Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,565 --> 00:00:10,973
(This drama was remade based on historical facts.)
2
00:00:24,896 --> 00:00:25,986
Yeo Ji, no!
3
00:00:41,386 --> 00:00:42,568
What are you doing?
4
00:00:56,696 --> 00:00:57,757
You're...
5
00:01:08,075 --> 00:01:09,074
"Murder the master"?
6
00:01:09,075 --> 00:01:11,728
(Murder the master: An act of murdering one's master)
7
00:01:12,545 --> 00:01:13,738
What does that mean?
8
00:01:14,286 --> 00:01:15,285
Why would you kill your master?
9
00:01:15,286 --> 00:01:18,173
Just kill me! I was already determined to die anyway.
10
00:01:18,715 --> 00:01:19,878
You're a girl?
11
00:01:28,526 --> 00:01:30,636
Hey, are you okay?
12
00:01:31,095 --> 00:01:32,115
Hey.
13
00:01:33,666 --> 00:01:34,686
Is...
14
00:01:35,735 --> 00:01:36,959
Is anyone there?
15
00:01:37,405 --> 00:01:38,834
Is anyone there?
16
00:01:43,776 --> 00:01:45,989
Hey, wake up.
17
00:01:46,816 --> 00:01:47,907
What...
18
00:01:56,325 --> 00:01:57,754
is going on, Your Highness?
19
00:02:21,645 --> 00:02:22,839
Be careful, Yeo Ji.
20
00:02:28,455 --> 00:02:29,546
This is...
21
00:02:40,906 --> 00:02:42,161
Is he dead?
22
00:02:43,335 --> 00:02:44,458
Is he?
23
00:02:48,876 --> 00:02:50,447
- Executive Inspector. - Executive Inspector!
24
00:02:55,545 --> 00:02:56,943
Your Highness.
25
00:02:57,015 --> 00:02:58,647
Your... Your Highness.
26
00:03:02,226 --> 00:03:03,277
Your Highness?
27
00:03:05,955 --> 00:03:07,046
Jipyeong Oh?
28
00:03:08,466 --> 00:03:09,486
That's...
29
00:03:09,936 --> 00:03:11,363
Jipyeong Oh!
30
00:03:12,666 --> 00:03:13,961
Step back.
31
00:03:17,075 --> 00:03:18,840
This is a murder scene.
32
00:03:21,846 --> 00:03:23,814
Make sure nothing gets harmed.
33
00:03:24,615 --> 00:03:25,901
And arrest...
34
00:03:26,786 --> 00:03:28,347
the Crown Prince immediately.
35
00:04:06,515 --> 00:04:07,606
Let's go.
36
00:04:08,985 --> 00:04:10,556
Hurry up! Let's go!
37
00:04:23,475 --> 00:04:24,527
Master Mun Su.
38
00:04:27,345 --> 00:04:28,397
Are you okay?
39
00:04:30,546 --> 00:04:31,667
Yeo Ji!
40
00:04:41,525 --> 00:04:43,495
- The Crown Prince got arrested. - What do you mean?
41
00:04:43,496 --> 00:04:45,127
You should go see for yourself.
42
00:04:49,025 --> 00:04:50,260
Why are you hesitating?
43
00:04:51,595 --> 00:04:53,228
I told you to arrest the Crown Prince.
44
00:04:59,176 --> 00:05:00,267
Don't you dare...
45
00:05:10,556 --> 00:05:13,136
lay a finger on me.
46
00:05:16,926 --> 00:05:18,017
I will walk...
47
00:05:19,725 --> 00:05:20,847
with my own two feet.
48
00:05:23,835 --> 00:05:24,855
Your Highness.
49
00:05:51,356 --> 00:05:56,261
(Episode 10: The Girl with the Black Tattoo)
50
00:05:58,866 --> 00:06:00,232
What did you just say?
51
00:06:01,165 --> 00:06:03,582
The Crown Prince got arrested by the Saheonbu?
52
00:06:05,606 --> 00:06:07,308
My apologies, Your Majesty.
53
00:06:07,475 --> 00:06:10,740
But it seems true that the Crown Prince has been arrested...
54
00:06:10,975 --> 00:06:12,577
at the murder scene.
55
00:06:13,746 --> 00:06:17,051
Then is the Crown Prince at Saheonbu now?
56
00:06:20,426 --> 00:06:21,446
Your Majesty.
57
00:06:25,356 --> 00:06:27,164
The Crown Prince committed murder?
58
00:06:27,165 --> 00:06:28,495
What happened?
59
00:06:28,496 --> 00:06:30,230
I'm not sure about the details.
60
00:06:30,366 --> 00:06:34,435
But how could they arrest the Crown Prince?
61
00:06:34,436 --> 00:06:35,505
He's the Crown Prince!
62
00:06:35,506 --> 00:06:36,587
It's because they're Saheonbu.
63
00:06:38,035 --> 00:06:41,106
They can kick out nobles and go against royals.
64
00:06:41,145 --> 00:06:42,197
However,
65
00:06:42,645 --> 00:06:44,552
a member of Saheonbu died in front of them.
66
00:06:45,345 --> 00:06:46,436
Do you think...
67
00:06:47,886 --> 00:06:50,089
Saheonbu will fear him when he has no power?
68
00:07:03,025 --> 00:07:04,260
- Chief Inspector! - Chief Inspector!
69
00:07:05,095 --> 00:07:06,186
Let's go.
70
00:07:12,075 --> 00:07:14,523
What is going on right now?
71
00:07:14,676 --> 00:07:16,481
Please explain this to me, would you?
72
00:07:17,616 --> 00:07:20,485
Master, why was the Crown Prince at that courtesan house?
73
00:07:20,486 --> 00:07:21,536
It was because of us.
74
00:07:26,015 --> 00:07:28,474
He came to tell us that we were in danger.
75
00:07:29,085 --> 00:07:30,789
That's how this happened.
76
00:07:32,996 --> 00:07:34,627
But murder is ridiculous.
77
00:07:34,996 --> 00:07:36,016
He won't do that.
78
00:07:36,996 --> 00:07:38,322
I'll go.
79
00:07:38,496 --> 00:07:39,893
I must see him.
80
00:07:41,035 --> 00:07:43,474
Have you lost your mind? Saheonbu is everywhere out there.
81
00:07:43,475 --> 00:07:45,210
Then do you want us to just sit back and watch?
82
00:07:45,376 --> 00:07:46,735
The Crown Prince has been arrested.
83
00:07:46,736 --> 00:07:48,612
But we know nothing!
84
00:07:49,205 --> 00:07:51,083
Isn't it crazier to just stay like this?
85
00:07:58,686 --> 00:08:00,256
The Crown Prince was there.
86
00:08:00,626 --> 00:08:02,289
The Executive Inspector witnessed that too.
87
00:08:02,455 --> 00:08:04,027
How should we see this?
88
00:08:04,525 --> 00:08:06,698
But he's the Crown Prince.
89
00:08:06,866 --> 00:08:08,019
We can't hastily consider him guilty...
90
00:08:08,296 --> 00:08:10,917
Then why are we members of Saheonbu?
91
00:08:11,265 --> 00:08:14,396
A member of Saheonbu, our family, is murdered!
92
00:08:16,066 --> 00:08:17,974
If we can't punish the Crown Prince because of his title,
93
00:08:17,975 --> 00:08:20,047
shouldn't we quit our jobs?
94
00:08:20,106 --> 00:08:22,961
Stop. Don't you think I'd know all that?
95
00:08:26,316 --> 00:08:27,366
The only thing that's certain...
96
00:08:27,886 --> 00:08:30,232
is that the Crown Prince was alone at the scene.
97
00:08:35,356 --> 00:08:38,255
Yes. Only the Crown Prince, Jipyeong Oh's body,
98
00:08:38,256 --> 00:08:40,133
and a bloody knife was found there.
99
00:08:40,726 --> 00:08:41,786
Of course,
100
00:08:42,466 --> 00:08:44,679
the Crown Prince denied that he committed the murder.
101
00:08:45,966 --> 00:08:48,617
Don't you dare lay a finger on me.
102
00:08:49,366 --> 00:08:50,600
I will walk...
103
00:08:52,336 --> 00:08:53,397
with my own two feet.
104
00:08:54,076 --> 00:08:55,166
However,
105
00:09:00,116 --> 00:09:02,431
I am not the murderer who killed Jipyeong Oh.
106
00:09:03,486 --> 00:09:05,659
Of course, I want to trust him.
107
00:09:06,216 --> 00:09:07,582
Why wouldn't I?
108
00:09:08,155 --> 00:09:09,784
Summon everyone to the palace.
109
00:09:09,785 --> 00:09:11,182
- Yes, Your Majesty. - Your Majesty.
110
00:09:11,295 --> 00:09:12,315
Your Majesty!
111
00:09:14,326 --> 00:09:17,396
How dare Saheonbu arrest the Crown Prince?
112
00:09:17,535 --> 00:09:19,194
But if this is true,
113
00:09:19,195 --> 00:09:21,001
how much trouble will this cause?
