Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,946 --> 00:00:09,965
Wonderful work on the movie.
Congratulations.
2
00:00:10,778 --> 00:00:12,833
Thank you.
3
00:00:13,778 --> 00:00:17,398
What are you doing here? Lee Young-jae
just announced his engagement.
4
00:00:19,377 --> 00:00:21,166
Hey, hello?
5
00:00:45,797 --> 00:00:47,418
How can you be so cruel?
6
00:01:08,406 --> 00:01:09,743
You caused this,
7
00:01:10,334 --> 00:01:12,509
so you tell me how to solve it.
8
00:01:15,973 --> 00:01:18,426
Because of your scandal
I'm stressed out like crazy,
9
00:01:18,940 --> 00:01:22,626
After this, it's B movies for you.
10
00:01:24,952 --> 00:01:28,894
Marriage all of sudden? Do you know
how important this time is for you?
11
00:01:31,528 --> 00:01:34,179
Say something, man.
12
00:01:40,048 --> 00:01:41,308
Think on the bright side,
13
00:01:42,051 --> 00:01:43,689
At least there won't be any more scandals.
14
00:01:58,684 --> 00:02:01,373
I'm setting up a press
conference next Tuesday.
15
00:03:11,831 --> 00:03:13,426
Wipe all the water off
the sink after you're done.
16
00:03:43,942 --> 00:03:47,139
What now?
17
00:03:47,665 --> 00:03:49,057
Let's talk for a moment, Lee Young-jae.
-Talk about what?
18
00:03:49,728 --> 00:03:52,651
About what? Are you asking
because you don't know?
19
00:03:53,535 --> 00:03:54,418
What?
20
00:03:56,314 --> 00:04:00,017
Shouldn't you have something to say?
21
00:04:01,042 --> 00:04:03,086
Consider what happen earlier
22
00:04:07,464 --> 00:04:09,484
Consider what happen earlier,
you should have something to say.
23
00:04:13,360 --> 00:04:18,216
I'm not a person who does whatever you want.
Do I look easy to you?
24
00:04:21,277 --> 00:04:23,012
Let's get married.
25
00:04:26,060 --> 00:04:27,300
I'll hire you as my wife.
26
00:04:32,946 --> 00:04:35,161
Have you lost your mind?
Why would I marry you?
27
00:04:36,143 --> 00:04:40,415
I don't like you. I can't stand you.
28
00:04:41,138 --> 00:04:43,248
You're loud and dirty, and
I don't like you either.
29
00:04:43,832 --> 00:04:46,932
Right, so how can we get married?
Are you on drugs?
30
00:04:48,503 --> 00:04:51,649
In anycase, it'll be
easier when we divorce.
31
00:04:53,532 --> 00:04:54,311
Divorce?
32
00:04:55,254 --> 00:04:57,852
So do you intend to live with
me the rest of your life?
33
00:04:59,777 --> 00:05:04,740
I'm sick of all the scandals
and girls hanging around me.
34
00:05:07,647 --> 00:05:10,781
I'll pay you a salary
35
00:05:10,781 --> 00:05:14,123
And give you alimony when
we get divorced.
36
00:05:16,222 --> 00:05:17,659
He's totally out of his mind.
37
00:05:22,163 --> 00:05:22,796
Oh, I'll give you this house.
38
00:05:25,491 --> 00:05:28,661
Think it over carefully and decide.
39
00:06:16,904 --> 00:06:19,130
This is a contract marriage after all
40
00:06:20,082 --> 00:06:20,982
So we'll need a contract.
41
00:06:27,140 --> 00:06:30,280
One, we will respect each
other's privacy.
42
00:06:31,144 --> 00:06:34,018
Two, we won't demand physical intimacy.
43
00:06:35,257 --> 00:06:38,610
Three, the length of the marriage
doesn't exceed 6 months.
44
00:06:39,595 --> 00:06:44,273
Four, upon divorce the house owner's
name reverts to Han Ji-eun.
45
00:06:46,689 --> 00:06:47,870
Any objections?
46
00:06:49,640 --> 00:06:56,319
Addendum, if this arrangement is
revealed to a third party,
47
00:06:56,883 --> 00:06:58,933
..it will become null and void, and the
responsible party shall issue
appropriate alimony.
48
00:07:46,721 --> 00:07:47,584
Strange?
49
00:07:49,606 --> 00:07:50,235
It's strange, right?
50
00:07:53,716 --> 00:07:54,706
It's like a disguise.
51
00:07:57,936 --> 00:07:59,280
Why? She looks fine.
52
00:08:01,067 --> 00:08:01,555
Let's go!
53
00:08:34,898 --> 00:08:38,404
It's said you first met in an airplane.
54
00:08:38,911 --> 00:08:40,123
Can you elaborate on that, please?
55
00:08:41,443 --> 00:08:43,215
We did first meet in an airplane.
56
00:08:44,579 --> 00:08:46,421
She looked so nervous
57
00:08:46,764 --> 00:08:49,225
I asked her if it was her first time
58
00:08:49,454 --> 00:08:51,198
She got extremely annoyed.
