Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,724 --> 00:00:03,459
WOMAN: Is that a menacing lion
I see over there?
2
00:00:03,527 --> 00:00:04,860
Or maybe just
an angry squirrel.
3
00:00:04,929 --> 00:00:06,462
MAN (chuckles):
Okay, got it.
4
00:00:06,530 --> 00:00:07,707
Your boyfriend's
a big chicken.
5
00:00:07,731 --> 00:00:08,997
Hilarious.
Oh, no.
6
00:00:09,066 --> 00:00:10,466
Are there chickens
out here, too?
7
00:00:10,534 --> 00:00:12,167
It's snakes I'm
worried about, okay?
8
00:00:12,236 --> 00:00:13,836
Not lions, not tigers...
9
00:00:13,904 --> 00:00:16,071
Snakes in the middle
of winter?
10
00:00:16,140 --> 00:00:17,673
Why not? They're
cold-blooded.
11
00:00:17,741 --> 00:00:20,676
Which is why they're dormant:
not enough sun
12
00:00:20,744 --> 00:00:21,944
to warm them up.
13
00:00:22,012 --> 00:00:23,572
This is ninth grade
earth science, babe.
14
00:00:23,614 --> 00:00:25,258
- I guess I slept through that...
- Oh, my God!
15
00:00:25,282 --> 00:00:26,548
Nice try.
(grunts)
16
00:00:26,617 --> 00:00:28,317
Whoa.
17
00:00:28,385 --> 00:00:29,451
What the hell?
18
00:00:29,520 --> 00:00:31,386
Joe, get up!
19
00:00:35,459 --> 00:00:39,459
♪ NCIS 16x16 ♪
Bears and Cubs
Original Air Date on March 12, 2019
20
00:00:39,483 --> 00:00:46,483
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
21
00:00:46,507 --> 00:01:05,104
♪ ♪
22
00:01:05,956 --> 00:01:08,257
I swear, McGee, your case
summaries read like a good book.
23
00:01:08,325 --> 00:01:09,725
Thank you.
24
00:01:09,793 --> 00:01:11,538
I try and do more than
"just the facts, ma'am."
25
00:01:11,562 --> 00:01:14,429
This one is
a real page-turner.
26
00:01:14,498 --> 00:01:17,166
It's got mood,
intrigue, emotion.
27
00:01:17,234 --> 00:01:18,901
And that typo.
28
00:01:18,969 --> 00:01:20,669
That or you flat-out
misspelled the word.
29
00:01:20,738 --> 00:01:22,404
Either way, I caught it.
30
00:01:22,473 --> 00:01:23,372
And what word is that?
31
00:01:23,440 --> 00:01:24,606
"Weather."
As in:
32
00:01:24,675 --> 00:01:26,275
"Our agents did their best
33
00:01:26,343 --> 00:01:27,743
to whether the storm."
34
00:01:27,811 --> 00:01:30,379
I see it.
You spelled it W-H,
35
00:01:30,447 --> 00:01:32,614
like: "whether or not."
36
00:01:32,683 --> 00:01:34,049
TORRES: When in fact
it should be
37
00:01:34,118 --> 00:01:37,085
W-E, as in, like:
"How's the weather?"
38
00:01:37,154 --> 00:01:40,589
Or as in: "I doubt whether
anyone would care either way."
39
00:01:40,658 --> 00:01:43,125
I care. I'm not
just anyone.
40
00:01:43,194 --> 00:01:44,404
BISHOP: There is
a third spelling.
41
00:01:44,428 --> 00:01:46,595
W-E-T-H,
42
00:01:46,664 --> 00:01:49,565
like in "bellwether,"
which means a castrated ram.
43
00:01:49,633 --> 00:01:53,202
And why would anyone say:
"We'll castrated ram the storm"?
44
00:01:53,270 --> 00:01:56,104
Uh, just pointing out the
nuances of the English language.
45
00:01:56,173 --> 00:01:57,806
GIBBS:
I've got some nuance for you.
46
00:01:57,875 --> 00:01:59,675
Grab your gear.
Dead petty officer,
47
00:01:59,743 --> 00:02:00,876
Great Falls Park.
48
00:02:00,945 --> 00:02:02,110
What is a bellwether?
49
00:02:02,179 --> 00:02:04,179
Well, a "wether" is
a ram that leads
50
00:02:04,215 --> 00:02:05,280
a flock of sheep
51
00:02:05,349 --> 00:02:06,281
with a bell around its neck.
52
00:02:06,350 --> 00:02:07,350
It's a bellwether.
53
00:02:07,384 --> 00:02:10,152
- Ah, got it.
- Okay, cool.
54
00:02:10,221 --> 00:02:12,321
Don't even ask, boss.
55
00:02:16,126 --> 00:02:19,595
Victim is Petty Officer
Third Class Logan Braddish,
56
00:02:19,663 --> 00:02:22,464
currently listed as U.A.
from his base in Norfolk.
57
00:02:22,533 --> 00:02:23,932
What was he doing
way out here?
58
00:02:24,001 --> 00:02:25,467
And what tore him
up like that?
59
00:02:25,536 --> 00:02:26,536
Give me a guess,
Palmer.
60
00:02:26,604 --> 00:02:28,303
There's a lot
of little postmortem bites
61
00:02:28,372 --> 00:02:29,605
from much smaller animals,
62
00:02:29,673 --> 00:02:31,139
but his throat and abdomen
63
00:02:31,208 --> 00:02:33,775
were clearly ripped up
by something much larger.
64
00:02:33,844 --> 00:02:36,345
Well, park rangers have
had black bear sightings
65
00:02:36,413 --> 00:02:38,058
over the past few years.
GIBBS: Except black bears
66
00:02:38,082 --> 00:02:39,648
aren't known to attack people.
67
00:02:39,717 --> 00:02:40,916
Could have been wolves.
68
00:02:40,985 --> 00:02:42,084
Or coyotes.
69
00:02:42,152 --> 00:02:43,085
In these woods?
70
00:02:43,153 --> 00:02:44,486
- Mm.
- No way.
71
00:02:44,555 --> 00:02:46,121
JIMMY:
Oh, got something here.
72
00:02:46,190 --> 00:02:47,990
- Bishop.
- Hmm?
73
00:02:48,058 --> 00:02:49,358
Oh.
74
00:02:50,261 --> 00:02:51,526
BISHOP:
That's a claw.
75
00:02:51,595 --> 00:02:53,262
JIMMY: Sure is.
Uh, could I have
76
00:02:53,330 --> 00:02:54,496
an evidence bag, please?
77
00:02:54,565 --> 00:02:56,531
That could have been
a bear after all.
78
00:02:57,768 --> 00:02:59,701
Could be.
BISHOP: Maybe he
79
00:02:59,770 --> 00:03:02,037
accidentally snuck up
on a mother and her cubs?
80
00:03:02,106 --> 00:03:03,372
Only one way to find out.
81
00:03:03,440 --> 00:03:06,174
Spread out,
start looking.
82
00:03:06,243 --> 00:03:08,877
Paw prints, bear scat,
blood trail. Go.
83
00:03:08,946 --> 00:03:10,279
And by "scat" you mean...?
84
00:03:10,347 --> 00:03:11,713
Does a bear scat in the woods?
85
00:03:11,782 --> 00:03:14,216
Ah. Yeah, that's
what I thought you meant.
86
00:03:17,054 --> 00:03:19,354
He was just a baby-faced kid.
87
00:03:21,025 --> 00:03:23,392
(sighs): Ah. Guess I can add this
to the list.
88
00:03:23,460 --> 00:03:25,027
Yeah? What list?
89
00:03:25,095 --> 00:03:27,796
Of the most horrible deaths
since I started here.
90
00:03:27,898 --> 00:03:28,964
This ranks somewhere
91
00:03:29,033 --> 00:03:30,832
between pummeled
with a war stick
92
00:03:30,901 --> 00:03:33,669
and boiled in a hot tub.
You know,
93
00:03:33,737 --> 00:03:36,838
technically, our hot tub guy was
stabbed before he was boiled.
94
00:03:36,907 --> 00:03:39,808
Yeah, that makes it
so much less horrible.
95
00:03:39,877 --> 00:03:42,811
Anyway, please tell me
this is your first bear attack.
96
00:03:42,880 --> 00:03:45,847
It is. If that's
what this is.
97
00:03:45,916 --> 00:03:47,816
You have this claw
and those wounds.
98
00:03:47,885 --> 00:03:48,817
What more do you need?
99
00:03:48,886 --> 00:03:51,219
I need whatever
you can find here.
100
00:03:51,288 --> 00:03:52,421
You got it.
101
00:03:52,489 --> 00:03:53,889
Quick as I can.
102
00:03:57,161 --> 00:03:59,094
- Hi.
- Hey.
103
00:03:59,163 --> 00:04:01,330
There's my favorite
son-in-law.
104
00:04:01,398 --> 00:04:02,398
What?
105
00:04:02,466 --> 00:04:03,565
Oh.
106
00:04:03,634 --> 00:04:05,334
Ed. Hey.
107
00:04:05,402 --> 00:04:07,402
You're busy.
108
00:04:07,471 --> 00:04:09,371
No. I, uh...
I-I mean, yes, yes.
109
00:04:09,440 --> 00:04:10,772
But I...
110
00:04:10,841 --> 00:04:12,074
Is everything okay?
111
00:04:12,142 --> 00:04:13,208
Everyone's super-duper.
112
00:04:13,277 --> 00:04:14,576
I was just in the neighborhood,
113
00:04:14,645 --> 00:04:15,744
thought I'd surprise you.
114
00:04:15,813 --> 00:04:17,045
Thank you, Agent Supliski.
115
00:04:17,114 --> 00:04:18,580
I've got him.
(chuckles)
116
00:04:18,649 --> 00:04:20,549
And actually...
117
00:04:21,652 --> 00:04:23,852
...I thought
I'd grab you for lunch.
118
00:04:23,921 --> 00:04:26,221
Oh, gosh.
I-I would love that.
119
00:04:28,325 --> 00:04:29,632
Are you sure
there's nothing wrong?
120
00:04:29,633 --> 00:04:31,716
Given your reaction,
it must be obvious
121
00:04:31,717 --> 00:04:33,383
that we don't do this
nearly enough.
122
00:04:33,452 --> 00:04:34,651
Or ever.
123
00:04:34,720 --> 00:04:36,386
(chuckles)
124
00:04:36,455 --> 00:04:37,888
Uh, actually, you know what, Ed,
125
00:04:37,957 --> 00:04:40,724
I-I might have to take
a rain check for today.
126
00:04:40,793 --> 00:04:43,193
I've just started
a rather peculiar case.
127
00:04:44,263 --> 00:04:45,696
Forget peculiar.
128
00:04:45,764 --> 00:04:48,165
We don't get many like
this at the funeral home.
129
00:04:48,233 --> 00:04:50,467
I'd be worried if you did.
(chuckles)
130
00:04:50,536 --> 00:04:52,669
Wow. Mind if I ask
what happened?