114
00:09:21,706 --> 00:09:22,757
My lord.
115
00:09:23,006 --> 00:09:24,205
(Min Jin Heon, Head of Hanseongbu, Noron)
116
00:09:24,206 --> 00:09:25,704
The Crown Prince?
117
00:09:26,376 --> 00:09:29,976
And how severely will the kingdom plunge into chaos?
118
00:09:33,445 --> 00:09:34,536
That's why...
119
00:09:35,145 --> 00:09:38,553
I want to trust that you didn't murder Jipyeong Oh.
120
00:09:38,685 --> 00:09:40,284
I really want to trust that.
121
00:09:40,285 --> 00:09:41,347
Then...
122
00:09:42,425 --> 00:09:46,302
Then why can't I go back?
123
00:09:46,326 --> 00:09:47,957
How dare you arrest me and lock me up here...
124
00:09:50,226 --> 00:09:52,174
when I'm the Crown Prince?
125
00:09:57,836 --> 00:09:59,264
Your testimony...
126
00:10:01,275 --> 00:10:04,540
This testimony doesn't make any sense.
127
00:10:05,846 --> 00:10:08,029
You're smarter than anyone.
128
00:10:08,386 --> 00:10:11,007
But why do I see something suspicious in your testimony?
129
00:10:13,055 --> 00:10:14,790
Are you trying to hide something?
130
00:10:18,195 --> 00:10:19,825
Get out of my way! Move!
131
00:10:19,826 --> 00:10:22,069
- Get off me. Move. - Let go of me!
132
00:10:22,226 --> 00:10:23,865
- Move. - Move!
133
00:10:23,866 --> 00:10:25,834
Have all of you gone insane?
134
00:10:26,795 --> 00:10:29,534
Please let us through. We must see the Crown Prince!
135
00:10:29,535 --> 00:10:31,473
The Crown Prince has been framed!
136
00:10:34,006 --> 00:10:36,698
You heard screams for help and rushed over.
137
00:10:37,175 --> 00:10:40,378
But Jipyeong Oh was already dead from being stabbed by a knife.
138
00:10:40,815 --> 00:10:42,115
How many times are you asking that?
139
00:10:42,116 --> 00:10:45,451
And you only saw the back of an aristocrat running away.
140
00:10:47,326 --> 00:10:48,346
My goodness.
141
00:10:49,155 --> 00:10:52,255
I'm starting to get bored of this.
142
00:10:52,256 --> 00:10:53,448
Was it a woman?
143
00:10:55,996 --> 00:10:57,219
Just kill me!
144
00:10:57,736 --> 00:10:59,365
I prepared myself for that anyway.
145
00:10:59,366 --> 00:11:00,456
You're a girl?
146
00:11:01,366 --> 00:11:02,631
- Why? - Why?
147
00:11:06,775 --> 00:11:09,122
What did I hear from you then?
148
00:11:12,116 --> 00:11:14,391
I am sure it was your voice.
149
00:11:15,616 --> 00:11:18,716
Yes, you saw the murderer.
150
00:11:18,716 --> 00:11:20,592
That is, if you're not the murderer!
151
00:11:24,195 --> 00:11:25,991
Step back, Inspector Park!
152
00:11:26,155 --> 00:11:27,564
I know how you feel.
153
00:11:27,565 --> 00:11:30,694
But Saheonbu works only based on the set principles.
154
00:11:30,695 --> 00:11:33,144
Are you talking about investigating the Crown Prince without permission?
155
00:11:33,535 --> 00:11:35,135
Shouldn't crimes by royals be investigated...
156
00:11:35,136 --> 00:11:36,434
by the Department of Justice?
157
00:11:36,435 --> 00:11:40,047
Saheonbu also has the right to investigate crimes by royals.
158
00:11:40,576 --> 00:11:42,412
What do you know to say that?
159
00:11:42,476 --> 00:11:43,914
Forget it. Drag them out!
160
00:11:43,915 --> 00:11:45,444
- Let go of me! - Move!
161
00:11:45,445 --> 00:11:47,556
Don't you hear me telling you to move?
162
00:11:53,756 --> 00:11:54,847
Now!
163
00:12:00,195 --> 00:12:02,102
So you should answer me.
164
00:12:02,925 --> 00:12:04,564
Who did you see?
165
00:12:04,565 --> 00:12:06,738
And why are you lying?
166
00:12:09,305 --> 00:12:10,601
If you can't explain that,
167
00:12:11,836 --> 00:12:13,886
you'll become the murderer.
168
00:12:14,246 --> 00:12:16,214
Then try making that happen.
169
00:12:19,576 --> 00:12:20,840
Isn't that what you're best at?
170
00:12:21,545 --> 00:12:22,565
Your Highness!
171
00:12:27,226 --> 00:12:29,633
Master, it's a mess outside.
172
00:12:33,726 --> 00:12:36,564
How dare you draw your swords in front of Saheonbu?
173
00:12:36,565 --> 00:12:38,194
You're the Department of Justice!
174
00:12:38,195 --> 00:12:40,379
Hand over the Crown Prince, who is kept captive here.
175
00:12:40,535 --> 00:12:43,365
The Department of Justice will handle this from here.
176
00:12:43,366 --> 00:12:45,105
This case belongs to us, Saheonbu!
177
00:12:45,106 --> 00:12:47,705
I told you that we are taking over from here.
178
00:12:47,706 --> 00:12:50,704
Junior Second Rank! Are you picking a fight?
179
00:12:50,746 --> 00:12:53,985
Are you refusing His Majesty's orders?
180
00:12:53,986 --> 00:12:55,715
- What? - What are you waiting for?
181
00:12:55,716 --> 00:12:57,389
Follow His Majesty's orders immediately!
182
00:12:57,655 --> 00:12:58,880
- Yes, my lord. - Yes, my lord.
183
00:12:58,956 --> 00:13:00,784
- How could you? - This can't happen.
184
00:13:00,785 --> 00:13:03,030
How could Saheonbu be kicked around by the Department of Justice?
185
00:13:26,076 --> 00:13:28,084
(Daecheong)
186
00:13:33,716 --> 00:13:34,784
Are you from the Department of Justice?
187
00:13:34,785 --> 00:13:38,193
We came to take you by His Majesty's orders.
188
00:13:38,756 --> 00:13:40,968
However, I would like to tell you this first.
189
00:13:41,425 --> 00:13:42,619
The Department of Justice...
190
00:13:43,935 --> 00:13:45,567
won't make things favorable...
191
00:13:46,895 --> 00:13:48,263
for you.
192
00:13:50,576 --> 00:13:51,932
There's no such place in this kingdom...
193
00:13:53,376 --> 00:13:55,078
where things are favorable for me.
194
00:14:03,386 --> 00:14:04,508
Escort the Crown Prince.
195
00:14:04,986 --> 00:14:06,076
- Yes, my lord. - Yes, my lord.
196
00:14:07,055 --> 00:14:08,147
Your Highness!
197
00:14:16,326 --> 00:14:17,356
Wait.
198
00:14:18,195 --> 00:14:19,869
Please spare me a moment.
199
00:14:21,606 --> 00:14:22,962
I know these people.
200
00:14:26,675 --> 00:14:27,767
Step back.
201
00:14:32,716 --> 00:14:33,736
Your Highness.
202
00:14:35,685 --> 00:14:36,940
This time,
203
00:14:38,315 --> 00:14:39,785
you should trust us.
204
00:14:41,086 --> 00:14:42,657
We'll prove that you were framed...
205
00:14:44,726 --> 00:14:46,491
no matter what.
206
00:14:48,165 --> 00:14:49,247
Mun Su.
207
00:15:01,545 --> 00:15:02,627
Is everyone...
208
00:15:05,076 --> 00:15:06,239
hurt again...
209
00:15:08,415 --> 00:15:09,466
because of me?
210
00:15:12,216 --> 00:15:13,684
They were mere scratches.
211
00:15:18,708 --> 00:15:23,708
[VIU Ver] SBS E19 'Haechi'
"The Girl with the Black Tattoo"
-♥ Ruo Xi ♥-
212
00:15:29,866 --> 00:15:31,034
What is he doing?
213
00:15:31,035 --> 00:15:34,035
Is he fooling around even now just because she's a female?
214
00:15:39,145 --> 00:15:40,196
Your Highness.
215
00:15:41,415 --> 00:15:42,466
Why...
216
00:15:45,456 --> 00:15:46,476
"Murder the master".
217
00:15:48,886 --> 00:15:50,078
I saw...
218
00:15:51,895 --> 00:15:53,558
a tattoo that said, "Murder the master".
219
00:16:00,035 --> 00:16:02,350
(Saheonbu)
220
00:16:06,836 --> 00:16:07,897
Also...
221
00:16:08,576 --> 00:16:10,860
What? What else did he say?
222
00:16:12,246 --> 00:16:13,266
Also,
223
00:16:14,415 --> 00:16:15,945
it was a little girl.
224
00:16:19,856 --> 00:16:21,079
Come see me,
225
00:16:22,256 --> 00:16:23,306
Yeo Ji.