59
00:08:53,576 --> 00:08:54,641
This question goes to Han Ji-eun.
60
00:08:55,316 --> 00:08:58,349
For a man adored by millions of women,
61
00:08:58,691 --> 00:09:00,058
What's do you think makes you different?
62
00:09:05,011 --> 00:09:05,998
Well, I wouldn't know that either.
63
00:09:06,939 --> 00:09:08,319
It's probable she wouldn't know
64
00:09:09,593 --> 00:09:11,465
how lovable she is.
65
00:09:16,205 --> 00:09:20,012
The marriage seems a little rushed.
Any particular reason?
66
00:09:21,437 --> 00:09:23,589
Is it a shotgun wedding?
67
00:09:27,162 --> 00:09:27,866
No, it's nothing like that.
68
00:09:29,792 --> 00:09:31,184
I love this woman.
69
00:09:33,141 --> 00:09:35,046
I wish to protect her from the hurt,
from the pain.
70
00:09:35,730 --> 00:09:37,107
To take care of her always.
71
00:09:59,691 --> 00:10:02,231
Lee Young-jae is way too good for her.
72
00:10:03,974 --> 00:10:05,288
She's not pretty at all.
73
00:10:06,716 --> 00:10:10,516
Have you seen her? Her short legs..
her..
74
00:10:11,654 --> 00:10:14,367
They don't look good together at all.
75
00:10:15,246 --> 00:10:17,152
What a shame.
76
00:10:22,723 --> 00:10:23,705
How funny.
77
00:10:24,213 --> 00:10:26,602
I may not have a model's body, but
my legs aren't short.
78
00:10:28,015 --> 00:10:28,776
My legs are long!
79
00:10:48,256 --> 00:10:49,269
Excuse..
80
00:10:52,802 --> 00:10:53,375
Hello!
81
00:10:55,941 --> 00:10:57,231
Oh, Hi.
82
00:10:58,797 --> 00:11:00,451
I didn't greet you properly before.
83
00:11:01,539 --> 00:11:02,226
Congratulations on your wedding.
84
00:11:04,197 --> 00:11:05,161
Thank you very much.
85
00:11:06,931 --> 00:11:08,907
But, how did you two meet?
86
00:11:09,775 --> 00:11:10,813
I'm not sure myself.
87
00:11:11,441 --> 00:11:13,887
When you see Younjae's interview,
You can find out.
88
00:11:15,788 --> 00:11:16,242
Eh?
89
00:11:17,521 --> 00:11:19,831
I mean, since
90
00:11:20,312 --> 00:11:22,524
Talking about it again is long,
91
00:11:23,125 --> 00:11:24,295
It's a long story.
92
00:11:26,891 --> 00:11:32,834
I was a bit surprised too.
He's never shown that much
interest in anyone.
93
00:11:33,664 --> 00:11:36,225
Yeah, I've noticed. He's really
weird, right?
94
00:11:39,762 --> 00:11:48,232
But to have someone like that be
so crazy about me, I guess you can
call this a miracle of love.
95
00:11:56,407 --> 00:11:58,548
I have to get my nails done too.
Lots of work to do.
96
00:11:59,239 --> 00:12:01,001
It seems I should be going then.
97
00:12:01,706 --> 00:12:02,507
Then hope to see you again.
98
00:13:38,828 --> 00:13:40,517
So, how does it feel to get
married before I do?
99
00:13:44,748 --> 00:13:48,598
I do feel bad that you're giving up so early.
100
00:13:51,365 --> 00:13:51,893
What is that supposed to mean?
101
00:13:53,862 --> 00:13:55,887
You should have looked around
a bit more before settling.
102
00:13:57,837 --> 00:13:59,186
You know Hye-won's temperament.
103
00:14:02,979 --> 00:14:04,470
Don't talk about her that way.
104
00:14:05,528 --> 00:14:06,660
What do you know?
105
00:14:07,794 --> 00:14:09,334
Seems I know her better than you do.
106
00:14:11,755 --> 00:14:14,441
Who'd believe you were an honor student?
107
00:14:18,923 --> 00:14:20,708
I had hoped you'd stop this
before it's too late.
108
00:14:22,460 --> 00:14:25,714
But I hope this is the right path for you.
109
00:14:28,906 --> 00:14:33,284
I appreciate the advice,
but you should look after your own life.
110
00:14:39,879 --> 00:14:41,248
Congrats on the wedding, anyway!
111
00:14:47,406 --> 00:14:49,059
Hun, look, look at this.
112
00:14:50,079 --> 00:14:51,386
What's the matter, what?
-Look at this.
113
00:14:52,201 --> 00:14:53,277
Look, I said.
114
00:14:54,022 --> 00:14:55,334
What's in the paper?
115
00:14:55,926 --> 00:14:57,571
It says Ji-eun is getting married.
116
00:15:00,320 --> 00:15:01,765
You don't have to do this anymore.
