All language subtitles for Message.Man.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:22,457 [ominous music] 2 00:00:32,815 --> 00:00:34,817 [waves rumbling] 3 00:00:39,474 --> 00:00:41,824 [calm music] 4 00:01:09,025 --> 00:01:10,113 [splashing] 5 00:01:32,222 --> 00:01:33,963 [ominous music continues] 6 00:01:56,551 --> 00:01:57,595 [gun cocks] 7 00:02:05,647 --> 00:02:08,084 [engine sputters] 8 00:02:43,511 --> 00:02:44,903 [in Bahasa] 9 00:02:44,947 --> 00:02:47,515 [continues in Bahasa] 10 00:02:56,132 --> 00:02:57,960 -Mechanic? -Mechanic? 11 00:02:58,003 --> 00:02:59,483 [in Bahasa] 12 00:03:05,359 --> 00:03:08,231 [upbeat music] 13 00:03:18,198 --> 00:03:19,677 [children playing] 14 00:03:29,513 --> 00:03:31,559 [children singing] 15 00:03:45,790 --> 00:03:46,791 Hello? 16 00:03:51,274 --> 00:03:52,319 Diesel? 17 00:03:52,362 --> 00:03:54,451 Sorry, I have no, 18 00:03:54,495 --> 00:03:56,148 but I can make. 19 00:03:56,192 --> 00:03:59,151 -How long? -Mm. Maybe... 20 00:03:59,195 --> 00:04:00,544 three days. 21 00:04:00,588 --> 00:04:02,807 No, that's, that's too long. I need faster. 22 00:04:02,851 --> 00:04:04,809 You want good, mister? 23 00:04:04,853 --> 00:04:07,159 Yeah, maybe three days. 24 00:04:13,992 --> 00:04:14,993 Two days. 25 00:04:16,343 --> 00:04:17,648 Okay. Two day. 26 00:04:23,350 --> 00:04:25,439 [speaking in Bahasa] 27 00:04:42,456 --> 00:04:44,414 -Hey! -[groans] 28 00:04:44,458 --> 00:04:45,720 -[moans] -Shit. 29 00:04:48,331 --> 00:04:49,811 [child] Why you do that? 30 00:04:49,854 --> 00:04:51,116 I just trying to help. 31 00:04:51,160 --> 00:04:52,161 I don't need any. 32 00:04:52,683 --> 00:04:54,032 Go away. 33 00:04:54,076 --> 00:04:55,251 You need help. 34 00:04:55,295 --> 00:04:56,383 I good worker. 35 00:04:57,166 --> 00:04:58,689 Please, I help you. 36 00:05:07,655 --> 00:05:10,005 [soft music] 37 00:05:15,880 --> 00:05:17,273 [child] You too quiet. 38 00:05:17,317 --> 00:05:18,796 You need to talk more. 39 00:05:24,628 --> 00:05:28,371 I serious. My mom cook you dinner. 40 00:05:28,415 --> 00:05:29,764 She really good cook. 41 00:05:32,941 --> 00:05:34,986 [in Bahasa] 42 00:05:35,813 --> 00:05:38,773 [man in Bahasa] 43 00:05:38,816 --> 00:05:42,429 [in Bahasa] 44 00:05:42,472 --> 00:05:44,996 [both in Bahasa] 45 00:05:46,650 --> 00:05:47,651 It's fine. 46 00:05:48,957 --> 00:05:50,350 Don't worry. 47 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 I take care of you. 48 00:05:53,440 --> 00:05:54,397 [in Bahasa] 49 00:05:55,137 --> 00:05:56,312 [man in Bahasa] 50 00:06:06,714 --> 00:06:07,715 Doni! 51 00:06:09,456 --> 00:06:10,413 Doni! 52 00:06:11,153 --> 00:06:12,633 Oh, shit. 53 00:06:12,676 --> 00:06:13,851 I be right back. 54 00:06:16,332 --> 00:06:17,333 [in Bahasa] 55 00:06:19,204 --> 00:06:20,902 [Doni in Bahasa] 56 00:06:30,390 --> 00:06:33,697 [in Bahasa] 57 00:06:33,741 --> 00:06:34,742 [continues in Bahasa] 58 00:06:37,701 --> 00:06:40,748 [Doni in Bahasa] 59 00:06:45,709 --> 00:06:46,754 [Doni] Uh... 60 00:06:47,668 --> 00:06:49,104 you meet my mom. 61 00:06:49,147 --> 00:06:51,411 I... got stuff I have to do. 62 00:06:53,543 --> 00:06:54,544 Hello. 63 00:06:55,327 --> 00:06:56,328 Uh... 64 00:06:57,721 --> 00:06:59,984 Doni tell me you give Doni work. 65 00:07:00,724 --> 00:07:01,725 For today. 66 00:07:02,378 --> 00:07:04,293 [in Bahasa] 67 00:07:05,207 --> 00:07:06,208 [continues in Bahasa] 68 00:07:09,124 --> 00:07:11,605 That's really nice of you give Doni lots of money. 69 00:07:13,345 --> 00:07:15,173 What did Doni do? 70 00:07:15,217 --> 00:07:16,740 Just take some things to my boat. 71 00:07:18,742 --> 00:07:19,917 Doni... 72 00:07:19,961 --> 00:07:22,572 tell me you want come to home to dinner. 73 00:07:22,616 --> 00:07:23,617 No. 74 00:07:25,575 --> 00:07:26,620 I have to get back. 75 00:07:27,708 --> 00:07:28,839 Uh, why? 76 00:07:32,321 --> 00:07:33,322 [in Bahasa] 77 00:07:38,893 --> 00:07:40,938 Well, it's nice to meet you Mr.? 78 00:07:42,549 --> 00:07:43,550 Ryan. 79 00:07:44,246 --> 00:07:45,595 Mr. Ryan. 80 00:07:46,553 --> 00:07:48,119 Mm. 81 00:07:48,163 --> 00:07:49,947 -[in Bahasa] -Yeah. 82 00:07:54,561 --> 00:07:56,563 If you want to come to our house to eat, 83 00:07:56,606 --> 00:07:59,043 you are very welcome, Mr. Ryan. 84 00:08:02,177 --> 00:08:03,178 [in Bahasa] 85 00:08:27,985 --> 00:08:29,117 [sighs] 86 00:08:36,211 --> 00:08:37,429 What you looking at? 87 00:08:38,996 --> 00:08:39,997 Get in. 88 00:08:44,436 --> 00:08:46,264 [engine sputters] 89 00:08:50,573 --> 00:08:52,619 [engine revs] 90 00:08:52,662 --> 00:08:54,664 [ominous music] 91 00:09:14,423 --> 00:09:15,555 [Doni grunts] 92 00:09:29,046 --> 00:09:30,091 Wow. 93 00:09:30,874 --> 00:09:32,484 Don't, don't touch that. 94 00:09:32,528 --> 00:09:33,529 Don't touch anything. 95 00:09:35,836 --> 00:09:36,880 What is for? 96 00:09:42,582 --> 00:09:43,887 Wow. 97 00:09:43,931 --> 00:09:45,541 You use for fishing? 98 00:09:45,585 --> 00:09:47,587 I told you not to touch anything, please. Don't. 99 00:09:50,677 --> 00:09:52,200 So what do you for job? 100 00:09:53,723 --> 00:09:54,768 I'm retired. 101 00:09:58,119 --> 00:10:00,382 What that mean? Retired? 102 00:10:00,425 --> 00:10:01,905 Means I don't work anymore. 103 00:10:03,385 --> 00:10:04,734 Is that hard? 104 00:10:04,778 --> 00:10:05,909 What? 105 00:10:05,953 --> 00:10:07,171 Being retired? 106 00:10:14,744 --> 00:10:15,745 Let's get the rest. 107 00:10:31,587 --> 00:10:32,893 You come for dinner? 108 00:10:33,371 --> 00:10:35,069 Go home. 109 00:10:35,112 --> 00:10:37,593 It's the kampong at the end of the road. 110 00:10:37,637 --> 00:10:39,116 The hut with the blue door. 111 00:10:39,160 --> 00:10:41,162 You come for dinner at my home. 112 00:10:41,205 --> 00:10:42,729 I help tomorrow, mister? 113 00:10:43,947 --> 00:10:45,296 Go home. 114 00:10:45,340 --> 00:10:46,341 But... 115 00:10:46,950 --> 00:10:48,648 [engine revs] 116 00:11:24,248 --> 00:11:25,597 [waves sloshing] 117 00:11:45,530 --> 00:11:47,663 [foreboding music] 118 00:11:54,235 --> 00:11:56,063 [foreboding music continues] 119 00:12:06,334 --> 00:12:08,118 [door opens] 120 00:12:08,162 --> 00:12:09,859 -[in Bahasa] -[woman whimpers] 121 00:12:09,903 --> 00:12:10,991 [continues in Bahasa] 122 00:12:12,949 --> 00:12:13,994 [in Indonesian] 123 00:12:19,956 --> 00:12:21,175 [man in Bahasa] 124 00:12:24,526 --> 00:12:25,745 [in Bahasa] 125 00:12:31,751 --> 00:12:32,882 [woman whimpers] 126 00:12:42,805 --> 00:12:43,893 [sobs] 127 00:13:17,100 --> 00:13:18,667 [in Bahasa] 128 00:13:25,717 --> 00:13:26,893 [knocks on door] 129 00:13:26,936 --> 00:13:28,938 [all speaking Bahasa] 130 00:13:35,858 --> 00:13:36,816 Mr. Ryan! 131 00:13:40,645 --> 00:13:41,821 Come. 132 00:13:41,864 --> 00:13:43,518 [in Bahasa] 133 00:13:47,217 --> 00:13:48,262 [speaking in Bahasa] 134 00:13:50,133 --> 00:13:51,134 You came. 135 00:13:56,052 --> 00:13:57,619 [Doni] Wow! 136 00:13:57,662 --> 00:13:59,142 You used your arrow? 