226
00:16:24,895 --> 00:16:25,977
What?
227
00:16:35,636 --> 00:16:37,434
There was a murder and we're inspecting.
228
00:16:37,435 --> 00:16:38,475
What's that?
229
00:16:38,476 --> 00:16:41,096
Oh, yes. It's a bucket toilet.
230
00:16:44,015 --> 00:16:45,066
Go ahead.
231
00:16:53,086 --> 00:16:54,514
The murderer of Jipyeong Oh...
232
00:16:55,155 --> 00:16:56,206
was...
233
00:16:56,986 --> 00:16:58,118
a little...
234
00:16:59,226 --> 00:17:00,796
peasant girl.
235
00:17:17,245 --> 00:17:18,297
Did you hear?
236
00:17:19,546 --> 00:17:22,707
The awaited time has come sooner than expected.
237
00:17:33,596 --> 00:17:35,164
(Prince Mil Poong, Yi Tan)
238
00:17:35,165 --> 00:17:36,553
Lower your voice.
239
00:17:37,995 --> 00:17:41,504
We're in the Hall of Paradise where the Buddha dwells.
240
00:17:53,876 --> 00:17:56,744
They say the Crown Prince killed a man.
241
00:17:56,745 --> 00:17:58,214
He just became Crown Prince.
242
00:17:58,215 --> 00:18:00,515
That's because he was born of a peasant.
243
00:18:00,516 --> 00:18:01,724
Still, how can you murder someone?
244
00:18:01,725 --> 00:18:03,358
I don't trust him.
245
00:18:04,495 --> 00:18:06,290
(Jamojeonga)
246
00:18:10,596 --> 00:18:12,095
The situation is serious in the palace...
247
00:18:13,395 --> 00:18:15,004
and even the people are against us.
248
00:18:15,005 --> 00:18:17,164
Now they're finding fault with his background too.
249
00:18:17,165 --> 00:18:19,234
If you're a peasant, you should side with the Crown Prince.
250
00:18:19,235 --> 00:18:20,938
Why are they spreading such rumors?
251
00:18:21,205 --> 00:18:24,439
I'll go out on the streets and try to change the mood.
252
00:18:24,616 --> 00:18:25,666
Are you sure?
253
00:18:25,915 --> 00:18:29,109
Storytellers should be telling stories even when they're dying.
254
00:18:31,816 --> 00:18:33,927
Excuse me.
255
00:18:35,386 --> 00:18:38,822
Do you have a minute? My master wants to see you now.
256
00:18:39,326 --> 00:18:40,518
What does that mean?
257
00:18:40,866 --> 00:18:43,242
Are you also saying that the Crown Prince did it?
258
00:18:43,296 --> 00:18:46,457
If not, why don't you convince me Your Majesty?
259
00:18:47,465 --> 00:18:49,904
Going to the courtesan house and lying about it is serious enough.
260
00:18:49,905 --> 00:18:51,135
But murder?
261
00:18:51,136 --> 00:18:52,404
And the Crown Prince...
262
00:18:52,405 --> 00:18:54,445
isn't even cooperating with the Department of Justice.
263
00:18:54,705 --> 00:18:57,878
If it's a false accusation, why isn't he fighting back?
264
00:19:01,086 --> 00:19:02,310
And the other officials.
265
00:19:02,945 --> 00:19:04,210
What are they doing?
266
00:19:04,415 --> 00:19:05,855
Move out of the way!
267
00:19:05,856 --> 00:19:07,559
I told you to get out!
268
00:19:08,026 --> 00:19:09,825
Get out?
269
00:19:09,826 --> 00:19:12,894
You rascal! This is Noron's office.
270
00:19:12,895 --> 00:19:14,630
That's why you should leave.
271
00:19:14,725 --> 00:19:16,530
You don't deserve to be Noron.
272
00:19:16,596 --> 00:19:19,194
- How dare you... - Act foolishly and offensively?
273
00:19:19,195 --> 00:19:20,904
I will not associate with people...
274
00:19:20,905 --> 00:19:22,464
who appointed that kind of a Crown Prince.
275
00:19:22,465 --> 00:19:24,575
How dare you raise your finger at me like that?
276
00:19:24,576 --> 00:19:27,667
You rascal! I'm the Prime Minister of this kingdom.
277
00:19:28,106 --> 00:19:30,875
- Stop this! - Get out of my way!
278
00:19:30,876 --> 00:19:33,599
- Oh my goodness. - How dare you raise your voice!
279
00:19:37,215 --> 00:19:39,115
We're the frustrated ones.
280
00:19:39,116 --> 00:19:40,411
Why is Noron making the fuss?
281
00:19:41,526 --> 00:19:42,607
Let's go.
282
00:19:42,725 --> 00:19:44,184
I have to go to the investigation room.
283
00:19:47,455 --> 00:19:49,057
How dare you.
284
00:19:49,526 --> 00:19:51,035
You imbeciles.
285
00:19:51,036 --> 00:19:54,228
Do you really want to die?
286
00:19:54,306 --> 00:19:57,004
How can learners of Confucius and Mencius...
287
00:19:57,005 --> 00:19:58,635
be this vulgar?
288
00:19:58,636 --> 00:20:01,256
Go on and hit me too. I said, hit me.
289
00:20:01,276 --> 00:20:03,305
- Try hitting me! Go on! - What a disaster!
290
00:20:03,306 --> 00:20:05,275
- Get out! - No, you get out!
291
00:20:05,276 --> 00:20:06,775
- What a mess! - You scoundrel!
292
00:20:06,776 --> 00:20:09,244
Did you tell Queen Dowager that we're coming?
293
00:20:09,245 --> 00:20:11,458
Yes, she said she'll meet you soon.
294
00:20:15,685 --> 00:20:18,144
She must be desperate since it's her husband.
295
00:20:18,596 --> 00:20:19,748
Court Lady Heo.
296
00:20:20,225 --> 00:20:21,865
What happened?
297
00:20:21,866 --> 00:20:23,151
Did he come back safely?
298
00:20:25,096 --> 00:20:27,482
You keep saying the same thing.
299
00:20:27,566 --> 00:20:29,341
Cho Hyun Myung, Junior Second Rank?
300
00:20:30,205 --> 00:20:32,041
You're pretty tenacious, too.
301
00:20:32,876 --> 00:20:33,904
You're strange.
302
00:20:33,905 --> 00:20:35,004
(Cho Hyun Myung, Junior Second Rank, Soron)
303
00:20:35,005 --> 00:20:36,913
You're making things more difficult.
304
00:20:37,546 --> 00:20:40,197
The situation will only get worse for you.
305
00:20:41,116 --> 00:20:43,595
Even if I speak, nothing will change.
306
00:20:44,655 --> 00:20:46,043
Since I answered you all night,
307
00:20:47,056 --> 00:20:48,821
let me ask you something.
308
00:20:50,326 --> 00:20:53,896
The murder case involving the aristocrat.
309
00:20:54,425 --> 00:20:56,609
Was the case solved?
310
00:20:57,266 --> 00:20:58,898
Why do you ask?
311
00:20:59,895 --> 00:21:03,230
Because it doesn't feel like somebody else's business.
312
00:21:05,205 --> 00:21:06,807
A court lady from the Crown Prince Palace is here.
313
00:21:09,276 --> 00:21:10,978
It's the Crown Prince's lunch time.
314
00:21:11,145 --> 00:21:12,471
I'd like to serve him.
315
00:21:13,475 --> 00:21:15,118
I hope it's not impossible.
316
00:21:34,405 --> 00:21:35,425
Yeo Ji.
317
00:21:36,465 --> 00:21:37,588
Your Highness.
318
00:21:41,106 --> 00:21:44,339
You've grown thin overnight.
319
00:21:46,076 --> 00:21:47,197
It doesn't matter.
320
00:21:49,016 --> 00:21:50,984
But my good looks should be the same.
321
00:21:51,215 --> 00:21:53,154
Your good looks?
322
00:21:54,526 --> 00:21:55,577
Still,
323
00:21:56,985 --> 00:21:58,077
it's nice...
324
00:21:59,495 --> 00:22:01,159
to see you like this.
325
00:22:11,606 --> 00:22:12,626
"Murder the master"?
326
00:22:13,205 --> 00:22:15,520
You mean the slaves who planned to kill their masters?
327
00:22:15,745 --> 00:22:18,020
Yes, you would know it.
328
00:22:18,046 --> 00:22:20,086
Such slaves were prevalent during the late King's reign.
329
00:22:20,915 --> 00:22:22,585
It's the slave group formed...
330
00:22:22,586 --> 00:22:24,278
to kill their own masters.
331
00:22:25,985 --> 00:22:27,343
If I'm right,
332
00:22:27,616 --> 00:22:29,870
that slave group has been formed once again.
333
00:22:30,626 --> 00:22:31,819
Saheonbu's jipyeong's death.
334
00:22:32,596 --> 00:22:34,330
And the death of the official from the Office of Taxation.