117
00:15:02,780 --> 00:15:04,267
We're saved!
118
00:15:04,959 --> 00:15:06,223
We're back!
119
00:15:08,101 --> 00:15:08,549
Who is it?
120
00:15:09,850 --> 00:15:11,753
Han Jiheun, Congratulations!
121
00:15:13,352 --> 00:15:14,017
Take it.
122
00:15:14,471 --> 00:15:15,292
We didn't want to come empty-handed.
123
00:15:16,319 --> 00:15:18,911
Hey, aren't you going to invite
your friends in?
124
00:15:19,752 --> 00:15:20,290
Right?
125
00:15:24,417 --> 00:15:26,982
Wow, this place has changed.
126
00:15:27,790 --> 00:15:28,664
It's gotten better.
127
00:15:30,139 --> 00:15:32,013
Look at this!
128
00:15:33,321 --> 00:15:35,882
The last time we saw each other,
129
00:15:36,262 --> 00:15:39,278
I was sorry we didn't get to chat.
130
00:15:40,946 --> 00:15:45,169
We meant to visit you after
we'd gone to the hospital.
131
00:15:46,748 --> 00:15:50,367
News about your wedding came out in the paper.
You're getting married to the
actor Lee Young-jae?
132
00:15:50,973 --> 00:15:51,678
Congrats, buddy.
133
00:15:53,012 --> 00:15:56,140
Yeah, is Lee Young-jae in right now?
134
00:16:33,400 --> 00:16:34,411
Are you ok?
135
00:16:37,523 --> 00:16:38,110
Does it hurt alot?
136
00:16:42,565 --> 00:16:44,414
Honey, are you ok?
137
00:16:44,937 --> 00:16:46,102
You?
138
00:16:46,806 --> 00:16:47,706
Our baby is not traumatized?
139
00:16:48,316 --> 00:16:49,363
It's ok.
140
00:16:51,076 --> 00:16:51,943
How much is left?
141
00:16:53,487 --> 00:16:55,026
What? What's left?
142
00:16:55,418 --> 00:16:57,414
The money from the house,
the money from my savings.
143
00:16:58,175 --> 00:17:00,166
And you applied for a
credit card under my name?
144
00:17:02,710 --> 00:17:03,574
You didn't spend it all, did you?
145
00:17:04,933 --> 00:17:05,663
How much is left?
146
00:17:08,428 --> 00:17:09,575
I'm so sorry, Ji-eun.
147
00:17:10,382 --> 00:17:12,901
It seems all I can say to you is sorry.
148
00:17:14,239 --> 00:17:14,625
What?
149
00:17:15,190 --> 00:17:18,899
It's all because of the stock market.
150
00:17:19,644 --> 00:17:21,080
So I borrowed a little from a loan shark.
151
00:17:22,775 --> 00:17:23,482
You work for a bank and you borrowed
money from a loan shark?
152
00:17:25,216 --> 00:17:30,657
Gangsters were after my neck
because I wasn't paying them back.
153
00:17:31,123 --> 00:17:33,329
They said they would sell Heejin off.
154
00:17:34,252 --> 00:17:36,021
Our baby was growing
155
00:17:36,391 --> 00:17:37,929
And my life was going to end.
156
00:17:38,399 --> 00:17:39,945
Then die, you jerk. Die.
157
00:17:42,938 --> 00:17:44,698
Sorry, sorry.
158
00:17:45,070 --> 00:17:46,130
I am so sorry, Ji-eun.
159
00:17:48,154 --> 00:17:52,256
You guys know that this house is all I have.
How can you do this to me?
160
00:17:53,771 --> 00:17:58,983
But you're marrying Lee Young-jae
because of us.
161
00:17:59,485 --> 00:18:02,365
They say, every dark cloud has
a silver lining.
162
00:18:03,933 --> 00:18:05,812
A what?
163
00:18:06,632 --> 00:18:07,482
Silver lining.
164
00:18:08,567 --> 00:18:09,834
Anyhow, congratulations on
your marriage.
165
00:18:11,721 --> 00:18:12,281
Congrats!
166
00:18:16,141 --> 00:18:16,619
Come on, no more.
167
00:18:17,709 --> 00:18:19,141
You keep making us feel bad.
168
00:18:20,125 --> 00:18:23,460
Right. You'll be marrying into
a rich family soon.
Aren't you overreacting?
169
00:18:24,294 --> 00:18:26,134
About Young-jae,
170
00:18:26,355 --> 00:18:27,549
He's well off.
171
00:18:27,940 --> 00:18:29,617
And a doctor's son, they say.
172
00:18:30,961 --> 00:18:33,141
The incisions are healing nicely.
173
00:18:33,584 --> 00:18:36,906
You just have to eat well and go home.
174
00:18:38,174 --> 00:18:39,157
Thank you, doctor.
175
00:18:42,649 --> 00:18:44,816
I hear your son is to be married?
176
00:18:47,016 --> 00:18:50,801
Isn't Lee Young-jae, the actor, your son?
