle and
millions of others, will die.
698
00:43:41,596 --> 00:43:43,017
And you're just gonna
go home
699
00:43:43,102 --> 00:43:45,318
and leave me here
to figure this out for myself?
700
00:43:45,534 --> 00:43:48,072
You good with that, Spider-Man?
Yeah.
701
00:43:58,117 --> 00:43:59,979
What are you doing?
702
00:44:00,157 --> 00:44:03,902
Making you feel guilty.
Is it working?
703
00:44:03,988 --> 00:44:06,173
How could it? No.
Look at me.
704
00:44:06,258 --> 00:44:07,768
Does it look like
it's working?
705
00:44:07,971 --> 00:44:11,502
No. No, it's not
706
00:44:13,698 --> 00:44:18,204
No! No! No!
Do not let him win!
707
00:44:19,271 --> 00:44:20,619
All right, kid. You win.
708
00:44:20,729 --> 00:44:22,963
Come on, we don't have
a second to lose.
709
00:44:23,049 --> 00:44:25,799
Mmm. I love this burger.
So delicious.
710
00:44:25,885 --> 00:44:27,713
One of the best burgers
I've ever had.
711
00:44:27,799 --> 00:44:30,182
In my universe, this place
closed six years ago.
712
00:44:30,268 --> 00:44:32,393
Hmm. I don't know why.
I really don't.
713
00:44:32,479 --> 00:44:33,670
Mmm.
714
00:44:35,666 --> 00:44:38,137
You have money, right?
I'm not very liquid right now.
715
00:44:38,222 --> 00:44:39,939
Can we focus?
Mm-hm. Sure.
716
00:44:40,025 --> 00:44:42,562
The other Peter
You gonna eat that?
717
00:44:43,752 --> 00:44:44,838
I'm listening.
718
00:44:44,981 --> 00:44:46,565
The other Peter said
he was gonna be
719
00:44:46,651 --> 00:44:48,236
showing me the ropes.
Wow.
720
00:44:48,322 --> 00:44:50,822
You got any Spider-Man
tips you can tell me now?
721
00:44:50,908 --> 00:44:52,119
Yeah, I got plenty.
722
00:44:52,236 --> 00:44:53,586
Disinfect the mask.
723
00:44:53,798 --> 00:44:55,854
You're gonna wanna use
baby powder in the suit,
724
00:44:55,940 --> 00:44:57,058
heavy on the joints.
725
00:44:57,144 --> 00:44:59,307
You don't want
any chafing, right?
726
00:44:59,627 --> 00:45:01,729
Anything else?
Nope, that was everything.
727
00:45:01,850 --> 00:45:03,736
I think you're gonna be
a bad teacher.
728
00:45:03,822 --> 00:45:06,057
Uh-uh-uh?
Look up where Alchemax is.
729
00:45:06,251 --> 00:45:09,619
"A private technological campus
in Hudson Valley, New York."
730
00:45:09,744 --> 00:45:11,088
You can teach me
731
00:45:11,174 --> 00:45:12,305
to swing on the way there.
732
00:45:15,433 --> 00:45:17,533
I'm not swinging to
the Hudson Valley, Miles.
733
00:45:17,619 --> 00:45:19,913
Not after a hearty
burger breakfast.
734
00:45:19,999 --> 00:45:22,611
Keep your legs fresh.
You're gonna thank me later.
735
00:45:24,202 --> 00:45:26,424
I can see a new horizon
736
00:45:26,799 --> 00:45:28,354
Underneath the blazing sky
737
00:45:28,440 --> 00:45:31,392
I'll be where the eagle's
Flying higher
738
00:45:31,565 --> 00:45:33,900
And it's a no on the cape.
I think it's cool.
739
00:45:33,986 --> 00:45:35,518
Take that off.
It's disrespectful.
740
00:45:35,604 --> 00:45:37,658
Spider-Man doesn't wear a cape.
741
00:45:38,361 --> 00:45:40,366
So how do we
retrace Peter's steps?
742
00:45:40,432 --> 00:45:41,854
That's a good question.
743
00:45:42,421 --> 00:45:45,038
What would I do
if I were me?
744
00:45:46,538 --> 00:45:47,577
Got it.
745
00:45:47,663 --> 00:45:49,342
I infiltrate the lab.
746
00:45:49,427 --> 00:45:51,514
Find the head scientist's
computer.
747
00:45:51,600 --> 00:45:53,429
That lady with the
bike is the head scientist.
748
00:45:53,514 --> 00:45:54,858
I saw her
in this documentary.
749
00:45:54,944 --> 00:45:57,702
Cool! Step Three:
I reexamine my personal biases.
750
00:45:57,788 --> 00:45:59,252
I hack the computer.
751
00:45:59,338 --> 00:46:00,553
It's not technically
hacking.
752
00:46:00,639 --> 00:46:02,733
Not now. I just lost
my train of thought.
753
00:46:02,835 --> 00:46:04,835
Download the important stuff.
754
00:46:04,921 --> 00:46:06,360
I'll know it when I see it.
755
00:46:06,445 --> 00:46:09,381
I grab a bagel
from the cafeteria and run.
756
00:46:09,499 --> 00:46:11,210
So, what am I doing?
757
00:46:11,319 --> 00:46:14,210
You stay here.
You're lookout. Very important.
758
00:46:14,296 --> 00:46:16,737
Look, man. You gotta teach me
how to do Spider-Man stuff
759
00:46:16,822 --> 00:46:18,338
or I won't be able
to help.
760
00:46:19,665 --> 00:46:22,350
Watch and learn, kid!
I'll quiz ya later!
761
00:46:25,344 --> 00:46:26,837
Why did I get stuck with
762
00:46:26,923 --> 00:46:28,715
the janky, old, broke
hobo Spider-Man?!
763
00:46:30,335 --> 00:46:31,696
That's new.
764
00:46:41,447 --> 00:46:42,844
Kingpin.
765
00:46:46,517 --> 00:46:48,135
What am I doing?
What am I doing?
766
00:46:48,220 --> 00:46:49,655
What am I doing?
What am I doing?
767
00:46:58,697 --> 00:47:00,198
Whoa!
768
00:47:06,603 --> 00:47:08,009
Peter!
769
00:47:08,273 --> 00:47:09,837
Peter!
770
00:47:10,287 --> 00:47:11,571
Peter!
771
00:47:11,657 --> 00:47:13,494
What are you doing here?
Kingpin's here.
772
00:47:13,579 --> 00:47:14,907
Just move over.
773
00:47:14,993 --> 00:47:17,704
You're steppin' on my foot.
Go back outside.
774
00:47:17,790 --> 00:47:20,353
No! I can't sit there
and let Spider-Man die
775
00:47:20,439 --> 00:47:21,565
without doing anything
about it.
776
00:47:21,650 --> 00:47:23,243
I'm not doing that again.
777
00:47:24,181 --> 00:47:25,688
What?
778
00:47:25,889 --> 00:47:29,095
Most people I meet
in the workplace try to kill me,
779
00:47:30,048 --> 00:47:31,923
so you're
a nice change of pace.
780
00:47:32,633 --> 00:47:35,064
Mr. Fisk!
Look at this data.
781
00:47:35,150 --> 00:47:36,650
I know you can't
really understand it,
782
00:47:36,735 --> 00:47:38,704
but these are
really good numbers.
783
00:47:39,338 --> 00:47:40,775
And I got the password.
784
00:47:40,861 --> 00:47:43,673
Mr. Fisk.
If we fire again this week
785
00:47:43,759 --> 00:47:46,226
there could be a black hole
under Brooklyn.
786
00:47:46,376 --> 00:47:47,939
You see this? And this?
787
00:47:48,025 --> 00:47:49,396
This is multiple dimensions
788
00:47:49,481 --> 00:47:52,173
beginning to crash
into each other.
789
00:47:52,259 --> 00:47:53,800
This is pretty standard
Spider-Man stakes.
790
00:47:53,885 --> 00:47:55,568
You get used to it.
Watch this.
791
00:47:55,653 --> 00:47:58,103
He's gonna say,
"You've got 24 hours."
792
00:47:58,189 --> 00:47:59,751
You've got 24 hours.
793
00:47:59,837 --> 00:48:01,809
What this means is there
could be a rupture
794
00:48:01,901 --> 00:48:03,316
in the space-time
continuum.
795
00:48:03,430 --> 00:48:04,545
Ooh. That's bad.
796
00:48:04,630 --> 00:48:06,146
Actually, everything
she said was bad.
797
00:48:06,231 --> 00:48:07,508
I was lying before.
798
00:48:15,773 --> 00:48:18,577
Okay. Hold on.
Let me get you some more data.
799
00:48:20,273 --> 00:48:22,842
What are you doing, bud?
I can't move.
800
00:48:22,928 --> 00:48:24,663
Okay, relax your fingers.
801
00:48:24,749 --> 00:48:27,700
We don't have time.
Just let go. Be in the moment.
802
00:48:27,785 --> 00:48:29,802
I am in the moment.
It's a terrible moment.
803
00:48:29,887 --> 00:48:32,472
I'm not refusing.
No more excuses.
804
00:48:32,557 --> 00:48:34,141
I just need more time.
805
00:48:34,226 --> 00:48:36,242
They're right there.
They're gonna see you.
806
00:48:36,327 --> 00:48:38,177
Miles, you gotta unstick.
807
00:48:38,262 --> 00:48:40,113
What do you do to relax?
808
00:48:40,198 --> 00:48:42,966
Relax. Okay, okay, okay.
809
00:48:43,270 --> 00:48:46,786
Needless to say, I
810
00:48:46,872 --> 00:48:48,387
Oh, for crying out loud.
811
00:48:48,472 --> 00:48:51,157
Callin' it quits
Now, baby, I'm a wreck
812
00:48:52,744 --> 00:48:55,528
You're a wreck, ooh
813
00:48:57,883 --> 00:49:00,692
just the worst.
814
00:49:02,871 --> 00:49:04,871
Miles, where did you go?
I'm right here.
815
00:49:04,956 --> 00:49:08,307
Where? I can't see ya.
I'm right in front of you.
816
00:49:08,392 --> 00:49:10,843
Can Spider-Man turn invisible?
Not in my universe.
817
00:49:10,928 --> 00:49:12,836
Aah! You just poked me
in my eye!
818
00:49:12,922 --> 00:49:15,266
This is incredible.
Some kind of fight or flight thing.
819
00:49:15,352 --> 00:49:16,618
What's that?
820
00:49:19,237 --> 00:49:20,611
Remember this password.
Come on.
821
00:49:20,697 --> 00:49:22,635
D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D
Slow down!
822
00:49:22,736 --> 00:49:27,213
4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5.
I need to write it down!
823
00:49:27,299 --> 00:49:28,424
Download the schematic.
824
00:49:28,510 --> 00:49:31,338
How do I do that?
While I turn on the charm.
825
00:49:32,914 --> 00:49:34,333
Spider-Man?
826
00:49:34,419 --> 00:49:36,682
Oh, hey.
Didn't see you there.
827
00:49:36,768 --> 00:49:38,135
Wow.
828
00:49:38,221 --> 00:49:40,604
Okay, I'm kinda
freaking out right now.
829
00:49:40,690 --> 00:49:42,440
You're supposed to be dead.
830
00:49:42,526 --> 00:49:45,519
Surprise! O-Okay.
That's-That's a no-no.
831
00:49:45,605 --> 00:49:47,332
We don't like that.
This is fascinating.
832
00:49:47,418 --> 00:49:48,855
Okay, that's my face.
833
00:49:48,941 --> 00:49:51,417
An entirely different
Peter Parker.
834
00:49:51,503 --> 00:49:54,253
Little bit of a gut, perhaps
from dimensional warping.
835
00:49:54,338 --> 00:49:56,894
Oh, yeah-yeah-yeah.
I was way flatter before I warped.
836
00:49:56,980 --> 00:49:59,512
Travel through the multiverse
837
00:49:59,598 --> 00:50:00,809
appears to have
deteriorated the
838
00:50:00,894 --> 00:50:02,814
What was the rest?!
839
00:50:04,285 --> 00:50:05,667
Hey, how old are you?
840
00:50:05,816 --> 00:50:08,367
'Cause you don't look
a day over 35.
841
00:50:08,453 --> 00:50:10,341
They said I was crazy!
They said I was crazy!