335
00:22:35,296 --> 00:22:37,625
There should be more aristocrats that are murdered.
336
00:22:37,626 --> 00:22:38,891
And the culprit...
337
00:22:39,796 --> 00:22:41,192
was a girl?
338
00:22:44,136 --> 00:22:45,257
That's why...
339
00:22:47,306 --> 00:22:49,008
I couldn't say anything.
340
00:22:49,846 --> 00:22:51,783
She was only 12 or 13.
341
00:22:53,276 --> 00:22:54,816
I was so shocked...
342
00:22:56,445 --> 00:22:58,760
that such a young girl would do such a thing.
343
00:23:01,225 --> 00:23:03,125
The main reason I didn't speak at Saheonbu is...
344
00:23:03,126 --> 00:23:05,645
You were worried about the consequences that could follow.
345
00:23:08,266 --> 00:23:11,326
I was little, but I still remember...
346
00:23:12,636 --> 00:23:16,480
when that rebellious slave group was first found out.
347
00:23:25,445 --> 00:23:27,313
Master, please show mercy.
348
00:23:45,665 --> 00:23:48,114
- Strike! - It was a cruel time.
349
00:23:48,636 --> 00:23:50,064
It was not only the rebellious slaves...
350
00:23:50,505 --> 00:23:52,749
that were gotten rid of during those times.
351
00:23:55,675 --> 00:23:56,970
Maybe that's why...
352
00:23:57,576 --> 00:23:59,351
the Crown Prince is holding out.
353
00:24:01,546 --> 00:24:03,147
And his adversary...
354
00:24:03,945 --> 00:24:05,853
is the Saheonbu, the highest legal agency.
355
00:24:06,586 --> 00:24:09,177
Since their own member died, they'll be really brutal.
356
00:24:11,326 --> 00:24:13,192
And he probably knows that.
357
00:24:17,495 --> 00:24:19,474
Secretly find out about the background.
358
00:24:19,895 --> 00:24:21,466
Their crimes should be punished,
359
00:24:23,165 --> 00:24:25,552
but we should prevent it from developing into a storm.
360
00:24:26,876 --> 00:24:28,069
Your Majesty.
361
00:24:33,046 --> 00:24:34,137
Your Majesty.
362
00:24:35,386 --> 00:24:36,742
At least I should...
363
00:24:37,546 --> 00:24:39,524
know the reason, Crown Prince.
364
00:24:40,685 --> 00:24:43,134
What the background is to the incident you're pursuing.
365
00:24:43,856 --> 00:24:45,018
And how that is...
366
00:24:45,755 --> 00:24:48,418
related to yesterday's incident that involves you.
367
00:25:00,975 --> 00:25:04,514
(Supreme Court)
368
00:25:04,945 --> 00:25:07,567
Is everyone agreed?
369
00:25:09,645 --> 00:25:12,032
Executive Inspector Wi Byung Ju and Daejangcheong officials...
370
00:25:13,586 --> 00:25:15,186
have resolved to resign.
371
00:25:17,925 --> 00:25:19,730
Team Leader Joo Young Han...
372
00:25:20,455 --> 00:25:23,280
and 22 other inspectors have also agreed.
373
00:25:31,505 --> 00:25:32,974
What are you doing?
374
00:25:32,975 --> 00:25:34,780
We have cases to investigate.
375
00:25:34,945 --> 00:25:36,375
Get out, you traitor.
376
00:25:36,376 --> 00:25:38,620
You and Park Mun Su are the only exceptions.
377
00:25:38,745 --> 00:25:41,643
Let's see how you two run the Saheonbu!
378
00:25:51,895 --> 00:25:54,547
Consider me once and hold on please.
379
00:25:55,665 --> 00:25:57,256
You shouldn't do this.
380
00:25:57,326 --> 00:25:59,335
You were the head of Saheonbu.
381
00:25:59,995 --> 00:26:02,107
Don't you not know what the Department of Justice did?
382
00:26:04,106 --> 00:26:05,605
- Please... - Let me go.
383
00:26:05,606 --> 00:26:07,237
Chief Inspector! Chief Inspector!
384
00:26:13,276 --> 00:26:15,968
(Saheonbu)
385
00:26:22,586 --> 00:26:24,422
(Resignation letter)
386
00:26:24,655 --> 00:26:27,205
(Gwanghwamun Gate)
387
00:26:29,526 --> 00:26:32,596
I'm sure you know what it means to defy the king's orders.
388
00:26:34,136 --> 00:26:35,257
Answer me.
389
00:26:36,505 --> 00:26:38,373
What happened?
390
00:26:40,036 --> 00:26:41,097
Your Majesty.
391
00:26:42,005 --> 00:26:44,393
Why is it that you can't tell me?
392
00:26:45,346 --> 00:26:49,365
Do you not trust me as much as I trust you?
393
00:26:51,086 --> 00:26:53,196
I want to help you, Crown Prince.
394
00:26:53,455 --> 00:26:56,036
Was I mistaken about your sincerity?
395
00:27:03,326 --> 00:27:04,416
"Murder the master".
396
00:27:08,036 --> 00:27:10,178
Do you remember that term, Your Majesty?
397
00:27:13,036 --> 00:27:14,198
I'm talking about the incident...
398
00:27:15,445 --> 00:27:17,415
that put the entire country in chaos...
399
00:27:18,616 --> 00:27:19,901
during the period of the late King.
400
00:27:26,358 --> 00:27:29,360
(Episode 20 will air shortly.)
401
00:27:30,868 --> 00:27:33,520
What? The Saheonbu is in the palace?
402
00:27:37,139 --> 00:27:39,117
Did that really happen?
403
00:27:39,648 --> 00:27:42,347
I remained silent after seeing everything because...
404
00:27:42,348 --> 00:27:43,878
the murderer...
405
00:27:45,348 --> 00:27:46,980
was a small girl.
406
00:27:48,148 --> 00:27:50,128
If the Saheonbu got involved,
407
00:27:50,758 --> 00:27:52,057
the whole kingdom would...
408
00:27:52,058 --> 00:27:54,374
Your Highness, but still...
409
00:27:54,428 --> 00:27:55,479
I know.
410
00:27:56,329 --> 00:27:59,694
"The Crown Prince cannot be involved in government."
411
00:28:00,399 --> 00:28:02,540
"He shouldn't even talk about such matters as well."
412
00:28:05,098 --> 00:28:07,557
"All such matters are the king's prerogative."
413
00:28:08,039 --> 00:28:09,231
"So if the Crown Prince does,"
414
00:28:11,609 --> 00:28:13,342
"that means he's reaching for the throne."
415
00:28:17,778 --> 00:28:19,991
If you accuse me of crime, I will happily accept it.
416
00:28:20,289 --> 00:28:22,084
But I acted as I did...
417
00:28:24,689 --> 00:28:26,219
because I wanted to know...
418
00:28:27,958 --> 00:28:30,346
why such a small girl,
419
00:28:31,228 --> 00:28:32,830
had to murder a man.
420
00:28:34,299 --> 00:28:35,319
You wanted to know...
421
00:28:36,299 --> 00:28:37,727
the reason?
422
00:28:37,898 --> 00:28:39,847
It might be because of...
423
00:28:42,878 --> 00:28:44,714
the peasant blood flowing through my veins.
424
00:28:47,148 --> 00:28:49,188
What caused her such pain?
425
00:28:49,878 --> 00:28:51,173
What...
426
00:28:53,019 --> 00:28:55,090
made her hold that knife?
427
00:28:57,359 --> 00:29:00,756
Before accusing them of their crime,
428
00:29:05,159 --> 00:29:07,137
I wanted to find that out first.
429
00:29:08,469 --> 00:29:11,599
Your Majesty, it's an emergency.
430
00:29:16,439 --> 00:29:19,336
(Sunjungmun Gate)
431
00:29:26,389 --> 00:29:28,460
Officials of Saheonbu, get up.
432
00:29:29,118 --> 00:29:30,138
I will not...
433
00:29:31,088 --> 00:29:33,128
accept your resignation.
434
00:29:33,129 --> 00:29:34,987
Then give us the right...
435
00:29:34,988 --> 00:29:37,098
to investigate the Crown Prince Palace, Your Majesty.
436
00:29:37,099 --> 00:29:40,168
We cannot trust the Department of Justice...
437
00:29:40,169 --> 00:29:41,427
which protects the royal palace.
438
00:29:41,428 --> 00:29:42,489
Chief Inspector!
439
00:29:42,569 --> 00:29:44,680
We have reached an agreement.
440
00:29:45,368 --> 00:29:48,164
If we're not guaranteed fairness in this investigation,
441
00:29:48,609 --> 00:29:49,660
all of us...
442
00:29:50,308 --> 00:29:52,145
will resign from Saheonbu.
443
00:29:54,349 --> 00:29:57,888
Please hear our words, Your Majesty.
444
00:29:57,949 --> 00:30:01,151
Please hear our words.
445
00:30:07,988 --> 00:30:09,631
Hand over the Crown Prince?