131
00:04:52,738 --> 00:04:53,870
Bear attack is
132
00:04:53,939 --> 00:04:55,639
the working theory so far.
133
00:04:55,708 --> 00:04:57,841
A bear? How crazy is that?
134
00:04:57,910 --> 00:04:59,876
Maybe a little too crazy, Ed.
135
00:04:59,912 --> 00:05:01,878
There's a lot
of claw marks here,
136
00:05:01,947 --> 00:05:04,247
but as you can see,
none of them are too deep.
137
00:05:04,316 --> 00:05:07,084
Yeah, I-I think a bear
would pack more of a wallop.
138
00:05:07,152 --> 00:05:08,986
Well, they look
plenty deep to me.
139
00:05:09,054 --> 00:05:10,988
I could see a grizzly bear
out west,
140
00:05:11,056 --> 00:05:12,990
or maybe a polar bear
up north, but...
141
00:05:13,058 --> 00:05:14,725
I mean, a black bear attack?
142
00:05:14,793 --> 00:05:17,094
Why not? I hear
about attacks all the time,
143
00:05:17,162 --> 00:05:19,162
and, you know,
black bears, brown bears,
144
00:05:19,231 --> 00:05:22,165
they all have teeth and claws,
right? (chuckles)
145
00:05:22,234 --> 00:05:23,234
Wait a minute.
146
00:05:23,268 --> 00:05:25,102
How did I miss that?
147
00:05:25,170 --> 00:05:26,737
Miss what?
What is it?
148
00:05:26,805 --> 00:05:29,072
It looks like a knife wound
149
00:05:29,141 --> 00:05:30,674
under this claw mark.
150
00:05:30,743 --> 00:05:34,111
Yeah. Yeah,
that's about an inch wide.
151
00:05:34,179 --> 00:05:36,246
Partially obscured
by this...
152
00:05:36,315 --> 00:05:37,414
torn dermis here.
153
00:05:37,483 --> 00:05:38,782
You see that, Ed?
154
00:05:38,851 --> 00:05:40,851
You...
(shuddering softly)
155
00:05:40,919 --> 00:05:42,619
Ed? What's wrong?
156
00:05:42,688 --> 00:05:44,054
This was a bear.
157
00:05:44,123 --> 00:05:45,922
What?
158
00:05:45,991 --> 00:05:47,924
Say it was a bear. Please.
159
00:05:47,993 --> 00:05:50,127
Ed, wh-what are you...
I promise you, Jimmy,
160
00:05:50,195 --> 00:05:51,928
it's a matter
of life and death.
161
00:05:51,997 --> 00:05:53,930
Call it a bear attack.
For me.
162
00:05:53,999 --> 00:05:55,232
GIBBS:
What do you got, Palmer?
163
00:05:55,300 --> 00:05:58,135
(chuckles)
Oh. Agent Gibbs.
164
00:05:58,203 --> 00:05:59,936
Well, you know what?
165
00:06:00,005 --> 00:06:01,538
It's Ed Slater.
166
00:06:01,607 --> 00:06:04,641
I'm Jimmy's father-in-law
and Breena's dad.
167
00:06:04,710 --> 00:06:07,110
It's been a few years.
I'm glad you're well.
168
00:06:07,179 --> 00:06:09,446
Undertaker.
You remember. See?
169
00:06:09,515 --> 00:06:10,947
Yeah, that's right.
170
00:06:11,016 --> 00:06:14,117
Although I prefer
"postmortem coordinator."
171
00:06:14,186 --> 00:06:15,385
Palmer.
172
00:06:15,454 --> 00:06:17,154
You need an update?
173
00:06:17,222 --> 00:06:19,222
Still a bear?
174
00:06:20,325 --> 00:06:22,259
Um... yeah.
175
00:06:22,327 --> 00:06:24,494
I-It's...
it's still a bear.
176
00:06:25,931 --> 00:06:27,631
Keep me posted.
177
00:06:29,334 --> 00:06:31,268
Good to see you
again, Gibbs.
178
00:06:34,573 --> 00:06:36,139
What have I done?
179
00:06:45,122 --> 00:06:47,522
(jaunty music playing)
180
00:06:47,591 --> 00:06:49,524
Can't believe
I just lied to Gibbs.
181
00:06:49,593 --> 00:06:50,893
And for what?
182
00:06:50,961 --> 00:06:52,294
Pancakes.
183
00:06:53,898 --> 00:06:55,831
You ever have pancakes
for lunch?
184
00:06:55,900 --> 00:06:57,399
What do you say?
185
00:06:59,603 --> 00:07:01,203
Tell me why, Ed,
186
00:07:01,272 --> 00:07:04,339
why, after years of
earning that man's trust,
187
00:07:04,408 --> 00:07:07,809
did I just lie to his
face because of you.
188
00:07:07,878 --> 00:07:09,411
(whispers):
What is so life-and-death?
189
00:07:09,480 --> 00:07:12,381
(quietly): I hate to admit,
but I've been gambling.
190
00:07:12,449 --> 00:07:15,717
And, well, I thought it was just
a weekly friendly poker game
191
00:07:15,786 --> 00:07:18,053
with the other local merchants.
192
00:07:18,122 --> 00:07:20,055
Gambling is not
life-and-death, Ed.
193
00:07:20,124 --> 00:07:21,690
But $50K is.
194
00:07:22,793 --> 00:07:24,493
That's what I get
for going all in
195
00:07:24,561 --> 00:07:28,230
on four kings, not knowing
the dry cleaner had four aces.
196
00:07:28,299 --> 00:07:30,065
You lost $50,000
197
00:07:30,134 --> 00:07:31,900
to a dry cleaner?
198
00:07:31,969 --> 00:07:33,402
Peter hosts the game.
199
00:07:33,470 --> 00:07:35,170
Nice guy, or at least he was
200
00:07:35,239 --> 00:07:37,606
until I went to work out
a payment plan.
201
00:07:37,675 --> 00:07:39,574
Suddenly he had
a favor to ask
202
00:07:39,643 --> 00:07:41,952
that would erase
all my debts entirely.
203
00:07:41,953 --> 00:07:44,486
- A favor?
- He brought the kid's dead body
204
00:07:44,555 --> 00:07:46,021
to my embalming studio
205
00:07:46,090 --> 00:07:48,691
and told me to make it look
like an accident.
206
00:07:48,759 --> 00:07:50,392
Okay, who wants coffee?
207
00:07:50,461 --> 00:07:51,660
Not just yet.
208
00:07:51,729 --> 00:07:52,828
Actually...
209
00:07:52,897 --> 00:07:54,430
I'd love a cup.
210
00:07:54,498 --> 00:07:55,564
- Ed.
- Huh?
211
00:07:55,633 --> 00:07:57,433
(turns cup over)
Not just yet.
212
00:07:57,501 --> 00:07:58,934
Okay.
213
00:08:00,605 --> 00:08:02,838
Did the dry cleaner
tell you what happened?
214
00:08:02,907 --> 00:08:04,573
No, and I didn't ask.
215
00:08:04,642 --> 00:08:06,609
I saw the knife wound
and that he was Navy,
216
00:08:06,677 --> 00:08:08,711
so I figured
eventually he'd end up
217
00:08:08,746 --> 00:08:11,080
on your autopsy table, so...
218
00:08:11,148 --> 00:08:14,016
So you thought you'd
just fake a bear attack.
219
00:08:14,085 --> 00:08:17,753
That's why I worked so hard
to make it look real
220
00:08:17,822 --> 00:08:19,622
so that'd make your job easier.
221
00:08:19,690 --> 00:08:22,024
(whispers): Wh-What,
to help you cover up a murder?
222
00:08:22,093 --> 00:08:24,126
That's not exactly what we did.
223
00:08:24,195 --> 00:08:25,561
(loudly):
That is exactly what...
224
00:08:25,630 --> 00:08:26,795
(whispers):
That is exactly
225
00:08:26,864 --> 00:08:28,764
what you did, not we.
226
00:08:28,833 --> 00:08:31,200
Unless...
What about Stevie?
227
00:08:31,268 --> 00:08:33,402
Is he still helping you out
at the funeral home?
228
00:08:33,471 --> 00:08:34,681
Sure, yeah,
but Stevie's out of town.
229
00:08:34,705 --> 00:08:36,016
He doesn't know
anything about it.
230
00:08:36,040 --> 00:08:37,940
Of course. Your
own son stays clean
231
00:08:38,009 --> 00:08:40,075
while your son-in-law gets
dragged through the mud.
232
00:08:40,144 --> 00:08:42,077
I swear I'll make it up to you.
233
00:08:42,146 --> 00:08:43,912
Don't. Just...
234
00:08:43,981 --> 00:08:45,214
I don't...
235
00:08:45,282 --> 00:08:48,083
Tell me who else
plays in this game.
236
00:08:48,152 --> 00:08:49,451
It's me and Peter Liu--
237
00:08:49,520 --> 00:08:51,487
he's the dry cleaner--
238
00:08:51,555 --> 00:08:53,789
Janice, the Froyo lady,
239
00:08:53,858 --> 00:08:56,058
Dimitri, who owns a barbershop,
240
00:08:56,127 --> 00:08:57,826
old man DiNozzo,
241
00:08:57,895 --> 00:08:59,428
Lenny the bartender,
242
00:08:59,497 --> 00:09:00,729
and...Stop.
243
00:09:02,033 --> 00:09:04,767
Did you just say
"old man DiNozzo"?
244
00:09:04,835 --> 00:09:06,769
Anthony. Yeah.
He's retired,
245
00:09:06,837 --> 00:09:09,238
but a real old-school raconteur.
246
00:09:09,306 --> 00:09:11,607
- He knows terrific stories.
- Okay,
247
00:09:11,676 --> 00:09:13,642
w-was he there
the night that you lost?
248
00:09:13,711 --> 00:09:15,477
Yeah. Why? Do you know him?
249
00:09:15,546 --> 00:09:17,212
You bet I do.
I'm gonna reach out
250
00:09:17,281 --> 00:09:18,480
and see if he can help.
251
00:09:18,549 --> 00:09:19,748
Uh...
252
00:09:19,817 --> 00:09:21,850
what do you want me to do?
253
00:09:21,919 --> 00:09:25,154
Uh, you just... order
your coffee and pancakes
254
00:09:25,222 --> 00:09:26,855
and... I don't know,
255
00:09:26,924 --> 00:09:29,958
try not to cover up any more
murders till I get back, huh?
256
00:09:31,962 --> 00:09:35,097
Sarcasm doesn't help.
257
00:09:35,166 --> 00:09:37,700
"Derived from the Greek word
'skat' with a 'K,'
258
00:09:37,768 --> 00:09:39,968
meaning 'excrement
of an animal'."
259
00:09:40,037 --> 00:09:41,870
Yeah. Wild animals, maybe.
260
00:09:41,939 --> 00:09:45,774
Cows have manure,
cow pats, meadow muffins...
261
00:09:45,843 --> 00:09:48,043
Bird droppings,
bat guano...
262
00:09:48,112 --> 00:09:49,511
Wait, did you say
"meadow muffins"?
