All language subtitles for He.is.Psychometric.E02.190312-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,479 --> 00:00:25,783 (December 11, 2005, a week after the fire) 2 00:00:36,099 --> 00:00:38,720 Call me if you need anything. 3 00:00:39,039 --> 00:00:40,293 I'll come running. 4 00:01:05,598 --> 00:01:07,741 Ta-da. Here's your puppy. 5 00:01:07,798 --> 00:01:10,608 Woof, woof! 6 00:01:10,609 --> 00:01:13,526 You can have anything you want except for a puppy. 7 00:01:37,199 --> 00:01:40,267 Dad! 8 00:01:40,268 --> 00:01:43,359 Dad! 9 00:01:50,079 --> 00:01:51,448 Why did you start the fire? 10 00:01:51,449 --> 00:01:52,907 - You monster! - What was the reason? 11 00:01:52,908 --> 00:01:54,418 - Die! - Why did you do it? 12 00:01:54,419 --> 00:01:55,778 What was the reason? 13 00:01:55,779 --> 00:01:56,778 I'll kill you! 14 00:01:56,779 --> 00:01:59,195 Why did you do it? 15 00:02:16,268 --> 00:02:17,288 (Gwangcheon Police Station) 16 00:02:25,079 --> 00:02:26,915 Mom... 17 00:02:29,419 --> 00:02:31,121 Dad... 18 00:03:19,768 --> 00:03:22,859 Until when will you watch An from the sideline? 19 00:03:23,039 --> 00:03:26,373 Until he finds someone he truly wants to perform psychometry on. 20 00:03:26,808 --> 00:03:30,144 You see, even I have someone... 21 00:03:31,009 --> 00:03:33,426 I'd like him to perform a read on. 22 00:03:36,178 --> 00:03:39,004 And who is that person? 23 00:03:40,289 --> 00:03:42,227 He would've probably met that person by now. 24 00:03:42,988 --> 00:03:44,049 The girl. 25 00:04:03,439 --> 00:04:04,747 (Psychometry, Greek "PSYCHE (soul)" and "METRON (measure)") 26 00:04:04,748 --> 00:04:08,044 (The ability to measure and interpret a person or object's soul) 27 00:04:08,148 --> 00:04:10,259 (He is Psychometric, Episode 2) 28 00:04:19,588 --> 00:04:22,618 Why haven't you gone back to your school? 29 00:04:23,608 --> 00:04:26,847 From what I heard, this won't be your school starting tomorrow. 30 00:04:26,848 --> 00:04:28,088 You're being expelled. 31 00:04:28,089 --> 00:04:30,088 Expelled? Says who? 32 00:04:30,089 --> 00:04:32,188 I was disgusted knowing I had to see you every day, 33 00:04:32,189 --> 00:04:34,157 so I'm relieved. 34 00:04:34,158 --> 00:04:35,892 I'm in your class, you see. 35 00:04:36,089 --> 00:04:37,251 What? 36 00:04:42,569 --> 00:04:44,838 Stop following me. Touch me and I'll scream. 37 00:04:44,839 --> 00:04:47,537 I'm not one who likes to touch people. 38 00:04:47,538 --> 00:04:50,465 I'm Lee An. No one can expel me so easily. 39 00:04:52,339 --> 00:04:53,869 What are you looking at? 40 00:04:53,978 --> 00:04:57,008 I'm been studying psychology and criminal profiling. 41 00:04:57,009 --> 00:04:59,977 Boys our age have two things they worry most about. 42 00:04:59,978 --> 00:05:01,987 - What? - One is grades... 43 00:05:01,988 --> 00:05:04,508 while the other is sex. 44 00:05:05,118 --> 00:05:07,025 My hearing's always been good, 45 00:05:07,118 --> 00:05:08,357 but aren't the two the same? 46 00:05:08,358 --> 00:05:09,888 One is about studies... 47 00:05:11,058 --> 00:05:13,475 and the other is a sexual matter. 48 00:05:13,658 --> 00:05:15,331 Sexual? I get it now. 49 00:05:16,168 --> 00:05:18,467 No one can maintain a perfect balance though. 50 00:05:18,468 --> 00:05:20,467 We each have one we worry about more. 51 00:05:20,468 --> 00:05:22,967 I see you're the type that likes to boast. 52 00:05:22,968 --> 00:05:24,008 What are you getting at? 53 00:05:24,009 --> 00:05:26,793 You ran into both of these issues today. 54 00:05:26,808 --> 00:05:28,977 Your grades and of a sexual crime. 55 00:05:28,978 --> 00:05:30,335 Which is the real you? 56 00:05:30,449 --> 00:05:32,795 Neither! That's not me. 57 00:05:34,548 --> 00:05:36,648 I've been framed all day long today. 58 00:05:36,649 --> 00:05:38,453 Can you imagine how unfair that is? 59 00:05:38,819 --> 00:05:39,940 Framed? 60 00:05:41,288 --> 00:05:42,992 Unfair? 61 00:05:45,129 --> 00:05:46,863 I know it all too well. 62 00:05:53,269 --> 00:05:54,696 What... 63 00:05:55,168 --> 00:05:56,464 What was that? 64 00:05:57,738 --> 00:06:00,237 As your friend, I did some thinking. 65 00:06:00,238 --> 00:06:02,648 Clearing your name as a pervert isn't the issue here. 66 00:06:02,649 --> 00:06:05,434 I know. Getting expelled is huge too. 67 00:06:05,548 --> 00:06:07,987 Why did I have to see someone else's answers? 68 00:06:07,988 --> 00:06:10,192 Actually, what's more urgent is this. 69 00:06:12,718 --> 00:06:15,177 This is So Hyeon's. Can you perform a read on it? 70 00:06:16,389 --> 00:06:18,097 She left school early today. 71 00:06:18,098 --> 00:06:19,758 Find out about her worries... 72 00:06:19,759 --> 00:06:22,962 and see if she's looking for the right moment to ask me out. 73 00:06:24,439 --> 00:06:26,070 Do I look like I have time for that? 74 00:06:27,939 --> 00:06:30,977 Here. Get to it after you get expelled then. 75 00:06:30,978 --> 00:06:32,773 Why you... 76 00:06:40,079 --> 00:06:41,109 Hey! 77 00:06:41,749 --> 00:06:43,279 - What? - What about this? 78 00:06:43,348 --> 00:06:46,378 I'll perform a read on the new girl, 79 00:06:46,389 --> 00:06:50,102 see what the peeping Tom looks like, and catch him. 80 00:06:50,389 --> 00:06:53,828 You'll perform a read on her and catch the pervert yourself? 81 00:06:53,829 --> 00:06:56,725 - Yes. - You'll touch the girl... 82 00:06:57,168 --> 00:06:59,444 who already thinks you're a pervert? 83 00:06:59,839 --> 00:07:02,011 Don't you get why this sounds weird? 84 00:07:03,538 --> 00:07:05,824 - I don't. - You're really not the brightest. 85 00:07:06,178 --> 00:07:07,811 Look who's talking. 86 00:07:19,658 --> 00:07:22,657 Try and study the ones you got wrong on the exam. 87 00:07:22,658 --> 00:07:24,698 You idiots, get back to your seats. 88 00:07:33,038 --> 00:07:35,607 New girl, I hear you're quite smart. 89 00:07:35,608 --> 00:07:36,995 Come out and solve the equation on the board. 90 00:07:59,999 --> 00:08:02,167 Would you look at that! 91 00:08:02,168 --> 00:08:05,605 This is the class of a student bound for Seoul National. 92 00:08:06,139 --> 00:08:07,566 Watch carefully, you stupid... 93 00:08:09,408 --> 00:08:11,928 Would any of you even understand all this? 94 00:08:17,879 --> 00:08:19,959 You want to be a prosecutor, do you? 95 00:08:20,918 --> 00:08:22,071 If possible. 96 00:08:22,519 --> 00:08:23,845 Your dad. 97 00:08:24,389 --> 00:08:27,694 Is he really running for the district chief position? 98 00:08:28,988 --> 00:08:31,099 Everyone knows already. 99 00:08:33,298 --> 00:08:35,067 Look carefully, you idiots. 100 00:08:35,068 --> 00:08:37,823 The difference between her and you lot. 101 00:08:38,668 --> 00:08:40,138 Kids with good discipline... 102 00:08:40,139 --> 00:08:43,407 who study hard stand out already. 103 00:08:43,408 --> 00:08:46,336 Kids with single moms, single dads, 104 00:08:46,908 --> 00:08:50,111 now even orphans are causing trouble. 105 00:08:52,578 --> 00:08:54,317 You lot are a waste of space... 106 00:08:54,318 --> 00:08:56,593 and I just don't know what to do with you. 107 00:08:58,158 --> 00:09:00,198 I didn't solve this problem right. 108 00:09:00,658 --> 00:09:02,728 - What? - I solved it this way because... 109 00:09:02,729 --> 00:09:04,187 I thought this is the answer you want. 110 00:09:04,458 --> 00:09:05,580 But what? 111 00:09:05,658 --> 00:09:07,297 The proposition that... 112 00:09:07,298 --> 00:09:10,665 the 3 vectors' total is equal or larger than that of 2 vectors... 113 00:09:10,729 --> 00:09:13,859 is true when the third vector's a certain magnitude and direction. 