All language subtitles for Fighting The Sky 2018 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,866 --> 00:00:47,568 What is that noise? 2 00:03:02,698 --> 00:03:05,868 You people, where did you all come from? 3 00:03:54,349 --> 00:03:55,216 Hello, Robert. 4 00:03:56,417 --> 00:03:57,218 Hey beautiful. 5 00:03:59,087 --> 00:04:01,187 How are you? 6 00:04:01,189 --> 00:04:02,922 I'm alright, how are you? 7 00:04:02,924 --> 00:04:03,855 Good. 8 00:04:03,857 --> 00:04:05,790 You look beautiful, as always. 9 00:04:05,792 --> 00:04:06,628 Mm. 10 00:04:10,697 --> 00:04:12,231 Why'd you call me, Robert? 11 00:04:12,233 --> 00:04:13,466 Well honestly, I wanted to invite 12 00:04:13,468 --> 00:04:14,968 you to a party tomorrow night. 13 00:04:15,903 --> 00:04:17,304 But now that I'm seeing you, 14 00:04:18,506 --> 00:04:20,338 I'd like to see you now if that's possible. 15 00:04:20,340 --> 00:04:22,374 I can't get you out of my head. 16 00:04:22,376 --> 00:04:25,179 I wanna see you like that night out at your dad's cabin. 17 00:04:26,446 --> 00:04:30,148 You remember, the hot tub, that little skirt 18 00:04:30,150 --> 00:04:33,618 you were wearing, all the things you weren't wearing. 19 00:04:33,620 --> 00:04:35,654 It was so hot that night. 20 00:04:35,656 --> 00:04:37,455 I could literally watch the sweat evaporate 21 00:04:37,457 --> 00:04:40,691 from your belly button and the little birthmark 22 00:04:40,693 --> 00:04:43,330 on your back that looks like a little eclipse. 23 00:04:44,498 --> 00:04:45,330 You know what I'm talking about. 24 00:04:45,332 --> 00:04:46,165 What? 25 00:04:47,233 --> 00:04:48,633 Are you drunk? 26 00:04:48,635 --> 00:04:50,604 Well, it doesn't matter. 27 00:04:51,771 --> 00:04:53,037 You can't tell me you don't remember that. 28 00:04:53,039 --> 00:04:54,707 That was a long time ago, Robert. 29 00:04:55,808 --> 00:04:57,643 And no I don't remember that. 30 00:04:59,178 --> 00:05:01,679 But I guess some people change. 31 00:05:01,681 --> 00:05:03,113 I haven't changed. 32 00:05:03,115 --> 00:05:04,450 Yeah, exactly. 33 00:05:09,921 --> 00:05:11,422 There appears to be quite the frenzy 34 00:05:11,424 --> 00:05:13,490 here at J. Marion Hospital where 12 people 35 00:05:13,492 --> 00:05:15,024 who claimed to have fallen from the sky 36 00:05:15,026 --> 00:05:16,826 have been admitted into the facilities 37 00:05:16,828 --> 00:05:19,463 and are now being escorted by the police and staff. 38 00:05:19,465 --> 00:05:21,764 Now none of these people have been identified yet, 39 00:05:21,766 --> 00:05:22,966 and there have been several reports 40 00:05:22,968 --> 00:05:25,501 within the last 24 hours of similar incidents 41 00:05:25,503 --> 00:05:27,437 taking place around the world. 42 00:05:27,439 --> 00:05:30,139 Now U.S. officials have yet to make a comment on the matter 43 00:05:30,141 --> 00:05:31,441 as the President of the United States 44 00:05:31,443 --> 00:05:34,077 is set to make a statement later tonight. 45 00:05:34,079 --> 00:05:35,511 Now many people have begun to speculate 46 00:05:35,513 --> 00:05:36,778 that these people from the sky 47 00:05:36,780 --> 00:05:38,514 are somehow connected to the strange sounds 48 00:05:38,516 --> 00:05:39,616 that have been heard around the world 49 00:05:39,618 --> 00:05:41,116 in the last four days. 50 00:05:41,118 --> 00:05:42,685 As you can see, there's quite the commotion 51 00:05:42,687 --> 00:05:45,288 going on around me here at J. Marion. 52 00:05:45,290 --> 00:05:47,024 We are witnessing a global. 53 00:05:54,265 --> 00:05:58,533 What sounds like something out of a science fiction novel 54 00:05:58,535 --> 00:06:00,736 is a reality throughout the world and in our backyard. 55 00:06:00,738 --> 00:06:02,070 You know this whole sounds from the sky thing, 56 00:06:02,072 --> 00:06:03,538 it's kinda ridiculous. 57 00:06:03,540 --> 00:06:05,007 No one even knows where they're coming from, 58 00:06:05,009 --> 00:06:06,807 - no one knows what to do. - Is it even real? 59 00:06:06,809 --> 00:06:08,477 I think they're actually making it up. 60 00:06:08,479 --> 00:06:10,778 - I think so too, honestly. - I can hear it. 61 00:06:10,780 --> 00:06:15,016 Hey, how are all my favorite ladies doing, including you? 62 00:06:15,018 --> 00:06:15,852 Ladies. 63 00:06:17,153 --> 00:06:18,654 One for you, punk. 64 00:06:18,656 --> 00:06:19,887 Hell yeah. 65 00:06:19,889 --> 00:06:21,623 This one's to naked people from the sky 66 00:06:21,625 --> 00:06:23,860 and my future baby from above. 67 00:06:26,730 --> 00:06:29,664 I'm Steven Farris for Channel 2 News, 68 00:06:29,666 --> 00:06:31,565 live at the J. Marion Hospital. 69 00:06:31,567 --> 00:06:32,933 What, don't you wanna just chill with me? 70 00:06:32,935 --> 00:06:34,137 What are you doing here? 71 00:06:56,825 --> 00:07:00,360 Whoa, the sounds are alive tonight. 72 00:07:00,362 --> 00:07:01,863 Oh yeah, boys. 73 00:07:04,132 --> 00:07:06,132 I got an idea about those sounds. 74 00:07:06,134 --> 00:07:09,569 Every time we hear a sound, we gotta chug down a beer. 75 00:07:09,571 --> 00:07:11,103 Oh yeah. 76 00:07:11,105 --> 00:07:12,871 You would lose. 77 00:07:12,873 --> 00:07:13,675 That's for sure. 78 00:07:14,975 --> 00:07:15,974 Hey, is that Lorraine? 79 00:07:15,976 --> 00:07:17,444 You remember her. 80 00:07:17,446 --> 00:07:19,579 Didn't she move like eight months ago? 81 00:07:19,581 --> 00:07:21,113 It was a year ago. 82 00:07:21,115 --> 00:07:22,549 Yeah. 83 00:07:22,551 --> 00:07:24,151 That was right before her sister died, right? 84 00:07:26,788 --> 00:07:29,021 Who's that guy she's with? 85 00:07:29,023 --> 00:07:30,956 Have you ever seen him before? 86 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 He seems like a bigger punk than you, though. 87 00:07:32,793 --> 00:07:34,660 I got some ideas. 88 00:07:34,662 --> 00:07:37,096 Let's see your ideas. 89 00:07:37,098 --> 00:07:38,530 Please, you remember what happened last time. 90 00:07:38,532 --> 00:07:40,699 No, I was drunk, I hardly remember anything. 91 00:07:40,701 --> 00:07:41,800 You peed your pants! 92 00:07:41,802 --> 00:07:42,934 Really? 93 00:07:42,936 --> 00:07:44,168 Exactly. 94 00:07:44,170 --> 00:07:45,069 No, you don't get any more drinks. 95 00:07:45,071 --> 00:07:46,204 Just get me one. 96 00:07:46,206 --> 00:07:47,508 Okay, I'll be right back. 97 00:07:49,543 --> 00:07:50,642 Whoops, sorry. 98 00:07:50,644 --> 00:07:52,243 Come on! 99 00:07:52,245 --> 00:07:53,913 Looks good on you. 100 00:07:57,550 --> 00:07:58,786 Been a long time. 101 00:08:01,187 --> 00:08:02,422 That was really low. 102 00:08:11,063 --> 00:08:11,897 Lorraine. 103 00:08:14,467 --> 00:08:15,867 Let me as you a question. 104 00:08:15,869 --> 00:08:16,969 This should be good. 105 00:08:17,903 --> 00:08:18,904 Why did you leave? 106 00:08:20,272 --> 00:08:23,775 Let's see, you were arrogant, pompous, possessive, 107 00:08:23,777 --> 00:08:24,575 - a womanizer. - Not that. 108 00:08:24,577 --> 00:08:25,509 Need I say more? 109 00:08:25,511 --> 00:08:27,379 The club, URS, everybody. 110 00:08:28,280 --> 00:08:30,046 You guys were a force. 111 00:08:30,048 --> 00:08:32,482 That wasn't a force, that was a circus. 112 00:08:32,484 --> 00:08:33,717 Something real. 113 00:08:33,719 --> 00:08:35,185 Those guys kept me on constant run around 114 00:08:35,187 --> 00:08:38,121 with random evidence about supernatural bullshit. 115 00:08:38,123 --> 00:08:40,524 You don't believe that for one second. 