All language subtitles for Racetime.2018.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,381 --> 00:01:37,381 Translated & Resynced by BernadX Jakarta, Maret 2019 Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509 2 00:01:52,925 --> 00:01:55,695 Hei, mana Frankie? Apa ada yang lihat Frankie? 3 00:01:55,807 --> 00:01:57,539 Hei, Manolo! 4 00:01:57,671 --> 00:01:58,808 Frankie ada di dalam? 5 00:01:58,819 --> 00:02:01,053 Dia tak ada di kotak. 6 00:02:01,637 --> 00:02:02,942 Aku tak melihatnya, Piers. 7 00:02:02,953 --> 00:02:04,426 Terima kasih, Luke. 8 00:02:10,820 --> 00:02:12,179 Jangan jatuhkan itu, Chuck. 9 00:02:12,190 --> 00:02:13,395 Ini berat! 10 00:02:13,406 --> 00:02:15,281 Berat? Tidak bagiku. 11 00:02:29,461 --> 00:02:31,303 Chleo akan menyukai ini. 12 00:02:38,731 --> 00:02:41,697 Pasti kau tak bisa menebak apa yang ada di kotak. 13 00:02:41,708 --> 00:02:43,851 Kau tak akan bisa menebaknya sampai jutaan tahun. 14 00:02:43,869 --> 00:02:45,402 Tak mungkin. 15 00:02:48,338 --> 00:02:50,041 Alat-alat pengintai. 16 00:02:51,965 --> 00:02:53,771 Ahh... tebakan beruntung. 17 00:02:53,782 --> 00:02:56,403 Ya, keren! High Five (tos)! 18 00:02:57,648 --> 00:02:59,648 Keren sekali! Boleh aku ikut main? 19 00:02:59,659 --> 00:03:01,659 Tidak! Tentu saja tak boleh! 20 00:03:02,653 --> 00:03:03,809 Dasar pelit. 21 00:03:04,101 --> 00:03:05,339 Dasar cowok. 22 00:03:06,143 --> 00:03:07,465 Hei, mana Frankie? 23 00:03:07,476 --> 00:03:08,333 Frankie? 24 00:03:08,344 --> 00:03:09,267 Ya. 25 00:03:09,278 --> 00:03:11,695 Dia ada di ruangan rahasianya. 26 00:03:12,313 --> 00:03:14,017 Dan ini dia sang Ratu. 27 00:03:14,028 --> 00:03:15,564 Maaf, teman-teman. 28 00:03:24,195 --> 00:03:26,689 Apa kau akan habiskan waktumu semalaman disini? 29 00:03:27,070 --> 00:03:30,028 Kereta luncurnya hampir sempurna. 30 00:03:31,075 --> 00:03:33,919 Kau anggap hal ini terlalu serius. 31 00:03:34,027 --> 00:03:36,411 Kau tak perlu harus mengalahkan anak baru itu. 32 00:03:36,422 --> 00:03:38,739 Dia menantangku. 33 00:03:38,750 --> 00:03:40,192 Aku harus bagaimana? 34 00:03:40,203 --> 00:03:41,202 Ayo. 35 00:03:41,664 --> 00:03:44,013 Ya, ya ya. Beberapa menit lagi. 36 00:03:44,446 --> 00:03:45,700 Oke. 37 00:03:45,711 --> 00:03:47,685 Sampai ketemu besok pagi, jenius. 38 00:03:49,771 --> 00:03:53,145 Zac tak tahu apa yang akan dihadapinya. 39 00:04:17,780 --> 00:04:19,138 Selesai sudah. 40 00:04:19,254 --> 00:04:22,262 Dan Si Mata Empat juga akan tamat riwayatnya. 41 00:05:02,066 --> 00:05:03,825 Woo... astaga. 42 00:05:03,836 --> 00:05:05,239 Ewh... 43 00:05:05,631 --> 00:05:07,087 Teman-teman... 44 00:05:40,359 --> 00:05:41,746 Frankie. 45 00:05:41,828 --> 00:05:43,286 Tidurlah. 46 00:05:44,100 --> 00:05:46,528 Aku harus mengukur sesuatu. 47 00:05:47,866 --> 00:05:50,575 Celah antara bantalan kereta luncur dan kolom kemudi. 48 00:05:50,586 --> 00:05:53,435 Tak boleh lebih tebal daripada sehelai bulu. 49 00:05:53,446 --> 00:05:54,548 Bagus. 50 00:05:55,000 --> 00:05:56,633 Itu yang kuduga. 51 00:05:56,827 --> 00:06:01,669 Sepertinya aku akan mengalahkan rekor kecepatanku sendiri besok hari. 52 00:06:03,880 --> 00:06:05,669 Mengalahkan rekor tidur. 53 00:06:05,680 --> 00:06:06,771 Bagus. 54 00:06:07,134 --> 00:06:08,659 Aku juga. 55 00:06:22,132 --> 00:06:24,132 Ohhh... 56 00:06:28,054 --> 00:06:29,924 Apa yang kau makan tadi? 57 00:06:41,291 --> 00:06:42,700 Ini hari balapan, semuanya. 58 00:06:42,711 --> 00:06:44,299 Saatnya beraksi! Ayo, ayo, ayo! 59 00:06:44,310 --> 00:06:45,513 Buruan, teman-teman. 60 00:06:45,524 --> 00:06:48,513 Ayo kita tunjukkan pada anak baru itu siapa pemimpinnya. 61 00:06:48,524 --> 00:06:50,661 - Yeah! - Hei, Frankie. 62 00:06:50,672 --> 00:06:53,106 Ingat, ini seharusnya menyenangkan, kan? 63 00:06:53,367 --> 00:06:55,673 Kau tahu apa yang menyenangkan? Menang. 64 00:06:55,684 --> 00:06:57,606 Seperti yang biasa kita lakukan. 65 00:06:57,692 --> 00:06:59,692 Oh yeah! 66 00:07:03,282 --> 00:07:04,388 Aku tak sabar menunggu. 67 00:07:04,399 --> 00:07:06,356 Aku suka tidur disini malam sebelumnya. 68 00:07:19,941 --> 00:07:21,825 Aku tidak bermimpi. 69 00:07:21,873 --> 00:07:24,106 Kemarilah, bocah kecil. Kemari! 70 00:07:25,510 --> 00:07:27,357 Kau imut sekali. 71 00:07:28,060 --> 00:07:30,150 Kau juga suka menginap? 72 00:07:31,566 --> 00:07:33,802 Hentikan itu. Lumbung ini buat semua orang. 73 00:07:33,813 --> 00:07:36,138 Bahkan untuk anak anjing. 74 00:07:40,011 --> 00:07:41,552 Darimana kamu? 75 00:07:41,563 --> 00:07:44,423 Anak anjing tak seharusnya berkeliaran saat cuaca dingin. 76 00:07:50,021 --> 00:07:52,638 Saatnya balapan! 77 00:07:56,461 --> 00:07:58,216 Benar sekali. 78 00:07:58,227 --> 00:08:02,044 Ada 6 kereta luncur siap beraksi. 79 00:08:03,466 --> 00:08:06,638 Dan kita langsung menuju balapan pertama. 80 00:08:09,722 --> 00:08:11,245 - Tak muat lagi. - Aku datang duluan. 81 00:08:11,256 --> 00:08:13,041 - Aku sopirnya. - Bukan. Aku sopirnya. 82 00:08:16,503 --> 00:08:21,325 Dan mereka sudah bersiap dengan awalan yang sangat lambat... 83 00:08:24,253 --> 00:08:26,255 Kemudikan, Manolo! 84 00:08:26,266 --> 00:08:27,461 Kemudikan! 85 00:08:27,472 --> 00:08:29,890 Manolo mengemudikan kotaknya. 86 00:08:34,363 --> 00:08:36,159 Lihat aku ngebut! 87 00:08:47,667 --> 00:08:48,418 Ya! 88 00:08:48,438 --> 00:08:50,196 Sepertinya hasilnya ketat! 89 00:08:50,207 --> 00:08:51,528 Akhirnya selesai! 90 00:08:51,539 --> 00:08:52,613 Kau dapat fotonya? 91 00:08:52,624 --> 00:08:55,036 Aku Daniel Blanshire dari Victoriaville. 92 00:08:55,047 --> 00:08:57,052 Fotoku banyak sekali. 93 00:08:57,063 --> 00:08:59,113 Jadi, siapa yang menang? 94 00:08:59,487 --> 00:09:01,341 Hmm... maaf. 95 00:09:01,352 --> 00:09:03,980 Sepertinya aku melewatkan itu. 96 00:09:04,110 --> 00:09:05,592 Kau bilang apa tadi? 97 00:09:05,956 --> 00:09:07,956 Wow... 98 00:09:09,042 --> 00:09:10,583 Ini, tolong pegang untukku. 99 00:09:10,594 --> 00:09:13,286 - Aku akan segera kembali. - Oh... dia imut sekali. 100 00:09:13,297 --> 00:09:14,302 Darimana asalnya? 101 00:09:14,320 --> 00:09:17,403 Oke, apakah ini pesta anak anjing atau balapan? 102 00:09:18,361 --> 00:09:20,528 Bersiap! Ayo kita mulai! 103 00:09:20,780 --> 00:09:21,998 Lakukan! 104 00:09:22,508 --> 00:09:24,298 Dan ini dia. 105 00:09:24,309 --> 00:09:27,437 Balapan kedua yang mengasyikkan. 106 00:09:30,844 --> 00:09:34,653 Piers kesulitan mengendalikan kereta luncurnya... rodanya. 107 00:09:38,180 --> 00:09:39,664 Lucy! 108 00:09:40,175 --> 00:09:41,780 Aku akan mengejarmu! 109 00:09:43,802 --> 00:09:44,764 Hei! 110 00:09:44,944 --> 00:09:46,655 Kembali kesini! 111 00:10:02,936 --> 00:10:05,013 Oh yeah! 112 00:10:08,047 --> 00:10:09,216 Aduh... 113 00:10:10,022 --> 00:10:12,802 Dan kemenangan diraih oleh Lucy! 114 00:10:12,813 --> 00:10:14,997 Aku sudah rencanakan semuanya! 115 00:10:15,996 --> 00:10:17,496 Aku tak apa-apa! 116 00:10:27,063 --> 00:10:30,067 Aku suruh Chuck melakukan perbaikan terakhir di kereta luncurnya. 117 00:10:30,078 --> 00:10:34,231 Jika kau yang mengemudikan, kita akan mencetak sejarah. 118 00:10:34,499 --> 00:10:36,278 Pasti akan hebat sekali. 119 00:10:36,289 --> 00:10:39,419 Frankie, dengan kereta luncurmu, kau cetak sejarah setiap tahunnya. 120 00:10:39,729 --> 00:10:42,310 Oke, oke, aku mau lewat. 121 00:10:44,280 --> 00:10:46,000 Kasih jalan. 122 00:10:53,373 --> 00:10:55,289 Amateurville. 123 00:10:55,513 --> 00:10:57,075 Apakah itu dia? 124 00:10:57,086 --> 00:10:58,325 Aku tak suka dia. 125 00:10:58,336 --> 00:10:59,376 Tak masalah. 126 00:10:59,387 --> 00:11:01,648 Jelas dia cuma sok hebat. 127 00:11:06,768 --> 00:11:08,633 Oh, apakah aku yang lakukan itu? 128 00:11:08,644 --> 00:11:10,644 Aku sungguh menyesal. 129 00:11:10,944 --> 00:11:13,149 Ini, ambil permen ini. 130 00:11:13,160 --> 00:11:16,813 Jangan pernah ambil permen dari orang asing. 131 00:11:21,984 --> 00:11:24,024 Mana ratchet'ku? 132 00:11:24,319 --> 00:11:26,016 Ratchet datang. 133 00:11:26,305 --> 00:11:27,406 Kamu... 134 00:11:34,823 --> 00:11:36,185 Hei... 135 00:11:36,935 --> 00:11:37,958 Hai. 136 00:11:38,138 --> 00:11:39,447 Aku Charlie. 137 00:11:39,594 --> 00:11:41,055 Sepupunya Zac. 138 00:11:41,066 --> 00:11:43,066 Aku mengemudikan kereta luncurnya. 139 00:11:43,909 --> 00:11:45,336 Siapa namamu? 140 00:11:45,345 --> 00:11:46,349 Aku? 141 00:11:46,437 --> 00:11:48,695 Aku adalah Chu... 142 00:11:48,752 --> 00:11:49,946 Chaa... 143 00:11:49,957 --> 00:11:51,844 Chaa... 144 00:11:51,855 --> 00:11:53,329 Chaa... 145 00:11:54,049 --> 00:11:55,743 Chaa... 146 00:11:55,976 --> 00:11:57,751 Kau dipanggil Cha Cha? 147 00:11:57,762 --> 00:11:59,954 Bukan, bukan. Chuck. 148 00:11:59,965 --> 00:12:01,258 Namaku Chuck. 149 00:12:01,269 --> 00:12:03,352 Bukan Chuck Si Legendaris itu? 150 00:12:03,539 --> 00:12:07,337 Katanya kau pria terkuat di desa ini. 151 00:12:08,499 --> 00:12:10,499 Hmm... yeah. 152 00:12:12,330 --> 00:12:14,484 Hei, kau sering olahraga? 153 00:12:15,019 --> 00:12:18,204 Ya, aku tak membutuhkan itu. 154 00:12:18,570 --> 00:12:20,665 Aku cuma sering angkat beban. 155 00:12:21,647 --> 00:12:23,914 Oke, kau lucu. Kau lucu. 156 00:12:24,648 --> 00:12:25,828 Hmm... 157 00:12:26,317 --> 00:12:28,078 Aku harus pergi sekarang. 158 00:12:28,089 --> 00:12:29,688 Untuk bersiap balapan. 159 00:12:29,745 --> 00:12:31,124 Semoga berhasil. 160 00:12:37,083 --> 00:12:39,673 Dan acara utama akan segera dimulai. 