114 00:09:14,438 --> 00:09:15,796 If Z is zero, 115 00:09:15,869 --> 00:09:17,949 the proposition itself is contradictory. 116 00:09:20,279 --> 00:09:21,401 Silence. 117 00:09:22,908 --> 00:09:25,020 Why is it contradictory when you solved it well? 118 00:09:25,948 --> 00:09:27,550 You got it right. Return to your seat. 119 00:09:27,918 --> 00:09:30,845 This problem is a lot like you. 120 00:09:32,119 --> 00:09:33,957 - What? - "Troublesome kids..." 121 00:09:33,958 --> 00:09:35,897 "were poorly educated at home." 122 00:09:36,188 --> 00:09:37,657 "He scaled the wall and aced the test," 123 00:09:37,658 --> 00:09:39,927 "so he's the one who broke into the teachers' office." 124 00:09:39,928 --> 00:09:42,297 You pick the answer you like that suits the problem. 125 00:09:42,298 --> 00:09:43,451 Hey, new kid. 126 00:09:44,298 --> 00:09:46,991 You're getting smug just because I praised you a bit. 127 00:09:47,609 --> 00:09:49,368 Until he set foot into your office, 128 00:09:49,369 --> 00:09:51,907 he couldn't tell you apart from the chemistry teacher. 129 00:09:51,908 --> 00:09:54,348 Don't you find it odd that he stole the answer sheet... 130 00:09:54,349 --> 00:09:55,603 to every subject? 131 00:09:55,779 --> 00:09:58,148 I'm not saying it's okay to copy your friend's answers, 132 00:09:58,149 --> 00:10:00,047 but did you compare his answers to... 133 00:10:00,048 --> 00:10:01,885 the ones he said he copied from... 134 00:10:02,249 --> 00:10:03,648 before blaming him? 135 00:10:03,649 --> 00:10:04,678 Hey! 136 00:10:05,619 --> 00:10:06,811 How dare you? 137 00:10:07,188 --> 00:10:08,760 What are you trying to do? 138 00:10:08,989 --> 00:10:10,587 I don't want to defend him, 139 00:10:10,588 --> 00:10:13,197 but you looked down on and attacked us all personally. 140 00:10:13,198 --> 00:10:15,168 That's not something a teacher should do. 141 00:10:15,729 --> 00:10:16,892 She lost her mind. 142 00:10:21,509 --> 00:10:22,559 Don't move. 143 00:10:23,208 --> 00:10:24,361 Don't move! 144 00:10:28,808 --> 00:10:30,991 If he didn't do it, who did? 145 00:10:31,418 --> 00:10:32,677 The day before the exam, 146 00:10:32,678 --> 00:10:35,503 someone broke the office padlock and got in. 147 00:10:35,649 --> 00:10:37,556 And you still think it wasn't him? 148 00:10:37,658 --> 00:10:38,709 Hey. 149 00:10:39,859 --> 00:10:42,440 You said you want to be a prosecutor. 150 00:10:42,759 --> 00:10:44,696 In a courtroom, 151 00:10:45,558 --> 00:10:48,251 the best way to prove one's innocence... 152 00:10:49,469 --> 00:10:51,138 is to identify the culprit. 153 00:10:51,139 --> 00:10:52,667 I plan to get right to it. 154 00:10:52,668 --> 00:10:54,037 - You? - Yes. 155 00:10:54,038 --> 00:10:56,314 If I do, will you apologize? 156 00:10:57,239 --> 00:11:00,369 Waste of space, uneducated, single parents, orphans. 157 00:11:00,479 --> 00:11:02,927 Apologize to everyone for what you said. 158 00:11:07,279 --> 00:11:09,047 Return the phones you confiscated. 159 00:11:09,048 --> 00:11:11,457 - The comic books too. - My handbag. 160 00:11:11,458 --> 00:11:13,118 - My makeup. - My hair curler. 161 00:11:13,119 --> 00:11:14,659 Give everything back. 162 00:11:15,259 --> 00:11:17,898 - Give it back. - Give it back. 163 00:11:17,899 --> 00:11:19,123 Give it back. 164 00:11:20,259 --> 00:11:21,626 Shut it, all of you! 165 00:11:25,838 --> 00:11:28,185 What if you fail? What then? 166 00:11:28,239 --> 00:11:29,697 Do whatever you want. 167 00:11:30,269 --> 00:11:32,889 - Whatever I want? - Yes. Expel me even. 168 00:11:33,808 --> 00:11:34,947 Oh, dear. 169 00:11:34,948 --> 00:11:37,778 I can't expel a student who wants to go to Seoul National University. 170 00:11:37,779 --> 00:11:39,677 I'm just a math teacher. 171 00:11:39,678 --> 00:11:41,046 Then I'll drop out. 172 00:11:42,188 --> 00:11:43,310 Voluntarily? 173 00:11:44,989 --> 00:11:46,040 Okay. 174 00:11:46,119 --> 00:11:49,147 You have until the next math lesson. 175 00:11:50,129 --> 00:11:52,749 You'd better find out the culprit by then. 176 00:11:53,658 --> 00:11:54,750 That's all. 177 00:11:58,969 --> 00:12:00,907 - Was that for real? - Wow. 178 00:12:06,109 --> 00:12:07,537 Hey. Hey. 179 00:12:09,048 --> 00:12:10,508 You're awesome. 180 00:12:11,279 --> 00:12:13,798 Our next math lesson is first period tomorrow. 181 00:12:14,889 --> 00:12:16,684 Good luck. 182 00:12:25,058 --> 00:12:27,098 I got myself into trouble. Again. 183 00:12:30,369 --> 00:12:31,969 What is wrong with me? 184 00:12:32,869 --> 00:12:34,368 I'm supposed to lie low. 185 00:12:34,369 --> 00:12:36,449 I must've lost my mind. 186 00:12:38,538 --> 00:12:39,599 Drop out? 187 00:12:40,438 --> 00:12:42,080 I studied so hard. 188 00:12:43,178 --> 00:12:46,718 I'm crazy. I'm crazy, crazy, crazy. 189 00:12:52,119 --> 00:12:53,139 Stop. 190 00:12:54,688 --> 00:12:57,615 You like me, don't you? 191 00:12:58,198 --> 00:12:59,830 Did you follow me to this school? 192 00:13:01,269 --> 00:13:02,493 Poor popular me. 193 00:13:03,969 --> 00:13:06,753 I got riled up and forgot about you for a while. 194 00:13:06,899 --> 00:13:08,508 If I'd known I'd have to... 195 00:13:08,509 --> 00:13:11,059 save your skin, I shouldn't have talked back. 196 00:13:12,139 --> 00:13:15,278 I get what you're thinking now. Why you made me a pervert. 197 00:13:15,279 --> 00:13:16,608 You were very impressive. 198 00:13:16,609 --> 00:13:18,348 It was a huge success. 199 00:13:18,349 --> 00:13:19,478 It wasn't about you. 200 00:13:19,479 --> 00:13:20,817 I just can't stand... 201 00:13:20,818 --> 00:13:22,827 people who talk like that. 202 00:13:24,088 --> 00:13:26,118 I had no intention of helping you at all, 203 00:13:26,119 --> 00:13:27,282 so back off. 204 00:13:28,458 --> 00:13:29,652 It's fine either way. 205 00:13:30,328 --> 00:13:31,481 I'll help you. 206 00:13:33,229 --> 00:13:34,860 I'll help you catch the guy... 207 00:13:35,529 --> 00:13:37,130 who broke into the teachers' office. 208 00:13:37,168 --> 00:13:39,268 Hey, let's get things straight. 209 00:13:39,269 --> 00:13:42,706 I'm helping you. You're not helping me. 210 00:13:46,109 --> 00:13:47,434 My name's Lee An. 211 00:13:50,249 --> 00:13:51,472 Then, 212 00:13:52,178 --> 00:13:54,361 let's do it after we catch the intruder. 213 00:13:55,188 --> 00:13:57,392 - Do what? - Shake hands. 214 00:13:58,288 --> 00:14:01,215 Just for three seconds. That's it. 215 00:14:02,328 --> 00:14:03,348 Okay? 216 00:14:08,198 --> 00:14:10,004 She's so cold. 217 00:14:13,038 --> 00:14:14,294 A three-second handshake? 218 00:14:15,908 --> 00:14:17,438 He's a psycho. 219 00:14:26,879 --> 00:14:28,287 Jae In will be home soon. 220 00:14:28,288 --> 00:14:30,696 Where am I to hide this? 221 00:14:32,558 --> 00:14:35,139 I'll put it here. It'll be safe here. 222 00:14:36,458 --> 00:14:37,785 She'll find it right away. 223 00:14:37,958 --> 00:14:40,550 Where should I put it? This is crazy. 224 00:14:40,958 --> 00:14:42,223 If I do this... 225 00:14:42,798 --> 00:14:44,603 and hop along... 226 00:14:45,099 --> 00:14:46,297 "Hi, Jae In." 227 00:14:46,298 --> 00:14:47,695 That's too awkward. 228 00:14:48,369 --> 00:14:50,042 I'll bury it underground. 229 00:14:51,609 --> 00:14:53,577 My gosh. Oh, dear. 230 00:14:59,249 --> 00:15:00,574 Hi, Jae In. 231 00:15:11,499 --> 00:15:12,528 Hey. 232 00:15:12,529 --> 00:15:14,874 Don't spit a candy into that expensive handkerchief... 233 00:15:18,798 --> 00:15:19,818 Right. 234 00:15:19,899 --> 00:15:22,738 It's been less than a week since you told me off... 235 00:15:22,739 --> 00:15:24,922 for buying a set of expensive handkerchiefs, right? 