116 00:08:40,526 --> 00:08:44,194 And you're gone for a year and you show up with that guy? 117 00:08:44,196 --> 00:08:45,462 Are you serious? 118 00:08:45,464 --> 00:08:46,298 Maybe? 119 00:08:48,600 --> 00:08:50,034 What's it to you? 120 00:08:51,437 --> 00:08:53,271 He's not even a man. 121 00:08:54,773 --> 00:08:55,705 You jealous? 122 00:08:55,707 --> 00:08:56,640 I don't get jealous. 123 00:08:56,642 --> 00:08:58,007 You are so jealous. 124 00:08:58,009 --> 00:08:59,912 You miss me so much. 125 00:09:01,979 --> 00:09:03,448 You wish. 126 00:09:06,350 --> 00:09:08,686 Look at him, he's probably gay. 127 00:09:11,155 --> 00:09:14,055 You're right, he is gay, and he's my cousin, 128 00:09:14,057 --> 00:09:16,327 and he's more of a man than you will ever be. 129 00:09:17,662 --> 00:09:19,229 Whoops, sorry. 130 00:11:25,018 --> 00:11:26,518 There's been a lot of buzz 131 00:11:26,520 --> 00:11:29,119 over the last few weeks about strange sounds 132 00:11:29,121 --> 00:11:30,855 being heard in the atmosphere. 133 00:11:30,857 --> 00:11:32,891 People around the world and here at home 134 00:11:32,893 --> 00:11:35,026 have reported hearing some bizarre noises. 135 00:11:35,028 --> 00:11:36,560 Do you think this might be real? 136 00:11:36,562 --> 00:11:39,263 The latest were reported in the Battlefords last weekend. 137 00:11:39,265 --> 00:11:42,268 I think they're extraterrestrials. 138 00:11:43,836 --> 00:11:45,169 Extra what? 139 00:11:45,171 --> 00:11:46,839 Extraterrestrials. 140 00:11:47,707 --> 00:11:49,273 It's so obvious. 141 00:11:49,275 --> 00:11:51,775 It's coming from the sky, what else could that mean? 142 00:11:51,777 --> 00:11:53,043 Girls. 143 00:11:53,045 --> 00:11:54,778 Valerie, stop, you're scaring your sister. 144 00:11:54,780 --> 00:11:57,047 There's no such thing as aliens, it's just the news. 145 00:11:57,049 --> 00:12:00,483 They're just making up stories to sell articles. 146 00:12:00,485 --> 00:12:01,517 There's nothing to worry about. 147 00:12:01,519 --> 00:12:03,020 How do you know, Mom? 148 00:12:03,022 --> 00:12:06,623 Because I'm a grown up, and grown ups know these things. 149 00:12:06,625 --> 00:12:08,257 And how old are you? 150 00:12:08,259 --> 00:12:11,561 I'm 40, and 40 is a long time. 151 00:12:11,563 --> 00:12:13,363 I have a lot of knowledge up here. 152 00:12:13,365 --> 00:12:14,831 I've seen a lot of things. 153 00:12:14,833 --> 00:12:17,433 Well, I'm 13, and I think I'm wise enough to know 154 00:12:17,435 --> 00:12:19,167 there might be extraterrestrials 155 00:12:19,169 --> 00:12:20,637 or any other type of things. 156 00:12:20,639 --> 00:12:22,137 This is not fake, Mom. 157 00:12:22,139 --> 00:12:24,339 You are old enough to know 158 00:12:24,341 --> 00:12:26,643 not to scare your little sister, okay? 159 00:12:26,645 --> 00:12:28,477 So no more talk of aliens. 160 00:12:28,479 --> 00:12:30,647 I'm just preparing for the future. 161 00:12:30,649 --> 00:12:34,282 Well, I'm going to prepare for my future, too, 162 00:12:34,284 --> 00:12:35,952 because I'm gonna go upstairs and take a shower. 163 00:12:35,954 --> 00:12:37,821 You girls finish eating, 'kay? 164 00:12:38,856 --> 00:12:40,522 Dishes in the sink? 165 00:12:40,524 --> 00:12:42,591 I've heard that Jesus is coming back. 166 00:12:42,593 --> 00:12:45,494 I've heard that the world is ending. 167 00:12:45,496 --> 00:12:46,428 I'm right. 168 00:12:46,430 --> 00:12:47,696 This phenomenon 169 00:12:47,698 --> 00:12:48,897 stretched beyond North Battleford. 170 00:12:48,899 --> 00:12:50,632 Similar experiences were reported 171 00:12:50,634 --> 00:12:53,101 in Saskatoon, Northern Saskatchewan, 172 00:12:53,103 --> 00:12:55,771 and parts of the U.S., even in Europe. 173 00:12:55,773 --> 00:12:58,040 U of S Professor Jean Pierre Sanmarie says 174 00:12:58,042 --> 00:13:00,474 there is a natural explanation. 175 00:13:25,367 --> 00:13:26,536 You hear it? 176 00:14:21,188 --> 00:14:22,020 We're all in. 177 00:14:22,022 --> 00:14:22,988 Lorraine, hey, listen. 178 00:14:22,990 --> 00:14:24,189 Hi Lorraine. 179 00:14:24,191 --> 00:14:25,389 Yeah, good to see you last night. 180 00:14:25,391 --> 00:14:26,792 Um, unfortunately didn't get to say hi. 181 00:14:26,794 --> 00:14:29,228 Not a big deal, lots of people, lots of things going on. 182 00:14:29,230 --> 00:14:30,461 Not offended. 183 00:14:30,463 --> 00:14:31,930 We just wanted to send you a quick video 184 00:14:31,932 --> 00:14:35,200 and let you know that we really need you back in our group. 185 00:14:35,202 --> 00:14:36,802 There's something going on and we know 186 00:14:36,804 --> 00:14:38,603 that you heard the sounds in the sky the other night. 187 00:14:38,605 --> 00:14:41,372 This is huge, Lorraine. 188 00:14:41,374 --> 00:14:44,375 I'm serious, we are on to something 189 00:14:44,377 --> 00:14:45,777 and without you we cannot do this. 190 00:14:45,779 --> 00:14:47,745 This is what we've been waiting for. 191 00:14:47,747 --> 00:14:48,679 This is what we have been waiting for! 192 00:14:48,681 --> 00:14:50,047 We need you, Lorraine. 193 00:14:50,049 --> 00:14:51,649 Something big is about to happen. 194 00:14:51,651 --> 00:14:52,884 We can feel it. 195 00:14:52,886 --> 00:14:54,317 Listen, we know with everything that happened 196 00:14:54,319 --> 00:14:57,088 you needed time and space, and we respect that. 197 00:14:57,090 --> 00:15:00,557 But this, this is what we created this group 198 00:15:00,559 --> 00:15:03,928 for to begin with, and without you we are incomplete. 199 00:15:03,930 --> 00:15:05,129 It's true, Lorraine. 200 00:15:05,131 --> 00:15:06,363 You were the glue that held us together. 201 00:15:06,365 --> 00:15:07,597 The four of us, yeah. 202 00:15:07,599 --> 00:15:08,866 And we really need you. 203 00:15:08,868 --> 00:15:11,102 Plus we need you for your geographical sense. 204 00:15:11,104 --> 00:15:12,636 You knew exactly where to look, 205 00:15:12,638 --> 00:15:14,105 you knew exactly where to go, 206 00:15:14,107 --> 00:15:15,806 and we need our leader back. 207 00:15:15,808 --> 00:15:17,407 - Yeah, seriously. - We need our powers combined. 208 00:15:17,409 --> 00:15:20,510 That is the key, we need our fourth member. 209 00:15:20,512 --> 00:15:22,746 So we expect you to call us back, tonight. 210 00:15:22,748 --> 00:15:24,047 Please call us, Lorraine. 211 00:15:24,049 --> 00:15:25,682 We love you and we miss you. 212 00:15:25,684 --> 00:15:27,349 Call us, love you. 213 00:15:27,351 --> 00:15:28,187 Bye. 214 00:16:18,169 --> 00:16:19,868 Excuse me, miss. 215 00:16:19,870 --> 00:16:21,469 Hi sweetie, how can I help ya? 216 00:16:21,471 --> 00:16:26,309 Um, do you have any books on aliens and stuff like that? 217 00:16:27,711 --> 00:16:30,280 That's all the craze today with all the noises in the sky. 218 00:16:31,681 --> 00:16:35,919 Um, you know, I think the last one has been checked out. 219 00:16:37,053 --> 00:16:38,752 Um, oh, you know what? 220 00:16:38,754 --> 00:16:40,188 Actually, that gentleman right there, 221 00:16:40,190 --> 00:16:41,891 he actually has the last book. 222 00:16:42,825 --> 00:16:43,826 I'm sorry, sweetie. 223 00:16:48,764 --> 00:16:50,631 Yeah, that's a great book, what do you think? 224 00:16:50,633 --> 00:16:51,565 Well, I'm trying to figure out 225 00:16:51,567 --> 00:16:52,499 what happened this morning. 226 00:16:52,501 --> 00:16:53,700 Did you see anything? 227 00:16:53,702 --> 00:16:54,935 I just heard stuff. 228 00:16:54,937 --> 00:16:56,036 I don't know, it's pretty crazy though. 229 00:16:56,038 --> 00:16:58,605 I know, it's weird. 