137 00:13:59,926 --> 00:14:00,970 Good shot. 138 00:14:02,102 --> 00:14:03,146 Wow. 139 00:14:03,190 --> 00:14:04,495 [Jenti in Bahasa] 140 00:14:12,199 --> 00:14:13,200 Thank you. 141 00:14:22,600 --> 00:14:25,299 [singing] 142 00:14:25,342 --> 00:14:27,736 [singing in Bahasa] 143 00:14:37,659 --> 00:14:38,965 This is my chickens. 144 00:14:42,969 --> 00:14:44,057 [chickens clucking] 145 00:14:44,100 --> 00:14:45,536 [Doni imitates clucking] 146 00:14:47,538 --> 00:14:48,800 This one my favorite. 147 00:14:49,889 --> 00:14:52,935 He grow up one day and fight. 148 00:14:57,374 --> 00:14:58,375 Where's your father? 149 00:15:01,291 --> 00:15:02,292 He die. 150 00:15:03,903 --> 00:15:04,947 You like my chicken? 151 00:15:04,991 --> 00:15:05,992 it's nice. 152 00:15:06,862 --> 00:15:07,994 When did he die? 153 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 When I was little. 154 00:15:13,825 --> 00:15:15,958 This one, my second favorite. 155 00:15:16,785 --> 00:15:19,266 I like him just as much. 156 00:15:19,309 --> 00:15:22,443 But I need to have a favorite though. 157 00:15:23,226 --> 00:15:24,575 You see the strips, huh? 158 00:15:25,750 --> 00:15:26,751 They're nice. 159 00:15:34,281 --> 00:15:35,717 [in Bahasa] 160 00:15:42,202 --> 00:15:43,290 We better go in. 161 00:15:45,335 --> 00:15:47,947 [praying in Bahasa] 162 00:15:52,386 --> 00:15:53,474 -[Jenti] Okay. -[Doni] Yeah. 163 00:15:56,738 --> 00:15:57,957 Wants fish? 164 00:16:04,224 --> 00:16:05,529 [Doni] I work tomorrow? 165 00:16:11,405 --> 00:16:12,580 Meet me at the jetty, 166 00:16:13,146 --> 00:16:14,147 nine a.m. 167 00:16:15,496 --> 00:16:16,540 Don't be late. 168 00:16:16,584 --> 00:16:18,978 I never late, ask mom. 169 00:16:19,935 --> 00:16:20,936 Good night. 170 00:16:36,256 --> 00:16:38,475 [ominous music] 171 00:16:53,795 --> 00:16:56,493 [children shouting] 172 00:17:26,262 --> 00:17:28,612 So, I think my mom like you. 173 00:17:30,745 --> 00:17:31,746 You nice guy. 174 00:17:33,008 --> 00:17:34,314 You just so quiet. 175 00:17:39,188 --> 00:17:40,233 That's enough. 176 00:17:49,024 --> 00:17:50,460 I did a good job, huh? 177 00:17:51,157 --> 00:17:52,245 So what next? 178 00:17:55,117 --> 00:17:56,118 We provide. 179 00:18:02,298 --> 00:18:03,299 [Doni] Okay. 180 00:18:08,130 --> 00:18:09,088 Doni! 181 00:18:12,395 --> 00:18:14,615 [in Bahasa] 182 00:18:15,572 --> 00:18:16,617 [Doni chuckles] 183 00:18:16,660 --> 00:18:18,358 -[in Bahasa] -Yeah. 184 00:18:20,708 --> 00:18:22,231 You need fish? 185 00:18:22,275 --> 00:18:23,450 I'm your man. 186 00:18:23,493 --> 00:18:24,668 I take care of it. 187 00:18:29,543 --> 00:18:30,674 So are you come... 188 00:18:31,458 --> 00:18:32,633 coming for dinner? 189 00:18:32,676 --> 00:18:34,069 I mean, 190 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 do you want to come to dinner? 191 00:18:38,029 --> 00:18:39,118 Sure. 192 00:18:42,643 --> 00:18:44,471 Could you tell Doni that I'll be back. 193 00:18:45,080 --> 00:18:46,125 Okay. 194 00:18:54,785 --> 00:18:56,135 [sighs] 195 00:18:57,788 --> 00:18:58,920 How'd you go? 196 00:19:01,531 --> 00:19:04,055 Perfect. I do really good job. 197 00:19:04,099 --> 00:19:05,187 Best ever. 198 00:19:13,282 --> 00:19:14,631 Not good enough. 199 00:19:14,675 --> 00:19:16,111 What? 200 00:19:16,155 --> 00:19:17,852 Look there. See? 201 00:19:17,895 --> 00:19:18,896 There's a crack. 202 00:19:20,159 --> 00:19:21,595 [groans] 203 00:19:21,638 --> 00:19:23,771 It's no crack. 204 00:19:23,814 --> 00:19:25,686 [in Bahasa] 205 00:19:25,729 --> 00:19:27,209 -Redo them. -Ha? 206 00:19:27,253 --> 00:19:28,950 Make me an extra set for spares. 207 00:19:28,993 --> 00:19:30,865 Oh. Okay. 208 00:19:31,996 --> 00:19:32,997 Five days. 209 00:19:44,922 --> 00:19:47,229 [ominous music] 210 00:20:08,642 --> 00:20:09,643 [thuds] 211 00:20:14,430 --> 00:20:16,432 [ominous music] 212 00:20:31,839 --> 00:20:33,841 [ominous music continues] 213 00:20:37,497 --> 00:20:39,325 [no audible dialogue] 214 00:21:09,616 --> 00:21:11,357 [Doni imitates clucking] 215 00:21:11,400 --> 00:21:12,445 [Doni shushing] 216 00:21:13,184 --> 00:21:14,795 [chicken clucks] 217 00:21:17,014 --> 00:21:18,015 [Dewi speaking in Bahasa] 218 00:21:18,842 --> 00:21:20,931 Good Mr. Ryan, get in. 219 00:21:20,975 --> 00:21:24,979 [Dewi speaking in Bahasa] 220 00:21:25,022 --> 00:21:26,023 [Ryan grunts] 221 00:21:26,633 --> 00:21:28,504 [chicken clucks] 222 00:21:28,548 --> 00:21:30,027 [Ryan and Doni grunt] 223 00:21:35,381 --> 00:21:36,686 [Doni imitates clucking] 224 00:21:38,601 --> 00:21:40,603 Go there. There, there, there. 225 00:21:40,647 --> 00:21:42,388 [Ryan and Doni cheers] 226 00:21:44,215 --> 00:21:47,001 -[thunder rumbles] -[rain pours] 227 00:22:05,933 --> 00:22:07,804 -[birds chirping] -[hammering] 228 00:22:10,241 --> 00:22:11,678 [Doni speaking in Bahasa] 229 00:22:14,507 --> 00:22:16,073 [speaking in Bahasa, sobbing] 230 00:22:16,987 --> 00:22:18,206 [Doni cries] 231 00:22:20,687 --> 00:22:22,906 [sobs] 232 00:22:22,950 --> 00:22:24,517 [speaking in Bahasa] 233 00:22:26,432 --> 00:22:27,911 He die. 234 00:22:27,955 --> 00:22:29,260 My favorite one. 235 00:22:29,783 --> 00:22:30,827 How? 236 00:22:32,089 --> 00:22:33,308 A dog. 237 00:22:35,266 --> 00:22:36,355 Do you know which dog? 238 00:22:37,965 --> 00:22:39,183 Yes. [sobs] 239 00:22:40,968 --> 00:22:42,186 So, what are you gonna do? 240 00:22:43,927 --> 00:22:45,015 What do you mean? 241 00:22:47,017 --> 00:22:49,324 You can't accept the dog killed your chicken 242 00:22:49,368 --> 00:22:50,456 and let him go. 243 00:22:52,240 --> 00:22:53,328 Or you could kill the dog 244 00:22:53,372 --> 00:22:54,677 so it doesn't come back and do it again. 245 00:22:55,504 --> 00:22:56,853 I don't kill dog. 246 00:22:57,463 --> 00:22:59,073 Why? 247 00:22:59,116 --> 00:23:01,031 Because that bad. 248 00:23:01,075 --> 00:23:03,338 I want a better cage. 249 00:23:03,382 --> 00:23:04,600 That will stop dog. 250 00:23:14,567 --> 00:23:15,655 Let's say a prayer. 251 00:23:17,265 --> 00:23:18,527 And bury the chicken. 252 00:23:18,571 --> 00:23:21,704 What about the others. They not safe. 253 00:23:23,793 --> 00:23:26,579 We could sleep out here tonight. And keep an eye on them. 254 00:23:26,622 --> 00:23:28,015 We'll fix the cage tomorrow. 