842
00:50:10,426 --> 00:50:12,824
You showed
'em you're not crazy.
843
00:50:12,977 --> 00:50:15,566
This might pinch a little.
844
00:50:17,324 --> 00:50:19,496
I know. I just need
to get these samples.
845
00:50:19,582 --> 00:50:20,455
Okay.
846
00:50:20,541 --> 00:50:22,259
Organize your desktop, lady.
847
00:50:22,345 --> 00:50:25,824
Wow. Just complete
cellular decay.
848
00:50:26,674 --> 00:50:28,199
I've never seen
anything like this.
849
00:50:28,285 --> 00:50:29,598
What are you doing?
850
00:50:29,684 --> 00:50:31,824
I'm just taking the whole thing.
851
00:50:31,910 --> 00:50:33,492
And obviously
you've been glitching.
852
00:50:33,668 --> 00:50:36,746
"Glitchin'"? No.
Why would you even say that?
853
00:50:36,840 --> 00:50:38,449
If you stay in this dimension
too long,
854
00:50:38,535 --> 00:50:40,004
your body's gonna
disintegrate.
855
00:50:40,090 --> 00:50:42,176
Do you know how painful
that would be, Peter Parker?
856
00:50:42,262 --> 00:50:45,082
I don't know.
You can't imagine.
857
00:50:45,243 --> 00:50:47,194
And I, for one,
858
00:50:47,506 --> 00:50:49,301
can't wait to watch.
859
00:50:51,128 --> 00:50:52,558
What did you say
your name was?
860
00:50:52,644 --> 00:50:54,590
Dr. Olivia Octavius.
861
00:51:03,051 --> 00:51:05,025
Can I assume that your friends
call you Doc Ock?
862
00:51:05,110 --> 00:51:07,238
My friends
actually call me Liv.
863
00:51:07,546 --> 00:51:10,176
My enemies
call me Doc Ock.
864
00:51:10,262 --> 00:51:11,597
I got this! Run!
865
00:51:11,683 --> 00:51:13,532
Who are you talking to?
866
00:51:15,486 --> 00:51:18,405
I got it!
Oh, you "got it," Peter?
867
00:51:20,358 --> 00:51:22,317
I got it handled, buddy!
868
00:51:23,270 --> 00:51:25,973
Everything is fine!
869
00:51:27,915 --> 00:51:30,949
Okay, this is a little bit bad.
You're chatty.
870
00:51:31,163 --> 00:51:32,605
Gotta go.
871
00:51:35,139 --> 00:51:37,742
This is the moment
that I'm losin' the fight.
872
00:51:39,910 --> 00:51:42,863
Let me tell you the good news.
We don't need the monitor.
873
00:51:42,948 --> 00:51:45,365
Peter!
874
00:51:45,450 --> 00:51:48,744
You didn't tell me
you had an invisible friend!
875
00:51:48,939 --> 00:51:50,970
Could you give me that back,
young man?
876
00:51:51,055 --> 00:51:52,972
Peter!
877
00:51:53,057 --> 00:51:55,494
It's proprietary.
878
00:52:00,009 --> 00:52:01,727
Oh.
879
00:52:01,867 --> 00:52:02,883
This'd be a good time
880
00:52:02,968 --> 00:52:04,550
to turn invisible.
Yep.
881
00:52:04,721 --> 00:52:07,753
Okay, not gonna turn invisible.
Selecting a bagel.
882
00:52:07,838 --> 00:52:09,456
Act super normal.
883
00:52:09,541 --> 00:52:10,590
Spider-Man?
884
00:52:10,675 --> 00:52:11,791
You know, that's funny,
885
00:52:11,876 --> 00:52:13,492
I get that a lot.
Hey.
886
00:52:13,577 --> 00:52:15,729
Spider-Man?
Hey! Hands up!
887
00:52:15,814 --> 00:52:17,094
Now we do
a switchy-switchy.
888
00:52:17,180 --> 00:52:18,353
What?
Get back here!
889
00:52:18,438 --> 00:52:19,633
Where do you think
you're going?
890
00:52:19,718 --> 00:52:21,668
He took a bagel!
Time to swing,
891
00:52:21,753 --> 00:52:23,922
just like I taught ya.
When did you teach me that?
892
00:52:24,008 --> 00:52:26,086
I didn't. It's a little joke
for team-building.
893
00:52:26,261 --> 00:52:27,944
Hey! Hey!
Hey!
894
00:52:28,415 --> 00:52:30,306
All right, you ready?
Of course I'm not ready!
895
00:52:32,680 --> 00:52:33,847
I can't do this yet!
896
00:52:33,932 --> 00:52:35,813
Everybody knows
that the best way to learn
897
00:52:35,899 --> 00:52:38,321
is under intense
life-threatening pressure.
898
00:52:41,024 --> 00:52:43,032
Oh! Come on, come on, come on.
899
00:52:46,945 --> 00:52:48,305
Uh-oh.
900
00:52:53,885 --> 00:52:55,961
What are you doing down there?
901
00:52:56,047 --> 00:52:57,954
I run better than I swing.
902
00:52:58,040 --> 00:53:00,807
You gotta swing
or they'll catch you.
903
00:53:01,008 --> 00:53:02,782
This is what you wanted.
904
00:53:08,756 --> 00:53:10,008
Uh-oh.
905
00:53:16,041 --> 00:53:17,579
Come back, little boy.
906
00:53:17,695 --> 00:53:20,180
Aim with your hips!
Look where you want it to hit.
907
00:53:20,266 --> 00:53:22,496
Square your shoulders.
Don't forget to follow through!
908
00:53:22,581 --> 00:53:23,938
Don't shoot off
your back foot.
909
00:53:24,048 --> 00:53:26,899
That's too many things!
Then stop listening to me!
910
00:53:26,985 --> 00:53:30,250
That's the best idea
you've had all day!
911
00:53:36,894 --> 00:53:39,094
Nice, Miles!
912
00:53:42,632 --> 00:53:44,483
I'm doin' it.
Good. You're doin' it.
913
00:53:44,568 --> 00:53:47,086
Double tap to release
and thwip it out again.
914
00:53:47,171 --> 00:53:48,954
Okay.
Thwip and release.
915
00:53:49,039 --> 00:53:52,071
And thwip. Release. Thwip.
And release.
916
00:53:52,157 --> 00:53:53,959
You're a natural. Thwip. And release!
Thwip. Release.
917
00:53:54,044 --> 00:53:56,407
Feel the rhythm?
Thwip. And release!
918
00:53:56,493 --> 00:53:57,680
Good, Miles.
919
00:53:57,766 --> 00:54:00,102
I gotta say,
you're amazing, man.
920
00:54:00,188 --> 00:54:01,534
We're a little team!
921
00:54:01,619 --> 00:54:03,602
Me as the teacher
who could still do it.
922
00:54:03,688 --> 00:54:06,539
You as the student who can
do it, just not as good.
923
00:54:06,735 --> 00:54:09,461
I'm proud of us. Is there
something you want to say to me?
924
00:54:11,423 --> 00:54:12,770
Peter!
925
00:54:25,293 --> 00:54:26,926
What the?
Who did that?
926
00:54:53,559 --> 00:54:54,588
Hey, guys.
927
00:54:54,673 --> 00:54:55,722
Gwanda?
928
00:54:55,807 --> 00:54:57,387
It's Gwen, actually.
929
00:54:57,473 --> 00:55:00,493
Oh, you know her.
Very cool.
930
00:55:00,579 --> 00:55:02,152
I'm from another dimension.
931
00:55:02,371 --> 00:55:05,231
I mean,
another-another dimension.
932
00:55:05,317 --> 00:55:08,449
All right, people. Let's start
at the beginning one last time.
933
00:55:08,535 --> 00:55:09,903
My name is Gwen Stacy.
934
00:55:09,988 --> 00:55:12,738
I was bitten by
a radioactive spider.
935
00:55:12,823 --> 00:55:14,270
And for the last two years,
936
00:55:14,356 --> 00:55:17,541
I've been the one
and only Spider-Woman.
937
00:55:17,981 --> 00:55:19,574
You guys know the rest.
938
00:55:19,846 --> 00:55:21,315
I joined a band.
939
00:55:22,890 --> 00:55:24,395
Saved my dad.
940
00:55:27,606 --> 00:55:30,324
I couldn't save my best friend,
941
00:55:30,410 --> 00:55:31,699
Peter Parker,
942
00:55:33,559 --> 00:55:35,809
so now I save everyone else.
943
00:55:36,020 --> 00:55:38,598
And I don't do friends
anymore,
944
00:55:38,916 --> 00:55:40,926
just to avoid
any distractions.
945
00:55:41,880 --> 00:55:46,285
And one day
this weird thing happened.
946
00:55:46,441 --> 00:55:49,327
And I mean, like,
really weird.
947
00:55:54,885 --> 00:55:57,066
I was blown into last week.
948
00:56:01,106 --> 00:56:02,598
Literally.
949
00:56:02,975 --> 00:56:06,676
I landed in New York,
but not my New York.
950
00:56:08,184 --> 00:56:09,481
Lucky for these folks,
951
00:56:09,597 --> 00:56:11,465
Spider-Man was there
to save the day.
952
00:56:11,891 --> 00:56:14,918
My Spider-sense told me
to head to Visions Academy.
953
00:56:15,092 --> 00:56:17,199
You guys are early.
954
00:56:17,285 --> 00:56:20,176
Wasn't sure why
until I met you.
955
00:56:20,262 --> 00:56:21,449
Oh!
956
00:56:22,126 --> 00:56:23,512
I like your haircut.
957
00:56:23,606 --> 00:56:25,211
You don't get to like
my haircut.
958
00:56:25,297 --> 00:56:26,504
Let's go.
959
00:56:26,590 --> 00:56:27,922
How many more Spider-People
are there?
960
00:56:28,007 --> 00:56:29,207
Save it
for Comic-Con.
961
00:56:29,293 --> 00:56:31,239
What's Comic-Con?
Whoa!
962
00:56:48,153 --> 00:56:49,551
You're dead, Spider-Man.
963
00:56:49,644 --> 00:56:52,176
Wilson!
What are you doing?
964
00:56:52,261 --> 00:56:54,918
Vanessa.
Richard, come on.
965
00:56:58,184 --> 00:56:59,968
Vanessa! Richard!
966
00:57:00,131 --> 00:57:01,543
No!
967
00:57:01,648 --> 00:57:04,132
Don't look back, honey.
It's okay. It's okay.
968
00:57:23,066 --> 00:57:24,950
I killed Spider-Man.
969
00:57:25,323 --> 00:57:27,559
Why did I just see two more?
970
00:57:27,645 --> 00:57:29,691
There's three, actually.
971
00:57:29,816 --> 00:57:32,488
No, this is good.
This is very, very good.
972
00:57:32,621 --> 00:57:34,395
This means
you get what you want.
973
00:57:34,481 --> 00:57:36,488
It means my collider works.
974
00:57:37,179 --> 00:57:40,762
All we have to do is kill
a couple of Spiders.
975
00:57:40,987 --> 00:57:43,309
And the collider will bring
your family back.
976
00:57:43,582 --> 00:57:46,473
As many families
as you want.
977
00:57:55,168 --> 00:57:57,410
Tomorrow, at my collider.
978
00:57:58,038 --> 00:58:00,012
Our collider.
979
00:58:03,426 --> 00:58:04,716
He broke this?
980
00:58:04,802 --> 00:58:07,059
Yeah. He's actually
really embarrassed about it,
981
00:58:07,145 --> 00:58:09,426
so just keep
it between us, okay?
982
00:58:10,934 --> 00:58:12,686
I know where we
can make a new one.
983
00:58:12,870 --> 00:58:14,503
And we won't let him
break it this time.
984
00:58:17,665 --> 00:58:19,590
I'm sorry about your friend.
985
00:58:20,878 --> 00:58:22,262
Thanks, Miles.
986
00:58:24,314 --> 00:58:26,032
I know
how hard this is.
987
00:58:26,117 --> 00:58:28,379
To have to figure
this stuff out on your own.
988
00:58:28,820 --> 00:58:32,098
It's kinda nice not being
the only Spider-person around.
989
00:58:32,192 --> 00:58:33,235
Yeah.
990
00:58:34,825 --> 00:58:37,301
If you ever decide
to do friends again,
991
00:58:37,414 --> 00:58:39,395
I could always open up a slot.
