All language subtitles for Murder.She.Wrote.S01E16.Tough.Guys.Dont.Die.WEBRip.x264-ION10.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,713
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,796 --> 00:00:05,840
He was bird-dogging three cases,
3
00:00:05,923 --> 00:00:06,841
one of which, was yours.
4
00:00:06,924 --> 00:00:10,094
And that's why we're all going to stay
out of Harry McGraw's way.
5
00:00:10,177 --> 00:00:14,014
So Mr. McGraw can try, sentence
and execute him?
6
00:00:14,098 --> 00:00:15,975
At least we don't have to worry
about him anymore, huh?
7
00:00:16,058 --> 00:00:18,811
I don't know anything about
your murdered detective.
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,731
Be sure you clearly understand
our libel laws?
9
00:00:22,106 --> 00:00:24,525
I don't know why this detective's
been digging into our past.
10
00:00:24,608 --> 00:00:27,737
His arm comes up in a certain way,
I know it's going to be trouble.
11
00:00:33,200 --> 00:00:34,869
[cheerful orchestral music]
12
00:01:28,672 --> 00:01:30,549
Doctor passed away nine years ago.
13
00:01:30,633 --> 00:01:34,220
I tracked his wife, uh,
to a town in California.
14
00:01:34,303 --> 00:01:35,471
She's remarried.
15
00:01:35,554 --> 00:01:37,014
She had nothing to say. Hold on a second.
16
00:01:37,681 --> 00:01:39,099
Excuse me, Archie. I got a date.
17
00:01:39,183 --> 00:01:40,976
See you tomorrow.
18
00:01:41,060 --> 00:01:42,269
Okay, Alma. Have a good time.
19
00:01:43,395 --> 00:01:45,439
[kisses]
20
00:01:45,856 --> 00:01:48,317
Yeah, um, and the... Let's see.
21
00:01:48,400 --> 00:01:50,903
The medical examiner is also dead.
22
00:01:50,986 --> 00:01:53,531
The hospital administrator
who forged the admittance forms
23
00:01:53,614 --> 00:01:55,991
disappeared in '75.
24
00:01:56,075 --> 00:01:57,117
And get this one.
25
00:01:57,201 --> 00:01:59,078
The cop on the case
went nuts six years ago.
26
00:01:59,161 --> 00:02:00,162
Oh, dear.
27
00:02:01,038 --> 00:02:02,122
I was afraid of something like that.
28
00:02:02,206 --> 00:02:04,208
Look, Mrs. Fletcher.
29
00:02:04,291 --> 00:02:05,709
I think that
30
00:02:05,793 --> 00:02:07,795
the Danbury scalpel murder
is a fine idea for a book.
31
00:02:07,878 --> 00:02:10,381
But face it, the case
occurred 25 years ago,
32
00:02:10,464 --> 00:02:11,674
and I'm at a dead end.
33
00:02:12,508 --> 00:02:15,678
-Well, almost.
-Almost?
34
00:02:15,761 --> 00:02:19,557
I may have a lead on a nurse
who was on duty that night.
35
00:02:19,640 --> 00:02:21,308
Uh, Martha Clay.
36
00:02:21,392 --> 00:02:23,978
[Archie] It means driving down
to a small town in Vermont this weekend.
37
00:02:24,061 --> 00:02:26,605
Anything you can do.
38
00:02:26,689 --> 00:02:28,023
The trouble is I have
39
00:02:28,107 --> 00:02:30,734
two other cases
besides this one, and, uh...
40
00:02:30,818 --> 00:02:32,278
Well, okay, if it's that important.
41
00:02:32,903 --> 00:02:35,739
Thanks very much, Mr. Miles.
I'll wait to hear from you.
42
00:02:35,823 --> 00:02:37,658
Sure thing. Bye-bye.
43
00:02:38,659 --> 00:02:40,119
[horns honking outside]
44
00:02:42,663 --> 00:02:45,040
8:29, Friday the 17th.
45
00:02:45,124 --> 00:02:47,918
Concluded phone report
to client J.B. Fletcher...
46
00:02:48,586 --> 00:02:50,337
Regarding search for principals involved
47
00:02:50,504 --> 00:02:53,257
in the Danbury scalpel murder, and...
48
00:02:53,340 --> 00:02:55,009
[keys, doorknob jangling]
49
00:02:55,092 --> 00:02:58,804
Who's there? Alma, is that you?
50
00:03:06,604 --> 00:03:10,900
[two gunshots]
51
00:03:10,983 --> 00:03:14,194
[man groans]
52
00:03:31,962 --> 00:03:33,839
[phone rings]
53
00:03:35,382 --> 00:03:36,300
Santini.
54
00:03:36,675 --> 00:03:38,802
Oh, yeah. Hi. How ya doin'?
55
00:03:40,471 --> 00:03:43,974
Yeah? No, I didn't see it. Hang on.
56
00:03:52,274 --> 00:03:55,319
Yeah, I think this is the guy
that was following me.
57
00:03:56,278 --> 00:03:57,237
What do you know?
58
00:03:59,823 --> 00:04:01,659
Guess we don't have to worry
about him anymore, huh?
59
00:04:05,371 --> 00:04:09,208
[airport PA] Flight 214 from Paris
now arriving at Gate 22.
60
00:04:10,501 --> 00:04:12,544
Well, don't you want to know about Paris?
61
00:04:13,087 --> 00:04:14,213
Well, all right. How was Paris?
62
00:04:15,172 --> 00:04:19,551
I think we've struck a deal with
the Devalier group for a French addition.
63
00:04:20,260 --> 00:04:23,722
Ooh, Femininity on the Champs-Elysées,
that's wonderful. How did you do it?
64
00:04:23,806 --> 00:04:25,557
You're too young to ask.
65
00:04:26,767 --> 00:04:28,102
I hate to break this to you but
66
00:04:28,185 --> 00:04:30,187
Larry set up a press conference
at four o'clock.
67
00:04:30,604 --> 00:04:32,564
It's sort of a five-year birthday party.
68
00:04:32,648 --> 00:04:35,818
Our anniversary is on Friday.
That's when we will entertain the press.
69
00:04:36,443 --> 00:04:37,611
[man shouting] Priscilla!
70
00:04:41,657 --> 00:04:44,076
-Pris, you look marvelous.
-Thank you, Gavin.
71
00:04:44,743 --> 00:04:45,911
What a surprise!
72
00:04:46,912 --> 00:04:49,123
You know, Erin Carey,
the magazine's designer?
73
00:04:49,665 --> 00:04:50,791
-Yes, of course.
-[Erin] Hi.
74
00:04:51,542 --> 00:04:52,835
Look, we have to talk.
75
00:04:54,253 --> 00:04:55,170
I'll wait in the limo.
76
00:04:59,675 --> 00:05:01,010
Sorry to dampen your homecoming.
77
00:05:02,011 --> 00:05:05,180
I didn't think you drove all the way down
from the university, just to say "hi".
78
00:05:05,806 --> 00:05:08,475
A week ago, a private detective,
came nosing around the campus,
79
00:05:08,600 --> 00:05:12,146
asking a lot of questions, about you, me,
our marriage.
80
00:05:12,646 --> 00:05:14,815
-What did he learn?
-From me, nothing.
81
00:05:16,567 --> 00:05:18,819
I clipped this out of
yesterday's newspaper.
82
00:05:20,279 --> 00:05:22,990
-[Priscilla] Oh my God.
-We have to do something.
83
00:05:23,699 --> 00:05:24,950
Do what?
84
00:05:25,534 --> 00:05:28,454
I don't know why this detective's
been digging into our past
85
00:05:29,246 --> 00:05:30,998
but we have our own lives now, Pris.
86
00:05:31,874 --> 00:05:33,459
I don't want all that dredged up.
87
00:05:36,670 --> 00:05:39,798
Why don't we just wait and see?
How about dinner tonight?
88
00:05:39,882 --> 00:05:41,341
Just for old times' sake?
89
00:05:44,011 --> 00:05:46,388
I have to get back... Faculty meeting.
90
00:05:47,806 --> 00:05:49,016
Perhaps next time.
91
00:07:07,511 --> 00:07:09,805
[Jessica] Are you looking
for something special?
92
00:07:12,558 --> 00:07:14,059
I assume you have a very good reason
93
00:07:14,143 --> 00:07:16,812
for breaking into my home.
94
00:07:16,895 --> 00:07:20,482
Harry McGraw, Mrs. Fletcher.
You're one of my clients.
95
00:07:21,275 --> 00:07:23,068
Miles & McGraw.
96
00:07:23,402 --> 00:07:25,445
Oh, I'm sorry, Mr. McGraw.
97
00:07:25,529 --> 00:07:28,031
I understood that Mr. Miles
was handling my investigation.
98
00:07:28,115 --> 00:07:29,116
Not anymore.
99
00:07:29,199 --> 00:07:31,493
Three nights ago,
somebody blew him apart...
100
00:07:31,577 --> 00:07:34,037
-With a.45 automatic.
-Oh, Lord...
101
00:07:34,121 --> 00:07:36,081
He was bird-dogging three cases,
102
00:07:36,165 --> 00:07:37,708
one of which was yours.
103
00:07:38,083 --> 00:07:39,376
Well, surely you don't think that I...
104
00:07:39,459 --> 00:07:40,627
[McGraw] No, I don't.
105
00:07:40,711 --> 00:07:43,589
But somebody involved
with your case might have.
106
00:07:43,672 --> 00:07:45,507
Mr. McGraw, if you needed
information from me,
107
00:07:45,591 --> 00:07:47,134
all you had to do was call and ask.
108
00:07:47,217 --> 00:07:50,721
-That's not my style.
-So I see.
109
00:07:50,804 --> 00:07:51,763
Well, what makes you think
110
00:07:51,847 --> 00:07:54,224
it was my case that led to his death?
111
00:07:54,308 --> 00:07:55,601
I don't think anything yet.
112
00:07:55,684 --> 00:07:57,436
I've been in Tulsa for the past month...
113
00:07:57,519 --> 00:08:00,105
Doing undercover work on an oil field.
114
00:08:00,189 --> 00:08:02,774
Mr. McGraw, I liked Mr. Miles very much.
115
00:08:02,858 --> 00:08:04,735
If there's anything
that I can do to help...
116
00:08:04,818 --> 00:08:07,362
I don't need or want
your help, Mrs. Fletcher.
117
00:08:07,446 --> 00:08:09,239
As a matter of fact,
I'm beginning to think
118
00:08:09,323 --> 00:08:10,199
this Danbury case of yours...
119
00:08:10,282 --> 00:08:12,576
Is as dead as Al Capone.