446
00:30:11,528 --> 00:30:12,620
Okay.
447
00:30:13,599 --> 00:30:14,995
Will that satisfy you?
448
00:30:16,699 --> 00:30:18,127
If I hand over...
449
00:30:19,099 --> 00:30:20,670
the Crown Prince to you...
450
00:30:28,278 --> 00:30:29,298
Your Majesty.
451
00:30:32,419 --> 00:30:33,509
Queen Dowager.
452
00:30:33,688 --> 00:30:36,820
You're the only one who can save the Crown Prince.
453
00:30:37,158 --> 00:30:38,239
Crown Princess.
454
00:30:38,419 --> 00:30:41,157
Wait for the results to come out.
455
00:30:41,158 --> 00:30:43,228
You may be ignorant of the palace rules,
456
00:30:43,229 --> 00:30:44,598
but how could you be so rude?
457
00:30:44,599 --> 00:30:46,328
Stop showing your ignorance.
458
00:30:46,329 --> 00:30:47,367
Pardon?
459
00:30:47,368 --> 00:30:48,388
Queen.
460
00:30:48,669 --> 00:30:50,897
The same goes for you.
461
00:30:50,898 --> 00:30:51,997
(Queen Seonui)
462
00:30:51,998 --> 00:30:54,456
Your Majesty, I was just...
463
00:30:55,208 --> 00:30:57,248
Your Majesty, it's Court Lady Jung.
464
00:31:00,248 --> 00:31:02,391
Your Majesty, it's urgent.
465
00:31:02,618 --> 00:31:04,948
His Majesty said he'll hand over the investigation rights...
466
00:31:04,949 --> 00:31:06,818
of Crown Prince Palace to Saheonbu.
467
00:31:06,819 --> 00:31:09,457
What? He's giving it back to them?
468
00:31:09,458 --> 00:31:10,743
Queen Dowager.
469
00:31:20,528 --> 00:31:21,722
Is this order...
470
00:31:22,868 --> 00:31:24,297
really true?
471
00:31:24,368 --> 00:31:25,419
It is.
472
00:31:26,438 --> 00:31:27,632
But His Majesty...
473
00:31:28,368 --> 00:31:30,214
said he'll give you some time.
474
00:31:31,408 --> 00:31:34,774
That's what he requested before giving Saheonbu...
475
00:31:36,449 --> 00:31:38,182
the right to investigate.
476
00:31:38,978 --> 00:31:40,009
Your Majesty.
477
00:31:40,449 --> 00:31:43,477
Within that time, you must prove your innocence...
478
00:31:43,918 --> 00:31:46,102
and the truth of the matter.
479
00:31:47,259 --> 00:31:50,657
You'll have to stand before Saheonbu's supreme court.
480
00:31:50,658 --> 00:31:52,597
(Supreme Court: A place Saheonbu officers gathered for discussions)
481
00:31:52,829 --> 00:31:53,849
Three days.
482
00:31:54,968 --> 00:31:56,162
I have three days.
483
00:31:58,769 --> 00:32:00,472
Withdraw it, Your Majesty.
484
00:32:00,968 --> 00:32:03,385
It will be a burden to you.
485
00:32:03,809 --> 00:32:05,438
If things go wrong...
486
00:32:05,439 --> 00:32:06,499
Even I will...
487
00:32:07,048 --> 00:32:09,465
be attacked by Saheonbu and Noron.
488
00:32:10,179 --> 00:32:11,810
- Your Majesty. - However,
489
00:32:12,319 --> 00:32:14,327
the Crown Prince said he wanted to know.
490
00:32:17,319 --> 00:32:19,471
Before convicting the people of their crime,
491
00:32:19,759 --> 00:32:22,073
he wanted to understand them first.
492
00:32:22,958 --> 00:32:25,345
And as a king, Vice Minister,
493
00:32:26,629 --> 00:32:27,792
shouldn't I also...
494
00:32:28,569 --> 00:32:30,577
understand them?
495
00:32:37,978 --> 00:32:39,238
Who did the search?
496
00:32:39,239 --> 00:32:41,554
Jipyeong? What's Jipyeong?
497
00:32:42,179 --> 00:32:43,748
That's a stupid name.
498
00:32:43,749 --> 00:32:45,477
It's a position in Saheonbu, not a name.
499
00:32:45,478 --> 00:32:47,152
Whatever.
500
00:32:47,918 --> 00:32:51,258
Why did he have to get stabbed in my courtesan house...
501
00:32:51,259 --> 00:32:53,432
and cause this complication?
502
00:32:54,189 --> 00:32:55,928
But thanks to that, Saheonbu...
503
00:32:55,929 --> 00:32:57,897
won't investigate us.
504
00:32:59,398 --> 00:33:00,998
How about staying low for a while?
505
00:33:00,999 --> 00:33:02,019
Hey.
506
00:33:03,999 --> 00:33:05,120
Stay low?
507
00:33:05,798 --> 00:33:06,829
Hey.
508
00:33:07,439 --> 00:33:08,568
I'm Do Ji Gwang.
509
00:33:08,569 --> 00:33:10,476
- Darn it. - Come on.
510
00:33:10,739 --> 00:33:12,207
I said we're closed.
511
00:33:12,208 --> 00:33:14,626
Why is he butting in like that?
512
00:33:14,679 --> 00:33:17,605
I don't know. He wants a table right now.
513
00:33:19,949 --> 00:33:23,558
I didn't know we would...
514
00:33:23,559 --> 00:33:27,026
meet again, Prince Mil Poong.
515
00:33:27,429 --> 00:33:28,550
Right.
516
00:33:28,629 --> 00:33:30,397
If you opened a courtesan house in Hanyang,
517
00:33:30,398 --> 00:33:32,336
Don't kill me!
518
00:33:35,369 --> 00:33:37,307
You should've told me.
519
00:33:39,139 --> 00:33:41,768
It's all part of our relationship.
520
00:33:41,769 --> 00:33:42,830
Pardon?
521
00:33:43,509 --> 00:33:48,302
You're not here to kill me?
522
00:33:48,778 --> 00:33:51,777
It's my fault. It's my fault.
523
00:33:52,548 --> 00:33:54,323
It's all my karma.
524
00:33:54,989 --> 00:33:56,069
Why would I?
525
00:33:56,918 --> 00:33:59,087
Here, have a glass.
526
00:33:59,088 --> 00:34:00,251
Yes.
527
00:34:06,629 --> 00:34:10,005
Who was causing the fuss to open this place?
528
00:34:11,739 --> 00:34:12,830
Is it you?
529
00:34:13,468 --> 00:34:15,375
You must be out of your mind.
530
00:34:15,538 --> 00:34:18,742
You even brought a girl to my courtesan house.
531
00:34:20,978 --> 00:34:22,977
He's building karma with his mouth.
532
00:34:22,978 --> 00:34:24,101
Sit down.
533
00:34:24,619 --> 00:34:26,424
I'll give you a glass too.
534
00:34:31,119 --> 00:34:32,758
Who are you?
535
00:34:32,759 --> 00:34:34,258
Hey.
536
00:34:34,259 --> 00:34:36,605
Calm down.
537
00:34:36,958 --> 00:34:39,376
- This is... - You idiot.
538
00:34:41,369 --> 00:34:43,868
A guy and a girl are both...
539
00:34:43,869 --> 00:34:46,459
out of their minds.
540
00:34:47,408 --> 00:34:50,008
Get out of here right now.
541
00:34:50,009 --> 00:34:51,774
You bastards!
542
00:34:55,749 --> 00:34:58,809
The old me would've already dug your eyeballs out.
543
00:35:00,148 --> 00:35:01,518
Prohibition of murder.
544
00:35:01,519 --> 00:35:02,647
(Prohibition of murder: A Buddhism rule that prohibits killing)
545
00:35:02,648 --> 00:35:06,331
Thanks to that you can still see with your eyes.
546
00:35:10,059 --> 00:35:11,528
- Captain. - Stay.
547
00:35:14,728 --> 00:35:16,534
This idiot...
548
00:35:18,239 --> 00:35:19,493
is for real.
549
00:35:23,509 --> 00:35:25,007
Put it down and let's talk.
550
00:35:25,778 --> 00:35:28,155
I think we'll get along just fine.
551
00:35:31,778 --> 00:35:33,828
My goodness.
552
00:35:34,619 --> 00:35:35,669
I'm sorry.
553
00:35:36,958 --> 00:35:38,087
Were you surprised a lot?
554
00:35:38,088 --> 00:35:39,588
You're Do Ji Gwang, right?
555
00:35:40,629 --> 00:35:41,914
Don't worry.
556
00:35:42,658 --> 00:35:44,698
I'm here to help you.
557
00:35:52,339 --> 00:35:54,307
(Hanseongbu)
558
00:35:54,308 --> 00:35:56,420
Did Saheonbu put up their last stand?
559
00:35:57,739 --> 00:35:59,544
Are you saying that you need my help now?
560
00:35:59,908 --> 00:36:01,479
I'm not here to ask for help.