230 00:16:58,607 --> 00:17:00,207 Those sounds, they're just so scary. 231 00:17:00,209 --> 00:17:01,675 I know, I heard 'em all last night. 232 00:17:01,677 --> 00:17:03,476 They said they heard 'em all over the world. 233 00:17:03,478 --> 00:17:05,045 I just have no idea what to think about it. 234 00:17:05,047 --> 00:17:06,512 It's so weird, have you heard 'em? 235 00:17:06,514 --> 00:17:07,747 Oh, I have. 236 00:17:07,749 --> 00:17:09,249 ...different directions. 237 00:17:09,251 --> 00:17:10,449 It does, it just keeps me awake at night. 238 00:17:10,451 --> 00:17:12,052 I don't know what it... 239 00:17:12,054 --> 00:17:13,053 You scared? 240 00:17:14,789 --> 00:17:17,157 You think it's the end of the world? 241 00:17:17,159 --> 00:17:19,025 Rosie, what are you doing here? 242 00:17:19,027 --> 00:17:21,328 I'm selling chocolates for my school fundraiser. 243 00:17:21,330 --> 00:17:24,964 Okay, I'm not gonna buy one, so why are you talking to me? 244 00:17:24,966 --> 00:17:26,666 Mom also sent me here to tell you 245 00:17:26,668 --> 00:17:29,402 to go pack for our field trip tomorrow. 246 00:17:29,404 --> 00:17:30,770 You know you could have called me, right? 247 00:17:30,772 --> 00:17:32,373 But you never answer my calls. 248 00:17:33,775 --> 00:17:34,608 Well. 249 00:17:35,777 --> 00:17:36,876 You know what, just go. 250 00:17:36,878 --> 00:17:37,709 Okay. 251 00:17:37,711 --> 00:17:39,178 Wait. 252 00:17:39,180 --> 00:17:42,614 Rosie, come here my beautiful sister. 253 00:17:56,797 --> 00:17:58,396 Hello sir, would you like to buy 254 00:17:58,398 --> 00:18:01,498 some chocolate for my school fundraiser? 255 00:18:01,500 --> 00:18:02,600 How much are they? 256 00:18:02,602 --> 00:18:04,970 They're one dollar each. 257 00:18:04,972 --> 00:18:06,639 I can go for that. 258 00:18:10,410 --> 00:18:11,242 Thank you. 259 00:18:11,244 --> 00:18:12,079 Alright. 260 00:18:19,051 --> 00:18:21,254 I'd like to check out these books, please. 261 00:20:01,751 --> 00:20:02,683 Sorry. 262 00:20:02,685 --> 00:20:03,417 Oh my God, I'm so sorry. 263 00:20:03,419 --> 00:20:04,418 Are you okay? 264 00:20:04,420 --> 00:20:05,686 Yeah, it's fine. 265 00:20:05,688 --> 00:20:07,721 But what are you doing? 266 00:20:07,723 --> 00:20:09,622 I'm just trying to track long range sounds 267 00:20:09,624 --> 00:20:10,958 in the sky, what are you doing? 268 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 Oh, I'm just reading. 269 00:20:12,962 --> 00:20:14,230 It's peaceful down here. 270 00:20:15,597 --> 00:20:17,933 Young girl reading alone in a secluded field? 271 00:20:19,335 --> 00:20:20,169 Interesting. 272 00:20:21,703 --> 00:20:23,406 Wait, I know you. 273 00:20:24,407 --> 00:20:26,307 You're Lorraine Garder from the 274 00:20:26,309 --> 00:20:29,609 Unexplained Research Society at the college, right? 275 00:20:29,611 --> 00:20:32,481 It's Gardner, and not quite. 276 00:20:33,648 --> 00:20:34,881 That was just a silly little hobby 277 00:20:34,883 --> 00:20:36,483 that I did a while ago in school. 278 00:20:36,485 --> 00:20:37,752 Then what are you doing? 279 00:20:40,122 --> 00:20:40,922 I don't know. 280 00:20:42,157 --> 00:20:43,456 Good question. 281 00:20:43,458 --> 00:20:45,191 Well, I'm Valerie. 282 00:20:45,193 --> 00:20:48,497 Those sounds you're hearing, what are they? 283 00:20:49,997 --> 00:20:51,932 Honestly, I don't know. 284 00:20:57,472 --> 00:20:59,572 But they could be extraterrestrial. 285 00:20:59,574 --> 00:21:00,509 I knew it. 286 00:21:01,709 --> 00:21:06,514 Do you think this might be the end of the world? 287 00:21:07,681 --> 00:21:08,516 Who's to say? 288 00:21:09,984 --> 00:21:12,284 I can tell you this much, if it was the end of the world 289 00:21:12,286 --> 00:21:14,286 I wouldn't be anywhere near this city. 290 00:21:14,288 --> 00:21:17,755 Those sounds that we've been hearing sound really hostile. 291 00:21:17,757 --> 00:21:19,424 It's not a safe place. 292 00:21:19,426 --> 00:21:21,360 And where would you go? 293 00:21:21,362 --> 00:21:22,827 I don't know. 294 00:21:22,829 --> 00:21:25,366 My father owns a cabin in Cayo Woods, probably go there. 295 00:21:26,367 --> 00:21:27,501 It's secluded and safe. 296 00:21:30,236 --> 00:21:31,437 See you around, Valerie. 297 00:21:38,811 --> 00:21:40,580 Where the hell is Cayo Woods? 298 00:21:42,814 --> 00:21:44,649 Well, we're all hearing the sounds. 299 00:21:44,651 --> 00:21:47,751 They're coming from all over the place, all over the world. 300 00:21:47,753 --> 00:21:49,520 But what are they? 301 00:21:49,522 --> 00:21:52,623 And we ask ourselves that with no possibility 302 00:21:52,625 --> 00:21:56,159 of a good answer or definite answer. 303 00:21:56,161 --> 00:21:57,395 The governments of the world don't know 304 00:21:57,397 --> 00:21:58,663 what the hell is going on, 305 00:21:58,665 --> 00:22:01,097 and they cannot come to any kind of agreement. 306 00:22:01,099 --> 00:22:04,000 But these beings are among us, they are here, 307 00:22:04,002 --> 00:22:06,405 they are in the clouds, they are in the sky. 308 00:22:07,674 --> 00:22:09,906 Now they have no carnal nature, 309 00:22:09,908 --> 00:22:14,311 they don't have any fixed form, 310 00:22:14,313 --> 00:22:18,648 but what they are is millions upon billions 311 00:22:18,650 --> 00:22:23,655 of tiny alien molecules, and they're here, 312 00:22:24,822 --> 00:22:26,855 and they have traveled billions of light years 313 00:22:26,857 --> 00:22:29,260 across space to come here. 314 00:22:30,795 --> 00:22:33,295 It's the first alien visitation we have 315 00:22:33,297 --> 00:22:35,798 ever had on this planet, and it looks 316 00:22:35,800 --> 00:22:38,135 as if they are here to stay. 317 00:22:45,409 --> 00:22:47,911 I'm sorry, but I think this guy is full of crap. 318 00:22:49,046 --> 00:22:49,877 Really? 319 00:22:49,879 --> 00:22:51,113 Yeah. 320 00:22:51,115 --> 00:22:52,880 I mean, did you listen to this guy? 321 00:22:52,882 --> 00:22:54,782 What is he saying that makes any sense? 322 00:22:54,784 --> 00:22:56,050 It's all theories. 323 00:22:56,052 --> 00:22:57,553 He's using this as a reason to get 324 00:22:57,555 --> 00:23:00,188 on his soapbox and preach fantasy. 325 00:23:00,190 --> 00:23:01,423 Where's the proof? 326 00:23:01,425 --> 00:23:02,625 - Proof, right. - Yeah, the proof. 327 00:23:02,627 --> 00:23:04,359 There's been an incredible temperature 328 00:23:04,361 --> 00:23:05,793 drop in the atmosphere. 329 00:23:05,795 --> 00:23:07,428 There's absolutely nothing this guy's saying 330 00:23:07,430 --> 00:23:08,263 to back up his theories! 331 00:23:09,099 --> 00:23:09,964 It's bull! 332 00:23:09,966 --> 00:23:10,832 I'm sorry. 333 00:23:14,803 --> 00:23:15,836 Dude, it's a chick. 334 00:23:15,838 --> 00:23:16,973 Teri go hide somewhere. 335 00:23:19,409 --> 00:23:20,608 Hi, um. 336 00:23:20,610 --> 00:23:22,143 Hello. 337 00:23:22,145 --> 00:23:25,078 Are you guys members of the Unexplained Research Society? 338 00:23:25,080 --> 00:23:28,081 Actually, we are. 339 00:23:28,083 --> 00:23:30,050 We are the founding members. 340 00:23:30,052 --> 00:23:31,153 And this is Teri. 341 00:23:32,622 --> 00:23:34,555 Okay, great, because I have something 342 00:23:34,557 --> 00:23:36,823 you guys are really gonna wanna see. 343 00:23:39,128 --> 00:23:42,095 Oh my gosh, those are the molecules you guys. 344 00:23:42,097 --> 00:23:44,231 Oh my God, do you see this? 345 00:23:44,233 --> 00:23:45,465 These are the molecules! 346 00:23:45,467 --> 00:23:48,568 That is a blatant beam of green light. 