120
00:08:12,659 --> 00:08:15,662
He said he might have a lead.
A little town in Vermont.
121
00:08:15,746 --> 00:08:17,080
There was nothing about that in the files.
122
00:08:17,164 --> 00:08:19,374
It took a lot of guts
to face me down in here.
123
00:08:19,499 --> 00:08:20,375
I mean, not knowing who I was.
124
00:08:20,459 --> 00:08:23,879
It didn't take
any guts at all, Mr. McGraw.
125
00:08:23,962 --> 00:08:25,255
While I was out, I phoned the sheriff.
126
00:08:25,339 --> 00:08:28,091
He should be along anytime now.
127
00:08:29,218 --> 00:08:30,177
You'll excuse me,
128
00:08:30,260 --> 00:08:32,262
but I don't have time
to waste with any hick cop.
129
00:08:34,598 --> 00:08:36,099
We both liked Archie, Mrs. Fletcher,
130
00:08:36,183 --> 00:08:38,644
and I'm gonna balance the books.
131
00:08:38,727 --> 00:08:39,603
You can count on it.
132
00:09:01,333 --> 00:09:03,710
Mrs. Miles?
133
00:09:04,336 --> 00:09:06,922
Please accept my condolences.
I'm Jessica Fletcher.
134
00:09:07,005 --> 00:09:08,757
Your husband was working on a case for me.
135
00:09:08,840 --> 00:09:10,259
I know who you are, Mrs. Fletcher.
136
00:09:11,009 --> 00:09:13,262
He was a delightful man.
I liked him very much.
137
00:09:13,929 --> 00:09:14,972
So did I. Excuse me.
138
00:09:15,806 --> 00:09:18,850
Uh, Mrs. Miles, I'm upset
at the thought that I, uh...
139
00:09:18,934 --> 00:09:22,187
That is, that my case might have
led to your husband's death.
140
00:09:22,562 --> 00:09:23,522
[Jessica] I'd like your help.
141
00:09:24,231 --> 00:09:25,649
There's nothing I can tell you.
142
00:09:26,483 --> 00:09:28,944
Well, on the telephone he
mentioned he had a lead
143
00:09:29,027 --> 00:09:30,612
to a little town in Vermont,
144
00:09:30,696 --> 00:09:31,989
but there's nothing in his files.
145
00:09:32,948 --> 00:09:34,408
Perhaps he said something to you.
146
00:09:34,491 --> 00:09:36,201
No. I'm sorry.
147
00:09:36,285 --> 00:09:37,703
Mrs. Miles...
148
00:09:37,786 --> 00:09:39,705
Look, Mrs. Fletcher. He's dead.
149
00:09:39,788 --> 00:09:41,707
Whatever he was doing died with him.
150
00:09:42,666 --> 00:09:44,376
It doesn't make a bit of difference now.
151
00:09:45,836 --> 00:09:48,171
[door opens, closes]
152
00:10:07,774 --> 00:10:08,859
-Hi.
-So?
153
00:10:10,652 --> 00:10:12,321
Well, he's still in there.
154
00:10:12,696 --> 00:10:13,780
[McGraw] All right,
I'll take it from here.
155
00:10:14,406 --> 00:10:15,449
You talk to his wife yet?
156
00:10:16,033 --> 00:10:17,951
Our client? Yeah.
157
00:10:18,035 --> 00:10:20,245
Nice lady.
She's put together like a Steinway.
158
00:10:22,039 --> 00:10:23,665
[McGraw] Little dim upstairs though.
159
00:10:23,999 --> 00:10:25,000
She still loves this guy,
160
00:10:25,083 --> 00:10:27,210
even though he's probably
dipping in someone else's hot tub.
161
00:10:28,295 --> 00:10:31,298
-Well, I'll see you tomorrow.
-[McGraw] Oh, Ray do me a favor...
162
00:10:31,381 --> 00:10:32,716
Buzz by the Daniels woman's place
163
00:10:32,799 --> 00:10:34,051
and see if you can find out
what's happening, huh?
164
00:10:34,676 --> 00:10:37,054
Harry, give me a break.
I've been up for 20 hours.
165
00:10:38,055 --> 00:10:40,057
Yeah, all right. Go ahead.
Go home and get some sleep.
166
00:10:54,988 --> 00:10:57,282
[engine starts]
167
00:11:09,336 --> 00:11:10,879
[engine starts]
168
00:11:14,674 --> 00:11:17,135
[McGraw's engine starts]
169
00:11:25,769 --> 00:11:27,562
8:05, Wednesday.
170
00:11:27,646 --> 00:11:29,314
Surveillance subject, Ernest Santini
171
00:11:29,398 --> 00:11:31,483
departs construction shack...
172
00:11:31,566 --> 00:11:35,237
Heading north on Saddler Avenue,
driving late model Seville.
173
00:11:35,320 --> 00:11:36,530
Speed moderate.
174
00:11:36,613 --> 00:11:38,448
If he knows I'm huggin' his bumper,
175
00:11:38,532 --> 00:11:39,491
he's keepin' it to himself.
176
00:11:42,285 --> 00:11:45,288
Subject turning into an alley
half block north of Fulton.
177
00:11:51,211 --> 00:11:53,922
[tires screeching]
178
00:12:05,725 --> 00:12:08,603
Hey. Hey, look! Take it easy! What...
179
00:12:13,900 --> 00:12:15,777
Ah, come on, fellas.
180
00:12:15,861 --> 00:12:18,864
Mr. Santini asked us
to give you a message, sport.
181
00:12:32,085 --> 00:12:35,255
[sobbing]
182
00:12:37,549 --> 00:12:39,426
[gasps] Harry!
183
00:12:39,509 --> 00:12:41,678
Forget it, Alma. I'm not in the mood.
184
00:12:41,761 --> 00:12:43,263
I-I don't suppose you saw a doctor.
185
00:12:43,346 --> 00:12:45,140
As soon as we get Blue Cross, sweetheart.
186
00:12:45,223 --> 00:12:46,558
Listen. Get Ray in here.
187
00:12:46,641 --> 00:12:48,351
I'm gonna nail that Sicilian bricklayer
188
00:12:48,435 --> 00:12:49,811
to the barn door.
189
00:12:49,895 --> 00:12:54,566
[Alma] Harry, you got company.
She said you were expecting her.
190
00:12:55,901 --> 00:12:59,196
[sighs]
191
00:13:00,071 --> 00:13:00,906
[groans]
192
00:13:00,989 --> 00:13:02,782
-Mrs. Fletcher.
-Good morning, Mr. McGraw.
193
00:13:02,866 --> 00:13:04,701
Oh, dear. What happened?
194
00:13:04,784 --> 00:13:06,119
I fell off a building.
195
00:13:06,203 --> 00:13:07,704
Look. I'm kinda busy right now.
196
00:13:08,205 --> 00:13:09,539
Well, so am I.
197
00:13:09,623 --> 00:13:12,334
I've got my files
from the Danbury scalpel murder trial.
198
00:13:12,417 --> 00:13:14,002
I'd like to go through them with you.
199
00:13:14,085 --> 00:13:16,796
Lady, I told you. That case is a dead-end.
200
00:13:16,880 --> 00:13:19,549
Sure, 25 years ago
it sold a lot of newspapers.
201
00:13:20,008 --> 00:13:21,301
Rich doctor acquitted of hospital murder
202
00:13:21,384 --> 00:13:23,220
by sharp lawyer.
203
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
Was he really innocent? Who cares?
204
00:13:25,764 --> 00:13:27,641
The guy died nine years ago,
205
00:13:27,724 --> 00:13:29,142
along with practically
206
00:13:29,226 --> 00:13:31,144
everybody else connected with the case.
207
00:13:31,228 --> 00:13:32,187
So do me a favor, huh?
208
00:13:32,270 --> 00:13:33,772
Just let it alone, and me alone with it.
209
00:13:33,855 --> 00:13:35,815
I will as soon as I'm satisfied that
210
00:13:35,899 --> 00:13:38,068
your partner's investigation of that case
211
00:13:38,151 --> 00:13:39,194
did not lead to his death.
212
00:13:39,277 --> 00:13:42,280
Remember I told you
Archie was working on three cases?
213
00:13:42,364 --> 00:13:43,657
One of the other two...
214
00:13:43,740 --> 00:13:45,659
That's where I'm gonna find our guy.
215
00:13:45,742 --> 00:13:48,787
-[Jessica] Are you sure of that?
-Let me spell it out for you.
216
00:13:48,870 --> 00:13:50,121
One, there's a guy named Santini.
217
00:13:50,205 --> 00:13:51,540
He's been cattin' around
218
00:13:51,623 --> 00:13:52,916
every night for about the past six weeks.
219
00:13:52,999 --> 00:13:54,709
Wife smells another broad. Why not?
220
00:13:54,793 --> 00:13:56,753
They've been married almost 20 years.
221
00:13:57,254 --> 00:13:59,422
So last night I'm tailing this Santini,
222
00:13:59,506 --> 00:14:00,715
and I run into three of his pals
223
00:14:00,799 --> 00:14:03,134
who try to use me for a trampoline.
224
00:14:03,218 --> 00:14:05,303
So I see. But they didn't kill you.
225
00:14:05,387 --> 00:14:07,389
If they'd been responsible
for killing Mr. Miles,
226
00:14:07,472 --> 00:14:09,808
they'd hardly hesitate
in eliminating you as well.
227
00:14:09,891 --> 00:14:11,434
[Jessica] What's the other case?
228
00:14:11,518 --> 00:14:13,270
A background investigation on a dame named
229
00:14:13,353 --> 00:14:14,563
Priscilla Daniels.
230
00:14:14,646 --> 00:14:16,856
Oh, yes, the woman
who runs Femininity magazine.
231
00:14:16,940 --> 00:14:19,067
-A friend?
-No.
232
00:14:19,150 --> 00:14:20,944
But for the past two years,
she's been trying
233
00:14:21,027 --> 00:14:22,529
to encourage me to write an article.
234
00:14:22,612 --> 00:14:23,822
Good idea.
235
00:14:23,905 --> 00:14:25,490
Do it, and stay out of my hair.
236
00:14:25,574 --> 00:14:28,326
Mr. McGraw, there's no reason to be rude.
237
00:14:29,578 --> 00:14:30,495
Look, Mrs. Fletcher.
238
00:14:30,579 --> 00:14:31,997
Why don't you take some advice...
239
00:14:32,080 --> 00:14:34,791
Why don't you devote
that boundless energy of yours
240
00:14:34,874 --> 00:14:36,626
to needlepoint or a bridge club?