561
00:36:02,509 --> 00:36:04,848
I came for cooperation because of the procedures.
562
00:36:04,849 --> 00:36:06,718
You want to keep your pride and practical benefits,
563
00:36:06,719 --> 00:36:09,442
but you can't reverse your arrogant actions.
564
00:36:10,959 --> 00:36:13,100
This is the information we gained regarding Jipyeong Oh's murder.
565
00:36:13,959 --> 00:36:16,527
I request Hanseongbu's cooperation as well.
566
00:36:16,528 --> 00:36:19,936
His Majesty says he'll hand over the Crown Prince after three days.
567
00:36:21,099 --> 00:36:22,629
Why would you need that?
568
00:36:23,538 --> 00:36:25,916
It's because I think that's an act to buy time.
569
00:36:26,339 --> 00:36:28,246
This isn't meant to only comfort the Department of Justice.
570
00:36:28,469 --> 00:36:30,824
I'm sure this is an act to buy time for the Crown Prince.
571
00:36:31,538 --> 00:36:32,661
Impressive.
572
00:36:33,078 --> 00:36:34,374
What do you know?
573
00:36:34,609 --> 00:36:35,647
Earlier, you said...
574
00:36:35,648 --> 00:36:38,708
First, you should tell me...
575
00:36:39,078 --> 00:36:40,242
what you know.
576
00:36:42,849 --> 00:36:44,258
- That's... - If you want to plan this,
577
00:36:44,259 --> 00:36:45,646
won't you have to trust me first?
578
00:36:45,859 --> 00:36:47,012
Executive Inspector Wi.
579
00:36:47,729 --> 00:36:48,984
That is...
580
00:36:50,259 --> 00:36:52,503
if the Crown Prince makes you uncomfortable too.
581
00:37:00,339 --> 00:37:01,429
Your Highness.
582
00:37:04,278 --> 00:37:05,738
In Hanyang and the surrounding areas,
583
00:37:05,739 --> 00:37:07,407
there are around ten relay stations.
584
00:37:07,408 --> 00:37:10,611
These relay stations were used when masters were murdered before.
585
00:37:16,688 --> 00:37:18,085
But it's different this time.
586
00:37:18,359 --> 00:37:19,687
Nothing suspicious was found...
587
00:37:19,688 --> 00:37:21,565
from any of the relay stations.
588
00:37:26,928 --> 00:37:27,990
Thank you.
589
00:37:28,229 --> 00:37:29,319
Take care.
590
00:37:30,398 --> 00:37:32,306
- Did anyone murder their master? - Not at all.
591
00:37:32,398 --> 00:37:33,490
There was no one?
592
00:37:34,168 --> 00:37:35,740
That's not the only thing that's suspicious.
593
00:37:36,038 --> 00:37:38,119
There wasn't even a trace of something stolen either.
594
00:37:38,479 --> 00:37:41,304
People usually steal things when they murder their master.
595
00:37:42,749 --> 00:37:44,105
There's more, Your Highness.
596
00:37:44,979 --> 00:37:46,888
There is something similar but difficult to understand...
597
00:37:46,889 --> 00:37:49,336
among the recently murdered aristocrats.
598
00:37:49,418 --> 00:37:51,908
"Something similar but difficult to understand"?
599
00:37:58,459 --> 00:37:59,897
It wasn't only Jipyeong Oh.
600
00:38:00,298 --> 00:38:01,961
All of the murdered aristocrats...
601
00:38:02,398 --> 00:38:05,051
were so drunk that they couldn't even walk properly.
602
00:38:05,369 --> 00:38:07,204
They weren't able to resist.
603
00:38:07,469 --> 00:38:08,907
However, the culprit...
604
00:38:08,908 --> 00:38:11,388
couldn't make a fatal stab at once.
605
00:38:11,879 --> 00:38:13,276
That's why there were multiple stabs.
606
00:38:15,879 --> 00:38:17,756
Maybe the culprit did that until his or her hands were hurt too.
607
00:38:22,589 --> 00:38:24,597
The culprit must've stabbed with all of his or her might.
608
00:38:26,428 --> 00:38:27,550
That...
609
00:38:29,158 --> 00:38:30,219
Yes.
610
00:38:30,729 --> 00:38:31,780
That means...
611
00:38:32,259 --> 00:38:34,034
the culprit is a weak person, Your Highness.
612
00:38:35,328 --> 00:38:38,052
It wasn't only that girl. Maybe other murders...
613
00:38:38,739 --> 00:38:40,269
were also committed by young children.
614
00:38:54,948 --> 00:38:56,213
Children?
615
00:38:57,658 --> 00:38:58,709
Why?
616
00:39:00,428 --> 00:39:01,581
How?
617
00:39:17,908 --> 00:39:19,643
You over there. Hurry up.
618
00:39:19,908 --> 00:39:20,969
We need to go now.
619
00:39:21,678 --> 00:39:22,933
Okay, I'm going.
620
00:39:23,719 --> 00:39:25,177
We'll look for their base.
621
00:39:25,219 --> 00:39:28,105
You should find the girl with Yeo Ji.
622
00:39:38,229 --> 00:39:39,249
So those hands...
623
00:39:42,229 --> 00:39:43,667
were this small.
624
00:39:50,509 --> 00:39:53,466
Yes, that's what I saw.
625
00:39:53,908 --> 00:39:55,683
We must find that child first...
626
00:39:56,408 --> 00:39:58,663
to find out about the story behind this.
627
00:40:02,589 --> 00:40:03,679
Well...
628
00:40:04,619 --> 00:40:07,281
Your Highness. About the knife.
629
00:40:08,558 --> 00:40:10,130
Are you sure this is it?
630
00:40:10,859 --> 00:40:12,735
Is this what you saw?
631
00:40:15,769 --> 00:40:17,937
They say that the flue of the hypocaust is the problem,
632
00:40:17,938 --> 00:40:19,020
so clean it well.
633
00:40:19,298 --> 00:40:22,037
There will be big trouble if His Majesty catches a cold,
634
00:40:22,038 --> 00:40:24,177
so clean it well if you want some coins from this.
635
00:40:24,178 --> 00:40:25,230
- Yes, my lord. - Yes, my lord.
636
00:40:26,749 --> 00:40:27,769
Move.
637
00:41:02,948 --> 00:41:04,377
I think the children were brought...
638
00:41:04,448 --> 00:41:05,978
because of the heating stones of your bedroom, Your Majesty.
639
00:41:05,979 --> 00:41:07,287
(Heating stones: A Korean heating system with stones under the floor)
640
00:41:07,288 --> 00:41:10,451
It must be tough since the weather is cold too.
641
00:41:17,099 --> 00:41:19,272
I asked about it at the Office of Maintenance.
642
00:41:19,428 --> 00:41:21,067
However, the letter...
643
00:41:21,068 --> 00:41:22,252
(Office of Maintenance: Department maintaining the palace)
644
00:41:22,898 --> 00:41:24,266
(Aek)
645
00:41:26,538 --> 00:41:28,067
I think that letter...
646
00:41:28,068 --> 00:41:29,742
must've been worn off.
647
00:41:29,908 --> 00:41:32,020
That's why Saheonbu didn't realize this either.
648
00:41:32,078 --> 00:41:35,005
Where is this knife used?
649
00:41:40,688 --> 00:41:43,317
Haeminseo is also a place where orphans stay.
650
00:41:43,318 --> 00:41:44,950
(Haeminseo: Public facility that treated diseases and injuries)
651
00:41:50,859 --> 00:41:51,949
This way.
652
00:41:54,999 --> 00:41:57,297
Search other places that give out emergency rations too.
653
00:41:57,298 --> 00:41:58,567
- Yes, sir. - Yes, sir.
654
00:41:58,568 --> 00:42:00,200
(Emergency rations: Rations given to people under emergencies)
655
00:42:02,339 --> 00:42:03,460
What are you doing?
656
00:42:14,519 --> 00:42:16,426
The same knives are being used in too many places.
657
00:42:16,759 --> 00:42:18,044
We can't find it like this.
658
00:42:18,818 --> 00:42:21,745
Why don't you ask for help from the Department of Justice?
659
00:42:23,928 --> 00:42:24,980
Wait.
660
00:42:25,859 --> 00:42:27,225
Who are those children?
661
00:42:30,068 --> 00:42:32,690
They're children who clean the heating stones.
662
00:42:34,038 --> 00:42:35,365
They're not official workers of the palace.
663
00:42:36,269 --> 00:42:38,073
- "Heating stones"? - Yes.
664
00:42:48,188 --> 00:42:49,310
Could it be...
665
00:42:51,688 --> 00:42:52,943
Black ashes?
666
00:43:00,599 --> 00:43:01,619
Master.
667
00:43:02,328 --> 00:43:03,768
Did you find anything?
668
00:43:03,769 --> 00:43:05,636
There was nothing at Haeminseo. What about you?
669
00:43:05,798 --> 00:43:07,808
I should search the facilities outside of the town too.
670
00:43:11,078 --> 00:43:14,209
Master Mun Su, I don't think we can ride that boat.