161 00:12:39,684 --> 00:12:42,497 Frankie akan meraih kemenangan ke-enamnya... 162 00:12:42,508 --> 00:12:44,753 ...melawan pendatang baru, Zac. 163 00:12:44,800 --> 00:12:46,612 Buat kalian yang belum tahu, 164 00:12:46,623 --> 00:12:48,744 Sophie akan jadi jokinya Frankie, 165 00:12:48,755 --> 00:12:51,973 dan sepupunya Zac, Charlie, akan jadi jokinya. 166 00:12:54,686 --> 00:12:57,012 Terima kasih. Terima kasih. 167 00:12:58,279 --> 00:13:00,954 Wow... keren sekali. 168 00:13:01,001 --> 00:13:03,790 Kereta luncurnya bagus sekali. 169 00:13:03,801 --> 00:13:06,380 Sangat mengkilat. 170 00:13:08,554 --> 00:13:09,977 Permen tongkat? 171 00:13:09,988 --> 00:13:11,091 Tidak, terima kasih. 172 00:13:11,102 --> 00:13:12,930 Aku tak pernah makan sebelum balapan. 173 00:13:12,941 --> 00:13:17,032 Kau terlihat percaya diri untuk orang yang belum pernah menang balapan kereta luncur... 174 00:13:17,130 --> 00:13:19,696 ...5 tahun berturut turut. 175 00:13:19,753 --> 00:13:23,695 Kau terlihat percaya diri untuk orang yang akan kalah. 176 00:13:24,431 --> 00:13:25,754 Baiklah kalau begitu. 177 00:13:25,765 --> 00:13:27,487 Kita lihat hasilnya nanti. 178 00:13:31,694 --> 00:13:34,196 Hei, aku Sophie. Kau pasti Charlie. 179 00:13:34,286 --> 00:13:37,251 - Aku dengar kau joki hebat. - Ucapanmu manis sekali. 180 00:13:37,433 --> 00:13:39,602 Aku dengar hal yang sama tentang kamu. 181 00:13:43,651 --> 00:13:46,626 Dimulai dalam tiga, dua, satu... 182 00:13:47,466 --> 00:13:49,634 Dan... meluncur! 183 00:14:09,218 --> 00:14:10,879 Hei, kau gila, ya? 184 00:14:10,906 --> 00:14:12,762 Oops... maaf. 185 00:14:20,579 --> 00:14:22,355 Oh yeah! 186 00:14:24,359 --> 00:14:26,238 Hati-hati, teman-teman! 187 00:14:31,339 --> 00:14:32,551 Whoo... 188 00:14:32,562 --> 00:14:34,082 Oops... maaf. 189 00:14:34,445 --> 00:14:35,699 Bagus! 190 00:14:36,299 --> 00:14:37,379 Yah! 191 00:14:37,390 --> 00:14:38,379 Dia akan menang! 192 00:14:38,390 --> 00:14:40,090 Dia akan menang! Dia akan menang! 193 00:14:45,958 --> 00:14:47,965 Ini adalah lompatan terakhir. 194 00:14:47,976 --> 00:14:49,889 Semoga beruntung lain kali. 195 00:14:50,003 --> 00:14:52,172 Balapan belum berakhir. 196 00:14:54,142 --> 00:14:55,921 Mari kita akhiri. 197 00:14:56,046 --> 00:14:57,163 Hei! 198 00:15:00,137 --> 00:15:02,156 Ada apa dengan benda ini! 199 00:15:02,167 --> 00:15:03,335 Uh oh... 200 00:15:20,864 --> 00:15:22,067 Sophie! 201 00:15:26,737 --> 00:15:28,402 Seperti yang kau bilang tadi. 202 00:15:28,698 --> 00:15:30,731 Semoga beruntung lain kali. 203 00:15:36,341 --> 00:15:37,660 Sophie! 204 00:15:37,671 --> 00:15:39,207 Kau baik-baik saja? 205 00:15:39,218 --> 00:15:40,489 Aku baik-baik saja. 206 00:15:40,500 --> 00:15:41,786 Tak ada yang patah. 207 00:15:41,797 --> 00:15:43,889 Sophie! 208 00:15:44,411 --> 00:15:45,582 Kau yakin? 209 00:15:45,593 --> 00:15:47,418 Semua tulangmu masih utuh? 210 00:15:55,777 --> 00:15:57,403 Anjing pintar. 211 00:16:00,441 --> 00:16:02,871 Apa yang kau lakukan pada kereta luncurku? 212 00:16:03,035 --> 00:16:05,504 Aku baik-baik saja. Terima kasih sudah bertanya. 213 00:16:05,515 --> 00:16:07,918 Apa yang kau lakukan pada benda ini? 214 00:16:08,070 --> 00:16:09,185 Tak ada. 215 00:16:09,196 --> 00:16:11,647 Seperti yang kau lihat. Ini jatuh berantakan. 216 00:16:11,701 --> 00:16:15,621 Tak mungkin kereta luncurku bisa jatuh berantakan begitu saja. 217 00:16:15,642 --> 00:16:18,622 Jadi maksudmu ini salahku? 218 00:16:19,097 --> 00:16:20,379 Teman-teman.. 219 00:16:20,577 --> 00:16:21,770 ...tenang. 220 00:16:21,781 --> 00:16:26,707 Aku tak percaya kau lebih peduli kereta luncurmu daripada aku. 221 00:16:26,718 --> 00:16:30,262 Cuma... kau tahu aku sangat bangga dengan hasil karyaku. 222 00:16:30,457 --> 00:16:34,145 Aku tak akan mengendarai kereta luncurmu yang payah ini. 223 00:16:34,156 --> 00:16:35,770 Kereta luncur payah? 224 00:16:35,781 --> 00:16:38,629 Berani-beraninya kamu! 225 00:16:38,647 --> 00:16:40,293 Teman-teman, sudahlah! 226 00:16:40,311 --> 00:16:41,590 Kalian ini teman! 227 00:16:41,600 --> 00:16:42,899 Kita dulunya teman. 228 00:16:42,911 --> 00:16:44,842 Oo... sama! 229 00:16:45,384 --> 00:16:46,809 Selamat tinggal! 230 00:16:46,953 --> 00:16:48,176 Urghh... 231 00:17:06,764 --> 00:17:07,850 Yah. 232 00:17:07,861 --> 00:17:09,888 Selamat Tn. Zac. 233 00:17:10,211 --> 00:17:11,318 Terima kasih. 234 00:17:11,329 --> 00:17:13,610 Ya, terima kasih. Terima kasih. 235 00:17:13,807 --> 00:17:15,194 Terima kasih. 236 00:17:15,216 --> 00:17:16,936 Ya, terima kasih. 237 00:17:17,963 --> 00:17:19,963 Dari dalam lubuk hatiku, 238 00:17:20,023 --> 00:17:23,413 terima kasih kepada semua penduduk desa ini. 239 00:17:23,592 --> 00:17:26,514 Ngomong-ngomong, aku suka orang desa. 240 00:17:28,911 --> 00:17:30,983 Aku sangat menghargai... 241 00:17:30,994 --> 00:17:32,436 ...tropi ini. 242 00:17:32,447 --> 00:17:34,246 Karena aku layak mendapatkannya. 243 00:17:34,257 --> 00:17:35,908 Dan sangat mengharapkannya. 244 00:17:36,067 --> 00:17:38,897 Dan sekarang, aku mendapatkannya! 245 00:17:39,019 --> 00:17:41,608 Dan sebagai ungkapan syukur, 246 00:17:41,650 --> 00:17:44,139 aku punya pertunjukan kemenangan untuk kalian. 247 00:17:44,196 --> 00:17:47,810 Sepupuku, Charlie! 248 00:17:47,822 --> 00:17:50,999 Zac, aku dari awal tak mau bernyanyi. 249 00:17:51,010 --> 00:17:53,010 Ayolah, pura-pura saja. 250 00:17:53,207 --> 00:17:55,936 Kau yang dari awal bilang ingin terkenal. 251 00:17:56,071 --> 00:17:59,358 Kurasa 252 00:17:59,498 --> 00:18:00,826 Ini dia! 253 00:18:02,129 --> 00:18:05,911 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 254 00:18:06,141 --> 00:18:09,740 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 255 00:18:09,877 --> 00:18:12,053 ♪ What if ♪ 256 00:18:12,232 --> 00:18:14,373 ♪ We played it all or nothing ♪ 257 00:18:14,384 --> 00:18:21,639 ♪ Holding on to this moment in time ♪ 258 00:18:22,141 --> 00:18:26,102 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 259 00:18:28,984 --> 00:18:31,881 Itu tadi indah sekali! 260 00:18:31,948 --> 00:18:34,796 Dan inilah dia! Mengagumkan semua orang! 261 00:18:34,947 --> 00:18:37,698 Charlie! Charlie! Charlie! 262 00:18:37,709 --> 00:18:41,077 Charlie! Charlie! Charlie! 263 00:18:41,422 --> 00:18:44,226 Dan Zac. Aku juga. 264 00:18:45,623 --> 00:18:46,818 Terima kasih. 265 00:18:46,829 --> 00:18:49,020 Terima kasih semuanya. 266 00:18:55,599 --> 00:18:57,028 Kau tahu... 267 00:18:57,427 --> 00:18:59,639 ...jika pemilik anjing ini tidak muncul, 268 00:19:00,153 --> 00:19:02,663 mungkin aku harus memilikinya. 269 00:19:03,383 --> 00:19:05,231 Ini tak masuk akal. 270 00:19:05,431 --> 00:19:08,811 Kereta luncurku dirancang untuk bertahan untuk masuk lagi dari orbit yang lebih rendah. 271 00:19:08,822 --> 00:19:10,608 Berhentilah menyesali dirimu sendiri. 272 00:19:10,624 --> 00:19:12,374 Ini cuma balapan. 273 00:19:12,400 --> 00:19:14,116 Ini mimpi buruk. 274 00:19:14,127 --> 00:19:15,895 Tolong cubit aku. 275 00:19:16,554 --> 00:19:19,217 Hei bangun! Aku kenal kamu. 276 00:19:22,739 --> 00:19:24,944 Hei, berikan itu! 277 00:19:24,962 --> 00:19:26,482 Letakkan itu, anjing. 278 00:19:26,493 --> 00:19:27,808 Kita akan pulang. 279 00:19:28,486 --> 00:19:29,913 Sampai nanti! 280 00:19:34,145 --> 00:19:36,577 Ini semua tak masuk akal. 281 00:20:15,000 --> 00:20:16,512 Itu aneh. 282 00:20:16,885 --> 00:20:19,871 Baut kemudinya hilang. 283 00:20:20,570 --> 00:20:23,062 Apa yang kita dapatkan ini? 284 00:20:46,952 --> 00:20:48,428 Astaga. 285 00:20:57,732 --> 00:20:58,905 Lihat! 286 00:20:58,997 --> 00:21:01,155 Lihat yang aku temukan! 287 00:21:01,912 --> 00:21:02,858 Apa? 288 00:21:02,869 --> 00:21:04,835 Apa yang aku lihat ini? 289 00:21:04,846 --> 00:21:07,311 Remah permen tongkat! 290 00:21:08,581 --> 00:21:11,744 Oh... remah permen tongkat. 291 00:21:12,125 --> 00:21:14,405 Ini berserakan di puing kereta. 292 00:21:14,416 --> 00:21:16,444 Aku menduga ada pelanggaran permainan. 293 00:21:16,455 --> 00:21:19,436 Aku rasa Zac telah curang! 294 00:21:19,614 --> 00:21:23,217 Apakah ada saat dimana Zac bisa menyelinap dan merusak kemudinya? 295 00:21:23,240 --> 00:21:25,365 Aku pasti tahu. Aku disana. 296 00:21:25,605 --> 00:21:26,990 Lalu... 297 00:21:27,018 --> 00:21:29,062 ...Charlie menghampiri. 298 00:21:29,919 --> 00:21:31,007 Ehm... 299 00:21:31,834 --> 00:21:36,225 Yah, mungkin saat kau sedang bermesraan dengan Charlie... 300 00:21:36,236 --> 00:21:40,443 ...si Zac licik itu mengganti baut kemudi dengan ini! 301 00:21:41,021 --> 00:21:43,092 Serpihan permen tongkat? 302 00:21:43,103 --> 00:21:45,209 Aku tak tahu. 303 00:21:45,220 --> 00:21:47,553 Jadi, berapa lama kau akan tinggal dengan Nenek? 304 00:21:47,564 --> 00:21:48,811 Tak ada yang tahu. 305 00:21:48,822 --> 00:21:51,875 Sampai nanti orang tuaku ingat kalau aku ada disini. 306 00:21:52,612 --> 00:21:54,084 Hei, kamu! 307 00:21:54,103 --> 00:21:56,077 Dasar curang! Berhenti! 308 00:21:58,558 --> 00:22:00,279 Hai... 309 00:22:00,290 --> 00:22:02,089 Oh... ternyata kamu. 310 00:22:02,659 --> 00:22:05,482 Aku kaget kau masih bisa angkat kepalamu begitu tinggi. 311 00:22:05,608 --> 00:22:07,839 Setelah hari memalukan itu. 312 00:22:09,046 --> 00:22:10,964 Kau tahu! 313 00:22:11,338 --> 00:22:14,193 Aku tahu semua tentang hal ini. 314 00:22:14,690 --> 00:22:15,943 Hah? 315 00:22:16,340 --> 00:22:17,948 Tentang apa? 316 00:22:18,182 --> 00:22:20,061 Ada yang makan roti lapis'mu? 317 00:22:20,072 --> 00:22:22,865 Apa tanggapanmu jika aku bilang... 