992
00:58:40,065 --> 00:58:42,782
I'll keep you posted.
993
00:58:43,414 --> 00:58:44,981
Cool.
994
00:58:49,906 --> 00:58:51,622
We should probably go.
995
00:58:51,708 --> 00:58:54,410
Peter, we're
literally on the doorstep.
996
00:58:54,510 --> 00:58:55,676
Bad idea. Bad idea.
997
00:58:55,762 --> 00:58:57,302
Just relax.
This is a bad idea.
998
00:58:57,387 --> 00:58:59,104
You guys are all very sweet,
999
00:58:59,190 --> 00:59:01,238
but no more fans today,
please.
1000
00:59:05,179 --> 00:59:07,043
I'm not ready for this.
1001
00:59:11,489 --> 00:59:12,879
Peter?
1002
00:59:14,965 --> 00:59:16,660
Hey, Aunt May.
1003
00:59:17,098 --> 00:59:18,871
So this is gonna
sound crazy,
1004
00:59:18,957 --> 00:59:21,199
but I'm pretty sure
that I'm from an
1005
00:59:21,471 --> 00:59:23,512
An alternate dimension.
1006
00:59:23,598 --> 00:59:24,900
Yeah.
1007
00:59:26,168 --> 00:59:28,145
You look tired, Peter.
1008
00:59:28,277 --> 00:59:29,988
Well, I am tired.
1009
00:59:30,074 --> 00:59:33,566
And older. And thicker.
Yeah. I've heard that already.
1010
00:59:33,652 --> 00:59:35,840
Oh, jeez.
Are those sweatpants?
1011
00:59:35,966 --> 00:59:38,316
Yup, that's what they are.
1012
00:59:38,465 --> 00:59:40,098
I was there,
1013
00:59:40,613 --> 00:59:42,474
when it all happened.
1014
00:59:42,785 --> 00:59:44,551
I am so sorry.
1015
00:59:44,762 --> 00:59:46,629
And what dimension
are you from?
1016
00:59:46,811 --> 00:59:48,270
Brooklyn.
1017
00:59:48,967 --> 00:59:52,301
Did Peter have a place where we
could make another one of these?
1018
00:59:52,465 --> 00:59:54,027
A goober.
1019
00:59:55,289 --> 00:59:56,465
Follow me.
1020
01:00:00,027 --> 01:00:01,793
Oh, yeah,
I got one of these, too.
1021
01:00:01,912 --> 01:00:03,996
A little, old shed
where I keep my Spider-gear.
1022
01:00:16,593 --> 01:00:18,731
I mean,
this place is pretentious.
1023
01:00:25,669 --> 01:00:27,438
Whoa.
1024
01:00:32,075 --> 01:00:33,856
Dude. Was yours
anything like this?
1025
01:00:33,942 --> 01:00:35,160
Mine was like this,
1026
01:00:35,280 --> 01:00:37,122
but take away the jeep,
the plane.
1027
01:00:37,208 --> 01:00:40,911
Imagine it way smaller.
Imagine a futon.
1028
01:00:41,049 --> 01:00:43,684
I feel sad for this guy.
1029
01:00:57,501 --> 01:00:58,934
Hey, Peter.
1030
01:00:59,773 --> 01:01:01,856
I think this is a cape.
1031
01:01:17,688 --> 01:01:20,919
Peter knew
how dangerous the job was.
1032
01:01:21,369 --> 01:01:24,458
But he figured the only one
who could stop this guy
1033
01:01:24,544 --> 01:01:26,200
was Spider-Man.
1034
01:01:27,631 --> 01:01:29,514
Kingpin knows
we're coming.
1035
01:01:29,786 --> 01:01:31,483
We're going to be
outnumbered.
1036
01:01:31,568 --> 01:01:33,645
Don't be
so sure.
1037
01:01:33,909 --> 01:01:36,004
You might need these.
1038
01:01:40,485 --> 01:01:43,950
You think you're the only people
who thought to come here?
1039
01:01:45,940 --> 01:01:47,322
Hey, fellas.
1040
01:01:47,517 --> 01:01:49,012
Is he
in black and white?
1041
01:01:49,098 --> 01:01:51,262
Where's that wind coming from?
We're in a basement.
1042
01:01:51,418 --> 01:01:53,489
Wherever I go,
the wind follows.
1043
01:01:53,574 --> 01:01:56,606
And the wind,
it smells like rain.
1044
01:01:57,128 --> 01:01:58,262
Hi, guys!
1045
01:01:58,349 --> 01:02:00,117
Speaking Japanese
1046
01:02:03,692 --> 01:02:06,051
This could literally not
get any weirder.
1047
01:02:06,200 --> 01:02:08,606
It can get weirder.
1048
01:02:08,848 --> 01:02:12,036
I just washed my hands.
That's why they're wet.
1049
01:02:12,489 --> 01:02:13,958
No other reason.
1050
01:02:21,713 --> 01:02:23,549
You're like me.
1051
01:02:26,205 --> 01:02:27,709
My name is Peter Parker.
1052
01:02:27,795 --> 01:02:29,201
My name is Peni Parker.
1053
01:02:29,310 --> 01:02:31,256
My name is Peter Porker.
1054
01:02:31,360 --> 01:02:32,233
I was bitten by.
I was bitten by
1055
01:02:32,319 --> 01:02:34,115
a radioactive spider.
A radioactive pig.
1056
01:02:34,532 --> 01:02:36,725
In my universe, it's 1933,
1057
01:02:36,811 --> 01:02:38,037
and I'm a private eye.
1058
01:02:38,123 --> 01:02:39,475
I like to drink egg creams,
1059
01:02:39,561 --> 01:02:41,936
and I like to fight Nazis.
A lot.
1060
01:02:42,022 --> 01:02:44,071
I'm from New
York in the year 3145.
1061
01:02:44,207 --> 01:02:45,787
I have a psychic link
with a spider
1062
01:02:45,873 --> 01:02:47,608
who lives inside
my father's robot.
1063
01:02:47,757 --> 01:02:50,061
And we're best friends.
Forever.
1064
01:02:50,147 --> 01:02:52,273
Sometimes I let
matches burn down to my fingertips
1065
01:02:52,358 --> 01:02:53,740
just to feel something,
anything.
1066
01:02:54,998 --> 01:02:56,889
I'm a photographer
for the Daily Beagle.
1067
01:02:57,006 --> 01:02:59,154
When I'm not pooching around,
I'm working like a dog,
1068
01:02:59,240 --> 01:03:00,889
trying to sniff out
the latest story.
1069
01:03:01,059 --> 01:03:02,874
I frolic and I dance
And I do this With my pants
1070
01:03:02,959 --> 01:03:04,476
Okay! Enough!
1071
01:03:05,272 --> 01:03:08,014
So how did you
get here?
1072
01:03:08,099 --> 01:03:10,334
Well, it's kind of
a long story.
1073
01:03:15,084 --> 01:03:16,272
Maybe not
that long.
1074
01:03:16,686 --> 01:03:19,365
And now we're just trying
to find a way home.
1075
01:03:21,287 --> 01:03:24,311
The only way home is back
through that collider gizmo.
1076
01:03:24,397 --> 01:03:25,404
The only trouble is
1077
01:03:25,490 --> 01:03:28,643
One of us has to stay behind
and destroy it.
1078
01:03:28,912 --> 01:03:30,168
I'll do it. I'll do it.
I'll do it.
1079
01:03:30,253 --> 01:03:32,572
No, no, no.
You guys don't get it.
1080
01:03:32,657 --> 01:03:33,928
Don't get what?
1081
01:03:38,714 --> 01:03:42,190
None of you can stay here.
If you stay here, you'll die.
1082
01:03:42,542 --> 01:03:44,690
I'm the guy
who's gonna turn it off.
1083
01:03:44,831 --> 01:03:48,065
And I'm gonna get you all home
before I do.
1084
01:03:48,573 --> 01:03:52,651
Look, I made a promise.
So I have to keep it.
1085
01:03:57,349 --> 01:03:58,465
Who are you
again?
1086
01:03:58,551 --> 01:03:59,868
This is Miles.
1087
01:03:59,954 --> 01:04:01,438
And he's gonna save
the multiverse.
1088
01:04:01,524 --> 01:04:03,790
Yeah, man.
This kid can turn himself invisible.
1089
01:04:03,876 --> 01:04:05,922
Watch this.
He can do it now.
1090
01:04:08,758 --> 01:04:12,000
I can't do it on command.
He can't do it on command.
1091
01:04:12,086 --> 01:04:14,790
But it is cool. Show 'em
the zappy thing, Miles.
1092
01:04:16,402 --> 01:04:19,821
Can't do it on command.
He can't do it on command.
1093
01:04:19,907 --> 01:04:22,040
But he can do so much more.
What else do you do?
1094
01:04:22,126 --> 01:04:24,943
Just those two things.
Just those two things.
1095
01:04:25,175 --> 01:04:26,592
Aw, man.
1096
01:04:26,677 --> 01:04:31,283
Look, I've seen him in action.
He's got potential.
1097
01:04:32,441 --> 01:04:34,188
I think he's gonna
get us home.
1098
01:04:36,789 --> 01:04:37,915
Okay, little fella,
1099
01:04:38,001 --> 01:04:40,106
Kingpin's gonna send
a lot of mugs after ya.
1100
01:04:40,191 --> 01:04:42,430
I'm talkin' hard boys,
real biscuit boxers.
1101
01:04:42,516 --> 01:04:43,961
Can you fight them
all off at once?
1102
01:04:44,047 --> 01:04:46,141
I haven't actually
fought anyone.
1103
01:04:46,243 --> 01:04:47,680
Surprise attack!
1104
01:04:49,066 --> 01:04:51,516
Can you rewire a mainframe
while being shot at?
1105
01:04:51,602 --> 01:04:52,584
Can I what?
Show me!
1106
01:04:52,669 --> 01:04:54,420
Surprise attack!
1107
01:04:54,505 --> 01:04:56,255
Can you swing and flip with
the grace of a trained dancer?
1108
01:04:56,340 --> 01:04:58,259
Can you close off your feelings
so you don't get crippled
1109
01:04:58,344 --> 01:05:00,181
by the moral ambiguity
of your violent actions?
1110
01:05:00,266 --> 01:05:02,361
Can you help your aunt create
an online dating profile
1111
01:05:02,446 --> 01:05:04,361
so she can get out of
the dang house once in a while?
1112
01:05:04,446 --> 01:05:06,899
Can you float through the air
when you smell a delicious pie?
1113
01:05:06,985 --> 01:05:08,352
What?
Can you be strong?
1114
01:05:08,437 --> 01:05:09,703
Ruthless?
Disciplined?
1115
01:05:09,789 --> 01:05:10,774
I don't know. Maybe.
1116
01:05:10,860 --> 01:05:12,665
Psychic?
Show me some moxie, soldier!
1117
01:05:12,797 --> 01:05:15,407
Above all, no matter
how many times you get hit,
1118
01:05:15,492 --> 01:05:16,842
can you get back up?
1119
01:05:16,927 --> 01:05:18,811
'Cause when a Spider-Man
is on the floor
1120
01:05:18,896 --> 01:05:20,713
When you think
you can't keep goin'
1121
01:05:20,798 --> 01:05:23,016
Come on, Miles.
Come on. You can do it.
1122
01:05:23,102 --> 01:05:24,969
You can do this.
Guys, cool it.
1123
01:05:25,055 --> 01:05:27,753
Come on. You can do it!
Get up, Miles.
1124
01:05:27,838 --> 01:05:29,874
Come on, Miles.
Get up.
1125
01:05:36,086 --> 01:05:38,430
You need to be more honest
with yourself about this.
1126
01:05:38,516 --> 01:05:39,969
He's not ready.
It's obvious.
1127
01:05:40,055 --> 01:05:41,501
There's no way.
He's just a kid.
1128
01:05:41,586 --> 01:05:42,702
If he can't do this,
1129
01:05:42,787 --> 01:05:44,141
we have to stay
and do it for him.
1130
01:05:44,227 --> 01:05:46,563
He's looking right at us
while we talk about him.
1131
01:05:47,505 --> 01:05:48,855
Miles?
1132
01:05:49,026 --> 01:05:50,103
Miles?
1133
01:05:53,040 --> 01:05:56,118
You see that?