177
00:18:51,443 --> 00:18:54,012
It's been out on tv that he's
getting married.
178
00:18:55,938 --> 00:18:58,490
He looked tall and handsome.
179
00:19:00,658 --> 00:19:03,005
But ou're short...
180
00:19:03,636 --> 00:19:05,560
How did you have such a handsome son?
181
00:19:10,123 --> 00:19:11,248
He must take after his mother
182
00:20:41,252 --> 00:20:41,781
What a mess.
183
00:21:06,661 --> 00:21:08,264
Hello?
184
00:21:09,705 --> 00:21:13,101
Why yell? I'll get all
of the work done later.
185
00:21:13,673 --> 00:21:15,752
If it's that uncomfortable
186
00:21:17,794 --> 00:21:20,168
I can't go now. I'm in the
middle of being taken somewhere.
187
00:21:21,460 --> 00:21:23,781
I don't know. He said
I'm going to Ilsan.
188
00:21:24,387 --> 00:21:24,904
Ilsan?
189
00:21:26,482 --> 00:21:27,108
Why over there?
190
00:21:29,287 --> 00:21:29,687
What?
191
00:21:30,528 --> 00:21:30,958
My family's house?
192
00:21:53,640 --> 00:21:54,318
She's here, madam.
193
00:22:03,931 --> 00:22:04,317
Please come in.
194
00:22:05,048 --> 00:22:06,266
Thank you for coming.
195
00:22:07,030 --> 00:22:08,138
I am Young-jae's mother.
196
00:22:09,313 --> 00:22:11,801
Nice to meet you.
Han Ji-eun is my name.
197
00:22:13,177 --> 00:22:15,187
Grandmother is waiting,
so please follow me.
198
00:22:43,279 --> 00:22:46,244
Is that how you introduce
yourself to elders?
199
00:22:46,991 --> 00:22:47,320
Pardon?
200
00:22:48,144 --> 00:22:50,219
You have to bow, of course.
(a special Korean bow)
201
00:23:09,238 --> 00:23:12,328
Do you have to wait for
the elders to inquire about you?
202
00:23:16,205 --> 00:23:16,730
How old are you?
203
00:23:17,975 --> 00:23:18,981
Twenty three.
204
00:23:19,815 --> 00:23:22,040
Ok. What do your parents do?
205
00:23:23,832 --> 00:23:25,758
They have both passed away.
206
00:23:29,749 --> 00:23:30,664
When did you graduate?
207
00:23:31,884 --> 00:23:33,703
I graduated from there.
208
00:23:34,433 --> 00:23:35,012
Young-ji Highschool..
209
00:23:36,169 --> 00:23:37,154
Is that it?
210
00:23:38,901 --> 00:23:39,407
Yes.
211
00:23:40,092 --> 00:23:42,074
Why did you stop there?
212
00:23:43,799 --> 00:23:46,091
I wasn't very good in school.
213
00:23:48,197 --> 00:23:53,681
Ok. Is it true you've been living
in the same house with Young-jae?
214
00:23:56,585 --> 00:23:57,048
Yes.
215
00:24:04,860 --> 00:24:05,610
Are you fine?
216
00:24:06,541 --> 00:24:07,330
Should I call your son?
217
00:24:08,061 --> 00:24:09,483
No, no.
218
00:24:10,687 --> 00:24:11,605
There's no point.
219
00:24:13,301 --> 00:24:13,696
Grandmom!
220
00:24:14,281 --> 00:24:15,311
Grandmom!
221
00:24:17,108 --> 00:24:18,065
Young-jae has come!
222
00:24:18,896 --> 00:24:21,334
Why is it so hard to see your face?
223
00:24:23,506 --> 00:24:25,155
I told you I'd introduce her to you later.
224
00:24:25,773 --> 00:24:27,044
So then why did you drag her over here?
225
00:24:30,830 --> 00:24:32,282
Do you really still insist
226
00:24:32,492 --> 00:24:33,808
On disappointing your parents like this?
227
00:24:35,605 --> 00:24:36,882
Han Ji-Eun, come out.
228
00:24:39,733 --> 00:24:40,085
Not coming out?
229
00:24:42,927 --> 00:24:45,740
I'll say bye for now
230
00:24:48,506 --> 00:24:50,635
Hey, that's no way to leave.
231
00:24:55,173 --> 00:24:56,550
Let me go.
232
00:24:57,683 --> 00:24:58,058
Let go.
233
00:25:05,519 --> 00:25:06,077
Goodbye.
234
00:25:07,878 --> 00:25:08,891
Hello.
235
00:25:47,771 --> 00:25:48,880
What did my grandmother say?
236
00:25:50,406 --> 00:25:52,545
Did she scold you?
-No.
237
00:25:55,692 --> 00:25:57,516
Don't let her upset you
238
00:25:57,896 --> 00:25:59,378
There's no point in
getting stressed over it.
239
00:26:03,835 --> 00:26:04,800
Do you understand?
