All language subtitles for Peterloo.2019.1080p.Bluray.X264-EVO.srt super

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,269 --> 00:01:16,269 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:03:16,495 --> 00:03:18,414 The Prime Minister. 3 00:03:20,854 --> 00:03:24,373 My Lords, I believe it unnecessary long 4 00:03:24,375 --> 00:03:26,493 to occupy the attention of the House 5 00:03:26,495 --> 00:03:30,333 upon the subject of the motion which I am about to submit. 6 00:03:30,335 --> 00:03:34,253 I am called upon by His Royal Highness, the Prince Regent, 7 00:03:34,255 --> 00:03:35,813 to propose a measure 8 00:03:35,815 --> 00:03:38,613 calculated farther to commemorate the glory 9 00:03:38,615 --> 00:03:40,573 of the Duke of Wellington. 10 00:03:40,575 --> 00:03:41,773 Hear, hear. 11 00:03:41,775 --> 00:03:47,133 After such an heroic action as that of the 18th of June, 12 00:03:47,135 --> 00:03:49,733 after a victory which presented a display 13 00:03:49,735 --> 00:03:52,613 of all the great qualities of a general - 14 00:03:52,615 --> 00:03:55,293 whether for defensive or offensive warfare, 15 00:03:55,295 --> 00:03:57,693 whether for resistance or attack, 16 00:03:57,695 --> 00:04:01,813 whether for gallantry, perseverance, or skill - 17 00:04:01,815 --> 00:04:03,733 I would ask whether, 18 00:04:03,735 --> 00:04:08,013 after a victory unparalleled in history, 19 00:04:08,015 --> 00:04:11,653 Parliament could be conceived to do its duty, 20 00:04:11,655 --> 00:04:15,412 if it merely confined itself to a vote of thanks, 21 00:04:15,414 --> 00:04:19,133 and declined to present any further evidence 22 00:04:19,135 --> 00:04:22,253 of public gratitude to the valiant leader 23 00:04:22,255 --> 00:04:24,412 of such a signal victory... 24 00:04:24,414 --> 00:04:27,893 if it refused to make an adequate provision 25 00:04:27,895 --> 00:04:31,493 for this celebrated conqueror and his family. 26 00:04:33,375 --> 00:04:35,893 I move a resolution 27 00:04:35,895 --> 00:04:38,452 that this House grant to His Grace, 28 00:04:38,454 --> 00:04:41,133 the Duke of Wellington, as farther proof 29 00:04:41,135 --> 00:04:43,973 of the gratitude of the British nation... 30 00:04:43,975 --> 00:04:47,895 the sum of £750,000. 31 00:04:49,015 --> 00:04:51,214 - Hear, hear! - Hear, hear! 32 00:05:17,975 --> 00:05:19,253 General Byng, sir, 33 00:05:19,255 --> 00:05:22,055 Lord Sidmouth is now at liberty erm... 34 00:05:31,414 --> 00:05:33,615 Oh, beware the step, sir, yes. 35 00:05:41,575 --> 00:05:43,135 Enter. 36 00:05:44,135 --> 00:05:45,533 Er... Er... 37 00:05:45,535 --> 00:05:47,813 G-General Byng, Your Lordship. 38 00:05:47,815 --> 00:05:48,733 Sir John. 39 00:05:48,735 --> 00:05:50,653 - Home Secretary. - Welcome, sir. 40 00:05:50,655 --> 00:05:52,015 Pray, do be seated. 41 00:05:53,135 --> 00:05:54,615 I thank you. 42 00:05:58,735 --> 00:06:00,295 Let me see... 43 00:06:01,055 --> 00:06:04,655 Yes, your father. I trust he is in good health? 44 00:06:05,775 --> 00:06:07,335 Sadly not, sir. 45 00:06:08,295 --> 00:06:10,212 Yes. No, please, do forgive me. 46 00:06:10,214 --> 00:06:14,733 I did so enjoy his company - despite our differing opinions. 47 00:06:14,735 --> 00:06:17,055 - Splendid fellow. - Thank you, sir. 48 00:06:18,495 --> 00:06:21,013 It is a great honour to be in your presence. 49 00:06:21,015 --> 00:06:22,893 The honour is all mine, Your Lordship. 50 00:06:22,895 --> 00:06:27,013 Your achievements have been nothing short of... Olympic. 51 00:06:27,015 --> 00:06:29,092 You flatter me, sir. 52 00:06:29,094 --> 00:06:30,412 Enter. 53 00:06:30,414 --> 00:06:32,533 Good morning, Your Lordship. 54 00:06:32,535 --> 00:06:34,253 Good morning, sir. 55 00:06:34,255 --> 00:06:35,893 Would you care for some tea, sir? 56 00:06:35,895 --> 00:06:38,092 - No, thank you, madam. - Oh. 57 00:06:38,094 --> 00:06:40,893 And how are you feeling today, Lord Sidmouth? 58 00:06:40,895 --> 00:06:42,493 Much better, thank you, Mrs Moss. 59 00:06:42,495 --> 00:06:45,173 I'm so very pleased to hear it. 60 00:06:45,175 --> 00:06:47,253 There we are. 61 00:06:47,255 --> 00:06:49,335 Thank you, gentlemen. 62 00:06:54,214 --> 00:06:56,893 I must own, Your Lordship, that my knowledge of life 63 00:06:56,895 --> 00:06:59,053 is limited beyond that of a soldier. 64 00:06:59,055 --> 00:07:01,173 And... you'll forgive me for saying, 65 00:07:01,175 --> 00:07:03,412 but I have little time for politics. 66 00:07:03,414 --> 00:07:05,493 Excellent, sir. 67 00:07:05,495 --> 00:07:08,412 I have little time for politics myself. 68 00:07:10,454 --> 00:07:11,854 You, sir, are... 69 00:07:14,735 --> 00:07:17,653 ..perfectly qualified, if I may say so. 70 00:07:17,655 --> 00:07:19,852 Might I ask how I may be of service? 71 00:07:19,854 --> 00:07:22,212 I would wish to appoint you 72 00:07:22,214 --> 00:07:24,133 Commander of the Northern District. 73 00:07:24,135 --> 00:07:27,053 The Northern District? Not Ireland? 74 00:07:27,055 --> 00:07:29,255 - No, sir, not Ireland. - I see. 75 00:07:30,175 --> 00:07:33,854 Might you be familiar with the North of England? 76 00:07:34,495 --> 00:07:35,533 Barely, sir. 77 00:07:35,535 --> 00:07:37,973 My late mother was Yorkshire. 78 00:07:37,975 --> 00:07:40,773 Her family seat was Wentworth Castle. 79 00:07:40,775 --> 00:07:43,893 Wellington has nothing but the highest praise 80 00:07:43,895 --> 00:07:45,212 for your achievements. 81 00:07:45,214 --> 00:07:46,852 Thank you, sir. 82 00:07:46,854 --> 00:07:49,653 I had the great privilege of serving alongside His Grace 83 00:07:49,655 --> 00:07:51,173 on many a campaign. 84 00:07:51,175 --> 00:07:53,773 Yorkshire is indeed a splendid county. 85 00:07:53,775 --> 00:07:57,414 However, on the other side of the Pennine Hills... 86 00:07:58,454 --> 00:08:00,693 ..in Manchester... 87 00:08:00,695 --> 00:08:03,653 and the surrounding towns of Lancashire, 88 00:08:03,655 --> 00:08:05,053 there is a sickness. 89 00:08:05,055 --> 00:08:09,133 A dangerous threat of rampant insurrection. 90 00:08:09,135 --> 00:08:10,813 Indeed, sir. 91 00:08:10,815 --> 00:08:12,813 Enter. 92 00:08:12,815 --> 00:08:13,975 Ah, Hobhouse. 93 00:08:17,214 --> 00:08:19,092 General Sir John Byng, 94 00:08:19,094 --> 00:08:22,133 Mr Hobhouse, my permanent under-secretary. 95 00:08:22,135 --> 00:08:24,013 It is a great honour to meet you, Sir John. 96 00:08:24,015 --> 00:08:27,053 Now, Hobhouse, henceforth Sir John 97 00:08:27,055 --> 00:08:30,173 is to enjoy full access to all files 98 00:08:30,175 --> 00:08:34,452 concerning seditious activity in the North. 99 00:08:34,454 --> 00:08:36,092 - Excellent. - Am I to understand 100 00:08:36,094 --> 00:08:38,053 that you wish me to commence forthwith? 101 00:08:38,055 --> 00:08:40,493 Indeed we do. 102 00:08:40,495 --> 00:08:42,454 - Very well, sir. - Splendid. 103 00:09:02,135 --> 00:09:03,973 Is this the way to Manchester? 104 00:09:03,975 --> 00:09:05,773 Aye, you're on t'right track, lad. 105 00:09:05,775 --> 00:09:08,335 - Just keep going. - Thanking you. 106 00:10:00,175 --> 00:10:01,175 Joseph! 107 00:10:04,695 --> 00:10:07,094 Come on, Son. Let's sit thee down. 108 00:10:08,214 --> 00:10:10,414 Come on. 109 00:10:13,055 --> 00:10:14,293 Come on. 110 00:10:14,295 --> 00:10:16,295 What's this? 111 00:10:17,695 --> 00:10:19,893 Let's get this off you. 112 00:10:19,895 --> 00:10:22,053 Come on, Son. 113 00:10:22,055 --> 00:10:24,094 There we go. Come on. 114 00:10:36,214 --> 00:10:38,293 Come on, Son. 115 00:10:38,295 --> 00:10:40,414 Come on, get this down you. 116 00:10:41,094 --> 00:10:43,013 Come on, Son. 117 00:10:43,015 --> 00:10:45,575 Hey, now - no skriking. 118 00:10:46,615 --> 00:10:48,775 Come on. 119 00:10:50,175 --> 00:10:51,775 Hey, come on. 120 00:10:54,495 --> 00:10:56,695 Mother's here. 121 00:10:58,775 --> 00:11:00,454 Eh? 122 00:11:01,214 --> 00:11:03,175 Mother's here. 123 00:12:01,535 --> 00:12:03,135 Now, Son. 124 00:12:10,335 --> 00:12:13,013 He were bleeding. 125 00:12:13,015 --> 00:12:15,333 - Right, Aggie? - All right, Father? 126 00:12:15,335 --> 00:12:17,013 It were streaming down his face. 127 00:12:17,015 --> 00:12:18,452 - Were it? - Aye. 128 00:12:18,454 --> 00:12:19,693 He deserved it, though. 129 00:12:19,695 --> 00:12:21,852 He's been late three times this week. 130 00:12:26,695 --> 00:12:28,773 Aye, he were bleeding. 131 00:12:28,775 --> 00:12:30,775 A right mess. 132 00:12:39,655 --> 00:12:41,173 He's wiped out. 133 00:12:41,175 --> 00:12:42,893 He gave me the fright of me life. 134 00:12:42,895 --> 00:12:45,973 - Did he say owt? - No, not a whistle. 135 00:12:45,975 --> 00:12:48,335 - He's not changed, then! - Aye. 136 00:12:49,335 --> 00:12:50,653 - Uh-uh! - Leave it, lad! 137 00:12:50,655 --> 00:12:52,573 - George! - No, no, no. 138 00:12:52,575 --> 00:12:55,493 Now, let's put that out of harm's way. 139 00:12:55,495 --> 00:12:56,893 Sit still for a minute. 140 00:12:56,895 --> 00:12:59,293 We'll be going for us tea soon, lad. 141 00:12:59,295 --> 00:13:00,773 'Ey, we've woken him up now. 142 00:13:00,775 --> 00:13:02,175 Joe? 143 00:13:03,854 --> 00:13:07,493 We're all here. Come on, let's sit thee up. 144 00:13:07,495 --> 00:13:10,655 - Are you hungry, Joseph? - I've done you some broth. 145 00:13:11,495 --> 00:13:13,893 - You 'right, Father? - Aye, lad. 146 00:13:13,895 --> 00:13:15,854 Sit thee down, Father. 147 00:13:18,335 --> 00:13:19,773 Sit down, Son. 148 00:13:19,775 --> 00:13:21,253 - Esther? - Aye. 149 00:13:21,255 --> 00:13:23,255 Get me a spoon. 150 00:13:24,094 --> 00:13:26,092 Now, mind - it's hot. 151 00:13:26,094 --> 00:13:27,575 Here y'are. 152 00:13:29,055 --> 00:13:32,373 - It's George. - Aye, he's got big. 153 00:13:32,375 --> 00:13:34,133 Ooh, you can say that again. 154 00:13:34,135 --> 00:13:35,655 He has. 155 00:13:37,695 --> 00:13:38,975 It's a baby. 156 00:13:39,854 --> 00:13:42,293 Aye, little Sarah. 157 00:13:42,295 --> 00:13:43,695 Your niece. 158 00:13:45,854 --> 00:13:47,895 There's your Uncle Joseph. 159 00:13:49,175 --> 00:13:50,493 You 'right? 160 00:13:50,495 --> 00:13:52,854 What were t'fighting like, Joe? 161 00:13:53,735 --> 00:13:55,575 Was you at Waterloo? 162 00:14:01,655 --> 00:14:04,773 - Ah... - Leave him, Robert. 163 00:14:04,775 --> 00:14:07,094 Aye, he'll be 'reet. 164 00:14:07,735 --> 00:14:09,412 Did you see Boney? 165 00:14:09,414 --> 00:14:11,975 Oh, come on, up you get, you daft barmpot! 166 00:14:12,535 --> 00:14:14,653 - Night, Father. - Good night. 167 00:14:14,655 --> 00:14:17,412 - Good night, George. - Good night, Grandfather. 168 00:14:17,414 --> 00:14:18,693 See thee tomorrow, Joe. 169 00:14:18,695 --> 00:14:21,133 Glad you're back, Joseph. See thee in t'morn'. 170 00:14:21,135 --> 00:14:23,092 - In t'morn'. - See thee, clever-clogs! 171 00:14:23,094 --> 00:14:24,895 - See thee. - See thee. 172 00:14:39,135 --> 00:14:42,013 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! Fresh this morn! 173 00:14:42,015 --> 00:14:43,813 Ladies? Mister? 174 00:14:43,815 --> 00:14:46,214 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! 175 00:14:47,015 --> 00:14:49,373 Penny a pie, mister? Half for an a'penny! 176 00:14:49,375 --> 00:14:51,493 Fresh this morn! 177 00:14:51,495 --> 00:14:54,173 Penny a pie, ladies! 'Alf for an a'penny! 178 00:14:54,175 --> 00:14:56,253 - Fresh this morn! - Nell! Nell! 179 00:14:56,255 --> 00:14:57,733 I'll have 'alf. 180 00:14:57,735 --> 00:15:00,092 - There. Ha'penny. - Right, love. 181 00:15:00,094 --> 00:15:01,452 Coming out. Here it is. 182 00:15:01,454 --> 00:15:03,212 Fresh eggs! 183 00:15:03,214 --> 00:15:04,973 Farthing an egg! 184 00:15:04,975 --> 00:15:07,133 Penny farthing, half dozen. 185 00:15:07,135 --> 00:15:09,173 'Ey up, Nellie, y'all right? 186 00:15:09,175 --> 00:15:10,852 Aye. How's thee sen? 187 00:15:10,854 --> 00:15:13,173 - Oh, you know. - Oh, aye. 188 00:15:13,175 --> 00:15:15,412 - You havin' t'usual? - Aye. 189 00:15:15,414 --> 00:15:17,693 - Any word? - He's come home. 190 00:15:17,695 --> 00:15:19,373 - No? - He has. 191 00:15:19,375 --> 00:15:21,412 Ee, that's grand! 192 00:15:21,414 --> 00:15:23,053 How is he? 193 00:15:23,055 --> 00:15:24,852 - He's not his sen. - No. 194 00:15:24,854 --> 00:15:26,412 I'll give you an extra one. 195 00:15:26,414 --> 00:15:28,493 Make him summat special for his supper. 196 00:15:28,495 --> 00:15:30,412 Thank you. 197 00:15:30,414 --> 00:15:31,973 Here's your pie. 198 00:15:31,975 --> 00:15:33,573 Aye, that's grand. 199 00:15:33,575 --> 00:15:35,175 - See thee. - Aye. 200 00:15:36,655 --> 00:15:39,373 Fresh eggs! Farthing an egg! 201 00:15:39,375 --> 00:15:41,733 Penny farthing, half dozen. 202 00:15:41,735 --> 00:15:43,773 Fresh eggs! 203 00:15:43,775 --> 00:15:45,973 Farthing an egg! 204 00:15:45,975 --> 00:15:48,094 Penny farthing, half dozen! 205 00:16:46,775 --> 00:16:48,655 Annie, please. 206 00:16:49,575 --> 00:16:50,575 I can't. 207 00:16:55,735 --> 00:16:58,653 - How many're you after? - Half dozen. 208 00:16:58,655 --> 00:17:00,013 - Two. - Four. 209 00:17:00,015 --> 00:17:01,893 Three. 210 00:17:01,895 --> 00:17:03,454 Best butter pie, Friday. 211 00:17:08,214 --> 00:17:09,975 Smile, Sarah. 212 00:17:12,414 --> 00:17:13,815 - There y'are. - Thank you. 213 00:17:16,414 --> 00:17:17,655 Come on, lass. 214 00:17:27,975 --> 00:17:29,493 Do you 'ave any work? 215 00:17:29,495 --> 00:17:31,535 No, there's nowt 'ere. 216 00:17:32,495 --> 00:17:34,495 Sorry, lad. 217 00:17:39,375 --> 00:17:41,055 Any work? 218 00:18:12,375 --> 00:18:14,693 I went t' t'other side of t'canal. 219 00:18:14,695 --> 00:18:16,293 But there were nowt going. 220 00:18:16,295 --> 00:18:17,893 There is nowt going. 221 00:18:17,895 --> 00:18:20,535 There's talk of them cutting wages again next month. 222 00:18:21,255 --> 00:18:24,293 - Cutting them to what? - To the bone, Mother. 223 00:18:24,295 --> 00:18:26,653 Aye, and that bread tax is helping no one. 224 00:18:26,655 --> 00:18:28,173 - It's helping someone. - Who? 225 00:18:28,175 --> 00:18:30,613 - Them rich beggars. - Bastard farmers. 226 00:18:30,615 --> 00:18:32,333 It's not just t'farmers' fault, Robert. 227 00:18:32,335 --> 00:18:34,613 - How d'you mean? - It's t'government, Mary. 228 00:18:34,615 --> 00:18:36,092 Government? 229 00:18:36,094 --> 00:18:39,013 Landowners have got t'government in their pockets. 230 00:18:39,015 --> 00:18:42,373 Besides, most of t'government are landowners themselves! 231 00:18:42,375 --> 00:18:45,212 Getting fat on land that they stole from us in t'first place. 232 00:18:45,214 --> 00:18:46,293 Oh, aye. 233 00:18:46,295 --> 00:18:48,053 What's that to do with t'price of bread? 234 00:18:48,055 --> 00:18:51,493 They have a bad harvest, there's a shortage of corn. 235 00:18:51,495 --> 00:18:53,092 They won't let them import any 236 00:18:53,094 --> 00:18:55,253 from France or America or anywhere, 237 00:18:55,255 --> 00:18:57,373 so they force prices up and us poor souls 238 00:18:57,375 --> 00:19:00,212 end up paying five times more for a loaf of bread. 239 00:19:00,214 --> 00:19:02,373 - Is that t'Corn Laws? - It is. 240 00:19:02,375 --> 00:19:05,013 They were meant to help us but it just made things worse. 241 00:19:05,015 --> 00:19:07,452 When has a government ever done anything to help us? 242 00:19:07,454 --> 00:19:09,173 True. 243 00:19:09,175 --> 00:19:11,293 Fat leeches, down London. 244 00:19:11,295 --> 00:19:13,414 They'll starve us all to death. 245 00:19:18,175 --> 00:19:20,412 Elevenpence ha'penny. 246 00:19:20,414 --> 00:19:22,135 You take that, Esther. 247 00:19:23,535 --> 00:19:25,255 We'll get by on t'rest. 248 00:19:26,214 --> 00:19:27,615 No! 249 00:20:01,575 --> 00:20:04,173 Margaret Micklethwaite, 250 00:20:04,175 --> 00:20:06,333 as for the misdemeanour of loose, 251 00:20:06,335 --> 00:20:08,173 idle and disorderly conduct, 252 00:20:08,175 --> 00:20:10,293 given the intoxicated and indecorous state 253 00:20:10,295 --> 00:20:12,655 in which you were discovered in your mistress's cellar, 254 00:20:13,214 --> 00:20:15,852 there can be little doubt that you were, and remain, 255 00:20:15,854 --> 00:20:19,013 decidedly loose, unquestionably idle 256 00:20:19,015 --> 00:20:22,094 and resolutely disorderly. 257 00:20:22,695 --> 00:20:25,214 Now, as for the felony, 258 00:20:25,775 --> 00:20:29,373 to whit, the theft of two bottles of excellent claret, 259 00:20:29,375 --> 00:20:31,212 before I pass sentence, 260 00:20:31,214 --> 00:20:34,412 indulge my curiosity, Mrs Micklethwaite, 261 00:20:34,414 --> 00:20:37,133 and inform me, what erroneous pretext 262 00:20:37,135 --> 00:20:40,414 compelled you to descend into the cellar in the first place. 263 00:20:41,414 --> 00:20:43,573 I were up in th'attic 264 00:20:43,575 --> 00:20:47,335 and I saw this ghost, looking at me. 265 00:20:48,135 --> 00:20:50,813 And I 'ad to run down to t'cellar - honest! 266 00:20:52,655 --> 00:20:54,135 Indeed! 267 00:20:55,495 --> 00:21:00,655 So, afeared of the spirit in the attic, 268 00:21:01,414 --> 00:21:04,655 you partook of the spirit in the cellar. 269 00:21:10,055 --> 00:21:11,533 Oh... 270 00:21:11,535 --> 00:21:15,053 Given the dual nature of your crime, 271 00:21:15,055 --> 00:21:17,333 I am minded to pass this case upward 272 00:21:17,335 --> 00:21:18,733 to the Quarter Sessions, 273 00:21:18,735 --> 00:21:21,653 with the recommendation that you spend the next seven years 274 00:21:21,655 --> 00:21:23,212 contemplating your sins 275 00:21:23,214 --> 00:21:25,852 overlooking the exotic vista of Botany Bay. 276 00:21:25,854 --> 00:21:28,733 No, sir! No! I've got a lad at home what needs me! 277 00:21:28,735 --> 00:21:29,815 Silence! 278 00:21:31,615 --> 00:21:33,493 I am reluctant to impose upon the Crown 279 00:21:33,495 --> 00:21:36,015 the cost of your transportation. 280 00:21:37,055 --> 00:21:38,733 Therefore, you shall be whipped... 281 00:21:38,735 --> 00:21:39,653 No, sir, no! Please, sir! 282 00:21:39,655 --> 00:21:42,212 ..that it may shame you and deter others. 283 00:21:42,214 --> 00:21:45,253 You may then spend the next 14 days in gaol, 284 00:21:45,255 --> 00:21:49,053 in quiet contemplation of your crimes. 285 00:21:49,055 --> 00:21:50,333 Take her down. 286 00:21:50,335 --> 00:21:52,133 Edward Wild. 287 00:21:52,135 --> 00:21:55,212 For what purpose were you in the vicinity of Tib Street, 288 00:21:55,214 --> 00:21:58,573 Manchester, on the third day of November last? 289 00:21:58,575 --> 00:22:00,293 We was knocking down a wall. 290 00:22:00,295 --> 00:22:02,575 - Why? What are you? - A labourer. 291 00:22:03,135 --> 00:22:05,133 Oh. Were you in liquor? 292 00:22:05,135 --> 00:22:07,173 No, sir. 293 00:22:07,175 --> 00:22:09,013 Then perhaps you might explain to me 294 00:22:09,015 --> 00:22:12,293 what occasioned you to enter a haberdasher's shop 295 00:22:12,295 --> 00:22:15,092 - on the day in question. - It's my pocket watch, sir. 296 00:22:15,094 --> 00:22:17,493 It is not your pocket watch. 297 00:22:17,495 --> 00:22:22,092 It is a silver pocket watch, valued at five guineas. 298 00:22:22,094 --> 00:22:26,293 It is the property of the haberdasher, Mr Arnold. 299 00:22:26,295 --> 00:22:30,973 Furthermore, his name is quite clearly inscribed 300 00:22:30,975 --> 00:22:34,293 upon the reverse side of the case back. 301 00:22:34,295 --> 00:22:36,013 I won it on a game of dice. 302 00:22:36,015 --> 00:22:38,092 - Where? - The Old Boar's Head. 303 00:22:38,094 --> 00:22:39,094 When? 304 00:22:40,815 --> 00:22:42,895 I can't remember, s-sir. 305 00:22:43,535 --> 00:22:46,135 You are wasting the time of this court. 