255 00:23:40,157 --> 00:23:42,029 [ominous music] 256 00:23:48,818 --> 00:23:49,906 [man] Hey. 257 00:23:51,038 --> 00:23:52,082 [grunts] 258 00:23:54,302 --> 00:23:56,391 [panting] 259 00:23:56,826 --> 00:23:59,350 [laughs] 260 00:24:11,972 --> 00:24:13,887 [rattling] 261 00:24:17,717 --> 00:24:20,371 [panting] 262 00:24:36,126 --> 00:24:38,085 -[grunts] -[clucking] 263 00:24:53,666 --> 00:24:54,884 -[thuds] -[dog yelps] 264 00:25:16,602 --> 00:25:18,299 [sighs] That's it. 265 00:25:18,342 --> 00:25:19,779 No more room. 266 00:25:19,822 --> 00:25:22,216 Why don't you take this to the house. I get the rest. 267 00:25:22,259 --> 00:25:24,566 What about stuff for my chicken house? 268 00:25:24,610 --> 00:25:25,698 We'll get that next. 269 00:25:28,744 --> 00:25:30,137 You okay with that? 270 00:25:30,180 --> 00:25:31,617 Yeah. 271 00:25:31,660 --> 00:25:33,967 [straining] Just need to get it started. 272 00:25:41,061 --> 00:25:42,628 [foreboding music] 273 00:25:51,245 --> 00:25:52,507 [crashing] 274 00:25:55,336 --> 00:25:56,642 -[glass shatters] -[engine stops] 275 00:25:59,209 --> 00:26:00,384 Doni? 276 00:26:00,428 --> 00:26:01,560 [in Bahasa] 277 00:26:25,975 --> 00:26:28,195 [foreboding music] 278 00:26:36,159 --> 00:26:37,944 [in Bahasa] 279 00:26:38,988 --> 00:26:40,207 [knife swishes] 280 00:26:55,788 --> 00:26:58,573 [men speaking in Bahasa] 281 00:27:01,489 --> 00:27:03,273 [men laugh] 282 00:27:04,492 --> 00:27:07,930 [in Bahasa] 283 00:27:07,974 --> 00:27:10,541 [continues in Bahasa] 284 00:27:22,118 --> 00:27:24,033 [shouting in Bahasa] 285 00:27:24,077 --> 00:27:25,992 [men groaning] 286 00:27:27,297 --> 00:27:28,298 [yells] 287 00:27:35,349 --> 00:27:36,480 [screams] 288 00:27:37,177 --> 00:27:38,221 [groans] 289 00:27:39,396 --> 00:27:41,268 [flies buzzing] 290 00:27:51,931 --> 00:27:52,932 [camera clicks] 291 00:27:58,285 --> 00:28:00,417 [flies buzzing] 292 00:28:08,556 --> 00:28:10,732 [suspenseful music] 293 00:28:25,051 --> 00:28:26,139 Jenti? 294 00:28:27,749 --> 00:28:28,707 Doni? 295 00:28:30,621 --> 00:28:32,145 [speaking in Bahasa] Doni! 296 00:28:32,188 --> 00:28:34,103 -I'll fix him. Let me fix him. -What happened to my son? 297 00:28:34,147 --> 00:28:36,062 Clear the table. 298 00:28:36,105 --> 00:28:37,977 Do you have any antiseptic or thread? Needles? 299 00:28:38,020 --> 00:28:39,761 -No, no. I don't have. -Okay. 300 00:28:39,805 --> 00:28:41,110 I need you to put pressure here. 301 00:28:41,154 --> 00:28:42,198 [panting] 302 00:28:42,242 --> 00:28:43,939 No, Doni. 303 00:28:45,201 --> 00:28:46,289 Where are you going? 304 00:28:49,336 --> 00:28:50,729 I'll fix him. 305 00:28:50,772 --> 00:28:52,426 My son. 306 00:28:53,122 --> 00:28:54,776 Doni, my son. 307 00:28:54,820 --> 00:28:56,822 [Jenti speaking in Bahasa] 308 00:28:58,911 --> 00:29:00,869 [tense music] 309 00:29:18,452 --> 00:29:20,715 [tense music continues] 310 00:30:01,800 --> 00:30:03,105 Are you a doctor? 311 00:30:05,499 --> 00:30:06,674 How you know all this? 312 00:30:08,937 --> 00:30:11,157 [sighs] 313 00:30:11,200 --> 00:30:12,636 Tell me about the pirates. 314 00:30:22,864 --> 00:30:24,126 Every month they come. 315 00:30:27,129 --> 00:30:28,304 They took girls. 316 00:30:29,740 --> 00:30:30,872 They took money. 317 00:30:33,396 --> 00:30:34,571 They took lots. 318 00:30:36,269 --> 00:30:37,357 How many are they? 319 00:30:40,447 --> 00:30:41,535 Many. 320 00:30:41,578 --> 00:30:42,710 [Ryan] How many? 321 00:30:43,493 --> 00:30:44,755 Thirty, maybe. 322 00:30:47,889 --> 00:30:49,848 The people here give them what they want. 323 00:30:55,375 --> 00:30:56,767 If not, they kill. 324 00:31:01,120 --> 00:31:02,208 Was it them? 325 00:31:19,268 --> 00:31:20,879 When he wakes, I'm gonna take you somewhere. 326 00:31:21,749 --> 00:31:23,446 To another place. 327 00:31:23,490 --> 00:31:24,534 A better place. 328 00:31:24,578 --> 00:31:26,406 No, no. We stay. 329 00:31:26,449 --> 00:31:27,624 It's too late. 330 00:31:32,542 --> 00:31:33,761 What did you do? 331 00:31:39,898 --> 00:31:41,725 [whipping] 332 00:31:41,769 --> 00:31:44,250 [grunts] [in Bahasa] 333 00:31:46,687 --> 00:31:47,993 [door opens] 334 00:31:53,781 --> 00:31:55,087 [man in Bahasa] 335 00:31:55,130 --> 00:31:56,479 [in Bahasa] 336 00:32:09,928 --> 00:32:11,016 [manager] Mr. Lee, 337 00:32:11,886 --> 00:32:13,540 we're running late. 338 00:32:13,583 --> 00:32:17,109 We need more workers and they want more money. 339 00:32:17,152 --> 00:32:19,894 [Lee] You know the one thing that I hate most in this world? 340 00:32:23,115 --> 00:32:24,507 Waiting. 341 00:32:24,551 --> 00:32:25,813 I understand, sir. 342 00:32:25,856 --> 00:32:27,641 -But they need more time-- -It's unfortunate 343 00:32:27,684 --> 00:32:28,990 that what they want and what they get 344 00:32:29,034 --> 00:32:30,078 is two different things. 345 00:32:31,601 --> 00:32:33,560 Cut all their wages in half. 346 00:32:33,603 --> 00:32:35,649 -Cut in half, sir-- -As I just said, 347 00:32:36,476 --> 00:32:38,782 everyone gets half. 348 00:32:38,826 --> 00:32:40,306 -With all due respect-- -Then, 349 00:32:41,133 --> 00:32:43,004 next week, 350 00:32:43,048 --> 00:32:45,528 and they all have quit, 351 00:32:45,572 --> 00:32:47,748 they will come begging for work. 352 00:32:48,923 --> 00:32:50,229 We'll give them a raise. 353 00:32:50,272 --> 00:32:52,579 I say, what, 25 percent? 354 00:32:54,885 --> 00:32:56,061 You... 355 00:32:56,104 --> 00:32:57,976 need to give yourself an opportunity 356 00:32:58,019 --> 00:32:59,847 to be a nice guy for once. 357 00:32:59,890 --> 00:33:01,327 [telephone vibrates] 358 00:33:03,590 --> 00:33:04,852 Hello. 359 00:33:04,895 --> 00:33:06,332 Who is this? 360 00:33:06,375 --> 00:33:07,724 Not now, he's busy right now. 361 00:33:07,768 --> 00:33:11,467 Feel the amazing feeling of giving someone a raise. 362 00:33:16,559 --> 00:33:18,561 Boss, I think you might want to see this. 363 00:33:22,783 --> 00:33:24,872 [tense music] 364 00:33:32,445 --> 00:33:33,794 [tires screech] 365 00:33:34,708 --> 00:33:36,014 [engine stops] 366 00:33:48,765 --> 00:33:51,464 [foreboding music] 367 00:34:17,098 --> 00:34:19,144 [foreboding music continues] 368 00:34:42,167 --> 00:34:44,473 [phone beeping] 369 00:34:47,824 --> 00:34:49,217 Alive. 370 00:34:50,914 --> 00:34:54,527 I want you to bring him back to me alive. 371 00:35:18,768 --> 00:35:20,030 [device beeps] 372 00:35:27,429 --> 00:35:28,430 [in Bahasa] 373 00:35:32,826 --> 00:35:34,044 Pretty necklace... 