He can, um
1134
01:05:56,423 --> 01:05:58,072
He can turn invisible.
1135
01:06:00,878 --> 01:06:04,159
When it gets dark
Outside
1136
01:06:04,245 --> 01:06:07,269
In you I confide
1137
01:06:07,382 --> 01:06:11,266
You help me face my demons
I won't hide
1138
01:06:11,414 --> 01:06:13,432
Miles, what
is going on with you?
1139
01:06:13,518 --> 01:06:16,081
Nobody's heard from you.
We don't know what's going on.
1140
01:06:16,167 --> 01:06:19,073
If you're hidin' something from
us, you need to come clean.
1141
01:06:19,256 --> 01:06:20,956
You call me back. Now.
1142
01:06:22,531 --> 01:06:24,777
He's not answering me
either.
1143
01:06:27,430 --> 01:06:30,175
It's Aaron.
I'm outta town for a few days.
1144
01:06:30,291 --> 01:06:31,956
I'll hit you when I'm back.
Peace.
1145
01:06:32,042 --> 01:06:33,573
Aaron, it's Jeff.
1146
01:06:34,438 --> 01:06:37,423
Look, I need you to call me
if you've heard from Miles.
1147
01:06:37,550 --> 01:06:39,159
He has a
1148
01:06:39,839 --> 01:06:42,511
He has a soft spot for you,
1149
01:06:43,101 --> 01:06:44,951
and we haven't heard
from him.
1150
01:06:45,349 --> 01:06:48,230
And you know I wouldn't reach
out if this wasn't important.
1151
01:06:48,884 --> 01:06:50,485
Hope you're good.
1152
01:06:52,389 --> 01:06:54,001
Dear Uncle Aaron.
1153
01:06:54,189 --> 01:06:58,430
I gotta do something, and
I don't know if I can do it.
1154
01:06:59,391 --> 01:07:01,446
I'm scared, man.
1155
01:07:02,204 --> 01:07:06,376
I'm just tired of
lettin' everybody down.
1156
01:07:09,484 --> 01:07:11,587
You're the only one
I can talk to.
1157
01:07:13,310 --> 01:07:16,110
I just wish you were here.
1158
01:08:10,735 --> 01:08:12,149
Hello, Mr. Fisk.
1159
01:08:12,634 --> 01:08:15,290
I've got the security tapes
from the tunnel right here.
1160
01:08:15,455 --> 01:08:18,558
If the kid's out there,
I'll find him.
1161
01:08:20,600 --> 01:08:23,219
You know me, sir.
I don't ever quit.
1162
01:09:56,280 --> 01:09:58,351
Personal insanity
They gotta like the ally
1163
01:09:58,437 --> 01:09:59,429
Turn it up
Against the rally
1164
01:09:59,515 --> 01:10:00,625
You're running in
While they're counting
1165
01:10:00,710 --> 01:10:02,950
Even score, got the tally
Knock 'em off at the finale
1166
01:10:03,647 --> 01:10:05,784
Go, go!
They don't want it, yeah
1167
01:10:08,612 --> 01:10:10,482
They don't want it, yeah
1168
01:10:11,546 --> 01:10:13,052
This is
1169
01:10:13,544 --> 01:10:15,393
Purple.
No.
1170
01:10:15,487 --> 01:10:16,603
Blue?
No.
1171
01:10:16,759 --> 01:10:18,309
Has anyone
heard from Miles?
1172
01:10:18,496 --> 01:10:20,780
Look, he's just clearing his head.
I know the kid.
1173
01:10:20,865 --> 01:10:22,395
He's got
what it takes.
1174
01:10:22,731 --> 01:10:25,239
I bet you he's gonna come back
through that door,
1175
01:10:25,325 --> 01:10:27,274
recharged
and ready to fight.
1176
01:10:27,360 --> 01:10:28,865
My uncle.
Hey, where have you been?
1177
01:10:28,950 --> 01:10:31,919
My uncle Aaron, he's
he's-he's the Prowler. He
1178
01:10:32,036 --> 01:10:33,576
Slow down, Miles. Slow down.
He works for Kingpin.
1179
01:10:33,661 --> 01:10:34,973
He tried to kill me!
1180
01:10:35,059 --> 01:10:37,084
This is a pretty
hard-core origin story.
1181
01:10:37,169 --> 01:10:39,075
It's okay. It's okay.
We're gonna figure it out.
1182
01:10:39,161 --> 01:10:42,591
Were you followed?
No, I don't think so.
1183
01:10:50,928 --> 01:10:54,713
Cute place. Real homey.
Oh, great. It's Liv.
1184
01:10:54,798 --> 01:10:56,749
I guess
I was followed.
1185
01:10:56,834 --> 01:10:57,916
Oh, no.
1186
01:10:58,001 --> 01:10:59,317
Get out of here,
kid.
1187
01:10:59,872 --> 01:11:03,278
You messed up bigtime, kid.
Very sloppy.
1188
01:11:03,364 --> 01:11:05,381
Speaks Spanish
1189
01:11:06,005 --> 01:11:09,164
Let me guess. You're Scorpion.
Well, we're the Spider, uh, gang.
1190
01:11:09,312 --> 01:11:11,364
Would you mind
taking this outside?
1191
01:11:11,450 --> 01:11:14,497
We don't pick the ballroom,
we just dance.
1192
01:11:14,731 --> 01:11:16,692
Ooh, I think
I'll be taking that.
1193
01:11:20,736 --> 01:11:24,075
Stand, niñito, dale.
Prepárate a morir.
1194
01:11:25,044 --> 01:11:26,377
Man, stupid pillows.
1195
01:11:44,691 --> 01:11:47,200
I said,
take it outside!
1196
01:11:47,496 --> 01:11:49,152
I got it!
1197
01:12:00,763 --> 01:12:03,934
I got this, buddy.
Leave the kid alone!
1198
01:12:06,903 --> 01:12:08,707
No, no, no! No!
1199
01:12:17,915 --> 01:12:19,769
You gotta go, man.
1200
01:12:29,058 --> 01:12:31,192
All vehicles in
the area, we have a disturbance
1201
01:12:31,277 --> 01:12:33,691
involving
multiple Spiderpeople?
1202
01:12:33,777 --> 01:12:35,035
Yeah. On my way.
1203
01:12:44,808 --> 01:12:46,157
Give me that thing.
1204
01:12:46,242 --> 01:12:49,580
Don't be stupid, kid.
Hand it over, now!
1205
01:13:07,532 --> 01:13:09,366
Nowhere left
to run.
1206
01:13:14,771 --> 01:13:16,460
Miles?
1207
01:13:16,901 --> 01:13:18,351
Uncle Aaron.
1208
01:13:20,309 --> 01:13:22,976
Oh, no, no, no, no, no.
1209
01:13:27,750 --> 01:13:30,327
Please, Uncle Aaron.
1210
01:13:32,955 --> 01:13:34,234
Prowler.
1211
01:13:34,320 --> 01:13:37,210
What are you waitin' for?
Finish it.
1212
01:14:04,487 --> 01:14:06,124
Get out of here!
1213
01:14:26,943 --> 01:14:27,943
No.
1214
01:14:28,828 --> 01:14:30,011
Miles.
1215
01:14:30,311 --> 01:14:31,944
Uncle Aaron.
1216
01:14:33,099 --> 01:14:34,569
This is my fault.
1217
01:14:39,490 --> 01:14:41,124
No, Miles.
1218
01:14:42,638 --> 01:14:44,139
I'm sorry.
1219
01:14:46,936 --> 01:14:49,124
I wanted you to look up to me.
1220
01:14:50,416 --> 01:14:53,366
I let you down, man.
I let you down.
1221
01:14:57,460 --> 01:14:59,624
You're the best
of all of us, Miles.
1222
01:15:00,481 --> 01:15:02,217
You're on your way.
1223
01:15:02,576 --> 01:15:06,686
Just
keep going.
1224
01:15:09,483 --> 01:15:11,269
Just keep going.
1225
01:15:45,121 --> 01:15:46,377
Hands up!
1226
01:15:46,479 --> 01:15:48,768
Put your arms up. Now!
1227
01:15:49,567 --> 01:15:51,698
Turn around.
1228
01:15:54,063 --> 01:15:56,467
Hey! Hey!
1229
01:16:03,906 --> 01:16:07,510
Aaron. Aaron, no. No!
1230
01:16:16,920 --> 01:16:18,401
All units.
1231
01:16:18,823 --> 01:16:21,673
I want an APB
on a new Spider-Man.
1232
01:16:51,770 --> 01:16:53,119
Hey, bud.
1233
01:16:54,710 --> 01:16:56,061
You okay?
1234
01:17:00,034 --> 01:17:03,119
We've all been there.
You know, for me,
1235
01:17:03,346 --> 01:17:05,080
it was my Uncle Ben.
1236
01:17:06,068 --> 01:17:09,377
For me, it was
my Uncle Benjamin.
1237
01:17:09,681 --> 01:17:12,124
For me,
it was my father.
1238
01:17:12,486 --> 01:17:14,635
For me, it was
my best friend.
1239
01:17:15,202 --> 01:17:19,049
Miles, the hardest thing
about this job is
1240
01:17:19,805 --> 01:17:22,353
you can't always
save everybody.
1241
01:17:23,017 --> 01:17:26,002
Look, it was my fault.
You wouldn't understand.
1242
01:17:26,088 --> 01:17:29,525
Miles, we're probably the
only ones who do understand.
1243
01:17:32,028 --> 01:17:34,213
Oh, no.
1244
01:17:36,399 --> 01:17:39,003
Who in here trying
To start a riot?
1245
01:17:40,017 --> 01:17:42,834
That way,
that way.
1246
01:17:43,005 --> 01:17:45,476
Other way, other way,
other way, other way.
1247
01:17:47,866 --> 01:17:49,282
Who that swinging
In the air?
1248
01:17:49,446 --> 01:17:50,595
Hey
there.
1249
01:17:50,695 --> 01:17:52,594
Do animals talk
in this dimension?
1250
01:17:52,680 --> 01:17:54,368
'Cause I don't wanna
freak him out.
1251
01:17:55,009 --> 01:17:58,001
Let's stand up, stand up
You better just fix your
1252
01:18:01,692 --> 01:18:03,446
What's going on?
1253
01:18:03,693 --> 01:18:05,141
Bye,
Miles.
1254
01:18:08,724 --> 01:18:11,008
Miles, I came
to say goodbye.
1255
01:18:11,101 --> 01:18:12,584
We can say goodbye
at the collider.
1256
01:18:12,669 --> 01:18:14,759
You're not getting it.
You're staying here.
1257
01:18:14,845 --> 01:18:16,863
I need to be there.
So you can all go home.
1258
01:18:16,949 --> 01:18:20,626
They are going home, Miles.
I'm the only one stayin'.
1259
01:18:20,845 --> 01:18:23,555
You're taking my place?
If you stay here, you'll die.
1260
01:18:23,641 --> 01:18:25,399
I'm doing
what needs to be done.
1261
01:18:25,549 --> 01:18:27,829
I just wanted you
to hear it from me.
1262
01:18:28,487 --> 01:18:29,977
What about MJ?
1263
01:18:30,754 --> 01:18:32,876
Not everything works out,
kid.
1264
01:18:34,177 --> 01:18:35,837
I need the goober.
1265
01:18:36,860 --> 01:18:38,477
Please don't make me
take it from you.
1266
01:18:38,562 --> 01:18:39,644
That's not fair!
1267
01:18:39,729 --> 01:18:41,399
You gotta tell them
I can do this.
1268
01:18:41,485 --> 01:18:43,407
It wasn't their decision.
1269
01:18:46,701 --> 01:18:50,266
I gotta make Kingpin pay!
You have to let me make him pay!
1270
01:18:50,352 --> 01:18:51,791
Miles, you're gonna get
yourself killed.
1271
01:18:51,876 --> 01:18:53,357
But I'm ready.
I promise!
1272
01:18:56,479 --> 01:18:58,345
Then venom-strike me
right now.
1273
01:18:58,485 --> 01:19:03,009
Or turn invisible on command
so you can get past me.
1274
01:19:13,902 --> 01:19:16,965
Look, I know how
much you want this, kid.
1275
01:19:17,058 --> 01:19:18,957
Poor
little guy.
1276
01:19:22,738 --> 01:19:24,606
But you don't
have it yet.