671
00:43:14,349 --> 00:43:15,947
We can't? Why?
672
00:43:15,948 --> 00:43:17,077
I'm not sure.
673
00:43:17,078 --> 00:43:18,478
The boat is completely empty,
674
00:43:18,479 --> 00:43:20,222
but they refused even when we offered to pay doubles.
675
00:43:25,058 --> 00:43:27,303
There's another dock over this hill.
676
00:43:27,359 --> 00:43:29,164
- Let's go. - Okay.
677
00:43:30,698 --> 00:43:32,800
- We should go, Master Mun Su. - Wait.
678
00:43:34,668 --> 00:43:35,750
That boat.
679
00:43:37,139 --> 00:43:38,628
Don't you think it's suspicious?
680
00:43:39,839 --> 00:43:41,470
Only kids are boarding that boat.
681
00:43:41,839 --> 00:43:42,992
Why is that?
682
00:43:44,078 --> 00:43:46,904
They even refused a doubled payment.
683
00:43:47,879 --> 00:43:50,601
Why are they boarding only kids that seem to have no money?
684
00:44:08,769 --> 00:44:09,849
I knew it.
685
00:44:11,339 --> 00:44:12,419
It was you.
686
00:44:15,438 --> 00:44:17,277
Wait. I'm not here to hurt you.
687
00:44:17,278 --> 00:44:19,138
Let go of me. Let go.
688
00:44:19,139 --> 00:44:20,709
I'm trying to help you.
689
00:44:22,709 --> 00:44:23,840
Do you understand?
690
00:44:26,318 --> 00:44:27,747
I want to know why I did it.
691
00:44:29,188 --> 00:44:30,545
I want to help you.
692
00:44:34,119 --> 00:44:35,924
What do you mean?
693
00:44:37,078 --> 00:44:38,262
How can you help me?
694
00:44:45,306 --> 00:44:50,306
[VIU Ver] SBS E20 'Haechi'
"A Little Girl’s Story"
-♥ Ruo Xi ♥-
695
00:44:58,348 --> 00:44:59,440
Yes.
696
00:45:00,949 --> 00:45:03,365
I saw you murdering an aristocrat.
697
00:45:05,088 --> 00:45:06,649
I also saw your terrifying tattoo...
698
00:45:07,759 --> 00:45:09,869
that said, "Murder the master".
699
00:45:18,568 --> 00:45:20,782
But before you get arrested and get punished for that,
700
00:45:22,739 --> 00:45:25,084
I wanted to hear why you had no choice...
701
00:45:26,479 --> 00:45:27,734
but to do that.
702
00:45:28,878 --> 00:45:30,032
Do you understand?
703
00:45:32,479 --> 00:45:33,948
Let me help you.
704
00:45:37,118 --> 00:45:38,413
You want to help me?
705
00:45:40,189 --> 00:45:41,515
How are you going to do that?
706
00:45:43,729 --> 00:45:45,125
You're an aristocrat.
707
00:45:47,499 --> 00:45:49,059
You're an aristocrat like them.
708
00:45:50,098 --> 00:45:51,527
So how are you going to help me?
709
00:45:51,598 --> 00:45:53,852
You aristocrats are the reason why we became like this.
710
00:45:56,608 --> 00:45:58,373
If it weren't for the farm rent,
711
00:46:00,249 --> 00:46:03,034
my sister wouldn't have gotten sold to the Qing Dynasty.
712
00:46:05,179 --> 00:46:08,004
If my mistress only gave us a bit more time,
713
00:46:09,419 --> 00:46:11,907
my father wouldn't have tried to sell me as well.
714
00:46:14,959 --> 00:46:17,651
Even if I had nothing else to eat but dirt,
715
00:46:19,229 --> 00:46:21,880
I still wanted to live in this country.
716
00:46:23,568 --> 00:46:25,507
Even if this country has a lot of problems,
717
00:46:26,239 --> 00:46:29,675
I still wanted to live here with my friends and family.
718
00:46:44,519 --> 00:46:45,712
What do you mean...
719
00:46:46,659 --> 00:46:48,157
you were about to get sold?
720
00:46:49,628 --> 00:46:50,782
Are you saying...
721
00:46:52,828 --> 00:46:54,837
someone tried to take you away to the Qing Dynasty?
722
00:47:07,308 --> 00:47:08,472
Who is there?
723
00:47:12,519 --> 00:47:13,672
Your Highness.
724
00:47:14,449 --> 00:47:16,020
I think the guards are coming.
725
00:47:16,149 --> 00:47:17,750
- What should we do about her? - Run away.
726
00:47:18,189 --> 00:47:20,371
- Pardon? - Run before the guards get here.
727
00:47:26,729 --> 00:47:27,922
What's going on?
728
00:47:29,729 --> 00:47:32,498
Your Highness. Excuse us, Your Highness.
729
00:47:32,499 --> 00:47:33,837
We heard a sound coming from here.
730
00:47:33,838 --> 00:47:36,460
It's nothing to be concerned about. You may return.
731
00:47:37,179 --> 00:47:39,351
- Go on. - Yes, Your Highness.
732
00:47:49,449 --> 00:47:50,540
Your Highness.
733
00:48:16,509 --> 00:48:18,518
- I'm hungry. - I'm hungry.
734
00:48:18,848 --> 00:48:20,552
- Just wait a little bit. - I'm hungry.
735
00:48:21,149 --> 00:48:22,617
I'm hungry.
736
00:48:22,618 --> 00:48:24,190
Just wait a little bit.
737
00:48:26,719 --> 00:48:29,034
I can't believe this is the base of the rebellious slaves.
738
00:48:33,429 --> 00:48:35,306
I can't believe those kids are the murderers.
739
00:48:36,528 --> 00:48:37,895
How can this be?
740
00:48:38,499 --> 00:48:40,712
How can something like this even be possible?
741
00:48:40,838 --> 00:48:41,930
Who are you?
742
00:48:54,618 --> 00:48:56,486
(Saheonbu)
743
00:49:01,189 --> 00:49:03,953
I'm sorry. I didn't see you there.
744
00:49:05,298 --> 00:49:07,398
Don't you think you're being childish?
745
00:49:07,399 --> 00:49:09,567
What did you say? Did you just call me childish?
746
00:49:09,568 --> 00:49:11,476
Did you seriously just say that?
747
00:49:12,598 --> 00:49:13,690
Inspector Yoon.
748
00:49:15,909 --> 00:49:17,235
Can you spare me some time?
749
00:49:17,409 --> 00:49:19,480
I have something to tell you about the human trafficking case.
750
00:49:20,409 --> 00:49:22,047
Goodness, look who's here.
751
00:49:22,048 --> 00:49:23,853
It's Park Mun Su, our new recruit.
752
00:49:24,118 --> 00:49:26,220
- Please let go. - "Please let go"?
753
00:49:26,419 --> 00:49:28,648
Did you hear what the new recruit just said?
754
00:49:28,649 --> 00:49:30,933
- He might even hit me. - That's right.
755
00:49:31,858 --> 00:49:34,001
You'd better let go before I actually hit you.
756
00:49:36,328 --> 00:49:37,348
Goodness.
757
00:49:37,528 --> 00:49:40,527
Park Mun Su! Do you want to die in my hands?
758
00:49:40,528 --> 00:49:43,067
You little punk. You're a new recruit.
759
00:49:43,068 --> 00:49:45,517
You're the lowest in rank that's no better than an animal.
760
00:49:45,669 --> 00:49:47,768
You're going through a period of hazing rituals,
761
00:49:47,769 --> 00:49:50,238
which means you're required to bark like a dog...
762
00:49:50,239 --> 00:49:52,044
if your seniors ask you to!
763
00:49:54,778 --> 00:49:55,798
A new recruit?
764
00:49:57,949 --> 00:49:59,448
That darn hazing ritual.
765
00:50:03,788 --> 00:50:05,828
Fine. Bark like a dog?
766
00:50:07,159 --> 00:50:10,391
Sure. I'll bark like a dog for you since that's what you want.
767
00:50:12,229 --> 00:50:14,370
Do you know why the world is so darn difficult to live in?
768
00:50:16,729 --> 00:50:19,238
That's because there are some darn jerks...
769
00:50:19,239 --> 00:50:22,635
who do dirty deeds while they earn money through taxes.
770
00:50:22,969 --> 00:50:24,777
The people of this country are either getting sold...
771
00:50:24,778 --> 00:50:26,238
or ending their lives in vain.
772
00:50:26,239 --> 00:50:29,478
But meanwhile, some darn, pathetic, and disgusting jerks...
773
00:50:29,479 --> 00:50:32,274
are only focused on doing dirty deeds...
774
00:50:34,949 --> 00:50:36,448
just so they could earn money.
775
00:50:41,788 --> 00:50:43,288
Was that enough...
776
00:50:44,429 --> 00:50:45,480
barking for you?
777
00:50:48,028 --> 00:50:49,048
Inspector Yoon.
778
00:50:50,538 --> 00:50:51,763
Can you come with me for a while?