374 00:35:35,089 --> 00:35:36,351 for a pretty girl. 375 00:35:37,265 --> 00:35:38,266 [device beeps] 376 00:35:42,531 --> 00:35:44,011 I need to get something from my boat. 377 00:35:44,054 --> 00:35:46,535 What? No. If something happen I don't know what-- 378 00:35:46,579 --> 00:35:47,580 I have to. 379 00:35:50,757 --> 00:35:51,801 [device beeps] 380 00:35:51,845 --> 00:35:53,455 I need you to keep the kids inside. 381 00:35:53,499 --> 00:35:54,891 Pack some clothes. 382 00:35:54,935 --> 00:35:57,067 If I'm not back in two hours, 383 00:35:57,111 --> 00:35:58,634 take the kids to the green church 384 00:35:58,678 --> 00:35:59,766 in the jetty. 385 00:36:02,334 --> 00:36:03,683 Please do as I say. 386 00:36:04,814 --> 00:36:06,294 -Two hours. -Okay. 387 00:36:14,084 --> 00:36:16,391 [foreboding music] 388 00:36:35,715 --> 00:36:37,543 [foreboding music continues] 389 00:37:12,621 --> 00:37:13,622 [trigger clicks] 390 00:37:24,198 --> 00:37:26,331 [tense music] 391 00:37:35,731 --> 00:37:36,819 [telephone rings] 392 00:37:58,667 --> 00:38:00,016 [gunshot] 393 00:38:00,060 --> 00:38:01,453 [gunfire] 394 00:38:01,496 --> 00:38:02,628 [grunts] 395 00:38:05,544 --> 00:38:06,545 [slams] 396 00:38:07,850 --> 00:38:10,331 [both grunting] 397 00:38:11,419 --> 00:38:12,681 [thuds] 398 00:38:26,826 --> 00:38:27,914 Who sent you? 399 00:38:31,396 --> 00:38:33,180 How many others are there? 400 00:38:33,223 --> 00:38:35,704 [heavy breathing] 401 00:38:41,144 --> 00:38:42,494 How much they pay you? 402 00:38:43,451 --> 00:38:44,452 One million? 403 00:38:45,975 --> 00:38:47,107 Two? 404 00:38:55,333 --> 00:38:56,508 Two million? 405 00:38:58,510 --> 00:38:59,685 Was it Lee? 406 00:39:05,647 --> 00:39:06,822 They didn't pay you enough. 407 00:39:07,823 --> 00:39:08,868 [gunshot] 408 00:39:10,652 --> 00:39:13,307 [action music] 409 00:39:40,726 --> 00:39:41,770 No. 410 00:39:42,858 --> 00:39:44,599 I'm sick of waiting, Lee. 411 00:39:44,643 --> 00:39:45,861 [Yanto] I sent my men in. 412 00:39:48,037 --> 00:39:50,126 Do you think this is a game? 413 00:39:50,170 --> 00:39:51,954 Do you have any idea who this is? 414 00:39:51,998 --> 00:39:55,044 I lost girls and I lost my men. 415 00:39:55,088 --> 00:39:58,004 I'm sick of this little game. 416 00:39:58,047 --> 00:40:02,182 You will not waste my chance. 417 00:40:02,225 --> 00:40:05,272 I need you to be a smart man now and seep these next word 418 00:40:05,315 --> 00:40:08,797 to your fucking tiny, little skull, 419 00:40:08,841 --> 00:40:11,974 you fucking wait 'til I say! 420 00:40:12,018 --> 00:40:13,019 [telephone beeps] 421 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 Is everything alright? 422 00:40:31,820 --> 00:40:32,995 I found something. 423 00:40:36,521 --> 00:40:37,652 Something... 424 00:40:39,480 --> 00:40:42,309 I've wanted for a very long time. 425 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 -How long you look? -[sighs] 426 00:40:49,882 --> 00:40:50,883 Many... 427 00:40:52,275 --> 00:40:54,713 [sighs] ...many years. 428 00:40:56,889 --> 00:40:58,543 What is this thing? 429 00:41:02,242 --> 00:41:03,417 [Missy gasps] 430 00:41:08,291 --> 00:41:09,336 A man. 431 00:41:13,471 --> 00:41:15,385 A murderer. 432 00:41:15,429 --> 00:41:17,300 And why you want him so bad? 433 00:41:20,129 --> 00:41:21,566 He killed my parents. 434 00:41:32,838 --> 00:41:34,100 How did he do it? 435 00:41:35,318 --> 00:41:36,494 This had to happen. 436 00:41:38,234 --> 00:41:39,409 I've killed too many. 437 00:41:41,977 --> 00:41:43,979 [Lee] Their bodies were on the floor. 438 00:41:47,983 --> 00:41:49,637 Blood everywhere. 439 00:41:55,469 --> 00:41:57,863 They call him the "Message Man." 440 00:42:01,997 --> 00:42:03,869 I thought he was going to kill me too. 441 00:42:10,136 --> 00:42:11,529 It's my time now. 442 00:42:14,836 --> 00:42:17,143 We'll see how he likes losing things. 443 00:42:17,186 --> 00:42:18,274 -[thuds] -[Missy gasps] 444 00:42:21,321 --> 00:42:24,106 [ominous music] 445 00:42:32,811 --> 00:42:35,291 [dog barking in distance] 446 00:43:10,196 --> 00:43:12,067 [fan humming] 447 00:43:26,342 --> 00:43:27,517 [sighs] 448 00:43:31,696 --> 00:43:32,784 Tom. 449 00:43:36,614 --> 00:43:37,615 Why? 450 00:43:39,355 --> 00:43:40,400 The money. 451 00:43:43,533 --> 00:43:45,405 I needed the money. 452 00:43:45,448 --> 00:43:46,841 It's been quiet out there. 453 00:43:48,930 --> 00:43:50,149 Kids are getting married. 454 00:43:50,932 --> 00:43:52,368 My goddamned mortgage. 455 00:43:53,195 --> 00:43:54,327 The kids. 456 00:43:55,197 --> 00:43:57,243 [Tom sighs] 457 00:43:57,286 --> 00:43:58,331 [Tom] All grown up. 458 00:44:01,943 --> 00:44:03,728 Trish is married now for god's sakes. 459 00:44:06,165 --> 00:44:07,166 Got a granddaughter. 460 00:44:08,863 --> 00:44:10,125 And Lucy? 461 00:44:13,128 --> 00:44:14,956 [gulps, sighs] 462 00:44:15,000 --> 00:44:16,001 We're divorced. 463 00:44:17,698 --> 00:44:20,222 Hey, 20 good years out of it. 464 00:44:20,266 --> 00:44:22,311 All good things come to an end, right? 465 00:44:27,969 --> 00:44:28,970 So... 466 00:44:32,626 --> 00:44:33,975 where does that leave us, friend? 467 00:44:36,499 --> 00:44:37,762 Tell me about Lee. 468 00:44:47,554 --> 00:44:48,816 He got wind you were here. 469 00:44:50,426 --> 00:44:52,254 He's like a kid with a fucking toy now. 470 00:44:53,038 --> 00:44:54,126 And how many? 471 00:44:54,169 --> 00:44:56,519 Jesus Christ, it's fucking hot here. 472 00:44:56,563 --> 00:44:58,826 What are you doing out here anyways? 473 00:44:58,870 --> 00:45:00,785 This fucking place is a shithole. 474 00:45:00,828 --> 00:45:03,918 It stinks, mosquitoes, bad water, 475 00:45:03,962 --> 00:45:05,746 thousand fucking islands. 476 00:45:05,790 --> 00:45:06,878 Wait, wait. 477 00:45:07,966 --> 00:45:08,967 Please. 478 00:45:33,078 --> 00:45:34,253 The other players. 479 00:45:36,951 --> 00:45:38,300 Uri? 480 00:45:38,344 --> 00:45:39,388 We just met. 481 00:45:45,220 --> 00:45:46,874 Third guy is a Jap. 482 00:45:48,615 --> 00:45:51,270 Chinese or some shit like that. 483 00:45:51,313 --> 00:45:52,750 He's been getting all the big gigs 484 00:45:52,793 --> 00:45:54,055 over the last couple years. 485 00:45:55,709 --> 00:45:58,233 Listen, this guy doesn't play by the same set of rules. 486 00:45:59,452 --> 00:46:00,670 And he's here now. 487 00:46:01,671 --> 00:46:02,672 Yeah. 488 00:46:03,848 --> 00:46:05,501 And the pirates, the work for Lee? 489 00:46:07,939 --> 00:46:08,940 Yeah. 490 00:46:13,379 --> 00:46:14,380 Hey... 491 00:46:16,599 --> 00:46:17,775 I can walk away. 492 00:46:18,732 --> 00:46:19,733 Disappear. 493 00:46:21,474 --> 00:46:23,171 Completely off the grid. 494 00:46:23,215 --> 00:46:24,259 I tried that. 495 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 What was it like being alone for so long? 496 00:46:31,440 --> 00:46:32,485 Lonely. 