263
00:09:49,580 --> 00:09:51,380
Cut the crap.
You find any?
264
00:09:51,449 --> 00:09:53,282
No, boss,
no, uh, scat at the scene.
265
00:09:53,350 --> 00:09:54,650
No paw prints, either.
266
00:09:54,719 --> 00:09:55,851
Then what do we have?
267
00:09:55,920 --> 00:09:58,520
Petty Officer
Third Class Logan Braddish, 22.
268
00:09:58,589 --> 00:10:01,123
Served three years,
stationed out of Norfolk,
269
00:10:01,192 --> 00:10:03,158
where he never reported back
this past Sunday
270
00:10:03,227 --> 00:10:04,660
after weekend liberty.
271
00:10:04,729 --> 00:10:06,695
Navy pals claimed that
he left their group
272
00:10:06,764 --> 00:10:09,076
Friday night to check out this
trendy nightclub in Georgetown,
273
00:10:09,100 --> 00:10:11,300
and that was the last
they saw of him.
274
00:10:11,368 --> 00:10:14,136
- Any family in the area?
TORRES: No. He was from Vermont.
275
00:10:14,205 --> 00:10:16,283
His family has been notified.
His dad is on his way down.
276
00:10:16,307 --> 00:10:18,540
McGee, Bishop, check out
the nightclub. Torres,
277
00:10:18,609 --> 00:10:21,510
call the rangers again, find out
if they have any bear sightings.
278
00:10:21,579 --> 00:10:23,345
Scat.
279
00:10:23,414 --> 00:10:25,748
Call me back as soon
as you can, Mr. DiNozzo.
280
00:10:25,816 --> 00:10:26,982
It's urgent.
281
00:10:27,051 --> 00:10:29,184
Thank you.
282
00:10:29,253 --> 00:10:31,587
Hey there.
(laughs)
283
00:10:31,655 --> 00:10:33,188
You finished already?
284
00:10:33,257 --> 00:10:35,190
Yes. And...
look who's back.
285
00:10:36,627 --> 00:10:37,993
I... Oh, of course.
286
00:10:38,062 --> 00:10:39,661
Dr. Mallard!
287
00:10:39,730 --> 00:10:41,897
Good to see you,
too, Dr. Palmer.
288
00:10:41,966 --> 00:10:43,866
You aren't due back
for several weeks.
289
00:10:43,934 --> 00:10:45,768
Yes. But this weekend,
290
00:10:45,836 --> 00:10:48,704
I have a table at the...
291
00:10:48,773 --> 00:10:51,106
Marine Corps Scholarship
Foundation Ball.
292
00:10:51,175 --> 00:10:52,407
So...
293
00:10:52,476 --> 00:10:54,176
back I am.
294
00:10:54,245 --> 00:10:55,778
And we're so glad you are.
295
00:10:55,846 --> 00:10:58,947
Yes. Definitely glad.
296
00:10:59,016 --> 00:11:02,084
And I discovered he was back
because I have some weird news.
297
00:11:02,153 --> 00:11:04,086
- Weird?
- Those samples you gave me?
298
00:11:04,155 --> 00:11:07,422
They contain not one trace
of bear saliva.
299
00:11:07,491 --> 00:11:09,892
Bear saliva. (chuckles)
300
00:11:09,960 --> 00:11:12,728
This must be the petty
officer in question.
301
00:11:12,797 --> 00:11:14,296
That-that is weird, Kasie.
302
00:11:14,365 --> 00:11:16,276
L-Let me take another sample
here just to make sure.
303
00:11:16,300 --> 00:11:17,599
May I assist you with that?
304
00:11:17,668 --> 00:11:19,902
No, you may not.
305
00:11:19,970 --> 00:11:22,404
What I mean to say is that
if I have made a mistake,
306
00:11:22,473 --> 00:11:24,773
I would prefer to
correct it myself,
307
00:11:24,842 --> 00:11:26,575
if you don't mind.
- Hmm.
308
00:11:26,644 --> 00:11:28,544
Of course.
309
00:11:29,647 --> 00:11:32,414
You know, Duckster, I'd, um...
310
00:11:32,483 --> 00:11:35,818
I would love to show you
the latest addition to my lab.
311
00:11:35,886 --> 00:11:37,619
Yes! Yes, comfy chairs.
312
00:11:37,688 --> 00:11:39,454
You need to try these out.
313
00:11:39,523 --> 00:11:41,924
I'm, well, I-I'm
gonna just, um, swab,
314
00:11:41,992 --> 00:11:44,793
uh, another sample for
Kasie and that's all.
315
00:11:46,530 --> 00:11:50,232
Very well. Lead the way, Kasie.
316
00:11:50,301 --> 00:11:51,500
(chuckles)
317
00:11:55,139 --> 00:11:56,672
So glad you're back.
318
00:11:58,209 --> 00:12:00,709
Oh, man.
319
00:12:00,778 --> 00:12:03,245
What am I doing?
320
00:12:03,314 --> 00:12:05,948
Can I be doing this?
321
00:12:06,016 --> 00:12:08,083
Is this even happening?
322
00:12:08,152 --> 00:12:09,651
Why am I asking you?
323
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
(phone ringing)
324
00:12:14,992 --> 00:12:18,327
Mr. DiNozzo.
Thank you for calling me back.
325
00:12:20,431 --> 00:12:22,631
What's up, Brother Jimmy?
326
00:12:22,700 --> 00:12:23,866
What's the deal?
327
00:12:23,934 --> 00:12:27,669
Deal? What deal?
There's no deal.
328
00:12:27,738 --> 00:12:29,838
Kasie texted me.
She said you were stressed.
329
00:12:29,907 --> 00:12:31,306
What's wrong, man?
330
00:12:31,375 --> 00:12:32,841
I just got a lot going on.
You know?
331
00:12:32,910 --> 00:12:35,177
And I was just going
to meet someone, so, uh...
332
00:12:35,246 --> 00:12:36,979
Who are you gonna meet?
333
00:12:37,047 --> 00:12:38,981
Spit it out, dude.
334
00:12:39,049 --> 00:12:41,383
Talk to your boy Nick.
335
00:12:42,519 --> 00:12:43,886
Fine.
336
00:12:43,954 --> 00:12:45,487
You don't happen
to know somewhere
337
00:12:45,556 --> 00:12:47,236
where I could get
some bear saliva, do you?
338
00:12:55,199 --> 00:12:57,699
I actually do know a guy.
339
00:12:57,768 --> 00:12:59,668
But the guy is super weird,
340
00:12:59,737 --> 00:13:01,403
so this has to be
really important.
341
00:13:01,472 --> 00:13:03,038
Yeah, I lied to Gibbs.
342
00:13:03,107 --> 00:13:04,706
- What?
- I did it. I lied.
343
00:13:04,775 --> 00:13:06,586
It happened so fast.
Please, just don't tell him.
344
00:13:06,610 --> 00:13:08,143
No, I won't.
But you know he knows.
345
00:13:08,212 --> 00:13:09,956
He does know, doesn't he?
Yeah, he always knows.
346
00:13:09,980 --> 00:13:11,691
Yeah, I knew the second
that I told him that he knew.
347
00:13:11,715 --> 00:13:14,349
Worse off, he knows
that I know that he knows.
348
00:13:14,418 --> 00:13:16,251
Well, you know how he knows.
He knows that...
349
00:13:16,320 --> 00:13:18,020
Never mind.
350
00:13:18,088 --> 00:13:20,756
Why did you lie?
Okay, so, it's a long story,
351
00:13:20,824 --> 00:13:22,057
but...
Actually, don't tell me.
352
00:13:22,126 --> 00:13:23,803
I don't want to know.
I'm better off that way.
353
00:13:23,827 --> 00:13:25,360
You got to fix this, right?
354
00:13:25,429 --> 00:13:28,163
Yeah. I fully intend to.
355
00:13:30,167 --> 00:13:32,200
I gotta clean up
something else first.
356
00:13:32,269 --> 00:13:34,736
What's that something else
you have to clean up?
357
00:13:34,805 --> 00:13:36,438
Do you really want to know,
Nick?
358
00:13:36,507 --> 00:13:38,073
Yes. No.
359
00:13:38,142 --> 00:13:40,342
No. Yes. Actually, no, I
don't really want to know.
360
00:13:40,411 --> 00:13:41,877
No, don't tell me.
361
00:13:41,946 --> 00:13:43,412
I don't really want to know.
362
00:13:43,480 --> 00:13:46,048
I really want to know.
363
00:13:47,117 --> 00:13:48,550
That's quite a tale.
364
00:13:48,619 --> 00:13:50,018
Yeah? What do you think?
365
00:13:50,087 --> 00:13:52,054
How well do you know
this, uh, dry cleaner?
366
00:13:52,122 --> 00:13:53,956
- Peter? Well enough.
- Hmm.
367
00:13:54,024 --> 00:13:56,058
Being an excellent poker player
368
00:13:56,126 --> 00:13:58,193
doesn't necessarily make him
a killer.
369
00:13:58,262 --> 00:14:00,028
He's not excellent, just lucky.
370
00:14:00,097 --> 00:14:02,230
I'm afraid it's more
than I can say for you.
371
00:14:02,299 --> 00:14:04,366
Watching you play
that last hand
372
00:14:04,435 --> 00:14:05,867
that night, Ed,
was like watching
373
00:14:05,936 --> 00:14:07,769
a car wreck in slow motion.
374
00:14:07,838 --> 00:14:09,771
His raises
were way over the top,
375
00:14:09,840 --> 00:14:12,407
and he's got so many tells.
376
00:14:12,476 --> 00:14:14,910
No, I don't.
Yes, you do.
377
00:14:14,979 --> 00:14:17,424
I knew something was wrong the
second you came in this morning.
378
00:14:17,448 --> 00:14:18,814
Your lower lip twitches.
379
00:14:18,882 --> 00:14:20,315
And the eyebrows, huh?
380
00:14:20,384 --> 00:14:22,150
The best of Groucho.
381
00:14:22,219 --> 00:14:24,152
Plus, uh, he's a table talker.
382
00:14:24,221 --> 00:14:26,621
Constantly bragging
between hands
383
00:14:26,690 --> 00:14:30,325
about his hotshot son-in-law
who runs NCIS.
384
00:14:30,394 --> 00:14:33,261
You tell people I run NCIS?
385
00:14:33,330 --> 00:14:34,830
Well, it's easier
than explaining
386
00:14:34,898 --> 00:14:36,798
what an assistant ME does.
387
00:14:36,867 --> 00:14:39,301
I've told you seven times,
I'm not an assistant anymore.
388
00:14:39,370 --> 00:14:40,947
And-and you didn't
bother correcting him?
389
00:14:40,971 --> 00:14:42,404
I'm not a table talker.
390
00:14:42,473 --> 00:14:45,073
But could we get back
to the alleged murder?
391
00:14:45,142 --> 00:14:46,441
You're right. I'm afraid
392
00:14:46,510 --> 00:14:48,844
it's more than alleged,
though, Mr. D.
393
00:14:48,912 --> 00:14:51,780
(whispers): The poor kid
was clearly stabbed.