241
00:14:36,710 --> 00:14:38,086
I tried that.
242
00:14:38,169 --> 00:14:40,088
It's precisely the reason
I wrote my first book.
243
00:14:40,171 --> 00:14:41,756
I was bored out of my mind.
244
00:14:41,840 --> 00:14:44,801
Well, I read your first book,
and I was bored out of my mind.
245
00:14:44,884 --> 00:14:47,470
Ah, that's your privilege.
May I look at your file, please?
246
00:14:47,554 --> 00:14:50,932
Why not? You paid for them.
Here. Take 'em with you.
247
00:14:51,016 --> 00:14:52,559
Anything else? Good.
248
00:14:52,642 --> 00:14:54,144
Because I'm kinda busy right now.
249
00:14:54,227 --> 00:14:56,646
-Thank you.
-[Ray] Harry... oh, excuse me.
250
00:14:56,730 --> 00:14:58,732
It's okay, Ray. The lady was just leaving.
251
00:14:58,815 --> 00:15:00,609
I'll leave my hotel number
with your secretary,
252
00:15:00,692 --> 00:15:01,693
just in case you need me.
253
00:15:01,776 --> 00:15:02,819
Thank you, very much.
254
00:15:06,281 --> 00:15:09,743
So, Harry, what happened? [laughing]
255
00:15:09,826 --> 00:15:12,662
Ray, stuff it.
256
00:15:19,753 --> 00:15:22,756
[Mr. Miles on tape] 8:29, Friday the 17th.
257
00:15:22,839 --> 00:15:25,925
Concluded phone report
to client J.B. Fletcher...
258
00:15:26,009 --> 00:15:27,135
Regarding search for principals
259
00:15:27,218 --> 00:15:29,888
involved in the Danbury scalpel murder,
260
00:15:29,971 --> 00:15:33,141
and... [keys, doorknob jangling]
261
00:15:33,224 --> 00:15:35,894
Who's there? Alma, is that you?
262
00:15:35,977 --> 00:15:38,438
[door opens]
263
00:15:40,607 --> 00:15:42,817
[footsteps]
264
00:15:44,861 --> 00:15:46,071
[gunshot]
265
00:15:48,281 --> 00:15:49,741
[gunshot]
266
00:15:51,159 --> 00:15:53,161
[Miles groans]
267
00:15:53,244 --> 00:15:55,288
The final moments
in the life of a hell of a cop,
268
00:15:55,372 --> 00:15:56,289
Mrs. Fletcher.
269
00:15:57,082 --> 00:16:00,126
And a hell of a guy. Not very pretty.
270
00:16:00,877 --> 00:16:01,711
No.
271
00:16:03,588 --> 00:16:08,426
Is that all you have Lieutenant Starkey?
That tape... and what's in this file?
272
00:16:09,094 --> 00:16:11,805
-[Jessica] It's not very much.
-It wasn't very much to go on.
273
00:16:13,014 --> 00:16:15,475
Forgive me, lieutenant,
but it was my understanding...
274
00:16:15,558 --> 00:16:17,894
That Mr. Miles taught
at the police academy,
275
00:16:17,977 --> 00:16:20,313
that he was liked
and respected by everyone.
276
00:16:20,397 --> 00:16:21,523
That's right.
277
00:16:22,148 --> 00:16:23,608
Then may I ask why
278
00:16:23,692 --> 00:16:26,778
the investigation of his death
isn't proceeding more actively?
279
00:16:33,827 --> 00:16:36,913
I'm gonna tell you something,
Mrs. Fletcher,
280
00:16:36,996 --> 00:16:38,540
and if you repeat it outside this office,
281
00:16:38,623 --> 00:16:40,834
I'll deny every word.
282
00:16:41,835 --> 00:16:44,879
Archie Miles was like a father to us.
283
00:16:44,963 --> 00:16:48,133
We didn't just like the guy.
We loved him. All of us.
284
00:16:48,216 --> 00:16:51,136
So, believe me, we want to see
his killer go down permanently.
285
00:16:51,469 --> 00:16:54,764
And that's why we're all gonna stay out
of Harry McGraw's way.
286
00:16:55,765 --> 00:16:59,811
So Mr. McGraw can try,
sentence and execute him?
287
00:17:00,520 --> 00:17:01,521
Well, naturally we'd prefer
288
00:17:01,604 --> 00:17:03,398
that he turn him over to us first.
289
00:17:03,940 --> 00:17:04,774
And if he doesn't?
290
00:17:05,525 --> 00:17:06,985
Well, at least we won't have to worry
291
00:17:07,068 --> 00:17:08,236
about the possibility...
292
00:17:08,319 --> 00:17:09,404
Of some slick lawyer
293
00:17:09,487 --> 00:17:11,322
getting the dirt bag off
on a technicality.
294
00:17:33,678 --> 00:17:37,348
Pardon me, ma'am. Wade Tyler.
Bimini Swimwear, Dallas, Texas.
295
00:17:37,432 --> 00:17:38,475
I'm here to see Ms. Daniels.
296
00:17:39,684 --> 00:17:41,394
Oh, yes.
I believe Mr. King is expecting you.
297
00:17:42,771 --> 00:17:45,565
Ma'am. I'm used to dealing
with the head honcho. Not some office boy.
298
00:17:46,024 --> 00:17:49,194
Well, I'm sorry, Sir. But Mrs. Daniels
is tied up in an important meeting.
299
00:17:49,986 --> 00:17:51,154
Mrs. Fletcher,
300
00:17:51,237 --> 00:17:52,655
I can't tell you how delighted I was
301
00:17:52,739 --> 00:17:55,492
by your phone call after so long a time.
302
00:17:55,575 --> 00:17:58,912
An article by you will be a major coup.
303
00:17:58,995 --> 00:18:00,705
Thank you, Mrs. Daniels.
304
00:18:00,789 --> 00:18:03,583
Jessica... May I call you Jessica?
305
00:18:03,666 --> 00:18:05,251
Oh, yes, of course.
306
00:18:05,335 --> 00:18:07,378
Please call me Priscilla.
307
00:18:07,462 --> 00:18:09,005
Let me tell you what I have in mind.
308
00:18:09,088 --> 00:18:11,299
A major piece.
309
00:18:11,800 --> 00:18:13,760
Something inspirational...
310
00:18:14,385 --> 00:18:16,846
Demonstrating how a woman past 40...
311
00:18:16,930 --> 00:18:20,433
Can fend off the sharks
infesting the literary waters,
312
00:18:20,517 --> 00:18:23,228
relying solely on her guts
313
00:18:23,311 --> 00:18:25,313
and her sense of identity as a woman.
314
00:18:26,147 --> 00:18:28,858
Well, that sounds
very colorful, but, um...
315
00:18:28,942 --> 00:18:31,611
Actually what I had in mind
316
00:18:31,694 --> 00:18:34,197
was a remembrance of my marriage.
317
00:18:34,572 --> 00:18:37,033
[Jessica] I'm sorry you never knew Frank.
I think you'd have liked him.
318
00:18:37,116 --> 00:18:39,744
He was a kind and loving man,
319
00:18:39,828 --> 00:18:43,790
who taught me to value the small joys
of every day life.
320
00:18:43,873 --> 00:18:44,833
Yes.
321
00:18:45,959 --> 00:18:46,918
Well, Jessica,
322
00:18:47,001 --> 00:18:50,296
I'm sure there's a place
for that sort of thing,
323
00:18:50,380 --> 00:18:52,632
but Fem is a now magazine...
324
00:18:52,715 --> 00:18:56,302
Aimed at the now woman
trying to cope in a man's world.
325
00:18:56,803 --> 00:18:59,973
Well, please forgive me.
I seem to have wasted your time.
326
00:19:00,056 --> 00:19:00,932
Now, wait.
327
00:19:01,641 --> 00:19:04,185
If that's what you really want to write...
328
00:19:04,269 --> 00:19:06,688
I don't think you'll be disappointed.
329
00:19:08,273 --> 00:19:09,357
[intercom buzzes]
Excuse me.
330
00:19:10,859 --> 00:19:12,318
-Yes?
-Mrs. Daniels,
331
00:19:12,402 --> 00:19:13,570
Davis Randolph is on the line.
332
00:19:14,112 --> 00:19:16,948
He says he must speak to you.
It's quite important.
333
00:19:19,242 --> 00:19:20,326
Tell him I'll have to call him back.
334
00:19:21,995 --> 00:19:22,912
Look.
335
00:19:22,996 --> 00:19:24,789
I'm having a celebration tomorrow evening.
336
00:19:24,873 --> 00:19:27,834
It's our fifth anniversary.
Please, would you come?
337
00:19:27,917 --> 00:19:29,377
I'd love to have you meet everyone.
338
00:19:29,460 --> 00:19:31,838
Oh, how kind. Thanks, I will.
339
00:19:31,921 --> 00:19:33,423
My secretary will
340
00:19:33,506 --> 00:19:35,383
call you with the details about the party.
341
00:19:35,466 --> 00:19:37,760
-Where are you staying?
-Oh, the Fillmore.
342
00:19:37,844 --> 00:19:39,888
Priscilla, here's someone
I want you to meet.
343
00:19:39,971 --> 00:19:43,016
Wade Tyler, ma'am.
Bimini Swimwear, Dallas, Texas.
344
00:19:43,099 --> 00:19:45,810
And it sure is a pleasure
to make your acquaintance.
345
00:19:45,894 --> 00:19:48,104
Thank you, Mr. Tyler.
Mrs. Jessica Fletcher.
346
00:19:48,187 --> 00:19:51,566
[Tyler] The mystery gal. Why, sure!
347
00:19:51,649 --> 00:19:54,736
I must say it's a surprise
findin' you here.
348
00:19:54,819 --> 00:19:57,113
Well, you seem to be
a long way from Texas,
349
00:19:57,196 --> 00:19:58,448
Mr. [clears throat] Taylor.
350
00:19:58,531 --> 00:19:59,741
Tyler.
351
00:19:59,824 --> 00:20:02,368
Well, you must have
a lot of business to discuss,
352
00:20:02,452 --> 00:20:03,286
so I'll get out of your way.
353
00:20:03,369 --> 00:20:04,913
Good-bye.
354
00:20:04,996 --> 00:20:07,165
Now, what can I do for you, Mr. Tyler?
355
00:20:07,248 --> 00:20:09,375
Well, I'm here to talk advertising,
Mrs. Daniels.
356
00:20:09,459 --> 00:20:11,461
Advertising worth
seven figures that don't start
357
00:20:11,544 --> 00:20:12,503
with no measly "one."