318 00:22:22,931 --> 00:22:25,818 ...permen tongkat! 319 00:22:27,145 --> 00:22:28,881 Permen tongkat. 320 00:22:29,420 --> 00:22:32,139 Jajanan enak. Enak saat nongkrong di bawah pohon. 321 00:22:32,200 --> 00:22:34,033 Selamat tidur, pecundang. 322 00:22:34,868 --> 00:22:37,928 Jangan kau pergi meninggalkan aku! 323 00:22:37,939 --> 00:22:40,146 Jika kau mau menuduhku berbuat curang, 324 00:22:40,157 --> 00:22:42,811 kau butuh bukti nyata yang bisa terlihat. 325 00:22:44,199 --> 00:22:45,596 Santai, Frankie. 326 00:22:45,631 --> 00:22:47,055 Mungkin dia tidak curang. 327 00:22:47,066 --> 00:22:49,740 Hei, kau tak bisa selalu menang tiap balapan. 328 00:22:49,908 --> 00:22:51,424 Ya, aku bisa! 329 00:22:51,689 --> 00:22:52,947 Sebaiknya kau... 330 00:22:53,848 --> 00:22:55,459 Urgh... ikut aku! 331 00:23:04,739 --> 00:23:05,754 Lucy! 332 00:23:07,626 --> 00:23:10,521 Apa kalian tahu kalau tak boleh menakuti anak kecil yang sedang kerja? 333 00:23:10,857 --> 00:23:12,857 Maaf, tapi ada hal bagus. 334 00:23:12,868 --> 00:23:14,287 Sangat bagus. 335 00:23:14,614 --> 00:23:18,239 Kita ada sangat yakin kalau Zac telah curang! 336 00:23:18,250 --> 00:23:19,458 Yah! 337 00:23:19,469 --> 00:23:22,788 Dan kita akan menjalani misi pengintaian sangat rahasia. 338 00:23:22,799 --> 00:23:26,148 Aku sudah menyusun tim berisi agen super jagoan... 339 00:23:26,159 --> 00:23:29,687 ...untuk membantu mengungkap dan membuktikan kebenaran yang hakiki. 340 00:23:32,134 --> 00:23:34,134 - Kemana dia pergi? - Hei! 341 00:23:34,145 --> 00:23:37,491 Apa kalian akan berdiri disana seharian bermain permen karet? 342 00:23:37,502 --> 00:23:40,062 Ayo! Ada kejadian baru. 343 00:23:40,073 --> 00:23:42,648 Aku tak bisa selesaikan tugas mengumpulkan kayu perapian. 344 00:23:42,669 --> 00:23:45,077 Ehm... mau kemana kalian? 345 00:23:45,462 --> 00:23:48,140 Aku tak bisa bilang! Ini sangat rahasia! 346 00:23:48,929 --> 00:23:52,226 Sophie, kami akan temukan bukti kalau aku benar. 347 00:23:53,901 --> 00:23:57,585 Perbaiki kereta luncurmu jika kau masih menghargai nyawamu! 348 00:23:57,705 --> 00:23:59,315 Aku ikut! 349 00:23:59,326 --> 00:24:00,838 Dah! 350 00:24:06,479 --> 00:24:08,864 Hati-hati, Chuck. Ini sangat rentan. 351 00:24:09,512 --> 00:24:11,018 Terlalu stres? 352 00:24:16,290 --> 00:24:18,012 Wow... 353 00:24:19,024 --> 00:24:20,472 Benda apa itu? 354 00:24:20,483 --> 00:24:21,965 Shh... diam. 355 00:24:22,158 --> 00:24:23,606 Hei, teman-teman! 356 00:24:25,366 --> 00:24:26,994 Maaf aku terlambat. 357 00:24:55,292 --> 00:24:57,925 Zac, kau habiskan semua air panasnya! 358 00:24:57,937 --> 00:24:59,480 Dia sedang mandi. 359 00:25:16,153 --> 00:25:18,387 Saatnya untuk menyelidiki. 360 00:25:19,553 --> 00:25:20,887 Bagaimana lukisannya? 361 00:25:20,898 --> 00:25:23,161 Tapi agak terlalu ke kiri. 362 00:25:23,458 --> 00:25:24,637 Sudah pas. 363 00:25:24,915 --> 00:25:28,161 Apapun yang kau lakukan, jangan lihat ke atas. 364 00:25:28,865 --> 00:25:30,214 Atau ke bawah. 365 00:25:30,294 --> 00:25:32,458 Ini seperti kutukan orang jenius. 366 00:25:48,296 --> 00:25:49,780 Kau terlihat bagus! 367 00:25:51,269 --> 00:25:53,195 Wow... dia hebat. 368 00:25:53,206 --> 00:25:54,835 Seperti ninja. 369 00:25:59,478 --> 00:26:00,499 Huh? 370 00:26:13,553 --> 00:26:14,835 Aku baik-baik saja. 371 00:26:14,846 --> 00:26:16,280 Oh... 372 00:26:17,837 --> 00:26:19,975 Markas, kau dengar aku? 373 00:26:20,375 --> 00:26:22,037 Jelas sekali. 374 00:26:23,069 --> 00:26:24,467 Aku masuk. 375 00:26:31,557 --> 00:26:32,732 Ewh.. 376 00:26:36,965 --> 00:26:39,624 Banyak sekali pialanya. 377 00:26:39,755 --> 00:26:41,983 Kau pikir dia lebih pintar daripada Frankie? 378 00:26:42,124 --> 00:26:44,890 Tak mungkin. Dia mungkin mencuri semua itu. 379 00:26:44,901 --> 00:26:46,030 Diam! 380 00:26:46,041 --> 00:26:48,216 Aku sedang menyelidiki. 381 00:26:48,518 --> 00:26:50,130 Maaf Frankie. 382 00:26:50,825 --> 00:26:54,966 Suara buung itu terasa dekat sekali untuk dipegang. 383 00:26:55,682 --> 00:26:56,804 Tidak. 384 00:26:58,071 --> 00:26:59,429 Oke Frankie. 385 00:26:59,801 --> 00:27:03,022 Jika kau adalah orang jenius palsu yang jahat... 386 00:27:03,130 --> 00:27:05,215 ...dimana kau akan... 387 00:27:14,789 --> 00:27:16,233 Burung hantu. 388 00:27:32,548 --> 00:27:33,858 Uh oh... 389 00:27:37,028 --> 00:27:38,225 Wow... 390 00:27:38,984 --> 00:27:40,929 Apa? Tak mungkin! 391 00:27:40,940 --> 00:27:43,320 Dia adalah jenius yang jahat! 392 00:27:43,743 --> 00:27:45,095 Hati-hati, Frankie! 393 00:27:45,106 --> 00:27:47,312 Dia mungkin punya kekuatan super dari otak yang jahat. 394 00:27:47,323 --> 00:27:50,119 Seperti mengendalikan pikiran. Atau penglihatan laser. 395 00:27:50,130 --> 00:27:52,263 Jangan berlebihan. 396 00:27:52,597 --> 00:27:53,814 Tidak. 397 00:27:53,825 --> 00:27:58,065 Otaknya mungkin lebih hebat daripada otakmu dalam segala hal. 398 00:27:58,076 --> 00:27:59,698 Lucy! 399 00:28:01,335 --> 00:28:04,706 Pasti ada hal yang curang disini. 400 00:28:05,128 --> 00:28:07,550 Dia pasti merencanakan sesuatu. 401 00:28:07,872 --> 00:28:09,366 Apapun itu. 402 00:28:14,865 --> 00:28:16,545 Baut kemudi! 403 00:28:21,709 --> 00:28:23,472 Aku sudah menduganya! 404 00:28:23,483 --> 00:28:26,075 Sekarang aku menangkapmu! 405 00:28:27,082 --> 00:28:28,944 Jenius sekali. 406 00:28:31,139 --> 00:28:32,241 Diam! 407 00:28:35,539 --> 00:28:36,565 Hei! 408 00:28:36,576 --> 00:28:38,467 Kunjungan kejutan. 409 00:28:38,785 --> 00:28:41,753 Kenapa kau memata-matai aku?! 410 00:28:41,764 --> 00:28:43,597 Darimana dia datang? 411 00:28:44,019 --> 00:28:46,472 Burung hantu itu tidak biasa. 412 00:28:46,483 --> 00:28:49,229 Fran, Zac sudah bergerak. Apa kau tidak dengar? 413 00:28:49,399 --> 00:28:51,409 Tapi burung ini... 414 00:28:51,952 --> 00:28:54,116 ...dia sangat menarik. 415 00:28:57,184 --> 00:28:59,184 Kau telah curang! 416 00:28:59,195 --> 00:29:01,581 Kau bilang itu karena kau kalah. 417 00:29:02,444 --> 00:29:03,670 Tidak. 418 00:29:03,717 --> 00:29:06,089 Aku bilang itu karena kau memang curang. 419 00:29:06,100 --> 00:29:08,433 Dan aku punya bukti. 420 00:29:08,681 --> 00:29:10,354 Aku sudah menyelidiki. 421 00:29:10,365 --> 00:29:12,675 Ya, aku memang... 422 00:29:12,686 --> 00:29:16,534 - bagus, Frankie! Jangan gentar! - Kau jagoannya, Frankie! 423 00:29:18,601 --> 00:29:20,729 Oke, kau sudah mengetahuinya. 424 00:29:20,740 --> 00:29:21,862 Kau benar. 425 00:29:21,873 --> 00:29:23,878 Dan aku menyesalinya. 426 00:29:23,889 --> 00:29:26,003 - Benarkah? - Kereta luncurku lebih hebat. 427 00:29:26,014 --> 00:29:27,399 Jokiku lebih hebat. 428 00:29:27,410 --> 00:29:28,987 Dan aku memang lebih hebat. 429 00:29:28,998 --> 00:29:31,323 Tanya saja temanmu. Mereka juga ada disana. 430 00:29:31,582 --> 00:29:34,503 Orang itu tak akan punya banyak teman dengan sikapnya itu. 431 00:29:34,553 --> 00:29:36,553 Kurasa dia tak ingin teman, Chuck. 432 00:29:36,564 --> 00:29:38,659 Aku rasa dia ingin pukulan di hidungnya! 433 00:29:38,861 --> 00:29:41,753 Kalau begitu aku menuntut pertandingan ulang! 434 00:29:41,764 --> 00:29:43,214 Ide bagus. 435 00:29:43,225 --> 00:29:47,011 Karena orang yang curang harus ditempatkan di... 436 00:29:47,486 --> 00:29:49,268 - Tunggu dulu. Apa? - Yah! 437 00:29:49,279 --> 00:29:50,803 Pertandingan ulang. 438 00:29:50,814 --> 00:29:54,153 Hanya untuk kali ini, di lintasan asli. 439 00:29:54,693 --> 00:29:56,042 Kau benar. 440 00:29:56,068 --> 00:29:57,334 Lintasan balap. 441 00:29:57,345 --> 00:30:00,074 Yang akan menguji kemampuan kita. 442 00:30:00,085 --> 00:30:02,085 Ada belokan besar. 443 00:30:02,095 --> 00:30:04,080 Lintasan lurus berkecepatan tinggi! 444 00:30:04,092 --> 00:30:05,530 Aku akan melompat! 445 00:30:05,541 --> 00:30:08,847 Dengan begitu kereta akan berputar terbalik dari bukit... 446 00:30:08,858 --> 00:30:11,927 ...jadi mereka bisa meluncur ke bawah bukit lagi. 447 00:30:13,348 --> 00:30:15,198 Ini makin mengasyikkan. 448 00:30:15,209 --> 00:30:17,643 - Mereka sudah berteman sekarang? - Lalu kemudian... 449 00:30:17,692 --> 00:30:19,081 Sebuah lintasan melingkar. 450 00:30:19,092 --> 00:30:21,092 Lintasan melingkar yang fantastis. 451 00:30:21,103 --> 00:30:24,268 Tak seperti lintasan melingkar yang pernah dibuat sebelumnya. 452 00:30:24,316 --> 00:30:26,356 Aku tak sabar untuk memulainya. 453 00:30:26,367 --> 00:30:27,929 Berikan pensil gambarku. 454 00:30:27,940 --> 00:30:29,940 Ahhh... tidak. 455 00:30:31,093 --> 00:30:32,835 Kurasa tidak. 456 00:30:33,006 --> 00:30:34,753 Kau orang yang curang. 457 00:30:34,864 --> 00:30:36,726 Kami tak butuh kamu. 458 00:30:37,221 --> 00:30:38,257 Hah? 459 00:30:41,716 --> 00:30:42,987 Baiklah! 460 00:30:43,041 --> 00:30:44,987 Jika kau ingin perang, 461 00:30:44,998 --> 00:30:47,690 maka perang yang akan kau dapat! 462 00:30:47,701 --> 00:30:49,087 Tidak, tidak, tidak. 463 00:30:49,098 --> 00:30:50,919 Kami tak menginginkan perang. 464 00:30:50,930 --> 00:30:51,987 Percayalah padaku. 465 00:30:51,998 --> 00:30:53,251 Kami ingin balapan. 466 00:30:53,262 --> 00:30:55,255 Balapan yang adil. 467 00:30:55,266 --> 00:30:58,495 Dan saat kau membangun lintasan kelas dunia, 468 00:30:58,506 --> 00:31:00,506 aku akan membangun kereta luncur yang lebih hebat. 469 00:31:00,642 --> 00:31:02,282 Kereta luncur super. 470 00:31:03,123 --> 00:31:06,198 Dapatkah kau memperbaiki kereta luncurmu tepat waktu? 