306 00:22:47,214 --> 00:22:50,253 I am to recommend that you be transported 307 00:22:50,255 --> 00:22:54,015 to the territory of Australia for a period of 14 years. 308 00:22:55,615 --> 00:22:59,852 Our Lord God owns everything upon this earth, 309 00:22:59,854 --> 00:23:04,293 and when you steal, you rob from him. 310 00:23:04,295 --> 00:23:06,973 - You are James Mahon? - Yes. 311 00:23:06,975 --> 00:23:08,733 Remove your hat. 312 00:23:08,735 --> 00:23:11,575 - Wha'? - You are in a court of law. 313 00:23:14,495 --> 00:23:17,092 You are charged with stealing a coat from your master. 314 00:23:17,094 --> 00:23:19,615 No. No, I didn't steal it. I took it. 315 00:23:20,815 --> 00:23:22,573 Explain to me the difference. 316 00:23:22,575 --> 00:23:24,452 He had two, I needed one. 317 00:23:24,454 --> 00:23:26,214 He's got one. I've got one. I was cold. 318 00:23:26,815 --> 00:23:29,053 - Are you an Englishman? - Yes, sir. 319 00:23:29,055 --> 00:23:31,094 Do you know your Bible? 320 00:23:32,175 --> 00:23:33,975 Can you read? 321 00:23:35,815 --> 00:23:38,015 "Thou shalt not steal." 322 00:23:38,655 --> 00:23:40,495 God's Commandment, number eight. 323 00:23:43,454 --> 00:23:44,733 I'm a reformer. 324 00:23:44,735 --> 00:23:46,693 - A reformer? - Yes. 325 00:23:46,695 --> 00:23:48,373 That gives you the right to steal? 326 00:23:48,375 --> 00:23:50,212 No, it's not stealing. It's sharing. 327 00:23:50,214 --> 00:23:52,335 What's mine is yours and what's yours is mine. 328 00:23:54,335 --> 00:23:56,414 - Is that the coat? - Yes. 329 00:23:57,055 --> 00:23:58,815 Take it off. 330 00:24:01,375 --> 00:24:03,295 Remove that coat. 331 00:24:07,695 --> 00:24:09,695 Have it. 332 00:24:11,214 --> 00:24:13,373 I shall commit you to the Quarter Sessions. 333 00:24:13,375 --> 00:24:15,775 I shall recommend that you be hanged. Take him down. 334 00:24:16,815 --> 00:24:18,295 Hanged? 335 00:24:19,295 --> 00:24:21,295 Over a coat? 336 00:24:43,735 --> 00:24:45,735 Find out where he lives. 337 00:24:53,214 --> 00:24:55,573 It is our profound belief 338 00:24:55,575 --> 00:24:59,373 that we are on the brink of the dawn of liberty. 339 00:25:00,295 --> 00:25:02,813 We are on the verge of achieving 340 00:25:02,815 --> 00:25:05,493 elevation from the cesspits and swamps 341 00:25:05,495 --> 00:25:07,493 in which our government would have us dwell. 342 00:25:08,695 --> 00:25:10,895 We shan't be denied any longer. 343 00:25:11,615 --> 00:25:14,773 The government's defences are creaking. 344 00:25:14,775 --> 00:25:16,333 The water is rising. 345 00:25:16,335 --> 00:25:17,813 The dam is breaking. 346 00:25:17,815 --> 00:25:22,214 The foam it swells, it swells all around them. 347 00:25:23,015 --> 00:25:25,452 The gilded reptiles are unable to overawe 348 00:25:25,454 --> 00:25:29,293 this expression of public opinion. 349 00:25:29,295 --> 00:25:33,452 These apish Jupiters... 350 00:25:33,454 --> 00:25:34,573 Hear, hear! 351 00:25:34,575 --> 00:25:39,452 ..the phantasmagoria of prophets who sit fat and idle 352 00:25:39,454 --> 00:25:42,813 in that infernal monster pit they call Parliament, 353 00:25:42,815 --> 00:25:44,653 are quaking in their boots. 354 00:25:44,655 --> 00:25:45,893 Aye! 355 00:25:45,895 --> 00:25:49,533 Let the friends of radical reform but persevere. 356 00:25:49,535 --> 00:25:53,653 Let us be firm and fear not that victory will be ours. 357 00:25:53,655 --> 00:25:56,013 Our enemies will shrink 358 00:25:56,015 --> 00:25:58,773 before the voice of all powerful truth. 359 00:25:58,775 --> 00:26:02,813 When the pimps of authority deny a man suffrage, 360 00:26:02,815 --> 00:26:06,212 they rob him of all security for his life, 361 00:26:06,214 --> 00:26:08,893 liberty and property. 362 00:26:08,895 --> 00:26:12,693 What kind of people are they to commit such atrocities? 363 00:26:12,695 --> 00:26:17,533 Friends, I urge you one and all to go home to your families 364 00:26:17,535 --> 00:26:21,452 and tell them to join us, hand and heart. 365 00:26:21,454 --> 00:26:25,452 Tell them: courage is a kind of salvation. 366 00:26:25,454 --> 00:26:28,533 Tell them: we have it in our power 367 00:26:28,535 --> 00:26:31,293 to begin the world over again. 368 00:26:31,295 --> 00:26:33,293 Aye! 369 00:26:33,295 --> 00:26:36,214 Every citizen must answer the call. 370 00:26:37,295 --> 00:26:39,653 For we can easily forgive a child 371 00:26:39,655 --> 00:26:41,655 who is afraid of the dark. 372 00:26:42,575 --> 00:26:44,293 The real tragedy of life 373 00:26:44,295 --> 00:26:47,293 is when men are afraid of the light. 374 00:26:47,295 --> 00:26:49,454 Aye, well said, John. 375 00:26:50,214 --> 00:26:52,293 Well said, John Saxton! Hear, hear. 376 00:26:52,295 --> 00:26:54,255 - Into the light! - Yes. 377 00:27:01,615 --> 00:27:05,533 Gentlemen... I have long and deeply... 378 00:27:05,535 --> 00:27:07,775 felt for the labouring class. 379 00:27:08,535 --> 00:27:10,253 And it is this feeling alone 380 00:27:10,255 --> 00:27:14,493 which induces me to promote constitutional reformation 381 00:27:14,495 --> 00:27:17,013 of the representation of the people 382 00:27:17,015 --> 00:27:18,533 in the House of Commons. 383 00:27:18,535 --> 00:27:19,733 - Aye. - Hear, hear. 384 00:27:19,735 --> 00:27:24,333 For believe me when I say that the distress of the people 385 00:27:24,335 --> 00:27:27,893 is too great to be removed by any power 386 00:27:27,895 --> 00:27:30,053 other than that of Parliament. 387 00:27:30,055 --> 00:27:32,094 - Aye! - True! 388 00:27:33,295 --> 00:27:37,773 The object of Parliament ought to be the general good, 389 00:27:37,775 --> 00:27:39,573 the equal protection, 390 00:27:39,575 --> 00:27:43,212 the security of the person and property of each individual. 391 00:27:43,214 --> 00:27:44,293 - Yes. - That is right. 392 00:27:44,295 --> 00:27:49,053 Therefore labour, the poor man's only property, 393 00:27:49,055 --> 00:27:51,773 ought to be as sacred as any other property. 394 00:27:51,775 --> 00:27:53,575 Aye! 395 00:27:54,295 --> 00:27:57,373 I deem it proper to inform you, that a few weeks ago, 396 00:27:57,375 --> 00:28:00,253 the few gentlemen from Manchester, 397 00:28:00,255 --> 00:28:03,493 who have, luckily for us, better understandings 398 00:28:03,495 --> 00:28:06,173 and a superior degree of human feeling, 399 00:28:06,175 --> 00:28:10,013 presented a requisition to the borough reeve and constables, 400 00:28:10,015 --> 00:28:12,452 requesting them to call an open meeting 401 00:28:12,454 --> 00:28:15,573 to consider petitioning the House of Commons 402 00:28:15,575 --> 00:28:17,452 to repeal all the laws 403 00:28:17,454 --> 00:28:21,212 which restrain the importation of corn or grain. 404 00:28:21,214 --> 00:28:23,773 - Aye! Hear, hear. - With this requisition, 405 00:28:23,775 --> 00:28:25,452 the borough reeve and constables 406 00:28:25,454 --> 00:28:27,053 refused to comply... 407 00:28:27,055 --> 00:28:30,212 - Shame! - Bastards! 408 00:28:30,214 --> 00:28:31,452 - Shameful. - Bastards! 409 00:28:31,454 --> 00:28:33,293 Nor is this all, gentlemen. 410 00:28:33,295 --> 00:28:35,852 If any individual has at any time 411 00:28:35,854 --> 00:28:37,412 attempted to represent 412 00:28:37,414 --> 00:28:39,773 to the inhabitants of our town and neighbourhood, 413 00:28:39,775 --> 00:28:43,693 the enormous burthens imposed upon them by the government, 414 00:28:43,695 --> 00:28:47,173 or taken any steps to prevent the imposition of new, 415 00:28:47,175 --> 00:28:49,535 or to remove any old burthens, 416 00:28:50,295 --> 00:28:54,293 they have uniformly vilified and calumniated them 417 00:28:54,295 --> 00:28:56,373 in the most scandalous and shameful degree. 418 00:28:56,375 --> 00:28:57,493 Aye. 419 00:28:57,495 --> 00:29:00,693 And, not content with this, they have, as is well known, 420 00:29:00,695 --> 00:29:03,173 caused great numbers to be thrown into prison... 421 00:29:03,175 --> 00:29:05,412 - That is right. - ..and there endure 422 00:29:05,414 --> 00:29:07,452 every species of suffering 423 00:29:07,454 --> 00:29:10,333 their malignity could procure them. 424 00:29:10,335 --> 00:29:13,733 I, myself, gentlemen, have had the distinguished honour 425 00:29:13,735 --> 00:29:18,013 of being twice the object of their malignant vengeance, 426 00:29:18,015 --> 00:29:21,493 and enjoyed the indignity of a dungeon cell. 427 00:29:21,495 --> 00:29:22,813 'Tis true! 428 00:29:22,815 --> 00:29:25,653 When the recent war was over, 429 00:29:25,655 --> 00:29:30,693 and the people expected plenty to have returned with peace, 430 00:29:30,695 --> 00:29:33,693 their distress became worse than ever, 431 00:29:33,695 --> 00:29:37,133 and it is the opinion of most thinking men that, 432 00:29:37,135 --> 00:29:39,013 at that juncture, the populace 433 00:29:39,015 --> 00:29:40,653 would then have fallen in violence 434 00:29:40,655 --> 00:29:46,773 upon their employers or their dealers in goods, or both, 435 00:29:46,775 --> 00:29:48,653 but for the views exhibited 436 00:29:48,655 --> 00:29:50,813 by the advocates of parliamentary reform. 437 00:29:50,815 --> 00:29:52,414 - 'Tis true. - Aye. 438 00:29:54,335 --> 00:29:57,373 The constitution of our country 439 00:29:57,375 --> 00:30:02,293 vests the right of electing members of the House of Commons 440 00:30:02,295 --> 00:30:04,212 in the people. 441 00:30:04,214 --> 00:30:08,533 Therefore, we must, openly, and in a manner 442 00:30:08,535 --> 00:30:12,013 and with language that is mild and constitutional, 443 00:30:12,015 --> 00:30:16,535 yet firm and clear... call for these reforms. 444 00:30:17,535 --> 00:30:20,253 The division of the population of the United Kingdom 445 00:30:20,255 --> 00:30:22,573 - into equal parts. - Aye! 446 00:30:22,575 --> 00:30:25,253 Those parts to equal the number of representatives. 447 00:30:25,255 --> 00:30:26,533 Aye! 448 00:30:26,535 --> 00:30:28,573 Each representative to be an inhabitant 449 00:30:28,575 --> 00:30:30,212 of the district he represents. 450 00:30:30,214 --> 00:30:31,613 Aye! 451 00:30:31,615 --> 00:30:35,533 Each man to be entitled to vote for his representative. 452 00:30:35,535 --> 00:30:37,133 - Aye. - Hear, hear. 453 00:30:37,135 --> 00:30:40,133 And Parliament to be elected annually. 454 00:30:40,135 --> 00:30:41,815 - Aye! - Hear, hear! 455 00:30:44,414 --> 00:30:46,253 Dr Joseph Healey, 456 00:30:46,255 --> 00:30:48,693 representing Oldham, Lancashire, 457 00:30:48,695 --> 00:30:50,852 heartily concurs! 458 00:30:50,854 --> 00:30:52,895 I thank you, Mr Healey. 459 00:30:53,735 --> 00:30:56,295 Samuel Bamford, township of Middleton. 460 00:30:56,895 --> 00:30:59,493 I would like to speak in support of my friend, 461 00:30:59,495 --> 00:31:01,852 - Mr Knight. - Thank you, Mr Bamford. 462 00:31:01,854 --> 00:31:04,013 We have seen with our own eyes 463 00:31:04,015 --> 00:31:07,173 the likes of these borough reeves and constables, 464 00:31:07,175 --> 00:31:11,173 who supposedly are there to protect our interests 465 00:31:11,175 --> 00:31:12,653 and to keep t'peace 466 00:31:12,655 --> 00:31:17,053 but in truth they turn a blind eye to t'transgressions 467 00:31:17,055 --> 00:31:19,173 and iniquities that blight all our lives. 468 00:31:19,175 --> 00:31:20,333 True, Sam. True. 469 00:31:20,335 --> 00:31:23,452 All the while feathering their own nests 470 00:31:23,454 --> 00:31:25,414 and hindering the common man. 471 00:31:26,375 --> 00:31:29,092 And what is our national Parliament 472 00:31:29,094 --> 00:31:32,092 but t'same affliction on a grander scale? 473 00:31:32,094 --> 00:31:34,013 Aye. 474 00:31:34,015 --> 00:31:37,533 The sooner we can represent ourselves 475 00:31:37,535 --> 00:31:42,013 in all matters of local and national interest, 476 00:31:42,015 --> 00:31:46,212 the sooner we can return to our work with dignity! 477 00:31:46,214 --> 00:31:48,613 Aye! 478 00:31:48,615 --> 00:31:51,212 We must expose the corrupters, 479 00:31:51,214 --> 00:31:54,653 shine a light on their treachery once and for all. 480 00:31:54,655 --> 00:31:57,412 - Aye! - Aye, John, aye. Hear, hear! 481 00:31:57,414 --> 00:31:59,613 Hear, hear, John! 482 00:31:59,615 --> 00:32:01,775 Hear, hear! 483 00:32:10,214 --> 00:32:13,013 - You all right, love? - Oh, aye. 484 00:32:13,015 --> 00:32:14,813 So... 485 00:32:14,815 --> 00:32:18,293 what's to be done to save the world, eh? 486 00:32:18,295 --> 00:32:19,973 They said we have to be ready. 487 00:32:19,975 --> 00:32:21,852 - What for? - For things to change. 488 00:32:21,854 --> 00:32:23,053 How d'you mean? 489 00:32:23,055 --> 00:32:24,733 That's what they said, didn't they? 490 00:32:24,735 --> 00:32:27,333 Aye, Father. They said we have to spread the word. 491 00:32:27,335 --> 00:32:29,173 But what did they talk about? 492 00:32:29,175 --> 00:32:32,693 About having a voice. Er... representation. 493 00:32:32,695 --> 00:32:34,493 Hmm. Talk, talk, talk. 494 00:32:34,495 --> 00:32:37,133 - No, no, he means the vote. - We know he means the vote 495 00:32:37,135 --> 00:32:39,092 but what's to be done to get the vote? 496 00:32:39,094 --> 00:32:41,053 What's to be done is what they was doing... 497 00:32:41,055 --> 00:32:42,253 Shh... 498 00:32:42,255 --> 00:32:43,733 ..what they was doing tonight. 499 00:32:43,735 --> 00:32:47,293 People meeting, talking, being strong together. 500 00:32:47,295 --> 00:32:49,973 All right, keep your hair on. I were just saying. 501 00:32:49,975 --> 00:32:51,693 Less talk, more action. 502 00:32:51,695 --> 00:32:54,452 Come on, George. Come on, wake up. 503 00:32:54,454 --> 00:32:57,653 Any road, they'll never give us t'vote. 504 00:32:57,655 --> 00:33:00,053 They'll give us nowt by that way of thinking, Nellie. 505 00:33:00,055 --> 00:33:02,613 These folk think we stand a chance, Mam. 506 00:33:02,615 --> 00:33:04,895 - And who are these folk? - From all over. 507 00:33:06,135 --> 00:33:08,293 - Working men? - Oh, aye. 508 00:33:08,295 --> 00:33:10,495 - I'll go and see how she is. - Come on, lad. 509 00:33:13,015 --> 00:33:14,575 Good night, George. 510 00:33:18,655 --> 00:33:20,895 - See thee tomorrow. - Good night, love. 511 00:33:45,055 --> 00:33:49,173 The men, women and children who keep 512 00:33:49,175 --> 00:33:53,533 the relentless grinding of the wheels of industry 513 00:33:53,535 --> 00:33:54,813 turning and spinning, 514 00:33:54,815 --> 00:33:57,412 whilst working every hour that is asked of them 515 00:33:57,414 --> 00:33:59,135 are being left destitute. 516 00:34:02,255 --> 00:34:05,173 With barely the energy to stand on two feet. 517 00:34:05,175 --> 00:34:07,412 Aye. 518 00:34:07,414 --> 00:34:09,094 The annals of history, 519 00:34:09,854 --> 00:34:13,293 they show us what a despot was King James II. 520 00:34:13,295 --> 00:34:15,092 Aye. 521 00:34:15,094 --> 00:34:18,493 Yet our forefathers were able to affirm their liberties 522 00:34:18,495 --> 00:34:20,973 without the loss of a single life. 523 00:34:27,854 --> 00:34:30,092 Now, why was this? 524 00:34:30,094 --> 00:34:33,533 This was because the people were unanimous 525 00:34:33,535 --> 00:34:36,333 and determined to put down tyrannism. 526 00:34:36,335 --> 00:34:38,133 - Aye! - Hear, hear! 527 00:34:38,135 --> 00:34:40,015 Hear, hear! 528 00:34:40,695 --> 00:34:44,615 They secured the Bill of Rights of 1689. 529 00:34:48,135 --> 00:34:52,055 That Bill of Rights ensured Parliament remains sovereign. 530 00:34:52,895 --> 00:34:54,773 But what good is a parliament 531 00:34:54,775 --> 00:34:57,053 if it does not represent its people? 532 00:34:57,055 --> 00:34:59,015 Hear, hear! 533 00:35:01,655 --> 00:35:05,773 What right does a king have to a payout from the government 534 00:35:05,775 --> 00:35:07,573 of £2 million per annum? 535 00:35:07,575 --> 00:35:09,053 No right! 536 00:35:09,055 --> 00:35:12,493 A king who has lost his senses, if he ever had any. 537 00:35:12,495 --> 00:35:15,893 And what right does our good, gracious, illustrious - 538 00:35:15,895 --> 00:35:17,613 or should I say, big fat - 539 00:35:17,615 --> 00:35:19,893 Prince have with one-and-a-half million? 540 00:35:19,895 --> 00:35:21,373 He has no right! 541 00:35:21,375 --> 00:35:23,493 What right do these men have with this money, 542 00:35:23,495 --> 00:35:26,253 when those they have robbed are starving for want? 543 00:35:26,255 --> 00:35:28,212 They have no right. No right at all! 544 00:35:28,214 --> 00:35:30,053 No, sir. They do not have that right. 545 00:35:30,055 --> 00:35:31,253 No! 546 00:35:31,255 --> 00:35:32,733 - But we have a right. - Aye! 547 00:35:32,735 --> 00:35:36,013 We have a right to present a petition 548 00:35:36,015 --> 00:35:38,733 to this big, fat prince. 549 00:35:38,735 --> 00:35:40,173 And that we propose to do. 550 00:35:40,175 --> 00:35:42,412 Hear, hear. 551 00:35:42,414 --> 00:35:45,452 This petition will demand at last 552 00:35:45,454 --> 00:35:48,293 a fair, proper and full representation 553 00:35:48,295 --> 00:35:50,373 - for all Englishmen. - Aye. 554 00:35:52,735 --> 00:35:57,893 If... If, after forty days and forty nights 555 00:35:57,895 --> 00:36:02,053 there is no response from our... beloved Prince... 556 00:36:03,135 --> 00:36:06,013 ..we shall take said petition to the King. 557 00:36:06,015 --> 00:36:09,253 And... if he ignores us, 558 00:36:09,255 --> 00:36:11,573 we have the right, as Englishmen, 559 00:36:11,575 --> 00:36:13,773 to imprison him and all his family. 560 00:36:16,975 --> 00:36:21,854 All we demand is that our voices are heard... 561 00:36:22,975 --> 00:36:25,452 ..and that our sufferings cease. 562 00:36:25,454 --> 00:36:28,773 We are on the verge of a devastating cataclysm! 563 00:36:28,775 --> 00:36:32,452 The time has come to alleviate the sufferings of the people. 564 00:36:32,454 --> 00:36:34,533 I call forth a deluge 565 00:36:34,535 --> 00:36:37,573 to cleanse this land of its festering corruption. 566 00:36:37,575 --> 00:36:40,412 Almighty Father, permit us to be the Noahs, 567 00:36:40,414 --> 00:36:44,452 the Deucalions and the Pyrrhas as we start this world anew. 568 00:36:44,454 --> 00:36:45,775 Mr Knight! 569 00:36:54,735 --> 00:36:58,013 Friends, I should like to invite Mr John Knight 570 00:36:58,015 --> 00:36:59,094 to now speak. 571 00:37:00,175 --> 00:37:02,135 Mr Knight. 572 00:37:04,975 --> 00:37:07,813 Gentlemen, I should like to thank Mr Bagguley, 573 00:37:07,815 --> 00:37:10,333 Mr Drummond and Mr Johnston 574 00:37:10,335 --> 00:37:12,495 for their impassioned rhetoric. 575 00:37:15,775 --> 00:37:20,253 Although I cannot concur with the notion 576 00:37:20,255 --> 00:37:22,412 that the imprisonment of the King 577 00:37:22,414 --> 00:37:24,375 would advance the cause. 578 00:37:42,214 --> 00:37:45,613 Nevertheless, I congratulate them 579 00:37:45,615 --> 00:37:49,613 on their considerable fervour and their zeal. 580 00:37:59,375 --> 00:38:01,412 I thank you, gentlemen. 581 00:38:01,414 --> 00:38:03,173 Thank you, Mr Knight. 582 00:38:03,175 --> 00:38:04,895 Thank you, Mr Knight. 583 00:38:23,414 --> 00:38:26,013 - They're going to London. - What, Bagguley and that? 584 00:38:26,015 --> 00:38:27,973 They're going to see the Prince. 585 00:38:27,975 --> 00:38:28,973 - What? - They're not! 586 00:38:28,975 --> 00:38:31,653 - They are, Mam. - The Prince Regent, it is. 587 00:38:31,655 --> 00:38:33,293 Oh, aye. 588 00:38:33,295 --> 00:38:36,373 They're taking him this er... What is it, Father? 589 00:38:36,375 --> 00:38:38,173 - Petition. - Aye, a petition. 590 00:38:38,175 --> 00:38:40,813 - What will it say, Father? - It's a list of demands. 591 00:38:40,815 --> 00:38:42,412 - Oh, aye. - Our rights. 