358
00:20:12,587 --> 00:20:14,631
[With Southern drawl]
Well, talk like that,
359
00:20:14,714 --> 00:20:16,549
you come right down
to my office and set a spell.
360
00:20:16,633 --> 00:20:21,804
Why, Mr. Tyler,
whatever did you do to your eye?
361
00:20:21,888 --> 00:20:25,058
Oh, just a minor disagreement
about my parentage, ma'am.
362
00:20:25,141 --> 00:20:26,768
[both laugh]
Nothin' serious.
363
00:20:40,615 --> 00:20:41,532
How did you get in here?
364
00:20:41,616 --> 00:20:42,825
A two-year-old with a paper clip
365
00:20:42,909 --> 00:20:44,994
could jimmy that lock.
366
00:20:45,078 --> 00:20:49,958
You know,
breaking in is a very bad habit of yours.
367
00:20:50,041 --> 00:20:54,128
Thanks for keepin' your mouth
shut with the Daniels babe.
368
00:20:54,212 --> 00:20:56,547
We're both after
the same thing, Mr. McGraw.
369
00:20:56,631 --> 00:20:58,716
There was no reason
for me to stand in your way.
370
00:20:58,800 --> 00:21:01,135
But you are getting in my way,
Mrs. Fletcher.
371
00:21:01,219 --> 00:21:02,261
You're working on your case.
372
00:21:02,345 --> 00:21:03,846
[McGraw]
Priscilla Daniels is my territory.
373
00:21:03,930 --> 00:21:05,306
No.
374
00:21:05,390 --> 00:21:07,266
My one aim is to find out
who killed Mr. Miles,
375
00:21:07,350 --> 00:21:10,853
and I intend doing that,
even if I have to camp out
376
00:21:10,937 --> 00:21:13,231
in Priscilla Daniels' hip pocket.
377
00:21:13,314 --> 00:21:15,984
Oh, for heaven's sakes,
I'm beginning to talk like you.
378
00:21:16,067 --> 00:21:19,112
Mrs. Fletcher,
leave Archie's killer to me.
379
00:21:19,612 --> 00:21:21,364
So you can what? Eliminate him?
380
00:21:21,447 --> 00:21:24,742
When a man's partner gets killed,
he's supposed to do something about it.
381
00:21:25,118 --> 00:21:27,620
-Surely not murder?.
-[McGraw] Call it whatever you want.
382
00:21:28,079 --> 00:21:30,039
I'm sorry, but I don't intend
to stand by and let you
383
00:21:30,123 --> 00:21:31,624
subvert the law,
384
00:21:31,708 --> 00:21:33,501
even if it means telling Priscilla Daniels
385
00:21:33,584 --> 00:21:35,545
who you really are.
386
00:21:36,004 --> 00:21:38,631
-You are trouble.
-Thank you.
387
00:21:41,718 --> 00:21:43,553
Come by the office tomorrow.
388
00:21:43,636 --> 00:21:45,888
We'll look over the files... Together.
389
00:21:52,437 --> 00:21:54,230
[Jessica] You know,
there's nothing here...
390
00:21:54,313 --> 00:21:56,399
To say who hired you
to conduct the investigation
391
00:21:56,482 --> 00:21:58,443
or why?
392
00:21:58,526 --> 00:22:00,695
We don't know who or why.
393
00:22:00,778 --> 00:22:04,741
Archie accepted
a $1,000 retainer, in cash.
394
00:22:04,824 --> 00:22:08,077
Somebody with the initials EPF.
395
00:22:08,161 --> 00:22:10,163
Even Alma doesn't know who the client is.
396
00:22:11,122 --> 00:22:13,875
Yesterday in her office, Mrs. Daniels
397
00:22:13,958 --> 00:22:16,044
received a phone call from Davis Randolph.
398
00:22:16,669 --> 00:22:17,920
The political finance chairman?
399
00:22:18,421 --> 00:22:20,381
She didn't want to talk in my presence.
400
00:22:20,882 --> 00:22:24,635
You know, the press have been hinting
that she might run
401
00:22:24,719 --> 00:22:27,764
for that senate seat
that's coming free next year.
402
00:22:27,847 --> 00:22:31,517
Yeah. And if she does decide to run,
403
00:22:31,601 --> 00:22:33,561
maybe this EPF
wants some dirt to head her off,
404
00:22:33,644 --> 00:22:35,980
so he hires us to scrape it up.
405
00:22:36,064 --> 00:22:38,274
Harry. Oh, excuse me.
406
00:22:38,357 --> 00:22:39,901
Hi, Ray. Have you met Mrs. Fletcher?
407
00:22:39,984 --> 00:22:41,194
No.
408
00:22:41,277 --> 00:22:42,987
-Ray Kravitz.
-It's a pleasure, ma'am.
409
00:22:43,071 --> 00:22:44,072
How do you do, Mr. Kravitz?
410
00:22:44,155 --> 00:22:45,239
I got some figures
411
00:22:45,323 --> 00:22:47,950
on the Santini company bank accounts.
412
00:22:48,034 --> 00:22:50,286
A lot of cash withdrawals
in the last couple of months.
413
00:22:50,828 --> 00:22:52,538
They total $85,000.
414
00:22:52,622 --> 00:22:53,956
[whistles]
415
00:22:54,040 --> 00:22:57,376
This dame's really got Santini on
a roller coaster. That's the other case.
416
00:22:57,460 --> 00:22:59,712
Oh, yes, the unfaithful husband.
417
00:22:59,796 --> 00:23:03,216
Harry, we gotta do something
and add another guy to this.
418
00:23:03,299 --> 00:23:04,884
Between the two of us,
419
00:23:04,967 --> 00:23:07,762
we haven't been able
to track down Santini's girl.
420
00:23:07,845 --> 00:23:09,055
We gotta get sleep sometime.
421
00:23:09,138 --> 00:23:10,932
Run a check on his charge accounts, Ray.
422
00:23:11,015 --> 00:23:13,267
If that doesn't work,
we'll try another angle.
423
00:23:13,351 --> 00:23:16,687
Yeah, sure. What the hell.
Who needs sleep?
424
00:23:16,771 --> 00:23:17,980
Nice to meet you.
425
00:23:20,066 --> 00:23:22,276
Mr. McGraw, may...
May I make a suggestion?
426
00:23:22,360 --> 00:23:26,781
-Why should you stop now?
-That tape of Archie's death...
427
00:23:26,864 --> 00:23:31,035
You know, he gasped something
just as he was shot.
428
00:23:31,119 --> 00:23:33,079
Now, maybe it wasn't just a gasp.
429
00:23:33,454 --> 00:23:35,456
Maybe he was trying to say something.
430
00:23:35,540 --> 00:23:38,835
You know, an audio technician
could analyze the tape...
431
00:23:38,918 --> 00:23:42,839
Mrs. Fletcher, I'm not much
for this scientific shinola.
432
00:23:42,922 --> 00:23:44,298
I mean, all right.
433
00:23:44,382 --> 00:23:46,551
Maybe I'm hung up right now,
but I'm gonna get this guy.
434
00:23:46,634 --> 00:23:49,762
You're just along for the ride
because I dealt you in.
435
00:23:49,846 --> 00:23:51,013
But don't tell me how to operate.
436
00:23:57,812 --> 00:24:00,815
[piano]
437
00:24:00,898 --> 00:24:03,943
[chattering]
438
00:24:16,080 --> 00:24:17,248
I'll tell you a secret, Jessica.
439
00:24:17,331 --> 00:24:19,250
I'm still in love with the woman.
440
00:24:19,333 --> 00:24:20,877
Always will be.
441
00:24:20,960 --> 00:24:23,129
That's why we've enjoyed
such a marvelous divorce.
442
00:24:23,212 --> 00:24:25,464
Well, I must admit
your relationship with Priscilla
443
00:24:25,548 --> 00:24:26,674
is... unique.
444
00:24:27,675 --> 00:24:29,969
Well, I'm wedded to the halls of Ivy.
445
00:24:30,052 --> 00:24:31,512
She's totally committed to the magazine.
446
00:24:31,596 --> 00:24:32,847
Careers apart.
447
00:24:33,264 --> 00:24:34,390
I'm afraid there's no in-between.
448
00:24:35,266 --> 00:24:36,392
Funny. I'd heard...
449
00:24:36,475 --> 00:24:38,394
Oh, perhaps it was just a rumor...
450
00:24:38,477 --> 00:24:40,980
That she was thinking
of running for public office.
451
00:24:41,063 --> 00:24:44,025
Really? First I've heard of it.
452
00:24:44,650 --> 00:24:47,111
-Priscilla.
-Carter, you old fox.
453
00:24:47,195 --> 00:24:49,155
I thought you were going out of town.
454
00:24:49,238 --> 00:24:50,489
What?
455
00:24:50,573 --> 00:24:53,201
And miss this gala celebration?
Not a chance.
456
00:24:53,284 --> 00:24:55,620
-Congratulations.
-Thank you.
457
00:24:55,703 --> 00:24:58,623
Come over here.
I want you to meet somebody.
458
00:24:58,706 --> 00:25:00,958
Jessica, I'd like you to meet
an old and dear friend of mine,
459
00:25:01,042 --> 00:25:03,669
Judge Carter Lambert.
460
00:25:03,753 --> 00:25:06,589
Oh, yes. The writer. So nice to meet you.
461
00:25:06,672 --> 00:25:09,091
You can't imagine how much
I've wanted to meet you,
462
00:25:09,175 --> 00:25:11,135
Judge Lambert.
463
00:25:11,761 --> 00:25:14,305
Oh, excuse me. More company. Gavin.
464
00:25:17,725 --> 00:25:19,977
It seems to me I've received
a couple of letters from you.
465
00:25:20,061 --> 00:25:22,647
And several unreturned phone calls.
466
00:25:23,397 --> 00:25:27,068
As defense attorney
in the Danbury scalpel murder trial,
467
00:25:27,151 --> 00:25:29,528
you're one of the few people
still alive...
468
00:25:29,612 --> 00:25:32,698
Who can give me some firsthand
insight into that case.
469
00:25:33,074 --> 00:25:34,367
Mrs. Fletcher, I'll tell you
470
00:25:34,450 --> 00:25:36,118
what I told your private detective.
471
00:25:36,202 --> 00:25:39,247
-That case is best forgotten.
-That's surprising, Judge.
472
00:25:39,330 --> 00:25:42,041
It's one of your best moments
as a trial lawyer.
473
00:25:42,124 --> 00:25:46,045
You secured the acquittal
of a very prominent physician.