471 00:31:07,048 --> 00:31:08,126 Ya. 472 00:31:08,137 --> 00:31:09,778 Tentu saja aku bisa. 473 00:31:09,869 --> 00:31:12,768 Aku punya banyak teman yang membantuku. 474 00:31:12,779 --> 00:31:14,214 Hmm... 475 00:31:14,266 --> 00:31:15,878 Pintunya ada disana. 476 00:31:15,889 --> 00:31:16,962 Silakan pergi. 477 00:31:16,973 --> 00:31:18,372 Tidak, terima kasih. 478 00:31:18,512 --> 00:31:21,308 Aku akan keluar dari tempat aku masuk. 479 00:31:32,735 --> 00:31:36,024 Dapatkah kalian membantuku? 480 00:31:38,812 --> 00:31:40,423 Tahan, Fran. 481 00:31:41,339 --> 00:31:43,501 Aku tak akan cabut gigimu. Aku janji. 482 00:31:51,266 --> 00:31:53,580 Yah, ini akan sangat mudah. 483 00:32:00,205 --> 00:32:02,243 Jika pemilikmu tak datang, 484 00:32:02,418 --> 00:32:04,571 kau bisa tinggal disini selamanya. 485 00:32:04,897 --> 00:32:06,946 Mansion untuk anjing. 486 00:32:06,957 --> 00:32:09,392 Wow... anjing yang beruntung. 487 00:32:10,450 --> 00:32:11,954 Aku yang beruntung. 488 00:32:17,638 --> 00:32:19,131 Ayo, anjing. 489 00:32:23,584 --> 00:32:25,657 Teman-teman! Ada apa? 490 00:32:25,668 --> 00:32:27,462 Kita akan balapan lagi. 491 00:32:27,473 --> 00:32:29,790 Bagus! Keren sekali! 492 00:32:36,869 --> 00:32:38,052 Jadi kau bisa lihat. 493 00:32:38,063 --> 00:32:40,517 Masalahnya bukan kereta luncur atau pengemudinya. 494 00:32:40,528 --> 00:32:42,418 Tapi karena Zac curang. 495 00:32:42,888 --> 00:32:44,345 Tapi tetap saja. 496 00:32:44,568 --> 00:32:46,853 Frankie benar-benar keterlaluan. 497 00:32:50,039 --> 00:32:51,493 Hai semuanya. 498 00:32:51,504 --> 00:32:53,665 Aku sedang bekerja. Oke? 499 00:33:02,368 --> 00:33:04,235 Diam! 500 00:33:05,296 --> 00:33:06,515 Kami diam. 501 00:33:06,757 --> 00:33:08,161 Ini serius. 502 00:33:08,172 --> 00:33:10,495 Aku harus kerja dan kalian menggangguku. 503 00:33:10,639 --> 00:33:11,880 Pulanglah dan istirahat. 504 00:33:11,891 --> 00:33:13,571 Kita bertemu lagi besok pagi. 505 00:33:13,582 --> 00:33:15,845 - Baiklah, Frankie. - Ayo, anjing. 506 00:33:15,856 --> 00:33:17,478 Jangan merusak barang apapun. 507 00:33:17,489 --> 00:33:18,821 Sophie! 508 00:33:19,622 --> 00:33:20,946 Kau disini. 509 00:33:21,242 --> 00:33:22,320 Ya. 510 00:33:22,522 --> 00:33:26,095 Dengar, aku menyesal mengatakan kau pengemudi yang buruk. 511 00:33:26,192 --> 00:33:27,605 Kau tidak buruk. 512 00:33:27,616 --> 00:33:29,134 Aku tahu kau tak buruk. 513 00:33:30,778 --> 00:33:34,696 Dan aku menyesal telah berkata kalau kereta luncurmu payah. 514 00:33:35,169 --> 00:33:38,731 Ini semua karena karakter Zac yang suka curang. 515 00:33:38,742 --> 00:33:40,388 Lihat akibatnya bagi kita. 516 00:33:40,399 --> 00:33:41,558 Aku tahu. 517 00:33:42,006 --> 00:33:45,009 Jadi, apa yang akan kita lakukan padanya? 518 00:33:45,552 --> 00:33:46,553 Kita? 519 00:33:46,564 --> 00:33:48,337 Maksudnya kau dan aku? 520 00:33:48,348 --> 00:33:51,899 Ya, kau butuh pengemudi, ya, kan? 521 00:33:52,526 --> 00:33:54,423 - Kau serius? - Ya. 522 00:33:54,434 --> 00:33:56,740 Kita hancurkan orang itu. 523 00:33:57,207 --> 00:33:59,083 Ya! 524 00:33:59,094 --> 00:34:00,559 Ya! 525 00:34:02,522 --> 00:34:04,106 Kemarilah, bocah kecil. 526 00:34:11,241 --> 00:34:13,012 Datanglah ketenangan. 527 00:34:13,023 --> 00:34:17,358 Otakku yang tak tertandingi sedang tenang dan tenteram. 528 00:34:19,895 --> 00:34:21,739 Terlalu tenteram. 529 00:34:24,601 --> 00:34:27,309 Oh yeah! 530 00:34:29,731 --> 00:34:33,061 ♪ Something is coming ♪ 531 00:34:33,706 --> 00:34:37,226 ♪ My blood is pumping ♪ 532 00:34:38,408 --> 00:34:42,015 ♪ Pure inspiration ♪ 533 00:34:42,026 --> 00:34:45,835 ♪ Fueled in my imagination ♪ 534 00:34:46,498 --> 00:34:49,796 ♪ May brain keeps going ♪ 535 00:34:50,614 --> 00:34:53,311 ♪ Genius overflowing ♪ 536 00:34:53,322 --> 00:34:56,983 ♪ Let's make it bigger. ♪ 537 00:34:57,585 --> 00:35:00,968 ♪ I’ll make it jump higher ♪ 538 00:35:01,562 --> 00:35:04,530 ♪ I'll make it run faster, stronger ♪ 539 00:35:04,541 --> 00:35:08,273 ♪ Going on forever ♪ 540 00:35:09,549 --> 00:35:12,840 ♪ Let's make it bigger ♪ 541 00:35:17,553 --> 00:35:20,871 ♪ Let's make it bigger ♪ 542 00:35:28,116 --> 00:35:32,731 Ini akan jadi lintasan luncur terbaik yang pernah ada! 543 00:35:46,756 --> 00:35:49,108 Apa yang dia lakukan menunggu kereta datang? 544 00:35:49,348 --> 00:35:51,348 Apakah dia tidak tahu kereta tidak datang hari ini? 545 00:35:51,359 --> 00:35:53,421 Lanjut saja. Nanti aku menyusul. 546 00:35:57,383 --> 00:35:58,388 Hei. 547 00:35:59,521 --> 00:36:01,343 Menunggu seseorang? 548 00:36:01,530 --> 00:36:02,943 Orang tuaku. 549 00:36:03,608 --> 00:36:04,968 Begitu. 550 00:36:05,670 --> 00:36:08,272 Kau tahu, kereta tidak lewat hari ini. 551 00:36:09,445 --> 00:36:11,264 Ya, aku sudah dengar. 552 00:36:11,890 --> 00:36:13,999 Terima kasih, anak terompet. 553 00:36:16,226 --> 00:36:17,811 Ini milik Ayahku. 554 00:36:19,773 --> 00:36:21,546 Hanya ini yang aku punya. 555 00:36:23,162 --> 00:36:25,724 Aku mengerti rasanya kesepian. 556 00:36:26,587 --> 00:36:28,006 Aku tidak kesepian. 557 00:36:28,017 --> 00:36:29,459 Aku cuma sendiri. 558 00:36:29,485 --> 00:36:31,070 Itu berbeda. 559 00:36:45,083 --> 00:36:46,921 Aku tak sanggup melihat. 560 00:36:47,006 --> 00:36:49,616 Apakah ada yang sudah mengambil nomor? 561 00:36:49,664 --> 00:36:50,983 Santai saja. 562 00:36:50,994 --> 00:36:52,507 Tak satupun. 563 00:36:55,373 --> 00:36:57,296 - Tunggu dulu. - Anjing pintar. 564 00:36:57,611 --> 00:36:59,936 Kenapa tak kau berikan dia nama yang jelas? 565 00:36:59,947 --> 00:37:01,671 Kau butuh nama, anjing? 566 00:37:06,443 --> 00:37:07,407 Tidak. 567 00:37:07,418 --> 00:37:09,892 Dua bukan anjingku. Ada orang yang kehilangan dia. 568 00:37:09,903 --> 00:37:13,040 Orang yang memberinya nama dan sangat merindukannya. 569 00:37:18,076 --> 00:37:20,399 Hei, hentikan itu! 570 00:37:23,183 --> 00:37:25,187 aku akan bereskan sendiri. 571 00:37:36,686 --> 00:37:38,601 Wow... ini... 572 00:37:38,782 --> 00:37:40,718 ...ini luar biasa. 573 00:37:53,992 --> 00:37:55,238 Awas! 574 00:37:55,358 --> 00:37:58,308 Ada keluarga unggas hidup di tumpukan jerami itu. 575 00:37:58,618 --> 00:38:00,093 Unggas? 576 00:38:00,258 --> 00:38:02,258 Kau tak mau mengganggu mereka. 577 00:38:03,022 --> 00:38:05,273 Kau bisa tunggu Frankie jika kau mau. 578 00:38:05,328 --> 00:38:07,949 Lumbung ini untuk semua orang. 579 00:38:09,027 --> 00:38:10,140 Oke. 580 00:38:10,151 --> 00:38:12,320 Aku tinggalkan kamu dengan unggasmu. 581 00:38:19,491 --> 00:38:21,011 Mempersembahkan... 582 00:38:21,159 --> 00:38:24,460 ...rancangan terbesar abad ini. 583 00:38:24,472 --> 00:38:25,495 Wow... 584 00:38:27,143 --> 00:38:28,780 Ini keren sekali! 585 00:38:38,393 --> 00:38:41,288 Siapa yang akan cuci baju saat balapan? 586 00:38:41,299 --> 00:38:42,305 Zac. 587 00:38:42,316 --> 00:38:44,100 Kita akan hajar dia habis-habisan. 588 00:38:44,111 --> 00:38:46,225 Dia akan poop di celana. 589 00:38:53,519 --> 00:38:55,728 - Oh... - Oops... maaf. 590 00:38:55,846 --> 00:38:57,991 Tak masalah. Ini salahku. 591 00:38:58,002 --> 00:38:59,705 Bukan, bukan. Ini salahku. 592 00:38:59,716 --> 00:39:02,018 Oh... mereka manis sekali. 593 00:39:08,880 --> 00:39:11,694 Kereta luncur kalian boleh main saat pekerjaan sudah selesai. 594 00:39:11,705 --> 00:39:13,705 Sekarang, gali! 595 00:39:17,380 --> 00:39:18,840 Bagus! 596 00:39:28,015 --> 00:39:30,696 - Bantu mereka jika kau mau. - Aku tak bisa. 597 00:39:30,788 --> 00:39:34,392 Mereka tak akan mengijinkanku karena aku telah curang. 598 00:39:34,403 --> 00:39:36,587 Ya, itu masuk akal. 599 00:39:36,598 --> 00:39:39,290 Hei, kau berada di pihak siapa? 600 00:39:47,176 --> 00:39:50,979 Aku tak sabar untuk melihat wajahnya Zac. 601 00:40:01,148 --> 00:40:03,768 Maaf, tak seorangpun diijinkan memasuki lintasan balap. 602 00:40:03,779 --> 00:40:05,182 Terutama kamu. 603 00:40:05,193 --> 00:40:07,089 Tidak apa-apa, Lucy. 604 00:40:07,100 --> 00:40:09,100 Aku tak keberatan mengajak mereka berkeliling. 605 00:40:09,111 --> 00:40:11,111 Sungguh? Baiklah. 606 00:40:11,236 --> 00:40:14,104 Tapi aku akan selalu mengawasi kalian berdua. 607 00:40:14,711 --> 00:40:17,223 Tunggu sampai kalian melihat ini. 608 00:40:20,307 --> 00:40:21,487 Itu saja? 609 00:40:22,866 --> 00:40:25,432 Oh, kau mau main lempar tangkap? 610 00:40:26,069 --> 00:40:28,299 Tangkap itu, nak! 611 00:40:39,406 --> 00:40:41,182 Sebuah Lup! 612 00:40:54,043 --> 00:40:55,464 Aku seorang jenius. 613 00:40:55,475 --> 00:40:56,714 Itu... 614 00:40:57,134 --> 00:40:59,979 ...itu jauh lebih besar dari yang aku bayangkan. 615 00:41:00,171 --> 00:41:01,464 Aku tahu. 616 00:41:01,681 --> 00:41:04,893 Kau pasti telah memakai semua rongsokan daur ulang itu. 617 00:41:05,278 --> 00:41:08,893 Jenis sejati menemukan solusi diluar kebiasaan. 618 00:41:08,964 --> 00:41:10,964 Kau harus coba itu. 619 00:41:12,496 --> 00:41:14,300 Oh, hai Chuck. 620 00:41:14,883 --> 00:41:16,628 Hai, Charlie. 621 00:41:17,172 --> 00:41:20,026 Jadi, cukup sibuk, ya? 622 00:41:20,081 --> 00:41:21,870 Tidak, baru saja selesai. 623 00:41:21,881 --> 00:41:24,604 - Kalau kamu? - Sibuk, sibuk, sibuk. 624 00:41:24,674 --> 00:41:27,245 Kau tahu ada persiapan balapan. 625 00:41:27,256 --> 00:41:29,057 Ya, aku aku sudah dengar. 626 00:41:29,068 --> 00:41:31,354 Karena sepupumu, dia curang. 627 00:41:31,593 --> 00:41:34,011 - Ya, tentang itu... - Tak apa-apa. 628 00:41:34,022 --> 00:41:37,136 Aku bilang ke semua orang, kau tak ada kaitannya dengan itu. 629 00:41:37,455 --> 00:41:39,495 Karena kau sungguh baik. 630 00:41:42,645 --> 00:41:45,534 Disini kau rupanya. Apa kau sudah jadi anjing baik? 631 00:41:45,545 --> 00:41:46,628 Sudah belum? 