236 00:15:25,379 --> 00:15:27,042 I know that, Jae In, 237 00:15:27,509 --> 00:15:29,549 but here, look at this. 238 00:15:29,879 --> 00:15:32,908 I got this for a really, really cheap price. 239 00:15:33,279 --> 00:15:34,778 It originally cost 6,000 dollars. 240 00:15:35,019 --> 00:15:36,947 Expensive, right? But brace yourself. 241 00:15:36,948 --> 00:15:38,858 I got it for half price, 242 00:15:38,859 --> 00:15:40,317 just 3,000 dollars. 243 00:15:40,318 --> 00:15:41,687 This will make a profit. 244 00:15:41,688 --> 00:15:43,858 It's hard to find this model in Korea. 245 00:15:43,859 --> 00:15:44,927 It doesn't exist. 246 00:15:44,928 --> 00:15:47,528 Half price, just 3,000 dollars for this is practically nothing. 247 00:15:47,529 --> 00:15:49,741 Jae In. Jae In, please. 248 00:15:57,739 --> 00:15:59,177 Please, Jae In. 249 00:15:59,178 --> 00:16:02,168 I'm making quite a lot selling the designer goods you keep buying. 250 00:16:02,578 --> 00:16:03,807 You evil witch. 251 00:16:03,808 --> 00:16:06,118 - Hey, you... - There's a buyer already? 252 00:16:06,119 --> 00:16:07,302 Already? 253 00:16:09,588 --> 00:16:11,358 After all I did to get this... 254 00:16:11,359 --> 00:16:12,512 Hello, Father. 255 00:16:13,389 --> 00:16:14,957 Thanks for helping me move. 256 00:16:14,958 --> 00:16:16,087 It's not a buyer? 257 00:16:16,088 --> 00:16:17,587 Thank you, Father. 258 00:16:18,298 --> 00:16:20,705 Your patron did all the hard work. 259 00:16:21,158 --> 00:16:24,290 He's been sending money every month for three years, 260 00:16:25,369 --> 00:16:27,297 and this time he even found me a school and home. 261 00:16:27,298 --> 00:16:29,073 How should I repay him? 262 00:16:30,438 --> 00:16:34,151 Could you ask my patron again? 263 00:16:34,509 --> 00:16:36,677 I'd really like to meet him. 264 00:16:36,678 --> 00:16:39,095 You keep asking when you keep getting turned down. 265 00:16:39,918 --> 00:16:42,547 I'll get in contact with him and say... 266 00:16:42,548 --> 00:16:44,528 that you want to meet him. 267 00:16:56,399 --> 00:16:57,449 Pass. 268 00:16:59,099 --> 00:17:01,383 After part-timing at the cafe, 269 00:17:02,239 --> 00:17:03,567 I'll go to school. 270 00:17:03,568 --> 00:17:04,762 (Work at convenience store) 271 00:17:24,558 --> 00:17:25,681 You'll be late again? 272 00:17:26,628 --> 00:17:28,740 When you caught the culprit? 273 00:17:30,868 --> 00:17:32,939 Do you have another sibling to look after? 274 00:17:33,398 --> 00:17:36,065 Having a social life means coming home late sometimes. 275 00:17:36,065 --> 00:17:37,011 Why? 276 00:17:37,105 --> 00:17:38,348 Do you have something to tell me? 277 00:17:38,679 --> 00:17:39,801 Seong Mo. 278 00:17:40,538 --> 00:17:42,956 If, for some reason, by some chance, 279 00:17:46,378 --> 00:17:48,317 I get expelled or get a criminal record, 280 00:17:48,318 --> 00:17:50,695 you'll still hang out with me, won't you? 281 00:17:50,848 --> 00:17:52,623 I won't see you until I die. 282 00:17:53,288 --> 00:17:54,889 Even if I didn't do it, 283 00:17:55,388 --> 00:17:57,836 and I was wrongfully accused? 284 00:17:57,959 --> 00:18:00,258 Even if the world is to blame and not me? 285 00:18:00,259 --> 00:18:03,297 You may be expecting me to be here even if the world turns against you, 286 00:18:03,298 --> 00:18:06,257 but I'd be the first one to turn my back on you. 287 00:18:06,469 --> 00:18:07,968 Your life is pathetic as is. 288 00:18:07,969 --> 00:18:10,367 I can't watch your life become even more pathetic. 289 00:18:10,368 --> 00:18:13,008 Did you memorize that line? You said it like you were rapping. 290 00:18:13,009 --> 00:18:16,518 I get the expulsion part, but what criminal record? 291 00:18:16,749 --> 00:18:19,778 Don't tell me you hang out with your old friends. 292 00:18:19,779 --> 00:18:23,287 I was just imagining the worst case scenario. 293 00:18:23,288 --> 00:18:26,623 Don't you imagine it because you always show something even worse. 294 00:18:27,358 --> 00:18:29,367 - I'll take that as a compliment. - I'm hanging up. 295 00:18:34,929 --> 00:18:36,051 Gosh. 296 00:18:50,749 --> 00:18:54,114 Why are you looking at me like that again, Mom and Dad? 297 00:18:55,348 --> 00:18:58,653 White Snow, can't you trust me either? 298 00:19:06,628 --> 00:19:11,157 (Dohyeon High School) 299 00:19:57,078 --> 00:19:58,169 6, 2? 300 00:19:59,048 --> 00:20:01,843 Darn, I need more digits than just two. 301 00:20:02,949 --> 00:20:04,376 Is it 6262? 302 00:20:08,259 --> 00:20:09,349 Please... 303 00:20:28,378 --> 00:20:29,501 What are you doing? 304 00:20:31,779 --> 00:20:34,518 Since when were you here? 305 00:20:34,519 --> 00:20:35,875 "6, 2?" 306 00:20:36,449 --> 00:20:39,315 "Darn, I need more digits than just two." 307 00:20:39,659 --> 00:20:40,841 From then. 308 00:20:42,189 --> 00:20:44,708 - Well... - I thought you were thoughtless, 309 00:20:44,858 --> 00:20:47,297 but you got the passcode beforehand. Impressive. 310 00:20:47,298 --> 00:20:50,053 I'm pretty good at preparing stuff. 311 00:20:50,368 --> 00:20:51,522 Step aside. 312 00:21:03,009 --> 00:21:04,171 How did you get the code? 313 00:21:05,019 --> 00:21:07,248 The school anniversary is June 2, 2002. 314 00:21:07,249 --> 00:21:10,655 The teachers would want a simple passcode that's easy to memorize. 315 00:21:10,749 --> 00:21:12,829 I thought of plausible options with that in mind. 316 00:21:13,058 --> 00:21:14,181 Plausible options? 317 00:21:14,929 --> 00:21:17,611 Who told you those options? Someone from our class? 318 00:21:21,769 --> 00:21:22,849 Go with me. 319 00:21:37,479 --> 00:21:39,488 Will you be all right... 320 00:21:40,419 --> 00:21:43,203 to be alone with the pervert you reported... 321 00:21:43,388 --> 00:21:46,072 at this confined place in the middle of the night? 322 00:21:46,989 --> 00:21:48,040 My gosh. 323 00:22:10,779 --> 00:22:12,145 (Caregiver Record) 324 00:22:13,519 --> 00:22:14,978 Let's see. 325 00:22:15,189 --> 00:22:17,667 (Room 701, Yoo Eun Ok, Jang Man Soon, Song Hee Jung) 326 00:22:18,459 --> 00:22:19,714 Bingo! 327 00:22:23,828 --> 00:22:24,958 (Eun Ji Soo) 328 00:22:24,959 --> 00:22:26,258 Hello, Detective Eun. 329 00:22:26,259 --> 00:22:27,279 I found her. 330 00:22:27,558 --> 00:22:30,527 The caregiver in charge of Room 701. Her name is Kang Hee Sook. 331 00:22:32,239 --> 00:22:34,074 Remember the ring? 332 00:22:34,398 --> 00:22:37,224 Have you had it in mind all along? 333 00:22:38,138 --> 00:22:39,740 I'll go to where you are. 334 00:22:43,808 --> 00:22:45,002 (Kim Eun Seok) 335 00:22:46,749 --> 00:22:48,829 Did you get anything? 336 00:22:49,749 --> 00:22:51,962 All the computers are locked except for the ethics teacher's. 337 00:22:52,659 --> 00:22:55,557 They overestimated you. They thought you were the culprit. 338 00:22:55,558 --> 00:22:57,222 Is that a compliment or what? 339 00:22:58,088 --> 00:23:00,607 - Goodness. - Seriously. 340 00:23:42,009 --> 00:23:43,702 Gross. 341 00:23:50,779 --> 00:23:52,992 He confiscated all these from the kids? 342 00:23:53,648 --> 00:23:54,802 It's the October issue of "Hot Lady". 343 00:24:14,098 --> 00:24:15,262 A woman? 344 00:24:16,769 --> 00:24:20,409 Pervert. Why is your nose bleeding when you hurt your hand? 345 00:24:23,949 --> 00:24:25,785 It happens when I focus on something. 346 00:24:26,019 --> 00:24:27,577 You perverted psycho. 347 00:24:27,578 --> 00:24:29,996 Oh, please. It isn't what you think it is. 348 00:24:31,189 --> 00:24:33,157 Don't you dare come close to me. 349 00:24:34,858 --> 00:24:37,542 I'm sure... 350 00:24:37,759 --> 00:24:40,685 I felt something just now. 351 00:25:17,568 --> 00:25:21,751 (Answer Sheet) 352 00:25:21,939 --> 00:25:23,744 This is crazy. 