240
00:26:06,668 --> 00:26:09,162
Grandmother, father, mother.
241
00:26:09,433 --> 00:26:10,545
I never thought you'd have a family.
242
00:26:12,142 --> 00:26:17,592
You're so great all by yourself,
I figured you dropped straight from heaven.
243
00:26:20,021 --> 00:26:22,980
Why is your relationship
with your family so strained?
244
00:26:24,579 --> 00:26:26,389
Although I can imagine...
245
00:26:27,554 --> 00:26:28,111
Be quiet.
246
00:26:29,127 --> 00:26:30,039
You don't know anything.
247
00:26:32,028 --> 00:26:33,800
If you don't want to be stranded, keep quiet.
248
00:26:35,151 --> 00:26:39,637
You should be nicer to your family,
or you'll regret it later.
249
00:26:39,987 --> 00:26:41,261
I warned you to be quiet.
250
00:26:41,736 --> 00:26:45,567
Listen when people are talking,
and don't just get mad.
251
00:26:47,267 --> 00:26:49,886
Why is everyone giving me advice today?
252
00:26:51,810 --> 00:26:57,098
I'm sure there's a good reason.
You should learn to take others' advice.
253
00:26:57,516 --> 00:27:02,104
Grandmother was begging you to eat
and you acted like such a jerk.
254
00:27:02,894 --> 00:27:05,340
And that gentleman must
have been your father.
255
00:27:06,144 --> 00:27:07,554
But how are you and your father so..
256
00:27:12,516 --> 00:27:13,641
Get out.
257
00:27:15,704 --> 00:27:18,124
You can babble by yourself all you want.
258
00:28:01,037 --> 00:28:02,453
Scumbag.
259
00:28:03,305 --> 00:28:05,211
How can he do this to me?
I'll get him back.
260
00:29:40,298 --> 00:29:42,120
Since the wedding is on Sunday,
261
00:29:42,566 --> 00:29:43,789
you can go, right?
262
00:29:44,928 --> 00:29:45,629
Why should I go there?
263
00:29:46,529 --> 00:29:51,256
He walked out to live his own life.
Let him live it to the end.
264
00:29:56,315 --> 00:30:02,010
She doesn't even have parents.
265
00:30:02,605 --> 00:30:07,581
She doesn't even have a relative
to walk the aisle with her.
266
00:30:08,402 --> 00:30:08,793
And so?
267
00:30:10,068 --> 00:30:11,361
She wants me to walk her down
the aisle?
268
00:30:13,665 --> 00:30:19,721
Oh yes. With tears in her eyes,
begging me.
269
00:30:24,176 --> 00:30:26,087
Young-Jae's unforgivable,
270
00:30:26,362 --> 00:30:28,662
but I feel sorry for the bride.
271
00:32:38,798 --> 00:32:39,404
Honey,
272
00:32:40,051 --> 00:32:41,626
I don't have anything to wear.
273
00:32:42,429 --> 00:32:43,151
That's fine, why?
274
00:32:44,541 --> 00:32:47,576
It looks weird. The fashion
is out of date.
275
00:32:50,739 --> 00:32:51,111
Isn't that Ji-eun?
276
00:32:52,158 --> 00:32:53,709
Why would she come here,
before her wedding date?
277
00:33:08,301 --> 00:33:11,937
No matter how I think about it,
there's no reason for me to be
treated that way.
278
00:33:12,453 --> 00:33:15,036
Still, this isn't the way.
279
00:33:15,448 --> 00:33:20,258
If you don't marry Lee Young-Jae,
We'll be in a very bad situation...
280
00:33:22,725 --> 00:33:28,499
As you can see, there's no room for you here.
You have a perfectly good house.
Why stay here?
281
00:33:29,026 --> 00:33:30,309
That's right. You have a house.
282
00:33:30,799 --> 00:33:31,478
Right.
283
00:33:32,659 --> 00:33:36,919
With your help, I can get the house back.
284
00:33:37,372 --> 00:33:41,040
I'll get my book published soon,
and you'll be working soon.
285
00:33:41,884 --> 00:33:44,323
If you guys bring me $2000 every month,
286
00:33:44,662 --> 00:33:46,468
I can get my house back in no time.
287
00:33:53,857 --> 00:33:56,395
Wong-wong-wong Ssagaji! (Total Jerk)
This is good bye forever!
288
00:34:25,340 --> 00:34:26,090
Yes, that's me.
289
00:34:30,721 --> 00:34:31,476
Who are you?
290
00:34:32,498 --> 00:34:35,601
Quick, hide!
291
00:34:36,280 --> 00:34:37,606
What? How'd he know I'm here?
292
00:34:37,837 --> 00:34:44,041
Huh? I wouldn't know either.
He told me to keep you here.
He's going to kill you when he finds you.
293
00:34:45,073 --> 00:34:45,873
Then what should I do?
294
00:34:46,642 --> 00:34:51,136
First, let's hurry up and hide.
I know someone.
295
00:35:04,653 --> 00:35:06,202
Where is here?