497 00:46:36,837 --> 00:46:38,360 I'll keep an eye on them for you. 498 00:46:41,973 --> 00:46:42,974 Thanks. 499 00:46:45,803 --> 00:46:47,152 Do they know about the family? 500 00:46:49,850 --> 00:46:50,851 Yeah. 501 00:46:52,418 --> 00:46:54,463 Something tells me I'm just the distraction now. 502 00:46:57,118 --> 00:46:58,380 What's your granddaughter's name? 503 00:47:07,737 --> 00:47:09,348 Suzie. 504 00:47:09,391 --> 00:47:10,479 She's the most beautiful thing-- 505 00:47:10,523 --> 00:47:11,654 [gunshot] 506 00:47:14,570 --> 00:47:16,572 [somber music] 507 00:47:31,805 --> 00:47:32,850 Send them now. 508 00:47:34,155 --> 00:47:36,244 [engine humming] 509 00:47:48,691 --> 00:47:50,868 [foreboding music] 510 00:48:07,972 --> 00:48:08,929 [Asep] Okay. 511 00:48:14,543 --> 00:48:15,936 [speaking in Bahasa] 512 00:48:15,980 --> 00:48:17,285 [men speaking in Bahasa] 513 00:48:18,983 --> 00:48:19,984 [speaking in Bahasa] 514 00:48:20,027 --> 00:48:21,289 [men speaking in Bahasa] 515 00:48:23,944 --> 00:48:25,380 [speaking in Bahasa] 516 00:48:26,642 --> 00:48:29,732 [tense music] 517 00:48:57,195 --> 00:48:58,196 [device beeps] 518 00:49:14,864 --> 00:49:15,953 [gun cocks] 519 00:49:20,479 --> 00:49:21,784 [phone vibrates] 520 00:49:23,438 --> 00:49:24,657 [phone vibrating continues] 521 00:49:26,006 --> 00:49:28,487 [Asep in Bahasa] 522 00:49:28,530 --> 00:49:32,882 [Yanto in Bahasa] 523 00:50:01,694 --> 00:50:02,912 [grunts] 524 00:50:06,612 --> 00:50:07,787 [door creaks] 525 00:50:18,493 --> 00:50:19,494 [grunts] 526 00:50:20,800 --> 00:50:22,149 -[grunts] -[shouts] 527 00:50:22,193 --> 00:50:23,411 [yells] 528 00:50:28,808 --> 00:50:29,852 [groans] 529 00:50:29,896 --> 00:50:31,289 [man] Oh, shit! [grunts] 530 00:50:37,860 --> 00:50:38,861 [gunshot] 531 00:50:41,081 --> 00:50:42,039 [groans] 532 00:50:44,128 --> 00:50:45,564 -[gunfire] -[distant shouts] 533 00:50:45,607 --> 00:50:47,435 [distant scream] 534 00:50:49,829 --> 00:50:51,831 [distant yell] 535 00:50:54,225 --> 00:50:55,574 [gunfire] 536 00:51:16,812 --> 00:51:19,293 [ominous music] 537 00:51:51,195 --> 00:51:52,544 [Jenti coughs] 538 00:51:54,720 --> 00:51:55,764 Jenti? 539 00:52:04,208 --> 00:52:05,165 Jenti. 540 00:52:10,823 --> 00:52:13,304 [telephone rings] 541 00:52:13,347 --> 00:52:16,655 [Jenti sobs] Why are they here, Mr. Ryan? 542 00:52:16,698 --> 00:52:19,527 Why they take my babies away? 543 00:52:20,876 --> 00:52:23,401 [telephone rings] 544 00:52:23,444 --> 00:52:25,838 [Jenti sobs] [Jenti] Why me? 545 00:52:30,321 --> 00:52:32,584 [somber music] 546 00:52:35,456 --> 00:52:38,329 [ringing continues] 547 00:52:43,725 --> 00:52:46,424 [telephone rings] 548 00:52:46,467 --> 00:52:47,642 [phone beeps] 549 00:52:49,688 --> 00:52:52,299 [Lee] Ryan, welcome back. 550 00:52:52,343 --> 00:52:55,084 Did you like my gift? I asked them to be creative 551 00:52:55,128 --> 00:52:58,087 and i hope they did their job well. 552 00:52:58,131 --> 00:52:59,524 You know what I want. 553 00:53:00,873 --> 00:53:02,048 [Ryan] I will give you one chance, 554 00:53:02,091 --> 00:53:03,963 to bring them back to me unharmed. 555 00:53:04,006 --> 00:53:07,488 [Lee] See you in Jakarta. Two hours or I kill them both. 556 00:53:20,806 --> 00:53:22,764 [somber music] 557 00:53:24,244 --> 00:53:25,854 [no audible dialogue] 558 00:53:33,253 --> 00:53:34,211 Just sleep. 559 00:53:37,953 --> 00:53:39,128 [whispers] It's okay. 560 00:53:39,172 --> 00:53:40,608 I'm gonna get your kids. 561 00:53:42,480 --> 00:53:43,524 I'll get 'em back. 562 00:53:49,661 --> 00:53:52,272 [women whispering in Bahasa] 563 00:53:54,231 --> 00:53:56,537 [foreboding music] 564 00:54:09,289 --> 00:54:10,290 [screams] 565 00:54:13,337 --> 00:54:14,381 Yes? 566 00:54:15,164 --> 00:54:16,731 [Yanto] Lee! 567 00:54:16,775 --> 00:54:18,472 Why the fuck is this here? 568 00:54:19,952 --> 00:54:22,607 To kill you, I suggest. 569 00:54:22,650 --> 00:54:25,349 You said that he will come for you. 570 00:54:25,392 --> 00:54:27,568 Well I say he come for all of us. 571 00:54:27,612 --> 00:54:29,135 [Yanto] No, no, fucking game. 572 00:54:30,789 --> 00:54:32,573 I will kill him myself. 573 00:54:33,922 --> 00:54:36,229 Then I will kill your girls, 574 00:54:36,273 --> 00:54:37,491 then I will kill you. 575 00:54:38,362 --> 00:54:39,754 You fucking with me? 576 00:54:39,798 --> 00:54:41,060 [chuckles] 577 00:54:41,103 --> 00:54:42,670 Good luck with that. 578 00:54:42,714 --> 00:54:44,846 [Yanto] Lee? Lee? 579 00:54:44,890 --> 00:54:46,239 [telephone beeps] 580 00:54:46,283 --> 00:54:47,327 -[shouts] -[telephone thuds] 581 00:54:47,371 --> 00:54:48,502 Fuck! 582 00:54:48,546 --> 00:54:50,112 [in Bahasa] 583 00:54:52,506 --> 00:54:53,638 [man in Bahasa] 584 00:54:57,424 --> 00:54:58,904 [in Bahasa] 585 00:54:59,818 --> 00:55:01,950 [man screams in distance] 586 00:55:10,219 --> 00:55:12,613 [all whimpering] 587 00:55:13,527 --> 00:55:15,224 [all sobbing] 588 00:55:15,877 --> 00:55:17,139 [gunfire] 589 00:55:17,183 --> 00:55:18,576 [all yell, whimper] 590 00:55:34,853 --> 00:55:36,333 [sobs] 591 00:55:54,655 --> 00:55:56,875 [ominous music] 592 00:56:11,063 --> 00:56:12,064 [man grunts] 593 00:56:16,460 --> 00:56:17,591 [man groans] 594 00:56:19,767 --> 00:56:21,247 [gunshot] 595 00:56:21,290 --> 00:56:22,553 [all whimper] 596 00:56:28,385 --> 00:56:29,647 [Asep groans] 597 00:56:30,865 --> 00:56:33,259 [gunfire] 598 00:56:39,526 --> 00:56:41,398 -[gunshot] -[gunfire] 599 00:56:41,441 --> 00:56:44,096 [gunfire continues] 600 00:56:44,139 --> 00:56:46,054 [guns cock] 601 00:56:46,098 --> 00:56:47,839 -[gunfire] -[men screaming] 602 00:56:47,882 --> 00:56:49,971 [Yanto yells] 603 00:56:51,016 --> 00:56:52,104 [Yanto groans] 604 00:56:52,844 --> 00:56:53,888 Due to time constraints, 605 00:56:53,932 --> 00:56:55,020 I won't be able to stay very long. 606 00:56:55,063 --> 00:56:56,238 [Yanto whimpers] 607 00:56:56,282 --> 00:56:57,718 That being said, 608 00:56:57,762 --> 00:57:00,199 I feel under the circumstances, I owe it to some people 609 00:57:00,242 --> 00:57:02,157 -I've become very close to. -[Yanto groans] 610 00:57:02,201 --> 00:57:04,029 To give you my fullest attention. 611 00:57:04,072 --> 00:57:07,249 [sobs] 612 00:57:09,121 --> 00:57:11,079 Please, don't kill me. 613 00:57:11,123 --> 00:57:13,473 This is not an exercise in torture. 614 00:57:13,517 --> 00:57:14,735 Nor is it a lesson. 615 00:57:16,911 --> 00:57:18,478 This is a combination 616 00:57:18,522 --> 00:57:20,524 of all the bad choices that you've made 617 00:57:20,567 --> 00:57:22,351 grouped into a single action. 