592 00:38:42,414 --> 00:38:44,452 Hallelujah! 593 00:38:44,454 --> 00:38:47,212 Prince... thingummy isn't going to give ha'porth 594 00:38:47,214 --> 00:38:49,852 for a scrap of paper that's come all t'way from Lancashire. 595 00:38:49,854 --> 00:38:51,693 If he dun't, they'll take it to the King. 596 00:38:51,695 --> 00:38:54,813 And then what? He's as mad as a March hare! 597 00:38:54,815 --> 00:38:56,573 They said if he won't do owt, they'll lock him up. 598 00:38:56,575 --> 00:38:59,733 - What, the King? - Aye, the King and his family. 599 00:38:59,735 --> 00:39:02,053 Who's going to lock up the King? Them three lads? 600 00:39:02,055 --> 00:39:03,414 No, the people will. 601 00:39:04,055 --> 00:39:06,253 And how's the people going to do that? 602 00:39:06,255 --> 00:39:08,333 That's just plain daft. 603 00:39:08,335 --> 00:39:10,053 At least they're doing something. 604 00:39:10,055 --> 00:39:12,573 They're not doing owt. It's just more talk. 605 00:39:12,575 --> 00:39:14,613 I'll tell you what they're not doing, Nellie, 606 00:39:14,615 --> 00:39:17,973 they're not sitting on their backsides, waiting. 607 00:39:17,975 --> 00:39:19,813 I know, I know. 608 00:39:19,815 --> 00:39:21,613 I don't blame you for losing hope, Mam. 609 00:39:21,615 --> 00:39:23,733 I haven't lost hope, son. 610 00:39:23,735 --> 00:39:26,973 I'll never lose hope. Times is too hard to lose hope. 611 00:39:26,975 --> 00:39:28,295 Hope's all we've got. 612 00:39:29,414 --> 00:39:31,295 But you've got to start small. 613 00:39:32,175 --> 00:39:35,212 As they say, from little acorns... 614 00:39:35,214 --> 00:39:37,335 mighty oak trees grow. 615 00:39:57,295 --> 00:39:58,973 They must be removed forthwith. 616 00:39:58,975 --> 00:40:01,053 - I concur. - Hear, hear. 617 00:40:01,055 --> 00:40:02,693 They're polluting our streets. 618 00:40:02,695 --> 00:40:06,293 Indeed. We must pluck the braying bellwethers 619 00:40:06,295 --> 00:40:09,133 from their schismatic pulpits, 620 00:40:09,135 --> 00:40:12,815 but we cannot incarcerate their entire Godless flock. 621 00:40:13,655 --> 00:40:15,773 Three thousand fools 622 00:40:15,775 --> 00:40:18,533 stuffed into the New Bailey like anchovies in a pot? 623 00:40:18,535 --> 00:40:22,893 No, gentlemen. The rabble must be awed into submission. 624 00:40:22,895 --> 00:40:25,092 A mere show of military might 625 00:40:25,094 --> 00:40:27,733 would soon see them gambolling like little lambs 626 00:40:27,735 --> 00:40:29,092 back to their looms. 627 00:40:29,094 --> 00:40:31,212 They are ignorant souls. 628 00:40:31,214 --> 00:40:32,893 They know not what they want. 629 00:40:32,895 --> 00:40:35,053 - They are children. - Innocent babes. 630 00:40:35,055 --> 00:40:36,893 Babes, perhaps. Innocent? Never. 631 00:40:36,895 --> 00:40:38,973 The rod is all they understand. 632 00:40:38,975 --> 00:40:42,733 "My son, fear thou the Lord and the King, 633 00:40:42,735 --> 00:40:45,293 and meddle not with them that are given to change." 634 00:40:45,295 --> 00:40:48,055 Gentlemen, might I urge a little forbearance? 635 00:40:50,775 --> 00:40:54,055 The labouring classes are ruled by their stomachs. 636 00:40:55,454 --> 00:40:57,852 Were we to prevail upon the mill owners 637 00:40:57,854 --> 00:41:01,013 to furnish them with an additional shilling per week... 638 00:41:01,015 --> 00:41:02,573 their hunger would be alleviated 639 00:41:02,575 --> 00:41:05,293 and this agitation would cease. 640 00:41:05,295 --> 00:41:08,053 A shilling this week, two shillings next week, 641 00:41:08,055 --> 00:41:09,973 a guinea for Christmas. 642 00:41:09,975 --> 00:41:12,053 This concerns not money. 643 00:41:12,055 --> 00:41:15,973 This concerns not an extension of the franchise. 644 00:41:15,975 --> 00:41:19,214 This concerns neither liberty nor freedom. 645 00:41:19,895 --> 00:41:24,655 The remedy, gentlemen, is the iron hand of the law. 646 00:41:25,815 --> 00:41:27,973 So we're all agreed. Grand! 647 00:41:27,975 --> 00:41:32,615 Gentlemen, is this not... a passing season... 648 00:41:33,295 --> 00:41:36,973 ..of hot-headed intemperance, which will run its course? 649 00:41:36,975 --> 00:41:39,375 No. It is not. 650 00:41:40,815 --> 00:41:43,212 Will you not join us at table, Nadin? 651 00:41:43,214 --> 00:41:45,852 These are dangerous men. 652 00:41:45,854 --> 00:41:46,973 They're a threat. 653 00:41:46,975 --> 00:41:49,973 We need some pretext to arrest them. 654 00:41:49,975 --> 00:41:53,013 Indeed. But the question is this: 655 00:41:53,015 --> 00:41:57,053 do we have evidence that they are inciting these people 656 00:41:57,055 --> 00:41:58,973 to armed insurrection? 657 00:41:58,975 --> 00:42:01,175 Well, we do not know that they are armed. 658 00:42:02,295 --> 00:42:04,333 Are they armed, Colonel? 659 00:42:04,335 --> 00:42:06,173 Chippendale? 660 00:42:06,175 --> 00:42:09,653 Gentlemen, I have witnessed no evidence of arms. 661 00:42:09,655 --> 00:42:13,175 You have witnessed no evidence of arms, Chippendale. 662 00:42:14,094 --> 00:42:17,495 But that does not mean that they do not bear arms. 663 00:42:21,895 --> 00:42:24,375 - In my opinion... - Your opinion? 664 00:42:24,975 --> 00:42:27,295 Your opinion is not important. 665 00:42:28,375 --> 00:42:30,452 You're an informant. 666 00:42:30,454 --> 00:42:33,852 Inform... or sit down. 667 00:42:33,854 --> 00:42:38,693 I might remind you, Deputy Chief Constable Nadin, 668 00:42:38,695 --> 00:42:41,575 that this man is in my employ. 669 00:42:43,214 --> 00:42:45,693 Colonel Fletcher, sir. 670 00:42:45,695 --> 00:42:48,053 Gentlemen, 671 00:42:48,055 --> 00:42:50,852 we cannot act without evidence. 672 00:42:50,854 --> 00:42:53,015 There's always evidence. 673 00:42:54,375 --> 00:42:57,693 You've just got to know where to look for it. 674 00:42:57,695 --> 00:43:00,655 And if you don't find it, you crack a few heads. 675 00:43:17,015 --> 00:43:20,613 When might you next visit Manchester, William? 676 00:43:20,615 --> 00:43:23,092 Wednesday. Early. 677 00:43:23,094 --> 00:43:25,175 I've to be in court. 678 00:43:26,015 --> 00:43:28,412 I thought I might travel with you. 679 00:43:28,414 --> 00:43:30,613 If you must. 680 00:43:30,615 --> 00:43:33,253 I should like to visit Arabella. 681 00:43:33,255 --> 00:43:35,452 She has the palsy. 682 00:43:35,454 --> 00:43:37,412 Has she, now? 683 00:43:37,414 --> 00:43:38,854 Listen to this. 684 00:43:40,495 --> 00:43:42,452 "In all my twenty years as a magistrate 685 00:43:42,454 --> 00:43:45,173 charged with the keeping of the peace, 686 00:43:45,175 --> 00:43:47,973 never have I been witness to the scale and size 687 00:43:47,975 --> 00:43:50,133 of these people's ambition. 688 00:43:50,135 --> 00:43:53,493 The trouble brewing here has a much more frightening purpose 689 00:43:53,495 --> 00:43:56,733 than that of winning the vote for the working man. 690 00:43:56,735 --> 00:43:58,973 What we are witnessing on the ground 691 00:43:58,975 --> 00:44:02,613 is a vast number of people ripe for insurrection. 692 00:44:02,615 --> 00:44:04,733 They will never give up their course 693 00:44:04,735 --> 00:44:07,775 until they have established a republican court." 694 00:44:09,735 --> 00:44:11,135 Oh, dear! 695 00:44:12,135 --> 00:44:16,975 "I am sorry... to have to... inform you..." 696 00:44:18,775 --> 00:44:22,133 "These are the most violent preachings 697 00:44:22,135 --> 00:44:24,133 of disaffected demagogues, 698 00:44:24,135 --> 00:44:26,293 who seek to strike the flint of reform 699 00:44:26,295 --> 00:44:28,733 against the steel of greed - 700 00:44:28,735 --> 00:44:30,973 the greed of a labouring class 701 00:44:30,975 --> 00:44:34,775 ever seeking a shilling's more wage for an hour's less toil. 702 00:44:35,414 --> 00:44:37,973 The resulting spark must soon take hold, 703 00:44:37,975 --> 00:44:41,253 threatening the very safety of our neighbourhoods. 704 00:44:41,255 --> 00:44:42,412 Such gatherings, 705 00:44:42,414 --> 00:44:45,852 and many more hewn from the same seditious block, 706 00:44:45,854 --> 00:44:48,733 no longer bring together a few dozen malcontents 707 00:44:48,735 --> 00:44:50,253 and ne'er-do-wells 708 00:44:50,255 --> 00:44:53,053 to pass secret codes and hidden messages 709 00:44:53,055 --> 00:44:55,733 at the back of Methodist Sunday school rooms, 710 00:44:55,735 --> 00:44:58,733 or above squalid low taverns. 711 00:44:58,735 --> 00:45:03,053 These meetings, now held brazenly and in plain sight, 712 00:45:03,055 --> 00:45:05,653 are attended in numbers in many instances 713 00:45:05,655 --> 00:45:09,013 exceeding three, four, five thousand. 714 00:45:09,015 --> 00:45:11,893 And there the rallying cry of Bagguley 715 00:45:11,895 --> 00:45:14,573 and his scurrilous brethren 716 00:45:14,575 --> 00:45:19,013 are hallooed by the ill-educated, ungodly mob 717 00:45:19,015 --> 00:45:23,454 as they incite them in violent and in bloody terms. 718 00:45:24,735 --> 00:45:30,735 They speak not of reform... but of destruction. 719 00:45:33,575 --> 00:45:37,333 Oh, I humbly beseech Your Lordship 720 00:45:37,335 --> 00:45:39,653 to do all within your power 721 00:45:39,655 --> 00:45:45,773 to bring forth a great deluge from above, 722 00:45:45,775 --> 00:45:51,013 that this may extinguish once and for all 723 00:45:51,015 --> 00:45:56,173 this most ferocious and bloody threat 724 00:45:56,175 --> 00:46:01,135 to the peace and harmony of our... great land..." 725 00:46:02,695 --> 00:46:04,852 No... 726 00:46:04,854 --> 00:46:09,214 "..of our... sweet land. 727 00:46:10,135 --> 00:46:12,773 I remain, as always, your most humble and obedient servant, 728 00:46:12,775 --> 00:46:18,255 Reverend... Charles Wicksted Ethelston." 729 00:46:19,975 --> 00:46:21,575 Poetry! 730 00:47:15,414 --> 00:47:17,214 Morning, Mr Rook. 731 00:47:22,975 --> 00:47:25,493 Mr Grout, sir. Lord Sidmouth and Mr Hobhouse. 732 00:47:25,495 --> 00:47:27,495 Thank you, Mr Cobb. 733 00:47:39,055 --> 00:47:41,615 Mm. Mr Golightly? 734 00:47:48,214 --> 00:47:51,094 The Reverend Ethelston. 735 00:47:51,575 --> 00:47:54,893 "The rallying cry of Bagguley and his scurrilous brethren 736 00:47:54,895 --> 00:47:56,893 - are hallooed by..." - Hallooed! 737 00:47:56,895 --> 00:47:59,373 - Hallooed! - Hallooed! 738 00:47:59,375 --> 00:48:01,852 "..by the ill-educated, ungodly mob 739 00:48:01,854 --> 00:48:06,333 as they incite them in violent and in bloody terms." 740 00:48:06,335 --> 00:48:08,613 Heaven defend his congregation, Mr Grout. 741 00:48:08,615 --> 00:48:10,214 Indeed, Mr Golightly. 742 00:48:31,015 --> 00:48:33,092 Ethelston. 743 00:48:33,094 --> 00:48:35,412 "Bring forth a deluge from above..." 744 00:48:35,414 --> 00:48:37,173 The bard of Manchester. 745 00:48:37,175 --> 00:48:39,573 Five thousand at Bagguley's meeting! 746 00:48:39,575 --> 00:48:42,893 Bagguley? I believe the time has come 747 00:48:42,895 --> 00:48:45,573 to remove the head of this particular serpent. 748 00:48:45,575 --> 00:48:47,452 - How old is he? - Nineteen. 749 00:48:47,454 --> 00:48:50,373 - Sunday school scholars. - Indeed. 750 00:48:50,375 --> 00:48:52,253 We have given this young man enough rope 751 00:48:52,255 --> 00:48:55,293 with which to hang himself. I suggest we tighten the knot. 752 00:48:55,295 --> 00:48:58,533 This plague ever spreads throughout the land. 753 00:48:58,535 --> 00:49:01,013 We must be brutal, with a cautious hand. 754 00:49:01,015 --> 00:49:03,055 Indeed we must. 755 00:49:03,854 --> 00:49:08,495 Another magisterial missive from Manchester. 756 00:49:09,175 --> 00:49:11,055 Hmm. 757 00:49:11,615 --> 00:49:16,013 Gentlemen, may I first avow, 758 00:49:16,015 --> 00:49:18,255 that it is a matter of some pride... 759 00:49:20,015 --> 00:49:21,573 ..immense privilege 760 00:49:21,575 --> 00:49:24,373 and not insignificant encouragement... 761 00:49:24,375 --> 00:49:27,773 to be met here today in this great metropolis of London 762 00:49:27,775 --> 00:49:31,053 with such a wide and devoted body of reformers. 763 00:49:31,055 --> 00:49:32,773 Hear, hear. 764 00:49:32,775 --> 00:49:36,733 I am certain that we have all, at times, 765 00:49:36,735 --> 00:49:39,573 faced with the mighty forces of tyranny 766 00:49:39,575 --> 00:49:41,452 wielded by those in power... 767 00:49:42,815 --> 00:49:46,293 ..felt that our actions were of no more impact 768 00:49:46,295 --> 00:49:48,293 than the ripples thrown up 769 00:49:48,295 --> 00:49:51,173 by a single pebble tossed into the sea. 770 00:49:51,175 --> 00:49:53,173 Hear, hear. 771 00:49:53,175 --> 00:49:58,735 But let us know, as we turn to each other in this room, 772 00:50:00,335 --> 00:50:03,013 as we look our fellow man in the eye, 773 00:50:03,015 --> 00:50:05,452 in the sure knowledge that we gather here 774 00:50:05,454 --> 00:50:09,653 to protect and improve the lives and future lives 775 00:50:09,655 --> 00:50:13,212 of the tens, the hundreds of thousands of souls 776 00:50:13,214 --> 00:50:16,053 that we have the great honour to represent... 777 00:50:17,655 --> 00:50:21,452 ..let us know that those ripples 778 00:50:21,454 --> 00:50:24,333 can and will begin to grow. 779 00:50:24,335 --> 00:50:26,773 - Aye! - Hear, hear! 780 00:50:26,775 --> 00:50:30,693 They will grow as we grow together. 781 00:50:30,695 --> 00:50:32,253 Aye. 782 00:50:32,255 --> 00:50:35,452 And as we combine, in courage, 783 00:50:35,454 --> 00:50:38,293 conviction and companionship... 784 00:50:38,295 --> 00:50:39,693 Hear, hear. 785 00:50:39,695 --> 00:50:43,293 ..those ripples will become torrents, 786 00:50:43,295 --> 00:50:46,493 - will become waves... - Hear, hear! 787 00:50:46,495 --> 00:50:50,133 ..that will rise inexorably, 788 00:50:50,135 --> 00:50:53,693 until they begin to pound this land 789 00:50:53,695 --> 00:50:58,533 and come crashing down on the corrupt old order. 790 00:50:58,535 --> 00:51:00,893 Aye! Well said, sir! 791 00:51:00,895 --> 00:51:02,735 Hear, hear! 792 00:51:03,895 --> 00:51:08,133 So that from the rich fertile ground, 793 00:51:08,135 --> 00:51:13,055 left behind by these magnificent, mighty waves, 794 00:51:13,815 --> 00:51:18,412 will rise up the purest shoots 795 00:51:18,414 --> 00:51:21,412 of regrowth and renewal. 796 00:51:21,414 --> 00:51:24,053 - Aye! Huzzah! - Hear, hear! 797 00:51:24,055 --> 00:51:26,092 Hear, hear! 798 00:51:26,094 --> 00:51:29,212 So that from our actions, 799 00:51:29,214 --> 00:51:32,973 actions forged by the needs, 800 00:51:32,975 --> 00:51:38,335 the cries, the ardent pleas of our common man, 801 00:51:39,255 --> 00:51:42,053 we may put that common man 802 00:51:42,055 --> 00:51:45,212 at the heart of any Commons House of Parliament. 803 00:51:47,495 --> 00:51:49,854 - Well said, sir! - Hear, hear! 804 00:51:54,575 --> 00:51:58,412 One vote for each and all free men! 805 00:52:00,414 --> 00:52:04,613 Let that vote be cast in secret, and annually. 806 00:52:04,615 --> 00:52:06,013 That is what we must seek. 807 00:52:09,454 --> 00:52:11,775 For let it never be in doubt... 808 00:52:13,375 --> 00:52:17,493 .. that there can finally be no cessation 809 00:52:17,495 --> 00:52:22,373 of any reform that is undeniably right, just, 810 00:52:22,375 --> 00:52:27,293 and in the overwhelming interest of the multitude! 811 00:52:47,895 --> 00:52:49,893 Mr Hunt, sir. 812 00:52:49,895 --> 00:52:52,133 Pray pardon the intrusion, sir, 813 00:52:52,135 --> 00:52:54,333 but may I say how heart-warming it is 814 00:52:54,335 --> 00:52:56,293 to hear a man speak from the heart 815 00:52:56,295 --> 00:52:58,212 on a subject so close to our hearts. 816 00:52:58,214 --> 00:52:59,293 Aye. 817 00:52:59,295 --> 00:53:00,973 I thank you for your kind words. 818 00:53:00,975 --> 00:53:04,493 We are fellow reformers, sir, from Lancashire way. 819 00:53:04,495 --> 00:53:06,253 Indeed? 820 00:53:06,255 --> 00:53:08,973 Samuel Bamford and Mr Joseph Healey. 821 00:53:08,975 --> 00:53:10,094 Dr Healey. 822 00:53:10,975 --> 00:53:12,493 Gentlemen. 823 00:53:12,495 --> 00:53:15,573 Would tha' care to join us in a pot of ale, Mr Hunt? 824 00:53:15,575 --> 00:53:17,773 T'would be a great honour for t'both of us. 825 00:53:17,775 --> 00:53:19,852 Alas, I must soon return to my rooms 826 00:53:19,854 --> 00:53:22,015 but I thank you, gentlemen. 827 00:53:25,535 --> 00:53:27,535 - Good day, sir. - Good day, sir. 828 00:53:36,655 --> 00:53:38,815 Might I trouble you to stand, sir? 829 00:53:41,575 --> 00:53:42,773 Thank you, sir. 830 00:53:42,775 --> 00:53:44,973 Have you misplaced something, missus? 831 00:53:44,975 --> 00:53:46,575 Mouse droppings. 832 00:53:56,214 --> 00:53:57,653 You are Mr... 833 00:53:57,655 --> 00:53:59,854 - Richards. - Mr Richards. 834 00:54:00,535 --> 00:54:03,695 And what can we do for you, Mr Richards? 835 00:54:04,295 --> 00:54:06,815 It's more of a case of what I can do for you, gentlemen. 836 00:54:07,414 --> 00:54:09,452 And what can you do for us, Mr Richards? 837 00:54:09,454 --> 00:54:10,973 May I? 838 00:54:10,975 --> 00:54:13,493 If you must, but make haste. 839 00:54:13,495 --> 00:54:15,414 Thank you. 840 00:54:23,335 --> 00:54:26,015 I'm a patriot, just like you, gentlemen. 841 00:54:29,175 --> 00:54:30,854 I would lay down my life for my country. 842 00:54:36,175 --> 00:54:37,412 I have certain information 843 00:54:37,414 --> 00:54:39,775 that I believe would be very useful to you. 844 00:54:41,214 --> 00:54:46,135 I have contacts... skills, ways and means. 845 00:54:50,175 --> 00:54:52,055 Where do you hail from, Mr Richards? 846 00:54:52,655 --> 00:54:54,013 Here and there. London. 847 00:54:54,015 --> 00:54:55,452 It's... hard to say. 848 00:54:55,454 --> 00:54:58,094 Have you visited the North of England? 849 00:54:58,975 --> 00:55:00,333 Yes and no. 850 00:55:00,335 --> 00:55:03,253 But I'm familiar enough with the North, sir. 851 00:55:03,255 --> 00:55:05,615 These contacts. Are they in the North? 852 00:55:06,575 --> 00:55:07,733 Maybe. 853 00:55:07,735 --> 00:55:09,053 Debating clubs? 854 00:55:09,055 --> 00:55:10,852 Union societies? 855 00:55:10,854 --> 00:55:12,333 Reform meetings? 856 00:55:12,335 --> 00:55:14,133 Perhaps. 857 00:55:14,135 --> 00:55:16,412 Where? When? 858 00:55:16,414 --> 00:55:17,653 Soon. 859 00:55:17,655 --> 00:55:20,092 You receive visitors in London? 860 00:55:20,094 --> 00:55:22,212 - From time to time. - How many? 861 00:55:22,214 --> 00:55:23,773 Too many to count. 862 00:55:23,775 --> 00:55:25,373 Come, come, Mr Richards. 863 00:55:25,375 --> 00:55:27,013 We should need numbers and names. 864 00:55:27,015 --> 00:55:28,975 But of course. 865 00:55:29,854 --> 00:55:31,055 At a price. 866 00:56:00,335 --> 00:56:02,854 "My Lords and Gentlemen... 867 00:56:04,175 --> 00:56:07,452 ..it is with deep regret that I am again obliged 868 00:56:07,454 --> 00:56:11,293 to announce to you that no alteration has occurred 869 00:56:11,295 --> 00:56:13,493 in the state of my dear father, 870 00:56:13,495 --> 00:56:17,495 His Majesty the King's, lamented indisposition. 871 00:56:19,815 --> 00:56:23,333 The distresses consequent upon the termination of a war 872 00:56:23,335 --> 00:56:26,373 of such unusual extent and duration 873 00:56:26,375 --> 00:56:30,173 have been felt, with greater or less severity, 874 00:56:30,175 --> 00:56:32,735 throughout all the nations of Europe. 875 00:56:33,854 --> 00:56:36,973 You will, I doubt not, 876 00:56:36,975 --> 00:56:39,173 feel a just indignation 877 00:56:39,175 --> 00:56:41,053 at the attempts which have been made 878 00:56:41,055 --> 00:56:44,573 to take advantage of the distresses of the country, 879 00:56:44,575 --> 00:56:47,092 for the purpose of exciting a spirit 880 00:56:47,094 --> 00:56:49,813 of sedition and violence." 