296
00:35:06,504 --> 00:35:08,348
We have a room so hide!
297
00:35:13,827 --> 00:35:15,594
Ok. We'll be right back.
298
00:35:16,053 --> 00:35:18,111
Oh wait. Bring some food when you get back.
299
00:35:18,443 --> 00:35:21,958
Wait for us, ok?
-Buy soonbae, ok?
300
00:35:32,458 --> 00:35:33,000
Please take care of her.
301
00:35:34,612 --> 00:35:38,828
Of course, she's not easy to handle.
302
00:35:39,338 --> 00:35:42,871
But since we look after her,
just trust in us.
303
00:35:48,127 --> 00:35:50,660
I beg your pardon, the guests...
304
00:35:52,561 --> 00:35:54,711
Congratulations!
-Goodbye!
305
00:36:02,661 --> 00:36:04,682
For Young-jae,
any congratulatory message?
306
00:36:05,237 --> 00:36:07,252
Young-jae Congratulations!
You got married before me...
307
00:36:09,557 --> 00:36:12,189
Young-jae, so happy for you. Live well!
308
00:36:12,596 --> 00:36:15,299
Young-jae, congrats! Is the wife pretty?
Congrats!
309
00:36:16,136 --> 00:36:23,944
Young-jae, congratulations. I was surprised.
Be happy. Congratulations.
310
00:36:28,561 --> 00:36:33,162
There's a wedding today, right?
We got a call suddenly.
311
00:36:33,420 --> 00:36:35,877
I wish you the best!
312
00:36:36,562 --> 00:36:38,286
Congratulations. I hope you'll be happy.
313
00:36:49,924 --> 00:36:52,983
Sorry, but can you get me some ice water?
314
00:36:53,558 --> 00:36:54,177
Ice water? Sure.
315
00:37:08,765 --> 00:37:10,469
Princess is still as popular as ever.
316
00:37:12,120 --> 00:37:14,469
Go away. I'm not
talking to you anymore.
317
00:37:14,993 --> 00:37:16,477
Let's stop.
318
00:37:17,867 --> 00:37:20,045
When there are so many
servants to escort the Queen
319
00:37:20,400 --> 00:37:22,433
Should I be doing the same?
320
00:37:23,694 --> 00:37:25,124
I'm old now so I don't
have the strength.
321
00:37:45,139 --> 00:37:46,148
You look really great today.
322
00:37:47,866 --> 00:37:48,532
Yes, thank you.
323
00:37:50,325 --> 00:37:52,246
I wanted to select your clothes.
324
00:37:55,132 --> 00:37:56,130
It's a bit sad.
325
00:37:58,232 --> 00:38:00,522
You're not still upset?
326
00:38:01,558 --> 00:38:02,695
Of course not.
327
00:38:02,969 --> 00:38:04,235
Why would I be upset with you?
328
00:38:08,269 --> 00:38:10,251
It's a strange feeling.
329
00:38:10,609 --> 00:38:13,078
Maybe now things will change?
330
00:38:14,489 --> 00:38:15,761
Perhaps.
331
00:38:16,299 --> 00:38:17,973
People usually change anyway.
332
00:38:20,564 --> 00:38:22,552
Yeah.
333
00:38:24,230 --> 00:38:26,166
Sorry but I should be going.
334
00:38:27,015 --> 00:38:28,546
Oh sure.
335
00:38:56,528 --> 00:38:57,244
Hello.
336
00:38:59,223 --> 00:38:59,824
Right.
337
00:39:01,189 --> 00:39:03,722
I couldn't introduce myself properly before.
I am Han Ji-eun.
338
00:39:08,565 --> 00:39:10,287
Seems like we're meeting
at the very last moment.
339
00:39:11,787 --> 00:39:12,427
That kid...
340
00:39:16,038 --> 00:39:19,583
You must have a lot
on your mind today.
341
00:39:21,017 --> 00:39:24,080
He acts that way but he's not that bad.
342
00:39:24,999 --> 00:39:28,393
You'll need to be patient and accept him.
343
00:39:36,197 --> 00:39:37,968
How beautiful you are, Ji-eun.
344
00:42:26,090 --> 00:42:27,781
We've come all this way,
and haven't went anywhere.
345
00:42:28,563 --> 00:42:29,957
And don't go anywhere in the boat.
346
00:42:31,264 --> 00:42:31,824
What is this?
347
00:42:33,538 --> 00:42:35,730
And what? Did someone
say you should run away?
348
00:42:37,123 --> 00:42:41,910
It's not like that. You're the
one who made me.
349
00:42:43,438 --> 00:42:44,556
Do you know how much I went through?
350
00:42:45,812 --> 00:42:49,450
Yeah? Then when you feel insulted
then why not run away again?
351
00:42:50,431 --> 00:42:50,916
Run away.
352
00:42:54,026 --> 00:42:54,697
How boring.
353
00:42:56,766 --> 00:43:00,138
If you're an adult, act like one,
instead of being so childish.