353 00:25:28,648 --> 00:25:30,847 I was just... 354 00:25:30,848 --> 00:25:33,123 You copied the everything off the guy who sat before you. 355 00:25:35,148 --> 00:25:38,280 Even the wrong answers. How is this possible? 356 00:25:38,388 --> 00:25:39,816 I told you. 357 00:25:40,489 --> 00:25:43,650 I did cheat, but I didn't sneak into the teachers' office. 358 00:25:45,058 --> 00:25:48,465 I'm quite stunned at my own ability as well. 359 00:25:52,469 --> 00:25:53,896 Speaking of which, 360 00:25:55,239 --> 00:25:56,901 I've given it some thought. 361 00:25:58,108 --> 00:26:00,278 The culprit might have come to the teachers' office... 362 00:26:00,279 --> 00:26:02,389 for another reason. 363 00:26:04,249 --> 00:26:05,317 What? 364 00:26:05,318 --> 00:26:07,678 It suddenly dawned on me. 365 00:26:07,679 --> 00:26:12,045 Maybe for something that the math teacher confiscated. 366 00:26:12,259 --> 00:26:14,158 Specifically speaking, 367 00:26:14,159 --> 00:26:17,147 a yellow pouch with cigarettes inside. 368 00:26:23,769 --> 00:26:25,938 Are you saying the culprit broke in here... 369 00:26:25,939 --> 00:26:28,867 to get their cigarettes a day before the exams? 370 00:26:28,868 --> 00:26:31,567 Or their lucky pen for the exams? 371 00:26:31,568 --> 00:26:33,476 A pen isn't the One Ring. 372 00:26:33,479 --> 00:26:35,110 Why would anyone risk so much for it? 373 00:26:36,679 --> 00:26:37,831 Just... 374 00:26:38,509 --> 00:26:39,875 keep reading "Hot Lady". 375 00:26:43,118 --> 00:26:44,342 So mean. 376 00:26:45,358 --> 00:26:47,908 She's Kang Hee Sook, 57 years old. 377 00:26:48,159 --> 00:26:50,728 I'm certain An saw this caregiver in his vision. 378 00:26:50,729 --> 00:26:54,228 She was on duty in charge of Room 701 that day. 379 00:26:54,628 --> 00:26:56,397 She's out of reach after the fire. 380 00:26:56,398 --> 00:27:00,040 If she escaped, she should come and report what happened. 381 00:27:00,868 --> 00:27:02,398 But she's out of reach instead. 382 00:27:02,509 --> 00:27:04,171 Isn't it suspicious? 383 00:27:04,469 --> 00:27:07,436 Do you think she's the accomplice of the arson case? 384 00:27:08,679 --> 00:27:11,178 No, that'd be a little too much. 385 00:27:11,179 --> 00:27:13,218 But it's too leery to let it slide. 386 00:27:13,219 --> 00:27:15,718 Everyone is busy demanding compensation to the hospital... 387 00:27:15,719 --> 00:27:18,544 by claiming their trauma caused by the fire. 388 00:27:19,659 --> 00:27:21,902 So it really is a bit strange that she disappeared. 389 00:27:22,588 --> 00:27:25,557 She lives in the studio complex across the hospital. 390 00:27:26,298 --> 00:27:27,686 Do you want to go with me? 391 00:27:28,298 --> 00:27:32,002 No, just call me when you meet her. 392 00:27:32,239 --> 00:27:35,706 I need to go see someone who desperately wants to see me. 393 00:27:36,669 --> 00:27:37,934 Okay, bye. 394 00:28:01,029 --> 00:28:04,700 If you're going to sleep, go home. You're getting on my nerves. 395 00:28:07,598 --> 00:28:09,138 A black cap. 396 00:28:09,909 --> 00:28:11,031 Black clothes. 397 00:28:12,409 --> 00:28:13,907 A yellow pouch. 398 00:28:14,439 --> 00:28:15,601 A woman. 399 00:28:17,779 --> 00:28:19,778 There was never anyone who stole the test paper. 400 00:28:19,779 --> 00:28:20,869 Game over. 401 00:28:21,348 --> 00:28:22,488 What's he babbling on about? 402 00:28:22,489 --> 00:28:24,691 I focused too much today and I'm getting dizzy. 403 00:28:26,259 --> 00:28:28,228 Hey, do you have any candy? 404 00:28:28,959 --> 00:28:30,896 Stop spewing nonsense and leave. 405 00:28:31,628 --> 00:28:33,097 You may be fine getting expelled, 406 00:28:33,098 --> 00:28:35,138 - but I can't afford it. - Me neither. 407 00:28:35,669 --> 00:28:36,821 Why you... 408 00:28:42,909 --> 00:28:43,960 Darn! 409 00:29:53,554 --> 00:29:54,675 3145? 410 00:30:03,903 --> 00:30:05,638 He's gone. We should get home now. 411 00:30:07,903 --> 00:30:08,994 What are you? 412 00:30:11,503 --> 00:30:13,992 - What? - You said "3145". 413 00:30:20,054 --> 00:30:21,175 Were you dozing off? 414 00:30:21,837 --> 00:30:23,132 I didn't say anything. 415 00:30:25,946 --> 00:30:26,966 Now, let go. 416 00:30:31,446 --> 00:30:33,864 Gosh, I'm starving. I'll see you around. 417 00:30:42,888 --> 00:30:47,888 [VIU Ver] tvN E02 'He is Psychometric' "Finding the Real Culprit" -♥ Ruo Xi ♥- 418 00:30:56,147 --> 00:30:58,043 Why did you have to say it out loud? 419 00:31:02,216 --> 00:31:04,287 Why is she so sensitive about those numbers? 420 00:31:11,756 --> 00:31:13,868 You'll wear the photo out at that rate. 421 00:31:15,666 --> 00:31:17,298 I don't want to forget her face. 422 00:31:18,196 --> 00:31:20,542 How did it go with the parole board? 423 00:31:24,037 --> 00:31:26,935 Well, even though it's true that you're a model prisoner, 424 00:31:26,936 --> 00:31:29,251 you've only served 11 years. 425 00:31:30,246 --> 00:31:32,420 It's still too soon for an early release. 426 00:31:32,776 --> 00:31:33,796 Right? 427 00:31:46,996 --> 00:31:48,485 I didn't hear wrong. 428 00:31:49,926 --> 00:31:51,324 He said "3145". 429 00:31:52,696 --> 00:31:53,890 How did he know? 430 00:32:02,307 --> 00:32:03,368 Excuse me. 431 00:32:10,287 --> 00:32:11,368 Excuse me, kid. 432 00:32:17,627 --> 00:32:18,707 Are you Yoon Jae In? 433 00:32:20,297 --> 00:32:21,929 Do you know me? 434 00:32:22,397 --> 00:32:23,417 Probably. 435 00:32:24,127 --> 00:32:25,351 Who are you? 436 00:32:28,337 --> 00:32:29,898 You said you wanted to see me. 437 00:32:30,537 --> 00:32:31,628 What? 438 00:32:32,877 --> 00:32:34,029 Who on earth are you? 439 00:32:36,107 --> 00:32:37,127 Well, 440 00:32:37,776 --> 00:32:40,939 I heard from the priest that you wanted to see me. 441 00:32:41,617 --> 00:32:44,316 I'll get in contact with him and say... 442 00:32:44,317 --> 00:32:46,092 that you want to meet him. 443 00:32:53,557 --> 00:32:54,780 Did I startle you? 444 00:32:55,526 --> 00:32:58,454 I didn't know you'd be so young... 445 00:32:58,827 --> 00:33:00,938 and that you'd appear like this. 446 00:33:01,666 --> 00:33:04,421 Actually, I live across from the rooftop apartment. 447 00:33:05,006 --> 00:33:06,568 I'm not that well-off, you see. 448 00:33:07,037 --> 00:33:09,045 Still, you sent money as support. 449 00:33:10,106 --> 00:33:12,045 I'll make sure... 450 00:33:12,046 --> 00:33:14,086 to pay you back every penny. 451 00:33:14,517 --> 00:33:17,240 I'll have you repay me in some other way. 452 00:33:17,546 --> 00:33:18,841 Which is what? 453 00:33:19,216 --> 00:33:21,021 I want to see you be happy. 454 00:33:25,657 --> 00:33:27,360 I'd rather pay the money. 455 00:33:28,296 --> 00:33:29,551 As you wish. 456 00:33:37,307 --> 00:33:40,877 I'm sorry, but have we met before? 457 00:33:45,917 --> 00:33:49,516 Isn't that a line you say when you're making a pass? 458 00:33:49,517 --> 00:33:50,537 What? 459 00:33:51,446 --> 00:33:53,292 No, I'm sure I've seen you before. 460 00:33:56,526 --> 00:33:59,249 You're the lead prosecutor on the care home fire case! 461 00:33:59,926 --> 00:34:01,323 I saw you on the news. 462 00:34:01,856 --> 00:34:03,025 - And? - Yes? 463 00:34:03,026 --> 00:34:04,321 "I saw you on TV." 464 00:34:04,566 --> 00:34:07,014 "You looked really handsome, but you're better in person." 465 00:34:07,296 --> 00:34:09,347 Those usually follow. 466 00:34:15,876 --> 00:34:18,019 That was supposed to be a joke. 467 00:34:18,606 --> 00:34:20,921 Everything else can be learned from books, 468 00:34:22,176 --> 00:34:23,573 but not jokes. 469 00:34:32,157 --> 00:34:33,177 My gosh. 470 00:34:41,097 --> 00:34:43,146 I'm sure it was a woman. 