881 00:56:54,135 --> 00:57:00,333 "I am too well convinced of the loyalty and good sense 882 00:57:00,335 --> 00:57:03,773 of the great body of His Majesty's subjects, 883 00:57:03,775 --> 00:57:08,973 to believe them capable of being perverted by the arts 884 00:57:08,975 --> 00:57:11,535 which are employed to seduce them. 885 00:57:13,454 --> 00:57:18,013 But I am determined to omit no precautions 886 00:57:18,015 --> 00:57:20,454 for preserving the public peace, 887 00:57:21,375 --> 00:57:24,695 and for counteracting the designs of the disaffected. 888 00:57:26,295 --> 00:57:29,653 And I rely with the utmost confidence 889 00:57:29,655 --> 00:57:34,253 on your cordial support and cooperation, 890 00:57:34,255 --> 00:57:38,893 in upholding a system of law and government, 891 00:57:38,895 --> 00:57:42,493 which I deem to be the most perfect 892 00:57:42,495 --> 00:57:46,773 that has ever fallen to the lot of any people." 893 00:57:46,775 --> 00:57:48,775 Hear, hear! 894 00:58:05,854 --> 00:58:08,454 - Give us a potato. - What? 895 00:58:14,775 --> 00:58:16,773 - Gi' us a tattie. - What for? 896 00:58:16,775 --> 00:58:18,373 God save the Prince Regent! 897 00:58:18,375 --> 00:58:20,533 What're you doin'? That's our supper! 898 00:58:20,535 --> 00:58:22,295 Ah! Ahh! 899 00:58:23,055 --> 00:58:24,575 Billy! 900 00:58:30,094 --> 00:58:32,175 Lord Chancellor! 901 00:58:33,535 --> 00:58:35,013 My Lords! 902 00:58:35,015 --> 00:58:39,212 I have one of the most important communications 903 00:58:39,214 --> 00:58:40,733 to make to your Lordships, 904 00:58:40,735 --> 00:58:43,854 that has ever been made to Parliament. 905 00:58:45,335 --> 00:58:50,013 His Royal Highness was only now leaving this House 906 00:58:50,015 --> 00:58:54,253 when he was most viciously attacked with a stone, 907 00:58:54,255 --> 00:58:59,212 or as some say, two balls, fired from an air-gun... 908 00:58:59,214 --> 00:59:02,094 or some other heinous instrument. 909 00:59:03,295 --> 00:59:05,373 The malignant spirit, 910 00:59:05,375 --> 00:59:08,613 born of the odious French Revolution, 911 00:59:08,615 --> 00:59:12,653 is even now plainly persuading our people 912 00:59:12,655 --> 00:59:14,693 that, alone by open violence, 913 00:59:14,695 --> 00:59:17,013 can their grievances be redressed. 914 00:59:20,375 --> 00:59:24,533 I am deeply pained upon this occasion, 915 00:59:24,535 --> 00:59:28,653 to state that I require the suspension 916 00:59:28,655 --> 00:59:30,893 of the Habeas Corpus Act. 917 00:59:32,535 --> 00:59:34,813 And, my Lords, I ask that this power 918 00:59:34,815 --> 00:59:37,452 should be communicated without d-delay... 919 00:59:37,454 --> 00:59:39,973 Hear, hear! 920 00:59:39,975 --> 00:59:42,053 ..for here procrastination 921 00:59:42,055 --> 00:59:45,533 would spell nothing short of... ruin. 922 00:59:45,535 --> 00:59:47,454 Hear, hear. 923 00:59:53,575 --> 00:59:55,653 Good morning, gentlemen. 924 00:59:55,655 --> 00:59:57,375 Good morning, Joseph. 925 00:59:59,375 --> 01:00:01,212 I bring us good fortune. 926 01:00:01,214 --> 01:00:03,613 - We can do with some of that. - Aye. 927 01:00:03,615 --> 01:00:06,293 I found this on Deansgate. 928 01:00:06,295 --> 01:00:07,973 How are you faring? What tidings? 929 01:00:07,975 --> 01:00:10,253 - How's the brush trade, Joe? - Grand. Grand. 930 01:00:10,255 --> 01:00:11,733 It thrives, John, it thrives. 931 01:00:11,735 --> 01:00:14,533 So, gentlemen, our response to this evil action. 932 01:00:14,535 --> 01:00:16,573 - We must be clear. - Indeed. 933 01:00:16,575 --> 01:00:18,253 We have a duty to our readers 934 01:00:18,255 --> 01:00:21,293 to explain what a barbaric act this is. 935 01:00:21,295 --> 01:00:23,573 It may be that not every reader will understand 936 01:00:23,575 --> 01:00:24,893 what Habeas Corpus means. 937 01:00:24,895 --> 01:00:26,373 - Indeed. - Exactly so. 938 01:00:26,375 --> 01:00:27,852 We must remind them. 939 01:00:27,854 --> 01:00:31,092 "Habeas Corpus means every Briton's right to protection 940 01:00:31,094 --> 01:00:34,733 against unlawful arrest and detainment without charge." 941 01:00:34,735 --> 01:00:36,653 - Er... Good. - It is a... a cornerstone 942 01:00:36,655 --> 01:00:38,133 - of our constitution. - Aye. 943 01:00:38,135 --> 01:00:41,333 Without which the common man is reduced to slavery. 944 01:00:41,335 --> 01:00:46,092 Yes. Now, "There are three classes of men - 945 01:00:46,094 --> 01:00:50,895 lovers of wisdom, lovers of honour and lovers of gain." 946 01:00:52,375 --> 01:00:53,533 Plato. 947 01:00:53,535 --> 01:00:56,412 We're aware it's Plato, John, but is it truly to the matter? 948 01:00:56,414 --> 01:00:58,133 In my opinion, it is. 949 01:00:58,135 --> 01:01:00,253 I think not in this instant. 950 01:01:00,255 --> 01:01:03,133 - Jack not in this morning? - Fetching paper supplies. 951 01:01:03,135 --> 01:01:05,533 - Grand, grand. - Read that out, James. 952 01:01:05,535 --> 01:01:07,333 "It is the cornerstone of our constitution 953 01:01:07,335 --> 01:01:08,412 without which we are reduced to..." 954 01:01:08,414 --> 01:01:10,373 Now then, lads. 955 01:01:10,375 --> 01:01:12,253 - Good morrow, gentlemen. - Sam. 956 01:01:12,255 --> 01:01:13,333 Doctor. 957 01:01:13,335 --> 01:01:15,173 How are you going at this end of t'country? 958 01:01:15,175 --> 01:01:17,493 How are you going at t'other end more to the point? 959 01:01:17,495 --> 01:01:19,773 - We've been to London. - When did you get back up? 960 01:01:19,775 --> 01:01:21,293 - Last night. - By coach. 961 01:01:21,295 --> 01:01:23,773 - We were inside. - Aye, keeping out of t'rain. 962 01:01:23,775 --> 01:01:26,293 Please, gentlemen, make yourselves comfortable. 963 01:01:26,295 --> 01:01:28,013 Aye. 964 01:01:28,015 --> 01:01:30,893 Smoky and dark as ever, were London. 965 01:01:30,895 --> 01:01:33,253 Shan't be going back there in a hurry. 966 01:01:33,255 --> 01:01:35,173 - There were uproar. - An attack on t'Prince! 967 01:01:35,175 --> 01:01:37,412 - Did you hear about it? - So we heard, aye. 968 01:01:37,414 --> 01:01:38,973 There were talk of gunfire. 969 01:01:38,975 --> 01:01:41,212 - Pistol shot, rifle shot... - Cannon fire. 970 01:01:41,214 --> 01:01:42,733 We heard he was hit by a potato. 971 01:01:42,735 --> 01:01:44,412 Poor fat lad, 972 01:01:44,414 --> 01:01:46,733 wouldn't know what to do wi' a raw potato. 973 01:01:47,895 --> 01:01:50,493 But, think on this. 974 01:01:50,495 --> 01:01:54,333 We saw Mr Henry Hunt addressing t'crowd. 975 01:01:54,335 --> 01:01:56,092 You saw Orator Hunt? 976 01:01:56,094 --> 01:01:58,613 Orator Hunt. Isn't that right, Doctor? 977 01:01:58,615 --> 01:02:02,092 Aye, we saw him, we heard him and we were moved by him. 978 01:02:02,094 --> 01:02:04,813 - That right, Sam? - Aye, at Elephant And Castle. 979 01:02:04,815 --> 01:02:08,452 Never afore did I see a man so gifted in public speak - 980 01:02:08,454 --> 01:02:11,173 and I've heard a few in my time. 981 01:02:11,175 --> 01:02:12,893 Tha'self included, John. 982 01:02:12,895 --> 01:02:14,573 You're not so bad on the hustings, Sam. 983 01:02:14,575 --> 01:02:16,773 Aye, I have a certain following. 984 01:02:16,775 --> 01:02:19,373 But not like this man. It's as if he were born to it. 985 01:02:19,375 --> 01:02:22,613 - We can all deliver a speech. - Do not get me wrong, John. 986 01:02:22,615 --> 01:02:26,133 I'm not saying that tha'self cannot turn a phrase, 987 01:02:26,135 --> 01:02:29,653 but this feller, he knows how to unite the crowd. 988 01:02:29,655 --> 01:02:31,893 - Do we not all do that? - Aye, but... 989 01:02:31,895 --> 01:02:35,733 he speaks with a... a passion and a fervour 990 01:02:35,735 --> 01:02:37,852 about t'same matters and t'same concerns 991 01:02:37,854 --> 01:02:40,295 we've all been preaching about these past years, 992 01:02:40,895 --> 01:02:44,454 but when he does it, the crowd, they follow him. 993 01:02:45,655 --> 01:02:47,293 They're in t'palm of his hand. 994 01:02:47,295 --> 01:02:48,852 They say he's not a modest man. 995 01:02:48,854 --> 01:02:52,092 Aye, "vainglorious", I've heard folk describe him. 996 01:02:52,094 --> 01:02:54,212 Well, I daresay he's not perfect. 997 01:02:54,214 --> 01:02:56,852 - Who of us here is? - Was he wearing his white hat? 998 01:02:56,854 --> 01:02:58,013 - Aye. - Aye. 999 01:02:58,015 --> 01:03:00,613 He were wearing his white hat. So you could see him, aye. 1000 01:03:00,615 --> 01:03:02,094 You wouldn't miss him in t'crowd. 1001 01:03:03,214 --> 01:03:04,893 - Jack. - Good day, gentlemen. 1002 01:03:04,895 --> 01:03:07,212 - Jack. How do? - Jack. 1003 01:03:07,214 --> 01:03:08,815 Here he is. 1004 01:03:10,255 --> 01:03:12,653 - Is he not a landowner? - Aye, he is, James, 1005 01:03:12,655 --> 01:03:15,493 and a countryman - and a wealthy one at that. 1006 01:03:15,495 --> 01:03:18,533 And that gives him the wherewithal and the ability 1007 01:03:18,535 --> 01:03:21,373 to fight for liberty and reform. 1008 01:03:21,375 --> 01:03:24,452 - True, true. - Now think on this. 1009 01:03:24,454 --> 01:03:27,493 If you lads, through your newspaper, 1010 01:03:27,495 --> 01:03:29,655 and t'Manchester Patriotic Union, 1011 01:03:30,375 --> 01:03:34,893 are planning this big public meeting at Peter's Field 1012 01:03:34,895 --> 01:03:37,573 to discuss universal suffrage 1013 01:03:37,575 --> 01:03:40,412 and the election of a representative for Manchester 1014 01:03:40,414 --> 01:03:44,293 in Parliament, then surely you would want Henry Hunt 1015 01:03:44,295 --> 01:03:46,412 addressing t'crowd alongside t'rest of us. 1016 01:03:46,414 --> 01:03:49,253 We don't need some fancy dandy coming up here, 1017 01:03:49,255 --> 01:03:50,693 taking over the show. 1018 01:03:50,695 --> 01:03:54,133 Hey, John Saxton, I come here to speak as I find. 1019 01:03:54,135 --> 01:03:56,333 Thy prejudice is thine own affair. 1020 01:03:56,335 --> 01:03:58,973 But will he be as effectual up here with our people, 1021 01:03:58,975 --> 01:04:00,693 as he is down there with London folk? 1022 01:04:00,695 --> 01:04:02,412 - Aye. - He would be effectual 1023 01:04:02,414 --> 01:04:04,092 anywhere in t'country 1024 01:04:04,094 --> 01:04:06,493 as long as there were a crowd to listen to him. 1025 01:04:06,495 --> 01:04:09,053 From John O'Groats to t'Land's End. 1026 01:04:09,055 --> 01:04:10,094 Did you speak to him? 1027 01:04:10,775 --> 01:04:12,893 We made ourselves known to him, aye. 1028 01:04:12,895 --> 01:04:15,293 - We told him our business. - And what was he like? 1029 01:04:15,295 --> 01:04:16,693 In himself. 1030 01:04:16,695 --> 01:04:20,893 Why... you'd be... hard pushed to say. 1031 01:04:20,895 --> 01:04:22,373 - He were... - Aye. 1032 01:04:22,375 --> 01:04:24,815 - He has a round face. - Aye. 1033 01:04:25,615 --> 01:04:28,973 You might say he were a bit bland. 1034 01:04:28,975 --> 01:04:32,053 Aye, but I do hear tell he has his own brewery. 1035 01:04:32,055 --> 01:04:34,175 Aye. True, true. 1036 01:04:35,615 --> 01:04:38,533 Now, if I am done here, 1037 01:04:38,535 --> 01:04:42,013 my good wife has promised me a hot potato pie 1038 01:04:42,015 --> 01:04:45,573 on my return to Middleton, so if tha' will allow me, John, 1039 01:04:45,575 --> 01:04:48,775 I shall be making my way up t'bank to avail myself of it. 1040 01:04:49,895 --> 01:04:52,253 We shall give this matter our due consideration. 1041 01:04:52,255 --> 01:04:54,813 - Aye. Well, think on. - Good day, gentlemen. 1042 01:04:54,815 --> 01:04:57,253 - Good day. - See thee later, lads. 1043 01:04:57,255 --> 01:04:58,412 Good day. 1044 01:04:58,414 --> 01:05:01,573 - Where are we up to, Jack? - Just off three hundred. 1045 01:05:01,575 --> 01:05:03,573 Can you not go any faster? 1046 01:05:03,575 --> 01:05:05,333 A faster printer you'll not find 1047 01:05:05,335 --> 01:05:06,653 in the whole of Manchester. 1048 01:05:06,655 --> 01:05:08,693 Thank you, sir. 1049 01:05:08,695 --> 01:05:11,295 Right, gentlemen, I must away. 1050 01:05:12,295 --> 01:05:13,613 - Good day. - Good day. 1051 01:05:13,615 --> 01:05:14,615 Good day. 1052 01:05:35,775 --> 01:05:37,854 Here's tha' beer, Joseph. 1053 01:05:46,575 --> 01:05:48,495 - Who's tha' writing to? - Hush, woman. 1054 01:05:55,775 --> 01:05:59,255 I am writing to the great orator, Mr Henry Hunt... 1055 01:06:00,015 --> 01:06:01,775 ..Esquire. 1056 01:06:03,135 --> 01:06:04,735 Oh. 1057 01:06:08,414 --> 01:06:10,373 Here is the intercepted mail, Mr Grout. 1058 01:06:10,375 --> 01:06:12,295 Thank you, Mr Cobb. 1059 01:06:22,175 --> 01:06:24,053 Hmm. Exactly so. 1060 01:06:24,055 --> 01:06:26,092 Most definitely, Mr Grout. 1061 01:06:26,094 --> 01:06:28,575 Yes, I concur, Mr Golightly. 1062 01:06:35,295 --> 01:06:37,495 Who is this Johnson? 1063 01:06:38,655 --> 01:06:40,373 He holds a position of influence 1064 01:06:40,375 --> 01:06:42,733 amongst the middle class radicals of Manchester. 1065 01:06:42,735 --> 01:06:44,414 He is a brush manufacturer. 1066 01:06:45,575 --> 01:06:47,373 A brush manufacturer? 1067 01:06:47,375 --> 01:06:49,333 Apparently. 1068 01:06:49,335 --> 01:06:50,653 There is now little doubt 1069 01:06:50,655 --> 01:06:52,852 that this mass meeting will take place. 1070 01:06:52,854 --> 01:06:55,253 - Legally, we cannot ban it. - Alas, not. 1071 01:06:55,255 --> 01:06:58,333 A working class upstart orator is one thing, 1072 01:06:58,335 --> 01:07:01,133 but a land-owning, self-styled man of the people 1073 01:07:01,135 --> 01:07:03,293 like Hunt is quite another. 1074 01:07:03,295 --> 01:07:05,693 We cannot allow this Wiltshire peacock 1075 01:07:05,695 --> 01:07:07,452 to incite the disaffected masses 1076 01:07:07,454 --> 01:07:11,133 under the spurious guise of parliamentary reform. 1077 01:07:11,135 --> 01:07:15,253 This is a powder keg which will ignite at the slightest spark. 1078 01:07:15,255 --> 01:07:16,573 I believe it prudent 1079 01:07:16,575 --> 01:07:18,493 that we write to General Byng immediately. 1080 01:07:18,495 --> 01:07:23,613 Indeed. Instruct him to increase his forces 1081 01:07:23,615 --> 01:07:26,613 to the utmost degree possible. 1082 01:07:26,615 --> 01:07:28,893 - Post haste, my Lord. - And, Hobhouse, 1083 01:07:28,895 --> 01:07:31,573 insist that the local magistrates 1084 01:07:31,575 --> 01:07:34,495 exercise the greatest restraint. 1085 01:07:36,775 --> 01:07:38,135 Very good, my Lord. 1086 01:07:45,375 --> 01:07:47,212 Dear sisters, 1087 01:07:47,214 --> 01:07:50,573 welcome to the Manchester Female Reform Society. 1088 01:07:50,575 --> 01:07:52,053 They said we've got to pay, 1089 01:07:52,055 --> 01:07:54,373 but I'm not paying 'cos I 'aven't got owt to give. 1090 01:07:54,375 --> 01:07:58,053 There is no money to be given if you do not have it. 1091 01:07:58,055 --> 01:08:00,094 Please, do take a seat. 1092 01:08:01,335 --> 01:08:02,735 I'm right standing, thank you. 1093 01:08:03,895 --> 01:08:04,895 As you wish. 1094 01:08:06,055 --> 01:08:08,412 As I'm sure you are all aware, 1095 01:08:08,414 --> 01:08:11,212 there is to be a great meeting at St Peter's Field 1096 01:08:11,214 --> 01:08:13,295 to further the cause of reform. 1097 01:08:14,335 --> 01:08:18,253 We have reviewed for a considerable time past 1098 01:08:18,255 --> 01:08:23,212 the apathy and frequent insult of our oppressed countrymen 1099 01:08:23,214 --> 01:08:26,013 by the borough-mongering aristocracy. 1100 01:08:32,655 --> 01:08:36,092 And in order to accelerate the emancipation 1101 01:08:36,094 --> 01:08:40,333 of our suffering nation, we do declare that we will 1102 01:08:40,335 --> 01:08:43,693 assist the male union formed in this town, 1103 01:08:43,695 --> 01:08:46,973 with all the might and energy that we possess, 1104 01:08:46,975 --> 01:08:50,653 in obtaining the object of our common solicitude. 1105 01:08:50,655 --> 01:08:52,733 I don't understand a word you're saying. 1106 01:08:52,735 --> 01:08:55,813 - Give over and sit down. - No, she's right. 1107 01:08:55,815 --> 01:08:57,973 I don't understand what she's saying neither. 1108 01:08:57,975 --> 01:08:59,495 - No. - Ladies, please, 1109 01:09:00,255 --> 01:09:01,813 you will all get a chance to speak. 1110 01:09:01,815 --> 01:09:04,893 Pray silence for our president, Mrs Fildes. 1111 01:09:04,895 --> 01:09:07,013 Thank you, Susanna. 1112 01:09:07,015 --> 01:09:09,613 One man, one vote. 1113 01:09:16,735 --> 01:09:21,895 Representation for all of us, for each and every family. 1114 01:09:22,615 --> 01:09:24,375 Hear, hear! 1115 01:09:28,015 --> 01:09:31,133 We are neither ashamed, nor afraid, 1116 01:09:31,135 --> 01:09:33,813 of thus aiding our menfolk, 1117 01:09:33,815 --> 01:09:38,295 and we are actuated by no motives of petty vanity. 1118 01:09:39,015 --> 01:09:44,493 We come together as wives, mothers, daughters and sisters 1119 01:09:44,495 --> 01:09:48,773 in our social, domestic and moral capacities. 1120 01:09:48,775 --> 01:09:50,055 Aye. 1121 01:09:54,535 --> 01:09:58,173 May our flag never be unfurled 1122 01:09:58,175 --> 01:10:03,253 but in the sacred cause of liberty, peace and reform, 1123 01:10:03,255 --> 01:10:06,573 and then may a female's curse 1124 01:10:06,575 --> 01:10:10,013 pursue the coward who deserts the standard. 1125 01:10:10,015 --> 01:10:11,975 Aye! 1126 01:10:21,094 --> 01:10:25,412 And now, ladies, our secretary, Mrs Susanna Saxton, 1127 01:10:25,414 --> 01:10:27,212 will say a few words. 1128 01:10:31,055 --> 01:10:33,293 Sisters of the earth, 1129 01:10:33,295 --> 01:10:36,253 how could you bear to see the infant at the breast 1130 01:10:36,255 --> 01:10:39,333 drawing from you the remnants of your last blood, 1131 01:10:39,335 --> 01:10:42,333 instead of the nourishment which nature requires? 1132 01:10:42,335 --> 01:10:44,253 The only subsistence for yourselves 1133 01:10:44,255 --> 01:10:46,335 being a draught of cold water. 1134 01:10:47,175 --> 01:10:49,173 We can no longer bear to see 1135 01:10:49,175 --> 01:10:52,412 numbers of our parents immured in workhouses, 1136 01:10:52,414 --> 01:10:54,573 our fathers separated from our mothers 1137 01:10:54,575 --> 01:10:58,175 in direct contradiction to the laws of God and man, 1138 01:10:58,854 --> 01:11:02,212 our sons degraded below human nature, 1139 01:11:02,214 --> 01:11:04,813 our husbands and our little ones clothed in rags 1140 01:11:04,815 --> 01:11:07,373 and pining on the face of the earth. 1141 01:11:07,375 --> 01:11:10,212 Our enemies are resolved upon destroying 1142 01:11:10,214 --> 01:11:12,893 the last vestige of the natural rights of man, 1143 01:11:12,895 --> 01:11:14,895 and we are determined to establish it. 1144 01:11:16,055 --> 01:11:17,493 For as well might they attempt 1145 01:11:17,495 --> 01:11:19,412 to arrest the sun in the region of space, 1146 01:11:19,414 --> 01:11:21,733 or stop the diurnal motion of the earth, 1147 01:11:21,735 --> 01:11:23,653 as to impede the rapid progress 1148 01:11:23,655 --> 01:11:26,212 of our enlightened friends to liberty and truth. 1149 01:11:26,214 --> 01:11:28,013 You're talking bullscutter, an' all. 1150 01:11:28,015 --> 01:11:30,173 - Be quiet! - You be quiet! 1151 01:11:30,175 --> 01:11:32,893 No, you sit down now and stop your brabblement. 1152 01:11:32,895 --> 01:11:35,375 Order! Ladies, please! 1153 01:11:36,335 --> 01:11:37,653 We cannot bear 1154 01:11:37,655 --> 01:11:40,893 the ponderous weight of our chains any longer. 