347 00:23:48,570 --> 00:23:50,037 There's nothing molecular about that. 348 00:23:50,039 --> 00:23:51,638 We have to get this out there. 349 00:23:51,640 --> 00:23:52,872 We have to get this out there. 350 00:23:52,874 --> 00:23:53,774 No, you know what happens right now 351 00:23:53,776 --> 00:23:55,342 if we take this viral? 352 00:23:55,344 --> 00:23:57,311 We take this viral, a bunch of people 353 00:23:57,313 --> 00:23:59,413 are gonna say a bunch of kids got stoned 354 00:23:59,415 --> 00:24:02,649 and made a video with some green light and put it on line. 355 00:24:02,651 --> 00:24:03,883 No one's gonna take it seriously. 356 00:24:03,885 --> 00:24:04,817 She has the proof right here, 357 00:24:04,819 --> 00:24:05,619 she took this video herself. 358 00:24:05,621 --> 00:24:06,553 This is not proof. 359 00:24:06,555 --> 00:24:07,820 Right now this is the equivalent 360 00:24:07,822 --> 00:24:09,422 of that dude and his freaking molecules. 361 00:24:09,424 --> 00:24:10,591 Molecules, huh? 362 00:24:12,260 --> 00:24:14,762 That's possibly the dumbest thing I've ever heard. 363 00:24:15,930 --> 00:24:18,199 Let me guess, Doctor Mathis' theory, right? 364 00:24:20,601 --> 00:24:22,668 You guys, these things aren't lost, 365 00:24:22,670 --> 00:24:24,936 and they're certainly not molecular. 366 00:24:24,938 --> 00:24:27,138 These things are living, breathing organisms 367 00:24:27,140 --> 00:24:30,478 with just one purpose, and that's to study us. 368 00:24:31,912 --> 00:24:33,679 Okay, well then how'd you come up with that conclusion? 369 00:24:33,681 --> 00:24:36,682 The right answer's usually the obvious one, Teri. 370 00:24:36,684 --> 00:24:39,484 These sounds from the sky, they all differ from one another. 371 00:24:39,486 --> 00:24:41,920 They all have similar rhythmic patters and structures, 372 00:24:41,922 --> 00:24:43,355 it's not right. 373 00:24:43,357 --> 00:24:45,123 Hooper, it's like a French man and an Italian man 374 00:24:45,125 --> 00:24:46,791 speaking English to one another. 375 00:24:46,793 --> 00:24:49,394 It's not their language, but they're still communicating. 376 00:24:49,396 --> 00:24:50,994 What are you trying to say? 377 00:24:50,996 --> 00:24:53,365 I'm saying that it's a broken communication 378 00:24:53,367 --> 00:24:55,402 between beings of the same species. 379 00:25:01,408 --> 00:25:02,973 Aliens. 380 00:25:02,975 --> 00:25:05,042 Big green space invaders. 381 00:25:05,044 --> 00:25:06,611 Is that what you're saying? 382 00:25:06,613 --> 00:25:10,581 Well not exactly big or green or of any particular shape, 383 00:25:10,583 --> 00:25:12,449 just beings of highly advanced intelligence. 384 00:25:12,451 --> 00:25:14,551 Right, so why is it they haven't made contact yet? 385 00:25:14,553 --> 00:25:16,355 Who's to say they haven't already? 386 00:25:17,523 --> 00:25:20,858 Lorraine, not the 1967 theory again, come on. 387 00:25:20,860 --> 00:25:21,759 It's possible. 388 00:25:21,761 --> 00:25:23,293 What theory? 389 00:25:23,295 --> 00:25:27,364 In 1967, this group of people came out of nowhere 390 00:25:27,366 --> 00:25:30,101 and they claim that they were abducted by aliens, okay? 391 00:25:31,102 --> 00:25:32,902 Aliens from the future. 392 00:25:32,904 --> 00:25:34,404 They saw bright lights. 393 00:25:34,406 --> 00:25:36,506 Which is basically what's been happening right now 394 00:25:36,508 --> 00:25:38,174 with all these people from the sky. 395 00:25:38,176 --> 00:25:40,343 So what happened back then? 396 00:25:40,345 --> 00:25:41,177 Nothing. 397 00:25:41,179 --> 00:25:42,080 Absolutely nothing. 398 00:25:43,415 --> 00:25:45,348 They were just all deemed mentally unstable. 399 00:25:45,350 --> 00:25:47,417 Wait, so what you're saying is that 400 00:25:47,419 --> 00:25:50,086 the other night what I actually saw was a... 401 00:25:50,088 --> 00:25:52,321 An unidentified flying object. 402 00:25:52,323 --> 00:25:54,457 That's crazy! 403 00:25:54,459 --> 00:25:56,426 It's out of this world. 404 00:25:56,428 --> 00:25:59,096 Alright, so say that this is really happening. 405 00:26:00,230 --> 00:26:01,664 I mean, we need to try to look into this. 406 00:26:01,666 --> 00:26:03,265 We need to try to set up some interviews 407 00:26:03,267 --> 00:26:05,367 or, I don't know, get some samples, 408 00:26:05,369 --> 00:26:07,269 audio samples, anything, I don't know. 409 00:26:07,271 --> 00:26:08,805 I developed an app that tracks 410 00:26:08,807 --> 00:26:10,305 all the sound patterns in the sky, we can use that. 411 00:26:10,307 --> 00:26:11,139 Nice. 412 00:26:11,141 --> 00:26:12,340 Sweet. 413 00:26:12,342 --> 00:26:13,608 But I think we need to get in touch 414 00:26:13,610 --> 00:26:14,877 with one of these people that claim 415 00:26:14,879 --> 00:26:16,278 that they've fallen from the sky, today. 416 00:26:16,280 --> 00:26:17,746 That's impossible. 417 00:26:17,748 --> 00:26:19,548 They've basically been quarantined. 418 00:26:19,550 --> 00:26:21,082 Well, the media coverage 419 00:26:21,084 --> 00:26:23,051 for this story has been ridiculous. 420 00:26:23,053 --> 00:26:24,186 Right. 421 00:26:24,188 --> 00:26:25,420 I mean, if we're really gonna try to get 422 00:26:25,422 --> 00:26:27,087 in that hospital, there's nothing 423 00:26:27,089 --> 00:26:28,725 we can do other than to sneak in. 424 00:26:29,660 --> 00:26:32,727 Sneak, huh. 425 00:26:32,729 --> 00:26:33,564 What? 426 00:26:34,498 --> 00:26:36,997 I think I have an idea. 427 00:27:04,627 --> 00:27:06,159 Sorry we are late, 428 00:27:06,161 --> 00:27:09,797 but was absolutely ferocious. 429 00:27:09,799 --> 00:27:13,466 Ashton Cranberry, world renowned celebrity 430 00:27:13,468 --> 00:27:15,768 film making documentary film maker, 431 00:27:15,770 --> 00:27:18,137 and this is my team. 432 00:27:18,139 --> 00:27:21,207 We have Bipsy, makeup artist galore, 433 00:27:21,209 --> 00:27:23,843 we have Nugget, cinematographer, 434 00:27:23,845 --> 00:27:25,845 and we have Bill. 435 00:27:26,815 --> 00:27:28,046 And last, but not least, 436 00:27:28,048 --> 00:27:30,752 we have my personal assistant, Cookie. 437 00:27:31,653 --> 00:27:34,990 Right, I'm Cookie. 438 00:27:36,223 --> 00:27:37,057 Pleasure. 439 00:27:38,325 --> 00:27:39,692 May we proceed? 440 00:27:39,694 --> 00:27:40,927 Can I help you with something? 441 00:27:40,929 --> 00:27:42,194 Can you help us with something? 442 00:27:42,196 --> 00:27:43,595 Yes, you can take me directly to my 443 00:27:43,597 --> 00:27:46,665 personal, private interview with Mr. Wexler. 444 00:27:46,667 --> 00:27:47,499 Welder. 445 00:27:47,501 --> 00:27:48,335 Mr. Welder. 446 00:27:49,837 --> 00:27:51,136 I'll be right back. 447 00:27:51,138 --> 00:27:52,573 Let me go ask him. 448 00:27:53,674 --> 00:27:54,473 Time is money! 449 00:27:54,475 --> 00:27:55,309 Time, tick, tock! 450 00:27:56,410 --> 00:27:57,244 Tick... 451 00:28:00,915 --> 00:28:02,514 Imagine if worn like a suit? 452 00:28:02,516 --> 00:28:03,316 Ravishing! 453 00:28:15,996 --> 00:28:17,328 I have some people here. 454 00:28:17,330 --> 00:28:19,096 They wanna talk to you for an interview. 455 00:28:19,098 --> 00:28:20,199 Is that okay? 456 00:28:21,534 --> 00:28:22,867 Uh, yeah, yes. 457 00:28:22,869 --> 00:28:23,703 Okay. 458 00:28:28,808 --> 00:28:30,308 Mr. Welder, hi, my name is Ashley Swanson, 459 00:28:30,310 --> 00:28:32,343 we're with World Kraus Magazine. 