618 00:57:23,527 --> 00:57:24,571 Me. 619 00:57:24,615 --> 00:57:25,746 [Yanto] Wait. 620 00:57:25,790 --> 00:57:27,182 We must... 621 00:57:28,445 --> 00:57:32,710 accept the consequences of our actions. 622 00:57:32,753 --> 00:57:35,364 No matter how painful, how torturous, 623 00:57:35,408 --> 00:57:38,585 how brutal or cruel they may seem. 624 00:57:38,629 --> 00:57:41,936 Anything. Women, money, anything. 625 00:57:44,504 --> 00:57:45,723 I don't need anything. 626 00:57:47,289 --> 00:57:49,335 [Yanto grunts] 627 00:57:55,863 --> 00:58:00,389 Transfer code two four three eight double-nine F-D-S. 628 00:58:00,433 --> 00:58:02,740 Voice recognition approved, how can we help you today? 629 00:58:02,783 --> 00:58:05,307 I need a long-range consultant and a satellite track for two. 630 00:58:05,351 --> 00:58:07,701 Please confirm price and availability. 631 00:58:07,745 --> 00:58:09,921 We have a long-range consultant available in the area. 632 00:58:09,964 --> 00:58:11,705 The price will be one million, US. 633 00:58:11,749 --> 00:58:12,793 Do you approve? 634 00:58:12,837 --> 00:58:13,838 Approved. 635 00:58:15,448 --> 00:58:17,189 [engine revs] 636 00:58:21,498 --> 00:58:23,587 [foreboding music] 637 00:58:41,082 --> 00:58:42,649 -[gunshot] -[crashes] 638 00:58:44,216 --> 00:58:46,566 [tense music] 639 00:59:18,729 --> 00:59:20,774 Activation code 1135. 640 00:59:22,907 --> 00:59:24,691 [sniper] Your consultation period is now active. 641 00:59:24,735 --> 00:59:27,912 Purchase request code 2315. How may I be of assistance? 642 00:59:27,955 --> 00:59:29,827 Sending coordinates. Relocate to marker one. 643 00:59:29,870 --> 00:59:31,524 Hold for instructions. 644 00:59:31,568 --> 00:59:33,308 [sniper] Copy that. Coordinates received. 645 00:59:33,352 --> 00:59:35,702 Relocating. ETA, 16 minutes. 646 00:59:47,671 --> 00:59:48,628 Where to mister? 647 00:59:54,678 --> 00:59:56,027 Where? 648 00:59:56,070 --> 00:59:57,463 Drive. 649 00:59:57,506 --> 00:59:59,770 [engine starts, sputters] 650 01:00:04,862 --> 01:00:06,864 [action music] 651 01:00:09,344 --> 01:00:11,390 [engine revs] 652 01:00:19,703 --> 01:00:21,313 How far away from here do you live? 653 01:00:21,922 --> 01:00:23,054 Huh? 654 01:00:23,097 --> 01:00:24,751 How far away from here do you live? 655 01:00:25,534 --> 01:00:26,535 Not far. 656 01:00:29,321 --> 01:00:31,628 Okay, turn down here. Here. 657 01:00:43,640 --> 01:00:45,511 [engine revs] 658 01:00:59,743 --> 01:01:00,918 -[gun clicks] -No. No. 659 01:01:00,961 --> 01:01:02,267 -I need you to listen to me. -[whimpers] 660 01:01:02,310 --> 01:01:03,529 I'm gonna go into this building 661 01:01:03,572 --> 01:01:05,052 -and I'm gonna get a small girl. -Okay. 662 01:01:05,096 --> 01:01:06,706 When I come back we take her to your house. 663 01:01:06,750 --> 01:01:08,186 -[gasps] -I want you to call your wife 664 01:01:08,229 --> 01:01:09,927 -and tell her to be ready. -Not my wife. No, no. 665 01:01:09,970 --> 01:01:12,625 We go to one more location and you are done. 666 01:01:12,669 --> 01:01:14,540 No, no, no. Money is no good if I die, mister. 667 01:01:14,583 --> 01:01:17,108 You will not die as long as you stay in the vehicle. 668 01:01:17,151 --> 01:01:18,631 As long as you do not leave this location. 669 01:01:18,675 --> 01:01:20,241 -You understand? -No, no, mister. 670 01:01:20,285 --> 01:01:22,330 This is too dangerous for me. You can go. Please, please. 671 01:01:22,374 --> 01:01:24,376 -Please, you can go, mister. -What's your name? 672 01:01:25,159 --> 01:01:26,291 What's your name? 673 01:01:27,684 --> 01:01:28,685 Adi. 674 01:01:29,120 --> 01:01:30,164 Adi. 675 01:01:31,644 --> 01:01:33,777 Adi, these people... 676 01:01:33,820 --> 01:01:36,344 they take children like your daughter. 677 01:01:36,388 --> 01:01:39,086 They abuse them and then they sell them. 678 01:01:39,130 --> 01:01:40,566 I'm gonna make sure they never do it again 679 01:01:40,609 --> 01:01:42,089 but I need your help. 680 01:01:42,133 --> 01:01:43,830 [stammering] Mm, no, no. I'm not involved. 681 01:01:43,874 --> 01:01:44,918 You already are. 682 01:01:44,962 --> 01:01:46,528 [Adi sobs] 683 01:01:46,572 --> 01:01:48,574 Look, you are not in danger as long as you stay here, okay. 684 01:01:48,617 --> 01:01:50,184 Do not get out of the vehicle. 685 01:01:55,624 --> 01:01:56,669 [Adi whimpers] 686 01:02:07,811 --> 01:02:09,943 [both speaking Bahasa] 687 01:02:27,744 --> 01:02:29,833 [in Bahasa] 688 01:02:30,877 --> 01:02:32,270 -[man 1] Ha? -[gun clicks] 689 01:02:36,970 --> 01:02:38,276 [gunshot] 690 01:02:39,494 --> 01:02:40,582 [gunshot whistles] 691 01:02:43,063 --> 01:02:44,108 [gun clicks] 692 01:02:44,151 --> 01:02:45,152 [sniper]Please advise movement. 693 01:02:49,983 --> 01:02:51,680 [Ryan] Relocate. 694 01:02:51,724 --> 01:02:54,031 -Southwest. -[sniper] Copy. Relocating. 695 01:03:02,256 --> 01:03:03,518 [indistinct chatter] 696 01:03:11,700 --> 01:03:14,747 [speaking Bahasa] 697 01:03:17,968 --> 01:03:19,099 [telephone rings] 698 01:03:21,319 --> 01:03:22,624 [telephone rings] 699 01:03:25,105 --> 01:03:26,672 [telephone ringing continues] 700 01:03:33,331 --> 01:03:34,375 [gunshot] 701 01:03:34,419 --> 01:03:36,029 -[gunfire] -[screams] 702 01:03:36,073 --> 01:03:37,161 [gunshot] 703 01:03:38,249 --> 01:03:39,293 [gunfire] 704 01:03:39,337 --> 01:03:40,338 -[screams] -[gunshot] 705 01:03:45,343 --> 01:03:46,561 [gunshot] 706 01:04:02,316 --> 01:04:04,884 [sniper] No clear shot. Please advise. 707 01:04:04,928 --> 01:04:06,103 Hold for instructions. 708 01:04:06,930 --> 01:04:07,931 [sniper] Copy. 709 01:04:08,670 --> 01:04:10,847 [tense music] 710 01:04:21,335 --> 01:04:22,336 [man] Hey! 711 01:04:24,338 --> 01:04:25,862 Oh, shit! 712 01:04:29,126 --> 01:04:30,779 [man speaking in Bahasa] 713 01:04:35,480 --> 01:04:37,090 -[device beeps] -Bomb! 714 01:04:37,134 --> 01:04:38,352 [explosion] 715 01:04:40,398 --> 01:04:41,573 [gunfire] 716 01:04:41,616 --> 01:04:43,270 -[man yells] -[gunfire] 717 01:04:43,314 --> 01:04:44,358 [man] What? 718 01:04:44,402 --> 01:04:45,882 -[screams] -[gunfire] 719 01:04:45,925 --> 01:04:48,101 [both in Bahasa] 720 01:04:55,892 --> 01:04:58,068 [tense music] 721 01:04:59,112 --> 01:05:00,374 [gunshot] 722 01:05:00,418 --> 01:05:02,115 [in Bahasa] 723 01:05:02,159 --> 01:05:04,683 [gunfire] 724 01:05:07,077 --> 01:05:08,556 [gunshot] 725 01:05:08,600 --> 01:05:09,644 [whimpers] 726 01:05:19,480 --> 01:05:22,396 [sniper] Ground vehicle clear. Please advise next location. 727 01:05:28,620 --> 01:05:31,275 About to enter top floor. ETA one minute. 