1155 01:11:40,895 --> 01:11:43,013 But we must tear them asunder 1156 01:11:43,015 --> 01:11:45,973 and dash them in the face of our remorseless oppressors, 1157 01:11:45,975 --> 01:11:48,893 who have nearly picked bare the bones of those who labour. 1158 01:11:48,895 --> 01:11:50,813 - They have, they have! - Aye, they have! 1159 01:11:50,815 --> 01:11:53,733 The founder of Christianity, Jesus Christ, 1160 01:11:53,735 --> 01:11:56,055 He was the greatest reformer of all. 1161 01:11:57,135 --> 01:12:00,053 Sisters, the bitter cup of oppression 1162 01:12:00,055 --> 01:12:02,173 is now full to the brim. 1163 01:12:05,575 --> 01:12:07,493 Well done, Susanna. 1164 01:12:07,495 --> 01:12:10,615 It's true! It's true is that. 1165 01:12:11,495 --> 01:12:13,973 We come out on strike last year. 1166 01:12:13,975 --> 01:12:15,573 We were out seven weeks, wasn't we? 1167 01:12:15,575 --> 01:12:17,333 Aye, we wa'! 1168 01:12:17,335 --> 01:12:19,333 They beat us back to work 1169 01:12:19,335 --> 01:12:22,493 and we've got nowt to show for it, nowt! 1170 01:12:22,495 --> 01:12:24,893 I've got two lads to feed and nowt to give 'em. 1171 01:12:24,895 --> 01:12:27,452 - Be quiet, the both of you! - No, you be quiet! 1172 01:12:27,454 --> 01:12:29,813 - You be quiet! - Don't you belder at me. 1173 01:12:29,815 --> 01:12:31,013 Ladies! 1174 01:12:31,015 --> 01:12:34,055 Let us move on to the next subject on the agenda. 1175 01:12:36,535 --> 01:12:40,055 So... let me get this straight, now. 1176 01:12:40,775 --> 01:12:42,373 There's going to be a big march. 1177 01:12:42,375 --> 01:12:44,293 - Aye! - At Peter's Field. 1178 01:12:44,295 --> 01:12:45,452 - Outside? - Aye. 1179 01:12:45,454 --> 01:12:47,092 - Not indoors? - No. 1180 01:12:47,094 --> 01:12:49,173 - In broad daylight? - Yes! 1181 01:12:49,175 --> 01:12:51,173 - On a Monday. - A Monday? 1182 01:12:51,175 --> 01:12:54,212 - I know, it's daft. - Second Monday in August. 1183 01:12:54,214 --> 01:12:55,653 - Not go to work? - Aye. 1184 01:12:55,655 --> 01:12:57,373 They'll have to make do without us. 1185 01:12:57,375 --> 01:12:58,613 We'll get the sack! 1186 01:12:58,615 --> 01:13:00,293 Not if all the mills turn out. 1187 01:13:00,295 --> 01:13:01,573 You're playing with fire. 1188 01:13:01,575 --> 01:13:03,493 No, Mother, this one'll be different. 1189 01:13:03,495 --> 01:13:04,733 Different? How? 1190 01:13:04,735 --> 01:13:07,373 There's hundreds going, women and children an' all. 1191 01:13:07,375 --> 01:13:09,452 We've to turn out in our Sunday best. 1192 01:13:09,454 --> 01:13:11,893 Ah, well, I best get me darning needles out, then. 1193 01:13:11,895 --> 01:13:14,852 Aye, you should, same as t'rest of t'street will be. 1194 01:13:14,854 --> 01:13:16,373 I know they will, 1195 01:13:16,375 --> 01:13:19,613 but so will that Nadin and his bullies, the swine. 1196 01:13:19,615 --> 01:13:21,253 They'll have to get past them! 1197 01:13:21,255 --> 01:13:24,293 Aye, but people have been practising marching peacefully. 1198 01:13:24,295 --> 01:13:25,452 Haven't they, Father? 1199 01:13:25,454 --> 01:13:27,693 Oh, aye, up on Kersal Moor, they say. 1200 01:13:27,695 --> 01:13:30,452 - Childer? - Aye, 'ole families. 1201 01:13:30,454 --> 01:13:32,573 It's a day out for everybody. 1202 01:13:32,575 --> 01:13:34,693 We've to stand up for ourselves, Esther. 1203 01:13:34,695 --> 01:13:37,013 We can't go on being afraid. 1204 01:13:37,015 --> 01:13:41,135 I know, love, but we've all got to be careful, though. 1205 01:15:01,335 --> 01:15:03,775 John! John Bagguley? 1206 01:15:04,895 --> 01:15:05,852 Aye? 1207 01:15:05,854 --> 01:15:07,575 It's an honour to meet you, sir. 1208 01:15:08,414 --> 01:15:09,975 Your reputation precedes you. 1209 01:15:11,895 --> 01:15:14,212 They say you're a great orator. 1210 01:15:14,214 --> 01:15:15,373 Do they? 1211 01:15:15,375 --> 01:15:19,815 Your message is strong and clear... and true. 1212 01:15:23,295 --> 01:15:25,255 You're not from around these parts, are you? 1213 01:15:26,214 --> 01:15:29,055 I'm a radical, John - just like yourself. 1214 01:15:31,335 --> 01:15:33,535 - Greetings, friend. - Greetings. 1215 01:15:36,335 --> 01:15:38,214 May I ask you a question, John? 1216 01:15:40,295 --> 01:15:42,295 Are you as angry as I am? 1217 01:15:44,375 --> 01:15:45,893 I am angry. 1218 01:15:45,895 --> 01:15:48,175 But are you angry enough? 1219 01:15:51,535 --> 01:15:54,094 People need to see how angry we are, John. 1220 01:15:56,094 --> 01:15:58,333 Rise up. 1221 01:15:58,335 --> 01:16:00,094 Fight! 1222 01:16:00,895 --> 01:16:03,735 Violence... hatred... 1223 01:16:04,655 --> 01:16:06,293 ..destruction. 1224 01:16:06,295 --> 01:16:07,975 We are prepared. 1225 01:16:08,655 --> 01:16:10,293 We have arms ready. 1226 01:16:10,295 --> 01:16:11,854 Then use 'em. 1227 01:16:14,975 --> 01:16:17,175 When the time is right... 1228 01:16:18,135 --> 01:16:19,695 ..we will. 1229 01:16:20,735 --> 01:16:22,575 The time is now, John. 1230 01:16:28,575 --> 01:16:30,255 Until next time. 1231 01:16:31,295 --> 01:16:32,615 Call me Oliver. 1232 01:17:14,255 --> 01:17:18,255 Friends... thank you for being here today. 1233 01:17:19,335 --> 01:17:22,173 But let me state this meeting will be short, 1234 01:17:22,175 --> 01:17:24,733 as the suspension of Habeas Corpus is upon us. 1235 01:17:26,975 --> 01:17:29,653 This is not the end. 1236 01:17:29,655 --> 01:17:31,973 No, this is only the beginning. 1237 01:17:31,975 --> 01:17:34,452 Aye. 1238 01:17:34,454 --> 01:17:36,893 But permit me to say... 1239 01:17:36,895 --> 01:17:40,412 that when the power... of any government... 1240 01:17:40,414 --> 01:17:44,452 is in the hands of an agreed number of persons, 1241 01:17:44,454 --> 01:17:46,212 whose interest together 1242 01:17:46,214 --> 01:17:47,852 with the interest of the government 1243 01:17:47,854 --> 01:17:51,335 are different and distinct to that of the people... 1244 01:17:52,094 --> 01:17:54,493 ..well, so then such is the case, 1245 01:17:54,495 --> 01:17:58,173 the speedy destruction of our nation is inevitable. 1246 01:17:58,175 --> 01:18:00,735 Hear, hear! Hear, hear. 1247 01:18:02,454 --> 01:18:04,335 Thank you for your time. 1248 01:18:05,535 --> 01:18:09,454 Thank you. My friend, Samuel Drummond, will now speak. 1249 01:18:10,815 --> 01:18:13,253 Thank you, Mr John Bagguley. 1250 01:18:13,255 --> 01:18:17,373 Friends, I will only speak very briefly today. 1251 01:18:17,375 --> 01:18:19,493 The time for speaking is over. 1252 01:18:19,495 --> 01:18:22,175 Now... Now is the time for action. 1253 01:18:24,094 --> 01:18:27,173 Our chief intention is to restore to you 1254 01:18:27,175 --> 01:18:30,173 your long lost liberty by you arming yourselves, 1255 01:18:30,175 --> 01:18:31,973 and being strong and resolute 1256 01:18:31,975 --> 01:18:35,092 and ready to win back your ancient rights for yourselves. 1257 01:18:35,094 --> 01:18:36,852 - Aye. - Hear, hear! 1258 01:18:36,854 --> 01:18:39,373 Now is the time for action! Now. 1259 01:18:39,375 --> 01:18:41,773 Not tomorrow, not next week. 1260 01:18:41,775 --> 01:18:43,655 - Now! - Hear, hear! 1261 01:18:44,454 --> 01:18:45,852 For my part, 1262 01:18:45,854 --> 01:18:50,773 I will stick to you until my last drop of blood is expended. 1263 01:18:50,775 --> 01:18:53,533 If the whole host of hell come against me, 1264 01:18:53,535 --> 01:18:55,212 I will not stir an inch, 1265 01:18:55,214 --> 01:18:57,973 because I know our cause is true and just, 1266 01:18:57,975 --> 01:19:01,133 and the Lord Himself shines His heavenly light upon us. 1267 01:19:01,135 --> 01:19:02,693 Hear, hear! 1268 01:19:02,695 --> 01:19:05,412 Get all armed! 1269 01:19:05,414 --> 01:19:08,575 Give me my liberty, or let me die. 1270 01:19:09,375 --> 01:19:11,253 Liberty or death! 1271 01:19:11,255 --> 01:19:13,255 Liberty or death! 1272 01:19:13,854 --> 01:19:15,495 Liberty or death! 1273 01:19:15,975 --> 01:19:17,695 Liberty or death! 1274 01:19:18,214 --> 01:19:20,015 Liberty or death! 1275 01:19:20,655 --> 01:19:22,295 I thank you. 1276 01:19:26,094 --> 01:19:29,055 My friend, John Johnston, will now say a few words. 1277 01:19:42,094 --> 01:19:43,775 Fellow countrymen... 1278 01:19:46,895 --> 01:19:51,092 ..the time has come to rise from your lethargy. 1279 01:19:51,094 --> 01:19:52,613 - Aye. - Yes. 1280 01:19:52,615 --> 01:19:55,573 No longer will our blood, sweat and toil 1281 01:19:55,575 --> 01:19:58,412 line the pockets of the avaricious aristocracy 1282 01:19:58,414 --> 01:20:00,133 and the landowners. 1283 01:20:00,135 --> 01:20:05,373 No longer will the curdled screams of starving children 1284 01:20:05,375 --> 01:20:09,335 echo through the streets of Manchester and beyond. 1285 01:20:10,214 --> 01:20:13,493 Our French brethren have shown us the way. 1286 01:20:15,214 --> 01:20:19,412 We must punish our mad king and his gluttonous offspring 1287 01:20:19,414 --> 01:20:21,653 by taking off their heads! 1288 01:20:21,655 --> 01:20:23,495 - Oh, yes! - Yes! 1289 01:20:24,414 --> 01:20:27,973 I declare to that God that gave me being, 1290 01:20:27,975 --> 01:20:29,973 that superintends my actions, 1291 01:20:29,975 --> 01:20:31,852 that one day, I must give an answer 1292 01:20:31,854 --> 01:20:33,573 for all that I do on this earth, 1293 01:20:33,575 --> 01:20:37,852 that whenever... whenever it lies within my power, 1294 01:20:37,854 --> 01:20:40,333 - I will strike them down! - Aye! 1295 01:20:40,335 --> 01:20:42,493 And, if I cannot effect it, 1296 01:20:42,495 --> 01:20:45,373 I hope the women of this great nation 1297 01:20:45,375 --> 01:20:47,773 will tear them limb from bleeding limb 1298 01:20:47,775 --> 01:20:50,613 like the Maenads on Mount Cithaeron! 1299 01:20:50,615 --> 01:20:53,333 - Yes! - Arm yourselves! 1300 01:20:53,335 --> 01:20:55,733 Bring pistols, guns, swords and pikes, 1301 01:20:55,735 --> 01:20:58,333 and if you cannot attain these weapons, 1302 01:20:58,335 --> 01:21:01,493 bring yourself a pair of tongs and a poker, 1303 01:21:01,495 --> 01:21:03,412 hot from the fire! 1304 01:21:03,414 --> 01:21:05,373 Be ready, lads, 1305 01:21:05,375 --> 01:21:06,852 and true to yourselves! 1306 01:21:06,854 --> 01:21:09,852 Give me liberty, or give me death! 1307 01:21:09,854 --> 01:21:12,493 Liberty or death! 1308 01:21:12,495 --> 01:21:14,573 Liberty or death! 1309 01:21:14,575 --> 01:21:16,693 Liberty or death! 1310 01:21:16,695 --> 01:21:18,613 Liberty or death! 1311 01:21:18,615 --> 01:21:20,775 Let's go. 1312 01:21:37,055 --> 01:21:39,053 You bastard! Let go of me, you bastard! 1313 01:21:39,055 --> 01:21:42,013 - I shall never be defeated! - You will not silence us! 1314 01:21:42,015 --> 01:21:44,293 - We will never relent. - Hey, you bastard! 1315 01:21:44,295 --> 01:21:47,493 We will never give up the fight for liberty! 1316 01:21:47,495 --> 01:21:49,775 Liberty or death! 1317 01:21:50,615 --> 01:21:52,655 Liberty or death! 1318 01:21:53,655 --> 01:21:57,495 You cannot confine us to these receptacles of the damned! 1319 01:21:58,454 --> 01:22:00,212 Get in. Get in! 1320 01:22:02,655 --> 01:22:05,735 I'm going to smash your teeth down your throat! 1321 01:22:06,895 --> 01:22:09,493 Get in! Get in! 1322 01:22:09,495 --> 01:22:11,815 No! No! 1323 01:22:12,575 --> 01:22:15,333 Get off me, you bastard! 1324 01:22:15,335 --> 01:22:17,575 Get off! Oww! 1325 01:22:18,454 --> 01:22:20,493 Get off me! 1326 01:22:23,975 --> 01:22:28,295 Jesus Christ Himself was the greatest ever reformer! 1327 01:22:29,255 --> 01:22:31,373 You will not silence our cause. 1328 01:22:45,335 --> 01:22:47,495 Help! 1329 01:22:57,815 --> 01:23:02,175 Left, right. Left, right. 1330 01:23:05,575 --> 01:23:07,454 Stand still! 1331 01:23:08,815 --> 01:23:10,295 About face, gentlemen! 1332 01:23:14,015 --> 01:23:15,735 Dressings! 1333 01:23:18,175 --> 01:23:20,092 Quick march! 1334 01:23:20,094 --> 01:23:22,094 Listen to the drum. 1335 01:23:25,335 --> 01:23:27,133 Swing your arms. 1336 01:23:27,135 --> 01:23:28,895 By the right. 1337 01:23:30,495 --> 01:23:33,375 Move to the right! Right face! 1338 01:23:36,214 --> 01:23:37,693 Pick up your dressings! 1339 01:23:37,695 --> 01:23:39,335 Right, then left. 1340 01:23:46,255 --> 01:23:48,375 Keep dressing from the right! 1341 01:23:49,655 --> 01:23:51,295 Swing those arms! 1342 01:23:53,775 --> 01:23:56,092 Pick up your dressings, gentlemen! 1343 01:23:56,094 --> 01:23:58,212 Let's have a bit of pride! 1344 01:24:18,454 --> 01:24:19,655 Mr Hunt? 1345 01:24:20,815 --> 01:24:23,253 Joseph Johnson of the Manchester Observer. 1346 01:24:23,255 --> 01:24:25,293 Ah, Mr Johnson. 1347 01:24:25,295 --> 01:24:28,412 Er... This is Mr Knight, Mr Saxton and Mrs Saxton, 1348 01:24:28,414 --> 01:24:31,212 the Secretary of the Manchester Female Reform Society. 1349 01:24:31,214 --> 01:24:32,733 - Good evening, Mr Hunt. - Madam. 1350 01:24:32,735 --> 01:24:34,212 - Welcome. - How kind. 1351 01:24:34,214 --> 01:24:35,493 - Good day sir. - Mr Hunt. 1352 01:24:35,495 --> 01:24:37,173 Gentlemen. At last. 1353 01:24:37,175 --> 01:24:40,133 We should like to thank you for enduring your long journey. 1354 01:24:40,135 --> 01:24:41,373 Welcome to Manchester. 1355 01:24:41,375 --> 01:24:43,893 I shall indeed look forward to a good night's repose 1356 01:24:43,895 --> 01:24:46,414 in anticipation of tomorrow's exertions. 1357 01:24:47,335 --> 01:24:49,613 Mr Hunt, I regret to inform you that the meeting 1358 01:24:49,615 --> 01:24:51,412 will no longer take place tomorrow. 1359 01:24:51,414 --> 01:24:53,412 It has been postponed, Mr Hunt, 1360 01:24:53,414 --> 01:24:55,655 until tomorrow week, the 16th. 1361 01:24:56,454 --> 01:24:57,613 For what reason, pray? 1362 01:24:57,615 --> 01:24:59,973 Due to circumstances beyond our control. 1363 01:24:59,975 --> 01:25:01,533 What circumstances? 1364 01:25:01,535 --> 01:25:03,773 Our intention was that the meeting should consider 1365 01:25:03,775 --> 01:25:05,693 the propriety of electing a so-called 1366 01:25:05,695 --> 01:25:08,173 Parliamentary representative for this district. 1367 01:25:08,175 --> 01:25:10,693 Mr Johnson, did I not stipulate that my attendance 1368 01:25:10,695 --> 01:25:12,533 here in Manchester was conditional 1369 01:25:12,535 --> 01:25:15,493 upon there being no mention of any such illegal election? 1370 01:25:15,495 --> 01:25:17,653 We were not planning to hold an election, sir, 1371 01:25:17,655 --> 01:25:20,092 merely to discuss the possibility of an election. 1372 01:25:20,094 --> 01:25:22,613 Aye. The magistrates misunderstood our intentions. 1373 01:25:22,615 --> 01:25:25,412 Because it was a foolish proposition in the first place. 1374 01:25:25,414 --> 01:25:27,333 Mr Hunt, as you very well know, 1375 01:25:27,335 --> 01:25:29,852 Manchester has no Parliamentary representation. 1376 01:25:29,854 --> 01:25:32,773 - We do not. It's a scandal. - Time is pressing. 1377 01:25:32,775 --> 01:25:34,893 You, of all people, know that. 1378 01:25:34,895 --> 01:25:37,733 Yes, Mr Saxton, I am well aware that time is pressing. 1379 01:25:37,735 --> 01:25:41,452 That is why I cannot spend one week of my life in Manchester. 1380 01:25:41,454 --> 01:25:44,253 But thousands of people are eager to hear you speak. 1381 01:25:44,255 --> 01:25:46,733 Then I shall leave it to you to explain my absence. 1382 01:25:46,735 --> 01:25:49,973 Sir, there will be a great outcry if you do not appear. 1383 01:25:49,975 --> 01:25:52,173 - It will be carnage. - Only your presence 1384 01:25:52,175 --> 01:25:54,373 can promote tranquillity and good order. 1385 01:25:54,375 --> 01:25:56,535 Sir, please let us conduct you to your hotel. 1386 01:26:02,854 --> 01:26:04,375 That is out of the question. 1387 01:26:05,135 --> 01:26:06,893 With my name, any longer than one night 1388 01:26:06,895 --> 01:26:08,493 in any hotel in this land, 1389 01:26:08,495 --> 01:26:10,613 and the place will be swarming with spies. 1390 01:26:10,615 --> 01:26:13,655 Then we must find more secluded accommodation. 1391 01:26:23,414 --> 01:26:25,452 This is where I reside, Mr Hunt. 1392 01:26:35,135 --> 01:26:36,815 Leave it there. 1393 01:26:41,055 --> 01:26:42,055 Mr Hunt? 1394 01:26:47,094 --> 01:26:48,253 Good evening, madam. 1395 01:26:48,255 --> 01:26:50,452 This is my dear wife, Mrs Johnson. 1396 01:26:50,454 --> 01:26:52,092 Mr Henry Hunt. 1397 01:26:52,094 --> 01:26:54,693 Mr Johnson, if I could perhaps be shown to my rooms? 1398 01:26:54,695 --> 01:26:57,735 Indeed. Sarah, show Mr Hunt upstairs. 1399 01:26:59,815 --> 01:27:01,295 Oh. Erm... 1400 01:27:02,775 --> 01:27:04,214 This way, Mr Hunt. 1401 01:27:08,454 --> 01:27:10,493 If you would provide me with some writing materials? 1402 01:27:10,495 --> 01:27:12,335 - Very well. - And my trunk. 1403 01:27:15,135 --> 01:27:18,253 Mrs Johnson, if you could bring me a light repast? 1404 01:27:18,255 --> 01:27:20,255 What's that? 1405 01:27:31,214 --> 01:27:33,013 - I thank you, Sir John. - A pleasure. 1406 01:27:33,015 --> 01:27:35,293 Always good to see you, Guy. Now, to be clear, 1407 01:27:35,295 --> 01:27:37,533 I myself may not be present at this little gathering. 1408 01:27:37,535 --> 01:27:38,653 Indeed, I understand that. 1409 01:27:38,655 --> 01:27:40,653 I have other matters to attend to, 1410 01:27:40,655 --> 01:27:42,653 but I have every confidence in you, old boy. 1411 01:27:42,655 --> 01:27:44,092 I shall endeavour to do my best, sir. 1412 01:27:44,094 --> 01:27:45,854 Stout fellow. Your horse. 1413 01:28:31,335 --> 01:28:32,733 Aye, aye. 1414 01:28:32,735 --> 01:28:34,412 Ah, good morning, Joseph. 1415 01:28:34,414 --> 01:28:35,773 Go on. 1416 01:28:35,775 --> 01:28:36,773 No. 1417 01:28:36,775 --> 01:28:39,212 - Are they not ready yet? - No. 1418 01:28:39,214 --> 01:28:41,212 Not while this afternoon, you said. 1419 01:28:41,214 --> 01:28:43,295 - Right. - Give us a look. 1420 01:28:43,815 --> 01:28:45,775 That one in't done yet. 1421 01:28:46,535 --> 01:28:48,214 It's grand. 1422 01:28:51,454 --> 01:28:52,895 Good. 1423 01:28:58,815 --> 01:29:02,293 We are in a state of painful uncertainty, Sir John. 1424 01:29:02,295 --> 01:29:03,773 - We are. - No doubt. 1425 01:29:03,775 --> 01:29:07,452 And we feel comforted and assured by your presence, 1426 01:29:07,454 --> 01:29:10,412 your prowess in dealing with civil disorder, 1427 01:29:10,414 --> 01:29:13,013 and in the knowledge that we are in your safe hands. 1428 01:29:13,015 --> 01:29:14,693 - Hear, hear. - Indeed. 1429 01:29:14,695 --> 01:29:16,533 Thank you, gentlemen. 1430 01:29:16,535 --> 01:29:19,373 However, at this stage, I would urge you to show caution, 1431 01:29:19,375 --> 01:29:21,653 and to abstain from any precipitous acts. 1432 01:29:21,655 --> 01:29:23,613 General, with the greatest of respect, 1433 01:29:23,615 --> 01:29:25,013 the time for caution is over. 1434 01:29:25,015 --> 01:29:27,852 Sir, I am of the opinion that the presence alone 1435 01:29:27,854 --> 01:29:30,773 of the civil and military force that we have in readiness 1436 01:29:30,775 --> 01:29:33,653 is sufficient to deter any conceivable sedition. 1437 01:29:33,655 --> 01:29:35,613 You're speaking of insurrection. 1438 01:29:35,615 --> 01:29:39,573 Indeed. Moreover we cannot allow these radicals 1439 01:29:39,575 --> 01:29:41,813 to follow the example of their French brethren 1440 01:29:41,815 --> 01:29:43,013 on the 16th of August. 1441 01:29:43,015 --> 01:29:47,412 Mr Norris, the General's very attendance upon the day 1442 01:29:47,414 --> 01:29:51,094 will ensure that no such catastrophe can possibly occur. 1443 01:29:52,375 --> 01:29:56,133 Gentlemen, regarding my attendance upon the day. 1444 01:29:56,135 --> 01:29:59,813 My attention may be called to other quarters, 1445 01:29:59,815 --> 01:30:01,893 and I do not find myself in a position 1446 01:30:01,895 --> 01:30:04,375 wherein I can guarantee my presence. 