474
00:25:46,128 --> 00:25:47,463
While the world whispered
475
00:25:47,546 --> 00:25:50,424
about perjured testimony
and manufactured evidence.
476
00:25:50,508 --> 00:25:51,801
I'm sorry, dear lady.
477
00:25:52,260 --> 00:25:54,220
That chapter of my life is closed.
478
00:25:54,303 --> 00:25:55,221
[Judge] Let me add this.
479
00:25:55,304 --> 00:25:57,265
If you go ahead with this book of yours,
480
00:25:58,057 --> 00:26:00,685
be sure you clearly understand
our libel laws.
481
00:26:03,688 --> 00:26:04,522
Excuse me.
482
00:26:09,235 --> 00:26:12,530
What was all that about? Drawn swords?
483
00:26:12,613 --> 00:26:13,739
I'm afraid so.
484
00:26:13,823 --> 00:26:16,117
I'm researching a 25-year-old murder...
485
00:26:16,200 --> 00:26:17,910
That the judge was involved with.
486
00:26:17,994 --> 00:26:19,745
He's not happy with the detective
487
00:26:19,829 --> 00:26:21,622
that I hired to contact him.
488
00:26:21,706 --> 00:26:24,667
Priscilla, that detective,
489
00:26:24,750 --> 00:26:29,213
before he died last Friday,
was also investigating you.
490
00:26:29,297 --> 00:26:31,090
Me?
491
00:26:31,173 --> 00:26:33,801
Not on my behalf. For someone else.
492
00:26:33,884 --> 00:26:35,344
Really?
493
00:26:35,428 --> 00:26:38,931
I was wondering,
could he have been hired by someone
494
00:26:39,015 --> 00:26:42,852
who might wish to thwart
your political ambitions?
495
00:26:42,935 --> 00:26:44,562
I'm sorry, Jessica.
496
00:26:44,645 --> 00:26:47,857
I don't know anything
about your murdered detective.
497
00:26:47,940 --> 00:26:49,108
And as for politics,
498
00:26:49,191 --> 00:26:51,652
any rumors
you may have heard are simply that.
499
00:26:51,736 --> 00:26:55,448
Yes, of course.
Just one more thing, Priscilla.
500
00:26:55,531 --> 00:26:58,534
I merely said the detective died.
501
00:26:58,617 --> 00:27:01,787
I said nothing about murder.
502
00:27:12,590 --> 00:27:15,009
-Good morning.
-Hi, Mrs. Fletcher.
503
00:27:15,634 --> 00:27:17,219
Oh, please don't get up, Mr. Kravitz.
504
00:27:17,303 --> 00:27:19,138
Is Mr. McGraw in?
505
00:27:19,221 --> 00:27:20,723
Oh, he's here, but you can't see him.
506
00:27:20,806 --> 00:27:22,558
Oh. Is someone with him?
507
00:27:22,641 --> 00:27:23,809
Uh-uh.
508
00:27:23,893 --> 00:27:25,770
He just doesn't want to be disturbed.
509
00:27:25,853 --> 00:27:28,689
Oh, I'm sorry, but I'm afraid
we've got work to do.
510
00:27:28,773 --> 00:27:30,441
Mrs. Fletcher?
511
00:27:31,233 --> 00:27:32,193
You don't mind if I sleep
512
00:27:32,276 --> 00:27:34,487
while you talk, do you, Mrs. Fletcher?
513
00:27:34,570 --> 00:27:36,822
I thought
you might be interested in knowing
514
00:27:36,906 --> 00:27:38,616
who hired you
to investigate Priscilla Daniels.
515
00:27:39,909 --> 00:27:41,744
Yeah? Who?
516
00:27:42,995 --> 00:27:44,205
Priscilla Daniels.
517
00:27:44,747 --> 00:27:46,707
And what led you
to that brilliant deduction?
518
00:27:47,375 --> 00:27:49,418
Despite transparent pretense
519
00:27:49,502 --> 00:27:51,754
to the contrary, she knew Archie Miles.
520
00:27:52,838 --> 00:27:54,590
So, she knew him?
521
00:27:55,132 --> 00:27:57,343
You client wanted to remain anonymous,
522
00:27:57,426 --> 00:28:01,389
so Archie used a code... The initials EPF.
523
00:28:01,472 --> 00:28:03,057
Now, I don't think they represent a name,
524
00:28:03,140 --> 00:28:04,350
Mr. McGraw.
525
00:28:04,433 --> 00:28:05,476
I think they stand for
526
00:28:05,559 --> 00:28:07,853
editor and publisher of Femininity.
527
00:28:09,105 --> 00:28:11,482
Mrs. Daniels has political ambitions.
528
00:28:11,565 --> 00:28:13,734
Now, supposing
she had something in her past...
529
00:28:13,818 --> 00:28:15,778
Something that she was afraid might
come out in a campaign.
530
00:28:15,861 --> 00:28:17,738
Skeletons in the basement.
531
00:28:18,197 --> 00:28:20,908
So she hires us to find out
how deep they're buried,
532
00:28:20,991 --> 00:28:22,993
figuring if we don't find 'em,
nobody else will.
533
00:28:23,077 --> 00:28:24,703
Of course, even if she hired your partner,
534
00:28:24,787 --> 00:28:26,497
it doesn't mean that she killed him.
535
00:28:26,580 --> 00:28:27,832
Unless Archie found the bones...
536
00:28:27,915 --> 00:28:29,875
Whatever it was she was tryin' to hide.
537
00:28:29,959 --> 00:28:31,627
Maybe he confronted her with it.
538
00:28:31,710 --> 00:28:33,295
But if he discovered something,
539
00:28:33,379 --> 00:28:34,755
why wasn't it in the file?
540
00:28:34,839 --> 00:28:36,715
Not if he didn't have time
to write it down.
541
00:28:36,799 --> 00:28:39,176
Archie spent a few days
in that little college town
542
00:28:39,260 --> 00:28:41,387
where she was married to that professor.
543
00:28:41,470 --> 00:28:43,848
Maybe he came up with something
that goes way back.
544
00:28:43,931 --> 00:28:45,224
And speaking of way back,
545
00:28:45,307 --> 00:28:47,059
I ran into a new lead last night.
546
00:28:47,143 --> 00:28:49,395
I met somebody who has something to hide.
547
00:28:49,478 --> 00:28:50,479
The Danbury scalpel murder
548
00:28:50,563 --> 00:28:53,566
may not be as dead as we thought.
549
00:28:53,649 --> 00:28:56,694
All right, Jessica.
You track down your lead,
550
00:28:56,777 --> 00:28:59,238
and I'll trace Archie's
footprints around that college.
551
00:28:59,321 --> 00:29:01,907
Maybe one of us will get lucky.
552
00:29:01,991 --> 00:29:03,200
[dog barking]
553
00:29:03,284 --> 00:29:05,244
I'd offer you coffee, Mrs. Fletcher,
554
00:29:05,327 --> 00:29:06,787
but I've already packed away
the coffeemaker.
555
00:29:06,871 --> 00:29:08,372
Oh, I'm fine.
556
00:29:08,456 --> 00:29:10,624
Now, you're sure there's nothing
I can do to help?
557
00:29:10,708 --> 00:29:11,959
Oh, thanks, but no.
558
00:29:12,042 --> 00:29:14,503
I'll be staying
with my sister in Hartford.
559
00:29:14,587 --> 00:29:16,213
Just till I get my bearings.
560
00:29:17,006 --> 00:29:18,132
Look.
561
00:29:18,215 --> 00:29:20,843
I'm sorry about my rudeness the other day.
562
00:29:21,927 --> 00:29:25,181
Please. I understand. Believe me.
563
00:29:26,515 --> 00:29:28,392
You asked me about a town in Vermont.
564
00:29:28,476 --> 00:29:29,977
Then Archie did tell you something.
565
00:29:30,060 --> 00:29:32,938
No, but I found this tucked
in his jacket pocket.
566
00:29:34,148 --> 00:29:35,733
"Sudberry, Cargill."
567
00:29:36,066 --> 00:29:38,527
-Does it mean anything?
-I don't know.
568
00:29:39,236 --> 00:29:42,615
He was tracking down
some woman named Martha Clay.
569
00:29:43,699 --> 00:29:46,243
You know, if someone did kill Archie
because of this,
570
00:29:46,327 --> 00:29:48,370
I'm not doing you any favors
by giving it to you.
571
00:29:49,246 --> 00:29:52,249
Thank you, Mrs. Miles.
I'll be very careful. Promise.
572
00:30:06,180 --> 00:30:08,390
Now, don't you worry about it,
Mrs. Perkins.
573
00:30:08,474 --> 00:30:10,100
You have Roy Brown down at the garage
574
00:30:10,184 --> 00:30:11,435
come look at it,
575
00:30:11,519 --> 00:30:13,854
and we should have it fixed
for you in a jiffy.
576
00:30:13,938 --> 00:30:16,023
Sure. I'll be glad to call him for you.
577
00:30:16,732 --> 00:30:19,652
Yes, ma'am. And please don't worry.
578
00:30:19,735 --> 00:30:21,820
That's what we're here for. All right.
579
00:30:21,904 --> 00:30:23,822
[hangs up phone]
580
00:30:24,240 --> 00:30:25,241
Good morning.
581
00:30:25,324 --> 00:30:26,742
-May I help you?
-Miss Cargill?
582
00:30:26,825 --> 00:30:29,453
-That's right.
-My name is Jessica Fletcher.
583
00:30:29,537 --> 00:30:31,205
I'm a writer, and I'm looking into a story
584
00:30:31,288 --> 00:30:33,165
that happened many, many years ago.
585
00:30:33,832 --> 00:30:34,833
I wondered if you might have known a woman
586
00:30:34,917 --> 00:30:37,628
named Martha Clay?
587
00:30:38,504 --> 00:30:39,588
No. I'm sorry.
588
00:30:40,839 --> 00:30:43,217
She'd be about 60 by now,
perhaps using another name.
589
00:30:43,300 --> 00:30:44,260
I said I don't know her!
590
00:30:44,343 --> 00:30:45,469
And I would appreciate it
591
00:30:45,553 --> 00:30:48,013
if you would just leave me alone!
592
00:30:49,390 --> 00:30:50,766
What's going on here?
593
00:30:50,849 --> 00:30:53,227
Oh, I'm so sorry.
I didn't want to upset her.
594
00:30:53,310 --> 00:30:54,812
I'm researching a story,
595
00:30:54,895 --> 00:30:56,772
and I merely wanted to ask her
a couple of questions.
596
00:30:57,314 --> 00:30:59,900
-I'm Milt Sudberry.
-Jessica Fletcher.