460 00:28:32,345 --> 00:28:33,176 Hi. 461 00:28:33,178 --> 00:28:34,277 This is my team. 462 00:28:34,279 --> 00:28:36,212 It's so nice to meet you. 463 00:28:36,214 --> 00:28:37,314 Hi. 464 00:28:37,316 --> 00:28:38,516 It's a pleasure. 465 00:28:38,518 --> 00:28:39,482 We were hoping to ask you a few questions, 466 00:28:39,484 --> 00:28:40,317 if you don't mind. 467 00:28:40,319 --> 00:28:41,551 Sure, that's fine. 468 00:28:41,553 --> 00:28:43,587 Um, I don't have seating for all of you, but... 469 00:28:43,589 --> 00:28:45,088 - No, you're fine, it's okay. - Not a big deal, no, no. 470 00:28:45,090 --> 00:28:46,224 Well, sit, please. 471 00:28:48,493 --> 00:28:50,327 So are they treating you nicely here? 472 00:28:50,329 --> 00:28:52,529 It's primitive, but it's adequate. 473 00:28:52,531 --> 00:28:54,067 Is the hospital food alright? 474 00:28:55,901 --> 00:28:57,467 Now come on, you really didn't come here 475 00:28:57,469 --> 00:28:59,336 to ask me about food, did you? 476 00:28:59,338 --> 00:29:00,837 No, nah. 477 00:29:00,839 --> 00:29:03,740 Mr. Welder, truthfully we wanted to come here today 478 00:29:03,742 --> 00:29:05,140 and ask you if yo could tell us if you 479 00:29:05,142 --> 00:29:06,845 remember anything from that night? 480 00:29:09,615 --> 00:29:14,619 All I can tell you is that it felt like a feather 481 00:29:15,754 --> 00:29:18,855 blowing in the wind amidst this great storm, 482 00:29:18,857 --> 00:29:22,157 and it was beautiful and it was terrifying all at once. 483 00:29:22,159 --> 00:29:23,792 Terrifying? 484 00:29:23,794 --> 00:29:27,363 Um, some things are better left unsaid. 485 00:29:27,365 --> 00:29:29,865 Have you seen any of your family since? 486 00:29:29,867 --> 00:29:31,300 Um. 487 00:29:31,302 --> 00:29:33,469 Surely, the hospital's tried to contact them for you? 488 00:29:33,471 --> 00:29:34,304 No. 489 00:29:35,840 --> 00:29:36,674 No, no. 490 00:29:41,045 --> 00:29:42,011 Listen, we didn't mean to offend you. 491 00:29:42,013 --> 00:29:43,611 No, no, no. 492 00:29:43,613 --> 00:29:45,146 I'm not offended at all. 493 00:29:45,148 --> 00:29:48,750 There have been rumors that you have been from the future? 494 00:29:48,752 --> 00:29:50,585 You know what, I like you. 495 00:29:50,587 --> 00:29:52,056 So I wanna tell you a secret. 496 00:29:53,490 --> 00:29:54,591 I am from the future. 497 00:29:56,159 --> 00:29:57,427 Now ask me what year? 498 00:29:58,328 --> 00:29:59,161 What year? 499 00:30:00,230 --> 00:30:02,697 I'm from the year 2074. 500 00:30:04,367 --> 00:30:05,700 This changes everything! 501 00:30:05,702 --> 00:30:06,634 How? 502 00:30:06,636 --> 00:30:08,402 It's true, I don't know how. 503 00:30:08,404 --> 00:30:09,671 You gotta remember something. 504 00:30:09,673 --> 00:30:10,605 - Remember, please! - Tell us about it. 505 00:30:10,607 --> 00:30:11,538 How? 506 00:30:11,540 --> 00:30:12,807 Mr. Welder, would you say that 507 00:30:12,809 --> 00:30:15,143 you had an extraterrestrial experience? 508 00:30:22,384 --> 00:30:25,121 Hey, are you alright? 509 00:30:26,889 --> 00:30:28,122 Yes. 510 00:30:28,124 --> 00:30:29,423 Yes! 511 00:30:29,425 --> 00:30:31,024 Yes, I saw them! 512 00:30:31,026 --> 00:30:32,191 Creatures! 513 00:30:32,193 --> 00:30:33,026 Get back. 514 00:30:33,028 --> 00:30:33,994 I saw them! 515 00:30:33,996 --> 00:30:35,327 No, back! 516 00:30:35,329 --> 00:30:36,930 They tore at my soul! 517 00:30:36,932 --> 00:30:37,864 They don't believe me! 518 00:30:37,866 --> 00:30:38,832 Don't touch me! 519 00:30:38,834 --> 00:30:39,833 You don't believe me! 520 00:30:39,835 --> 00:30:42,069 I saw them, it's true! 521 00:30:42,071 --> 00:30:42,938 I saw them! 522 00:31:25,278 --> 00:31:27,215 You're too cool to answer your phone? 523 00:31:29,583 --> 00:31:31,718 I really just needed to be alone, Robert. 524 00:31:32,652 --> 00:31:34,419 Just get away from all that. 525 00:31:34,421 --> 00:31:37,256 Have some serious radio silence, you know? 526 00:31:38,390 --> 00:31:39,991 It is really beautiful up here. 527 00:31:39,993 --> 00:31:40,827 Yeah. 528 00:31:42,261 --> 00:31:46,833 This view, it really makes you think, doesn't it? 529 00:31:47,968 --> 00:31:49,236 You ever really wonder what's out there? 530 00:31:50,669 --> 00:31:53,871 All I know is that it's something far greater 531 00:31:53,873 --> 00:31:55,572 than anything we could ever comprehend. 532 00:31:55,574 --> 00:31:59,343 You know there's these people on the news 533 00:31:59,345 --> 00:32:00,911 popping up everywhere, claiming to be 534 00:32:00,913 --> 00:32:03,415 some kind of accidental time travelers. 535 00:32:04,784 --> 00:32:07,584 Can that even happen, like time warps and stuff like that? 536 00:32:07,586 --> 00:32:09,418 It's happened before. 537 00:32:09,420 --> 00:32:10,286 Yeah? 538 00:32:10,288 --> 00:32:12,288 Back in 1967. 539 00:32:12,290 --> 00:32:13,624 I was doing some research and I found 540 00:32:13,626 --> 00:32:16,894 that eight people came out of nowhere 541 00:32:16,896 --> 00:32:18,296 claiming to be from the sky. 542 00:32:19,464 --> 00:32:23,202 They were bruised, beaten, disoriented. 543 00:32:24,369 --> 00:32:26,335 They were just brainwashed. 544 00:32:26,337 --> 00:32:28,240 And yet their case still remains open. 545 00:32:31,075 --> 00:32:32,775 I don't know. 546 00:32:32,777 --> 00:32:34,644 I really feel like these sounds from the sky 547 00:32:34,646 --> 00:32:36,915 are what are causing these people to go crazy. 548 00:32:39,349 --> 00:32:42,020 Is that what you really think? 549 00:33:31,901 --> 00:33:34,336 Skylar, can you please put your phone away? 550 00:33:34,338 --> 00:33:36,439 Mind your own business. 551 00:33:39,075 --> 00:33:40,142 Ms. Duvall. 552 00:33:41,644 --> 00:33:44,614 Skylar, put your phone away unless you wanna lose it. 553 00:33:59,594 --> 00:34:00,994 Hello? 554 00:34:00,996 --> 00:34:01,830 Hi. 555 00:34:02,898 --> 00:34:03,930 May I help you? 556 00:34:03,932 --> 00:34:05,131 Uh, yes, actually. 557 00:34:05,133 --> 00:34:07,435 We're here to meet with Ms. Laura Deming. 558 00:34:08,703 --> 00:34:10,272 Oh, are you with the URS? 559 00:34:11,606 --> 00:34:12,839 Yes ma'am. 560 00:34:12,841 --> 00:34:14,807 I've been expecting you kids. 561 00:34:14,809 --> 00:34:16,845 Please, come inside where it's warmer. 562 00:34:23,417 --> 00:34:25,985 Yeah, we'll only be here a little bit longer. 563 00:34:25,987 --> 00:34:28,687 I'm thinking about six, maybe a little bit after. 564 00:34:28,689 --> 00:34:29,988 Is that okay? 565 00:34:29,990 --> 00:34:32,658 Mrs. Duvall, we're bored. 566 00:34:32,660 --> 00:34:34,126 When are we gonna leave? 567 00:34:34,128 --> 00:34:35,894 You're bored because you're just sitting there. 568 00:34:35,896 --> 00:34:38,463 Try getting up, moving around, play a game. 569 00:34:38,465 --> 00:34:40,165 It's so cloudy, it's gonna rain. 570 00:34:40,167 --> 00:34:41,268 It's not gonna rain. 571 00:34:43,137 --> 00:34:44,502 Wanna play tag? 572 00:34:44,504 --> 00:34:45,973 Yeah, let's go ask Valerie. 573 00:34:47,174 --> 00:34:48,173 Hey Valerie. 574 00:34:48,175 --> 00:34:49,540 You wanna play tag? 575 00:34:49,542 --> 00:34:50,741 No. 576 00:34:50,743 --> 00:34:51,542 Do you see what I'm doing right now? 577 00:34:51,544 --> 00:34:52,476 I'm reading a book. 578 00:34:52,478 --> 00:34:53,778 Can't you read it later? 579 00:34:53,780 --> 00:34:55,213 You could. 580 00:34:55,215 --> 00:34:57,382 No, because I'm actually having so much fun. 581 00:34:57,384 --> 00:34:59,550 - Come on! - Please! 582 00:34:59,552 --> 00:35:00,484 Stop, please. 