1447 01:30:07,295 --> 01:30:09,092 Am I to understand that you will have 1448 01:30:09,094 --> 01:30:11,133 more pressing business elsewhere? 1449 01:30:11,135 --> 01:30:13,412 There is a distinct possibility. 1450 01:30:13,414 --> 01:30:15,293 But, I have the utmost confidence 1451 01:30:15,295 --> 01:30:17,613 in my second in command, Colonel L'Estrange. 1452 01:30:17,615 --> 01:30:19,015 He is a fine soldier. 1453 01:30:19,854 --> 01:30:21,173 I see. 1454 01:30:21,175 --> 01:30:22,653 L'Estrange. 1455 01:30:22,655 --> 01:30:24,454 Indeed, sir. 1456 01:30:53,094 --> 01:30:56,412 Mr Tuke, is this to take up much more of my time? 1457 01:30:56,414 --> 01:30:57,852 No, Mr Hunt. 1458 01:30:57,854 --> 01:31:00,735 The stiller you sit, the sooner we'll be done. 1459 01:31:05,055 --> 01:31:06,854 Arm down, please. 1460 01:31:08,214 --> 01:31:10,133 Am I permitted to use my right arm? 1461 01:31:10,135 --> 01:31:13,013 You may use your right arm as long as it does not impede 1462 01:31:13,015 --> 01:31:15,495 on our progress with your left arm. 1463 01:31:21,615 --> 01:31:24,055 May I enquire as to the nature of your speech, Mr Hunt? 1464 01:31:26,135 --> 01:31:28,813 It concerns the inalienable civil liberties 1465 01:31:28,815 --> 01:31:31,414 - of all free men. - Does it, now? 1466 01:31:34,854 --> 01:31:37,173 My wife expresses something of an interest 1467 01:31:37,175 --> 01:31:39,454 in attending your gathering on Monday. 1468 01:31:40,775 --> 01:31:42,333 Will you not be attending with her? 1469 01:31:42,335 --> 01:31:45,615 No. I'm not one for too much talk. 1470 01:31:52,055 --> 01:31:53,773 Mr Hunt, please. 1471 01:31:53,775 --> 01:31:55,813 Miss? 1472 01:31:55,815 --> 01:31:57,655 Would you be so kind as to hold down my papers? 1473 01:31:59,255 --> 01:32:01,375 Hold down t'papers? 1474 01:32:02,214 --> 01:32:04,015 Top left corner. 1475 01:32:15,695 --> 01:32:18,135 Me 'ands are dirty. 1476 01:32:18,975 --> 01:32:20,773 That's no matter. These are... 1477 01:32:20,775 --> 01:32:22,335 ...notes for myself alone. 1478 01:32:27,295 --> 01:32:29,414 Will I be in t'picture? 1479 01:32:31,575 --> 01:32:34,414 Nay, lass, thou'll't not be in t'picture. 1480 01:32:37,375 --> 01:32:40,013 Bessie! Leave t'gentleman alone! 1481 01:32:40,015 --> 01:32:43,173 The young lady is providing me with assistance, Mrs Johnson. 1482 01:32:43,175 --> 01:32:45,615 Oh, I beg pardon, Mr Hunt. 1483 01:33:03,695 --> 01:33:06,173 Understand this, I care not. 1484 01:33:06,175 --> 01:33:09,295 I will not be paraded like some beast in a menagerie. 1485 01:33:14,214 --> 01:33:15,733 Can I not get thee a drink, Sam? 1486 01:33:15,735 --> 01:33:18,094 No, thank you, my dear. 1487 01:33:20,454 --> 01:33:21,535 Who is that? 1488 01:33:23,055 --> 01:33:24,653 It's Mr Hunt. 1489 01:33:24,655 --> 01:33:26,975 Oh, yes. 1490 01:33:29,414 --> 01:33:30,414 Sam. 1491 01:33:31,094 --> 01:33:34,212 May I ask what thee would like to speak to Mr Hunt regarding? 1492 01:33:34,214 --> 01:33:37,173 What I would like to speak to Mr Hunt regarding, Joe... 1493 01:33:37,175 --> 01:33:39,013 I would like to speak to Mr Hunt regarding. 1494 01:33:39,015 --> 01:33:41,773 Aye. Well, it would appear Mr Hunt 1495 01:33:41,775 --> 01:33:44,175 is otherwise occupied at present. 1496 01:33:44,815 --> 01:33:49,333 Oh. Well, we all have matters that need attending to, Joe. 1497 01:33:49,335 --> 01:33:51,813 And I'm sure Mr Hunt can spare a few moments 1498 01:33:51,815 --> 01:33:53,895 to speak to a fellow reformer. 1499 01:34:00,535 --> 01:34:02,693 - Mr Bamford. - Mr Hunt. 1500 01:34:02,695 --> 01:34:04,976 What is it of such import that it cannot wait till Monday? 1501 01:34:05,575 --> 01:34:08,613 How are you going on at our end o' t'country, sir? 1502 01:34:08,615 --> 01:34:11,533 Sadly, I have been immured within these four walls 1503 01:34:11,535 --> 01:34:13,613 this past week. 1504 01:34:13,615 --> 01:34:15,493 Though I am grateful to the kind hospitality 1505 01:34:15,495 --> 01:34:17,815 - of these good people. - Aye, I'm glad to hear it. 1506 01:34:18,655 --> 01:34:20,733 They are indeed good people. 1507 01:34:20,735 --> 01:34:24,133 Now, speaking o' t'meeting a-Monday, 1508 01:34:24,135 --> 01:34:28,133 we've been drilling t'lads in ranks for nigh on a month now, 1509 01:34:28,135 --> 01:34:30,693 and we have a thousand men moving together 1510 01:34:30,695 --> 01:34:32,493 as if it were a mere score, sir. 1511 01:34:32,495 --> 01:34:34,693 I am heartened to hear it, Mr Bamford. 1512 01:34:34,695 --> 01:34:36,813 I am told that we are to anticipate a mighty crowd. 1513 01:34:36,815 --> 01:34:38,293 Aye. 1514 01:34:38,295 --> 01:34:41,293 Aye, we are that, sir. And we shall do thee proud. 1515 01:34:41,295 --> 01:34:43,893 Now, we have been instilling into t'lads 1516 01:34:43,895 --> 01:34:47,733 the principles of cleanliness, sobriety, order, 1517 01:34:47,735 --> 01:34:50,412 and also t'notion of peace, which I believe 1518 01:34:50,414 --> 01:34:52,733 were your own personal addage to t'list, sir, 1519 01:34:52,735 --> 01:34:54,255 and one which I respect greatly. 1520 01:34:55,135 --> 01:34:58,893 Now, these ideas have been taken to heart by all t'lads 1521 01:34:58,895 --> 01:35:01,733 and have been carried well throughout all t'ranks, sir. 1522 01:35:01,735 --> 01:35:04,533 I look forward to seeing it with mine own eyes, Mr Bamford. 1523 01:35:04,535 --> 01:35:05,735 I'm sure they'll do you proud. 1524 01:35:06,495 --> 01:35:08,495 Now, on that subject, sir... 1525 01:35:10,094 --> 01:35:12,613 ..would it not be prudent of us 1526 01:35:12,615 --> 01:35:15,653 to have a small contingent of men - 1527 01:35:15,655 --> 01:35:19,815 say a score or two amongst a thousand - 1528 01:35:21,015 --> 01:35:23,852 armed with cudgels just to protect... 1529 01:35:23,854 --> 01:35:25,813 Mr Johnson, will you show Mr Bamford the door? 1530 01:35:25,815 --> 01:35:29,133 Mr Hunt, I have come here to speak man to man 1531 01:35:29,135 --> 01:35:30,533 about an important matter. 1532 01:35:30,535 --> 01:35:34,373 Then let me speak to you man to man, Mr Bamford. 1533 01:35:34,375 --> 01:35:38,133 If any man is armed with so much as a stone on Monday, 1534 01:35:38,135 --> 01:35:40,735 there will be no meeting at which I will speak. 1535 01:35:41,615 --> 01:35:44,733 There are a large body of men signed up at Manchester. 1536 01:35:44,735 --> 01:35:46,854 And women and children. 1537 01:35:47,615 --> 01:35:49,773 And it is them that I seek to protect. 1538 01:35:49,775 --> 01:35:53,813 I am speaking of t'Manchester and Salford Yeomanry, sir. 1539 01:35:53,815 --> 01:35:56,212 A large body of men are signed up, 1540 01:35:56,214 --> 01:35:58,773 and weapons have been widely distributed amongst them. 1541 01:35:58,775 --> 01:36:00,852 And it is precisely for that reason 1542 01:36:00,854 --> 01:36:02,693 that we must give them no provocation. 1543 01:36:02,695 --> 01:36:04,852 But these are men who are not only 1544 01:36:04,854 --> 01:36:07,092 politically averse to our cause, sir, 1545 01:36:07,094 --> 01:36:09,092 but also personally averse to us. 1546 01:36:09,094 --> 01:36:11,253 - Mr Bamford... - Are we to lead our young'uns 1547 01:36:11,255 --> 01:36:13,333 and our wives and our sweethearts 1548 01:36:13,335 --> 01:36:15,173 into the mouth of such a threat, 1549 01:36:15,175 --> 01:36:16,653 wi'out t'means of defending them? 1550 01:36:16,655 --> 01:36:19,375 Mr Bamford, I understand your fears. 1551 01:36:20,695 --> 01:36:22,773 But you have not been to a mass meeting 1552 01:36:22,775 --> 01:36:25,173 as this promises to be. I have. 1553 01:36:25,175 --> 01:36:27,373 I have spoken at meetings in London 1554 01:36:27,375 --> 01:36:30,092 of over one hundred thousand people, 1555 01:36:30,094 --> 01:36:31,533 and at those meetings 1556 01:36:31,535 --> 01:36:35,533 not one blade of grass, not a gust of wind, 1557 01:36:35,535 --> 01:36:38,693 has been the recipient of a single act of violence. 1558 01:36:38,695 --> 01:36:41,493 Had they been, the authorities would have taken it 1559 01:36:41,495 --> 01:36:44,173 as permission to break up not only the meeting, 1560 01:36:44,175 --> 01:36:46,133 but the entire movement. 1561 01:36:46,135 --> 01:36:49,373 I will not have my reputation and name, 1562 01:36:49,375 --> 01:36:51,533 and the virtues which I espouse, 1563 01:36:51,535 --> 01:36:54,893 besmirched for the behaviour of a single group of men... 1564 01:36:54,895 --> 01:36:56,893 But this is Lancashire, sir, 1565 01:36:56,895 --> 01:36:58,773 and the authorities here have no regard 1566 01:36:58,775 --> 01:37:01,293 for thy reputation or anybody else's. 1567 01:37:01,295 --> 01:37:03,893 And meetings of this nature, hereabouts, 1568 01:37:03,895 --> 01:37:05,573 invariably end in violence. 1569 01:37:05,575 --> 01:37:07,775 That is because they have not been addressed by me. 1570 01:37:09,615 --> 01:37:11,533 Dost thy have children of thine own, sir? 1571 01:37:11,535 --> 01:37:12,895 I do, sir. 1572 01:37:13,815 --> 01:37:15,813 And would thee lead thy children 1573 01:37:15,815 --> 01:37:18,092 into danger such as this? 1574 01:37:18,094 --> 01:37:21,053 I would gladly lead my children by the hand, 1575 01:37:21,055 --> 01:37:23,053 with a song in my heart, 1576 01:37:23,055 --> 01:37:25,655 to any meeting chaired by Henry Hunt. 1577 01:37:28,615 --> 01:37:32,815 Uh-huh. Well, I am hardly satisfied by that. 1578 01:37:34,295 --> 01:37:38,852 But as this is a committee decision not to bear arms, 1579 01:37:38,854 --> 01:37:42,295 then I suppose I am duty bound to carry it. 1580 01:37:43,655 --> 01:37:45,973 But I shall pray to God 1581 01:37:45,975 --> 01:37:48,293 that He might afford some protection 1582 01:37:48,295 --> 01:37:50,175 to our vulnerable folk. 1583 01:37:55,975 --> 01:37:58,253 I shall see thee a-Monday, sir, 1584 01:37:58,255 --> 01:37:59,973 and let us hope it is a day... 1585 01:37:59,975 --> 01:38:01,653 we need not look back on with regret. 1586 01:38:01,655 --> 01:38:03,613 Let us hope that, both. 1587 01:38:03,615 --> 01:38:05,573 Aye. 1588 01:38:05,575 --> 01:38:07,333 Good day. 1589 01:38:07,335 --> 01:38:09,293 Joseph. 1590 01:38:09,295 --> 01:38:11,094 Mrs Johnson. 1591 01:38:13,375 --> 01:38:16,013 I do apologise, Mr Hunt. 1592 01:38:16,015 --> 01:38:19,015 I want him watched from now until Monday. 1593 01:38:19,775 --> 01:38:22,452 There will be no violence. 1594 01:38:22,454 --> 01:38:24,293 I shall see to it. 1595 01:38:24,295 --> 01:38:26,975 There are to be no weapons. Rest assured. 1596 01:38:33,055 --> 01:38:34,575 Let us continue our supper. 1597 01:38:35,135 --> 01:38:37,452 Oh, it will have gone cold, Mr Hunt. 1598 01:38:37,454 --> 01:38:39,495 It's no matter, Mrs Johnson. 1599 01:38:44,055 --> 01:38:45,333 Gentlemen, I hope you may permit me 1600 01:38:45,335 --> 01:38:47,253 to dispense with the formalities. 1601 01:38:47,255 --> 01:38:50,533 We neither need nor desire introductions, Mr Hunt. 1602 01:38:50,535 --> 01:38:52,693 Indeed not. 1603 01:38:52,695 --> 01:38:54,852 Well, then, let me ask plainly. 1604 01:38:54,854 --> 01:38:58,613 Is there, as I've been led to believe that there is, 1605 01:38:58,615 --> 01:39:00,615 a charge against my name? 1606 01:39:01,335 --> 01:39:05,813 I suggest you may be a victim of false information, Mr Hunt. 1607 01:39:05,815 --> 01:39:07,895 There is presently no such charge. 1608 01:39:10,015 --> 01:39:12,053 There is no such charge at present? 1609 01:39:12,055 --> 01:39:13,773 - No, sir. - Would that there were, 1610 01:39:13,775 --> 01:39:15,495 Mr Hunt. 1611 01:39:16,335 --> 01:39:18,053 Well, sir, should there be, 1612 01:39:18,055 --> 01:39:22,493 let me avow that I would freely and without hesitation, 1613 01:39:22,495 --> 01:39:24,695 offer myself up for arrest. 1614 01:39:26,815 --> 01:39:29,135 I seek no subterfuge here in Manchester. 1615 01:39:30,655 --> 01:39:32,335 Good evening, gentlemen. 1616 01:39:34,375 --> 01:39:36,575 You remain at liberty, Mr Hunt, 1617 01:39:37,535 --> 01:39:39,573 but I might remind you 1618 01:39:39,575 --> 01:39:42,333 that we retain the full and unwavering support 1619 01:39:42,335 --> 01:39:44,975 of His Majesty's Government and military force. 1620 01:39:45,495 --> 01:39:47,655 As I, sir, retain the support of the people. 1621 01:39:49,094 --> 01:39:51,854 You, sir, are a blaggard! 1622 01:40:01,495 --> 01:40:02,775 Buffoon. 1623 01:40:03,655 --> 01:40:06,133 He should be clapped in irons. 1624 01:40:06,135 --> 01:40:08,092 It takes but a matter of moments 1625 01:40:08,094 --> 01:40:10,495 to inscribe a man's name on a warrant. 1626 01:40:19,975 --> 01:40:22,973 - Good evening. - Good evening, madam, sir. 1627 01:40:22,975 --> 01:40:24,693 I am seeking Mr Henry Hunt. 1628 01:40:24,695 --> 01:40:27,373 I was told he would be at this address at this hour. 1629 01:40:27,375 --> 01:40:28,852 And you are? 1630 01:40:28,854 --> 01:40:31,653 Richard Carlile of Sherwin's Political Register, London. 1631 01:40:31,655 --> 01:40:34,373 Mr Carlile! Joseph Johnson of the Manchester Observer. 1632 01:40:34,375 --> 01:40:36,373 Mr Johnson. 1633 01:40:36,375 --> 01:40:38,133 - Oh, do come in. - Thank you. 1634 01:40:40,015 --> 01:40:42,333 - Ah, Henry! - Richard. 1635 01:40:42,335 --> 01:40:44,533 What do you here in Manchester? 1636 01:40:44,535 --> 01:40:46,013 Why, I... I am here to attend 1637 01:40:46,015 --> 01:40:48,253 tomorrow's great assembly, naturally. 1638 01:40:48,255 --> 01:40:50,573 But at whose invitation? 1639 01:40:50,575 --> 01:40:53,452 Why, that of Mr Wroe and... and Mr Knight 1640 01:40:53,454 --> 01:40:55,615 of the Manchester Observer. 1641 01:40:56,335 --> 01:40:58,373 And why was I not informed of this? 1642 01:40:58,375 --> 01:40:59,975 Well, I... 1643 01:41:00,695 --> 01:41:04,175 I have prepared some words to address the multitude. 1644 01:41:06,094 --> 01:41:07,733 Richard, I'm afraid we have agreed 1645 01:41:07,735 --> 01:41:09,333 that the number of speakers tomorrow 1646 01:41:09,335 --> 01:41:11,055 will be kept to a minimum. 1647 01:41:12,255 --> 01:41:15,653 Henry, I have brought with me one hundred impressions 1648 01:41:15,655 --> 01:41:18,253 of your exemplary Smithfield speech 1649 01:41:18,255 --> 01:41:21,854 on civil and universal liberty, to distribute tomorrow. 1650 01:41:23,255 --> 01:41:25,773 This was last month. I do not intend to repeat myself. 1651 01:41:25,775 --> 01:41:28,333 The people of these parts must know 1652 01:41:28,335 --> 01:41:30,412 that reform is not merely a matter 1653 01:41:30,414 --> 01:41:32,613 of achieving universal suffrage, 1654 01:41:32,615 --> 01:41:35,092 but... but of freedom from the tyranny of the Church 1655 01:41:35,094 --> 01:41:37,092 and of the destruction of monarchy. 1656 01:41:37,094 --> 01:41:38,533 Richard, in Manchester, 1657 01:41:38,535 --> 01:41:40,693 universal suffrage is the sole message. 1658 01:41:40,695 --> 01:41:42,175 That alone. 1659 01:41:43,495 --> 01:41:45,495 I thank you for your pains. 1660 01:41:48,094 --> 01:41:51,533 Henry, what consideration have you given 1661 01:41:51,535 --> 01:41:54,092 to the possibility of violence tomorrow? 1662 01:41:54,094 --> 01:41:55,293 I fear it greatly. 1663 01:41:55,295 --> 01:41:58,133 Richard, firstly you advise me how to speak. 1664 01:41:58,135 --> 01:42:00,253 Now you advise me how to behave. 1665 01:42:00,255 --> 01:42:04,214 I feel your interventions are both excessive and unnecessary. 1666 01:42:10,895 --> 01:42:14,975 Well, perhaps you will allow me to travel with you tomorrow? 1667 01:42:17,375 --> 01:42:19,533 Mr Johnson, might there be room in the barouche? 1668 01:42:19,535 --> 01:42:21,775 Aye, I should think so, Mr Hunt. 1669 01:42:23,335 --> 01:42:24,895 Well, then, yes, you must. 1670 01:42:25,895 --> 01:42:27,655 You'll be my guest. 1671 01:42:28,495 --> 01:42:30,533 I thank you. 1672 01:42:30,535 --> 01:42:32,615 Our chains are shaking, Henry. 1673 01:42:33,295 --> 01:42:35,733 They will be broken. 1674 01:42:35,735 --> 01:42:38,373 I will take my leave. Good evening. 1675 01:42:38,375 --> 01:42:40,414 - Good evening. - Good evening, sir. 1676 01:42:44,975 --> 01:42:46,893 I must apologise for the continued interruptions, 1677 01:42:46,895 --> 01:42:48,733 - Mrs Johnson. - Oh. 1678 01:42:48,735 --> 01:42:50,133 I can assure you, come Tuesday, 1679 01:42:50,135 --> 01:42:52,454 your lives will return to normalcy. 1680 01:42:54,775 --> 01:42:56,454 Go home, Bessie. 1681 01:42:57,575 --> 01:42:59,573 Yes, Mrs Johnson. 1682 01:42:59,575 --> 01:43:01,735 Good night, Mr Johnson. 1683 01:43:23,335 --> 01:43:25,175 - Y'a'right? - Aye. 1684 01:43:25,695 --> 01:43:28,693 - The heat's knocked her out. - Ooh... It's too warm. 1685 01:43:28,695 --> 01:43:29,733 Aye. 1686 01:43:29,735 --> 01:43:33,333 - I'll not sleep tonight. - It might cool down later on. 1687 01:43:33,335 --> 01:43:34,335 Aye. 1688 01:43:37,735 --> 01:43:39,493 - Night. - Good night, love. 1689 01:43:39,495 --> 01:43:41,495 Night, Father. 1690 01:43:49,094 --> 01:43:51,293 You a'right for tomorrow? 1691 01:43:51,295 --> 01:43:53,735 Aye, I reckon so. 1692 01:43:58,414 --> 01:44:00,533 It'll be a good day, Mother. 1693 01:44:00,535 --> 01:44:02,735 Aye, it will. 1694 01:44:04,335 --> 01:44:05,735 Night. 1695 01:44:06,655 --> 01:44:08,295 Night, love. 1696 01:44:12,015 --> 01:44:13,493 You a'right? 1697 01:44:13,495 --> 01:44:15,055 Aye. 1698 01:44:18,015 --> 01:44:19,893 Look at her. 1699 01:44:19,895 --> 01:44:22,295 - Little angel. - Mmm. 1700 01:44:23,615 --> 01:44:29,255 I were just thinking, in 1900, she'll be eighty five. 1701 01:44:30,295 --> 01:44:33,175 - Will she? - Aye, of course she will. 1702 01:44:35,335 --> 01:44:38,013 She'll be a great-grandma. 1703 01:44:38,015 --> 01:44:40,735 - Wishing her life away! - Oh, I'm just saying. 1704 01:44:44,854 --> 01:44:47,094 I hope it's a better world for her. 1705 01:44:47,895 --> 01:44:49,693 Summat'll get better. 1706 01:44:49,695 --> 01:44:51,975 Some things'll never change. 1707 01:44:53,015 --> 01:44:55,893 They say there'll be a lot of folk there tomorrow, 1708 01:44:55,895 --> 01:44:58,613 waving their flags, banging their drums. 1709 01:44:58,615 --> 01:45:00,655 I hope so. 1710 01:45:04,214 --> 01:45:06,333 Good night, Mother. 1711 01:45:06,335 --> 01:45:07,815 Night, Father. 1712 01:46:02,975 --> 01:46:05,412 Right, we've got five lads in t'front row... 1713 01:46:05,414 --> 01:46:08,495 Absolutely right. Right, women in rows of five! 1714 01:46:09,495 --> 01:46:11,813 Come on, you girls! 1715 01:46:11,815 --> 01:46:14,493 Rows of five. Sort yourselves out. 1716 01:46:14,495 --> 01:46:16,854 - Now, then... - Right. 1717 01:46:19,055 --> 01:46:21,975 Who's got t'banner here? That end. That's it, lads. 1718 01:46:22,615 --> 01:46:24,414 You lads at t'end there. 1719 01:46:25,535 --> 01:46:26,975 Hey, now. 1720 01:46:27,975 --> 01:46:30,493 Keep in rank and file right, lads. 1721 01:46:30,495 --> 01:46:32,655 Keep to the right. 1722 01:46:36,735 --> 01:46:38,854 - Mary. - Right, let's have a look. 1723 01:46:45,094 --> 01:46:46,615 Now, then. 1724 01:46:47,575 --> 01:46:49,735 The meeting we are going to today... 1725 01:46:50,414 --> 01:46:53,533 is t'biggest and t'most important meeting 1726 01:46:53,535 --> 01:46:55,655 about parliamentary reform we've ever had. 1727 01:46:56,735 --> 01:46:59,533 So, lads, stay in your ranks! 