394
00:14:51,849 --> 00:14:53,115
But by whom?
395
00:14:53,183 --> 00:14:55,851
I mean, Peter hardly seems
like the type.
396
00:14:55,919 --> 00:14:57,786
I could talk to him.
397
00:14:57,855 --> 00:15:00,422
Yeah? And say what?
398
00:15:00,491 --> 00:15:01,590
Well, I'd mediate.
399
00:15:01,658 --> 00:15:03,859
Uh, try to get Ed
off the hook here
400
00:15:03,927 --> 00:15:05,494
and maybe point us
401
00:15:05,562 --> 00:15:07,262
in the, uh, direction
of the true killer.
402
00:15:07,331 --> 00:15:08,764
That would be fantastic.
403
00:15:08,832 --> 00:15:10,265
Yeah, I'll take Ed with me,
404
00:15:10,334 --> 00:15:13,101
but I think it's, uh, better
if you steer clear.
405
00:15:13,170 --> 00:15:14,336
No, absolutely not.
406
00:15:14,405 --> 00:15:16,004
No, this is on me to clean up.
407
00:15:16,073 --> 00:15:17,773
If you go, I go.
408
00:15:17,841 --> 00:15:19,775
I wouldn't mind not going.
409
00:15:19,843 --> 00:15:22,511
Oh, no, you're going.
We're all going.
410
00:15:24,281 --> 00:15:25,814
Oh, it's a Liu's Hangers.
411
00:15:25,883 --> 00:15:27,394
There's one of thesein my neighborhood.
412
00:15:27,418 --> 00:15:29,951
Must be a chain, huh?
SENIOR: Peter Liu's.
413
00:15:30,020 --> 00:15:31,319
The best in the biz.
414
00:15:31,388 --> 00:15:33,688
Yeah, it's no wonder
he can afford to host
415
00:15:33,757 --> 00:15:35,123
such a high-stakes game.
416
00:15:35,192 --> 00:15:37,292
Oh, there are far bigger games
than this.
417
00:15:37,361 --> 00:15:38,960
And with some serious
high rollers.
418
00:15:39,029 --> 00:15:40,629
Too high for my blood.
419
00:15:40,697 --> 00:15:42,631
Hey, guys, before we go in,
420
00:15:42,699 --> 00:15:45,901
I beg you to just stay civil
with Peter.
421
00:15:45,969 --> 00:15:48,837
Relax, Ed. The guy's a pussycat.
422
00:15:48,906 --> 00:15:50,238
Hold on.
423
00:15:50,307 --> 00:15:51,706
Your lower lip is twitching.
424
00:15:51,775 --> 00:15:53,375
No, it's not.
425
00:15:53,444 --> 00:15:55,710
There go the dancing eyebrows.
426
00:15:55,779 --> 00:15:57,979
All right, Groucho.
Spill your guts.
427
00:15:58,048 --> 00:15:59,626
- What are you not telling us?
ED: All right.
428
00:15:59,650 --> 00:16:01,716
Fine. You know what,
maybe it's better that you know
429
00:16:01,785 --> 00:16:03,085
before we go in.
- Know what?
430
00:16:03,153 --> 00:16:05,887
Peter Liu's got Stevie.
431
00:16:05,956 --> 00:16:07,689
- Stevie?
- Ed's son.
432
00:16:07,758 --> 00:16:09,524
Wait, wh-what do
you mean, "got"?
433
00:16:09,593 --> 00:16:12,727
Peter's taken him as insurance.
434
00:16:12,796 --> 00:16:13,540
Insurance.
435
00:16:13,564 --> 00:16:15,213
You know, he's not
giving Stevie back
436
00:16:15,214 --> 00:16:17,156
until I take care
of the dead kid.
437
00:16:17,157 --> 00:16:18,824
Oh, you have got
to be kidding me.
438
00:16:18,892 --> 00:16:20,325
I wish I was, but...
439
00:16:20,394 --> 00:16:22,928
Okay, so-so, Stevie
has been taken hostage,
440
00:16:22,996 --> 00:16:24,879
and you're only telling us
about this now?
441
00:16:24,903 --> 00:16:25,431
Hey.
442
00:16:25,432 --> 00:16:28,166
The last thing Peter said
was if I tell anyone,
443
00:16:28,235 --> 00:16:29,568
Stevie's good as dead.
444
00:16:29,636 --> 00:16:31,047
Okay. All right.
You know what, guys?
445
00:16:31,071 --> 00:16:34,272
We should just go. All right?
446
00:16:34,341 --> 00:16:36,074
It might be a little late
for that.
447
00:16:39,813 --> 00:16:41,513
I hope he can't read lips.
448
00:16:50,533 --> 00:16:52,633
Bear attack. Ridiculous.
449
00:16:52,702 --> 00:16:54,802
I told you to stick
with the plan
450
00:16:54,871 --> 00:16:56,503
and just cremate the guy.
451
00:16:56,572 --> 00:16:59,473
I couldn't do it, Peter.
452
00:17:00,543 --> 00:17:02,543
Cremate him, Ed?
453
00:17:02,612 --> 00:17:05,479
I thought he told you to make it
look like an accident.
454
00:17:05,548 --> 00:17:08,749
He was also warned
not to tell anyone,
455
00:17:08,818 --> 00:17:10,684
but here you are.
456
00:17:10,753 --> 00:17:14,922
The famous son-in-law
who runs NCIS.
457
00:17:14,991 --> 00:17:18,359
I may not run NCIS,
but make no mistake.
458
00:17:18,427 --> 00:17:22,496
I could have a team of agents
down here in minutes.
459
00:17:22,565 --> 00:17:26,066
You're in too deep
with too much to lose.
460
00:17:26,135 --> 00:17:28,202
If you weren't,
your agents
461
00:17:28,271 --> 00:17:29,737
would be here already.
462
00:17:29,805 --> 00:17:33,374
Peter, can we
just take a breath?
463
00:17:33,442 --> 00:17:35,376
It's me talking,
464
00:17:35,444 --> 00:17:37,912
your old buddy Tony.
465
00:17:37,980 --> 00:17:41,849
I'm sure that you and I
can reach a compromise.
466
00:17:41,918 --> 00:17:44,084
You know what, Tony?
You are a buddy,
467
00:17:44,153 --> 00:17:47,221
so I'll tell you this once.
468
00:17:47,290 --> 00:17:51,358
Keep your nose out of this
or lose it.
469
00:17:51,427 --> 00:17:53,027
How's that for compromise?
470
00:17:53,095 --> 00:17:55,396
Not exactly what I had in mind.
471
00:17:55,464 --> 00:17:57,731
Would you just tell us
if Stevie is here?
472
00:17:57,800 --> 00:17:59,767
He's safe.
473
00:17:59,835 --> 00:18:01,969
But he'll only
stay that way
474
00:18:02,038 --> 00:18:04,738
if you can sell
this stupid bear attack.
475
00:18:04,807 --> 00:18:08,475
Mind you, a simple cremation
would've avoided all of this.
476
00:18:08,544 --> 00:18:10,611
Thank your father-in-law
for that.
477
00:18:10,680 --> 00:18:12,312
The bear attack wasn't
stupid, by the way.
478
00:18:12,313 --> 00:18:12,905
It was stupid.
479
00:18:12,906 --> 00:18:14,773
Now go finish this.
480
00:18:15,876 --> 00:18:17,042
Go!
481
00:18:23,851 --> 00:18:25,829
If you'd just told me about
Stevie from the start, Ed,
482
00:18:25,853 --> 00:18:27,364
I would've handled this
a lot differently.
483
00:18:27,388 --> 00:18:29,021
I was afraid. I panicked.
484
00:18:29,089 --> 00:18:31,289
I panicked a little bit
myself in there.
485
00:18:31,358 --> 00:18:34,059
Okay. All right, we are
all done panicking.
486
00:18:34,128 --> 00:18:35,694
I know now what I have to do.
487
00:18:35,763 --> 00:18:37,129
You'll sign off
on the bear attack?
488
00:18:37,197 --> 00:18:40,132
No! Ed, there's no
more bear attack.
489
00:18:42,870 --> 00:18:45,370
What I have to do is much worse.
490
00:18:47,541 --> 00:18:50,142
Good morning, McGee. You, uh,
get the footage uploaded?
491
00:18:50,210 --> 00:18:51,376
Just finishing now.
492
00:18:51,445 --> 00:18:53,812
What up, what up?
You came through the back way?
493
00:18:53,881 --> 00:18:55,514
I went to see Jimmy,
but he's not in yet.
494
00:18:55,582 --> 00:18:56,715
Has he been through here?
495
00:18:56,784 --> 00:18:57,849
No. Why?
496
00:18:57,918 --> 00:18:59,484
No reason.
497
00:19:02,823 --> 00:19:04,656
Nick.
498
00:19:04,725 --> 00:19:06,158
Ellie.
499
00:19:06,226 --> 00:19:08,093
How'd it go at the club?
500
00:19:08,162 --> 00:19:10,695
No, you first.
501
00:19:10,764 --> 00:19:12,164
GIBBS:
No.
502
00:19:12,232 --> 00:19:13,732
You first. Nightclub.
503
00:19:13,801 --> 00:19:15,534
- Go.
- Well, we confirmed
504
00:19:15,602 --> 00:19:17,502
Petty Officer Braddish was there
505
00:19:17,571 --> 00:19:18,571
Friday night.
506
00:19:18,639 --> 00:19:20,072
Club's owner recognized him
507
00:19:20,140 --> 00:19:22,007
as one of two men
tossed out for fighting.
508
00:19:22,076 --> 00:19:25,343
Owner didn't know either man,
but the bouncers said
509
00:19:25,412 --> 00:19:26,990
that both men were drunk and
hitting on the same girl.
510
00:19:27,014 --> 00:19:28,413
That's what led to the brawl.
511
00:19:28,482 --> 00:19:30,460
There were no cameras outside
the club, so we're looking
512
00:19:30,484 --> 00:19:32,451
for witnesses
who may have seen what happened
513
00:19:32,519 --> 00:19:33,685
after they were thrown out.
514
00:19:33,754 --> 00:19:34,931
Find the witnesses.
(phone rings)
515
00:19:34,955 --> 00:19:36,354
Get the footage down to Kasie.
516
00:19:36,423 --> 00:19:37,923
- Facial recognition.
TORRES: Got it.
517
00:19:37,991 --> 00:19:40,892
Hey, uh, Gibbs,
the kid's father is here
518
00:19:40,961 --> 00:19:42,894
with Sloane in the
conference room.
519
00:19:45,466 --> 00:19:48,366
When did you last speak
to your son, Mr. Braddish?
520
00:19:48,435 --> 00:19:51,369
Uh, right before
weekend liberty.
521
00:19:51,438 --> 00:19:53,538
He'd been working hard.
522
00:19:53,607 --> 00:19:55,540
He was pumped.
523
00:19:55,609 --> 00:19:57,776
Last thing I said to him...
524
00:20:00,647 --> 00:20:04,549
The last thing I said to him
was, "Be careful."