471 00:34:44,236 --> 00:34:45,406 (Dae Bong) 472 00:34:45,407 --> 00:34:47,313 A woman broke into the teachers' office? 473 00:34:47,537 --> 00:34:48,699 Is she pretty? 474 00:34:49,077 --> 00:34:51,147 You know how I don't see what's crucial. 475 00:34:51,747 --> 00:34:53,174 I didn't see her face, 476 00:34:53,946 --> 00:34:55,275 but she was of average height. 477 00:34:55,276 --> 00:34:57,999 Her sizes were 36, 24, 35. 478 00:34:58,986 --> 00:35:01,200 It's not a common size for girls at our school. 479 00:35:01,557 --> 00:35:03,755 So about the new girl... 480 00:35:03,756 --> 00:35:04,878 What about her? 481 00:35:06,157 --> 00:35:09,625 She's been looking into the students that... 482 00:35:09,626 --> 00:35:12,146 had a raise in grades this time around. 483 00:35:12,796 --> 00:35:14,136 Should I let her bark up the wrong tree? 484 00:35:14,137 --> 00:35:17,065 Your only other option is to tell her that... 485 00:35:17,066 --> 00:35:18,944 you saw someone with that killer body. 486 00:35:19,736 --> 00:35:21,512 Then she'll really think I'm insane. 487 00:35:21,637 --> 00:35:22,901 You know, 488 00:35:23,046 --> 00:35:24,906 why do I feel like you're evolving though? 489 00:35:24,907 --> 00:35:27,715 How could you have read the answers off that kid in front of you? 490 00:35:27,716 --> 00:35:28,838 No, my ramyeon! 491 00:35:29,086 --> 00:35:31,769 Just so you know, I grew about... 492 00:35:32,856 --> 00:35:34,316 10cm last winter. 493 00:35:34,457 --> 00:35:37,517 Seong Mo said that my psychometric abilities... 494 00:35:38,486 --> 00:35:40,262 are proportional to my physical growth. 495 00:35:41,256 --> 00:35:43,715 The two are proportional? 496 00:35:44,727 --> 00:35:45,961 What does that mean? 497 00:36:06,887 --> 00:36:08,315 Don't try to dig deeper. 498 00:36:08,316 --> 00:36:09,652 It's not like you'd know. 499 00:36:11,327 --> 00:36:13,805 It's not because I can't explain it. 500 00:36:14,396 --> 00:36:15,580 Just go to sleep, you jerk. 501 00:36:21,037 --> 00:36:22,057 Seong Mo! 502 00:36:22,937 --> 00:36:24,569 What are you doing out here? 503 00:36:25,307 --> 00:36:26,429 Guess. 504 00:36:27,176 --> 00:36:28,257 Seriously? 505 00:36:40,086 --> 00:36:41,851 It's still a mystery. I can't see a thing. 506 00:36:42,287 --> 00:36:44,656 Out of everyone I know, your wall is the thickest. 507 00:36:44,657 --> 00:36:46,665 It means that you still need more training. 508 00:36:46,896 --> 00:36:47,947 No, it's not. 509 00:36:48,026 --> 00:36:51,668 No, it seems to me that you don't have noradrenaline. 510 00:36:52,426 --> 00:36:53,487 What? 511 00:36:54,296 --> 00:36:55,489 Don't you remember? 512 00:36:58,267 --> 00:37:01,673 (11 years ago) 513 00:37:17,057 --> 00:37:18,719 Pull yourself together. 514 00:37:18,887 --> 00:37:21,525 People look down on you and bully you more if you cry. 515 00:37:21,526 --> 00:37:24,366 Seong Mo. The kids call me a monster. 516 00:37:24,367 --> 00:37:26,295 They're the real monsters. 517 00:37:26,296 --> 00:37:28,295 They do all sorts of bad things. 518 00:37:28,296 --> 00:37:30,000 I saw everything. 519 00:37:30,307 --> 00:37:32,825 Why do you keep saying you see that? 520 00:37:34,776 --> 00:37:37,475 Do you think that... 521 00:37:37,476 --> 00:37:39,312 I'm lying too? 522 00:37:39,876 --> 00:37:42,599 No. I believe you. 523 00:37:43,146 --> 00:37:45,840 But it's not because they or you are monsters. 524 00:37:45,956 --> 00:37:48,028 It's because of noradrenaline. 525 00:37:49,217 --> 00:37:51,501 Nor-what? 526 00:37:56,367 --> 00:37:58,995 Noradrenaline in the brain turns... 527 00:37:58,996 --> 00:38:01,078 bad emotions into memories. 528 00:38:01,566 --> 00:38:04,626 That's why people remember bad things... 529 00:38:04,666 --> 00:38:06,879 longer than they do good things. 530 00:38:07,677 --> 00:38:11,045 It's not because humans are especially bad or monsters. 531 00:38:11,046 --> 00:38:12,775 Bad memories just last longer... 532 00:38:12,776 --> 00:38:14,103 and that's what you see. 533 00:38:15,017 --> 00:38:17,597 Why do I see that? 534 00:38:18,217 --> 00:38:20,257 I don't want to. 535 00:38:20,987 --> 00:38:23,781 I think it's a good thing you see it. 536 00:38:24,686 --> 00:38:25,886 I was going to... 537 00:38:25,887 --> 00:38:28,783 eat more gimbap while people weren't looking, 538 00:38:28,896 --> 00:38:31,008 but didn't in case you found out. 539 00:38:31,367 --> 00:38:32,549 Really? 540 00:38:32,967 --> 00:38:35,792 But I can't see any of your memories. 541 00:38:36,467 --> 00:38:39,165 That's why you and I are perfect partners. 542 00:38:39,166 --> 00:38:42,406 Do you not feel bad or annoyed... 543 00:38:42,407 --> 00:38:44,007 when I touch you? 544 00:38:44,577 --> 00:38:45,800 Not at all. 545 00:38:55,856 --> 00:38:57,955 I can't believe the day came when you lecture me. 546 00:38:57,956 --> 00:39:00,495 Is this how a proud parent feels? 547 00:39:00,496 --> 00:39:01,955 I raised you. 548 00:39:01,956 --> 00:39:03,935 While making sure you don't go wayward. 549 00:39:04,296 --> 00:39:06,582 How dare you? 550 00:39:14,007 --> 00:39:15,262 What is it? 551 00:39:15,407 --> 00:39:17,998 - A woman. A woman. - What? 552 00:39:19,776 --> 00:39:21,857 It's the first time I saw your memory. 553 00:39:21,947 --> 00:39:23,314 I saw a woman. 554 00:39:24,086 --> 00:39:25,786 Don't you make random guesses. 555 00:39:25,787 --> 00:39:27,449 It's true. 556 00:39:28,487 --> 00:39:31,515 - Hey. Get off me. - Let me try again. 557 00:39:31,757 --> 00:39:34,103 I definitely saw something earlier. 558 00:39:56,686 --> 00:39:58,482 He's a prosecutor. 559 00:40:23,407 --> 00:40:25,079 (Dohyeon High School) 560 00:40:26,577 --> 00:40:29,095 Right? It's your account. 561 00:40:29,276 --> 00:40:31,693 You mentioned an erroneous problem a while back. 562 00:40:31,847 --> 00:40:34,986 Why didn't you go to a teacher when you noticed this? 563 00:40:34,987 --> 00:40:37,679 Do you think I'm the culprit? 564 00:40:39,387 --> 00:40:41,192 Let's call you a referential witness. 565 00:40:41,197 --> 00:40:43,966 Who does the top student think stole the answers? 566 00:40:43,967 --> 00:40:45,047 For free? 567 00:40:45,666 --> 00:40:48,266 So you do know something. 568 00:40:48,267 --> 00:40:50,307 I placed first in our year this time... 569 00:40:50,566 --> 00:40:52,403 and I don't want to redo the exam. 570 00:40:52,566 --> 00:40:53,775 That's it. 571 00:40:53,776 --> 00:40:55,950 - What about the others? - Which others? 572 00:40:57,507 --> 00:40:59,037 The ones who got that right? 573 00:40:59,476 --> 00:41:00,745 I don't know. 574 00:41:00,746 --> 00:41:03,338 Why couldn't they say there's a problem with the problem? 575 00:41:03,517 --> 00:41:04,685 Like it's a secret? 576 00:41:04,686 --> 00:41:08,226 I think the culprit's among those who got this right, including you. 577 00:41:08,787 --> 00:41:12,254 The problem was faulty and you got the answer the teacher wanted. 578 00:41:13,597 --> 00:41:16,422 If you got that far, I should give you a hint. 579 00:41:16,467 --> 00:41:17,620 As a gift. 580 00:41:18,367 --> 00:41:20,917 You've only been here a day, so you won't know, 581 00:41:21,566 --> 00:41:25,513 but I was the only one capable of getting that problem right. 582 00:41:25,867 --> 00:41:27,365 Until you joined us. 583 00:41:27,577 --> 00:41:29,004 What does that mean? 584 00:41:30,007 --> 00:41:32,118 All the kids who got it right... 585 00:41:32,476 --> 00:41:33,846 are culprits? 586 00:41:33,847 --> 00:41:35,917 You said you'll drop out if you can't catch the culprit. 587 00:41:36,517 --> 00:41:39,342 Your failure is to my benefit. 