597
00:31:00,568 --> 00:31:01,610
You'll have to forgive Leora, ma'am.
598
00:31:01,694 --> 00:31:03,445
She just lost both her parents
a month ago.
599
00:31:04,405 --> 00:31:05,364
Oh, dear.
600
00:31:05,447 --> 00:31:07,157
[Milt] It'll take her some time
to get over it.
601
00:31:07,241 --> 00:31:08,576
They died in a fire... Both of them.
602
00:31:08,659 --> 00:31:10,786
Fine folks, the Cargills.
603
00:31:10,869 --> 00:31:13,247
They ran a nursing home
just outside of town here.
604
00:31:13,330 --> 00:31:16,208
They've been in Sheffield about 25 years.
605
00:31:16,292 --> 00:31:17,751
They died trying to save the others.
606
00:31:17,835 --> 00:31:20,462
Lots of 'em in beds and wheelchairs.
607
00:31:20,546 --> 00:31:24,466
Oh, I'm very sorry. This Mrs. Cargill...
608
00:31:24,550 --> 00:31:27,177
Her name wasn't by any chance
Martha, was it?
609
00:31:27,261 --> 00:31:31,098
-Matter of fact, it was.
-I see.
610
00:31:31,181 --> 00:31:33,183
-Well, thank you, Mr. Sudberry.
-Mm-hmm.
611
00:31:33,267 --> 00:31:35,477
-Thanks very much.
-You're welcome.
612
00:31:41,025 --> 00:31:42,568
-Judge Lambert!
-Mrs. Fletcher.
613
00:31:42,651 --> 00:31:44,028
What a surprise finding you here.
614
00:31:44,111 --> 00:31:45,738
Or is it?
615
00:31:45,821 --> 00:31:46,905
The clerk at your hotel
616
00:31:46,989 --> 00:31:48,490
said you were asking
about buses to Vermont.
617
00:31:48,574 --> 00:31:50,826
I put two and two together.
618
00:31:50,909 --> 00:31:52,911
I was afraid
you wouldn't leave this alone.
619
00:31:52,995 --> 00:31:55,122
It's not my nature
to leave things undone, Judge.
620
00:31:55,205 --> 00:31:56,915
So I notice.
621
00:31:56,999 --> 00:31:59,376
All right.
622
00:31:59,793 --> 00:32:01,795
I'll drive you back to Boston.
623
00:32:01,879 --> 00:32:03,422
On the way, I'll tell you the whole story
624
00:32:03,505 --> 00:32:05,924
about Martha Clay and Tom Cargill.
625
00:32:06,008 --> 00:32:08,636
Who exactly is Tom Cargill?
626
00:32:10,679 --> 00:32:13,724
The real killer
in the Danbury scalpel murder.
627
00:32:17,978 --> 00:32:19,563
[Judge Lambert] Well, Jessica...
628
00:32:20,022 --> 00:32:22,941
Dare I ask if I'm going to see
your version of the Lambert case
629
00:32:23,025 --> 00:32:24,193
on the bestseller list?
630
00:32:25,944 --> 00:32:28,113
The writer in me wants to say, yes.
631
00:32:29,323 --> 00:32:30,699
But all things considered,
632
00:32:31,158 --> 00:32:34,328
maybe it's best if this case remains...
633
00:32:34,953 --> 00:32:35,788
Just as it is.
634
00:32:36,497 --> 00:32:37,998
An unresolved mystery.
635
00:32:40,250 --> 00:32:41,460
You're quite a lady.
636
00:32:59,728 --> 00:33:00,813
[gasps]
637
00:33:00,896 --> 00:33:02,314
Sorry. I forgot.
638
00:33:02,398 --> 00:33:04,483
Alma always flips the lock
when she leaves.
639
00:33:04,566 --> 00:33:05,567
I'm glad you're here.
640
00:33:05,651 --> 00:33:07,111
Hey, it's 10:30, Mrs. Fletcher.
641
00:33:07,194 --> 00:33:08,195
You on to something new?
642
00:33:08,278 --> 00:33:10,197
In a way.
643
00:33:10,280 --> 00:33:13,492
I think that we can forget
the Danbury scalpel murder...
644
00:33:13,575 --> 00:33:15,994
As the motive for Archie Miles's death.
645
00:33:16,078 --> 00:33:19,081
The doctor on the trial was innocent.
646
00:33:19,164 --> 00:33:21,834
The victim was killed
by a man named Tom Cargill.
647
00:33:21,917 --> 00:33:25,087
Now, he happened to be
at the hospital that night
648
00:33:25,170 --> 00:33:26,380
visiting his girlfriend,
649
00:33:26,463 --> 00:33:28,382
the floor nurse, Martha Clay.
650
00:33:28,465 --> 00:33:30,551
Cargill recognized the victim as the man
651
00:33:30,634 --> 00:33:32,636
who'd raped his sister the year before...
652
00:33:32,720 --> 00:33:34,763
But was acquitted on a technicality.
653
00:33:34,847 --> 00:33:36,932
The sister committed suicide
a couple of months later.
654
00:33:37,015 --> 00:33:40,811
When Cargill saw the rapist,
something snapped.
655
00:33:40,894 --> 00:33:42,020
He stabbed him with a scalpel.
656
00:33:42,938 --> 00:33:44,690
But circumstantial evidence
657
00:33:44,773 --> 00:33:45,983
led to the arrest of the physician.
658
00:33:46,066 --> 00:33:48,527
Yeah,
but how did Judge Lambert know all this?
659
00:33:48,610 --> 00:33:50,487
Tom Cargill told him.
660
00:33:50,571 --> 00:33:53,741
[Jessica] During the war,
Tom had saved the judge's life.
661
00:33:53,824 --> 00:33:56,034
Lambert found himself
in a terrible quandary.
662
00:33:56,118 --> 00:33:57,661
That's why he wangled himself
663
00:33:57,745 --> 00:33:59,955
on to the physician's defense team...
664
00:34:00,038 --> 00:34:01,790
And why he faked the evidence
to get the acquittal.
665
00:34:01,874 --> 00:34:03,667
All's fair?
666
00:34:04,126 --> 00:34:06,670
Well, in this case, perhaps so.
667
00:34:06,754 --> 00:34:08,672
Strange talk
for a straight arrow like you.
668
00:34:09,381 --> 00:34:11,925
Or maybe you got
two different sets of standards.
669
00:34:12,009 --> 00:34:14,011
I mean, it's okay for Cargill
to murder the rapist,
670
00:34:14,094 --> 00:34:15,387
but it's wrong for me
671
00:34:15,471 --> 00:34:17,347
to eliminate the character
that killed Archie.
672
00:34:17,431 --> 00:34:18,599
[Jessica] I don't condone murder,
Mr. McGraw.
673
00:34:18,682 --> 00:34:20,476
But more to the point,
674
00:34:20,559 --> 00:34:22,478
they are now dead, beyond punishment.
675
00:34:22,561 --> 00:34:24,188
Now, Archie's killer isn't,
676
00:34:24,271 --> 00:34:28,066
and he is still entitled to a trial.
677
00:34:28,150 --> 00:34:31,945
Even if he or she hires a lawyer
like Lambert...
678
00:34:32,029 --> 00:34:34,448
Who might mess with the evidence
to get an acquittal?
679
00:34:34,531 --> 00:34:36,700
Oh, and speaking of "she,"
I don't suppose you caught
680
00:34:36,784 --> 00:34:38,327
Priscilla Daniels's press conference?
681
00:34:38,410 --> 00:34:39,661
No.
682
00:34:39,745 --> 00:34:41,413
She came on the tube around six o'clock
683
00:34:41,497 --> 00:34:42,372
to deny all rumors
684
00:34:42,456 --> 00:34:44,792
that she's running
for any political office.
685
00:34:44,875 --> 00:34:47,878
Really?
[phone ringing]
686
00:34:47,961 --> 00:34:50,589
McGraw.
687
00:34:50,672 --> 00:34:52,049
What?
688
00:34:52,508 --> 00:34:53,926
Yeah, I'll be right over.
689
00:34:54,009 --> 00:34:56,845
-What is it?
-Ray Kravitz.
690
00:34:56,929 --> 00:34:58,222
He was watching Santini's place,
691
00:34:58,305 --> 00:34:59,640
and somebody tried to blow him away.
692
00:35:05,103 --> 00:35:06,396
[Lt. Starkey] What the hell
are you doing down there?
693
00:35:06,480 --> 00:35:07,773
Playing cribbage?
694
00:35:07,856 --> 00:35:09,316
I want a yes or a no, and I want it now.
695
00:35:09,399 --> 00:35:11,276
Call me when you got it.
696
00:35:11,360 --> 00:35:14,029
-Ray, you okay?
-I'm okay, Harry.
697
00:35:14,112 --> 00:35:15,113
Well, what happened?
698
00:35:15,197 --> 00:35:16,406
I was parked right in front
699
00:35:16,490 --> 00:35:18,283
of Santini's construction office.
700
00:35:18,367 --> 00:35:19,827
Next thing I know,
a car comes down the street,
701
00:35:19,910 --> 00:35:22,496
comes right up in front of me.
702
00:35:22,579 --> 00:35:24,039
A guy gets out. He walks up to me.
703
00:35:24,122 --> 00:35:25,374
I can't see his face.
704
00:35:25,457 --> 00:35:26,792
His headlights are right in my eyes.
705
00:35:26,875 --> 00:35:28,418
His arm comes up in a certain way.
706
00:35:28,502 --> 00:35:30,295
I know it's gonna be trouble.
707
00:35:30,379 --> 00:35:32,881
Just as I duck down, he fires two shots
708
00:35:32,965 --> 00:35:35,050
right through the windshield,
and then he took off.
709
00:35:35,133 --> 00:35:36,468
Could it have been Santini?
710
00:35:36,802 --> 00:35:39,263
I was sure Santini was still
in his office.
711
00:35:39,346 --> 00:35:40,764
Well, when we checked it out,
712
00:35:40,848 --> 00:35:42,724
Santini's car was parked outside.
713
00:35:42,808 --> 00:35:44,309
The lights were on inside the office,
714
00:35:44,393 --> 00:35:46,854
but a little rear window was wide open.
715
00:35:46,937 --> 00:35:49,731
[Lt.] Santini could have
sneaked out anytime.
716
00:35:49,815 --> 00:35:50,983
Excuse me, Mr. Kravitz.
717
00:35:51,066 --> 00:35:53,569
You say you couldn't see
who your attacker was?
718
00:35:53,652 --> 00:35:55,529
-I didn't see anything!
-[McGraw] Come on, Ray.