632 00:41:48,413 --> 00:41:50,413 Mungkin kurang begitu baik. 633 00:41:50,983 --> 00:41:52,425 Lup yang hebat. 634 00:41:52,436 --> 00:41:53,815 Kau yang membangunnya? 635 00:41:53,826 --> 00:41:56,253 Ya, aku dan teman-temanku. 636 00:41:56,264 --> 00:41:57,850 Kokoh juga. 637 00:41:58,014 --> 00:41:59,163 Uh oh... 638 00:42:13,544 --> 00:42:16,800 Apa yang sudah kau perbuat? 639 00:42:16,900 --> 00:42:18,771 Aku? Aku tidak berbuat apapun. 640 00:42:18,782 --> 00:42:20,370 Aku baru tiba disini. 641 00:42:20,381 --> 00:42:23,886 Kalau begitu, kurasa kau memang terkutuk. 642 00:42:24,373 --> 00:42:26,456 Kau tahu? Lupakan saja. 643 00:42:26,467 --> 00:42:28,598 Aku bahkan tak ingin ada pertandingan ulang. 644 00:42:28,767 --> 00:42:30,767 Apa? Tidak mungkin! 645 00:42:30,778 --> 00:42:32,590 Aku harus menang! 646 00:42:34,143 --> 00:42:35,573 Kalau begitu... 647 00:42:36,559 --> 00:42:41,557 ...kurasa kita bisa membuat balapan jadi makin menarik. 648 00:42:41,936 --> 00:42:43,856 Apa maksudmu? 649 00:42:43,867 --> 00:42:45,662 Buatlah jadi makin bernilai. 650 00:42:45,674 --> 00:42:46,979 Seperti apa? 651 00:42:47,269 --> 00:42:48,662 Lumbung itu. 652 00:42:49,594 --> 00:42:52,033 Siapapun yang menang, mendapat lumbung itu. 653 00:42:52,044 --> 00:42:54,083 Hah! Lupakan saja! 654 00:42:54,094 --> 00:42:56,255 Itu bukan milikku yang bisa aku berikan. Itu... 655 00:42:56,751 --> 00:42:58,448 ...milik semua orang. 656 00:42:58,551 --> 00:43:00,020 Kalau begitu beres sudah. 657 00:43:00,032 --> 00:43:01,753 Kasih tahu ke semua orang... 658 00:43:01,764 --> 00:43:03,170 ...kau adalah pecundang. 659 00:43:03,181 --> 00:43:05,084 Apa? Tunggu, tunggu! 660 00:43:07,199 --> 00:43:08,495 Oke. 661 00:43:08,789 --> 00:43:10,042 Demi lumbung. 662 00:43:10,281 --> 00:43:11,717 Tak masalah. 663 00:43:11,728 --> 00:43:13,873 Karena aku tak akan kalah. 664 00:43:14,034 --> 00:43:15,487 Ayo bersalaman. 665 00:43:16,043 --> 00:43:20,105 Aku memikirkan sesuatu yang sedikit lebih "resmi". 666 00:43:20,754 --> 00:43:23,198 Jadi aku buat surat kontrak berisi nama semua orang. 667 00:43:23,209 --> 00:43:25,428 Kau bisa tanda tangan mewakili mereka. Ya, kan? 668 00:43:26,941 --> 00:43:28,276 Ehm... yah. 669 00:43:28,393 --> 00:43:29,604 Tentu saja. 670 00:43:33,205 --> 00:43:34,479 Terima kasih. 671 00:43:35,383 --> 00:43:37,383 - Apa yang terjadi? - Aku tak tahu. 672 00:43:37,394 --> 00:43:38,939 Apa semuanya baik-baik saja? 673 00:43:38,950 --> 00:43:40,509 Bagaimana ini bisa hancur? 674 00:43:41,770 --> 00:43:44,432 Sepertinya aku pantas disalahkan dalam hal ini. 675 00:43:45,171 --> 00:43:47,626 Disitu rupanya kamu anjing. 676 00:43:47,712 --> 00:43:49,478 Aku kira kamu hilang. 677 00:43:49,744 --> 00:43:50,689 Tunggu. 678 00:43:50,958 --> 00:43:52,778 Itu adalah anjingnya Pier. 679 00:43:52,914 --> 00:43:55,165 Bukan. Ini anjingku. 680 00:43:55,467 --> 00:43:58,987 Orang tuaku yang memberikan padaku tapi dia selalu kabur. 681 00:44:00,077 --> 00:44:01,150 Apa? 682 00:44:24,698 --> 00:44:26,042 Hei, Frankie. 683 00:44:26,053 --> 00:44:27,099 Piers. 684 00:44:28,874 --> 00:44:30,440 Apa yang kau lakukan? 685 00:44:31,365 --> 00:44:32,459 Semuanya. 686 00:44:32,470 --> 00:44:36,607 Chuck, tolong diperiksa kabelnya. Tingkatkan tegangan talinya 10%. 687 00:44:38,144 --> 00:44:42,432 Lintasan melingkar baruku dirancang agar tahan dari tabrakan asteroid. 688 00:44:43,069 --> 00:44:44,995 Itulah tujuan kenapa itu dibuat. 689 00:44:45,724 --> 00:44:49,675 Hei, kau dan Zac sekarang tampak akrab saat ngobrol. 690 00:44:49,838 --> 00:44:51,717 Hmm... kau benar. 691 00:44:52,797 --> 00:44:54,573 Tidak! Kami adalah musuh! 692 00:44:54,584 --> 00:44:56,873 Aku butuh martil yang lebih besar. 693 00:44:57,352 --> 00:44:59,693 Chuck, ambilkan Lucy palu godam. 694 00:45:00,479 --> 00:45:02,693 Jadi, mungkin kau bisa bicara padanya. 695 00:45:07,983 --> 00:45:09,280 Maksudku kau bisa lihat. 696 00:45:09,291 --> 00:45:11,182 Anjing itu tak begitu suka dengannya. 697 00:45:11,193 --> 00:45:12,464 Hmm..hm.. 698 00:45:12,982 --> 00:45:15,214 - Frankie! - Piers! 699 00:45:15,225 --> 00:45:17,386 Aku sedikit sibuk sekarang. 700 00:45:17,397 --> 00:45:19,357 Mungkin setelah balapan. 701 00:45:19,991 --> 00:45:21,677 Ini penting bagiku. 702 00:45:22,050 --> 00:45:25,151 Teman seharusnya selalu mendukung temannya. 703 00:45:25,414 --> 00:45:27,706 Pasti aku lakukan. Pasti aku lakukan. 704 00:45:27,778 --> 00:45:29,492 Setelah balapan. 705 00:45:37,463 --> 00:45:38,468 Zac! 706 00:45:39,506 --> 00:45:40,662 Zac! 707 00:45:42,110 --> 00:45:43,866 Apa kau ada disini? 708 00:45:44,470 --> 00:45:45,421 Zac. 709 00:45:45,819 --> 00:45:47,133 Kau di dalam sana? 710 00:45:47,144 --> 00:45:48,477 Aku perlu bicara padamu. 711 00:45:48,488 --> 00:45:50,659 Apa kalian memata-mataiku lagi? 712 00:45:50,841 --> 00:45:51,813 Aku? 713 00:45:51,927 --> 00:45:52,992 Kau bercanda. 714 00:45:53,003 --> 00:45:54,899 Aku sangat serius. 715 00:45:54,910 --> 00:45:56,398 Pergi dari sini! 716 00:45:56,688 --> 00:45:57,687 Tidak. 717 00:45:57,782 --> 00:46:00,960 Aku mau bilang bahwa tidak sulit untuk membahagiakan anjingmu. 718 00:46:01,175 --> 00:46:03,760 Kau tahu? Agar dia tidak selalu kabur. 719 00:46:03,800 --> 00:46:06,071 Tentu saja, mata-mata. 720 00:46:06,082 --> 00:46:07,625 Tidak. Aku sedang sibuk. 721 00:46:07,636 --> 00:46:09,454 Bagus. Jika kau sibuk, aku akan temani anjingmu. 722 00:46:09,465 --> 00:46:10,831 Aku bisa latih dia. 723 00:46:10,842 --> 00:46:12,117 Selamat tinggal. 724 00:46:16,931 --> 00:46:18,258 Ngomong-ngomong... 725 00:46:18,269 --> 00:46:20,508 ...Frankie punya kereta luncur yang lebih besar daripada punyamu. 726 00:46:20,519 --> 00:46:22,519 Jauh lebih besar! 727 00:46:23,992 --> 00:46:24,901 Itu ide bagus. 728 00:46:24,912 --> 00:46:26,843 Kenapa tak kau biarkan dia melatih anjing ini? 729 00:46:26,854 --> 00:46:30,211 Ide bagus adalah jika seseorang, yaitu kamu, 730 00:46:30,222 --> 00:46:32,492 untuk mencari tahu tentang kereta luncur mereka! 731 00:46:32,503 --> 00:46:33,815 Sekarang! 732 00:46:37,019 --> 00:46:38,266 Frankie! 733 00:46:38,337 --> 00:46:40,305 Kau akan butuh kereta luncur yang lebih besar! 734 00:46:40,426 --> 00:46:42,133 Jauh lebih besar! 735 00:46:42,209 --> 00:46:44,011 Dan aku tak bercanda. 736 00:46:46,869 --> 00:46:47,982 Hmm... 737 00:47:15,104 --> 00:47:16,508 Hei, Chuck. 738 00:47:17,258 --> 00:47:19,714 Ohh... kau tahu Charlie? 739 00:47:20,649 --> 00:47:22,805 Kau menyanyi bak malaikat. 740 00:47:22,896 --> 00:47:24,995 Oh... jangan katakan itu. 741 00:47:27,416 --> 00:47:29,508 Jadi, apa yang kau kerjakan? 742 00:47:29,519 --> 00:47:31,375 Oh..ini kereta luncur baru kami. 743 00:47:31,386 --> 00:47:33,086 Cepat sekali. 744 00:47:33,097 --> 00:47:34,891 Apa itu rancangannya? 745 00:47:34,902 --> 00:47:35,742 Ya. 746 00:47:35,753 --> 00:47:39,000 Kurasa aku bisa dapat foto souvenir dari dirimu. 747 00:47:39,133 --> 00:47:40,422 Saat kau kerja. 748 00:47:40,433 --> 00:47:41,651 Sungguh? 749 00:47:41,847 --> 00:47:43,406 Oke. Bagus. 750 00:47:45,462 --> 00:47:47,462 Oke. Aku siap. Tunggu! 751 00:47:47,473 --> 00:47:48,641 Oh... itu. 752 00:47:48,652 --> 00:47:51,302 Oh... hei. Ini. Aku akan mengambilnya. 753 00:47:52,016 --> 00:47:54,235 Terima kasih. Aku rasa. 754 00:47:54,580 --> 00:47:55,586 Tidak. 755 00:47:55,597 --> 00:47:57,052 Terima kasih padamu. 756 00:47:57,904 --> 00:47:59,032 Kalau begitu... 757 00:47:59,350 --> 00:48:00,716 ...sampai nanti, Chuck. 758 00:48:00,727 --> 00:48:03,138 Tidak, sampai bertemu kamu lagi. 759 00:48:04,809 --> 00:48:08,242 Oh, aku bisa tanda tangani foto itu jika kau mau. 760 00:48:13,504 --> 00:48:15,253 Ini semua tak berguna. 761 00:48:15,825 --> 00:48:17,647 Fotografer amatir. 762 00:48:17,658 --> 00:48:19,658 Aku tak pernah bilang aku profesional. 763 00:48:21,176 --> 00:48:22,889 Hei! Hentikan! 764 00:48:25,531 --> 00:48:28,326 Oh... menjijikkan. Air liur anjing. 765 00:48:28,423 --> 00:48:31,209 Seharusnya kau biarkan Piers bermain dengan anjing itu. 766 00:48:33,004 --> 00:48:34,199 Lihat dia. 767 00:48:35,582 --> 00:48:37,490 Lepaskan itu! 768 00:48:39,463 --> 00:48:41,858 Ya, torsinya tidak diredam. 769 00:48:42,726 --> 00:48:44,435 Satu foto cukup membantu. 770 00:48:44,446 --> 00:48:45,959 Kerja bagus. 771 00:48:45,970 --> 00:48:47,201 Sayang sekali. 772 00:48:47,212 --> 00:48:50,092 Aku kira kau bilang mau menang dengan bermain jujur. 773 00:48:50,103 --> 00:48:52,584 Sebenarnya, aku hanya ingin menang. 774 00:48:54,345 --> 00:48:57,326 Arghh... berhentilah menjilat! Kau menjijikkan. 775 00:49:00,382 --> 00:49:02,788 Dengan sedikit modifikasi, maka... 776 00:49:20,664 --> 00:49:21,726 Apa? 777 00:49:23,920 --> 00:49:25,058 Anjing? 778 00:49:25,069 --> 00:49:26,950 Apa yang kau lakukan disini? 779 00:49:28,017 --> 00:49:29,098 Hei. 780 00:49:29,109 --> 00:49:31,598 Puppy sangat membutuhkan pelatihan. 781 00:49:31,609 --> 00:49:33,832 Kurasa kau bisa membantu kami. 782 00:49:33,843 --> 00:49:36,028 Serius? Dengan senang hati! 783 00:49:36,039 --> 00:49:37,434 Tak masalah. 784 00:49:37,445 --> 00:49:39,395 Hei, terima kasih, Charlie! 785 00:49:41,234 --> 00:49:42,710 Tangkap bolanya! 786 00:49:44,465 --> 00:49:45,710 Tangkap! 787 00:49:47,040 --> 00:49:48,528 Puppy yang pintar. 