525
00:20:04,618 --> 00:20:07,919
Why? Was Logan planning to do
anything daring or dangerous?
526
00:20:07,988 --> 00:20:10,689
No, no, just letting off
a little steam.
527
00:20:10,757 --> 00:20:13,625
Logan was a bit
of a hellcat as a teen,
528
00:20:13,694 --> 00:20:16,394
but the navy
really turned him around.
529
00:20:16,463 --> 00:20:17,963
Hey, there.
530
00:20:18,031 --> 00:20:19,931
Special Agent Gibbs.
Don't get up.
531
00:20:21,401 --> 00:20:23,135
We're sorry about your loss.
532
00:20:23,203 --> 00:20:25,137
Thank you.
533
00:20:26,306 --> 00:20:28,240
Not that, uh...
534
00:20:28,308 --> 00:20:29,841
not that Logan was a bad kid.
535
00:20:29,910 --> 00:20:31,176
He just...
536
00:20:31,245 --> 00:20:32,911
A little bit of a partier,
you know?
537
00:20:32,980 --> 00:20:35,480
Too much beer
after football games.
538
00:20:35,549 --> 00:20:36,948
He get in many fights?
539
00:20:37,017 --> 00:20:38,683
He had a few scrapes,
like anyone.
540
00:20:38,752 --> 00:20:40,485
Why?
541
00:20:40,554 --> 00:20:43,121
Are you trying to tell me
that that's how he died?
542
00:20:43,190 --> 00:20:45,257
Was Logan in a fight?
543
00:20:45,325 --> 00:20:46,458
We're still working on that.
544
00:20:46,527 --> 00:20:48,593
Please.
545
00:20:48,662 --> 00:20:51,596
The cops won't give me
any details.
546
00:20:51,665 --> 00:20:53,598
How did he die?
547
00:20:53,667 --> 00:20:55,133
I'm so sorry, Mr. Braddish.
548
00:20:55,202 --> 00:20:57,202
We know this is very difficult.
549
00:20:57,271 --> 00:20:59,871
Can I at least see him?
550
00:20:59,940 --> 00:21:01,606
(knock at door)
551
00:21:01,675 --> 00:21:03,041
I hate to interrupt.
552
00:21:04,411 --> 00:21:05,677
Can I have a minute?
553
00:21:12,753 --> 00:21:14,786
That was the father?
I just couldn't
554
00:21:14,855 --> 00:21:17,167
bring myself to tell him that
his son was mauled by a bear.
555
00:21:17,191 --> 00:21:20,859
Uh, it-it wasn't a bear attack.
556
00:21:20,928 --> 00:21:22,794
Then what was it?
557
00:21:22,863 --> 00:21:26,364
I can't say until I've talked
with Agent Gibbs.
558
00:21:26,433 --> 00:21:28,800
Privately.
559
00:21:28,869 --> 00:21:30,802
Okay.
560
00:21:34,441 --> 00:21:37,042
First of all, Gibbs, I...
No.
561
00:21:37,110 --> 00:21:39,644
Not here.
562
00:21:40,747 --> 00:21:42,214
Is this really necessary?
563
00:21:42,282 --> 00:21:44,216
Depends. What do you
have to tell me?
564
00:21:44,284 --> 00:21:45,684
Sit down.
565
00:21:45,752 --> 00:21:47,686
Is anyone back there?
566
00:21:47,754 --> 00:21:50,989
No. Not yet.
567
00:21:51,058 --> 00:21:52,591
So talk fast.
568
00:21:52,659 --> 00:21:54,492
(takes deep breath)
569
00:21:56,797 --> 00:22:00,098
I... lied to you, Agent Gibbs.
570
00:22:00,167 --> 00:22:02,667
And I know that you know that already,
but what you don't know
571
00:22:02,736 --> 00:22:05,070
is that Ed had just begged me
to cover for him
572
00:22:05,138 --> 00:22:07,205
after he lost $50,000
in a poker game
573
00:22:07,274 --> 00:22:10,242
to an evil dry cleaner who I'm
pretty sure killed our Navy kid
574
00:22:10,310 --> 00:22:12,344
and then demanded
that Ed cremate the body,
575
00:22:12,412 --> 00:22:14,346
or he'd never see
his son Stevie again.
576
00:22:14,414 --> 00:22:17,916
Only instead of doing that,
Ed, h-he fakes a bear attack
577
00:22:17,985 --> 00:22:19,718
and never even tells me
about Stevie
578
00:22:19,786 --> 00:22:22,454
until just before me,
Ed and Mr. DiNozzo
579
00:22:22,522 --> 00:22:23,688
go to see
the dry cleaner.
580
00:22:23,757 --> 00:22:25,190
Yeah, that's right:
Senior,
581
00:22:25,259 --> 00:22:27,125
he plays in this game as well,
so he thought
582
00:22:27,194 --> 00:22:28,771
maybe he could reason
with the dry cleaner,
583
00:22:28,795 --> 00:22:30,395
but you know what?
No dice.
584
00:22:30,430 --> 00:22:32,430
So the... the guy
still has Stevie,
585
00:22:32,499 --> 00:22:34,766
and I'm sorry.
586
00:22:34,835 --> 00:22:36,067
Go back.
587
00:22:36,136 --> 00:22:37,402
And I won't blame you
588
00:22:37,471 --> 00:22:39,104
for wanting to fire me
right now,
589
00:22:39,172 --> 00:22:40,705
but I-I guess
I could just...
590
00:22:40,774 --> 00:22:42,374
I could plead
temporary insanity.
591
00:22:42,442 --> 00:22:44,209
Under intense familial pressure,
592
00:22:44,278 --> 00:22:45,944
I stupidly thought
that I could...
593
00:22:46,013 --> 00:22:48,380
I could thread the needle
between my personal ethics,
594
00:22:48,448 --> 00:22:50,782
my loyalty and-and Breena.
595
00:22:50,851 --> 00:22:52,217
Oh, my wife.
Agent Gibbs,
596
00:22:52,286 --> 00:22:54,419
she worships her father,
and hearing any of this
597
00:22:54,488 --> 00:22:56,955
would just break her heart,
and so... so...
598
00:22:57,024 --> 00:22:59,491
so, uh...
599
00:22:59,559 --> 00:23:01,593
nothing.
600
00:23:01,662 --> 00:23:03,828
(exhales)
I'm done.
601
00:23:03,897 --> 00:23:05,997
(chuckles):
No. No, you're not done.
602
00:23:06,066 --> 00:23:08,099
Who's the dry cleaner?
603
00:23:08,168 --> 00:23:11,336
Right. Uh, his name is,
uh, uh, Peter Liu.
604
00:23:11,405 --> 00:23:13,104
He owns Liu's Hangers chain,
605
00:23:13,173 --> 00:23:15,140
which, I'm sure,
is just a front.
606
00:23:15,208 --> 00:23:16,741
He's clearly Mr. Big.
607
00:23:16,810 --> 00:23:18,068
I can take you
to his main office.
608
00:23:18,092 --> 00:23:19,811
Stop.
609
00:23:25,385 --> 00:23:28,186
- This is for my confession?
- The address.
610
00:23:31,191 --> 00:23:33,491
You knew the whole time,
didn't you?
611
00:23:36,363 --> 00:23:38,997
It's a culture of lies, Palmer.
612
00:23:39,066 --> 00:23:41,666
Deceit, dishonesty,
613
00:23:41,735 --> 00:23:43,201
hypocrisy.
614
00:23:43,270 --> 00:23:46,037
Stupid is smart.
615
00:23:46,106 --> 00:23:48,006
Disgrace...
616
00:23:48,075 --> 00:23:49,808
is honor.
617
00:23:49,876 --> 00:23:51,443
Not to me, Agent Gibbs. I...
618
00:23:51,511 --> 00:23:53,011
It's our
responsibility
619
00:23:53,080 --> 00:23:54,713
to fix things.
620
00:23:56,550 --> 00:23:58,483
I have to trust you.
621
00:23:58,552 --> 00:24:00,118
You can.
622
00:24:01,888 --> 00:24:04,489
Gibbs, I am so sorry.
623
00:24:04,558 --> 00:24:07,125
Don't lie.
624
00:24:08,228 --> 00:24:10,028
Finish that
autopsy.
625
00:24:10,097 --> 00:24:12,831
You make that kid
look presentable for his dad.
626
00:24:15,769 --> 00:24:17,669
(door opens)
627
00:24:17,738 --> 00:24:19,037
NCIS!
628
00:24:34,888 --> 00:24:36,154
Clear.
629
00:24:36,223 --> 00:24:37,355
Clear.
630
00:24:38,658 --> 00:24:40,425
McGEE:
Not clear.
631
00:24:48,902 --> 00:24:51,569
Think this is Jimmy's Mr. Big?
632
00:24:53,006 --> 00:24:54,606
Not anymore.
633
00:25:04,537 --> 00:25:06,437
Look, Gibbs, don't be
too hard on Jimmy.
634
00:25:06,506 --> 00:25:09,340
It was me.
I'm the one.
635
00:25:09,409 --> 00:25:11,376
With Peter dead,
where's that leave Stevie?
636
00:25:11,444 --> 00:25:13,278
Maybe it's Stevie
who killed him.
637
00:25:13,346 --> 00:25:15,313
No. There's no way.
It was not Stevie.
638
00:25:15,382 --> 00:25:16,681
Then who?
You and Palmer
639
00:25:16,750 --> 00:25:18,883
were the last to see
the dry cleaner alive.
640
00:25:18,952 --> 00:25:20,685
Yeah, but you know
we didn't do it.
641
00:25:21,855 --> 00:25:22,855
Don't you?
642
00:25:24,758 --> 00:25:26,958
How did Stevie
get mixed up in this?
643
00:25:27,027 --> 00:25:28,326
He's not.
644
00:25:28,395 --> 00:25:29,560
He's-he's a great kid
645
00:25:29,629 --> 00:25:31,996
and, uh, just a casualty
of my stupidity.
646
00:25:32,065 --> 00:25:34,065
(knocking on glass)
647
00:25:34,134 --> 00:25:36,200
Well, someone disagrees.
648
00:25:36,269 --> 00:25:37,735
He had some issues
as a youngster,
649
00:25:37,804 --> 00:25:40,204
but he's way past that now
for weeks.
650
00:25:40,273 --> 00:25:41,539
(knocking on glass)
Years.
651
00:25:41,608 --> 00:25:43,574
Tell the
truth, Ed.
652
00:25:43,643 --> 00:25:44,709
Palmer!
653
00:25:44,778 --> 00:25:46,210
Get in here!
654
00:25:46,279 --> 00:25:47,279
Give him hell, Jimmy.
655
00:25:47,314 --> 00:25:49,480
Good luck.
656
00:25:49,549 --> 00:25:51,316
You're gonna need it.
657
00:25:57,557 --> 00:25:59,157
All right...
658
00:25:59,225 --> 00:26:00,725
that...
659
00:26:04,597 --> 00:26:06,230
All right,
660
00:26:06,299 --> 00:26:08,166
no more family card
to play here, Ed.