354
00:43:00,375 --> 00:43:01,847
Chi..chi. ?
355
00:43:10,498 --> 00:43:12,024
Shall I show how much of
a child I'm not?
356
00:43:13,718 --> 00:43:15,148
Hey, we're not really married!
357
00:43:17,654 --> 00:43:18,331
Don't forget the contract!
358
00:43:19,575 --> 00:43:20,039
Contract?
359
00:43:20,587 --> 00:43:21,595
You like contracts, don't you?
360
00:43:24,445 --> 00:43:26,440
Go away.
361
00:43:26,833 --> 00:43:31,560
Why? You must be a little scared?
-No I'm not scared.
362
00:43:34,576 --> 00:43:35,989
Young-jae, find yourself.
363
00:43:40,378 --> 00:43:41,769
Don't get any closer.
364
00:43:43,170 --> 00:43:44,339
Why? Just run away again.
365
00:43:46,402 --> 00:43:46,862
Don't come closer!
366
00:43:58,458 --> 00:44:00,507
You can run away just like that.
367
00:44:01,274 --> 00:44:01,639
Bye!
368
00:44:03,274 --> 00:44:03,970
I can't swim!
369
00:45:18,087 --> 00:45:19,724
How shameless,
how could you?
370
00:45:20,668 --> 00:45:21,787
Shameless?
371
00:45:22,323 --> 00:45:23,946
I almost died because of you,
you bastard.
372
00:45:25,922 --> 00:45:28,241
To your savior and what?
373
00:45:28,736 --> 00:45:29,671
Bastard?
374
00:45:29,949 --> 00:45:34,067
Savior? Of all the people
I've met, you're the worst.
375
00:45:37,944 --> 00:45:41,652
Don't joke around.
And please don't live your
life like that.
376
00:45:44,932 --> 00:45:46,165
Life...
377
00:45:46,553 --> 00:45:47,948
...shouldn't be regarded so lightly.
378
00:45:49,264 --> 00:45:50,082
Hurry up.
379
00:45:52,277 --> 00:45:53,947
You shouldn't be
regarding life so lightly.
380
00:46:13,624 --> 00:46:14,625
Is this only bed?
381
00:46:15,476 --> 00:46:17,987
Your bed is over there?
382
00:46:19,141 --> 00:46:20,214
How can I sleep outside?
383
00:46:20,876 --> 00:46:22,915
Sleeping is sleeping.
Why so many complaints?
384
00:46:46,856 --> 00:46:48,750
You can sleep on this floor.
385
00:46:49,720 --> 00:46:50,326
Really.
386
00:46:51,252 --> 00:46:54,410
Don't you have any manners
or know how to compromise?
387
00:46:55,439 --> 00:46:55,900
Compromise?
388
00:46:56,461 --> 00:46:58,103
You should be compromising.
389
00:46:59,132 --> 00:46:59,945
And also..
390
00:47:00,245 --> 00:47:01,747
Life shouldn't be taken so lightly.
391
00:47:04,333 --> 00:47:06,193
How does a person become so rotten?
392
00:47:08,176 --> 00:47:08,548
What?
393
00:47:09,267 --> 00:47:10,269
What did you just say?
394
00:47:11,299 --> 00:47:12,055
If you didn't hear, then ok.
395
00:47:22,011 --> 00:47:24,094
If you don't want to sleep
there, then come over.
396
00:47:26,101 --> 00:47:27,780
Bed is wide
397
00:47:28,860 --> 00:47:30,361
We can sleep together.
398
00:47:33,996 --> 00:47:34,883
Come here.
399
00:47:38,868 --> 00:47:40,296
We're husband and wife,
so what does it matter?
400
00:47:41,352 --> 00:47:42,696
Come over, wife.
401
00:47:55,138 --> 00:47:56,997
If the wife doesn't want it
then I can't do anything about it.
402
00:47:57,496 --> 00:47:59,014
Person who doesn't like it should leave.
403
00:47:59,506 --> 00:48:01,781
Honey, watch out for the mosquitos.
404
00:48:35,530 --> 00:48:36,269
What are you doing?
405
00:48:36,815 --> 00:48:38,502
What? If you don't like it,
you can sleep elsewhere.
406
00:48:43,333 --> 00:48:44,600
I shouldn't be regarded so lightly.
407
00:48:46,948 --> 00:48:49,393
This is great.
408
00:49:46,346 --> 00:49:49,670
This is great.
Try to mess with me...
409
00:49:55,132 --> 00:49:56,047
Great.
410
00:51:42,784 --> 00:51:44,251
Are you only going to sleep here?
411
00:51:46,848 --> 00:51:47,874
You said you wanted to visit around.
412
00:51:50,665 --> 00:51:51,674
If you don't want to, then you don't.
413
00:51:53,042 --> 00:51:54,586
It'll be hot going out..
414
00:51:55,175 --> 00:51:57,085
But then going into a
a well air-conditioned place...
415
00:51:57,586 --> 00:51:58,809
That way it's refreshing and fun.