788 00:49:48,805 --> 00:49:50,450 Anak pintar. Kau mau lakukan lagi? 789 00:49:50,461 --> 00:49:52,140 Kau mau lakukan lagi? 790 00:49:52,399 --> 00:49:53,874 Anak pintar, ya? 791 00:49:55,434 --> 00:49:56,785 Kau anak pintar. 792 00:50:00,258 --> 00:50:02,536 Berikan aku waktu 2 menit! 793 00:50:02,879 --> 00:50:04,028 Oke. 794 00:50:04,039 --> 00:50:05,866 Kencangkan bautnya. 795 00:50:06,388 --> 00:50:08,726 Suhu tekanannya bagus. 796 00:50:09,739 --> 00:50:12,395 Ayo, Frankie. Berhentilah bermain-main. 797 00:50:12,406 --> 00:50:15,106 Ayo kita uji benda ini. 798 00:50:15,123 --> 00:50:17,746 Aku cuma tidak yakin ini sudah siap. 799 00:50:17,833 --> 00:50:19,582 Ini sudah siap! 800 00:50:21,321 --> 00:50:22,910 Zac! 801 00:50:31,959 --> 00:50:33,387 Bagus! 802 00:50:41,125 --> 00:50:42,590 Bagus! 803 00:50:47,096 --> 00:50:49,096 Ya, Sophie! 804 00:50:51,961 --> 00:50:53,551 Kurang cepat. 805 00:50:55,855 --> 00:50:57,890 Zac, bagaimana hasil mata-matamu? 806 00:51:08,749 --> 00:51:11,348 Aku harus kembali dan hitung ulang kecepatan angin. 807 00:51:25,351 --> 00:51:26,621 Bagus! 808 00:51:32,994 --> 00:51:34,655 Aku tak tahu cara mereka melakukannya. 809 00:51:34,666 --> 00:51:37,327 Tapi kau harus cari tahu, sekarang! 810 00:51:41,701 --> 00:51:43,413 Ayolah, dia sendirian. 811 00:51:43,424 --> 00:51:44,925 Ini pasti mudah. 812 00:51:45,469 --> 00:51:47,290 Lihat itu. Charlie! 813 00:51:47,301 --> 00:51:50,024 - Aku tak percaya. - Charlie! Charlie! 814 00:51:50,371 --> 00:51:51,477 Hai. 815 00:51:52,125 --> 00:51:54,125 - Charlie! - Kalian begitu lucu. 816 00:51:54,499 --> 00:51:55,640 Mau kesini? 817 00:51:55,651 --> 00:51:57,744 - Ehm... aku tak tahu. - Aku mohon. 818 00:52:10,332 --> 00:52:11,606 Kemarilah. 819 00:52:16,199 --> 00:52:17,554 Hei, Charlie! 820 00:52:17,565 --> 00:52:20,281 Kau mau kemana? Hei, kau mau main drum? 821 00:52:23,633 --> 00:52:27,518 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 822 00:52:27,577 --> 00:52:31,408 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 823 00:52:31,921 --> 00:52:35,138 ♪ Ring out of a blizzard running straight into you ♪ 824 00:52:35,275 --> 00:52:37,177 ♪ My eyes pop ♪ 825 00:52:37,316 --> 00:52:39,497 ♪ My heart drops ♪ 826 00:52:39,833 --> 00:52:43,529 ♪ Can't stop to shiver I can't look away ♪ 827 00:52:43,578 --> 00:52:46,812 ♪ What could this be ♪ 828 00:52:47,495 --> 00:52:49,332 ♪ What if ♪ 829 00:52:49,869 --> 00:52:51,880 ♪ This is the start of something ♪ 830 00:52:51,891 --> 00:52:55,342 ♪ Like a brand new day snowballing into my life ♪ 831 00:52:55,527 --> 00:52:57,277 ♪ What if ♪ 832 00:52:57,625 --> 00:53:00,021 ♪ We played it all or nothing ♪ 833 00:53:00,032 --> 00:53:04,297 ♪ Holding on to this moment in time ♪ 834 00:53:04,308 --> 00:53:07,672 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 835 00:53:07,891 --> 00:53:11,830 ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪ 836 00:53:14,129 --> 00:53:16,123 Mengasyikkan sekali. 837 00:53:16,926 --> 00:53:18,551 Oh... Charlie. 838 00:53:18,714 --> 00:53:20,599 Kau akan jadi bintang! 839 00:53:20,962 --> 00:53:22,247 Terima kasih. 840 00:53:26,392 --> 00:53:28,302 Oops... apa itu? 841 00:53:29,346 --> 00:53:32,723 Ini adalah lilin ajaib baru kami yang sangat rahasia. 842 00:53:32,742 --> 00:53:34,377 Frankie bilang membuat kereta luncurnya bersayap. 843 00:53:34,399 --> 00:53:35,786 Tak perlu cerita. Aku tak ingin tahu. 844 00:53:35,797 --> 00:53:36,929 Dia menemukannya dengan mencampur... 845 00:53:36,940 --> 00:53:39,062 - Diam. - ...1 bagian pinus rebus... 846 00:53:39,073 --> 00:53:41,640 ...dengan 5 bagian sarang lebah yang meleleh dan... 847 00:53:41,886 --> 00:53:43,265 ^♥^ 848 00:54:03,286 --> 00:54:05,841 Jadi, apa yang kau dapat untukku? 849 00:54:05,947 --> 00:54:07,068 Tak ada. 850 00:54:07,079 --> 00:54:08,185 Tak ada? 851 00:54:08,196 --> 00:54:12,044 Apa susahnya memeras informasi dari si bodoh itu? 852 00:54:12,055 --> 00:54:13,560 Hei, cukup! 853 00:54:13,571 --> 00:54:16,630 Kau pikir apa semua ini? Dan menurutmu siapa diriku ini? 854 00:54:16,646 --> 00:54:18,927 Kita hampir memenangkan pertandingan ini... 855 00:54:18,938 --> 00:54:21,810 ...dan kau akan membiarkan aku kalah dari si Maniak Mata Empat itu? 856 00:54:21,821 --> 00:54:23,435 Aku muak dengan balapan. 857 00:54:23,446 --> 00:54:25,779 Aku akan konsentrasi pada musikku. 858 00:54:26,262 --> 00:54:29,747 Kalu begitu mungkin aku bisa menolong karirmu. 859 00:54:29,813 --> 00:54:30,786 Bagaimana? 860 00:54:30,892 --> 00:54:33,568 Dengan memata-matai kompetisi? 861 00:54:33,594 --> 00:54:36,004 Kau membutuhkan studio rekaman, ya, kan? 862 00:54:36,034 --> 00:54:38,276 Aku akan desain dan buatkan untukmu. 863 00:54:38,287 --> 00:54:41,052 Tentu, tapi ditaruh dimana? Di kamar mandi? 864 00:54:41,063 --> 00:54:42,768 Atau disini? 865 00:54:46,147 --> 00:54:48,107 Kita akan bangun studio untukmu... 866 00:54:48,118 --> 00:54:49,989 ...di lumbung. 867 00:54:50,000 --> 00:54:52,099 Ada banyak tempat untuk kita berdua. 868 00:54:52,110 --> 00:54:55,080 Yang kau lakukan hanya membantuku untuk menang. 869 00:55:08,933 --> 00:55:10,374 Markas ke Sophie. 870 00:55:10,385 --> 00:55:12,385 Lupnya sudah tahan gigitan ajing. 871 00:55:12,396 --> 00:55:14,088 Siap meluncur. 872 00:55:14,440 --> 00:55:15,971 Oke, oke, oke. 873 00:55:15,982 --> 00:55:17,159 Wow. 874 00:55:17,654 --> 00:55:19,122 Keren sekali. 875 00:55:19,133 --> 00:55:20,137 Ini dia! 876 00:55:21,147 --> 00:55:23,276 Hei, turun dari kereta luncur itu. 877 00:55:25,972 --> 00:55:28,010 Wow... wow... wow! 878 00:55:29,919 --> 00:55:31,440 Markas, kita punya masalah. 879 00:55:31,451 --> 00:55:32,745 Kereta luncurku! 880 00:55:49,269 --> 00:55:51,193 - Itu tadi asyik sekali. - Lagi. 881 00:55:51,920 --> 00:55:53,982 Double touchdown! 882 00:55:55,731 --> 00:55:56,784 Tidak! 883 00:55:58,897 --> 00:56:00,013 Hmm? 884 00:56:01,249 --> 00:56:03,794 Sayangnya kereta luncur ini tak punya sayap. 885 00:56:03,873 --> 00:56:05,544 Dia bisa terbang sampai Bulan. 886 00:56:05,555 --> 00:56:07,097 Apa semua baik-baik saja? 887 00:56:07,990 --> 00:56:09,575 Aku punya ide. 888 00:56:16,513 --> 00:56:18,575 Ayo, waktunya pulang. 889 00:56:20,367 --> 00:56:21,913 Aku balap kamu. 890 00:56:24,565 --> 00:56:25,544 Ayo! 891 00:56:33,505 --> 00:56:35,669 Kau cepat juga untuk anak kecil. 892 00:56:53,775 --> 00:56:55,907 Aku ajari dia untuk tenang dan diam. 893 00:56:55,985 --> 00:56:57,236 Seolah-olah... 894 00:56:57,247 --> 00:56:58,607 Dia cepat belajar. 895 00:56:58,618 --> 00:57:01,068 Ngomong-ngomong, siapa namanya? 896 00:57:01,547 --> 00:57:02,707 Anjing? 897 00:57:02,895 --> 00:57:05,042 Bukan. Dia pasti punya nama. 898 00:57:05,060 --> 00:57:07,060 Bagaimana dengan "anjing bodoh"? 899 00:57:07,117 --> 00:57:09,355 - Lebih baik? - panggil dia Barkie! 900 00:57:11,234 --> 00:57:13,448 Anjingku bernama Sprinkles! 901 00:57:13,459 --> 00:57:14,642 Aku tahu. 902 00:57:14,653 --> 00:57:15,849 Bau sekali. 903 00:57:16,048 --> 00:57:17,550 Perhatian semuanya! 904 00:57:17,561 --> 00:57:19,300 Kita akan belajar menyanyi. 905 00:57:19,334 --> 00:57:20,201 Lagi. 906 00:57:20,212 --> 00:57:21,656 Ada apa disini? 907 00:57:21,954 --> 00:57:24,317 Mereka akan jadi penyanyi latarku. 908 00:57:24,328 --> 00:57:26,122 Saat dia sudah mulai membuka studio rekamannya. 909 00:57:26,133 --> 00:57:27,400 Di lumbung. 910 00:57:27,665 --> 00:57:28,818 Sungguh? 911 00:57:28,840 --> 00:57:31,178 Kau akan bergabung dan nongkrong dengan kami di lumbung? 912 00:57:31,261 --> 00:57:32,975 Oh tidak. 913 00:57:33,025 --> 00:57:35,025 Si Mata Empat tidak bilang padamu. 914 00:57:35,163 --> 00:57:36,896 Jika dia kalah balapan, 915 00:57:36,907 --> 00:57:38,412 aku memenangkan lumbung itu. 916 00:57:38,423 --> 00:57:40,920 Dan kalian semua harus pergi. 917 00:57:41,183 --> 00:57:42,376 Apa? 918 00:57:48,047 --> 00:57:50,351 - Sophie pasti akan hebat. - Kau pikir ini aman? 919 00:57:50,362 --> 00:57:51,746 Santai, jangan khawatir hal itu. 920 00:57:51,757 --> 00:57:54,227 Jangan khawatir. Ini sangatlah aman. 921 00:57:55,598 --> 00:57:57,303 Teganya kamu! 922 00:57:57,314 --> 00:57:59,982 Kau tak berhak untuk memberikan lumbung ini. 923 00:58:00,466 --> 00:58:03,068 Lumbung ini milik semua orang. 924 00:58:03,196 --> 00:58:04,982 Hei, kenapa kau setega itu? 925 00:58:04,993 --> 00:58:07,701 Aku... aku... Itu bukan keinginanku. 926 00:58:07,936 --> 00:58:09,651 Zac yang memaksaku. 927 00:58:10,501 --> 00:58:12,472 Apa maksudmu? 928 00:58:12,483 --> 00:58:14,599 Kenapa Zac bisa memaksamu? 929 00:58:17,378 --> 00:58:18,776 Balapan itu. 930 00:58:18,869 --> 00:58:20,448 Awalnya Zac... 931 00:58:20,648 --> 00:58:21,707 Dia ingin... 932 00:58:21,718 --> 00:58:24,229 Frankie mempertaruhkan lumbung untuk balapan. 933 00:58:24,240 --> 00:58:25,753 Jika dia kalah... 934 00:58:26,641 --> 00:58:27,574 ...kita harus pergi. 935 00:58:27,585 --> 00:58:29,482 Kau melakukan apa tadi? 936 00:58:31,591 --> 00:58:34,400 Aku... aku... tak punya pilihan lain. 937 00:58:34,662 --> 00:58:36,917 Kalau tidak, dia tak mau balapan. 938 00:58:36,928 --> 00:58:39,067 Tak ada pertandingan ulang. 939 00:58:39,659 --> 00:58:41,510 Lantas kenapa?! 940 00:58:42,109 --> 00:58:43,939 Ini tempat kita! 941 00:58:43,951 --> 00:58:46,244 - Lumbung ini milik kita! - Ya, tepat sekali. 942 00:58:46,255 --> 00:58:47,827 Kita saling berbagi. 943 00:58:51,281 --> 00:58:53,140 Kontrak ini asli. 944 00:58:53,805 --> 00:58:55,760 Ada nama kita semua tertera disini. 