583 00:35:00,486 --> 00:35:01,686 Just come play with us. 584 00:35:01,688 --> 00:35:03,188 Come on! 585 00:35:03,190 --> 00:35:05,222 We can go on a walk if you want. 586 00:35:05,224 --> 00:35:07,491 You know, actually I think it's about to rain, 587 00:35:07,493 --> 00:35:09,727 and we don't wanna be caught out in the rain. 588 00:35:09,729 --> 00:35:10,828 No, I just think it'll be better 589 00:35:10,830 --> 00:35:12,065 to be away from them. 590 00:35:13,566 --> 00:35:14,466 Okay, I'll play. 591 00:35:15,335 --> 00:35:16,599 What are you guys playing? 592 00:35:16,601 --> 00:35:17,702 - Hide and go seek. - Hide and go seek. 593 00:35:17,704 --> 00:35:18,537 Oh, I'm in! 594 00:35:19,806 --> 00:35:21,138 - You're it. - You're it. 595 00:35:21,140 --> 00:35:22,406 That's not fair. 596 00:35:22,408 --> 00:35:23,673 - You were last. - You were the last one. 597 00:35:23,675 --> 00:35:24,574 What? 598 00:35:24,576 --> 00:35:25,411 Ah! 599 00:35:27,479 --> 00:35:29,282 That's such a dumb kid's game. 600 00:35:31,750 --> 00:35:33,417 Alright, I'm in. 601 00:35:39,558 --> 00:35:42,225 Thank you for welcoming us into your home, Ms. Deming, 602 00:35:42,227 --> 00:35:44,761 and for offering to share some of your experiences with us. 603 00:35:44,763 --> 00:35:46,396 May I offer you some tea? 604 00:35:46,398 --> 00:35:47,464 I'm okay, thanks. 605 00:35:47,466 --> 00:35:48,898 I'm fine. 606 00:35:48,900 --> 00:35:52,235 I have red, green, black, peppermint, peach. 607 00:35:52,237 --> 00:35:53,336 I'm good, really. 608 00:35:53,338 --> 00:35:54,503 Seriously, cool. 609 00:35:54,505 --> 00:35:56,241 Okay, red then. 610 00:36:00,379 --> 00:36:01,579 Is she crazy? 611 00:36:03,514 --> 00:36:04,316 I don't know. 612 00:36:06,584 --> 00:36:09,419 No, no, I'm not crazy. 613 00:36:09,421 --> 00:36:13,589 No, I just haven't had company in a while. 614 00:36:13,591 --> 00:36:15,092 It's called hospitality. 615 00:36:19,463 --> 00:36:21,499 Drink the tea. 616 00:36:23,868 --> 00:36:25,401 I know you didn't come here for tea. 617 00:36:25,403 --> 00:36:27,002 You came here to find out if I've 618 00:36:27,004 --> 00:36:29,006 made contact with extraterrestrials. 619 00:36:32,343 --> 00:36:37,348 14, 15, 16, 17, 18, 19. 620 00:36:55,031 --> 00:36:56,799 Ready or not, here I come! 621 00:37:21,689 --> 00:37:23,691 I think I hear you guys! 622 00:37:29,797 --> 00:37:31,300 Tell us everything you know. 623 00:37:32,167 --> 00:37:33,732 It was about eight months ago. 624 00:37:33,734 --> 00:37:36,836 My husband and I were hiking by the old power house. 625 00:37:36,838 --> 00:37:39,305 It's an old decayed building now. 626 00:37:39,307 --> 00:37:42,478 It was early in the morning, the sun wasn't out yet. 627 00:37:43,545 --> 00:37:45,444 I saw a shooting star. 628 00:37:45,446 --> 00:37:47,480 No, actually we both did. 629 00:37:47,482 --> 00:37:50,549 And then another, and another. 630 00:37:50,551 --> 00:37:52,453 It was like a beautiful meteor shower. 631 00:37:53,821 --> 00:37:56,788 Until they started coming closer, and closer, 632 00:37:56,790 --> 00:37:59,258 until you could almost touch them. 633 00:37:59,260 --> 00:38:01,594 We followed one into the building. 634 00:38:01,596 --> 00:38:04,296 We were petrified, but something told us to keep goin. 635 00:38:04,298 --> 00:38:06,831 Were the lights of any particular shape? 636 00:38:06,833 --> 00:38:07,667 No. 637 00:38:08,702 --> 00:38:09,504 I don't remember. 638 00:38:10,971 --> 00:38:13,638 When we finally went into the building, everything stopped. 639 00:38:13,640 --> 00:38:16,074 The lights went out, the air 640 00:38:16,076 --> 00:38:18,877 became thick, almost unbearable. 641 00:38:18,879 --> 00:38:22,249 It was like they were watching us. 642 00:38:23,682 --> 00:38:24,783 Who's they? 643 00:38:26,286 --> 00:38:28,319 The visitors. 644 00:38:28,321 --> 00:38:29,156 Zoey? 645 00:38:30,524 --> 00:38:32,323 When the lights suddenly came back on. 646 00:38:32,325 --> 00:38:33,790 Skylar? 647 00:38:33,792 --> 00:38:35,326 We were blinded and I fell to the ground. 648 00:38:35,328 --> 00:38:37,930 That's when I saw my husband being sucked into the light. 649 00:38:39,633 --> 00:38:43,637 You saw your husband abducted by aliens? 650 00:38:47,740 --> 00:38:49,540 Before I fled the building, 651 00:38:49,542 --> 00:38:51,644 I saw one of them standing in front of me. 652 00:38:52,745 --> 00:38:54,777 He was waiting for me. 653 00:38:54,779 --> 00:38:56,081 He wanted me to be afraid. 654 00:38:57,950 --> 00:38:59,851 He was enormous in size, and... 655 00:39:02,087 --> 00:39:03,855 Thick skinned, green. 656 00:39:04,689 --> 00:39:06,090 Almost reptilian. 657 00:39:07,926 --> 00:39:09,994 Would you like to see it? 658 00:40:03,012 --> 00:40:04,145 Ms. Duvall! 659 00:40:04,147 --> 00:40:05,380 What? 660 00:40:05,382 --> 00:40:06,615 I don't know, I just heard something 661 00:40:06,617 --> 00:40:08,215 really, really afraid in the woods, and it's... 662 00:40:08,217 --> 00:40:09,216 You heard something in the woods? 663 00:40:09,218 --> 00:40:10,050 Yeah, yeah. 664 00:40:10,052 --> 00:40:10,884 We all did! 665 00:40:12,255 --> 00:40:14,054 Okay, calm down, calm down, I'll go look. 666 00:40:14,056 --> 00:40:15,523 No, Ms. Duvall, I think we should just go. 667 00:40:15,525 --> 00:40:16,357 No, it'll be fine. 668 00:40:17,728 --> 00:40:20,427 It's probably your imagination, just stay there, okay? 669 00:40:20,429 --> 00:40:21,362 No, Ms. Duvall, don't. 670 00:40:21,364 --> 00:40:22,698 We should get back in the car. 671 00:40:25,767 --> 00:40:26,799 You heard it over here? 672 00:40:26,801 --> 00:40:28,335 Yeah. 673 00:40:28,337 --> 00:40:29,570 Ms. Duvall, I don't think that's a good idea. 674 00:40:29,572 --> 00:40:31,505 Really, you don't have to do this. 675 00:40:31,507 --> 00:40:32,939 We should probably go. 676 00:40:32,941 --> 00:40:34,774 - We should just leave. - Yeah, we should probably go. 677 00:40:34,776 --> 00:40:37,344 I don't hear anything, but I think 678 00:40:37,346 --> 00:40:38,945 we should get to the car, okay, guys? 679 00:40:38,947 --> 00:40:39,979 Okay. 680 00:40:42,917 --> 00:40:44,851 Holy shit! 681 00:40:44,853 --> 00:40:45,820 Oh my God! 682 00:40:48,156 --> 00:40:49,723 And we're headed west. 683 00:40:49,725 --> 00:40:51,391 Can we not head west? 684 00:40:51,393 --> 00:40:53,026 Yeah, why are we headed west? 685 00:40:53,028 --> 00:40:54,827 Ask her. 686 00:40:54,829 --> 00:40:56,296 Well, I've been collecting and mapping out 687 00:40:56,298 --> 00:40:58,598 the patterns of the alpha sounds that we've been hearing, 688 00:40:58,600 --> 00:41:00,233 and it seems as though they've been originating 689 00:41:00,235 --> 00:41:01,401 from the more desolate areas 690 00:41:01,403 --> 00:41:03,369 of the Midwestern United States. 691 00:41:03,371 --> 00:41:04,304 Really? 692 00:41:04,306 --> 00:41:06,004 Okay, desolate like where? 693 00:41:06,006 --> 00:41:07,206 That's vague. 694 00:41:07,208 --> 00:41:09,609 I'm thinking the outskirts of Indiana. 695 00:41:09,611 --> 00:41:11,344 - Indiana? - Oh, boo! 696 00:41:11,346 --> 00:41:12,512 - Indiana? - Stop. 697 00:41:12,514 --> 00:41:14,414 Why would we go to Indiana? 698 00:41:14,416 --> 00:41:16,148 Well, if these patterns continue, 699 00:41:16,150 --> 00:41:18,785 I'm betting we're gonna find our next sound blast there. 700 00:41:18,787 --> 00:41:20,787 I doubt that. 701 00:41:20,789 --> 00:41:22,020 Indiana. 702 00:41:22,022 --> 00:41:23,221 Really, I don't know, Lorraine. 