1728 01:46:59,535 --> 01:47:05,015 The more calmness and sensibility we show now, 1729 01:47:05,815 --> 01:47:09,293 the more we make liars of our enemies, 1730 01:47:09,295 --> 01:47:10,852 who have represented us 1731 01:47:10,854 --> 01:47:14,133 as a mob and a rabble these past few years. 1732 01:47:14,135 --> 01:47:17,452 And let's shame them with our good conduct. 1733 01:47:19,055 --> 01:47:21,452 Now, what we are going to town for today, 1734 01:47:21,454 --> 01:47:23,495 we're not going to beg or plead... 1735 01:47:24,214 --> 01:47:28,053 ..because what we want, it's not theirs to give! 1736 01:47:29,535 --> 01:47:33,293 It were given to us by God, on t'day of our birth, 1737 01:47:33,295 --> 01:47:35,013 as honest Englishmen. 1738 01:47:35,015 --> 01:47:37,293 And with that in mind, 1739 01:47:37,295 --> 01:47:40,293 no weapons must be allowed on t'march 1740 01:47:40,295 --> 01:47:41,813 as agreed by t'committee. 1741 01:47:41,815 --> 01:47:45,293 So come on, lads, drop the sticks, drop your clubs. 1742 01:47:46,414 --> 01:47:48,653 Drop your knives and your cudgels. 1743 01:47:48,655 --> 01:47:50,973 There's no need for violence here. 1744 01:47:52,175 --> 01:47:53,695 That's it, boys. 1745 01:47:56,615 --> 01:47:58,613 Now, then. 1746 01:47:58,615 --> 01:48:03,013 First stop, will be Sam Ogden's taphouse in Harpurhey... 1747 01:48:05,094 --> 01:48:08,092 And then on to Manchester... 1748 01:48:10,055 --> 01:48:11,533 ..and liberty! 1749 01:48:13,335 --> 01:48:15,452 Left foot forward, lads! 1750 01:48:15,454 --> 01:48:16,973 Left! 1751 01:48:16,975 --> 01:48:18,295 Left! 1752 01:48:18,695 --> 01:48:20,053 Left! 1753 01:48:20,055 --> 01:48:21,295 Left! 1754 01:48:49,335 --> 01:48:51,094 Come on - get on with it. 1755 01:48:55,295 --> 01:48:57,613 Get a move on. There's stones all over here. 1756 01:48:57,615 --> 01:49:00,175 Get 'em on the back of this cart, and quick! 1757 01:49:37,735 --> 01:49:39,295 Scum. 1758 01:49:40,255 --> 01:49:43,253 - That's what they are. Scum. - Aye, they are that, sir. 1759 01:49:43,255 --> 01:49:46,693 I put food on their table and this is how they repay me. 1760 01:49:46,695 --> 01:49:48,495 They've got no right, sir. 1761 01:50:01,735 --> 01:50:03,452 - Are we all ready? - Aye, Nellie. 1762 01:50:03,454 --> 01:50:04,693 Aye. 1763 01:50:04,695 --> 01:50:06,412 Reet, come on! 1764 01:50:06,414 --> 01:50:07,575 Aye. 1765 01:50:09,015 --> 01:50:11,214 - Morning, Eli! - Morning, Nellie. 1766 01:50:14,854 --> 01:50:16,852 - Looking forward to it? - Yes. 1767 01:50:16,854 --> 01:50:18,414 - All right, lad? - Aye. 1768 01:50:20,214 --> 01:50:21,975 Morning. 1769 01:50:44,975 --> 01:50:48,373 - Liberty or death. - Annual parliaments! 1770 01:50:48,375 --> 01:50:50,253 No taxation without representation! 1771 01:50:50,255 --> 01:50:52,173 Vote by ballot! 1772 01:50:52,175 --> 01:50:54,773 - No Corn Laws! - Universal suffrage! 1773 01:50:54,775 --> 01:50:57,573 - Get back to your husbands! - Shame! 1774 01:50:57,575 --> 01:50:59,813 Whores! Harlots! 1775 01:50:59,815 --> 01:51:02,653 Hussies! Go home to your babies! 1776 01:51:02,655 --> 01:51:06,735 - It'll achieve nowt. - Friends, unite and be free! 1777 01:51:16,175 --> 01:51:18,733 Gentlemen, for King and Country! 1778 01:51:18,735 --> 01:51:22,094 - Aye, sir. King and Country. - King and Country! 1779 01:51:23,695 --> 01:51:25,893 To King and Country! 1780 01:51:25,895 --> 01:51:28,135 To King and Country! 1781 01:51:29,454 --> 01:51:33,452 - And again! - To King and Country! 1782 01:51:33,454 --> 01:51:36,013 And again! 1783 01:51:36,015 --> 01:51:39,375 To King and Country! 1784 01:51:44,615 --> 01:51:46,253 ..give them a bit of justice! 1785 01:51:46,255 --> 01:51:48,335 Liberty! 1786 01:51:59,815 --> 01:52:01,295 Liberty! 1787 01:52:09,454 --> 01:52:11,015 Liberty! 1788 01:52:33,454 --> 01:52:35,454 You wait till you get to the field. 1789 01:52:53,975 --> 01:52:55,255 Mr Norris, how do you do? 1790 01:52:56,175 --> 01:52:58,212 - Look at them. - It is without precedent. 1791 01:52:58,214 --> 01:53:00,173 Is the room in readiness? 1792 01:53:00,175 --> 01:53:02,295 - Aye, it is. - Very good. 1793 01:53:03,975 --> 01:53:06,773 I sent my man here earlier with some wine. Is it... 1794 01:53:06,775 --> 01:53:09,253 - Aye, sir, it's over there. - Excellent. 1795 01:53:09,255 --> 01:53:11,175 - Could I have a word? - Of course. 1796 01:53:12,375 --> 01:53:14,773 I don't know what's going to happen this afternoon. 1797 01:53:26,535 --> 01:53:31,333 Mr Buxton, would you kindly remove that... sheet? 1798 01:53:31,335 --> 01:53:32,653 Certainly, sir. 1799 01:53:32,655 --> 01:53:34,693 Gentlemen, should you need refreshment, 1800 01:53:34,695 --> 01:53:36,293 we have some fine claret here, 1801 01:53:36,295 --> 01:53:38,053 if you wish to avail yourselves. 1802 01:53:41,815 --> 01:53:45,335 Gentlemen, I wish you well with your business today. 1803 01:53:46,094 --> 01:53:48,852 If nature calls, there's a pot in t'corner. 1804 01:53:48,854 --> 01:53:51,535 - Good day, sir. - Thank you, very much. 1805 01:54:04,655 --> 01:54:06,212 What's going on now? 1806 01:54:06,214 --> 01:54:08,653 I don't know. We're just waiting. 1807 01:54:08,655 --> 01:54:09,773 How long have you been waiting for? 1808 01:54:09,775 --> 01:54:11,852 Ah, not long. 1809 01:54:11,854 --> 01:54:14,253 - Have you come far? - Chadderton. 1810 01:54:14,255 --> 01:54:16,693 - That's Oldham way, in't it? - Aye. 1811 01:54:16,695 --> 01:54:18,852 - That's a fair way. - Aye, it is. 1812 01:54:18,854 --> 01:54:20,293 Too far. 1813 01:54:20,295 --> 01:54:22,852 Father, what are you doing now? 1814 01:54:22,854 --> 01:54:24,452 Where you going? 1815 01:54:24,454 --> 01:54:26,733 - Has he had enough? - He's got to walk back yet. 1816 01:54:26,735 --> 01:54:29,175 - How far is it? - Nine mile. 1817 01:54:30,575 --> 01:54:32,815 - See thee. - Aye, see thee. 1818 01:54:34,535 --> 01:54:36,053 Colonel Fletcher, 1819 01:54:36,055 --> 01:54:38,452 just where are the Manchester and Salford Yeomanry? 1820 01:54:38,454 --> 01:54:40,852 They stand hard by in Portland Street. 1821 01:54:40,854 --> 01:54:42,212 They await my orders. 1822 01:54:42,214 --> 01:54:44,533 We should summon them immediately. 1823 01:54:44,535 --> 01:54:46,573 Once the crowd see them, they shall disperse. 1824 01:54:46,575 --> 01:54:49,053 In my view, that would be the wrong course of action. 1825 01:54:49,055 --> 01:54:51,173 We should arrest Hunt before he arrives. 1826 01:54:51,175 --> 01:54:54,173 Send in the troops and spirit him away somewhere. 1827 01:54:54,175 --> 01:54:56,533 These people are in a good mood. 1828 01:54:56,535 --> 01:54:58,452 The men have brought their wives 1829 01:54:58,454 --> 01:55:00,053 and their children with them. 1830 01:55:00,055 --> 01:55:02,573 In the presence of women, men behave better. 1831 01:55:02,575 --> 01:55:06,373 Men, women, wives, children, I care not! 1832 01:55:06,375 --> 01:55:08,373 We are their moral superiors. 1833 01:55:08,375 --> 01:55:10,733 It is our Christian duty 1834 01:55:10,735 --> 01:55:13,173 to bring the axe down on this riotous mob! 1835 01:55:13,175 --> 01:55:14,533 Well said, sir! Well said! 1836 01:55:14,535 --> 01:55:16,852 They are not mere animals, Mallory. 1837 01:55:16,854 --> 01:55:19,573 They are honest, gullible folk. 1838 01:55:19,575 --> 01:55:21,253 I agree with Mr Warmley. 1839 01:55:21,255 --> 01:55:23,212 Arrest Hunt before he arrives in the field. 1840 01:55:23,214 --> 01:55:25,412 You silence the man today 1841 01:55:25,414 --> 01:55:27,173 and he'll be rousing another rabble 1842 01:55:27,175 --> 01:55:29,293 - before the fortnight's out! - Absolutely! 1843 01:55:29,295 --> 01:55:32,092 We must give him just sufficient rope 1844 01:55:32,094 --> 01:55:34,092 for him to hang himself. 1845 01:55:34,094 --> 01:55:35,773 We are in charge, gentlemen, 1846 01:55:35,775 --> 01:55:38,412 and we must be seen to be in charge, and not Hunt. 1847 01:55:38,414 --> 01:55:41,133 - Hear, hear! - I am not disputing that, sir. 1848 01:55:41,135 --> 01:55:44,452 If I might advise you, from a legal standpoint, 1849 01:55:44,454 --> 01:55:48,293 it is essential that the true character of that assembly 1850 01:55:48,295 --> 01:55:50,973 be allowed to reveal itself. 1851 01:55:50,975 --> 01:55:53,852 "One man, one vote"! "Parliamentary Representation"! 1852 01:55:53,854 --> 01:55:55,092 Outrageous. 1853 01:55:55,094 --> 01:55:57,653 - Preposterous propositions! - Sedition! 1854 01:55:57,655 --> 01:55:59,573 We must allow Hunt to speak, 1855 01:55:59,575 --> 01:56:02,013 so that he be seen to be inciting 1856 01:56:02,015 --> 01:56:05,053 a gullible mass of people to riot. 1857 01:56:05,055 --> 01:56:08,452 Then we may act with promptitude and vigour. 1858 01:56:08,454 --> 01:56:11,852 We must read the Riot Act and we must do so immediately. 1859 01:56:11,854 --> 01:56:13,092 I second that! 1860 01:56:13,094 --> 01:56:15,133 Prepare ourselves legally to clear the field. 1861 01:56:15,135 --> 01:56:17,773 I have the Riot Act here, 1862 01:56:17,775 --> 01:56:20,333 and they shall hear my voice 1863 01:56:20,335 --> 01:56:23,733 and there shall be one fold and one shepherd! 1864 01:56:23,735 --> 01:56:26,575 We find you in glad spirits. 1865 01:56:27,214 --> 01:56:29,573 We shall maintain our spirits. 1866 01:56:41,495 --> 01:56:44,135 Primarily our function is to observe. 1867 01:56:45,094 --> 01:56:47,053 Secondly, we must expedite 1868 01:56:47,055 --> 01:56:49,813 the express directives of the Home Office, 1869 01:56:49,815 --> 01:56:52,653 which are namely to allow the meeting to take place... 1870 01:56:52,655 --> 01:56:55,333 It is an illegal meeting! 1871 01:56:55,335 --> 01:56:58,454 - But, is it? - It is not illegal, gentlemen. 1872 01:56:59,255 --> 01:57:01,333 We must let Hunt speak 1873 01:57:01,335 --> 01:57:03,013 and then only seek to intervene 1874 01:57:03,015 --> 01:57:05,212 should the crowd then move to riot. 1875 01:57:05,214 --> 01:57:07,412 So is there a level of bloodletting 1876 01:57:07,414 --> 01:57:09,452 which you find acceptable, Mr Norris? 1877 01:57:09,454 --> 01:57:14,173 Gentlemen, may I remind you that today is not the Sabbath. 1878 01:57:14,175 --> 01:57:17,212 It is a Monday, and Monday is a working day 1879 01:57:17,214 --> 01:57:20,092 and these idlers and sluggards should be at their toil. 1880 01:57:20,094 --> 01:57:21,852 Aye, and what are they up to instead? 1881 01:57:21,854 --> 01:57:25,573 The gates of hell are open night and day. 1882 01:57:25,575 --> 01:57:28,693 Smooth the descent and easy is the way. 1883 01:57:28,695 --> 01:57:30,573 Have you any idea 1884 01:57:30,575 --> 01:57:32,852 how the introduction of the mechanical loom 1885 01:57:32,854 --> 01:57:34,773 has changed the life of this town? 1886 01:57:34,775 --> 01:57:37,293 - I have, sir. - Then why not stay silent? 1887 01:57:37,295 --> 01:57:39,373 Then why not join the mob, sir? 1888 01:57:39,375 --> 01:57:43,613 - The mechanical loom... - All this is prevarication! 1889 01:57:43,615 --> 01:57:45,535 Mr Hunt! 1890 01:57:48,775 --> 01:57:50,333 Mr Hunt! 1891 01:57:50,335 --> 01:57:51,973 John Tyas, the London Times. 1892 01:57:51,975 --> 01:57:53,852 - Tyas? - Mr Tyas? 1893 01:57:53,854 --> 01:57:56,493 I wonder if you might admit me onto the hustings. 1894 01:57:56,495 --> 01:57:59,173 For what purpose? To spread more of your falsehoods? 1895 01:57:59,175 --> 01:58:00,815 Not at all, sir. 1896 01:58:02,535 --> 01:58:05,495 - Keep close. - Much obliged, Mr Hunt. 1897 01:58:06,775 --> 01:58:09,135 Gentlemen. 1898 01:58:17,975 --> 01:58:20,854 Gentlemen! Gentlemen! Gentlemen! 1899 01:58:22,454 --> 01:58:26,854 Gentlemen, you have many strong... opinions. 1900 01:58:27,655 --> 01:58:30,452 But if I may, speaking as the chairman 1901 01:58:30,454 --> 01:58:33,575 for this special committee of magistrates... 1902 01:58:34,214 --> 01:58:36,094 Beg pardon, Mr Hulton. 1903 01:58:36,854 --> 01:58:39,852 - Did you say the chairman? - Indeed I did, sir. 1904 01:58:39,854 --> 01:58:41,973 - But you're not the chairman. - I am the chairman. 1905 01:58:41,975 --> 01:58:44,053 I am the chairman. 1906 01:58:44,055 --> 01:58:45,414 You are mistaken, sir. 1907 01:58:46,295 --> 01:58:47,535 I am to take the chair. 1908 01:58:48,094 --> 01:58:49,533 Upon whose authority? 1909 01:58:49,535 --> 01:58:53,293 Upon the authority, sir, of the Lord Lieutenant of Lancashire. 1910 01:58:53,295 --> 01:58:55,893 - Give way, sir! - Mr Norris, sir, stand down! 1911 01:58:55,895 --> 01:58:57,573 - Stand down! - It is settled. 1912 01:58:57,575 --> 01:58:59,454 May we proceed? 1913 01:59:01,255 --> 01:59:03,815 I suppose you may, Mr Hulton. 1914 01:59:11,015 --> 01:59:12,695 Move back! 1915 01:59:14,135 --> 01:59:17,092 Move back! Move back! 1916 01:59:17,094 --> 01:59:19,173 Back! Back! 1917 01:59:19,175 --> 01:59:21,133 Move them back! 1918 01:59:43,214 --> 01:59:44,854 Oh. 1919 02:00:10,295 --> 02:00:12,293 Get back! 1920 02:00:27,094 --> 02:00:29,414 Universal suffrage! 1921 02:00:30,454 --> 02:00:32,615 Votes by ballot! 1922 02:00:51,454 --> 02:00:53,173 The white hat, there. Look. 1923 02:00:54,375 --> 02:00:57,533 - That's him, sir. - And the women. 1924 02:00:59,615 --> 02:01:02,293 - Votes by ballot! - Can you see? 1925 02:01:02,295 --> 02:01:04,613 Give them a wave! Give them a wave! 1926 02:01:04,615 --> 02:01:07,015 Unite and be free! 1927 02:01:07,854 --> 02:01:09,895 Hunt and liberty! 1928 02:01:20,655 --> 02:01:22,854 How do? How do? 1929 02:01:26,535 --> 02:01:27,852 Gentlemen. 1930 02:01:27,854 --> 02:01:31,613 Gentlemen, what are your intentions regarding that mob? 1931 02:01:31,615 --> 02:01:33,013 To whom am I speaking? 1932 02:01:33,015 --> 02:01:36,053 Oh, you know very well to whom you are speaking, sir. 1933 02:01:36,055 --> 02:01:37,613 - I do not. - We, sir, 1934 02:01:37,615 --> 02:01:40,373 are in fear for our persons and our property! 1935 02:01:40,375 --> 02:01:42,133 - Aye. - Not to mention our lives! 1936 02:01:42,135 --> 02:01:43,813 I can sympathise with your fears, 1937 02:01:43,815 --> 02:01:45,573 and I may share your concerns, 1938 02:01:45,575 --> 02:01:47,493 but I will not tolerate your behaviour! 1939 02:01:47,495 --> 02:01:48,813 Our men are in readiness 1940 02:01:48,815 --> 02:01:51,013 and they will be dispatched in due course. 1941 02:01:51,015 --> 02:01:53,693 You have your Manchester and Salford Yeomanry 1942 02:01:53,695 --> 02:01:56,773 - at your disposal. - And His Majesty's forces! 1943 02:01:56,775 --> 02:01:59,573 - Use them! - We are the law, sir. 1944 02:01:59,575 --> 02:02:01,773 And we will use them when we see fit! 1945 02:02:01,775 --> 02:02:02,775 Pah! 1946 02:02:54,094 --> 02:02:55,852 Hunt forever! 1947 02:03:07,535 --> 02:03:09,412 - She's unwell. - She's fainted. 1948 02:03:09,414 --> 02:03:11,613 Bring her into the carriage. 1949 02:03:11,615 --> 02:03:13,094 Thank you. 1950 02:03:15,695 --> 02:03:17,212 Thank you, Mr Knight. 1951 02:03:42,575 --> 02:03:44,775 Oh, what a splendid multitude, Henry. 1952 02:03:46,695 --> 02:03:48,495 Universal liberty! 1953 02:03:58,375 --> 02:04:01,253 I have never before seen such a great multitude. 1954 02:04:01,255 --> 02:04:03,253 Aye. This is the day, John. 1955 02:04:03,255 --> 02:04:05,375 - Go on, Mary. Go on! - Yes, take your hat off. 1956 02:04:07,575 --> 02:04:09,815 - Go on. - And your frock. 1957 02:04:13,815 --> 02:04:16,852 - Universal liberty! - As I promised, Mr Hunt, 1958 02:04:16,854 --> 02:04:20,212 the largest assemblage ever seen in Manchester! 1959 02:04:20,214 --> 02:04:23,092 Alas, with the wind as it is, it might have been better 1960 02:04:23,094 --> 02:04:26,092 had the hustings been positioned in the far corner. 1961 02:04:26,094 --> 02:04:29,295 I was given assurance that this was the best position, Mr Hunt. 1962 02:04:30,175 --> 02:04:32,092 It is no matter. 1963 02:04:32,094 --> 02:04:34,135 I've succeeded with worse. 1964 02:04:40,414 --> 02:04:41,573 How are you finding Manchester? 1965 02:04:41,575 --> 02:04:44,092 Oh, I'm very fond of it, thank you, Mrs Saxton. 1966 02:04:44,094 --> 02:04:46,655 The first of many trips north in the interests of reform. 1967 02:04:48,575 --> 02:04:49,575 Sir? 1968 02:04:51,854 --> 02:04:53,653 Edward Baines, Leeds Mercury. 1969 02:04:53,655 --> 02:04:55,293 Ah, Mr Baines. 1970 02:04:55,295 --> 02:04:57,412 Please join us. You are welcome. 1971 02:04:57,414 --> 02:04:58,573 Thank you, sir. 1972 02:04:58,575 --> 02:05:01,613 - Which paper? - The Leeds Mercury. 1973 02:05:01,615 --> 02:05:03,414 Ghastly rag. 1974 02:05:05,815 --> 02:05:07,733 John Tyas of the London Times. 1975 02:05:07,735 --> 02:05:10,293 - All the way from London? - Hmm. And you are, madam? 1976 02:05:10,295 --> 02:05:11,533 Susanna Saxton 1977 02:05:11,535 --> 02:05:13,693 of the Manchester Female Reform Society. 1978 02:05:13,695 --> 02:05:16,815 I do hope you will represent us favourably, Mr Tyas. 1979 02:05:17,975 --> 02:05:20,293 - Mr Knight. - Is that Mr Smith? 1980 02:05:20,295 --> 02:05:22,092 - Who's that? - Ah, Mr Saxton. 1981 02:05:22,094 --> 02:05:24,053 - Welcome, Smith. - Mr Wroe. 1982 02:05:24,055 --> 02:05:26,212 I was informed you were not able to attend. 1983 02:05:26,214 --> 02:05:28,813 Oh, I shouldn't have missed this for the world, sir. 1984 02:05:28,815 --> 02:05:30,854 Look at the people! 1985 02:05:33,295 --> 02:05:35,335 - Ah, Mr Healey. - Doctor. 1986 02:05:36,015 --> 02:05:38,053 Ah, Mr Baines. 1987 02:05:38,055 --> 02:05:39,693 John Tyas of the London Times. 1988 02:05:39,695 --> 02:05:41,412 Edward Baines, Leeds Mercury. 1989 02:05:41,414 --> 02:05:43,412 Make sure we have a moment for the address. 1990 02:05:43,414 --> 02:05:45,293 - Aye, aye. - John Smith, 1991 02:05:45,295 --> 02:05:47,852 Editor of the Liverpool Mercury and Political Herald. 1992 02:05:47,854 --> 02:05:49,173 Good to have you here, sir. 1993 02:05:49,175 --> 02:05:51,293 I'm pleased to make your acquaintance, sir. 1994 02:05:51,295 --> 02:05:53,575 - You have my voice. - Thank you, sir. 1995 02:05:54,575 --> 02:05:56,013 We should have stuck together. 1996 02:05:56,015 --> 02:05:58,173 Aye. Shall we try and find them? 1997 02:05:58,175 --> 02:05:59,852 No, it's useless. 1998 02:05:59,854 --> 02:06:02,133 - See 'em back at t'house. - Aye. 1999 02:06:02,135 --> 02:06:05,293 - Where are they? - I don't know. 2000 02:06:05,295 --> 02:06:07,573 - Can you see 'em, Joseph? - No. 2001 02:06:07,575 --> 02:06:09,493 - They should be close. - Aye. 2002 02:06:09,495 --> 02:06:11,135 - All these folk. - I know. 2003 02:06:11,895 --> 02:06:14,573 Well, we're all right. We've got bread. 2004 02:06:14,575 --> 02:06:17,975 Here's Sam. Make way for the Middleton lot! 2005 02:06:19,575 --> 02:06:21,412 Make way for Sam Bamford! 2006 02:06:21,414 --> 02:06:23,613 Make way for Sam. 2007 02:06:23,615 --> 02:06:25,653 Here's Sam Bamford. 2008 02:06:25,655 --> 02:06:27,815 Make way for Sam. 2009 02:06:29,854 --> 02:06:33,293 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! We're here! 2010 02:06:37,295 --> 02:06:39,053 Now, lads. 2011 02:06:39,055 --> 02:06:43,414 Stay in your ranks and all folks stay close to t'colours. 2012 02:06:48,655 --> 02:06:50,533 Go on, Sam! 2013 02:06:57,135 --> 02:07:00,055 - Hello, Mr Bamford! - Mr Bamford! 2014 02:07:00,975 --> 02:07:02,893 - Hello, Mr Bamford. - Now, then, Sam. 2015 02:07:02,895 --> 02:07:05,412 - We have arrived! - Behold! 2016 02:07:05,414 --> 02:07:07,535 I can barely believe it, John. 2017 02:07:08,655 --> 02:07:10,613 - Doctor! What a day, eh? - Sam! 2018 02:07:10,615 --> 02:07:12,535 - What a day. - Mr Johnson. 