661
00:26:08,234 --> 00:26:09,334
Time to come clean.
662
00:26:09,402 --> 00:26:10,668
Stevie didn't do anything.
663
00:26:10,737 --> 00:26:12,337
Are you sure about that?
664
00:26:12,405 --> 00:26:14,939
Ed, you have been making excuses
for him his entire life,
665
00:26:15,008 --> 00:26:17,075
after how many DUIs?
Hey!
666
00:26:17,143 --> 00:26:18,509
The cheating at school.
667
00:26:18,578 --> 00:26:20,578
Bouncing from one
job to the next.
668
00:26:20,647 --> 00:26:22,714
All that's ancient history.
669
00:26:22,782 --> 00:26:26,184
Or roping us all in to some
can't-miss real estate scam? Ed.
670
00:26:26,252 --> 00:26:28,086
Hey! What the hell
does any of this
671
00:26:28,154 --> 00:26:29,954
have to do with
our dead sailor?
672
00:26:30,023 --> 00:26:31,222
Nothing. I just...
673
00:26:31,291 --> 00:26:33,624
Trying to set the
record straight.
674
00:26:33,693 --> 00:26:35,126
I...
675
00:26:35,195 --> 00:26:37,261
Sorry.
676
00:26:37,330 --> 00:26:39,731
No. I'm sorry.
677
00:26:41,334 --> 00:26:43,901
Still making excuses,
covering up for him.
678
00:26:43,970 --> 00:26:44,805
Covering for what?
679
00:26:44,829 --> 00:26:46,672
Wasn't my gambling
that started all this.
680
00:26:46,673 --> 00:26:47,905
It was Stevie's.
681
00:26:47,974 --> 00:26:50,975
He got himself
into a much bigger game.
682
00:26:51,044 --> 00:26:52,044
How much he lose?
683
00:26:52,112 --> 00:26:53,544
Over $200,000.
684
00:26:53,613 --> 00:26:55,413
Which is why I was betting
so high at Peter's.
685
00:26:55,448 --> 00:26:57,982
Just trying to get us out of debt,
but my luck was no better.
686
00:26:58,051 --> 00:26:59,984
And then, uh, last
Friday I got a call
687
00:27:00,053 --> 00:27:02,220
about a meeting in
Georgetown around 2:00 a.m.
688
00:27:02,288 --> 00:27:04,322
Peter had the Navy kid's body
in the trunk
689
00:27:04,391 --> 00:27:06,491
of this other fella's fancy car.
690
00:27:06,559 --> 00:27:07,925
What other fella?
691
00:27:07,994 --> 00:27:08,994
Peter called him Kenny.
692
00:27:09,062 --> 00:27:10,995
Asian. Around 30.
693
00:27:11,031 --> 00:27:12,930
He's the one
who ran the big game.
694
00:27:12,999 --> 00:27:14,499
Kenny it is.
695
00:27:14,567 --> 00:27:16,901
Kenny told us
he'd get us out of debt
696
00:27:16,970 --> 00:27:18,569
right after we got
rid of the body.
697
00:27:18,638 --> 00:27:20,338
- But you didn't.
- I couldn't.
698
00:27:20,407 --> 00:27:23,107
His family
deserves closure.
699
00:27:24,210 --> 00:27:26,411
This him?
700
00:27:26,479 --> 00:27:28,279
Yeah, that's him.
701
00:27:28,348 --> 00:27:32,150
All right, you're
still in custody.
702
00:27:32,218 --> 00:27:34,786
If he tries to
leave, shoot him.
703
00:27:40,727 --> 00:27:44,095
Just wish you hadn't aired
all that personal family dirt
704
00:27:44,164 --> 00:27:45,496
in front of Gibbs.
705
00:27:45,565 --> 00:27:47,331
It's nobody's business.
706
00:27:47,400 --> 00:27:50,001
- Seriously?
- Hey,
707
00:27:50,070 --> 00:27:52,336
Stevie has had challenges
you know nothing about.
708
00:27:52,405 --> 00:27:54,872
Not everyone is born
with your sunny disposition
709
00:27:54,941 --> 00:27:56,441
unencumbered
by darkness.
710
00:27:56,509 --> 00:27:58,976
Unencumbered?
Is that what you think of me?
711
00:27:59,045 --> 00:28:02,013
You think I just, I came into this world
just whistling rainbows?
712
00:28:02,082 --> 00:28:04,315
You know, at first
glance, uh, yeah.
713
00:28:04,384 --> 00:28:06,617
What do you know
about me?
714
00:28:06,686 --> 00:28:09,287
About my family,
about my upbringing.
715
00:28:09,355 --> 00:28:10,822
About my dad.
716
00:28:10,890 --> 00:28:13,057
Ed, have you ever even asked?
717
00:28:13,126 --> 00:28:14,358
I always assumed...
718
00:28:14,427 --> 00:28:15,993
He died when I was ten.
719
00:28:17,297 --> 00:28:18,963
You know, the sad part is...
720
00:28:19,032 --> 00:28:20,798
we were okay.
721
00:28:20,867 --> 00:28:22,800
My dad, he was...
722
00:28:25,905 --> 00:28:28,239
...he was not a good man.
723
00:28:28,308 --> 00:28:30,308
I'll leave it at that.
724
00:28:30,376 --> 00:28:32,877
I only gave up hating him
after Victoria was born...
725
00:28:32,946 --> 00:28:36,247
as a daily conscious
and concerted effort
726
00:28:36,316 --> 00:28:38,182
to never be like him.
727
00:28:38,251 --> 00:28:40,084
I have one--
728
00:28:40,153 --> 00:28:42,320
make that two
729
00:28:42,388 --> 00:28:45,156
great father figures
here at NCIS.
730
00:28:45,225 --> 00:28:47,091
And yet there is
something in me
731
00:28:47,160 --> 00:28:50,061
that is still
holding out hope for you,
732
00:28:50,130 --> 00:28:53,664
that one day you're actually
gonna show up for me...
733
00:28:53,733 --> 00:28:55,666
like an actual dad.
734
00:28:57,570 --> 00:28:59,704
Why would I do that?
735
00:29:01,908 --> 00:29:03,908
What is wrong with me?
736
00:29:03,977 --> 00:29:06,277
- Oh, Jimmy, I...
- No.
737
00:29:06,346 --> 00:29:08,613
I've got work to do.
Come on.
738
00:29:09,749 --> 00:29:12,583
Update. Find any Kennys?
739
00:29:12,652 --> 00:29:14,852
No, sir. Not yet.
740
00:29:14,921 --> 00:29:16,854
I've been
looking into Peter Liu.
741
00:29:16,923 --> 00:29:19,357
No prior criminal record,
but his personal history
742
00:29:19,425 --> 00:29:21,392
might help us.
Put it up.
743
00:29:21,461 --> 00:29:24,195
Emigrated from Singapore
in 1997.
744
00:29:24,264 --> 00:29:25,863
He worked menial jobs for years
745
00:29:25,932 --> 00:29:28,099
before opening up his
first three dry-cleaning shops
746
00:29:28,168 --> 00:29:29,433
in 2008.
747
00:29:29,502 --> 00:29:30,980
How'd he swing that?
Well, with the help
748
00:29:31,004 --> 00:29:32,370
of Liu's childhood friend,
749
00:29:32,438 --> 00:29:33,871
the shops were bankrolled
750
00:29:33,940 --> 00:29:35,873
by someone named Henry Deng.
751
00:29:35,942 --> 00:29:37,542
Wait, the Henry Deng?
752
00:29:37,610 --> 00:29:38,610
You know him?
753
00:29:38,645 --> 00:29:39,810
Well, the man's a god
754
00:29:39,879 --> 00:29:40,945
in the tech world.
755
00:29:41,014 --> 00:29:43,114
Harvard MBA
who now owns
756
00:29:43,183 --> 00:29:45,427
multiple corporations globally.
He's one of the wealthiest guys
757
00:29:45,451 --> 00:29:46,584
in Singapore.
758
00:29:46,653 --> 00:29:48,452
Keep digging.
759
00:29:50,323 --> 00:29:51,656
Ducky.
760
00:29:51,724 --> 00:29:53,057
(laughs):
Anthony!
761
00:29:53,126 --> 00:29:54,559
What a pleasant surprise.
762
00:29:54,627 --> 00:29:55,993
The surprise is mine.
763
00:29:56,062 --> 00:29:58,963
No one mentioned
that you were back.
764
00:29:59,032 --> 00:30:01,165
Yeah, funny the way that is.
765
00:30:01,234 --> 00:30:04,168
I heard my, uh, poker pal
766
00:30:04,237 --> 00:30:06,270
was on your table here.
767
00:30:06,339 --> 00:30:08,339
That's the last time that
I will ever get involved
768
00:30:08,374 --> 00:30:10,041
in business with NCIS.
769
00:30:10,076 --> 00:30:12,677
Well, that may make
the two of us.
770
00:30:12,745 --> 00:30:14,845
What does that mean?
771
00:30:14,914 --> 00:30:17,481
It means that this
may be my last autopsy
772
00:30:17,550 --> 00:30:19,951
for a while, perhaps ever.
773
00:30:20,019 --> 00:30:21,485
What are you talking about?
774
00:30:21,554 --> 00:30:23,988
How do you do it, Anthony?
775
00:30:24,057 --> 00:30:26,023
What's your secret?
776
00:30:26,092 --> 00:30:31,362
How do you reinvent yourself
so successfully time and again,
777
00:30:31,431 --> 00:30:33,664
and-and so late in life?
778
00:30:33,733 --> 00:30:38,502
I suppose it starts by, uh,
never conceding that it's...
779
00:30:38,571 --> 00:30:40,338
late in life.
780
00:30:40,406 --> 00:30:43,207
Yes, I came back here
'cause I'm going
781
00:30:43,276 --> 00:30:45,843
to the Marine Corps
Scholarship Foundation Ball,
782
00:30:45,912 --> 00:30:48,012
but I admit...
783
00:30:48,081 --> 00:30:51,349
(chuckles)
I miss my NCIS family.
784
00:30:51,417 --> 00:30:52,950
They're easy to miss.
(chuckles)
785
00:30:53,019 --> 00:30:54,552
Yeah, the trouble is,
786
00:30:54,621 --> 00:30:57,388
I'm not sure there's
a place for me here.
787
00:30:57,457 --> 00:31:02,727
Uh, Dr. Palmer is
a exceptional medical examiner
788
00:31:02,795 --> 00:31:06,197
who has every right
to resent my return.
789
00:31:06,266 --> 00:31:09,166
I daresay I might
feel the same way
790
00:31:09,235 --> 00:31:11,402
if the roles were reversed.
791
00:31:11,471 --> 00:31:14,171
No. No, you wouldn't.
792
00:31:16,142 --> 00:31:19,410
And for the record,
I have never resented you.
793
00:31:19,479 --> 00:31:21,545
Dr. Palmer, it's all right.
794
00:31:21,614 --> 00:31:23,581
- I...
- No, no, Doctor.