588 00:41:51,296 --> 00:41:53,395 Wait. So the culprit is... 589 00:41:53,396 --> 00:41:57,065 a girl who owns a pink pen and keeps cigarettes in a yellow pouch, 590 00:41:57,066 --> 00:41:59,178 and this is the only way to catch her? 591 00:41:59,507 --> 00:42:02,465 Yes. Math starts in less than 30 minutes. 592 00:42:02,507 --> 00:42:05,506 I have no time to psychometry all the girls in our school. 593 00:42:05,746 --> 00:42:07,775 No. This is just wrong. 594 00:42:07,776 --> 00:42:09,785 You could end up dead. 595 00:42:11,046 --> 00:42:12,245 Let's meet on the other side. 596 00:42:12,246 --> 00:42:14,430 (Press hard in case of fire.) 597 00:42:25,566 --> 00:42:27,168 What's wrong with him? 598 00:42:27,867 --> 00:42:30,009 What are you doing? Move. 599 00:42:32,367 --> 00:42:33,530 Move. 600 00:42:44,117 --> 00:42:45,310 Let's hurry. 601 00:42:55,796 --> 00:42:57,123 Run, run! 602 00:42:57,166 --> 00:42:59,238 - What's he doing? - Run! 603 00:43:18,287 --> 00:43:20,154 I can't breathe. 604 00:43:21,017 --> 00:43:22,924 Get out of my way! 605 00:43:24,487 --> 00:43:28,230 So Hyeon, don't mind the alarm. An pressed it. 606 00:43:28,896 --> 00:43:30,324 So Hyeon, I... 607 00:43:33,367 --> 00:43:35,947 Let's talk. 608 00:43:39,267 --> 00:43:41,176 - What's his problem? - He's weird. 609 00:43:41,177 --> 00:43:43,145 - My gosh. - What a nuisance. 610 00:43:43,146 --> 00:43:44,983 - What's wrong with him? - Let's go. 611 00:43:45,007 --> 00:43:46,200 Hey. 612 00:43:46,677 --> 00:43:48,349 - Get up, idiot. - Wipe your nose, idiot. 613 00:43:49,787 --> 00:43:51,144 Darn it. 614 00:43:57,586 --> 00:43:59,942 I almost died just now. 615 00:44:04,026 --> 00:44:05,292 Was it you? 616 00:44:06,996 --> 00:44:08,670 Did all the girls come out? 617 00:44:08,967 --> 00:44:10,036 That's odd. 618 00:44:10,037 --> 00:44:12,791 You're the oddest of all the kids here. 619 00:44:13,276 --> 00:44:14,908 Right, the cigarettes. 620 00:44:15,276 --> 00:44:16,506 Do you know who it is? 621 00:44:16,507 --> 00:44:19,275 The girl who keeps cigarettes in a yellow pouch. 622 00:44:19,276 --> 00:44:20,368 What? 623 00:44:27,657 --> 00:44:29,085 I'm busy. 624 00:44:30,126 --> 00:44:31,381 What's this about? 625 00:44:32,487 --> 00:44:35,659 You're just like your dad. 626 00:44:36,257 --> 00:44:38,096 You can't stand injustice. 627 00:44:38,097 --> 00:44:39,320 What do you want to say? 628 00:44:39,566 --> 00:44:41,638 Why did you have to get involved? 629 00:44:42,967 --> 00:44:44,088 What? 630 00:44:44,166 --> 00:44:45,289 I have... 631 00:44:46,007 --> 00:44:48,282 a secret. 632 00:44:49,746 --> 00:44:52,153 I'm about to tell just you, 633 00:44:52,376 --> 00:44:55,946 but it's up to you to keep it or not. 634 00:44:57,287 --> 00:44:58,409 I owe you... 635 00:44:59,246 --> 00:45:01,123 something anyway. 636 00:45:01,487 --> 00:45:03,525 What are you saying? 637 00:45:03,526 --> 00:45:05,326 I don't know all the kids who smoke. 638 00:45:05,327 --> 00:45:07,426 You ask all the smokers for cigarettes. 639 00:45:07,427 --> 00:45:09,568 What are you implying? 640 00:45:14,737 --> 00:45:18,338 Hey, can you give me a cigarette? 641 00:45:22,106 --> 00:45:23,677 It wasn't a pen? 642 00:45:25,746 --> 00:45:27,174 You know. 643 00:45:27,376 --> 00:45:29,793 Who is the girl? 644 00:45:34,987 --> 00:45:37,286 Hey. Where's Kim So Hyeon? 645 00:45:37,287 --> 00:45:38,653 Why are you asking? 646 00:45:38,987 --> 00:45:41,056 She left with the new kid. 647 00:45:41,057 --> 00:45:42,147 The new kid? 648 00:45:43,296 --> 00:45:45,306 Did she find out already? 649 00:45:51,037 --> 00:45:52,159 Hey. 650 00:45:53,737 --> 00:45:55,267 Why are you looking for her? 651 00:45:57,246 --> 00:45:58,604 So Hyeon... 652 00:46:01,476 --> 00:46:05,057 Math confiscated her yellow pouch with a pregnancy test inside. 653 00:46:08,657 --> 00:46:12,665 Hey, can you give me a cigarette? 654 00:46:15,257 --> 00:46:18,429 Hey, you... You... That's a... 655 00:46:25,767 --> 00:46:26,939 Pull yourself together. 656 00:46:26,964 --> 00:46:28,792 You're a high school senior. 657 00:46:29,037 --> 00:46:30,168 I'll take this. 658 00:46:34,146 --> 00:46:36,737 She went into the teachers' office to get it back. 659 00:46:41,057 --> 00:46:42,585 You must be mistaken. 660 00:46:42,586 --> 00:46:45,646 I read her pen that you gave me. 661 00:46:58,357 --> 00:47:00,805 Ever since I mentioned the yellow pouch, 662 00:47:01,857 --> 00:47:03,325 you knew she was the culprit. 663 00:47:03,326 --> 00:47:05,571 Is that why she broke up with her boyfriend? 664 00:47:06,866 --> 00:47:08,428 I'm going to kill that jerk. 665 00:47:09,127 --> 00:47:10,973 Hey! Hey, Dae Bong. 666 00:47:11,837 --> 00:47:12,918 Is that... 667 00:47:14,667 --> 00:47:15,706 true? 668 00:47:15,707 --> 00:47:18,123 When you got kicked out of the neighborhood in the past, 669 00:47:20,306 --> 00:47:23,407 my parents were fussiest about it. I wanted to apologize. 670 00:47:25,016 --> 00:47:26,816 Take this as an apology for back then. 671 00:47:26,817 --> 00:47:28,010 Let's not talk about that issue. 672 00:47:32,886 --> 00:47:34,009 So... 673 00:47:35,627 --> 00:47:37,055 what are you going to do now? 674 00:47:37,826 --> 00:47:40,549 I was going to hold up until graduation. 675 00:47:42,196 --> 00:47:43,624 But I guess I can't anymore. 676 00:47:50,837 --> 00:47:52,437 Where did she go? 677 00:47:57,976 --> 00:48:01,384 Go tell Math the truth. I'm fine with it. 678 00:48:03,487 --> 00:48:04,586 Hey, transfer. 679 00:48:04,587 --> 00:48:06,566 Where is So Hyeon? Didn't she leave with you? 680 00:48:06,656 --> 00:48:07,809 She went home. 681 00:48:08,187 --> 00:48:09,380 She ran off already? 682 00:48:09,857 --> 00:48:11,999 Hey, did you... 683 00:48:13,096 --> 00:48:14,166 find something? 684 00:48:14,167 --> 00:48:16,920 You know why she sneaked into the teachers' office too, right? 685 00:48:17,467 --> 00:48:19,796 Let's go to the classroom first. The class will start soon. 686 00:48:19,797 --> 00:48:20,960 Don't tell. 687 00:48:22,036 --> 00:48:23,056 What? 688 00:48:23,377 --> 00:48:26,875 You must not tell the others why she broke in. 689 00:48:27,076 --> 00:48:28,504 Or she'll get expelled. 690 00:48:29,377 --> 00:48:31,515 What about me then? 691 00:48:31,516 --> 00:48:33,075 What about you? Will you give up on college? 692 00:48:33,076 --> 00:48:37,095 Some people have secrets that are worth their lives. 693 00:48:39,317 --> 00:48:41,500 You wouldn't understand, but there are such secrets. 694 00:48:42,556 --> 00:48:44,056 I understand. 695 00:48:44,326 --> 00:48:45,456 I do, 696 00:48:45,457 --> 00:48:47,670 but why do I have to get expelled because of it? 697 00:48:54,507 --> 00:48:55,588 That helpless punk. 698 00:48:55,937 --> 00:48:57,609 Dae Bong, stop it! 699 00:49:00,846 --> 00:49:03,445 How could you do that to So Hyeon? 700 00:49:03,446 --> 00:49:04,646 - What? - What's going on? 701 00:49:04,647 --> 00:49:06,216 - Stop him. - What's going on? 702 00:49:06,217 --> 00:49:08,359 - Stop him. - Wait. 703 00:49:08,746 --> 00:49:10,624 - Pull them apart. - Oh, gosh. 704 00:49:27,636 --> 00:49:31,145 Did those two punks run off for not doing their homework? 705 00:49:42,116 --> 00:49:43,168 Jae In. 706 00:49:44,257 --> 00:49:47,026 I was always so curious... 707 00:49:47,027 --> 00:49:49,425 why a smart student like you were aggressive... 708 00:49:49,426 --> 00:49:51,294 towards what I said. 709 00:49:51,926 --> 00:49:54,171 So I did some research. 710 00:49:56,996 --> 00:49:58,976 You're one impressive kid. 711 00:49:59,866 --> 00:50:02,691 Single moms and dads are nothing compared to yours. 712 00:50:04,906 --> 00:50:06,743 - Stop! - Move, guys. 713 00:50:07,007 --> 00:50:08,434 - Gosh. - Stop pushing. 