1277
01:19:30,567 --> 01:19:31,981
I'm sorry.
1278
01:19:32,996 --> 01:19:35,166
When will I know
I'm ready?
1279
01:19:36,898 --> 01:19:39,973
You won't.
It's a leap of faith.
1280
01:19:40,395 --> 01:19:42,090
That's all it is,
Miles.
1281
01:19:42,238 --> 01:19:43,965
A leap of faith.
1282
01:20:24,835 --> 01:20:26,744
Miles.
1283
01:20:27,234 --> 01:20:29,071
Miles, it's your dad.
1284
01:20:30,000 --> 01:20:32,069
Please open the door.
1285
01:20:33,643 --> 01:20:36,252
Miles, I can see
your shadow movin' around.
1286
01:20:38,184 --> 01:20:41,963
Yeah, okay, I get it. I get it.
You're still ignoring me.
1287
01:20:42,423 --> 01:20:44,463
Look, can we talk
for a minute?
1288
01:20:46,522 --> 01:20:48,197
Something
1289
01:20:50,057 --> 01:20:52,059
Something happened to
1290
01:20:54,919 --> 01:20:58,220
Look, sometimes
people drift apart, Miles.
1291
01:21:00,336 --> 01:21:03,275
And I don't want that
to happen to us, okay?
1292
01:21:04,049 --> 01:21:06,447
I know I don't always do
what you need me to do
1293
01:21:06,533 --> 01:21:08,478
or say
what you need me to say.
1294
01:21:10,913 --> 01:21:15,064
I see this spark in you.
It's amazing. It's why I push you.
1295
01:21:15,150 --> 01:21:18,205
But it's yours.
1296
01:21:18,829 --> 01:21:21,767
Whatever you choose to do
with it, you'll be great.
1297
01:21:29,524 --> 01:21:32,080
Look, call me
when you can. Okay?
1298
01:21:33,244 --> 01:21:34,704
I love you.
1299
01:21:36,107 --> 01:21:38,478
You don't have to
say it back, though.
1300
01:22:57,448 --> 01:22:59,823
200 miles per hour
With a blindfold on
1301
01:22:59,948 --> 01:23:02,240
Mama always asking
"Where did I go wrong?"
1302
01:23:02,355 --> 01:23:04,181
Took you long enough.
What's up, danger?
1303
01:23:04,893 --> 01:23:06,811
Ah, what's up, danger?
1304
01:23:08,330 --> 01:23:10,011
I see this spark in you.
1305
01:23:10,097 --> 01:23:11,831
It's amazing.
1306
01:23:12,302 --> 01:23:15,495
Whatever you choose to do
with it, you'll be great.
1307
01:23:15,738 --> 01:23:17,995
Our family doesn't
run from things.
1308
01:23:18,144 --> 01:23:21,557
You're the best of all of
us, Miles. You're on your way.
1309
01:23:21,643 --> 01:23:23,675
Just keep going.
1310
01:23:24,428 --> 01:23:27,612
When do I
know I'm Spider-Man?
1311
01:23:27,901 --> 01:23:29,862
You won't.
1312
01:23:32,400 --> 01:23:33,937
That's all it is, Miles.
1313
01:23:34,218 --> 01:23:35,425
A leap of faith.
1314
01:23:36,860 --> 01:23:39,409
Like, what's up, danger?
1315
01:23:41,865 --> 01:23:44,235
Like, what's up, danger?
1316
01:23:47,003 --> 01:23:48,938
Like, what's up, danger?
1317
01:23:52,409 --> 01:23:54,558
Like, what's up, danger?
1318
01:23:54,643 --> 01:23:56,794
Made 'em myself.
1319
01:23:56,879 --> 01:23:58,681
They fit perfectly.
1320
01:24:04,586 --> 01:24:06,753
Can't stop me now
Traveled 200 miles
1321
01:24:06,839 --> 01:24:09,440
I'm knockin' at your door
And I don't really care
1322
01:24:09,526 --> 01:24:11,012
If you ain't done wrong
I said I got you now
1323
01:24:11,097 --> 01:24:12,550
Come on, what's up, danger?
1324
01:24:13,252 --> 01:24:14,893
Don't be a stranger
1325
01:24:15,073 --> 01:24:17,615
I'm right here at your door
1326
01:24:17,701 --> 01:24:20,018
I won't leave,
I want more
1327
01:24:20,190 --> 01:24:21,878
What's up, danger?
1328
01:24:22,071 --> 01:24:23,554
Yeah, what's up, danger?
1329
01:24:24,847 --> 01:24:26,073
Can't stop me now
1330
01:24:26,159 --> 01:24:27,855
'Cause I like high G's
Sister, I might lose
1331
01:24:27,940 --> 01:24:30,206
I like it all on the edge
Just like you, hey
1332
01:24:30,292 --> 01:24:32,659
I like tall buildings
So I can leap off of 'em
1333
01:24:32,848 --> 01:24:34,815
I go hard with it
No matter how dark it is
1334
01:24:34,901 --> 01:24:36,940
Come on, what's up, danger?
1335
01:25:05,581 --> 01:25:07,799
Kingpin has a
private elevator entrance
1336
01:25:07,884 --> 01:25:09,800
from his penthouse
to the collider below.
1337
01:25:09,885 --> 01:25:11,769
Didn't count on
having an audience.
1338
01:25:21,948 --> 01:25:23,292
You gotta be kidding me.
1339
01:25:23,378 --> 01:25:25,768
Thank you. It's nice
to be with you this evening
1340
01:25:25,854 --> 01:25:27,206
to celebrate Spider-Man.
1341
01:25:27,292 --> 01:25:29,886
He and I were very close
1342
01:25:30,065 --> 01:25:32,955
What a pig.
I'm right here.
1343
01:25:33,041 --> 01:25:35,826
Hold on. Get a load of how
the waiters are dressed.
1344
01:25:35,911 --> 01:25:37,792
It's in poor taste, but
1345
01:25:38,418 --> 01:25:40,089
It can't be
that easy.
1346
01:25:41,049 --> 01:25:42,643
It's that easy.
1347
01:25:47,878 --> 01:25:49,943
I just wanna
thank Mary Jane Parker
1348
01:25:50,029 --> 01:25:51,581
for being here this evening.
1349
01:25:52,279 --> 01:25:53,461
MJ?
1350
01:25:55,098 --> 01:25:59,050
Pay attention.
It's not your MJ, Peter, okay?
1351
01:25:59,306 --> 01:26:01,189
I'm sorry,
I'll be right back.
1352
01:26:01,603 --> 01:26:03,612
Peter! Come here. Trust me.
1353
01:26:03,698 --> 01:26:04,854
I've been there.
1354
01:26:04,940 --> 01:26:07,235
You gotta move on, buddy.
It will take one second. Let me just
1355
01:26:07,320 --> 01:26:08,359
Oooh!
1356
01:26:08,445 --> 01:26:10,995
Hello.
Oh, wow.
1357
01:26:11,145 --> 01:26:13,471
Um
I just wondered
1358
01:26:13,557 --> 01:26:16,034
if we could have some more
bread at table 12.
1359
01:26:16,592 --> 01:26:17,878
Yeah.
1360
01:26:20,156 --> 01:26:22,473
I'm just
I'm really sorry.
1361
01:26:22,636 --> 01:26:25,543
Oh! Don't be sorry.
It's just bread.
1362
01:26:25,628 --> 01:26:28,057
I wasn't there for you
when you needed me.
1363
01:26:28,143 --> 01:26:29,580
Mm-hmm.
I didn't even try.
1364
01:26:29,665 --> 01:26:32,370
That's fine. You know,
I should really get going.
1365
01:26:32,456 --> 01:26:34,245
I know I could do better
1366
01:26:34,331 --> 01:26:35,848
if I just had
another chance
1367
01:26:35,934 --> 01:26:41,167
to give you the bread
that you deserve.
1368
01:26:41,349 --> 01:26:42,564
Are you okay?
1369
01:26:42,650 --> 01:26:44,706
We'll take care of
that bread right now.
1370
01:26:44,792 --> 01:26:47,064
Well, it's been nice
talking to you.
1371
01:26:47,150 --> 01:26:49,933
For you, they should fill this
place up with fresh bread.
1372
01:26:50,018 --> 01:26:52,637
You all right, man?
Oh, yeah. Totally.
1373
01:26:52,722 --> 01:26:54,705
Good, 'cause we are not
getting any bread.
1374
01:26:56,726 --> 01:26:58,509
I'm just sorry
my family can't see
1375
01:26:58,594 --> 01:27:00,463
what we're doing here
tonight.
1376
01:27:07,980 --> 01:27:11,314
Initializing
primary ignition sequence.
1377
01:27:16,905 --> 01:27:18,274
Sleep.
1378
01:27:24,080 --> 01:27:25,439
Start the sequence.
1379
01:27:25,525 --> 01:27:28,471
Uploading Vanessa Fisk
and Richard Fisk DNA sequence.
1380
01:27:28,590 --> 01:27:31,108
Beginning scan
for dimensional matches.
1381
01:27:37,299 --> 01:27:41,744
Secondary
ignition in five, four,
1382
01:27:41,884 --> 01:27:46,372
three, two, one.
1383
01:28:03,026 --> 01:28:06,230
Peter, you don't have to stay
behind. I can do it.
1384
01:28:06,316 --> 01:28:07,778
It's okay.
1385
01:28:07,863 --> 01:28:09,582
I've made up my mind.
1386
01:28:14,007 --> 01:28:16,490
I'll put the goober in
and take over the beam.
1387
01:28:16,576 --> 01:28:19,562
After you're gone,
I'll blow it up.
1388
01:28:19,709 --> 01:28:21,035
Good luck, guys.
1389
01:28:24,947 --> 01:28:26,215
They know
we're here.
1390
01:28:33,923 --> 01:28:36,793
Nice to see you again,
Peter.
1391
01:28:42,914 --> 01:28:44,383
I got you covered!
1392
01:28:44,469 --> 01:28:46,404
Oh! These guys are the pits.
1393
01:28:54,143 --> 01:28:55,539
Why is this
always difficult?
1394
01:28:55,625 --> 01:28:57,789
Where you going, Peter?
1395
01:28:58,537 --> 01:29:00,020
Any last words?
1396
01:29:00,106 --> 01:29:03,008
Can I get a minute to think
about it? You have a pen?
1397
01:29:03,251 --> 01:29:05,755
Goodbye, Peter Parker.
1398
01:29:15,999 --> 01:29:17,549
Who did that?!
1399
01:29:23,793 --> 01:29:26,228
Miles?
Spider-Man?
1400
01:29:26,314 --> 01:29:29,158
Wow, Miles. You're
doing it on command!
1401
01:29:29,244 --> 01:29:30,594
It's about time, right?
1402
01:29:30,679 --> 01:29:33,080
Look who's here!
You figured it out.
1403
01:29:33,166 --> 01:29:34,699
I love you!
I am so proud of you!
1404
01:29:34,784 --> 01:29:36,752
Do I want kids?
1405
01:29:37,613 --> 01:29:39,767
Oh, yeah, I forgot
about her.
1406
01:29:41,424 --> 01:29:43,141
Well, that doesn't look
promising.
1407
01:29:43,226 --> 01:29:44,814
No, it doesn't.
1408
01:29:50,898 --> 01:29:53,502
I've got genetic matches.
Hold on.
1409
01:29:53,588 --> 01:29:54,719
It's too risky.
1410
01:29:54,804 --> 01:29:55,892
Shut up and turn it up.
1411
01:29:55,986 --> 01:29:57,683
On your left!
On your right!
1412
01:29:57,768 --> 01:30:00,259
I got five o'clock!
Three o'clock! Two o'clock!
1413
01:30:00,442 --> 01:30:03,040
Every direction!
1414
01:30:05,048 --> 01:30:07,031
Get to a shelter.
I'll be right there.
1415
01:30:07,116 --> 01:30:08,470
Speaks Spanish
1416
01:30:08,556 --> 01:30:10,725
I tried the school,
but I can't get through.
1417
01:30:24,284 --> 01:30:26,202
Guys, are you seeing this?
1418
01:30:27,937 --> 01:30:29,987
Looks like our dimensions
are coming to us.
1419
01:30:30,072 --> 01:30:32,017
Does look cool though,
right?
1420
01:30:32,512 --> 01:30:34,448
We gotta get back
up there.