795
00:31:23,650 --> 00:31:25,983
I was rude and curt
with you earlier,
796
00:31:26,052 --> 00:31:28,753
but it's only because
I didn't want you to see me
797
00:31:28,821 --> 00:31:31,022
making the biggest mistake
of my life.
798
00:31:31,090 --> 00:31:32,890
I have brought shame
799
00:31:32,959 --> 00:31:35,926
on our profession in a way that,
frankly, you never would have.
800
00:31:35,995 --> 00:31:38,863
Oh, that's a bunch of baloney.
801
00:31:38,931 --> 00:31:42,233
You were just trying to be a
good, uh, son-in-law to Groucho,
802
00:31:42,302 --> 00:31:45,436
and you still ended up
doing everything right.
803
00:31:45,505 --> 00:31:48,439
Jimmy, you are an honorable man.
804
00:31:48,508 --> 00:31:50,274
(chuckles):
There's no way
805
00:31:50,343 --> 00:31:52,843
you could bring shame
to this profession.
806
00:31:53,846 --> 00:31:55,780
Bring it in.
807
00:31:59,686 --> 00:32:00,985
(sighs)
808
00:32:01,054 --> 00:32:03,220
Damn place gets me every time.
809
00:32:06,659 --> 00:32:09,126
Kase. What do we got?
810
00:32:09,195 --> 00:32:11,128
We've got a match, Gibbs.
811
00:32:11,197 --> 00:32:12,963
Two days of running
facial recognition
812
00:32:13,032 --> 00:32:14,965
has finally given
us a face.
813
00:32:15,034 --> 00:32:16,600
Kenneth Dent, pictured here
814
00:32:16,669 --> 00:32:19,737
after his 2011 arrest
for drunk and disorderly
815
00:32:19,806 --> 00:32:21,238
as a junior at
Towson University.
816
00:32:21,307 --> 00:32:23,207
Yeah. That's our Kenny.
Where is he now?
817
00:32:23,276 --> 00:32:24,642
Towson has no idea.
818
00:32:24,711 --> 00:32:26,243
He flunked out shortly after,
819
00:32:26,312 --> 00:32:28,479
and they have no record
of his current whereabouts.
820
00:32:28,548 --> 00:32:31,126
- Shouldn't be too hard to find.
- But it might be with that name,
821
00:32:31,150 --> 00:32:33,384
'cause-- and here's
where it gets good--
822
00:32:33,453 --> 00:32:35,920
I dug deeper
to find that Kenneth Dent
823
00:32:35,988 --> 00:32:38,656
is actually a registered alias,
824
00:32:38,725 --> 00:32:40,624
given for security purposes
825
00:32:40,693 --> 00:32:42,893
due to his wealthy family
826
00:32:42,962 --> 00:32:44,962
in Singapore.
(laughs)
827
00:32:45,031 --> 00:32:46,731
Ever heard the name...
Henry Deng?
828
00:32:46,799 --> 00:32:48,332
Way to blow my big reveal.
829
00:32:48,401 --> 00:32:49,333
How are they related?
830
00:32:49,402 --> 00:32:51,168
Oh, Henry's youngest son.
831
00:32:51,237 --> 00:32:54,105
Kenneth Dent
is actually Keung Deng,
832
00:32:54,173 --> 00:32:57,108
youngest heirto the Deng fortune and empire.
833
00:32:57,176 --> 00:33:00,111
Singapore consulate
says Keung Deng,
834
00:33:00,179 --> 00:33:01,946
aka Kenny Dent,
835
00:33:02,014 --> 00:33:04,215
has no permanent U.S. residence.
836
00:33:04,250 --> 00:33:07,551
It seems he moves from one
luxury hotel to the next.
837
00:33:07,587 --> 00:33:09,954
Currently checked in
at the D.C. Biltmore.
838
00:33:10,022 --> 00:33:11,756
Well, or checked out.
839
00:33:11,824 --> 00:33:15,259
Biltmore said his credit cards
were cancelled as of yesterday.
840
00:33:15,328 --> 00:33:18,162
BOLO. Every airport,
every border.
841
00:33:18,231 --> 00:33:19,742
BISHOP: Maybe Henry caught wind
of his son's crimes
842
00:33:19,766 --> 00:33:21,132
and cut him off?
843
00:33:21,200 --> 00:33:22,967
Ask Henry Deng.
844
00:33:23,035 --> 00:33:24,675
McGEE: Boss, that's easier
said than done.
845
00:33:24,737 --> 00:33:26,081
He's pretty high up
on the food chain.
846
00:33:26,105 --> 00:33:27,304
I'll handle that, McGee.
847
00:33:27,373 --> 00:33:28,305
BISHOP: We've got a
missing suspect
848
00:33:28,374 --> 00:33:29,673
who's broke
849
00:33:29,742 --> 00:33:32,543
and likely holding
Jimmy's brother-in-law.
850
00:33:32,612 --> 00:33:33,892
That might be his only leverage.
851
00:33:33,946 --> 00:33:35,112
Unless he still
has his game.
852
00:33:35,181 --> 00:33:36,747
Oh, that's right.
The high-stakes game.
853
00:33:36,816 --> 00:33:37,882
How do we find it?
854
00:33:37,950 --> 00:33:39,650
I might be able
to help with that.
855
00:33:39,719 --> 00:33:40,951
Hey! Chief!
856
00:33:41,754 --> 00:33:42,787
Gibbs.
How are you?
857
00:33:42,855 --> 00:33:43,788
- Good to see you.
- Good to see you.
858
00:33:43,856 --> 00:33:44,856
- Thanks.
- Hey.
859
00:33:44,924 --> 00:33:46,204
We heard
you were lurking around.
860
00:33:46,259 --> 00:33:48,793
(chuckles)
Oh, Ellie, never lurking.
861
00:33:48,861 --> 00:33:50,728
- Strutting, baby, strutting.
- (laughs)
862
00:33:50,797 --> 00:33:52,696
(chuckles)
How do you help us?
863
00:33:52,765 --> 00:33:54,331
I know people who know people.
864
00:33:54,400 --> 00:33:56,500
I could make a few calls.
865
00:33:56,569 --> 00:33:57,902
Yeah.
866
00:33:57,970 --> 00:34:01,739
Um, if I find the game, Gibbs,
867
00:34:01,808 --> 00:34:03,507
don't, uh...
868
00:34:03,576 --> 00:34:05,242
don't storm the castle.
869
00:34:05,311 --> 00:34:06,410
Okay?
Why not?
870
00:34:06,479 --> 00:34:08,078
Because these games,
they got security.
871
00:34:08,147 --> 00:34:10,080
Good guys and bad guys.
872
00:34:10,149 --> 00:34:12,483
Uh, it could get messy.
873
00:34:12,552 --> 00:34:14,718
Maybe it'd be better
if they played a few rounds
874
00:34:14,787 --> 00:34:17,721
until we find out if this, uh,
Kenny fellow really shows up.
875
00:34:18,791 --> 00:34:20,057
Start calling.
876
00:34:20,126 --> 00:34:22,059
Hey, Gibbs,
send me.
877
00:34:22,128 --> 00:34:23,394
Bishop and I
can go undercover.
878
00:34:23,463 --> 00:34:24,862
You know,
Charlie and Louise.
879
00:34:24,931 --> 00:34:27,598
Um, no, I don't know
anything about poker.
880
00:34:27,667 --> 00:34:30,367
Oh, I know someone who does.
881
00:34:32,305 --> 00:34:34,371
SLOANE:
So, I beat Gibbs
882
00:34:34,440 --> 00:34:36,907
at one of his friendly home
poker games, and now he thinks
883
00:34:36,976 --> 00:34:38,742
I'm, like, the Cincinnati Kid.
884
00:34:38,811 --> 00:34:41,846
Oh, so, uh, Gibbs has,
uh, games at his house?
885
00:34:41,914 --> 00:34:45,049
I'm sure you'll...
be invited next time.
886
00:34:45,117 --> 00:34:46,283
Here we go.
887
00:34:46,352 --> 00:34:48,519
(knocks twice, then once more)
888
00:34:49,622 --> 00:34:51,388
-Good evening.
MAN: Please, come in.
889
00:34:51,457 --> 00:34:52,723
Thank you.
890
00:34:52,792 --> 00:34:55,860
Oh, this is gonna be good.
891
00:34:55,928 --> 00:34:58,229
Hmm?
892
00:34:58,297 --> 00:34:59,430
Oh, hello.
893
00:34:59,499 --> 00:35:00,431
It's not him.
894
00:35:00,500 --> 00:35:02,933
SLOANE:
Uh, pardon,
895
00:35:03,002 --> 00:35:04,346
who's the "him"
you're talking about?
896
00:35:04,370 --> 00:35:05,302
Never mind.
897
00:35:05,371 --> 00:35:06,570
Who referred you?
898
00:35:06,639 --> 00:35:08,038
Anthony DiNozzo.
899
00:35:08,107 --> 00:35:09,139
Sweet Tony.
900
00:35:09,208 --> 00:35:10,641
But I'm afraid the game's
901
00:35:10,710 --> 00:35:12,521
been cancelled tonight.
- We could've guessed that.
902
00:35:12,545 --> 00:35:14,411
Ooh, let's guess again.
903
00:35:14,480 --> 00:35:16,213
You're waiting for Kenny Dent.
904
00:35:16,282 --> 00:35:17,882
- You know where he is?
- We were hoping
905
00:35:17,950 --> 00:35:19,817
to find him here.
So were we.
906
00:35:19,886 --> 00:35:21,452
He owes money
to everyone in this room.
907
00:35:21,521 --> 00:35:23,420
Ah, that explains the guns.
908
00:35:23,489 --> 00:35:25,723
But word on the street is
he's already skipped town.
909
00:35:25,791 --> 00:35:27,157
Damn.
910
00:35:27,226 --> 00:35:28,426
Well, since we're
already here,
911
00:35:28,494 --> 00:35:30,461
might as well play a
hand or two, you know?
912
00:35:31,564 --> 00:35:32,663
Fine.
913
00:35:32,732 --> 00:35:35,633
All right, we're gonna need
some gun permits.
914
00:35:43,988 --> 00:35:46,522
How about a donut, huh?
915
00:35:46,590 --> 00:35:47,523
Danish?
916
00:35:47,591 --> 00:35:49,124
Apple fritter?
917
00:35:49,193 --> 00:35:50,325
What, no bear claws?
918
00:35:50,394 --> 00:35:51,760
Stop apologizing, Jimmy.
919
00:35:51,829 --> 00:35:53,162
You're making it worse.
920
00:35:53,230 --> 00:35:55,097
I just feel so bad
that my family dysfunction
921
00:35:55,166 --> 00:35:56,498
is causing
all this trouble.
922
00:35:56,567 --> 00:35:58,267
Palmer, you're
our family.
923
00:35:58,335 --> 00:35:59,635
You're worth the trouble, okay?
924
00:35:59,703 --> 00:36:00,969
Now, go get us
some bear claws.
925
00:36:01,038 --> 00:36:03,005
- Autopsy results?
- Oh, right.