719
00:35:55,612 --> 00:35:57,364
Somebody tries to blow you away,
and you go blind?
720
00:35:57,447 --> 00:35:58,907
How big was the guy?
721
00:35:58,991 --> 00:36:01,368
What kind of a car was it?
You must have seen something.
722
00:36:01,451 --> 00:36:02,786
Harry, I'm tryin' to stay alive.
723
00:36:02,870 --> 00:36:03,704
Do you mind?
[phone rings]
724
00:36:03,787 --> 00:36:05,998
Starkey. Yeah, Tony.
725
00:36:07,082 --> 00:36:08,250
Are you sure?
726
00:36:08,917 --> 00:36:10,919
All right.
727
00:36:11,461 --> 00:36:13,839
Ballistics just dug two slugs from a .45
728
00:36:13,922 --> 00:36:15,299
out of Ray's front seat.
729
00:36:16,300 --> 00:36:18,343
They match the slugs that killed Archie.
730
00:36:18,427 --> 00:36:20,095
Yeah. Who didn't know that?
731
00:36:20,178 --> 00:36:23,015
Harry, don't do something stupid.
732
00:36:23,098 --> 00:36:25,142
Is that official or just
a piece of friendly advice.
733
00:36:25,225 --> 00:36:28,937
-Both.
-Well, you know me, Starkey.
734
00:36:29,021 --> 00:36:31,607
I never shot a rattlesnake
that didn't bite me first.
735
00:36:38,655 --> 00:36:41,992
Don't worry about Harry, Mrs. Fletcher.
736
00:36:42,492 --> 00:36:44,912
If Santini can be found, he'll find him.
737
00:36:44,995 --> 00:36:46,288
That's what I'm afraid of.
738
00:36:46,997 --> 00:36:50,208
Mr. Kravitz, something is bothering me.
739
00:36:50,292 --> 00:36:51,460
I'd like to recheck those files.
740
00:36:51,543 --> 00:36:53,253
Would you mind taking me back
to the office?
741
00:36:53,337 --> 00:36:55,172
No, ma'am. I'll call Alma.
742
00:36:55,255 --> 00:36:57,215
Anything you need, she knows where it is.
743
00:37:06,183 --> 00:37:07,309
She's not here yet.
744
00:37:32,167 --> 00:37:34,252
Which file do you want, Mrs. Fletcher?
745
00:37:34,336 --> 00:37:35,921
All three.
746
00:37:37,172 --> 00:37:38,590
Do you know what you're lookin' for?
747
00:37:38,674 --> 00:37:40,133
Well, no, not specifically.
748
00:37:40,217 --> 00:37:41,051
Hello, Ray.
749
00:37:41,718 --> 00:37:43,971
Ray, are you okay? Yeah, I'm fine.
750
00:37:44,054 --> 00:37:47,099
Listen. I'm gonna go out and see
if I can catch up with Harry.
751
00:37:47,182 --> 00:37:48,892
You gonna be all right, Mrs. Fletcher?
752
00:37:48,976 --> 00:37:50,102
Oh, I'm fine, Ray. Thank you.
753
00:37:53,021 --> 00:37:56,566
-Alma, anything she needs...
-Okay. Don't worry, Ray.
754
00:37:57,818 --> 00:38:00,654
How about if I put on
some coffee, Mrs. Fletcher?
755
00:38:00,737 --> 00:38:02,781
Oh, that would be very nice,
Alma. Thank you.
756
00:38:19,423 --> 00:38:23,051
Alma... you can forget
the coffee for me, Alma.
757
00:38:23,135 --> 00:38:26,847
-But, Mrs. Fletcher...
-I may be back. I'm not sure.
758
00:38:29,683 --> 00:38:31,727
I didn't know
this was going to be an inquisition.
759
00:38:31,810 --> 00:38:33,603
I'm sorry, Priscilla.
760
00:38:33,687 --> 00:38:35,105
I'm trying to prevent another killing.
761
00:38:35,188 --> 00:38:36,606
I want to know why you changed your mind
762
00:38:36,690 --> 00:38:38,316
about running for political office.
763
00:38:38,400 --> 00:38:40,402
I don't know what you're talking about.
764
00:38:40,485 --> 00:38:42,279
Was it something that Mr. Miles picked up
765
00:38:42,362 --> 00:38:43,280
in the investigation he was conducting
766
00:38:43,363 --> 00:38:44,656
on your behalf?
767
00:38:44,740 --> 00:38:45,949
That's absurd.
768
00:38:46,033 --> 00:38:48,702
Please, Priscilla.
There just isn't any time.
769
00:38:48,785 --> 00:38:51,955
Something was ripped out
of the detective agency's files,
770
00:38:52,039 --> 00:38:54,082
and suddenly you decide
not to seek office.
771
00:38:54,166 --> 00:38:55,792
Now, I am sure that
there is some connection.
772
00:38:56,126 --> 00:38:57,335
Have you within the past 24 hours
773
00:38:57,419 --> 00:38:59,588
received a blackmail threat?
774
00:38:59,671 --> 00:39:01,339
Yes, Mrs. Fletcher, she has.
775
00:39:01,423 --> 00:39:02,424
Gavin...
776
00:39:02,507 --> 00:39:04,134
Priscilla, a man has been murdered.
777
00:39:04,217 --> 00:39:07,721
Besides, none of it will remain
a secret much longer.
778
00:39:09,431 --> 00:39:10,348
All right.
779
00:39:11,683 --> 00:39:12,976
Seventeen years ago,
780
00:39:13,060 --> 00:39:14,770
Priscilla became pregnant with my child.
781
00:39:15,145 --> 00:39:18,106
She was a grad student.
I was a young professor.
782
00:39:18,190 --> 00:39:19,649
I was also married to another woman.
783
00:39:22,527 --> 00:39:24,446
Priscilla chose to have an abortion.
784
00:39:25,072 --> 00:39:26,823
Later, after my divorce, we were married.
785
00:39:27,365 --> 00:39:28,533
But by then it was too late.
786
00:39:28,617 --> 00:39:31,369
Complications associated
with the abortion...
787
00:39:31,453 --> 00:39:33,705
Made it impossible for her
ever to bear another child.
788
00:39:34,164 --> 00:39:35,874
Even though I traveled out of the state,
789
00:39:35,957 --> 00:39:37,334
Mr. Miles discovered our secret.
790
00:39:38,752 --> 00:39:42,089
Yes, I did hire him, Jessica,
for that very reason.
791
00:39:42,839 --> 00:39:46,301
In this day and age,
no woman can run for public office...
792
00:39:46,384 --> 00:39:47,552
With abortion hanging over her head.
793
00:39:48,887 --> 00:39:51,139
And the blackmail threat?
794
00:39:51,223 --> 00:39:52,641
I received a call early this morning.
795
00:39:52,724 --> 00:39:55,310
A man. He didn't identify himself.
796
00:39:55,811 --> 00:39:57,938
He said he had a copy
of the hospital records...
797
00:39:58,021 --> 00:39:59,272
And wanted
798
00:39:59,356 --> 00:40:00,857
a quarter of a million dollars
to keep quiet.
799
00:40:01,566 --> 00:40:02,984
So I...
800
00:40:03,902 --> 00:40:05,987
Gavin and I decided
801
00:40:06,071 --> 00:40:08,198
that the best thing for me to do...
802
00:40:08,281 --> 00:40:09,407
Would be to drop out of the race
803
00:40:09,491 --> 00:40:11,493
and to make a clean breast of my past.
804
00:40:12,244 --> 00:40:13,745
I think that was very wise.
805
00:40:14,538 --> 00:40:16,039
Mrs. Fletcher, one thing puzzles me.
806
00:40:16,623 --> 00:40:18,750
This detective was killed over a week ago,
807
00:40:18,834 --> 00:40:20,752
yet the first blackmail call
came only this morning.
808
00:40:21,461 --> 00:40:24,714
Which means
that a third party has belatedly surfaced,
809
00:40:24,798 --> 00:40:26,633
Mr. Daniels, and I'm quite sure
810
00:40:26,716 --> 00:40:28,385
it's the same person
who killed Archie Miles.
811
00:40:43,608 --> 00:40:46,528
[Jessica] Oh, lieutenant, I...
I wanted to talk to you.
812
00:40:46,903 --> 00:40:48,280
Could it wait, Mrs. Fletcher?
813
00:40:48,363 --> 00:40:50,615
I'm dead beat, and I'm going home.
814
00:40:50,699 --> 00:40:51,992
Oh, I'm sure you're very tired,
815
00:40:52,075 --> 00:40:53,285
and so am I.
816
00:40:53,368 --> 00:40:56,204
[tires screeching]
817
00:41:11,469 --> 00:41:14,598
-Harry?
-You know this guy?
818
00:41:14,681 --> 00:41:16,474
Yeah, I know him. And who are you?
819
00:41:16,558 --> 00:41:18,310
My name is Santini,
820
00:41:18,393 --> 00:41:22,022
and I'm pressing assault charges
against this gumball.
821
00:41:26,610 --> 00:41:29,404
This creep... Or one of his pals...
822
00:41:29,487 --> 00:41:31,823
Has been tailing me
for the past couple of weeks.
823
00:41:32,199 --> 00:41:34,993
I thought maybe it was
union guys or a competitor.
824
00:41:35,577 --> 00:41:37,078
Then tonight,
825
00:41:37,162 --> 00:41:38,830
my wife tells me
that she hired these bozos,
826
00:41:38,914 --> 00:41:40,582
like I was fooling around or something.
827
00:41:40,665 --> 00:41:41,958
Well, you must admit, Mr. Santini,
828
00:41:42,042 --> 00:41:44,669
you've been disappearing a lot
every evening.
829
00:41:44,753 --> 00:41:46,880
I mean, it's only natural
that your wife would be concerned.
830
00:41:46,963 --> 00:41:49,049
My wife is a certifiable hysteric
831
00:41:49,132 --> 00:41:51,676
who falls apart
if the morning newspaper comes late.
832
00:41:51,760 --> 00:41:53,511
She likes things neat and predictable...
833
00:41:53,595 --> 00:41:54,721
A place for everything,
everything in its place.
834
00:41:55,096 --> 00:41:56,097
Including you?
835
00:41:56,681 --> 00:41:57,933
It so happens, Buster,
836
00:41:58,016 --> 00:41:59,893
that I've been married almost 20 years,
837
00:41:59,976 --> 00:42:01,061
and I'm still crazy about that woman.
838
00:42:01,603 --> 00:42:03,521
Which is why you've been
sneakin' around at night, right?
839
00:42:04,105 --> 00:42:06,274
Hey, potato face,
you wanna know where I've been?