945 00:58:55,771 --> 00:58:57,588 Dan ini sangat mengikat. 946 00:58:57,744 --> 00:58:59,495 Jika aku tak mengalahkannya, 947 00:58:59,506 --> 00:59:01,640 kalian akan selalu mempertanyakan... 948 00:59:02,447 --> 00:59:04,784 ...apakah aku benar-benar yang terpintar. 949 00:59:05,172 --> 00:59:07,172 Apakah itu anggapanmu terhadap kami? 950 00:59:07,183 --> 00:59:09,073 Tapi aku akan menangkan balapan ini. 951 00:59:09,084 --> 00:59:11,392 Dan semua ini tak akan jadi masalah. 952 00:59:11,699 --> 00:59:13,198 Kalian akan lihat. 953 00:59:35,924 --> 00:59:37,434 Tak ada lagi pilot. 954 00:59:37,445 --> 00:59:38,904 Tak ada lagi teman. 955 00:59:41,039 --> 00:59:43,389 Aku rasa itu artinya tak akan ada lagi balapan. 956 00:59:44,111 --> 00:59:46,716 Kau bisa serahkan lumbung ini sekarang. 957 00:59:47,213 --> 00:59:48,770 Jangan langsung dijawab. 958 00:59:49,322 --> 00:59:50,864 Pikirkan dulu. 959 01:00:05,506 --> 01:00:07,537 Bagus. Tangkap itu, bocah kecil! 960 01:00:07,548 --> 01:00:09,631 Ayo, kembali kesini! 961 01:00:13,612 --> 01:00:15,302 Itu namanya anjing pintar. 962 01:00:16,474 --> 01:00:18,810 Anjing jadi teman yang lebih baik daripada manusia. 963 01:00:19,647 --> 01:00:21,200 Terima kasih banyak. 964 01:00:22,410 --> 01:00:24,216 Bukan maksudku seperti itu. 965 01:00:24,528 --> 01:00:26,528 Kita tahu aku sedang membicarakan Frankie. 966 01:00:27,400 --> 01:00:28,576 Yeah... 967 01:00:32,093 --> 01:00:35,239 Tapi untuk berapa lama kita akan marah kepadanya? 968 01:00:37,426 --> 01:00:38,622 Hmm... 969 01:00:47,595 --> 01:00:49,863 Hei, hentikan itu! 970 01:00:50,318 --> 01:00:52,613 Bukankah kau yang selalu bilang bahwa... 971 01:00:52,624 --> 01:00:54,787 ...teman itu harus selalu saling mendukung? 972 01:01:30,959 --> 01:01:33,450 Oh... apa yang kau lakukan? 973 01:01:33,478 --> 01:01:35,871 Bukan! Apa yang kau lakukan?! 974 01:01:38,449 --> 01:01:40,098 Aku mau pindah. 975 01:01:40,109 --> 01:01:41,910 Tidak. Tak boleh. 976 01:01:42,076 --> 01:01:45,036 - Ya, aku mau pindah. - Tidak, tidak, tidak. 977 01:01:53,420 --> 01:01:55,973 Aku menghancurkan semuanya. 978 01:01:57,433 --> 01:01:58,919 Jadi kau menyerah? 979 01:02:01,095 --> 01:02:03,387 Itu bukan Frankie Si Mata Empat yang aku kenal. 980 01:02:03,422 --> 01:02:04,848 Dia tak pernah menyerah. 981 01:02:05,047 --> 01:02:07,285 Sepertinya kau belum pernah bertemu diriku yang asli. 982 01:02:07,486 --> 01:02:09,880 Orang yang mengkhianati temannya. 983 01:02:10,196 --> 01:02:11,145 Ya. 984 01:02:11,156 --> 01:02:12,934 Kau jelas mengecewakan kami. 985 01:02:12,945 --> 01:02:15,505 Kau amat sangat mengecewakan kami. 986 01:02:15,563 --> 01:02:18,094 Tapi teman itu saling mendukung. Ya, kan? 987 01:02:18,179 --> 01:02:19,117 Jadi... 988 01:02:19,522 --> 01:02:21,465 Kasih tahu apa yang bisa aku bantu. 989 01:02:22,887 --> 01:02:24,028 Tunggu. 990 01:02:24,188 --> 01:02:26,250 Kau masih temanku? 991 01:02:28,783 --> 01:02:30,267 Ya, bodoh. 992 01:03:20,116 --> 01:03:21,731 Apa yang kalian lakukan disini? 993 01:03:21,742 --> 01:03:22,786 Jadi... 994 01:03:23,234 --> 01:03:25,465 Aku berpikir tentang ucapanmu... 995 01:03:25,476 --> 01:03:28,347 ...tentang berhenti sebelum ada yang terluka. 996 01:03:29,171 --> 01:03:32,145 Dan kau sadar bahwa ucapanku benar kalau kau akan menyerah. 997 01:03:32,238 --> 01:03:34,269 Malah sebaliknya. (au contraire) 998 01:03:34,578 --> 01:03:36,578 Itu sebenarnya bahasa Perancis. 999 01:03:36,639 --> 01:03:39,262 Aku mengusulkan agar kita saling bertanding. 1000 01:03:39,445 --> 01:03:41,075 Kau lawan aku? 1001 01:03:41,359 --> 01:03:42,786 Mengemudi? 1002 01:03:42,977 --> 01:03:45,528 Ya. Satu lawan satu. 1003 01:03:45,539 --> 01:03:47,865 Jika kau cukup bernyali. 1004 01:03:49,136 --> 01:03:51,203 Baiklah. Aku terima. 1005 01:03:51,403 --> 01:03:53,559 Tapi dengan 1 syarat. 1006 01:03:53,570 --> 01:03:55,387 Tak ada aturan. 1007 01:03:55,398 --> 01:03:56,639 Kali ini, 1008 01:03:56,650 --> 01:03:58,608 apapun diperbolehkan. 1009 01:03:59,474 --> 01:04:00,739 Disetujui. 1010 01:04:00,778 --> 01:04:04,581 Bagaimanapun juga otak selalu bisa mengalahkan kecurangan. 1011 01:04:05,240 --> 01:04:06,772 Tak usah tunjukkan jalan keluar. 1012 01:04:06,783 --> 01:04:08,538 Aku tahu dimana jendelanya. 1013 01:04:08,877 --> 01:04:11,489 Sampai jumpa, anjing lucu yang imut. 1014 01:04:26,645 --> 01:04:27,940 Aku baik-baik saja. 1015 01:04:28,556 --> 01:04:30,057 Ini bagus. 1016 01:04:30,088 --> 01:04:32,307 Kita bisa menangkan balapan ini dengan jujur. 1017 01:04:32,318 --> 01:04:33,526 Tentu saja. 1018 01:04:33,537 --> 01:04:36,606 Tapi sedikit bantuan tak akan jadi masalah. 1019 01:04:36,961 --> 01:04:38,698 Dasar kau tukang curang. 1020 01:04:38,709 --> 01:04:40,901 Jangan bersikap sok lugu. 1021 01:04:40,912 --> 01:04:43,424 Menurutku kau telah membantu. 1022 01:04:43,435 --> 01:04:46,167 Tanganmu sekotor tanganku. 1023 01:04:46,178 --> 01:04:47,318 Apa? 1024 01:04:54,232 --> 01:04:55,284 Oke. 1025 01:04:56,740 --> 01:04:58,440 Kita semua tahu kesepakatannya. 1026 01:04:58,596 --> 01:05:01,135 Kita ada pengemudi yang tidak berpengalaman. 1027 01:05:01,248 --> 01:05:04,026 Melawan anak yang akan berbuat apapun untuk menang. 1028 01:05:04,441 --> 01:05:06,036 Dan jika kita kalah... 1029 01:05:06,920 --> 01:05:08,791 ...kita semua keluar dari lumbung. 1030 01:05:10,545 --> 01:05:12,017 Tapi kita tak akan... 1031 01:05:12,028 --> 01:05:14,234 ...membiarkan orang-orang yang curang itu... 1032 01:05:14,388 --> 01:05:16,388 ...merusak hubungan kita. 1033 01:05:17,817 --> 01:05:21,378 Kita harus selalu bersama untuk menyelamatkan lumbung ini. 1034 01:05:21,930 --> 01:05:24,245 Oh yeah! 1035 01:05:25,317 --> 01:05:26,909 Charlie tak akan curang. 1036 01:05:26,920 --> 01:05:30,065 Sebenarnya Chuck, dia yang jadi mata-mata. 1037 01:05:30,574 --> 01:05:32,744 Dia tak akan lakukan hal itu. Aku mengenalnya. 1038 01:05:32,756 --> 01:05:36,948 Aku mendengar Zac meminta pertolongannya berbuat curang. 1039 01:05:37,048 --> 01:05:38,245 Tidak. 1040 01:05:39,151 --> 01:05:40,534 Aku mengenalnya. 1041 01:05:40,788 --> 01:05:42,549 Dia tak akan lakukan hal itu. 1042 01:05:43,162 --> 01:05:44,823 Dia tak akan lakukan hal itu. 1043 01:05:45,108 --> 01:05:46,456 Maaf. 1044 01:05:48,461 --> 01:05:49,856 Jangan khawatir. 1045 01:05:50,079 --> 01:05:52,838 Otak selalu bisa mengalahkan kecurangan. 1046 01:05:52,849 --> 01:05:54,346 Yah! 1047 01:05:54,357 --> 01:05:56,736 Bagus! Yeah! 1048 01:07:09,818 --> 01:07:11,525 Ayo kita lakukan! 1049 01:07:19,277 --> 01:07:20,673 Kau terlalu lambat! 1050 01:07:20,684 --> 01:07:21,785 Hei! 1051 01:07:22,187 --> 01:07:24,471 Papan start'nya membeku. 1052 01:07:24,482 --> 01:07:26,799 Itu pasti ada kesengajaan. 1053 01:07:26,917 --> 01:07:28,613 Tak masalah. 1054 01:07:30,413 --> 01:07:31,596 Yeah! 1055 01:07:34,796 --> 01:07:37,580 Kau tertinggal 5 detik. Kau masih bisa mengejarnya. 1056 01:07:40,010 --> 01:07:42,494 Ini pertama kalinya Zac mengemudi. 1057 01:07:42,505 --> 01:07:45,588 Dia sangat ahli mengemudikan keretanya. 1058 01:07:48,761 --> 01:07:51,838 - Tetap ikuti dia! - Kau mulai mendekat, Frankie. 1059 01:07:58,271 --> 01:08:00,260 Lebih tinggi lagi. Lebih dekat! 1060 01:08:00,271 --> 01:08:02,885 Pertahankan, Frankie. Belokan tajam dalam 3 detik. 1061 01:08:02,977 --> 01:08:04,385 Dipahami. 1062 01:08:06,220 --> 01:08:08,320 2 detik lagi makin mendekati. 1063 01:08:44,539 --> 01:08:46,004 Ketat sekali. 1064 01:08:46,015 --> 01:08:48,778 Aku lihat Zac memimpin seperempat detik. 1065 01:08:48,809 --> 01:08:52,004 Tentu saja itu bukan hitungan resmi. 1066 01:08:56,605 --> 01:08:57,989 Tidak adil! 1067 01:08:58,000 --> 01:09:00,497 Zac melemparkan batuan di lintasan! 1068 01:09:04,627 --> 01:09:06,856 Frankie sudah bersiap untuk hal itu. 1069 01:09:06,867 --> 01:09:10,335 Seperti yang dia bilang, otak selalu bisa mengalahkan kecurangan. 1070 01:09:16,682 --> 01:09:19,231 Sekarang siapa yang jenius? 1071 01:09:19,567 --> 01:09:21,448 Apa kau sudah bersiap untuk ini? 1072 01:09:24,827 --> 01:09:26,161 Tidak. 1073 01:09:32,489 --> 01:09:35,510 Si jenius sudah tamat. 1074 01:09:39,155 --> 01:09:40,326 Sophie kepada Chuck! 1075 01:09:40,353 --> 01:09:42,580 Kita butuh lengan ayun nomor 6 di tikungan ke-9. 1076 01:09:42,591 --> 01:09:43,994 Apa kau dengar? 1077 01:09:49,442 --> 01:09:52,622 Frankie, Chuck tidak merespon. Pasti walkie talkie'nya rusak. 1078 01:09:52,633 --> 01:09:55,216 Bukan walkie talkie'nya. Tapi hatinya. 1079 01:09:57,565 --> 01:09:58,699 Chuck! 1080 01:10:00,185 --> 01:10:03,706 Teman-teman, aku butuh penyangga, tongkat... 1081 01:10:03,758 --> 01:10:05,622 ...atau apapun! 1082 01:10:08,293 --> 01:10:09,521 Aku bisa! 1083 01:10:15,426 --> 01:10:18,364 Jika Frankie tidak dapat suku cadang pengganti itu, 1084 01:10:18,375 --> 01:10:20,457 balapan ini sudah berakhir. 1085 01:10:22,971 --> 01:10:24,098 Chuck! 1086 01:10:35,476 --> 01:10:36,873 Aku baik-baik saja. 1087 01:10:39,228 --> 01:10:40,365 Oke. 1088 01:11:00,424 --> 01:11:03,982 Apa menurutmu Frankie masih punya peluang? Dia tertinggal jauh. 1089 01:11:03,993 --> 01:11:06,570 Aku harus berharap seperti itu. 1090 01:11:08,554 --> 01:11:11,929 Zac memimpin sendirian di depan mendekati lintasan melingkar. 1091 01:11:24,694 --> 01:11:26,800 Semoga beruntung, Empat Mata! 1092 01:11:28,228 --> 01:11:29,665 Frankie, halo! 1093 01:11:29,676 --> 01:11:32,456 Zac melakukan sesuatu. Lintasannya runtuh! 1094 01:11:32,467 --> 01:11:34,410 Kau tak akan berhasil! 