926
00:36:03,073 --> 00:36:05,174
The knife wounds
on both Petty Officer Braddish
927
00:36:05,242 --> 00:36:07,176
and Peter Liu are a match,
928
00:36:07,244 --> 00:36:08,510
but there's nothing to confirm
929
00:36:08,579 --> 00:36:10,223
that it was Kenny Deng
who did the stabbing.
930
00:36:10,247 --> 00:36:12,327
- Still no Kenny Deng?
- No. Still in the wind, boss.
931
00:36:12,383 --> 00:36:14,316
We've got BOLOs out
all over the Northeast,
932
00:36:14,385 --> 00:36:15,385
so he can't get far.
933
00:36:15,453 --> 00:36:16,693
Yeah, unless he's already gone.
934
00:36:16,754 --> 00:36:18,353
Yeah, along with Stevie.
935
00:36:18,422 --> 00:36:19,855
Uh, hey, Gibbs?
936
00:36:19,924 --> 00:36:22,658
Henry Deng.
Conference room.
937
00:36:22,726 --> 00:36:25,160
Seriously, boss?
You got him?
938
00:36:25,229 --> 00:36:26,995
The Chief.
939
00:36:27,064 --> 00:36:28,797
He knows people.
940
00:36:30,201 --> 00:36:31,300
PHYLLIS:
Understand, Agents,
941
00:36:31,368 --> 00:36:33,202
this meeting is
a diplomatic courtesy.
942
00:36:33,270 --> 00:36:37,239
Mr. Deng is pleased
that he happened to be in D.C.
943
00:36:37,308 --> 00:36:38,640
negotiating a merger.
944
00:36:38,709 --> 00:36:40,576
Well, we are
quite pleased as well.
945
00:36:40,644 --> 00:36:42,544
And I am eager to
clear my son's name.
946
00:36:42,613 --> 00:36:44,813
Any mistake Keung made
was surely
947
00:36:44,882 --> 00:36:46,682
in self-defense.
- You know what your son did?
948
00:36:48,552 --> 00:36:51,487
Only what he's accused of.
949
00:36:51,555 --> 00:36:53,589
Your son killed
a U.S. Navy seaman.
950
00:36:53,657 --> 00:36:56,859
Perhaps this was
a mistake.
951
00:36:56,927 --> 00:36:59,194
You think my son is a murderer?
952
00:36:59,263 --> 00:37:00,762
Yeah, and he's also a kidnapper.
953
00:37:00,831 --> 00:37:04,566
Mind you, he only kidnapped
to cover up the murder, so...
954
00:37:04,635 --> 00:37:06,413
You sent your dry cleaner buddy
to help your son,
955
00:37:06,437 --> 00:37:07,936
and your son killed him, too.
956
00:37:09,273 --> 00:37:12,040
That's when you punished him,
cut him off.
957
00:37:12,109 --> 00:37:15,177
SLOANE: But have you washed
your hands entirely, Mr. Deng?
958
00:37:16,413 --> 00:37:19,681
Helping a suspect
to flee the country--
959
00:37:19,750 --> 00:37:21,783
we call that aiding
and abetting, sir.
960
00:37:21,852 --> 00:37:23,719
I have no idea
of what you believe,
961
00:37:23,787 --> 00:37:25,621
nor my son's whereabouts.
962
00:37:25,689 --> 00:37:28,290
Amazing.
The parental dynamic.
963
00:37:28,359 --> 00:37:30,959
Some folks are too tough
on their kids.
964
00:37:31,028 --> 00:37:34,563
Others are
not nearly tough enough.
965
00:37:34,632 --> 00:37:36,632
Which one are you, Mr. Deng?
966
00:37:38,035 --> 00:37:40,102
I'm afraid that ends
our meeting.
967
00:37:40,170 --> 00:37:41,403
Okay.
968
00:37:41,472 --> 00:37:42,704
Gibbs.
969
00:37:49,980 --> 00:37:51,613
And who is this?
970
00:37:51,682 --> 00:37:53,448
Ed Slater, Mr. Deng.
971
00:37:53,517 --> 00:37:55,717
Another father
with a son in trouble.
972
00:37:55,786 --> 00:37:57,252
I couldn't
help but hear
973
00:37:57,321 --> 00:37:59,121
Agent Sloane's question
through the door.
974
00:37:59,189 --> 00:38:02,457
Afraid I fall into the
"not tough enough" category.
975
00:38:02,526 --> 00:38:04,426
Funny how we get this picture
in our heads
976
00:38:04,495 --> 00:38:07,329
of what our kids might become.
977
00:38:07,398 --> 00:38:09,765
Give them every chance,
bailing them out of trouble
978
00:38:09,833 --> 00:38:11,133
over and over,
979
00:38:11,201 --> 00:38:13,135
hoping this incident
will be the one that flips
980
00:38:13,203 --> 00:38:16,305
the switch in their heads
so they might finally
981
00:38:16,373 --> 00:38:17,973
turn that
elusive corner.
982
00:38:18,042 --> 00:38:19,241
And when they don't,
983
00:38:19,310 --> 00:38:21,310
hell, I even resent
other kids
984
00:38:21,378 --> 00:38:23,478
who seem to have it
all together,
985
00:38:23,547 --> 00:38:27,015
wondering why my son
can't be more like them.
986
00:38:29,987 --> 00:38:32,507
Tell him why you didn't cremate
the body like you were told, Ed.
987
00:38:36,060 --> 00:38:37,459
I figured the
only thing worse
988
00:38:37,528 --> 00:38:38,794
than losing a child
989
00:38:38,862 --> 00:38:41,296
would be
to have one simply vanish
990
00:38:41,365 --> 00:38:44,299
and never be found.
991
00:38:44,368 --> 00:38:46,034
I'm begging
you, sir.
992
00:38:46,103 --> 00:38:48,837
If you know where my son is,
please tell us.
993
00:38:50,708 --> 00:38:52,674
Is my Stevie alive?
994
00:38:52,743 --> 00:38:54,109
Is he safe?
995
00:38:54,178 --> 00:38:56,044
I just need to know.
996
00:38:56,113 --> 00:38:58,480
Please.
997
00:39:09,927 --> 00:39:11,393
Kenny, can we please talk
about this?
998
00:39:11,462 --> 00:39:12,582
All you do is
talk. I'm done.
999
00:39:12,630 --> 00:39:14,329
No, no, no, no, no,
please, please!
1000
00:39:14,398 --> 00:39:15,631
Just listen to me.
1001
00:39:15,699 --> 00:39:16,865
I-I won't say anything.
1002
00:39:16,934 --> 00:39:18,200
I swear to God.
1003
00:39:18,268 --> 00:39:20,402
(helicopter whirs overhead)
1004
00:39:20,471 --> 00:39:21,970
No, Kenny!
1005
00:39:22,039 --> 00:39:23,538
Kenny!
1006
00:39:23,607 --> 00:39:25,407
Please!
NCIS.
1007
00:39:28,445 --> 00:39:30,379
STEVIE:
Help!
1008
00:39:30,447 --> 00:39:31,747
Help!
1009
00:39:31,815 --> 00:39:33,915
Help!
1010
00:39:33,984 --> 00:39:36,985
Oh, thank God.
Thank you.
1011
00:39:38,155 --> 00:39:41,923
Oh, man.
Thank you, guys, so much.
1012
00:40:12,823 --> 00:40:14,956
Dad? Jimmy?
1013
00:40:14,992 --> 00:40:17,059
Stevie, thank God
you're okay!
1014
00:40:17,127 --> 00:40:18,927
Thank you, Jimmy.
I-I knew you'd come save me.
1015
00:40:18,996 --> 00:40:20,862
I-I kept praying.
1016
00:40:20,931 --> 00:40:22,764
It's okay, it's okay.
I kept praying.
1017
00:40:22,833 --> 00:40:25,434
Stevie, it was your dad.
1018
00:40:25,502 --> 00:40:27,436
He's the one
you should be thanking.
1019
00:40:27,504 --> 00:40:29,104
No, Jimmy, it was you.
1020
00:40:29,173 --> 00:40:30,372
Thank you, son.
1021
00:40:40,718 --> 00:40:44,052
Now it feels like
a real prom.
1022
00:40:44,121 --> 00:40:46,755
The Marine Corps Scholarship
Foundation ball
1023
00:40:46,824 --> 00:40:49,925
is far better
than any prom, Anthony.
1024
00:40:49,993 --> 00:40:51,753
And you're extremely
fortunate to be my date.
1025
00:40:51,795 --> 00:40:52,961
Don't I know it.
1026
00:40:53,030 --> 00:40:54,496
But I would
prefer "wingman,"
1027
00:40:54,565 --> 00:40:55,497
if you don't mind.
1028
00:40:55,566 --> 00:40:57,065
Ah, yes, I forget.
1029
00:40:57,134 --> 00:40:58,467
We're going to be hitting
1030
00:40:58,535 --> 00:41:01,136
some of his favorite
night spots afterwards.
1031
00:41:01,205 --> 00:41:03,271
We'd invite you
to come along, Gibbs,
1032
00:41:03,340 --> 00:41:05,107
but you're a bit young
for this crowd.
1033
00:41:05,175 --> 00:41:07,609
And who needs the competition?
1034
00:41:07,678 --> 00:41:08,977
Long as you have protection.
1035
00:41:09,046 --> 00:41:10,612
Don't leave home without it.
Yeah.
1036
00:41:10,681 --> 00:41:13,014
Start the car.
I'll be right out.
1037
00:41:13,083 --> 00:41:15,617
Uh, keep the phone
by your bed, Gibbs.
1038
00:41:15,686 --> 00:41:17,452
We may need you
to post bail.
1039
00:41:17,521 --> 00:41:19,154
Good night, Chief.
1040
00:41:19,223 --> 00:41:20,856
(chuckles)
1041
00:41:23,360 --> 00:41:24,860
Good to go?
1042
00:41:24,928 --> 00:41:27,662
(chuckles) What
an appropriate choice of words.
1043
00:41:27,731 --> 00:41:29,164
Something on your mind?
1044
00:41:30,667 --> 00:41:32,601
No, no. Not now.
1045
00:41:32,669 --> 00:41:34,369
Perhaps tomorrow.
1046
00:41:34,438 --> 00:41:36,204
What are you planning
after tomorrow?
1047
00:41:36,273 --> 00:41:38,507
I'm-I'm not entirely sure.
1048
00:41:38,575 --> 00:41:41,643
But one thing I am certain of...
1049
00:41:42,746 --> 00:41:44,146
...my future
1050
00:41:44,214 --> 00:41:48,324
will no longer include NCIS.
1051
00:41:50,007 --> 00:41:53,054
Jethro, I've done
all I have to do.
1052
00:41:53,423 --> 00:41:55,790
It's time for Dr. Palmer
1053
00:41:55,859 --> 00:42:00,428
to be the permanent
chief medical examiner.
1054
00:42:03,233 --> 00:42:06,668
I'm sorry.
1055
00:42:06,736 --> 00:42:08,670
Good night.
1056
00:42:09,906 --> 00:42:11,840
(door opens)
1057
00:42:14,830 --> 00:42:21,830
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
74220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.