779
00:50:52,469 --> 00:50:53,489
Okay.
780
00:50:54,038 --> 00:50:55,160
Sure.
781
00:50:55,909 --> 00:50:57,637
That jerk is mad.
782
00:50:57,638 --> 00:51:00,086
I think he has completely lost his mind!
783
00:51:01,209 --> 00:51:04,238
I'm not so sure. I don't quite agree with you.
784
00:51:04,449 --> 00:51:06,999
But I have to say, what he said was better than actually barking.
785
00:51:07,818 --> 00:51:10,164
He's better than any new recruit we have ever had.
786
00:51:10,858 --> 00:51:13,470
That was the most creative barking sound I have ever heard.
787
00:51:13,618 --> 00:51:15,087
What did you just say?
788
00:51:15,328 --> 00:51:16,451
I'm coming.
789
00:51:27,608 --> 00:51:30,220
That girl really said that?
790
00:51:32,578 --> 00:51:35,466
She said all she wanted was to stay in Joseon...
791
00:51:37,449 --> 00:51:40,070
with her friends and family instead of being sold away?
792
00:51:43,749 --> 00:51:45,931
We will not be able to turn a blind eye...
793
00:51:47,528 --> 00:51:49,702
on the fact that those kids committed murder, Your Majesty.
794
00:51:53,528 --> 00:51:55,028
However, I hope you will also...
795
00:51:56,528 --> 00:51:58,374
fix the social maladies of this country,
796
00:51:59,899 --> 00:52:01,439
since that is what made them...
797
00:52:02,939 --> 00:52:04,641
commit murder in the first place.
798
00:52:12,818 --> 00:52:13,838
Look...
799
00:52:15,388 --> 00:52:17,735
at where I am sitting, Crown Prince.
800
00:52:20,388 --> 00:52:23,693
I cannot even protect my own people from getting sold off.
801
00:52:25,828 --> 00:52:27,633
But I am sitting in this warm room...
802
00:52:29,899 --> 00:52:31,836
that was fixed by their small hands.
803
00:52:47,689 --> 00:52:49,178
Vice Minister of Taxation.
804
00:52:56,159 --> 00:52:57,228
Queen Dowager.
805
00:52:57,229 --> 00:52:58,597
Long time no see.
806
00:52:58,598 --> 00:53:01,383
Is it okay for us to talk?
807
00:53:01,769 --> 00:53:02,968
After all,
808
00:53:02,969 --> 00:53:05,898
I saw you often in my private house back when you were young.
809
00:53:05,899 --> 00:53:09,306
Yes, I was taught by your late father.
810
00:53:11,108 --> 00:53:14,546
I heard the Crown Prince is in the King's palace.
811
00:53:17,479 --> 00:53:18,540
So tell me.
812
00:53:19,048 --> 00:53:22,996
What is your personal opinion on the Crown Prince?
813
00:53:25,088 --> 00:53:27,434
- Pardon? - I am sure you know...
814
00:53:28,259 --> 00:53:30,472
what I am asking you.
815
00:53:35,298 --> 00:53:36,655
I cannot quite tell...
816
00:53:37,338 --> 00:53:40,877
what kind of person the Crown Prince is yet.
817
00:53:45,608 --> 00:53:47,792
However, when it comes to the qualities of becoming a king,
818
00:53:49,848 --> 00:53:52,022
he might actually have what it takes...
819
00:53:53,078 --> 00:53:54,170
to become the king,
820
00:53:55,489 --> 00:53:57,324
this country truly needs.
821
00:54:30,318 --> 00:54:32,358
(Daecheong)
822
00:54:32,519 --> 00:54:35,087
Really? This is what the Crown Prince asked?
823
00:54:35,088 --> 00:54:36,108
Yes, sir.
824
00:54:38,959 --> 00:54:40,020
Your Highness.
825
00:54:42,399 --> 00:54:43,527
Are you ready?
826
00:54:43,528 --> 00:54:46,048
Don't worry, Your Highness. It'll be taken care of soon.
827
00:54:55,749 --> 00:54:58,617
I am sorry for making you walk all the way here, Your Highness.
828
00:54:58,618 --> 00:55:00,277
However, we must abide by the country's laws.
829
00:55:00,278 --> 00:55:03,988
The Saheonbu is just doing what is required.
830
00:55:03,989 --> 00:55:06,233
I know better than anyone that the Saheonbu is...
831
00:55:06,489 --> 00:55:08,120
trying very hard to abide by the country's laws.
832
00:55:08,358 --> 00:55:09,409
Although, I do question...
833
00:55:10,388 --> 00:55:14,000
for whom that law was made in the first place.
834
00:55:17,798 --> 00:55:19,909
I will escort you to the supreme court, Your Highness.
835
00:55:26,578 --> 00:55:27,678
Break down the door!
836
00:55:27,679 --> 00:55:28,770
- Yes, sir! - Yes, sir!
837
00:55:31,348 --> 00:55:34,377
The Crown Prince arrives.
838
00:55:51,439 --> 00:55:53,510
We'll be following this order.
839
00:55:54,608 --> 00:55:56,138
You know Saheonbu's rules.
840
00:55:56,439 --> 00:55:58,141
You were here before.
841
00:55:59,778 --> 00:56:02,077
Such kind instructions. Thank you.
842
00:56:02,078 --> 00:56:04,159
It's a bit early to say that,
843
00:56:04,278 --> 00:56:06,217
considering the trouble you'll be going through.
844
00:56:08,888 --> 00:56:10,928
Do you remember saying this?
845
00:56:11,288 --> 00:56:14,043
You matured when you learned what happens...
846
00:56:14,828 --> 00:56:16,358
when the powerful start to hate you.
847
00:56:17,929 --> 00:56:20,611
I was like that when I didn't know how the world worked.
848
00:56:20,999 --> 00:56:24,364
But I matured when I learned what happens...
849
00:56:24,538 --> 00:56:25,692
when the powerful start hating you.
850
00:56:26,798 --> 00:56:29,798
It would've been nice if you truly learned your lesson then.
851
00:56:30,409 --> 00:56:32,245
If you did, you wouldn't have acted hastily...
852
00:56:32,608 --> 00:56:34,241
like now.
853
00:56:37,149 --> 00:56:39,056
- Come here. - No, please stop!
854
00:56:42,719 --> 00:56:44,045
You idiot.
855
00:56:44,388 --> 00:56:45,816
Where's your leader?
856
00:56:48,989 --> 00:56:50,079
Hey!
857
00:56:54,269 --> 00:56:55,390
What is this?
858
00:56:56,028 --> 00:56:57,977
What is all this?
859
00:56:58,638 --> 00:56:59,924
Are you Do Ji Gwang?
860
00:57:00,969 --> 00:57:02,875
Let's keep this hassle free.
861
00:57:03,608 --> 00:57:05,137
I'm arresting you for...
862
00:57:05,138 --> 00:57:07,077
illegal human trafficking with the Qing.
863
00:57:07,078 --> 00:57:08,232
No, wait.
864
00:57:24,128 --> 00:57:25,258
Min Jin Heon?
865
00:57:25,259 --> 00:57:26,625
Before opening the supreme court,
866
00:57:30,528 --> 00:57:32,273
there's something we should look at.
867
00:57:35,269 --> 00:57:36,563
Min Jin Heon.
868
00:57:39,078 --> 00:57:40,436
Bring him here.
869
00:57:46,318 --> 00:57:47,951
A kingdom's Saheonbu...
870
00:57:49,548 --> 00:57:51,966
shouldn't abuse the people like this.
871
00:58:02,128 --> 00:58:03,321
That's...
872
00:58:09,239 --> 00:58:10,463
That girl is...
873
00:58:18,419 --> 00:58:19,846
How is she...
874
00:58:38,063 --> 00:58:40,572
(Haechi)
875
00:58:57,563 --> 00:59:00,493
It's them. Don't let anyone get away.
876
00:59:00,494 --> 00:59:01,832
Is this politics too?
877
00:59:01,833 --> 00:59:03,562
This isn't politics, but logical sense.
878
00:59:03,563 --> 00:59:05,733
Help the Crown Prince, Your Majesty.
879
00:59:05,734 --> 00:59:07,102
Joseon doesn't belong to the king.
880
00:59:07,103 --> 00:59:08,502
The aristocrats do the governing.
881
00:59:08,503 --> 00:59:10,502
Are you telling me to abandon the Crown Prince?
882
00:59:10,503 --> 00:59:13,112
Do you mean you defend the rebellious slaves?
883
00:59:13,113 --> 00:59:15,443
Dethrone me as the officials want it.
884
00:59:15,444 --> 00:59:16,983
What are they doing using the people?
885
00:59:16,984 --> 00:59:19,153
They're all risking themselves.
886
00:59:19,154 --> 00:59:21,723
A true public opinion that cannot be manipulated by anyone.
887
00:59:21,724 --> 00:59:25,022
You want to trust the people whose hearts change overnight?
888
00:59:25,023 --> 00:59:27,951
Show them you're still alive and well as the Crown Prince.
62209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.