2019 02:07:13,175 --> 02:07:15,535 I do not want Mr Bamford on the hustings. 2020 02:07:18,655 --> 02:07:20,533 Hey, John. How do? 2021 02:07:20,535 --> 02:07:22,212 This is only the beginning, Sam. 2022 02:07:22,214 --> 02:07:24,135 Aye, true. 2023 02:07:25,695 --> 02:07:27,693 Mr Hunt. 2024 02:07:27,695 --> 02:07:29,293 Joseph. 2025 02:07:29,295 --> 02:07:31,212 Is tha' impressed wi' t'turnout, Joe? 2026 02:07:31,214 --> 02:07:32,813 Aye, I am indeed, Sam. 2027 02:07:32,815 --> 02:07:35,975 Now, shall I speak afore Mr Hunt or after him? 2028 02:07:39,854 --> 02:07:42,375 We agreed there is to be only one speaker on this occasion. 2029 02:07:44,015 --> 02:07:46,133 Only one speaker was advertised, Mr Bamford. 2030 02:07:46,135 --> 02:07:47,655 That was myself. 2031 02:07:53,015 --> 02:07:56,133 Well, 'ere is your audience, Orator Hunt. 2032 02:07:56,135 --> 02:07:59,412 And pray remember they deserve much more 2033 02:07:59,414 --> 02:08:02,175 than fine words and empty promises. 2034 02:08:04,615 --> 02:08:07,173 I shall make my way to yon public house 2035 02:08:07,175 --> 02:08:09,293 where I shall rest my feet, 2036 02:08:09,295 --> 02:08:13,253 for it has been a long, long journey to this place. 2037 02:08:13,255 --> 02:08:17,735 And what you have to say, sir, I have heard many a time afore. 2038 02:08:18,655 --> 02:08:19,813 Many a time. 2039 02:08:19,815 --> 02:08:21,893 Hey, Mr Bamford, do not leave us! 2040 02:08:21,895 --> 02:08:24,092 Aye, lads, well done for turning out, lads. 2041 02:08:24,094 --> 02:08:25,773 - It is a great shame, Samuel. - Sam. 2042 02:08:25,775 --> 02:08:28,655 - Sam! Samuel! - Mr Bamford? 2043 02:08:29,615 --> 02:08:32,493 - He's getting down. - He's got a right cob on. 2044 02:08:32,495 --> 02:08:34,854 Wait, please. 2045 02:08:37,255 --> 02:08:39,214 Mr Johnson, might we commence? 2046 02:08:40,055 --> 02:08:41,973 Aye. If you are ready, Mr Hunt. 2047 02:08:41,975 --> 02:08:43,533 Good man. 2048 02:08:43,535 --> 02:08:45,053 Have courage. 2049 02:08:45,055 --> 02:08:46,852 Breathe from the bottom of your lungs 2050 02:08:46,854 --> 02:08:49,452 and speak at the top of your voice. 2051 02:08:53,615 --> 02:08:55,133 Fellow citizens... 2052 02:09:00,655 --> 02:09:02,973 It er... It is with great honour 2053 02:09:02,975 --> 02:09:07,173 that I should like to propose Mr Henry Hunt Esquire 2054 02:09:07,175 --> 02:09:08,613 as our chairman. 2055 02:09:14,735 --> 02:09:17,253 Let's see what he has to say, eh? 2056 02:09:17,255 --> 02:09:19,414 Let's see what he has to say! 2057 02:09:22,214 --> 02:09:23,895 Go on, Henry! 2058 02:10:05,175 --> 02:10:07,135 Gentlemen... 2059 02:10:08,335 --> 02:10:10,735 Friends, all. 2060 02:10:12,655 --> 02:10:15,133 The Riot Act, Mr Ethelston. 2061 02:10:15,135 --> 02:10:16,693 I shall bear you witness. 2062 02:10:16,695 --> 02:10:18,854 "Our Sovereign Lord, the King... 2063 02:10:20,094 --> 02:10:22,055 ..chargeth and commandeth all person..." 2064 02:10:24,175 --> 02:10:26,454 It would be hardly worthwhile... 2065 02:10:28,255 --> 02:10:30,452 "..to depart to their habitations, 2066 02:10:30,454 --> 02:10:31,773 or to their lawful business..." 2067 02:10:31,775 --> 02:10:34,133 ..given the magnificent volume of people 2068 02:10:34,135 --> 02:10:35,852 so peaceably assembled here today... 2069 02:10:35,854 --> 02:10:38,253 "..upon the pains contained in the Act 2070 02:10:38,255 --> 02:10:41,212 made in the first year of King George 2071 02:10:41,214 --> 02:10:45,412 for preventing tumults and riotous assemblies." 2072 02:10:45,414 --> 02:10:48,053 God save the King! 2073 02:10:48,055 --> 02:10:49,893 God save the King! 2074 02:10:49,895 --> 02:10:53,293 That is for the Yeomanry, this is for Colonel L'Estrange. 2075 02:10:53,295 --> 02:10:55,414 Somebody summon my man. 2076 02:10:57,135 --> 02:10:58,813 Mandley! 2077 02:10:58,815 --> 02:11:00,173 - Yes, sir? - Mandley. 2078 02:11:00,175 --> 02:11:02,253 - Dispatches. - Be ready. 2079 02:11:02,255 --> 02:11:03,573 Mandley. 2080 02:11:03,575 --> 02:11:04,815 Time is of the essence. 2081 02:11:08,175 --> 02:11:10,055 Well, stop fiddling, man, hurry! 2082 02:11:10,775 --> 02:11:14,053 - The warrant, sir! - Mr Hulton, the warrant! 2083 02:11:14,055 --> 02:11:17,092 Yes, gentlemen, I am well aware! 2084 02:11:17,094 --> 02:11:18,852 - Henry Hunt. - John Knight. 2085 02:11:18,854 --> 02:11:20,133 Johnson. 2086 02:11:20,135 --> 02:11:22,293 Hulton, whatever actions we take here today 2087 02:11:22,295 --> 02:11:24,533 will have serious repercussions thereafter. 2088 02:11:24,535 --> 02:11:25,813 Mr Norris, please. 2089 02:11:25,815 --> 02:11:27,293 I've no wish to find myself in the dock. 2090 02:11:27,295 --> 02:11:30,613 The only people in the dock will be those blaggards. 2091 02:11:34,495 --> 02:11:36,973 Here, I wish someone would tell him to speak up. 2092 02:11:36,975 --> 02:11:39,135 Aye. I can't hear nowt. 2093 02:11:40,695 --> 02:11:42,895 - Can you see owt? - Not really, no. 2094 02:11:44,175 --> 02:11:46,693 - Where've thou come from? - Wigan. 2095 02:11:46,695 --> 02:11:48,854 Oh, aye, that's a fair way. 2096 02:11:50,255 --> 02:11:52,733 - Is this your brother? - Aye, he is. 2097 02:11:52,735 --> 02:11:54,735 Aye, you can tell. 2098 02:11:55,975 --> 02:11:57,733 You must have been up with the lark. 2099 02:11:57,735 --> 02:11:59,535 Aye, set off at six. 2100 02:12:00,854 --> 02:12:02,253 Have you not brought owt to eat? 2101 02:12:02,255 --> 02:12:04,412 - No, we didn't think to. - Nah. 2102 02:12:04,414 --> 02:12:06,293 Well, do you want some bread? 2103 02:12:06,295 --> 02:12:08,533 - Oh, no, you're all right. - Aye, go on. 2104 02:12:08,535 --> 02:12:10,852 You must be famished coming all t'way from Wigan. 2105 02:12:10,854 --> 02:12:12,533 - You sure? - Aye. 2106 02:12:12,535 --> 02:12:14,852 - Oh, thank you. - Thank you. 2107 02:12:14,854 --> 02:12:17,255 There you go, Mary. Pass that round. 2108 02:12:18,055 --> 02:12:20,173 Save some for your father and Robert. 2109 02:12:20,175 --> 02:12:22,454 That's if we ever see 'em again. 2110 02:12:31,975 --> 02:12:34,335 - Gentlemen! - Men of the 15th! 2111 02:12:35,175 --> 02:12:37,175 Mount Up! 2112 02:12:41,214 --> 02:12:43,333 Mr Nadin! 2113 02:12:43,335 --> 02:12:46,773 ..all the many and nefarious means 2114 02:12:46,775 --> 02:12:48,412 - employed by those... - Nadin! 2115 02:12:48,414 --> 02:12:51,253 - ..in authority to delay... - Show restraint. 2116 02:12:55,775 --> 02:12:58,412 ..our harmonious assembly. 2117 02:13:00,214 --> 02:13:02,255 But let me simply avow... 2118 02:13:03,414 --> 02:13:07,055 ..that they have roundly failed! 2119 02:13:08,295 --> 02:13:10,693 Mr Hunt. The Yeomanry is here. 2120 02:13:10,695 --> 02:13:13,533 - This will not end well. - Mr Knight, please! 2121 02:13:16,655 --> 02:13:21,053 And they will continue to fail... 2122 02:13:21,055 --> 02:13:22,573 It's the Yeomanry. 2123 02:13:22,575 --> 02:13:25,092 We must stick together and try not to be afeared. 2124 02:13:30,135 --> 02:13:32,092 ..of peace... 2125 02:13:32,094 --> 02:13:35,173 of unity and of hope... 2126 02:13:35,175 --> 02:13:36,573 They're reprobates. 2127 02:13:45,615 --> 02:13:47,253 Gentlemen... 2128 02:13:47,255 --> 02:13:49,173 I ask you to give three cheers! 2129 02:13:49,175 --> 02:13:51,133 - Huzzah! - Huzzah! 2130 02:13:51,135 --> 02:13:52,495 - Huzzah! - Huzzah! 2131 02:13:54,214 --> 02:13:55,533 - Hunt. - Huzzah! 2132 02:13:55,535 --> 02:13:57,212 Henry Hunt. 2133 02:13:57,214 --> 02:13:58,573 I hold a warrant for your arrest. 2134 02:13:58,575 --> 02:14:01,493 You put this meeting and the lives of all those here... 2135 02:14:01,495 --> 02:14:04,135 You'll come with me! 2136 02:14:06,975 --> 02:14:08,414 Mr Hunt! 2137 02:14:09,055 --> 02:14:10,533 - John! John! - Come with me! 2138 02:14:10,535 --> 02:14:12,775 This is a peaceful protest! 2139 02:14:13,895 --> 02:14:16,212 I am John Tyas of the London Times! 2140 02:14:16,214 --> 02:14:17,535 I care not! 2141 02:14:20,335 --> 02:14:23,454 Come on! 2142 02:14:30,575 --> 02:14:33,094 Shame on you! 2143 02:14:36,535 --> 02:14:38,493 Shame! Shame! 2144 02:14:38,495 --> 02:14:40,173 God will judge you all! 2145 02:14:40,175 --> 02:14:42,615 Get out of the way, you scum! 2146 02:14:51,454 --> 02:14:53,454 What will we do? 2147 02:14:53,735 --> 02:14:56,053 - What will we do? - Get her out, Mother. 2148 02:14:56,055 --> 02:14:57,773 Come on, come on, move! 2149 02:14:57,775 --> 02:14:59,653 Let's go. 2150 02:15:02,975 --> 02:15:05,133 You will not silence me, sir. 2151 02:15:05,135 --> 02:15:06,533 You will not silence me! 2152 02:15:10,175 --> 02:15:11,975 My hat! 2153 02:15:13,615 --> 02:15:15,175 Please, no! 2154 02:15:17,575 --> 02:15:19,293 Please help me! 2155 02:15:43,375 --> 02:15:44,535 - Get off me! - Come here! 2156 02:15:47,655 --> 02:15:49,094 No! 2157 02:15:49,815 --> 02:15:51,854 Shh, shh, shh. 2158 02:15:53,175 --> 02:15:56,735 - Argh! - John, John! John, John! 2159 02:15:58,615 --> 02:16:01,733 You should be ashamed of yourselves, you bastards! 2160 02:16:17,895 --> 02:16:19,333 - Colonel L'Estrange! - Yes, sir? 2161 02:16:19,335 --> 02:16:21,212 For God's sake, do something, man! 2162 02:16:21,214 --> 02:16:23,733 - What am I to do? - Disperse the crowd! 2163 02:16:23,735 --> 02:16:26,092 Cannot you see they are attacking the Yeomanry? 2164 02:16:26,094 --> 02:16:28,375 - Sir. - On my count! 2165 02:16:28,775 --> 02:16:30,333 Left! 2166 02:16:30,335 --> 02:16:31,653 Left! 2167 02:16:31,655 --> 02:16:33,212 Right! Left! Right! 2168 02:16:33,214 --> 02:16:34,893 Left! Right! 2169 02:16:34,895 --> 02:16:36,573 Halt! 2170 02:16:36,575 --> 02:16:38,975 Draw... swords! 2171 02:16:40,775 --> 02:16:43,053 Troop will advance! 2172 02:16:43,055 --> 02:16:44,293 Walk! 2173 02:16:44,295 --> 02:16:46,175 March! 2174 02:16:50,214 --> 02:16:51,813 Disperse the crowd! 2175 02:16:51,815 --> 02:16:54,212 Forward! 2176 02:16:54,214 --> 02:16:56,533 Left! Right! Left! 2177 02:16:56,535 --> 02:16:58,373 Right! Left! Right! 2178 02:16:58,375 --> 02:17:01,333 Get back! Get back! 2179 02:17:01,335 --> 02:17:03,253 Keep your line! 2180 02:17:03,255 --> 02:17:05,253 - Back! Move! - Push them back! 2181 02:17:05,255 --> 02:17:08,175 Move forward! Move forward! 2182 02:17:14,375 --> 02:17:16,493 - Hold the line, gentlemen. - Get back! 2183 02:17:16,495 --> 02:17:17,773 - Hold the line! - Get back! 2184 02:17:17,775 --> 02:17:20,852 Hold the line! Hold the line! 2185 02:17:25,414 --> 02:17:28,493 - Get back! - Dressing! 2186 02:17:28,495 --> 02:17:30,414 Dressing, damn it. 2187 02:17:33,975 --> 02:17:34,975 Dressing. 2188 02:17:44,775 --> 02:17:47,653 - Get back! - Go on, get back. 2189 02:17:47,655 --> 02:17:49,854 Clear out of the way! 2190 02:17:50,775 --> 02:17:53,895 - Get back! - Keep the line! 2191 02:17:54,655 --> 02:17:56,535 Keep the line! 2192 02:18:02,214 --> 02:18:04,895 Get back! Get back! 2193 02:18:07,335 --> 02:18:09,412 Get back! 2194 02:18:20,255 --> 02:18:22,212 I know you! 2195 02:18:22,214 --> 02:18:23,533 You're little Joe Lomax. 2196 02:18:23,535 --> 02:18:26,013 Yah! 2197 02:18:26,015 --> 02:18:28,333 You, sir, are a coward. 2198 02:18:28,335 --> 02:18:29,852 Shame on you. 2199 02:18:29,854 --> 02:18:31,333 Hah! Walk on. 2200 02:18:31,335 --> 02:18:33,613 Just like him to go wandering off! 2201 02:18:33,615 --> 02:18:35,452 - Stop mithering! - I'm not mithering, man! 2202 02:18:35,454 --> 02:18:38,613 - I just want to know. - Shift, vermin. Shift. 2203 02:18:39,815 --> 02:18:41,655 Bitch. 2204 02:18:58,375 --> 02:19:01,775 You! Come here, you... Come here, you, you fat bitch! 2205 02:19:08,175 --> 02:19:10,775 Yah! Yah! Come on! 2206 02:19:15,335 --> 02:19:17,655 Come on! Come on! 2207 02:19:26,295 --> 02:19:28,414 Hey! Soldier boy! 2208 02:19:29,975 --> 02:19:31,295 Yargh! 2209 02:19:42,214 --> 02:19:43,452 Joe! 2210 02:19:43,454 --> 02:19:45,293 Joe! Joe! 2211 02:19:45,295 --> 02:19:46,773 Joe! 2212 02:19:53,175 --> 02:19:55,575 Robert! 2213 02:19:56,214 --> 02:19:58,013 Robert! 2214 02:19:58,015 --> 02:19:59,373 Father! 2215 02:19:59,375 --> 02:20:00,575 Robert! 2216 02:20:00,854 --> 02:20:02,094 Robert! 2217 02:20:02,495 --> 02:20:03,615 Robert! 2218 02:20:04,175 --> 02:20:05,214 Robert! 2219 02:20:07,575 --> 02:20:09,295 Get back! 2220 02:20:30,094 --> 02:20:31,295 Argh! 2221 02:21:06,214 --> 02:21:07,653 Mary! 2222 02:21:07,655 --> 02:21:10,335 - I'm all right. I'm all right. - Mary, love. 2223 02:21:11,735 --> 02:21:14,653 We've got you, son. 2224 02:21:14,655 --> 02:21:17,655 For shame! 2225 02:21:18,575 --> 02:21:20,375 Gentlemen, forbear! 2226 02:21:21,175 --> 02:21:22,615 Forbear! 2227 02:21:23,375 --> 02:21:25,133 The people cannot get away! 2228 02:21:45,135 --> 02:21:47,173 - Come on, Sir Arthur! - Move ahead! 2229 02:21:51,495 --> 02:21:53,373 - Bad luck, Byng! - Oh, dear, old chap. 2230 02:21:53,375 --> 02:21:54,412 What a pity! 2231 02:21:54,414 --> 02:21:56,173 Sir Arthur used to be a fine horse. 2232 02:21:56,175 --> 02:21:58,092 - Indeedy! - Quite splendid he was. 2233 02:21:58,094 --> 02:22:01,094 Please excuse me. Gentlemen, Lady Fitzwilliam. 2234 02:22:01,735 --> 02:22:03,414 General. 2235 02:22:04,655 --> 02:22:07,255 Not a happy soldier. 2236 02:22:21,255 --> 02:22:24,412 John! How do you fare? 2237 02:22:24,414 --> 02:22:26,493 I have been grossly mistreated, gentlemen. 2238 02:22:26,495 --> 02:22:28,053 - You have indeed. - Horribly. 2239 02:22:28,055 --> 02:22:31,173 - There will be repercussions. - There certainly will. 2240 02:22:31,175 --> 02:22:33,135 This is carnage. 2241 02:22:35,055 --> 02:22:37,214 It's but the beginning. 2242 02:22:38,055 --> 02:22:40,893 We must report this heinous barbarism to the last detail. 2243 02:22:40,895 --> 02:22:42,013 - We must. - We will. 2244 02:22:42,015 --> 02:22:45,173 - When can you publish? - Wednesday morning. 2245 02:22:45,175 --> 02:22:48,013 I shall take this afternoon's mail coach back to London. 2246 02:22:48,015 --> 02:22:50,214 Gentlemen... good luck to you. 2247 02:22:53,575 --> 02:22:56,015 - This is a battlefield. - Aye. 2248 02:22:56,735 --> 02:22:59,214 A Waterloo on St Peter's Field. 2249 02:22:59,895 --> 02:23:02,135 The Battle of Peter's Field. 2250 02:23:03,094 --> 02:23:04,733 Peterloo. 2251 02:23:04,735 --> 02:23:06,975 - The Battle of Peterloo. - That's it! 2252 02:23:07,615 --> 02:23:09,493 No, the massacre. 2253 02:23:09,495 --> 02:23:12,573 - The Massacre of Peterloo. - We must print that. 2254 02:23:12,575 --> 02:23:14,452 Aye. I'll publish it in my next edition. 2255 02:23:14,454 --> 02:23:16,973 So will I. Come... 2256 02:23:16,975 --> 02:23:18,695 Let us take cover. 2257 02:23:21,775 --> 02:23:24,053 Ah... 2258 02:23:24,055 --> 02:23:25,813 - Oh! - Ah. 2259 02:23:25,815 --> 02:23:26,852 Ah. 2260 02:23:26,854 --> 02:23:29,333 - Un petit bonbon, Prince? - Ah, oui! 2261 02:23:29,335 --> 02:23:31,212 - Ah... Oh. - Oh. 2262 02:23:31,214 --> 02:23:33,613 Oh. 2263 02:23:38,295 --> 02:23:42,333 Ah, Prime Minister, Home Secretary, m'dears. 2264 02:23:42,335 --> 02:23:44,452 - Your Royal Highness. - Sir. 2265 02:23:44,454 --> 02:23:45,573 Lady Conyngham. 2266 02:23:45,575 --> 02:23:47,693 Gentlemen, pray rest your arses. 2267 02:23:47,695 --> 02:23:49,454 You must be stiff after your journey. 2268 02:23:50,454 --> 02:23:52,412 Lady Conyngham, I t-trust you've recovered from your... 2269 02:23:52,414 --> 02:23:54,775 Stiff... 2270 02:24:01,414 --> 02:24:03,815 I missed me morning swim! 2271 02:24:04,775 --> 02:24:07,253 Indeed you did, my love. 2272 02:24:07,255 --> 02:24:10,015 Ah... 2273 02:24:12,854 --> 02:24:14,655 You swim, don't you, Liverpool? 2274 02:24:17,535 --> 02:24:18,773 I fear not, sir. 2275 02:24:18,775 --> 02:24:20,373 Ah. Sidmouth? 2276 02:24:20,375 --> 02:24:23,295 Oh, no, of course you don't. 2277 02:24:24,615 --> 02:24:26,493 Damn and blast this bloody business! 2278 02:24:26,495 --> 02:24:29,295 Indeed, sir. It is a most regrettable circumstance. 2279 02:24:30,094 --> 02:24:31,813 Regrettable, Liverpool? 2280 02:24:31,815 --> 02:24:33,973 It's interminable! When will it ever end? 2281 02:24:33,975 --> 02:24:38,212 Dear England! Whither... goest thou? 2282 02:24:38,214 --> 02:24:40,173 My old heart aches. 2283 02:24:40,175 --> 02:24:44,293 This sceptred isle. These pastures green. 2284 02:24:44,295 --> 02:24:46,852 - Arcadia threatened. - Arcadia! 2285 02:24:46,854 --> 02:24:50,373 Indeed, Lady Conyngham. Perfidious Albion doomed. 2286 02:24:50,375 --> 02:24:53,733 Cursed by these malignant agents of m-m-malcontent. 2287 02:24:53,735 --> 02:24:55,852 The creeping cholera of revolution. 2288 02:24:55,854 --> 02:24:57,412 Damn it, it gets worse by the hour. 2289 02:24:57,414 --> 02:24:59,253 I fear for me neck more than ever. 2290 02:24:59,255 --> 02:25:00,893 - Oh! - God forbid, sir. 2291 02:25:00,895 --> 02:25:04,973 Well... I know what is good for my people, 2292 02:25:04,975 --> 02:25:07,295 better than they know themselves. 2293 02:25:08,055 --> 02:25:11,092 We must not be held to ransom by the mob. 2294 02:25:11,094 --> 02:25:13,373 - Indeed not. - Sir... 2295 02:25:13,375 --> 02:25:17,653 there shall be no further insurrection in this l-land. 2296 02:25:17,655 --> 02:25:19,575 Your government will ensure it. 2297 02:25:20,535 --> 02:25:22,094 I thank ye. 2298 02:25:24,615 --> 02:25:27,533 Gentlemen, I should like you to convey 2299 02:25:27,535 --> 02:25:29,535 to the magistrates at... 2300 02:25:30,854 --> 02:25:33,053 - Where? - Manchester. 2301 02:25:33,055 --> 02:25:35,615 Yes, yes, of course, Manchester. 2302 02:25:37,214 --> 02:25:38,693 Kindly inform them 2303 02:25:38,695 --> 02:25:42,335 of my most gracious appreciation of their conduct, 2304 02:25:43,375 --> 02:25:46,693 and of the great satisfaction I have derived 2305 02:25:46,695 --> 02:25:51,135 from their prompt, decisive and effective measures... 2306 02:25:52,295 --> 02:25:55,412 ..to preserve the public tranquillity. 2307 02:25:55,414 --> 02:25:57,854 Tranquillity. 2308 02:25:59,094 --> 02:26:00,775 - We shall, sir. - Indeed. 2309 02:26:01,615 --> 02:26:03,175 Good. 2310 02:26:03,815 --> 02:26:06,895 - To England! - To England! 2311 02:26:09,695 --> 02:26:11,733 Tranquillity. 2312 02:26:11,735 --> 02:26:13,815 Mm. 2313 02:26:23,454 --> 02:26:26,133 I heard a voice from heaven, saying unto me, 2314 02:26:26,135 --> 02:26:27,573 "Write, 2315 02:26:27,575 --> 02:26:28,693 'From henceforth 2316 02:26:28,695 --> 02:26:31,295 blessed are the dead which die in the Lord.' 2317 02:26:32,375 --> 02:26:34,493 Even so," saith the Spirit, 2318 02:26:34,495 --> 02:26:36,695 "for they rest from their labour." 2319 02:26:37,735 --> 02:26:40,173 Lord have mercy upon us. 2320 02:26:40,175 --> 02:26:42,055 Christ have mercy upon us. 2321 02:26:42,735 --> 02:26:44,775 Lord have mercy upon us. 2322 02:26:45,975 --> 02:26:48,733 Our Father, which art in heaven, 2323 02:26:48,735 --> 02:26:50,893 Hallowed be thy Name, 2324 02:26:50,895 --> 02:26:52,133 Thy Kingdom come, 2325 02:26:52,135 --> 02:26:55,295 Thy will be done, in earth as it is in heaven. 2326 02:26:56,414 --> 02:26:58,293 Give us this day our daily bread 2327 02:26:58,295 --> 02:27:00,693 and forgive us our trespasses, 2328 02:27:00,695 --> 02:27:03,375 as we forgive them that trespass against us. 2329 02:27:03,975 --> 02:27:06,212 And lead us not into temptation, 2330 02:27:06,214 --> 02:27:07,895 but deliver us from evil. 2331 02:27:09,055 --> 02:27:10,495 Amen. 2332 02:27:26,869 --> 02:27:31,869 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 170047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.