728 01:05:31,318 --> 01:05:33,233 [sniper] Copy. Relocating. 729 01:05:56,604 --> 01:05:57,910 [gun cocks, clicks] 730 01:06:00,217 --> 01:06:02,262 [tense music] 731 01:06:13,839 --> 01:06:16,450 [Dewi sobbing] 732 01:06:22,935 --> 01:06:24,284 Ryan Teller. 733 01:06:26,156 --> 01:06:29,420 I have to admit, I'm quite an admirer. 734 01:06:29,463 --> 01:06:31,030 [sniper] Have clear shot. Two targets. 735 01:06:31,074 --> 01:06:32,684 Your three o'clock and your nine o'clock. 736 01:06:32,727 --> 01:06:33,815 Awaiting signal. 737 01:06:33,859 --> 01:06:35,339 The work you did in Korea. 738 01:06:37,558 --> 01:06:39,517 That group in Brazil. 739 01:06:39,560 --> 01:06:40,735 [whimpers] 740 01:06:43,086 --> 01:06:44,043 Beautiful. 741 01:06:47,829 --> 01:06:49,962 So it's hard to believe that 742 01:06:50,006 --> 01:06:52,660 someone with such a skill and passion 743 01:06:52,704 --> 01:06:54,358 for brutality would just... 744 01:06:57,056 --> 01:06:58,188 fade away. 745 01:07:07,588 --> 01:07:08,937 [Lee] Seven years. 746 01:07:12,158 --> 01:07:13,986 You of all people should understand 747 01:07:14,030 --> 01:07:19,122 the necessity for such drastic measures, 748 01:07:19,165 --> 01:07:23,735 if nothing but at least find some kind of, uh... 749 01:07:23,778 --> 01:07:26,694 finality to our relationship. 750 01:07:26,738 --> 01:07:29,088 I'm actually extremely grateful that 751 01:07:29,132 --> 01:07:31,047 now I have the opportunity to show you 752 01:07:31,090 --> 01:07:33,875 how much you affected my development as a child. 753 01:07:37,836 --> 01:07:40,969 Put them down or the girl will die, very slowly. 754 01:07:46,975 --> 01:07:49,065 Put your guns down now. 755 01:07:49,108 --> 01:07:50,675 [Dewi sobs] 756 01:07:52,242 --> 01:07:54,374 Put the guns down now! 757 01:08:00,424 --> 01:08:01,425 Kill the girl. 758 01:08:02,339 --> 01:08:03,470 [gunfire] 759 01:08:18,659 --> 01:08:20,313 Dewi? Hey. 760 01:08:21,445 --> 01:08:23,925 You okay? They didn't hurt you? 761 01:08:24,709 --> 01:08:25,927 Okay, come on. 762 01:08:29,235 --> 01:08:32,456 I need you to wait here for me. Can you do that? 763 01:08:32,499 --> 01:08:34,719 I want you to cover your ears and close your eyes again. 764 01:08:35,589 --> 01:08:36,590 Good girl. 765 01:08:56,958 --> 01:08:58,351 I shot him in the cerebellum. 766 01:08:59,744 --> 01:09:01,789 Paralyzed, but all his sense and feelings 767 01:09:01,833 --> 01:09:04,052 are still intact and responsive to pain. 768 01:09:08,796 --> 01:09:09,971 You know, I've always considered myself 769 01:09:10,015 --> 01:09:12,060 a highly motivated person. 770 01:09:12,104 --> 01:09:14,585 Just imagine the, the passion 771 01:09:14,628 --> 01:09:16,108 I must be feeling. 772 01:09:19,024 --> 01:09:20,895 Can you imagine the passion, Lee? 773 01:09:21,592 --> 01:09:23,594 Can you? Huh? 774 01:09:23,637 --> 01:09:25,030 [grunts] 775 01:09:36,433 --> 01:09:38,130 Give me back the fucking boy! 776 01:09:45,181 --> 01:09:46,269 If you've hurt him, 777 01:09:48,662 --> 01:09:50,795 I'll kill everyone in your family. 778 01:09:50,838 --> 01:09:52,188 I'll kill all your friends, 779 01:09:52,231 --> 01:09:53,754 I'll kill your business associates. 780 01:09:53,798 --> 01:09:56,017 I will kill everything that you've ever loved. 781 01:10:00,979 --> 01:10:02,023 Kill him. 782 01:10:03,851 --> 01:10:06,767 Find and kill this fucking piece of shit! 783 01:10:10,641 --> 01:10:11,685 We go to the club. 784 01:10:13,731 --> 01:10:16,212 [ominous music] 785 01:10:23,044 --> 01:10:25,221 [Adi speaking in Bahasa] 786 01:10:27,179 --> 01:10:28,876 [continues in Bahasa] 787 01:10:28,920 --> 01:10:31,357 [grunts] I got you. 788 01:10:31,401 --> 01:10:33,446 Hey, mister. You're bleeding, let me help you. 789 01:10:33,490 --> 01:10:35,143 No, I've got it. 790 01:10:35,187 --> 01:10:36,797 [in Bahasa] 791 01:10:41,193 --> 01:10:43,151 Keep her safe for me. 792 01:10:43,195 --> 01:10:44,718 Mother's address is in her pocket. 793 01:10:59,124 --> 01:11:00,517 Mister, you bleeding. 794 01:11:00,560 --> 01:11:02,258 We need to fix you. Let's go to doctor first. 795 01:11:02,301 --> 01:11:04,303 Need to hurry. I haven't got much time. 796 01:11:04,347 --> 01:11:05,478 Get in. 797 01:11:10,266 --> 01:11:12,572 -They're moving. -Where to? 798 01:11:12,616 --> 01:11:14,313 The city. 799 01:11:14,357 --> 01:11:15,836 -Go. -[engine sputters] 800 01:11:15,880 --> 01:11:17,708 [engine revs] 801 01:11:29,981 --> 01:11:31,939 [Toby]Your consultation period has now ended. 802 01:11:31,983 --> 01:11:34,420 Funds have been wired to your nominated account. 803 01:11:34,464 --> 01:11:36,901 Your services have been requested in Rome. 804 01:11:36,944 --> 01:11:39,207 Please board flight in 48 minutes. 805 01:11:39,251 --> 01:11:40,948 Time and location received. 806 01:11:40,992 --> 01:11:43,342 Acknowledge termination of consult period. 807 01:11:43,386 --> 01:11:45,388 [Ryan] Adi, do you know this place? 808 01:11:45,431 --> 01:11:47,303 -[Adi] That's the Red Club. -[Ryan] Take me there. 809 01:11:47,346 --> 01:11:48,695 That's where they've got the boy. 810 01:12:03,667 --> 01:12:04,798 [cab driver] Where we go, sir? 811 01:12:05,408 --> 01:12:06,365 Red Club. 812 01:12:07,975 --> 01:12:10,021 [tense music] 813 01:12:29,170 --> 01:12:30,694 I'm gonna go get the boy. 814 01:12:30,737 --> 01:12:31,912 Okay, good luck. 815 01:12:33,349 --> 01:12:34,915 You're gonna help me. 816 01:12:34,959 --> 01:12:37,396 [stammering] No, no I cannot help you. 817 01:12:38,571 --> 01:12:40,399 -No, I cannot. -Yes, Adi, you can. 818 01:12:40,443 --> 01:12:42,183 -I believe that you can. -How can I help you? 819 01:12:42,227 --> 01:12:43,402 I'm just a Bajaj driver. 820 01:12:43,446 --> 01:12:44,664 No, you're a good man. 821 01:12:44,708 --> 01:12:47,145 You know the difference between right and wrong. 822 01:12:47,188 --> 01:12:49,190 No, mister. Please, listen. 823 01:12:49,234 --> 01:12:51,192 These people are very, very bad. 824 01:12:51,236 --> 01:12:52,672 [stammering] They're like the king of bad. 825 01:12:52,716 --> 01:12:54,718 If you don't help me, this little boy could die. 826 01:12:56,023 --> 01:12:57,590 [sighs] 827 01:12:57,634 --> 01:12:59,462 You have a choice, 828 01:12:59,505 --> 01:13:01,202 and I'm asking you for your help. 829 01:13:07,470 --> 01:13:08,471 Okay. 830 01:13:09,820 --> 01:13:11,909 Okay, but this is the last time. 831 01:13:11,952 --> 01:13:14,259 This will be the last time that I am going to help you. 832 01:13:14,302 --> 01:13:15,782 No more. 833 01:13:15,826 --> 01:13:16,957 Promise me, this is the last time. 834 01:13:17,001 --> 01:13:18,219 I promise you. 835 01:13:18,263 --> 01:13:20,047 No. Promise me that this is the last time 836 01:13:20,091 --> 01:13:21,309 I'm going to help you. 837 01:13:22,006 --> 01:13:23,094 I promise. 