1095 01:11:35,546 --> 01:11:37,964 Ini tak bisa berhenti. Sungguh! 1096 01:11:37,975 --> 01:11:40,372 Rem'nya rusak! 1097 01:12:08,569 --> 01:12:09,972 Oh yeah! 1098 01:12:09,983 --> 01:12:11,777 Bagus! 1099 01:12:12,532 --> 01:12:16,005 Siapa yang menyangka kereta luncur bisa terbang. 1100 01:12:21,330 --> 01:12:22,543 Apa? 1101 01:12:48,166 --> 01:12:50,439 Hei, dimana dia? 1102 01:12:50,531 --> 01:12:53,532 Charlie, seharusnya kau menarikku ke atas bukit! 1103 01:12:53,543 --> 01:12:57,563 Cepat kemari atau ucapkan selamat tinggal pada studio rekamanmu! 1104 01:12:58,700 --> 01:13:00,384 Hei, bocah! 1105 01:13:00,579 --> 01:13:02,594 Bantu aku dan putar engkolnya! 1106 01:13:02,605 --> 01:13:04,125 Ayo, ayo, ayo! 1107 01:13:06,454 --> 01:13:07,434 Apa? 1108 01:13:07,445 --> 01:13:08,768 Dimana Chuck? 1109 01:13:10,369 --> 01:13:13,477 Tak ada piala untuk posisi kedua, ya kan? 1110 01:13:14,698 --> 01:13:16,821 Halo? Mana Chuck? 1111 01:13:16,832 --> 01:13:18,832 Aku tak tahu. Lucy sedang mencarinya. 1112 01:13:18,843 --> 01:13:19,619 Apa? 1113 01:13:19,630 --> 01:13:21,454 Charlie, kau telah mengacaukannya! 1114 01:13:21,465 --> 01:13:23,002 Dimana kamu? 1115 01:13:26,758 --> 01:13:27,946 Chuck! 1116 01:13:28,696 --> 01:13:30,173 Chuck! 1117 01:13:32,604 --> 01:13:33,719 Chuck! 1118 01:13:34,171 --> 01:13:35,633 Chuck! 1119 01:13:36,093 --> 01:13:37,571 Apa yang kau lakukan? 1120 01:13:38,473 --> 01:13:39,954 Ada balapan. 1121 01:13:39,965 --> 01:13:41,649 Kau pasti sudah dengar, kan? 1122 01:13:41,884 --> 01:13:42,900 Dengar... 1123 01:13:42,911 --> 01:13:45,659 Aku merasa tidak ingin melakukan apapun. 1124 01:13:45,781 --> 01:13:47,915 Ayolah, bayi besar. 1125 01:13:50,372 --> 01:13:52,001 Ini soal hatiku. 1126 01:13:52,012 --> 01:13:53,180 Dengar. 1127 01:13:53,769 --> 01:13:55,821 Aku hanya akan bilang sekali. 1128 01:13:56,236 --> 01:13:59,804 Kau punya hati yang terbesar dan terkuat yang pernah aku tahu. 1129 01:13:59,882 --> 01:14:02,009 Dan Charlie tak layak untuk hatimu. 1130 01:14:02,020 --> 01:14:03,572 Kurasa dia layak. 1131 01:14:06,688 --> 01:14:08,532 Apakah kau pernah jatuh cinta? 1132 01:14:09,618 --> 01:14:11,228 Tolong bunuh saja aku. 1133 01:14:20,154 --> 01:14:22,782 Kamu datang juga. Darimana saja kamu? 1134 01:14:22,989 --> 01:14:24,989 Lihat! Charlie! 1135 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 Charlie! Charlie! Charlie!! 1136 01:14:28,364 --> 01:14:30,110 Kau hebat, cewek! 1137 01:14:30,121 --> 01:14:32,430 Apa? Apa yang kau lakukan? 1138 01:14:32,980 --> 01:14:34,126 Apa? 1139 01:14:37,653 --> 01:14:40,071 Engkol lebih cepat, bocah kecil! 1140 01:14:44,179 --> 01:14:46,413 Aku tak tahu tentang kisah cinta ini, 1141 01:14:46,424 --> 01:14:48,454 tapi kami sedang butuh bantuan. 1142 01:14:48,473 --> 01:14:51,173 Jangan cuma berdiri saja, kepala batu. 1143 01:14:51,727 --> 01:14:54,001 Bagus! 1144 01:14:57,872 --> 01:14:59,641 Dia mendekatiku! 1145 01:14:59,652 --> 01:15:01,227 Ayo, terus engkol! 1146 01:15:02,164 --> 01:15:03,819 Dasar pengkhianat! 1147 01:15:09,308 --> 01:15:10,780 Selamat tinggal! 1148 01:15:23,632 --> 01:15:25,186 Bagus! 1149 01:15:31,259 --> 01:15:34,126 Sekarang kita ucapkan selamat tinggal! 1150 01:15:34,137 --> 01:15:35,549 Pecundang! 1151 01:15:42,885 --> 01:15:44,737 Tidak secepat itu! 1152 01:16:13,955 --> 01:16:15,436 Aku bisa memfotonya! 1153 01:16:29,407 --> 01:16:31,123 - Aku baik-baik saja! - Aku baik-baik saja! 1154 01:16:33,141 --> 01:16:34,294 Ya! 1155 01:16:35,781 --> 01:16:37,708 Siapa yang melihatnya? Siapa yang menang? 1156 01:16:37,719 --> 01:16:40,583 - Aku menang? - Tunggu, aku yang menang! 1157 01:16:42,361 --> 01:16:44,115 Aku menang, kan? 1158 01:16:44,126 --> 01:16:46,412 Ya, kan? Katakan aku yang menang. 1159 01:16:46,978 --> 01:16:49,520 - Apa aku menang? - 1160 01:16:51,360 --> 01:16:53,590 Frankie menyelamatkan lumbung itu. 1161 01:16:53,601 --> 01:16:56,114 Menang secara harafiah karena giginya! 1162 01:17:05,977 --> 01:17:06,852 Hei! 1163 01:17:08,062 --> 01:17:09,415 Oh yeah! 1164 01:17:10,508 --> 01:17:12,713 Selamat, Frankie! 1165 01:17:13,504 --> 01:17:16,157 Sambutan meriah untuk Frankie! 1166 01:17:16,657 --> 01:17:17,784 Hore! 1167 01:17:18,242 --> 01:17:20,961 Dan pemenang kejuaran balap... 1168 01:17:20,972 --> 01:17:23,487 ...kereta luncur tahunan ke-enam adalah... 1169 01:17:23,912 --> 01:17:26,188 ...Frankie! 1170 01:17:34,379 --> 01:17:36,149 Pergi dariku! 1171 01:17:48,444 --> 01:17:49,680 Itu tadi menyenangkan. 1172 01:17:49,691 --> 01:17:51,524 Tapi aku harus bilang... 1173 01:17:51,760 --> 01:17:53,792 ...mau berdebat siapa yang lebih pintar? 1174 01:17:53,803 --> 01:17:55,144 Silakan saja. 1175 01:17:55,155 --> 01:17:57,155 Tapi jangan pernah... 1176 01:17:57,166 --> 01:18:01,180 ...dan aku bilang jangan pernah sekalipun... 1177 01:18:02,195 --> 01:18:06,274 ...memilih untuk menang balapan dibandingkan kami. 1178 01:18:06,533 --> 01:18:07,585 Ini. 1179 01:18:08,802 --> 01:18:09,953 Maaf. 1180 01:18:12,024 --> 01:18:14,759 Tapi tadi benar-benar mengasyikkan. 1181 01:18:18,187 --> 01:18:19,798 Kerjasama tim. 1182 01:18:28,103 --> 01:18:29,938 Awas unggasnya. 1183 01:18:30,420 --> 01:18:32,515 Apa itu unggas? 1184 01:18:37,079 --> 01:18:38,258 Chuck. 1185 01:18:38,943 --> 01:18:41,157 Maafkan aku telah berbuat curang. 1186 01:18:41,657 --> 01:18:43,321 Tak apa-apa. 1187 01:18:43,409 --> 01:18:45,969 Akhirnya kau sadar, kan? 1188 01:18:46,735 --> 01:18:48,735 Nyanyi, nyanyi, nyanyi! 1189 01:18:48,746 --> 01:18:49,985 Ayo. 1190 01:18:50,632 --> 01:18:52,937 Charlie! Charlie! Charlie! 1191 01:18:52,948 --> 01:18:54,641 Hei, tangkap! 1192 01:20:02,193 --> 01:20:03,743 Tunggu sebentar, Zac! 1193 01:20:04,106 --> 01:20:07,149 Kau harus tentukan tempat terbaikmu di lumbung untuk bengkelmu. 1194 01:20:07,203 --> 01:20:10,360 Aku tahu kau sangat bosan di rumah Nenekmu. 1195 01:20:11,261 --> 01:20:13,438 Kau sedang mempermainkanku? 1196 01:20:14,408 --> 01:20:16,197 Kita ini musuh! 1197 01:20:18,958 --> 01:20:21,096 Mari kita ubah itu. 1198 01:20:21,107 --> 01:20:22,174 Huh? 1199 01:20:23,012 --> 01:20:24,760 Mari kita berteman. 1200 01:20:25,213 --> 01:20:27,587 Siapa yang mau berteman dengan orang yang curang? 1201 01:20:27,916 --> 01:20:29,821 Aku. Akulah orangnya. 1202 01:20:30,341 --> 01:20:31,398 Hmm? 1203 01:20:31,941 --> 01:20:34,337 Sebenarnya kita punya banyak persamaan. 1204 01:20:40,319 --> 01:20:41,290 Hei. 1205 01:20:41,613 --> 01:20:45,298 Apa kau ingat saat kau bilang bahwa tak sulit untuk membahagiakan anjingku? 1206 01:20:45,554 --> 01:20:49,001 Ya. Yang sangat dibutuhkan oleh anjing adalah cinta. 1207 01:20:49,152 --> 01:20:52,369 Dan jika kau memberinya sedikit cinta, dia akan mencintaimu juga. 1208 01:20:53,520 --> 01:20:55,016 Sedikit cinta. 1209 01:20:58,485 --> 01:20:59,907 Satu hal lagi. 1210 01:20:59,984 --> 01:21:02,649 Dia sangat membutuhkan nama. 1211 01:21:02,949 --> 01:21:04,212 Aku punya satu nama. 1212 01:21:04,222 --> 01:21:05,559 Rub the bottom. 1213 01:21:06,058 --> 01:21:07,408 Rexusaurus. 1214 01:21:07,605 --> 01:21:09,149 Tiny! 1215 01:21:09,160 --> 01:21:11,852 Teman-teman, namanya harus sungguhan. 1216 01:21:12,264 --> 01:21:13,446 Misalnya... 1217 01:21:13,767 --> 01:21:15,711 ...Achew! (suara bersin) 1218 01:21:17,629 --> 01:21:19,168 Aku menyukainya. 1219 01:21:19,179 --> 01:21:21,051 Itu adalah nama yang bagus. 1220 01:21:41,236 --> 01:21:43,369 ♪ The heart is a bloom ♪ 1221 01:21:45,388 --> 01:21:48,556 ♪ Shoots up through the stony ground ♪ 1222 01:21:48,567 --> 01:21:50,567 ♪ There's no room ♪ 1223 01:21:52,295 --> 01:21:55,455 ♪ No space to rent in this town ♪ 1224 01:21:55,466 --> 01:21:58,486 ♪ You thought you'd found a friend ♪ 1225 01:21:59,462 --> 01:22:02,830 ♪ To take you out of this place ♪ 1226 01:22:02,861 --> 01:22:06,455 ♪ Someone you could lend a hand ♪ 1227 01:22:06,721 --> 01:22:09,564 ♪ In return for grace ♪ 1228 01:22:09,575 --> 01:22:12,900 ♪ It's a beautiful day ♪ 1229 01:22:13,709 --> 01:22:16,501 ♪ Don't let it get away ♪ 1230 01:22:16,615 --> 01:22:19,853 ♪ It's a beautiful day ♪ 1231 01:22:22,287 --> 01:22:42,287 Translated & Resynced by BernadX Jakarta, Maret 2019 Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509 1232 01:22:42,766 --> 01:22:46,275 ♪ See the tuna fleets clearing the sea out ♪ 1233 01:22:46,286 --> 01:22:49,517 ♪ See the Bedouin fires at night ♪ 1234 01:22:49,848 --> 01:22:53,298 ♪ See the oil fields at first light and ♪ 1235 01:22:53,385 --> 01:22:56,689 ♪ See the bird with a leaf in her mouth ♪ 1236 01:22:56,838 --> 01:23:00,689 ♪ After the flood all the colors came out ♪ 1237 01:23:05,539 --> 01:23:10,111 ♪ It was a beautiful day ♪ 1238 01:23:10,122 --> 01:23:12,876 ♪ Don't let it get away ♪ 1239 01:23:12,887 --> 01:23:19,689 ♪ Beautiful day ♪ 1240 01:23:21,315 --> 01:23:23,986 ♪ Touch me ♪ 1241 01:23:24,723 --> 01:23:28,033 ♪ Take me to that other place ♪ 1242 01:23:28,324 --> 01:23:30,947 ♪ Reach me ♪ 1243 01:23:31,628 --> 01:23:34,634 ♪ I know I'm not a hopeless case ♪ 1244 01:23:34,873 --> 01:23:38,390 ♪ What you don't have you don't need it now ♪ 1245 01:23:38,401 --> 01:23:42,001 ♪ What you don't know you can feel it somehow ♪ 1246 01:23:42,012 --> 01:23:45,478 ♪ What you don't have you don't need it now ♪ 1247 01:23:45,489 --> 01:23:48,080 ♪ Don't need it now ♪ 1248 01:23:48,091 --> 01:23:53,517 ♪ It was a beautiful day ♪ 84872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.