703 00:41:23,223 --> 00:41:24,690 I mean, what about all the sounds 704 00:41:24,692 --> 00:41:26,491 we've been hearing coming from the city as well? 705 00:41:26,493 --> 00:41:27,759 Well those sounds are really subtle, 706 00:41:27,761 --> 00:41:29,027 and as we travel west the sound frequencies 707 00:41:29,029 --> 00:41:31,463 have just been getting significantly stronger. 708 00:41:31,465 --> 00:41:32,963 Well listen to you, you sure don't 709 00:41:32,965 --> 00:41:34,932 sound like somebody who quit the group. 710 00:41:34,934 --> 00:41:36,168 Whatever. 711 00:41:36,170 --> 00:41:37,402 Listen, you lead the way and we will follow, 712 00:41:37,404 --> 00:41:39,837 even if it means that we're going to Indiana. 713 00:41:39,839 --> 00:41:40,772 To Indiana. 714 00:41:40,774 --> 00:41:41,941 The Captain's back, baby. 715 00:41:43,076 --> 00:41:44,041 Let's do this! 716 00:41:44,043 --> 00:41:45,644 Let's do this road trip! 717 00:41:45,646 --> 00:41:47,912 Road trip, ha ha! 718 00:41:47,914 --> 00:41:48,981 Indiana! 719 00:41:53,986 --> 00:41:54,820 What do we do? 720 00:41:54,822 --> 00:41:55,787 I don't know. 721 00:41:55,789 --> 00:41:56,620 Like, where are we going? 722 00:41:56,622 --> 00:41:57,855 Okay, I don't know. 723 00:41:57,857 --> 00:41:58,689 - Stop freaking out! - What just happened? 724 00:41:58,691 --> 00:41:59,889 We're gonna be fine. 725 00:41:59,891 --> 00:42:00,825 - Where are we going? - What was that? 726 00:42:00,827 --> 00:42:02,159 I don't know, I don't know. 727 00:42:02,161 --> 00:42:03,561 We're lost. 728 00:42:03,563 --> 00:42:04,564 Thank you. 729 00:42:23,281 --> 00:42:27,117 Alright, let's get this show on the road. 730 00:42:27,119 --> 00:42:29,085 Alright, you got that tube? 731 00:42:29,087 --> 00:42:31,421 This is expensive, expensive craftsmanship. 732 00:42:31,423 --> 00:42:34,022 Oh yeah. 733 00:42:34,024 --> 00:42:35,091 Got that? 734 00:42:35,093 --> 00:42:36,528 Yeah. 735 00:42:38,597 --> 00:42:40,430 Alright, looks good, guys. 736 00:42:40,432 --> 00:42:42,097 Yeah, let's do this thing. 737 00:42:42,099 --> 00:42:42,933 Let's go. 738 00:42:45,570 --> 00:42:48,137 I think we need to go a little bit farther. 739 00:42:48,139 --> 00:42:50,539 Hey, I see a clear patch over there. 740 00:42:50,541 --> 00:42:54,878 I was thinking if you wanna set up shop, send her up. 741 00:43:02,520 --> 00:43:03,354 Alright. 742 00:43:06,190 --> 00:43:08,692 Alright guys, headphones up. 743 00:43:14,432 --> 00:43:16,063 Get anything? 744 00:43:16,065 --> 00:43:18,166 A little bit, yeah. 745 00:43:18,168 --> 00:43:19,169 Something. 746 00:43:20,638 --> 00:43:22,170 It's quiet, we can pick something up though. 747 00:43:22,172 --> 00:43:23,304 I can send her up. 748 00:43:23,306 --> 00:43:24,539 Yeah, take her out. 749 00:43:24,541 --> 00:43:25,573 Yeah. 750 00:43:25,575 --> 00:43:27,377 Alright, ladies and gentlemen, 751 00:43:28,511 --> 00:43:30,044 for those of you who may not have had 752 00:43:30,046 --> 00:43:31,712 the pleasure of meeting her before. 753 00:43:31,714 --> 00:43:34,415 Roy, just take it out. 754 00:43:34,417 --> 00:43:35,718 I hereby give you, Jody. 755 00:43:40,088 --> 00:43:41,190 Jody? 756 00:43:45,060 --> 00:43:47,728 Ooh, she's feeling feisty this morning. 757 00:43:47,730 --> 00:43:49,463 No wonder you don't have a girlfriend. 758 00:43:49,465 --> 00:43:50,731 Hey man, you thank your mom 759 00:43:50,733 --> 00:43:52,767 for all that Tupperware you stole for this crap? 760 00:43:52,769 --> 00:43:54,234 Alright, guys, I think we need to spread out. 761 00:43:54,236 --> 00:43:55,602 Hooper, go south. 762 00:43:55,604 --> 00:43:56,470 Got it. 763 00:43:56,472 --> 00:43:57,704 You guys go that way, 764 00:43:57,706 --> 00:43:58,805 I'm gonna go north to a higher altitude. 765 00:43:58,807 --> 00:43:59,608 Alright. 766 00:44:00,476 --> 00:44:01,441 Want me to send her up? 767 00:44:01,443 --> 00:44:03,910 Yeah, take her by me. 768 00:44:03,912 --> 00:44:05,479 Right when I get to the top of the hill. 769 00:44:05,481 --> 00:44:06,315 Alright. 770 00:44:10,151 --> 00:44:11,551 There she goes! 771 00:44:11,553 --> 00:44:12,619 Come on, yes! 772 00:44:17,793 --> 00:44:18,627 Go! 773 00:44:19,494 --> 00:44:20,829 There's my girl! 774 00:44:22,497 --> 00:44:24,663 Teri, what is all of this? 775 00:44:24,665 --> 00:44:26,732 Okay, so these are parabolic microphones. 776 00:44:26,734 --> 00:44:27,934 Okay. 777 00:44:27,936 --> 00:44:28,869 They're gonna intensify the sounds 778 00:44:28,871 --> 00:44:30,069 that we're getting in the sky 779 00:44:30,071 --> 00:44:31,604 and send them directly to our headphones. 780 00:44:31,606 --> 00:44:32,638 Cool. 781 00:44:32,640 --> 00:44:33,439 Can I take something? 782 00:44:33,441 --> 00:44:34,575 You know what? 783 00:44:35,443 --> 00:44:37,710 Film everything. 784 00:44:37,712 --> 00:44:42,717 Okay, I can totally do that. 785 00:44:53,260 --> 00:44:55,761 Guys, do you hear that? 786 00:44:55,763 --> 00:44:58,098 I think it's getting louder! 787 00:44:59,232 --> 00:45:01,401 Roy, fly directly above me. 788 00:45:06,907 --> 00:45:10,140 Right there, a little higher! 789 00:45:16,616 --> 00:45:18,750 I think I'm getting something. 790 00:45:18,752 --> 00:45:20,217 Oh, I'm definitely hearing something. 791 00:45:20,219 --> 00:45:21,053 You hear that? 792 00:45:25,090 --> 00:45:26,425 What was that? 793 00:45:28,795 --> 00:45:30,160 You guys hear that? 794 00:45:30,162 --> 00:45:31,061 Whoa, whoa, whoa. 795 00:45:31,063 --> 00:45:32,398 That was not me! 796 00:45:35,401 --> 00:45:36,333 What's that? 797 00:45:36,335 --> 00:45:37,436 She's fightin' back, hold up. 798 00:45:39,338 --> 00:45:40,673 What was that? 799 00:45:45,511 --> 00:45:46,445 My drone. 800 00:45:52,150 --> 00:45:53,151 Oh my God. 801 00:46:33,390 --> 00:46:34,222 Run! 802 00:46:35,059 --> 00:46:36,658 Lorraine, bolt! 803 00:46:36,660 --> 00:46:38,096 Come on, come on! 804 00:46:47,037 --> 00:46:48,369 Okay, come on, let's go. 805 00:46:48,371 --> 00:46:49,971 Go now, let's go. 806 00:46:49,973 --> 00:46:51,338 Move this car! 807 00:46:51,340 --> 00:46:52,174 Oh! 808 00:46:54,243 --> 00:46:55,078 Where is Lorraine? 809 00:47:02,551 --> 00:47:04,121 Come on, come on. 810 00:47:05,154 --> 00:47:06,153 Come on, jump! 811 00:47:06,155 --> 00:47:06,987 Jump! 812 00:47:06,989 --> 00:47:07,823 Jump! 813 00:47:10,092 --> 00:47:12,326 Go, go, go, go, go! 814 00:47:12,328 --> 00:47:13,260 Are you okay? 815 00:47:13,262 --> 00:47:14,628 Go, Hooper, just drive. 816 00:47:14,630 --> 00:47:15,562 Drive, step on it. 817 00:47:15,564 --> 00:47:17,566 Go, go, go, go, go, go! 818 00:47:20,870 --> 00:47:23,503 Hooper, don't slow down! 819 00:47:23,505 --> 00:47:24,506 Oh my God. 820 00:47:26,508 --> 00:47:27,743 Go, go. 821 00:47:37,952 --> 00:47:39,218 What's that? 822 00:47:39,220 --> 00:47:40,120 What is it doing, what is it doing? 823 00:47:40,122 --> 00:47:41,556 What is it doing? 824 00:47:45,927 --> 00:47:50,429 Where is it going, where is it going? 825 00:47:50,431 --> 00:47:51,531 Oh my God. 826 00:47:51,533 --> 00:47:52,464 Is there anymore? 827 00:47:52,466 --> 00:47:53,733 What just happened? 828 00:47:53,735 --> 00:47:57,402 - What just happened? - That just happened? 829 00:47:57,404 --> 00:47:59,204 That just happened. 830 00:48:01,943 --> 00:48:02,944 Oh my God. 831 00:48:03,844 --> 00:48:05,310 That just happened! 832 00:48:08,183 --> 00:48:10,482 We're gonna be famous! 833 00:48:10,484 --> 00:48:12,317 Let me see the photos, let me see the photos. 834 00:48:12,319 --> 00:48:14,586 Wait, where's the camera? 