1421
01:30:36,812 --> 01:30:37,892
Is that all you got?
1422
01:30:37,978 --> 01:30:39,896
You gonna fight
or you just bumping gums?
1423
01:30:40,061 --> 01:30:41,759
You hard-boiled
turtle slapper!
1424
01:31:00,870 --> 01:31:03,286
Speaks Spanish
1425
01:31:03,462 --> 01:31:06,821
What are you,
some kind of silly cartoon?
1426
01:31:06,907 --> 01:31:09,048
You got a problem
with cartoons?
1427
01:31:14,821 --> 01:31:16,324
Blammo!
1428
01:31:21,491 --> 01:31:22,740
Aww
1429
01:31:22,825 --> 01:31:25,087
Did that feel like
a cartoon?
1430
01:31:39,142 --> 01:31:40,524
Gwen!
1431
01:31:48,892 --> 01:31:50,008
I like your suit.
1432
01:31:50,094 --> 01:31:51,485
Thanks. I made it myself.
1433
01:31:51,571 --> 01:31:55,626
That was adorable, team!
Now, hold on tight!
1434
01:32:09,304 --> 01:32:11,789
Buckle up, guys.
This is gonna take a while.
1435
01:32:15,478 --> 01:32:17,161
All right.
Never mind.
1436
01:32:17,247 --> 01:32:18,477
Let's end
this thing.
1437
01:32:18,563 --> 01:32:19,634
Guys,
I got it.
1438
01:32:19,720 --> 01:32:21,954
I'll go. I'm the one
with the goo
1439
01:32:22,677 --> 01:32:23,961
Oh, you gotta be
kidding me.
1440
01:32:24,273 --> 01:32:26,876
Don't watch the mouth.
Watch the hands.
1441
01:32:32,161 --> 01:32:33,330
Miles!
Be careful!
1442
01:32:47,076 --> 01:32:48,259
That was crazy.
1443
01:32:48,344 --> 01:32:50,193
We taught him that,
right?
1444
01:32:50,278 --> 01:32:53,049
I didn't teach him that.
And you definitely didn't.
1445
01:33:10,965 --> 01:33:12,340
You okay?
1446
01:33:13,883 --> 01:33:15,285
Come on.
1447
01:33:22,144 --> 01:33:24,896
Guys, I got control of the beam!
Get up here!
1448
01:33:26,379 --> 01:33:29,801
Alert! Quantum
polarity has been reversed.
1449
01:33:35,039 --> 01:33:36,566
Guess
this is it.
1450
01:33:36,690 --> 01:33:40,660
Well, nice to know
we're not alone.
1451
01:33:40,801 --> 01:33:43,160
Right?
Yeah.
1452
01:33:43,458 --> 01:33:46,347
I got the portal open.
You first, Peni.
1453
01:33:46,535 --> 01:33:48,144
Thank you,
Miles.
1454
01:33:48,800 --> 01:33:50,426
From both
of us.
1455
01:33:53,613 --> 01:33:56,799
I, uh, love you all.
1456
01:33:57,363 --> 01:33:59,816
I'm taking this cube thing
with me.
1457
01:34:00,054 --> 01:34:01,840
I don't understand it.
1458
01:34:02,147 --> 01:34:03,782
But I will.
1459
01:34:07,572 --> 01:34:09,394
I want you
to have this.
1460
01:34:09,551 --> 01:34:11,308
It'll fit
in your pocket.
1461
01:34:12,552 --> 01:34:14,371
That's all, folks.
1462
01:34:14,636 --> 01:34:17,152
Is he allowed
to say that, legally?
1463
01:34:20,949 --> 01:34:22,966
Do I get to like
the hairdo now?
1464
01:34:24,574 --> 01:34:26,257
You know I'm older than you.
1465
01:34:26,465 --> 01:34:29,676
15 months, but it's pretty
significant if you ask me.
1466
01:34:29,840 --> 01:34:33,397
Well, Einstein said
time was relative, right?
1467
01:34:34,668 --> 01:34:35,970
Nice.
1468
01:34:38,653 --> 01:34:40,152
Friends?
1469
01:34:41,656 --> 01:34:42,972
Friends.
1470
01:34:43,192 --> 01:34:44,394
Cool.
1471
01:34:44,496 --> 01:34:46,210
See you around,
Spider-Man.
1472
01:34:57,167 --> 01:34:58,543
Your turn.
1473
01:34:59,387 --> 01:35:02,257
Yeah, yeah. Right.
1474
01:35:05,769 --> 01:35:07,902
You're not going anywhere!
1475
01:35:08,457 --> 01:35:10,500
I'll hold him off.
You shut this down.
1476
01:35:10,585 --> 01:35:12,082
Peter,
that wasn't the deal!
1477
01:35:12,168 --> 01:35:15,652
Push the green button!
Do not wait for me!
1478
01:35:19,285 --> 01:35:21,678
What are you doing?
You gotta go home!
1479
01:35:21,763 --> 01:35:24,722
This guy could kill you!
I can't let Spider-Man die.
1480
01:35:24,808 --> 01:35:26,168
Neither can I.
1481
01:35:28,637 --> 01:35:30,386
It's okay.
1482
01:35:30,786 --> 01:35:32,636
Yeah, it is okay.
1483
01:35:36,679 --> 01:35:38,855
You gotta go home, man.
1484
01:35:40,648 --> 01:35:43,082
How do I know
I'm not gonna mess it up again?
1485
01:35:43,306 --> 01:35:44,785
You won't.
1486
01:35:45,837 --> 01:35:47,219
Right.
1487
01:35:47,484 --> 01:35:49,363
It's a leap of faith.
1488
01:35:58,475 --> 01:36:00,433
Not bad, kid.
1489
01:36:09,910 --> 01:36:11,465
Kingpin!
1490
01:36:24,626 --> 01:36:25,742
Nope!
1491
01:36:25,827 --> 01:36:28,063
Sorry! That's cheating.
1492
01:36:30,299 --> 01:36:31,585
Adiós.
1493
01:36:39,674 --> 01:36:41,677
I gotta get to that button.
1494
01:36:46,549 --> 01:36:47,974
Oh, no.
1495
01:36:48,089 --> 01:36:51,005
Not so easy doing it
on your own, is it?
1496
01:36:53,741 --> 01:36:56,705
I can't wait to kill
one more Spider-Man.
1497
01:36:59,888 --> 01:37:01,935
Where am I?
What?
1498
01:37:02,043 --> 01:37:03,473
Wilson?
1499
01:37:03,644 --> 01:37:06,718
Is this what you want, man?
What are you doing?
1500
01:37:06,804 --> 01:37:09,186
Vanessa. Vanessa.
1501
01:37:09,272 --> 01:37:11,435
What are we doing here?
I don't know, Richard.
1502
01:37:11,521 --> 01:37:13,599
It's me. You know me.
1503
01:37:14,101 --> 01:37:15,786
We're leaving now.
1504
01:37:16,021 --> 01:37:17,528
Don't go.
1505
01:37:18,147 --> 01:37:19,530
Stay with me.
1506
01:37:19,669 --> 01:37:21,208
Please!
1507
01:37:26,402 --> 01:37:29,489
You're not stopping this.
Not today.
1508
01:37:29,630 --> 01:37:32,391
I am stopping this.
Right now!
1509
01:37:40,112 --> 01:37:42,349
I need backup.
1510
01:38:19,845 --> 01:38:21,251
Come on.
1511
01:38:29,511 --> 01:38:32,570
The real Spider-Man
couldn't even beat me.
1512
01:38:34,790 --> 01:38:36,820
You're nothing!
1513
01:38:42,531 --> 01:38:44,767
You took my family.
1514
01:38:48,603 --> 01:38:52,708
And now I'm gonna make sure
you never see yours again.
1515
01:39:12,430 --> 01:39:14,421
Get up, Spider-Man.
1516
01:39:16,431 --> 01:39:18,945
Get up! Come on!
1517
01:39:25,811 --> 01:39:29,234
Come on. Come on. Come on.
1518
01:39:40,302 --> 01:39:42,491
I'll always have my family.
1519
01:39:43,482 --> 01:39:45,741
You ever hear of
the shoulder touch?
1520
01:39:46,326 --> 01:39:47,726
What?
1521
01:39:51,661 --> 01:39:52,743
Hey.
1522
01:40:02,262 --> 01:40:06,902
Hey, Kingpin!
Push the green button for me!
1523
01:41:55,560 --> 01:41:58,477
Miles? Miles? Miles?
A-A-A-Are you okay?
1524
01:41:58,626 --> 01:42:00,158
Yeah, I'm okay.
1525
01:42:00,617 --> 01:42:01,878
You're probably busy,
so
1526
01:42:01,964 --> 01:42:04,377
No, no no! I can talk,
I can talk.
1527
01:42:04,735 --> 01:42:07,885
Look, so I came by earlier
because, uh
1528
01:42:09,016 --> 01:42:11,025
Your uncle
I know, Dad.
1529
01:42:12,840 --> 01:42:14,173
I am so sorry.
1530
01:42:14,259 --> 01:42:15,634
Yeah.
1531
01:42:16,478 --> 01:42:17,861
Do you know
who did it?
1532
01:42:17,946 --> 01:42:19,353
I thought I did.
1533
01:42:19,439 --> 01:42:21,489
But I was wrong.
1534
01:42:21,916 --> 01:42:25,103
Look, Miles,
what I said at the door,
1535
01:42:25,330 --> 01:42:26,884
it wasn't just talk.
1536
01:42:28,677 --> 01:42:30,761
Look, you know,
I was thinking
1537
01:42:30,854 --> 01:42:33,473
maybe we could find
a nice wall,
1538
01:42:33,605 --> 01:42:34,980
privately owned,
Okay, dad.
1539
01:42:35,066 --> 01:42:36,892
Like at the police station,
Okay.
1540
01:42:36,978 --> 01:42:42,345
And you could "throw up"
some of your art.
1541
01:42:42,962 --> 01:42:44,759
Man, I'm bad at this.
1542
01:42:45,072 --> 01:42:48,267
Okay, Miles. Miles? You there?
1543
01:42:49,141 --> 01:42:51,494
Oh, come on, man.
C-Mobile!
1544
01:42:51,580 --> 01:42:53,580
Officer.
Spider-Man!
1545
01:42:54,005 --> 01:42:56,611
Listen, down there,
that was
1546
01:42:56,784 --> 01:42:58,433
I I mean, I owe you
1547
01:42:58,519 --> 01:43:00,723
Ooo-kay!
1548
01:43:08,168 --> 01:43:10,006
I look
forward to workin' with you.
1549
01:43:10,091 --> 01:43:12,877
Yeah, yeah,
yeah, me, too. I guess.
1550
01:43:12,963 --> 01:43:14,854
I-I-I don't approve of
your methods,
1551
01:43:14,940 --> 01:43:19,104
but we're just gonna have
to agree to disagree.
1552
01:43:19,571 --> 01:43:22,104
Thank you for
your bravery tonight.
1553
01:43:22,643 --> 01:43:23,924
I love you.
1554
01:43:24,010 --> 01:43:25,112
Wait, what?
1555
01:43:25,198 --> 01:43:26,529
And look behind you!
1556
01:43:38,431 --> 01:43:40,315
All right. Cool. Yeah.
1557
01:43:40,401 --> 01:43:42,065
Thanks, Spider-Man.
Spider-Man, a su servicio.
1558
01:43:42,150 --> 01:43:42,838
Thank you.
1559
01:43:42,924 --> 01:43:44,776
Hey, man. What's up,
little man?
1560
01:43:44,862 --> 01:43:45,721
New Spider-Man.
1561
01:43:45,807 --> 01:43:47,049
Yeah. Yeah,
I'm the new Spider-Man.
1562
01:43:47,134 --> 01:43:48,416
Check it out.
1563
01:43:48,547 --> 01:43:49,795
Whoa!
1564
01:43:49,902 --> 01:43:51,971
That was part of the move.
1565
01:43:53,119 --> 01:43:55,588
Okay, let's do
this one last time, yeah?
1566
01:43:55,674 --> 01:43:57,190
For real this time. This is it.
1567
01:43:57,315 --> 01:43:58,861
My name is Miles Morales.
1568
01:43:58,946 --> 01:44:01,065
I was bitten by
a radioactive spider.
1569
01:44:01,151 --> 01:44:02,510
And for like two days,
1570
01:44:02,596 --> 01:44:04,627
I've been
the one and only Spider-Man.