714 00:50:10,877 --> 00:50:11,998 Darn. 715 00:50:13,176 --> 00:50:14,445 Gosh, these rascals. 716 00:50:14,446 --> 00:50:16,486 - Move aside, seriously. - What's your problem? 717 00:50:19,616 --> 00:50:21,055 Do you want to die? 718 00:50:21,056 --> 00:50:22,249 Move! 719 00:50:23,527 --> 00:50:26,280 What should I do about this? 720 00:50:26,326 --> 00:50:28,195 Are you studying hard to become a prosecutor... 721 00:50:28,196 --> 00:50:29,696 because of your dad? 722 00:50:30,567 --> 00:50:32,842 I'm quite interested in social issues, you know. 723 00:50:34,266 --> 00:50:38,459 No wonder why your dad's name sounded familiar. 724 00:50:39,576 --> 00:50:41,688 Aren't I right? Yoon Tae... 725 00:50:44,217 --> 00:50:46,664 No one stole the test papers from the teachers' office. 726 00:50:47,446 --> 00:50:48,508 But... 727 00:50:49,147 --> 00:50:51,839 it was a teacher who did it. 728 00:50:52,187 --> 00:50:54,166 - What? - What does she mean? 729 00:50:54,987 --> 00:50:56,792 - What is she saying? - What? 730 00:50:57,257 --> 00:50:59,155 Correct answers were marked in the answer sheets, 731 00:50:59,156 --> 00:51:01,471 and someone found them in the third drawer of your desk. 732 00:51:16,846 --> 00:51:18,173 The day before the mid-terms. 733 00:51:18,317 --> 00:51:19,945 Why were those answer sheets... 734 00:51:19,946 --> 00:51:22,028 that were correctly marked hidden in your drawer? 735 00:51:22,487 --> 00:51:24,149 And there were five of them. 736 00:51:27,627 --> 00:51:30,055 I don't know what you are talking about. 737 00:51:30,056 --> 00:51:31,155 Oh, right. 738 00:51:31,156 --> 00:51:33,543 I forgot to mention I saw the names too. 739 00:51:34,067 --> 00:51:36,626 Kim Eun Soo of class 1, who came 13th in the year. 740 00:51:36,627 --> 00:51:38,365 Ahn Kyung Soo of this class who came 14th. 741 00:51:38,366 --> 00:51:39,736 Han Seol Ah of class 5, who came 22nd. 742 00:51:39,737 --> 00:51:40,836 - Class six... - Shut your trap! 743 00:51:40,837 --> 00:51:43,967 You tripped over your own feet. 744 00:51:44,406 --> 00:51:46,745 Those that scored for the faulty question. 745 00:51:46,746 --> 00:51:48,746 You and those students were the real culprits. 746 00:51:50,777 --> 00:51:53,845 I don't know what gibberish you are talking about. 747 00:51:53,846 --> 00:51:55,745 I didn't want to do it, but my mom... 748 00:51:55,746 --> 00:51:57,356 Shut your mouth, punk. 749 00:51:57,357 --> 00:51:58,612 - My gosh. - Is this true? 750 00:52:00,226 --> 00:52:03,083 I told you to catch the culprit, not write a novel. 751 00:52:03,556 --> 00:52:05,396 Who in the world sneaked into the teachers' office... 752 00:52:05,397 --> 00:52:08,283 and claims to have seen such a ridiculous thing in my drawer? 753 00:52:08,826 --> 00:52:10,194 - That's... - Who is it? 754 00:52:10,437 --> 00:52:12,915 Who spread this rumor? 755 00:52:13,866 --> 00:52:14,989 It was him. 756 00:52:18,576 --> 00:52:20,923 Right, it was all me. 757 00:52:22,446 --> 00:52:24,149 I sneaked into the teachers' office. 758 00:52:24,277 --> 00:52:26,916 I saw it while I was trying to steal "Hot Lady" in your drawer. 759 00:52:26,917 --> 00:52:28,008 Do you have a problem? 760 00:52:37,127 --> 00:52:39,296 ("Seoul Office of Education Accused a Teacher of a Test Paper Leak") 761 00:52:39,297 --> 00:52:41,325 (The Test Paper Leak Accident in Dohyeon High School) 762 00:52:41,326 --> 00:52:42,725 (This happened in Dohyeon High School.) 763 00:52:42,726 --> 00:52:44,166 (That math teacher is out of his mind.) 764 00:52:44,167 --> 00:52:45,195 (View All Comments) 765 00:52:45,196 --> 00:52:46,695 (That school is already notorious for corruption.) 766 00:52:46,696 --> 00:52:47,727 (It happened in Dohyeon High School.) 767 00:52:59,976 --> 00:53:01,146 This is crazy. 768 00:53:01,147 --> 00:53:04,890 (The math teacher in Dohyeon High leaked exam questions.) 769 00:53:06,786 --> 00:53:08,825 Hey, hey. 770 00:53:08,826 --> 00:53:11,306 Let go of me if you have anything to say. 771 00:53:13,156 --> 00:53:14,288 Hey. 772 00:53:16,096 --> 00:53:18,136 Let me go, seriously. 773 00:53:19,636 --> 00:53:21,983 I didn't get to ask you because things were hectic a while ago. 774 00:53:22,337 --> 00:53:24,621 How did you know about So Hyeon? 775 00:53:26,176 --> 00:53:27,941 You knew that she got into the teachers' office... 776 00:53:28,906 --> 00:53:31,058 and even her secret. You knew it all. 777 00:53:31,777 --> 00:53:32,838 Well... 778 00:53:34,116 --> 00:53:35,309 I had an informant. 779 00:53:36,047 --> 00:53:37,076 An informant? 780 00:53:38,357 --> 00:53:40,155 - Dae Bong. - Dae Bong? 781 00:53:40,156 --> 00:53:42,026 Of course, I heard it from him. 782 00:53:42,027 --> 00:53:43,425 He's So Hyeon's stalker. 783 00:53:43,426 --> 00:53:46,486 He knew she was the culprit from the start, but he kept it from me. 784 00:53:46,897 --> 00:53:47,947 Then... 785 00:53:48,826 --> 00:53:50,469 how much do you know about me? 786 00:53:51,096 --> 00:53:52,831 - I know nothing about you. - 3145. 787 00:53:53,196 --> 00:53:55,106 I need to get this straight. 788 00:53:55,107 --> 00:53:56,289 What's that? 789 00:53:57,136 --> 00:53:58,197 3145? 790 00:53:59,777 --> 00:54:03,142 You uttered the numbers at the teachers' office that day. 791 00:54:03,616 --> 00:54:05,345 - What about that number? - What? 792 00:54:05,346 --> 00:54:07,734 I don't even know what that is, but you keep asking me. 793 00:54:07,817 --> 00:54:09,716 Tell me what that number is. 794 00:54:09,717 --> 00:54:11,055 Are you saying I heard things? 795 00:54:11,056 --> 00:54:14,825 Then what do you think I know about that number? 796 00:54:14,826 --> 00:54:16,458 I mean, we were complete strangers up until a while ago. 797 00:54:17,056 --> 00:54:21,555 Besides, that number isn't what's important right now. 798 00:54:24,996 --> 00:54:26,598 Then... 799 00:54:27,607 --> 00:54:29,984 let's do it after we catch the intruder. 800 00:54:30,507 --> 00:54:31,597 Do what? 801 00:54:32,076 --> 00:54:33,260 Let's shake hands. 802 00:54:33,437 --> 00:54:36,099 Just for three seconds. 803 00:54:36,507 --> 00:54:38,690 Now, all of a sudden? 804 00:54:40,886 --> 00:54:41,938 Here? 805 00:55:03,623 --> 00:55:05,807 - Hello? - Hello? 806 00:55:06,693 --> 00:55:08,571 The police station? 807 00:55:08,964 --> 00:55:12,473 The CCTV in the store captured the culprit coming out. 808 00:55:13,834 --> 00:55:16,273 Really? Is that... 809 00:55:16,274 --> 00:55:18,487 It isn't the guy whom you reported the other day. 810 00:55:18,603 --> 00:55:20,244 He's a habitual offender, 811 00:55:20,245 --> 00:55:21,743 so we'll catch him soon. 812 00:55:22,674 --> 00:55:23,766 Goodness. 813 00:55:24,483 --> 00:55:27,982 By any chance, did you inform the guy too? 814 00:55:27,983 --> 00:55:29,310 Oh, I see. 815 00:55:30,054 --> 00:55:31,819 I'm not the culprit? 816 00:55:32,623 --> 00:55:34,796 Oh, my goodness. 817 00:55:35,293 --> 00:55:36,680 Thank you so much. 818 00:55:38,225 --> 00:55:39,418 Thank you. 819 00:55:42,194 --> 00:55:43,286 Did you hear that? 820 00:55:46,205 --> 00:55:47,562 They say I'm not the culprit. 821 00:55:48,004 --> 00:55:51,673 But you did mention that you saw the bra size... 822 00:55:51,674 --> 00:55:53,244 and that you'd see more clearly next time. 823 00:55:53,245 --> 00:55:55,488 What was that call about then? 824 00:55:55,714 --> 00:55:57,418 It was enough for me to get the wrong idea. 825 00:55:58,685 --> 00:55:59,940 You told me. 826 00:56:01,484 --> 00:56:04,993 Some people have secrets that are worth their lives. 