416
00:52:00,448 --> 00:52:01,507
Then stay that way.
417
00:52:02,578 --> 00:52:04,270
I'll be going out and having fun.
418
00:52:04,875 --> 00:52:05,761
I'll be back.
419
00:52:20,789 --> 00:52:21,380
Get on.
420
00:52:24,670 --> 00:52:25,846
Can't we just walk?
421
00:52:26,593 --> 00:52:27,494
It takes a while to the cabin.
422
00:52:30,388 --> 00:52:32,658
I.. don't like bicycles.
423
00:52:36,278 --> 00:52:37,985
I'll be holding,
so don't worry.
424
00:52:39,452 --> 00:52:41,552
Wait wait!
425
00:52:43,246 --> 00:52:44,425
Here we go.
-Ok.
426
00:53:10,964 --> 00:53:12,629
Are you an idiot?
427
00:53:13,515 --> 00:53:14,701
What a complete bird brain.
428
00:53:17,375 --> 00:53:19,908
I'm not interested in riding bicycles.
429
00:53:20,420 --> 00:53:21,246
Of course you're interested.
Why not?
430
00:53:28,273 --> 00:53:29,132
This time do well.
431
00:53:54,415 --> 00:53:54,973
Let me see.
432
00:53:59,771 --> 00:54:00,845
You're crying because of a little blood?
433
00:54:01,643 --> 00:54:02,430
I'm not crying because I'm bleeding.
434
00:54:04,835 --> 00:54:05,430
Then why are you crying?
435
00:54:06,213 --> 00:54:07,436
What's the big deal about bicycles.
436
00:54:07,823 --> 00:54:10,965
That I have to be called an idiot and dummy.
437
00:54:13,766 --> 00:54:15,662
I really don't know why I'm here.
438
00:54:25,317 --> 00:54:26,061
Don't cry.
439
00:54:26,867 --> 00:54:28,083
I'll buy you ice cream.
440
00:54:31,182 --> 00:54:34,545
Are you joking around?
You think I'm a little kid?
441
00:56:11,335 --> 00:56:12,714
Why? It's not great?
442
00:56:14,620 --> 00:56:16,456
I don't like the main model.
443
00:57:24,838 --> 00:57:25,377
Hello?
444
00:57:25,878 --> 00:57:28,510
You're picking up now.
-When did you come back?
445
00:57:29,903 --> 00:57:31,313
Really?
446
00:57:32,389 --> 00:57:33,907
Because I have a favor to ask of you.
447
00:57:35,253 --> 00:57:38,467
I'm doing some shots
for a fashion magazine.
448
00:57:38,932 --> 00:57:42,729
But the model isn't that great.
449
00:57:44,074 --> 00:57:46,028
You think you can help out?
450
00:57:48,219 --> 00:57:49,669
I'm sorry but
451
00:57:51,329 --> 00:57:52,377
That'd be difficult.
452
00:57:57,348 --> 00:57:58,339
It might be inconvenient.
453
00:58:01,274 --> 00:58:03,632
I'm kind of busy right now.
454
00:58:04,570 --> 00:58:05,747
So let's talk again later.
455
00:58:32,809 --> 00:58:33,805
What's with the room?
456
00:58:36,654 --> 00:58:37,948
I'm taking that out of your pay.
457
00:58:44,226 --> 00:58:46,153
Did you see what I got outside for you?
458
00:58:50,954 --> 00:58:53,106
He bought another of the same car.
459
00:58:54,870 --> 00:58:56,100
He should have bought me a yellow color.
460
00:58:54,870 --> 00:58:59,038
Oh, wow. This is more than great.
461
00:58:59,402 --> 00:59:01,733
What's gotten into him?
462
00:59:02,618 --> 00:59:03,648
Too pretty!
463
00:59:04,225 --> 00:59:06,500
You should't have.
464
00:59:07,381 --> 00:59:07,646
You like it?
465
00:59:08,970 --> 00:59:09,684
What's the occasion?
466
00:59:10,080 --> 00:59:12,092
Yours is over there.
467
00:59:12,775 --> 00:59:13,935
Over where?
468
00:59:23,921 --> 00:59:26,675
How stupid do you think a person can be?
469
00:59:28,600 --> 00:59:30,553
And where do you think that person is now?
470
00:59:45,483 --> 00:59:47,828
Go slow.
-You said go fast before.
471
01:00:19,646 --> 01:00:22,829
Let go of it slowly.
472
01:00:23,680 --> 01:00:24,247
Let go of it.
473
01:00:26,359 --> 01:00:28,022
Did you let go?
474
01:00:30,164 --> 01:00:30,654
Did you let go?
-I let go!
475
01:00:30,922 --> 01:00:31,503
I did it!
476
01:00:33,351 --> 01:00:35,238
I'm riding!
477
01:00:38,377 --> 01:00:40,560
Did you see that?
478
01:00:42,723 --> 01:00:43,554
That wasn't so hard.
33710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.