1571
01:44:04,877 --> 01:44:06,233
I think you know the rest.
1572
01:44:06,319 --> 01:44:07,932
I finished my essay.
1573
01:44:08,235 --> 01:44:10,143
Saved a bunch of people.
1574
01:44:12,103 --> 01:44:14,200
Got hit by a drone.
1575
01:44:14,286 --> 01:44:16,401
I did this with my dad.
1576
01:44:17,127 --> 01:44:19,398
Met my roommate. Finally.
1577
01:44:21,236 --> 01:44:24,409
Slapped a sticker where
my dad's never gonna find it.
1578
01:44:24,909 --> 01:44:26,471
And when I feel alone,
1579
01:44:26,557 --> 01:44:29,268
like no one understands
what I'm going through,
1580
01:44:30,360 --> 01:44:32,276
I remember my friends
who get it.
1581
01:44:39,166 --> 01:44:41,671
I never thought I'd be able
to do any of this stuff.
1582
01:44:41,756 --> 01:44:43,534
But I can.
1583
01:44:44,860 --> 01:44:46,830
Anyone can wear the mask.
1584
01:44:48,095 --> 01:44:50,510
You could wear the mask.
1585
01:44:51,869 --> 01:44:55,252
If you didn't know that before,
I hope you do now.
1586
01:45:03,980 --> 01:45:05,518
'Cause I'm Spider-Man.
1587
01:45:07,005 --> 01:45:09,628
And I'm not the only one.
1588
01:45:09,736 --> 01:45:10,908
Not by a long shot.
1589
01:45:10,988 --> 01:45:13,443
Needless to say
I keep her in check
1590
01:45:13,528 --> 01:45:16,058
She was all bad-bad
Nevertheless
1591
01:45:16,167 --> 01:45:18,782
Callin' it quits now
Baby, I'm a wreck
1592
01:45:18,867 --> 01:45:22,085
Miles. Miles!
1593
01:45:22,248 --> 01:45:23,730
You got a minute?
1594
01:45:33,589 --> 01:45:35,207
Stepped out of my zone
My zone
1595
01:45:35,292 --> 01:45:37,090
I had to get out all alone
All alone
1596
01:45:37,175 --> 01:45:38,792
And figure it out on my own
My own
1597
01:45:38,877 --> 01:45:40,870
And I know what
I really want now
1598
01:45:40,956 --> 01:45:42,572
Can't stop me
Can't break me
1599
01:45:42,657 --> 01:45:44,207
What don't kill me
Gon' make me
1600
01:45:44,292 --> 01:45:46,198
Shoot for the stars
No safety
1601
01:45:46,284 --> 01:45:47,855
And now I see clear in HD
1602
01:45:47,941 --> 01:45:49,746
Gotta go hard
Gotta go hard
1603
01:45:49,831 --> 01:45:51,581
I ain't got time to waste
I ain't got time
1604
01:45:51,666 --> 01:45:53,378
I gotta go high
Gotta go high
1605
01:45:53,464 --> 01:45:55,423
I gotta elevate
I gotta elevate
1606
01:45:55,509 --> 01:45:57,135
They wanna fight
They wanna fight
1607
01:45:57,220 --> 01:45:59,148
I'm just gon' let 'em hate
I'm just gon' let 'em hate
1608
01:45:59,233 --> 01:46:00,968
I gotta go high
Gotta go high
1609
01:46:01,054 --> 01:46:02,906
I gotta elevate
I gotta elevate
1610
01:46:02,992 --> 01:46:05,909
You gotta choose a side
You gotta choose a side
1611
01:46:05,995 --> 01:46:08,186
You better keep
You better do what's right
1612
01:46:08,303 --> 01:46:09,671
Or you gonna lose the fight
1613
01:46:09,757 --> 01:46:11,068
You gonna
Gotta go hard
1614
01:46:11,153 --> 01:46:12,108
Gotta choose a side
1615
01:46:12,219 --> 01:46:13,350
I'm gonna elevate
1616
01:46:13,436 --> 01:46:14,850
You better
Gotta go high
1617
01:46:14,936 --> 01:46:16,812
You better do what's right
I gotta elevate
1618
01:46:16,897 --> 01:46:18,155
Heroes never die
1619
01:46:18,241 --> 01:46:19,803
I'm a web slinger
to a gunslinger
1620
01:46:19,889 --> 01:46:21,616
No millimeter
this is my arena
1621
01:46:21,702 --> 01:46:23,538
I'm the black widow
with the best stinger
1622
01:46:23,624 --> 01:46:25,242
And I'll make you scream
like a bad singer
1623
01:46:25,327 --> 01:46:27,272
I'm everything that you
wanna be plus more
1624
01:46:27,358 --> 01:46:29,152
Since there's
no heroes anymore
1625
01:46:29,237 --> 01:46:31,116
Jump out the window
him with the mask on
1626
01:46:31,202 --> 01:46:32,929
Who the bad man
that our man gotta bash on?
1627
01:46:33,014 --> 01:46:35,600
Oh, we'll never link up
blink and you will see us
1628
01:46:35,686 --> 01:46:38,483
Young prince 'bout to ink up
see me in the NYC
1629
01:46:38,569 --> 01:46:39,921
You can never swing by me
1630
01:46:40,007 --> 01:46:42,991
Oh, we'll never link up
blink and you will see us
1631
01:46:43,077 --> 01:46:45,905
Young prince 'bout to ink up
see me in the NYC
1632
01:46:45,991 --> 01:46:47,725
Home of the B.I.G., yo
1633
01:46:47,811 --> 01:46:49,672
They just slander me
I just plan to be
1634
01:46:49,758 --> 01:46:51,428
Something powerful
for my family
1635
01:46:51,514 --> 01:46:53,389
Tried to balance life
and my sanity
1636
01:46:53,475 --> 01:46:55,358
Show a different side
of humanity
1637
01:46:55,444 --> 01:46:57,081
So amazing, keep upraising
1638
01:46:57,166 --> 01:46:59,049
Save you from
a home invasion
1639
01:46:59,134 --> 01:47:00,749
Chasing robbers
from the bank
1640
01:47:00,835 --> 01:47:03,100
You facing friendly
neighborhood Spider-Man
1641
01:47:03,186 --> 01:47:04,194
Gotta go hard
1642
01:47:04,280 --> 01:47:05,984
I ain't got time to waste
I ain't got time
1643
01:47:06,069 --> 01:47:07,854
I gotta go high
Gotta go high
1644
01:47:07,940 --> 01:47:09,608
I gotta elevate
I gotta elevate
1645
01:47:09,693 --> 01:47:11,460
They wanna fight
They wanna fight
1646
01:47:11,546 --> 01:47:13,781
I'm just gon' let 'em hate
I'm just gon' let 'em hate
1647
01:47:13,866 --> 01:47:15,265
I gotta go high
Gotta go high
1648
01:47:15,350 --> 01:47:17,107
I gotta elevate
I gotta elevate
1649
01:47:17,193 --> 01:47:19,168
Okay, I fight crime
Through the nighttime
1650
01:47:19,254 --> 01:47:21,071
When the lights shine
I go python
1651
01:47:21,156 --> 01:47:22,943
I'm falling on
my last lifeline
1652
01:47:23,029 --> 01:47:24,779
There's no way
in my right mind
1653
01:47:24,865 --> 01:47:26,670
My city up on my back tight
1654
01:47:26,756 --> 01:47:28,539
How can I possibly
act right?
1655
01:47:28,625 --> 01:47:30,295
I'm Robin Hood
I'm the black knight
1656
01:47:30,381 --> 01:47:32,182
I know you heard
'bout my last fight
1657
01:47:32,240 --> 01:47:34,287
'Cause I win
over and over again
1658
01:47:34,373 --> 01:47:36,099
Battling evil
I'm hoping to win
1659
01:47:36,185 --> 01:47:37,959
Fighting my demons
I'm nice for a reason
1660
01:47:38,045 --> 01:47:39,905
Enticed with the bleeding
I'm showing my sins
1661
01:47:39,990 --> 01:47:42,467
How can you expect me
to stay sane?
1662
01:47:42,553 --> 01:47:45,139
Protect me
my technique go X speed
1663
01:47:45,225 --> 01:47:47,139
On highways and Jet Skis
1664
01:47:47,225 --> 01:47:49,163
Look, I ain't got no time
to be hanging around nobody
1665
01:47:49,248 --> 01:47:50,835
Trying to figure out
if they good or evil
1666
01:47:50,920 --> 01:47:52,288
I'm fighting the crime
saving your lives
1667
01:47:52,373 --> 01:47:53,835
One at a time
I'm killing the rhymes
1668
01:47:53,920 --> 01:47:54,787
I do it for the people
1669
01:47:54,873 --> 01:47:55,999
I'm Peter Parker
running through The Six
1670
01:47:56,084 --> 01:47:58,420
With a bag full of tricks
You better choose a side
1671
01:47:58,505 --> 01:48:00,265
I think I lost the battle
but I will not lose
1672
01:48:00,350 --> 01:48:02,147
I can promise you
I will not lose this time
1673
01:48:02,232 --> 01:48:04,076
I did it all independent
now we winning
1674
01:48:04,162 --> 01:48:05,928
I got my homeys
cooking in the kitchen
1675
01:48:06,014 --> 01:48:07,890
We gon' have to win
and give us the business
1676
01:48:07,975 --> 01:48:09,694
The world is mine and you
gon' have to pay me Gattention
1677
01:48:09,779 --> 01:48:11,514
I did everything
that I did on my own
1678
01:48:11,600 --> 01:48:13,317
I'm the only one for real
there can never be a clone
1679
01:48:13,402 --> 01:48:15,108
Better talk to me nice
better watch your tone
1680
01:48:15,193 --> 01:48:16,530
And I'm putting on
for my home slice
1681
01:48:16,615 --> 01:48:17,935
So I gotta go hard
1682
01:48:18,059 --> 01:48:21,169
I gotta elevate I gotta elevate
1683
01:48:22,277 --> 01:48:24,824
*SPIDER-MAN
Into The Spider-Verse*
1684
01:48:24,910 --> 01:48:27,081
Sync corrections by srjanapala
1685
01:49:00,148 --> 01:49:02,051
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1686
01:49:02,137 --> 01:49:03,887
We are the way up
1687
01:49:04,006 --> 01:49:05,762
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1688
01:49:05,849 --> 01:49:07,630
We are the way up
1689
01:49:07,716 --> 01:49:09,265
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1690
01:49:09,351 --> 01:49:11,286
We are the way up
1691
01:49:11,372 --> 01:49:13,064
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1692
01:49:13,150 --> 01:49:15,247
We are the way up
1693
01:49:16,825 --> 01:49:18,609
I went from boy to a man,
Why?