840
00:42:06,858 --> 00:42:07,692
I'll tell ya.
841
00:42:08,568 --> 00:42:10,779
Three years ago, we had this sailboat
down at the Marina.
842
00:42:10,862 --> 00:42:12,739
Got destroyed in a storm, so I figured
843
00:42:12,822 --> 00:42:15,575
I'd surprise the old lady
for our 20th anniversary.
844
00:42:15,659 --> 00:42:17,410
I've been working almost every night
845
00:42:17,494 --> 00:42:18,703
with this boat guy to build a duplicate.
846
00:42:19,663 --> 00:42:21,581
It's supposed to be a surprise.
Understand?
847
00:42:21,665 --> 00:42:22,707
I tried to tell you,
848
00:42:22,791 --> 00:42:24,417
only you were too busy swingin' to listen.
849
00:42:24,501 --> 00:42:26,711
This boat builder... Does he have a name?
850
00:42:26,795 --> 00:42:28,463
Shelley Dinsmann. He's in the book.
851
00:42:29,589 --> 00:42:31,341
Okay, Mr. Santini. You can go.
852
00:42:32,384 --> 00:42:34,052
Listen. The boat...
853
00:42:34,135 --> 00:42:36,930
It's still gonna be a surprise.
You understand, Jack?
854
00:42:42,769 --> 00:42:44,688
Harry, your eye looks terrible.
855
00:42:44,771 --> 00:42:46,690
He caught me when I wasn't lookin'.
856
00:42:48,275 --> 00:42:49,693
Did anyone notice that we just lost
857
00:42:49,776 --> 00:42:52,195
our best suspect in Archie's murder?
858
00:42:52,279 --> 00:42:54,906
Lieutenant, I started
to tell you I do have an idea.
859
00:42:54,990 --> 00:42:56,366
Harry, I'm afraid
860
00:42:56,449 --> 00:42:58,243
I'm gonna have to go back up
to the office,
861
00:42:58,326 --> 00:43:01,162
and I'm sure that Alma will have left.
862
00:43:01,246 --> 00:43:03,331
-May I borrow your keys?
-Oh, come on, Jessica.
863
00:43:03,415 --> 00:43:05,625
Please. It's important.
864
00:43:07,335 --> 00:43:09,713
I think I do have the answer,
865
00:43:09,796 --> 00:43:12,132
but I'm gonna need
a little help to prove it.
866
00:43:12,215 --> 00:43:15,468
[traffic noises]
867
00:43:20,223 --> 00:43:23,143
[keys, doorknob jangling]
868
00:43:24,686 --> 00:43:28,106
Hello? Is that you, Mr. Kravitz?
869
00:43:28,857 --> 00:43:30,859
Sorry. I must have locked the door on you.
870
00:43:30,942 --> 00:43:34,112
That's okay. I got my key.
What's goin' on?
871
00:43:34,195 --> 00:43:35,905
I came as soon as I could.
872
00:43:36,364 --> 00:43:37,615
You said something happened to Harry?
873
00:43:37,699 --> 00:43:38,575
Yes.
874
00:43:38,658 --> 00:43:40,118
He got into a terrible brawl
with that Mr. Santini.
875
00:43:40,744 --> 00:43:44,372
Oh, he found him, did he?
I thought he would.
876
00:43:45,081 --> 00:43:48,168
-He didn't kill him, did he?
-No. Mr. Santini is just fine.
877
00:43:48,251 --> 00:43:51,755
He's also been cleared of responsibility
in Mr. Miles's death.
878
00:43:52,172 --> 00:43:53,381
Is that so?
879
00:43:54,632 --> 00:43:56,718
Somebody else must have
tried to ace me tonight then.
880
00:43:57,302 --> 00:44:00,180
No, Mr. Kravitz.
Nobody tried to ace you tonight.
881
00:44:00,680 --> 00:44:03,975
[Jessica] That so-called attack
was staged by you...
882
00:44:04,351 --> 00:44:07,020
To divert suspicion onto Mr. Santini...
883
00:44:07,103 --> 00:44:09,189
And away from Mrs. Daniels.
884
00:44:10,023 --> 00:44:11,483
What are you talking about?
885
00:44:12,150 --> 00:44:14,861
You fired those shots
through the car windshield.
886
00:44:15,487 --> 00:44:18,406
You also fired the shots
that killed Archie Miles.
887
00:44:18,490 --> 00:44:19,532
Come on, lady.
888
00:44:19,616 --> 00:44:21,076
You been smokin'
funny cigarettes or something?
889
00:44:21,576 --> 00:44:23,536
You killed Mr. Miles because he'd stumbled
890
00:44:23,620 --> 00:44:25,663
on to Priscilla's long-ago abortion,
891
00:44:26,456 --> 00:44:28,333
which, considering her political ambition,
892
00:44:28,416 --> 00:44:30,460
was made-to-order for blackmail.
893
00:44:31,169 --> 00:44:33,505
But, of course,
Archie would never have permitted that,
894
00:44:33,588 --> 00:44:35,173
which is why you had to kill him.
895
00:44:36,091 --> 00:44:37,592
I suppose you can prove all this.
896
00:44:38,343 --> 00:44:41,096
When I was going through the Daniels file,
897
00:44:41,179 --> 00:44:43,765
I realized one of the papers
had been hurriedly removed.
898
00:44:43,848 --> 00:44:45,350
In ripping out the sheet of paper,
899
00:44:45,433 --> 00:44:47,519
you know, you left a tiny fragment behind.
900
00:44:48,103 --> 00:44:51,147
Priscilla told me, early this morning
901
00:44:51,231 --> 00:44:53,233
a man had called demanding money.
902
00:44:53,942 --> 00:44:55,777
[chuckles] That doesn't mean it was me.
903
00:44:55,860 --> 00:44:57,529
Could have been anybody, even Harry.
904
00:44:57,612 --> 00:45:01,241
Harry was in Tulsa
when his partner was killed.
905
00:45:01,574 --> 00:45:04,160
No, it was you, Mr. Kravitz,
906
00:45:04,661 --> 00:45:06,830
and the evidence is on that tape.
907
00:45:06,913 --> 00:45:09,165
-What tape?
-This one.
908
00:45:09,666 --> 00:45:11,209
I had this machine running
when you entered
909
00:45:11,292 --> 00:45:12,877
the outer office a few moments ago.
910
00:45:12,961 --> 00:45:14,254
Listen.
911
00:45:17,799 --> 00:45:21,052
[keys, doorknob jangling]
912
00:45:21,136 --> 00:45:22,303
[Jessica on tape] Hello?
913
00:45:23,471 --> 00:45:24,764
Is that you, Mr. Kravitz?
914
00:45:25,390 --> 00:45:27,016
Sorry. I must have locked the door on you.
915
00:45:27,100 --> 00:45:28,017
[Kravitz] That's o...
916
00:45:30,353 --> 00:45:32,647
-So?
-You must have heard that.
917
00:45:32,730 --> 00:45:34,524
The jangle of those keys
on your key chain.
918
00:45:34,607 --> 00:45:36,317
A very distinctive sound.
919
00:45:45,535 --> 00:45:46,369
[Miles on tape] Regarding search
920
00:45:46,453 --> 00:45:49,289
for principals involved in
the Danbury scalpel murder.
921
00:45:49,622 --> 00:45:52,625
[keys jangling]
922
00:45:52,709 --> 00:45:53,543
[Miles] Who's there?
923
00:45:53,960 --> 00:45:55,336
Alma, is that you?
924
00:45:57,338 --> 00:45:59,591
I'm sure you heard that sound too.
925
00:46:00,508 --> 00:46:03,386
That too, was the sound of your keychain.
926
00:46:03,470 --> 00:46:05,680
You see, when Alma left,
she locked the door.
927
00:46:06,014 --> 00:46:08,725
Harry said she always locked up
when she left.
928
00:46:08,808 --> 00:46:10,643
So you had to unlock the door to get in.
929
00:46:11,269 --> 00:46:13,771
It could only have been someone
with a key.
930
00:46:14,314 --> 00:46:18,026
And someone
whose keys would have made that sound.
931
00:46:18,693 --> 00:46:22,822
You're a clever lady,
but you're also pretty dumb.
932
00:46:22,906 --> 00:46:24,282
[Harry] You're not so smart yourself, Ray.
933
00:46:25,325 --> 00:46:27,785
Go ahead. Just twitch.
934
00:46:30,330 --> 00:46:34,918
Harry, for God's sake, I'm layin' it down.
935
00:46:36,586 --> 00:46:37,962
Don't shoot.
936
00:46:41,799 --> 00:46:44,135
You better pray you get convicted, Ray,
937
00:46:44,219 --> 00:46:46,137
'cause that's the only way
you're gonna see your next birthday.
938
00:46:55,522 --> 00:46:56,397
Look.
939
00:46:56,481 --> 00:46:58,191
I appreciate you driving me
to the bus terminal,
940
00:46:58,274 --> 00:46:59,734
but I could have taken a cab.
941
00:46:59,817 --> 00:47:02,320
But terminal?
You're gettin' curb service to Cabot Cove.
942
00:47:02,403 --> 00:47:04,656
-Oh, no, that's not necessary.
-Listen, Jessie.
943
00:47:04,739 --> 00:47:06,741
I think it's time
you stopped screwin' around
944
00:47:06,824 --> 00:47:08,493
with all these stupid books
and got to work?
945
00:47:08,576 --> 00:47:09,452
What?
946
00:47:09,536 --> 00:47:10,954
Life's a circus. You understand?
947
00:47:11,037 --> 00:47:12,288
Now, some people,
948
00:47:12,372 --> 00:47:14,749
they see the tents,
and they just drive by.
949
00:47:15,208 --> 00:47:18,586
Other people are in there
walkin' on the high wire. That's me.
950
00:47:19,087 --> 00:47:21,047
All I'm sayin' is,
don't sit back and watch.
951
00:47:21,130 --> 00:47:22,382
Jump in.
952
00:47:23,132 --> 00:47:25,009
Harry, I do believe
you're offering me a job.
953
00:47:25,635 --> 00:47:28,888
McGraw & Fletcher.
Your brains, my knuckles.
954
00:47:29,556 --> 00:47:32,892
Yeah, that's nice, but, no, thanks.
955
00:47:32,976 --> 00:47:34,310
Yeah, that's what you say now,
956
00:47:34,394 --> 00:47:36,604
but it's 124 miles to Cabot Cove,
957
00:47:36,688 --> 00:47:39,315
and I can be very persuasive.
958
00:47:39,399 --> 00:47:41,568
[Laughs]
72426