838 01:13:24,574 --> 01:13:25,749 What do you want me to do? 839 01:13:30,362 --> 01:13:31,711 I need you to be rich. 840 01:13:32,277 --> 01:13:33,278 Huh? 841 01:13:43,419 --> 01:13:44,420 [grunts] 842 01:13:48,641 --> 01:13:50,382 [speaking in Bahasa] 843 01:13:52,558 --> 01:13:54,691 [continues speaking in Bahasa] 844 01:14:03,743 --> 01:14:05,353 [groans] 845 01:14:09,793 --> 01:14:10,881 [retches] 846 01:14:11,403 --> 01:14:12,491 [grunts] 847 01:14:15,625 --> 01:14:16,626 [sighs] 848 01:14:20,630 --> 01:14:22,980 [club dance music in distance] 849 01:14:33,904 --> 01:14:35,949 [in Bahasa] 850 01:14:37,081 --> 01:14:38,082 Hm? 851 01:14:48,484 --> 01:14:49,702 [in American accent] Do you take Americans? 852 01:14:52,662 --> 01:14:54,315 -[laughs] -[Adi] Yeah, oh. 853 01:14:55,403 --> 01:14:56,666 Yeah? 854 01:14:56,709 --> 01:14:58,537 [bouncer 1 laughs] Okay, okay, okay. 855 01:14:59,973 --> 01:15:01,497 [bouncer 2] Okay. Okay, boss. 856 01:15:03,847 --> 01:15:05,196 [in Bahasa] 857 01:15:07,154 --> 01:15:08,634 [club dance music playing] 858 01:15:08,678 --> 01:15:10,462 ♪ Sometimes I feel On top of the world ♪ 859 01:15:11,898 --> 01:15:14,945 ♪ But I feel Like I deserve it ♪ 860 01:15:14,988 --> 01:15:18,644 ♪ I look around At all these beautiful people ♪ 861 01:15:18,688 --> 01:15:21,647 ♪ And I think I must really want to... ♪ 862 01:15:21,691 --> 01:15:22,996 [Adi in normal accent] 863 01:15:28,088 --> 01:15:30,656 [club dance music] 864 01:15:45,541 --> 01:15:47,847 [club dance music continues] 865 01:15:57,988 --> 01:15:59,119 [Adi] 866 01:16:06,779 --> 01:16:07,911 [Adi] Security? 867 01:16:15,309 --> 01:16:16,441 Security? 868 01:17:05,795 --> 01:17:07,405 [beeping] 869 01:17:09,799 --> 01:17:11,235 [explosion] 870 01:17:12,671 --> 01:17:14,499 [people screaming] 871 01:17:22,072 --> 01:17:23,813 [crowd clamoring] 872 01:17:35,738 --> 01:17:37,217 [gunshots] 873 01:17:42,440 --> 01:17:44,007 Go. Go. 874 01:17:46,966 --> 01:17:49,316 [gunfire] 875 01:17:53,407 --> 01:17:55,192 [gunfire continues] 876 01:18:06,986 --> 01:18:08,205 [gunshot] 877 01:18:09,380 --> 01:18:10,424 [gunshot] 878 01:18:13,514 --> 01:18:15,342 [sniper] Two armed guys approaching your seven. 879 01:18:15,386 --> 01:18:16,648 No clear shot. 880 01:18:17,954 --> 01:18:19,346 [gunshots] 881 01:18:28,791 --> 01:18:29,835 [grunts] 882 01:18:36,363 --> 01:18:37,451 [thwacks] 883 01:18:42,456 --> 01:18:43,675 [whimpers, grunts] 884 01:18:49,463 --> 01:18:50,638 [gunshot] 885 01:18:57,602 --> 01:18:58,646 [grunts] 886 01:19:02,650 --> 01:19:03,651 [groans] 887 01:19:06,742 --> 01:19:10,310 We are going to have a lot of fun with you. 888 01:19:10,833 --> 01:19:11,834 [groans] 889 01:19:35,074 --> 01:19:36,206 [gun cocks] 890 01:19:40,688 --> 01:19:41,689 [Lee] He's coming. 891 01:19:42,690 --> 01:19:43,779 He's coming. 892 01:19:47,478 --> 01:19:48,784 [gunshots] 893 01:19:51,395 --> 01:19:52,700 [grunts] 894 01:20:01,884 --> 01:20:02,885 [groans] 895 01:20:04,974 --> 01:20:06,497 [Ryan groans] 896 01:20:08,499 --> 01:20:09,500 [gunfire] 897 01:20:10,893 --> 01:20:12,764 [panting] 898 01:20:14,940 --> 01:20:15,985 [groans] 899 01:20:40,270 --> 01:20:41,880 -[Lee yells] -[Ryan grunts] 900 01:20:44,491 --> 01:20:45,666 -[thumps] -[groans] 901 01:20:45,710 --> 01:20:46,754 -[Lee laughs] -[Ryan shouts] 902 01:20:46,798 --> 01:20:48,147 Come here. Come here. 903 01:20:50,541 --> 01:20:53,457 It took a lot of work. But here we are. 904 01:20:54,197 --> 01:20:55,589 -[yells] -[grunts] 905 01:20:55,633 --> 01:20:56,895 -[thumps] -[screams] 906 01:20:56,939 --> 01:20:59,680 [Lee shouting] 907 01:21:00,899 --> 01:21:02,901 [Lee howls] 908 01:21:02,945 --> 01:21:04,468 I got you now, bitch! 909 01:21:09,299 --> 01:21:11,736 Wait, wait, wait. 910 01:21:11,779 --> 01:21:13,129 Wait, wait. 911 01:21:19,178 --> 01:21:20,919 [coughs] 912 01:21:20,963 --> 01:21:22,660 Remember this sword, Ryan? 913 01:21:29,972 --> 01:21:31,364 -[grunts] -[yells] 914 01:21:31,408 --> 01:21:32,975 -[groans] -You should. 915 01:21:33,540 --> 01:21:35,238 [screams] 916 01:21:35,281 --> 01:21:37,893 [somber music] 917 01:21:41,461 --> 01:21:43,637 It still have my parents' blood on it. 918 01:21:44,682 --> 01:21:46,118 Here's what I'm gonna do. 919 01:21:46,162 --> 01:21:47,641 Starting with the boy. 920 01:21:47,685 --> 01:21:48,991 I'm gonna keep him. 921 01:21:49,034 --> 01:21:51,384 Oh, and that little sister, that little girl. 922 01:21:51,428 --> 01:21:54,126 I'm going to make her work her whole fucking life. 923 01:21:54,170 --> 01:21:56,041 Until she's dead. 924 01:21:56,085 --> 01:21:57,956 Oh, and the mother, the mother? 925 01:21:58,000 --> 01:22:02,700 Oh, I'm going to cut her throat into five parts. 926 01:22:03,701 --> 01:22:04,920 Slowly. 927 01:22:06,399 --> 01:22:07,444 Get the message? 928 01:22:10,055 --> 01:22:11,752 You should have forgotten about me. 929 01:22:15,408 --> 01:22:16,496 Bye, Ryan. 930 01:22:19,543 --> 01:22:20,544 Fuck! 931 01:22:22,111 --> 01:22:23,286 [whimpers] 932 01:22:27,464 --> 01:22:28,900 [Lee sobbing] 933 01:22:37,953 --> 01:22:39,519 The dog must die. 934 01:22:46,004 --> 01:22:47,266 Come on. Come on. 935 01:22:50,095 --> 01:22:51,096 No. 936 01:22:53,664 --> 01:22:54,970 No. 937 01:22:55,013 --> 01:22:56,058 Close your eyes. 938 01:22:56,667 --> 01:22:57,668 Close them. 939 01:22:59,017 --> 01:22:59,975 [grunts] 940 01:23:04,805 --> 01:23:06,720 -[whimpers] -[yells] 941 01:23:10,507 --> 01:23:11,987 [sword clangs] 942 01:23:17,905 --> 01:23:20,691 Don't worry, I take care of you. 943 01:23:20,734 --> 01:23:21,953 Yeah, I know you will. 944 01:23:36,794 --> 01:23:39,014 [police siren wails] 945 01:23:46,543 --> 01:23:48,545 [policeman speaking in Bahasa] 946 01:23:50,025 --> 01:23:52,940 [somber music] 947 01:24:11,394 --> 01:24:13,570 [somber music continues] 948 01:24:21,926 --> 01:24:24,363 [bicycle bell rings] 949 01:24:30,282 --> 01:24:32,458 [ominous music] 950 01:24:43,382 --> 01:24:44,775 [in Bahasa] 951 01:24:45,950 --> 01:24:47,082 [continues in Bahasa] 952 01:25:19,157 --> 01:25:21,594 [buttons clicking] 953 01:25:23,074 --> 01:25:24,467 [lock clicks] 954 01:25:39,090 --> 01:25:41,179 [ominous music] 955 01:26:02,896 --> 01:26:05,072 [laughs] 956 01:26:05,116 --> 01:26:07,945 Yeah! 957 01:26:08,511 --> 01:26:11,166 [cheering] 958 01:26:12,993 --> 01:26:15,082 [upbeat music] 959 01:26:21,524 --> 01:26:23,613 [action music] 54238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.