1694
01:49:18,694 --> 01:49:20,412
Officer sure had to
Stand down
1695
01:49:20,498 --> 01:49:21,880
But I had to make
A perfect plan
1696
01:49:21,965 --> 01:49:24,247
I'm on a wave
Brave, brave
1697
01:49:24,333 --> 01:49:26,115
I had to fight For the city
For the city
1698
01:49:26,200 --> 01:49:28,092
I had to fight for people
For the people
1699
01:49:28,177 --> 01:49:29,854
You gotta do What all leaders do
Go
1700
01:49:29,939 --> 01:49:31,823
Everyone here we been needing you
You
1701
01:49:31,908 --> 01:49:33,412
I know you can be a hero
'Cause I seen you do it
1702
01:49:33,497 --> 01:49:35,427
This is the time we needed you
You
1703
01:49:35,513 --> 01:49:37,287
Everyone is here to see you move
-Move
1704
01:49:37,372 --> 01:49:39,100
We want it, we want it, we want it
We want it
1705
01:49:39,185 --> 01:49:40,899
We put our wallet away
Wallet
1706
01:49:40,984 --> 01:49:42,380
And every time
each one of you
1707
01:49:42,466 --> 01:49:44,475
Through the city
You were saving the day, go
1708
01:49:44,561 --> 01:49:46,364
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1709
01:49:46,450 --> 01:49:48,239
We are the way up
1710
01:49:48,325 --> 01:49:49,908
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1711
01:49:49,993 --> 01:49:51,810
We are the way up
1712
01:49:51,895 --> 01:49:53,377
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1713
01:49:53,462 --> 01:49:55,614
We are the way up
1714
01:49:55,699 --> 01:49:57,435
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1715
01:49:57,521 --> 01:49:59,283
We are the way up
1716
01:49:59,368 --> 01:50:01,152
We gotta fight for the town
Town
1717
01:50:01,237 --> 01:50:03,014
Now there's no feelings allowed
Allowed
1718
01:50:03,099 --> 01:50:04,372
Everyone cheer in the crowd
1719
01:50:04,458 --> 01:50:06,724
Bought 'em so well
I'm over the clouds Clouds
1720
01:50:06,810 --> 01:50:08,521
We gotta fight for the city
City
1721
01:50:08,606 --> 01:50:10,362
Competition was lethal
Lethal
1722
01:50:10,447 --> 01:50:12,265
Honestly, it's no biggie
Biggie
1723
01:50:12,351 --> 01:50:14,126
I had to do what all leaders do
Leaders do
1724
01:50:14,211 --> 01:50:15,423
Uh-oh
They don't want it, man
1725
01:50:15,508 --> 01:50:16,990
Uh-oh
They don't wanna know
1726
01:50:17,076 --> 01:50:19,162
Promise, uh-oh
They don't want it, man
1727
01:50:19,248 --> 01:50:20,787
Uh-oh
They don't wanna know
1728
01:50:20,873 --> 01:50:22,858
Promise, uh-oh
They don't want it, man
1729
01:50:22,982 --> 01:50:25,262
Uh-oh, they can't Handle my powers
Powers
1730
01:50:25,348 --> 01:50:26,676
They always hate on us
1731
01:50:26,778 --> 01:50:28,863
But they can't do it
without us
1732
01:50:28,949 --> 01:50:30,699
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1733
01:50:30,785 --> 01:50:32,706
We gotta clean up These city streets
Streets
1734
01:50:32,791 --> 01:50:34,449
We don't accept defeat
'feat
1735
01:50:34,535 --> 01:50:36,347
We keep on going Until we win
Win
1736
01:50:36,433 --> 01:50:37,996
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1737
01:50:38,104 --> 01:50:40,051
All of 'em weak in the knees
Knees
1738
01:50:40,137 --> 01:50:41,817
Scary how lights When they freeze
Freeze
1739
01:50:41,902 --> 01:50:43,718
Well, we keep on going until we win
Win
1740
01:50:43,803 --> 01:50:45,402
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1741
01:50:45,488 --> 01:50:47,355
We are the way up
Up
1742
01:50:47,441 --> 01:50:48,988
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1743
01:50:49,073 --> 01:50:51,058
We are the way up
Up
1744
01:50:51,143 --> 01:50:52,893
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1745
01:50:52,978 --> 01:50:54,752
We are the way up
Up
1746
01:50:54,838 --> 01:50:56,477
Yeah, yeah
Yeah, yeah
1747
01:50:56,563 --> 01:50:58,568
We are the way up
Up
1748
01:51:12,175 --> 01:51:13,580
Well
1749
01:51:21,141 --> 01:51:23,002
Ha!
1750
01:51:30,135 --> 01:51:31,776
This morning
I woke up
1751
01:51:31,862 --> 01:51:33,736
In a fortress of distortion
1752
01:51:33,831 --> 01:51:35,648
I'm at war with my emotions
1753
01:51:35,733 --> 01:51:37,716
I'm at war with
they enforce me
1754
01:51:37,801 --> 01:51:39,641
Trying to fight for what's
right, and got sidetracked
1755
01:51:39,726 --> 01:51:41,753
Where your mind at?
Never mind that
1756
01:51:41,838 --> 01:51:44,090
Got me thinking a blink
you swim and you sinking
1757
01:51:44,175 --> 01:51:47,193
You wouldn't, you leave me
here for my loaded weapon
1758
01:51:47,278 --> 01:51:49,595
I still owe my brother
my present protection
1759
01:51:49,680 --> 01:51:51,581
My prayer, my sights
So I'm doing what's right
1760
01:51:51,666 --> 01:51:53,542
And I ask you no questions
Questions
1761
01:51:53,627 --> 01:51:55,467
I wanna be home-free
Homefree
1762
01:51:55,552 --> 01:51:57,535
Where's one that was lonely
Lonely
1763
01:51:57,620 --> 01:51:59,534
But I'm ready and waiting
Waiting
1764
01:51:59,631 --> 01:52:02,456
For my day of salvation
and I'm patient
1765
01:52:02,592 --> 01:52:06,408
Ohhh whoa, Ohhh whoa
1766
01:52:06,551 --> 01:52:08,807
I'm coming home, now
Now
1767
01:52:08,893 --> 01:52:10,318
I'm coming home
1768
01:52:10,404 --> 01:52:14,986
Ohhh whoa, Ohhh whoa
1769
01:52:15,072 --> 01:52:17,087
My rebel lone yell
Yell
1770
01:52:17,173 --> 01:52:18,724
My rebel lone
Lone
1771
01:52:18,810 --> 01:52:20,993
They looking for saviors
I'm looking for safety
1772
01:52:21,079 --> 01:52:22,963
They never gonna break me
take me
1773
01:52:23,088 --> 01:52:24,763
Down on my knees, believe
1774
01:52:24,849 --> 01:52:26,400
I'm never gonna beg
or plead
1775
01:52:26,486 --> 01:52:28,366
I never say never
but I guarantee
1776
01:52:28,452 --> 01:52:30,424
Gather my strength
goin' hard in the paint
1777
01:52:30,510 --> 01:52:32,428
Paint some more pictures
put on display
1778
01:52:32,514 --> 01:52:34,497
I'm a get they don't
get them my check
1779
01:52:34,583 --> 01:52:36,432
Can't take me down now
Now
1780
01:52:38,112 --> 01:52:40,749
My feet on the ground now
1781
01:52:42,565 --> 01:52:44,668
Punchin' 'em on down now
1782
01:52:46,636 --> 01:52:48,520
Say it out loud now
1783
01:52:48,605 --> 01:52:51,289
Say it out loud
Are you ready for war?
1784
01:52:51,374 --> 01:52:55,927
Ohhh whoa, Ohhh whoa
1785
01:52:56,013 --> 01:52:57,608
I'm coming home now
Now
1786
01:52:57,739 --> 01:52:59,176
I'm coming home
1787
01:52:59,325 --> 01:53:03,710
Ohhh whoa, Ohhh whoa
1788
01:53:03,820 --> 01:53:05,841
My rebel lone yell
Yell
1789
01:53:05,927 --> 01:53:07,539
My rebel lone
Lone
1790
01:53:07,632 --> 01:53:14,263
Ohhh whoa, Ohhh whoa
1791
01:53:15,731 --> 01:53:22,271
Ohhh whoa, Ohhh whoa
1792
01:53:32,860 --> 01:53:37,822
Ohhh whoa, Ohhh whoa
1793
01:54:19,321 --> 01:54:22,814
Oh,
Spidey-bells Spidey-bells
1794
01:54:22,900 --> 01:54:24,516
Swinging through Midtown
1795
01:54:24,626 --> 01:54:26,485
Oh, what fun to sling a web
1796
01:54:26,571 --> 01:54:28,446
And take the bad guys down
1797
01:54:28,531 --> 01:54:30,348
Spidey-bells, Spidey-bells
1798
01:54:30,433 --> 01:54:32,115
Quipping all the time
1799
01:54:32,207 --> 01:54:33,919
Oh, what fun
to swing around
1800
01:54:34,036 --> 01:54:36,053
New York
While fighting crime
1801
01:54:36,138 --> 01:54:37,899
Swinging through
the streets
1802
01:54:37,985 --> 01:54:39,688
On a web of spider silk
1803
01:54:39,969 --> 01:54:41,641
Kicking all the butts
1804
01:54:41,727 --> 01:54:43,578
Of villains and their ilk
1805
01:54:43,663 --> 01:54:45,680
Bombs from Goblins fling
Fling
1806
01:54:45,765 --> 01:54:47,557
Pumpkins blooming bright
Bright
1807
01:54:47,667 --> 01:54:49,284
How hard it is
To consistently bring
1808
01:54:49,369 --> 01:54:50,851
Peace to New York all night
1809
01:54:50,937 --> 01:54:53,155
Oh, Spidey-bells
Might be swell
1810
01:54:53,240 --> 01:54:54,735
To do more than fight crime
1811
01:54:54,821 --> 01:54:57,946
I got a lot of qualities
That don't get much airtime
1812
01:54:58,321 --> 01:55:00,820
I can sing, I can dance
I tell jokes, I act
1813
01:55:00,906 --> 01:55:02,914
I get big, big,
big deal
1814
01:55:03,000 --> 01:55:04,618
If my agent called me back
1815
01:55:06,594 --> 01:55:10,480
Why did I agree
1816
01:55:10,689 --> 01:55:15,235
To do this stupid song?
1817
01:55:15,391 --> 01:55:18,242
I have a degree
1818
01:55:18,365 --> 01:55:22,922
In chemical engineering
1819
01:55:32,328 --> 01:55:33,305
You're a bit late.
1820
01:55:33,391 --> 01:55:34,626
We can't all be
everywhere at once.
1821
01:55:34,711 --> 01:55:35,884
Little text
might've been nice.
1822
01:55:35,969 --> 01:55:37,947
I was gone for less than two hours.
What happened?
1823
01:55:38,032 --> 01:55:40,015
Okay. Okay.
I know what it looks like.
1824
01:55:40,101 --> 01:55:42,486
But here's the good news.
Oh, here we go.
1825
01:55:42,700 --> 01:55:44,617
The multiverse didn't collapse.
1826
01:55:44,703 --> 01:55:46,421
Oh, cool!
Little touch and go.
1827
01:55:46,507 --> 01:55:47,515
But it worked out.
1828
01:55:47,601 --> 01:55:49,141
Great story. Did
you finish the goober?
1829
01:55:49,226 --> 01:55:50,554
It's not a goober.
It's a gizmo.
1830
01:55:50,720 --> 01:55:51,822
Do you always
have to call me out?
1831
01:55:51,907 --> 01:55:53,153
It's just really frustrating
and bums me out.
1832
01:55:53,238 --> 01:55:54,489
Don't get excited, Miguel.
1833
01:55:54,574 --> 01:55:55,998
It's just a prototype.
Not excited.
1834
01:55:56,083 --> 01:55:57,579
But you could
be the first person
1835
01:55:57,625 --> 01:55:59,508
to make an autonomous
multiverse jump.
1836
01:55:59,638 --> 01:56:00,638
Or the last.
1837
01:56:00,726 --> 01:56:02,476
Okay. So we're just gonna roll
the dice on this?
1838
01:56:02,524 --> 01:56:05,308
So, what you do you say, pal?
Where you want to go first?
1839
01:56:05,645 --> 01:56:08,497
Let's start at the beginning
one last time.
1840
01:56:08,664 --> 01:56:10,563
Earth '67.
1841
01:56:13,320 --> 01:56:14,719
Whoa!
What the?
1842
01:56:14,805 --> 01:56:15,938
I'm Spider-Man.
1843
01:56:16,024 --> 01:56:17,634
I need you to come with me.
Who the heck are you?
1844
01:56:17,719 --> 01:56:20,398
I-I just told you
Listen. Listen I'm from the future.
1845
01:56:20,484 --> 01:56:22,750
How dare you point at me!
You were pointing first.
1846
01:56:22,836 --> 01:56:24,570
It's rude to point.
You're being very rude.
1847
01:56:24,655 --> 01:56:27,181
You're not believing I'm not
Which one pointed first?
1848
01:56:27,267 --> 01:56:28,875
Spider-Man pointed first.
Obviously.
1849
01:56:28,961 --> 01:56:30,500
You're pointing at me right now.
I'm not pointing.
1850
01:56:30,585 --> 01:56:31,453
What you say? Look at you
You're pointing.
1851
01:56:31,539 --> 01:56:32,703
Look at your finger. Look at.
I'm just Pointing at
1852
01:56:32,788 --> 01:56:33,977
your finger right now.
Which is different. Then normal
1853
01:56:34,062 --> 01:56:35,305
You're pointing
pointing. You haven't seen.
1854
01:56:35,390 --> 01:56:36,225
You're accusing me.
Pointing
1855
01:56:36,318 --> 01:56:38,264
of pointing while you're
at you. Then No.
130906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.