827 00:56:06,924 --> 00:56:08,454 That's the case with me too. 828 00:56:08,555 --> 00:56:11,563 Who... Who on earth are you? 829 00:56:11,564 --> 00:56:14,656 - What do you mean? - You seem like a complete idiot, 830 00:56:15,035 --> 00:56:16,833 but then you sound smart. 831 00:56:16,834 --> 00:56:18,396 You seem like a pervert, 832 00:56:19,265 --> 00:56:20,373 but you're actually not. 833 00:56:20,374 --> 00:56:23,074 You're good at throwing compliments like insults. 834 00:56:23,075 --> 00:56:25,083 If that's your way of apologizing, 835 00:56:25,475 --> 00:56:27,412 I'll accept it. 836 00:56:28,174 --> 00:56:29,194 All right. 837 00:56:30,115 --> 00:56:31,981 I apologize for calling you a pervert. 838 00:56:32,745 --> 00:56:33,876 I'm sorry. 839 00:56:34,754 --> 00:56:37,579 Also, thank you. 840 00:56:38,854 --> 00:56:40,965 Thanks for keeping So Hyeon's secret. 841 00:56:41,495 --> 00:56:42,576 Here. 842 00:56:44,464 --> 00:56:47,596 The new girl has officially thanked me and apologized, 843 00:56:48,765 --> 00:56:50,090 but no one's around. 844 00:56:50,334 --> 00:56:53,159 Many should hear it but no one's here. 845 00:56:53,165 --> 00:56:54,736 My arm's aching, you know. 846 00:57:08,854 --> 00:57:12,119 The pervert was caught so let's say that we shook hands. 847 00:57:12,584 --> 00:57:13,818 Game over. 848 00:57:23,834 --> 00:57:26,824 The fire at Room 701 of Hanmin Care Home... 849 00:57:27,174 --> 00:57:30,397 He's good looking every time I see him. 850 00:57:30,444 --> 00:57:34,014 How can a prosecutor be this handsome? 851 00:57:34,645 --> 00:57:36,787 If I were 10 years younger, 852 00:57:37,015 --> 00:57:39,942 I'd ask him to arrest and investigate me. 853 00:57:40,285 --> 00:57:42,454 - Auntie, that's him. - What? 854 00:57:42,455 --> 00:57:44,667 He's the man who supported us for three years. 855 00:57:46,955 --> 00:57:49,402 What? My gosh! 856 00:57:49,654 --> 00:57:52,552 Wait, your patron... 857 00:57:52,825 --> 00:57:54,364 is that prosecutor? 858 00:57:54,395 --> 00:57:56,945 He lives next door, so say hello if you bump into him. 859 00:58:01,035 --> 00:58:02,431 Next door? 860 00:58:03,975 --> 00:58:05,473 Goodness me. 861 00:58:22,095 --> 00:58:25,491 My gosh. Wait, does he live here? 862 00:58:25,865 --> 00:58:27,333 Darn it. 863 00:58:27,334 --> 00:58:29,507 Are you going to work now or coming home? 864 00:58:29,564 --> 00:58:30,903 I won't come home tonight. 865 00:58:30,904 --> 00:58:32,233 I'm only here for a change on clothes. 866 00:58:32,234 --> 00:58:34,034 Is it a new case? Should I come too? 867 00:58:34,035 --> 00:58:35,870 This again? 868 00:58:35,874 --> 00:58:38,844 You know, there was a small incident at school, 869 00:58:38,845 --> 00:58:41,543 and I solved the mystery. 870 00:58:41,544 --> 00:58:44,401 And your reward was suspension. The school called me. 871 00:58:45,745 --> 00:58:47,958 Solving the incident lowered my punishment. 872 00:58:48,015 --> 00:58:50,096 I would've been expelled otherwise. 873 00:58:52,024 --> 00:58:53,177 Seong Mo, 874 00:58:54,254 --> 00:58:58,201 can you set aside your doubts and just trust me for once? 875 00:58:59,495 --> 00:59:01,810 This is the only thing... 876 00:59:03,165 --> 00:59:04,664 I can do for you. 877 00:59:07,834 --> 00:59:08,895 I know. 878 00:59:09,575 --> 00:59:12,304 I know you want to help me... 879 00:59:12,305 --> 00:59:16,014 and that you want to use your abilities to do so. 880 00:59:16,015 --> 00:59:17,035 But... 881 00:59:17,345 --> 00:59:21,088 I still think that your psychometric ability is dangerous. 882 00:59:22,754 --> 00:59:24,386 Psychometric ability? 883 00:59:27,395 --> 00:59:31,137 Your ability allows you to see the person holding the knife, 884 00:59:32,064 --> 00:59:34,544 but you can't see the victim... 885 00:59:35,464 --> 00:59:39,004 or know if the person could be covering up... 886 00:59:39,504 --> 00:59:41,136 for someone else. 887 00:59:43,404 --> 00:59:46,026 You only see pieces of the puzzle, 888 00:59:46,645 --> 00:59:47,970 so don't let that go to your head. 889 01:00:07,124 --> 01:00:08,256 Who's there? 890 01:00:08,495 --> 01:00:09,993 Darn it. 891 01:00:17,374 --> 01:00:21,117 Yoon Jae In? What are you doing there? 892 01:00:22,944 --> 01:00:25,361 I live here. 893 01:00:25,845 --> 01:00:28,058 I wasn't trying to eavesdrop... 894 01:00:28,254 --> 01:00:31,653 and I'm still not sure of what I heard. 895 01:00:31,654 --> 01:00:34,276 Whatever you heard, you heard wrong. 896 01:00:34,294 --> 01:00:35,754 Hold on a second! 897 01:00:36,595 --> 01:00:39,923 I'm using all my logic, intellect, and common sense, 898 01:00:39,924 --> 01:00:42,312 - but I still haven't got it. - Don't bother. 899 01:00:42,564 --> 01:00:44,879 - It was only nonsense. - So you really... 900 01:00:46,765 --> 01:00:48,673 have psychometric abilities? 901 01:00:48,674 --> 01:00:49,828 Hey! 902 01:00:51,245 --> 01:00:52,367 No way. 903 01:00:52,845 --> 01:00:55,363 So that's how you figured it out. 904 01:00:55,714 --> 01:00:57,813 The culprit might have come to the teachers' office... 905 01:00:57,814 --> 01:00:59,583 for another reason. 906 01:00:59,584 --> 01:01:02,853 Maybe for something that the math teacher confiscated. 907 01:01:02,854 --> 01:01:04,954 Perhaps, a yellow pouch with cigarettes inside. 908 01:01:04,955 --> 01:01:06,324 About So Hyeon... 909 01:01:06,325 --> 01:01:08,436 - and the numbers... - 3145. 910 01:01:09,754 --> 01:01:12,008 That's how you knew. 911 01:01:12,595 --> 01:01:14,764 Is that why you wanted to shake my hand? 912 01:01:14,765 --> 01:01:15,887 Do I seem like a monster? 913 01:01:17,305 --> 01:01:18,630 There's no need to look at me like that. 914 01:01:20,564 --> 01:01:22,773 All you have to do is avoid my touch. 915 01:01:22,774 --> 01:01:25,943 Can you see everything by the touch of the skin? 916 01:01:25,944 --> 01:01:29,076 Everyone has a secret they wish to keep. 917 01:01:29,115 --> 01:01:30,471 You said that yourself. 918 01:01:31,314 --> 01:01:33,896 I won't see what you're hiding, 919 01:01:34,055 --> 01:01:35,380 and you'll... 920 01:01:37,455 --> 01:01:40,718 - pretend you didn't hear about me. - No. If you really have... 921 01:01:41,725 --> 01:01:44,000 the ability to read people, 922 01:01:45,095 --> 01:01:47,848 and if that's how you saw my dad's inmate number... 923 01:01:47,865 --> 01:01:48,916 What? 924 01:01:50,564 --> 01:01:52,472 Then you're not a monster. 925 01:01:56,035 --> 01:01:59,373 I'm heading your way, so shake my hand... 926 01:01:59,374 --> 01:02:01,384 or do more to read me. 927 01:02:02,475 --> 01:02:04,148 Shake your hand or do more? 928 01:02:05,544 --> 01:02:08,982 Stay right there. I'll head right over. 929 01:02:25,514 --> 01:02:28,615 (He is Psychometric) 930 01:02:58,085 --> 01:02:59,105 Here. 931 01:03:00,514 --> 01:03:03,283 Is that detective your girlfriend? 932 01:03:03,284 --> 01:03:04,477 Who do you think you are? 933 01:03:04,655 --> 01:03:05,654 You... 934 01:03:05,655 --> 01:03:08,094 - It's a student named Yoon Jae In. - Where is she? 935 01:03:08,095 --> 01:03:09,964 What's with the chain though? 936 01:03:09,965 --> 01:03:11,493 We're being challenged. 937 01:03:11,494 --> 01:03:12,794 It hurts so much. 938 01:03:12,795 --> 01:03:15,033 Do you believe that your dad is the culprit? 939 01:03:15,034 --> 01:03:16,803 - You said you'd help. - Get lost! 940 01:03:16,804 --> 01:03:18,134 For a moment, it gave me support. 941 01:03:18,135 --> 01:03:20,828 Work to hone your ability more. 942 01:03:21,275 --> 01:03:23,213 When I'm finally ready, 943 01:03:23,874 --> 01:03:25,547 I'll come and find you. 65793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.