835 00:48:14,588 --> 00:48:16,822 I thought you grabbed it. 836 00:48:16,824 --> 00:48:17,658 Damn it. 837 00:48:23,931 --> 00:48:25,398 It's getting dark soon. 838 00:48:26,867 --> 00:48:31,071 Hey, Ian, do you see that orange spot? 839 00:48:32,705 --> 00:48:35,042 See what, I don't see an orange spot. 840 00:48:36,409 --> 00:48:39,677 It's right there, it looks like a car, or a bus. 841 00:48:39,679 --> 00:48:40,611 Let's check it out. 842 00:48:40,613 --> 00:48:42,313 I think it'd be a better idea 843 00:48:42,315 --> 00:48:44,982 if we just stay here for the night. 844 00:48:44,984 --> 00:48:48,919 I'm tired, you're tired, I'm sure everyone else is tired. 845 00:48:48,921 --> 00:48:51,224 We just need to chill, okay? 846 00:48:54,426 --> 00:48:55,527 I'm scared though. 847 00:48:56,963 --> 00:48:59,364 Like the scaredest you've been in your life? 848 00:49:00,565 --> 00:49:02,867 I'm afraid what my mom's thinking. 849 00:49:02,869 --> 00:49:04,135 How worried she is. 850 00:49:04,137 --> 00:49:06,239 My little sister, how's she taking this. 851 00:49:07,672 --> 00:49:12,211 Well, it kinda reminds me of when I was five or six. 852 00:49:13,645 --> 00:49:15,645 It was the family reunion, everyone was meeting up 853 00:49:15,647 --> 00:49:18,280 at Grandma's house before we'd 854 00:49:18,282 --> 00:49:20,116 all go to the park from there. 855 00:49:20,118 --> 00:49:22,788 But they forgot about me and they left me there. 856 00:49:25,257 --> 00:49:30,262 It was scary, of course, but I wasn't scared 857 00:49:31,129 --> 00:49:32,797 because they forgot about me. 858 00:49:34,865 --> 00:49:37,133 I was scared because there was nothing 859 00:49:37,135 --> 00:49:40,002 that I could do about it then. 860 00:49:40,004 --> 00:49:43,105 I guess I just wasn't important to them 861 00:49:43,107 --> 00:49:44,608 in the grand scheme of things. 862 00:49:49,713 --> 00:49:52,413 It stupid, just forget about it. 863 00:50:31,653 --> 00:50:34,723 Open the door, quick, quick, quick. 864 00:50:37,726 --> 00:50:39,559 Oh, hey. 865 00:50:39,561 --> 00:50:41,027 - I gotta call my mom. - It's okay. 866 00:50:41,029 --> 00:50:41,928 It's not okay, it's not okay! 867 00:50:41,930 --> 00:50:43,463 I gotta call my mom. 868 00:50:43,465 --> 00:50:44,965 Call your mom? 869 00:50:44,967 --> 00:50:46,199 Oh my God, she's gonna be so freaking proud of me. 870 00:50:46,201 --> 00:50:46,900 Alright, everyone just calm down. 871 00:50:46,902 --> 00:50:47,601 Proud of you? 872 00:50:47,603 --> 00:50:48,568 Calm down. 873 00:50:50,405 --> 00:50:51,238 We gotta find out what's going on. 874 00:50:51,240 --> 00:50:53,240 You guys, shh. 875 00:50:53,242 --> 00:50:54,541 Roy, get off the phone. 876 00:50:54,543 --> 00:50:55,675 This is a national emergency. 877 00:50:55,677 --> 00:50:57,043 Important instructions will follow. 878 00:50:58,714 --> 00:50:59,513 Hooper. 879 00:51:02,717 --> 00:51:04,650 Oh my God. 880 00:51:04,652 --> 00:51:06,154 This is happening. 881 00:51:09,091 --> 00:51:10,090 They're everywhere. 882 00:51:10,092 --> 00:51:11,291 This is big. 883 00:51:11,293 --> 00:51:12,524 Providing news and information 884 00:51:12,526 --> 00:51:13,759 for the public in assigned areas. 885 00:51:13,761 --> 00:51:14,693 There's one over New York. 886 00:51:14,695 --> 00:51:16,229 This is KJO-TV. 887 00:51:16,231 --> 00:51:17,062 We will continue... 888 00:51:17,064 --> 00:51:18,530 This is planned. 889 00:51:18,532 --> 00:51:19,366 This is planned. 890 00:51:19,368 --> 00:51:20,799 It has to be. 891 00:51:20,801 --> 00:51:22,236 They must have planned this. 892 00:51:23,170 --> 00:51:24,536 They know what they're doing. 893 00:51:24,538 --> 00:51:26,138 News and information for your local area. 894 00:51:26,140 --> 00:51:28,240 You are listening to the emergency alert systems 895 00:51:28,242 --> 00:51:30,075 serving the San Francisco, Port Townsend, Seattle. 896 00:51:30,077 --> 00:51:31,345 I don't know. 897 00:51:32,813 --> 00:51:34,914 We need to figure out a game plan. 898 00:51:34,916 --> 00:51:37,482 How do you make a game plan around an alien invasion? 899 00:51:37,484 --> 00:51:38,716 Oregon, Crescent City, 900 00:51:38,718 --> 00:51:41,920 Eureka, and San Diego, California. 901 00:51:41,922 --> 00:51:43,521 This is an update to the previous alert. 902 00:51:43,523 --> 00:51:44,824 It'll be okay. 903 00:51:45,792 --> 00:51:47,025 It'll be okay. 904 00:51:47,027 --> 00:51:48,459 If you are more than 100 miles 905 00:51:48,461 --> 00:51:49,427 from any of the previously mentioned cities, 906 00:51:49,429 --> 00:51:50,764 consider evacuating the area. 907 00:52:39,345 --> 00:52:41,246 You're lookin' at pictures of Ellen? 908 00:52:42,680 --> 00:52:44,647 I didn't know you were awake. 909 00:52:44,649 --> 00:52:45,514 I'm sorry. 910 00:52:45,516 --> 00:52:46,684 That's okay. 911 00:52:51,089 --> 00:52:54,590 It doesn't get any better, does it? 912 00:52:54,592 --> 00:52:55,424 No. 913 00:52:55,426 --> 00:52:56,894 I'm sorry. 914 00:52:58,896 --> 00:52:59,931 I really miss her. 915 00:53:03,001 --> 00:53:04,768 She would have really loved this. 916 00:53:08,172 --> 00:53:10,638 When we were younger, when we used to sneak out 917 00:53:10,640 --> 00:53:12,308 late at night and pretend to chase 918 00:53:12,310 --> 00:53:16,180 UFOs with our fake microphones. 919 00:53:18,548 --> 00:53:20,418 I used to do the same thing with my siblings. 920 00:53:22,019 --> 00:53:23,385 Really? 921 00:53:23,387 --> 00:53:24,221 Yeah. 922 00:53:25,222 --> 00:53:27,188 We never would have thought 923 00:53:27,190 --> 00:53:28,892 that we'd see something like this. 924 00:53:32,863 --> 00:53:35,832 What do you think exactly's going on? 925 00:53:36,867 --> 00:53:38,201 All of this. 926 00:53:39,602 --> 00:53:41,403 You really think this would just come out of nowhere 927 00:53:41,405 --> 00:53:45,107 without some kind of organized plan? 928 00:53:49,379 --> 00:53:50,646 I don't know. 929 00:53:52,181 --> 00:53:53,015 There's no telling what their motive is. 930 00:53:55,351 --> 00:53:57,686 I'd be lying if I said I wasn't scared. 931 00:54:00,056 --> 00:54:00,823 Me too. 932 00:54:13,402 --> 00:54:14,602 It'll be okay. 933 00:54:17,605 --> 00:54:18,638 Is it a bus? 934 00:54:18,640 --> 00:54:19,872 The lights are on. 935 00:54:19,874 --> 00:54:21,307 Oh my God, oh my God. 936 00:54:21,309 --> 00:54:22,909 I don't think there's anybody there, though. 937 00:54:22,911 --> 00:54:24,010 Excuse me! 938 00:54:29,918 --> 00:54:33,086 Okay, we need to get to the city right now, please! 939 00:54:33,088 --> 00:54:35,654 Please take us to the city, please, please! 940 00:54:35,656 --> 00:54:36,923 Just drive, right now. 941 00:54:36,925 --> 00:54:38,291 We need to go. 942 00:54:38,293 --> 00:54:40,692 We'll explain everything on the way. 943 00:54:40,694 --> 00:54:42,161 Let's go, sit down. 944 00:54:42,163 --> 00:54:43,296 Calm down, please! 945 00:54:43,298 --> 00:54:45,131 We're going, let's move it. 946 00:54:45,133 --> 00:54:46,466 Lorraine, listen. 947 00:54:47,502 --> 00:54:48,767 It's Robert. 948 00:54:48,769 --> 00:54:51,002 Call me back as soon as you can. 949 00:54:51,004 --> 00:54:54,172 Everything's going crazy, I have no idea where you are. 950 00:54:54,174 --> 00:54:56,007 Everyone's been evacuated to the city, 951 00:54:56,009 --> 00:54:57,876 this whole neighborhood's already gone, 952 00:54:57,878 --> 00:54:59,945 and I have no idea where you are. 953 00:54:59,947 --> 00:55:02,680 I'm going downtown to see whatever I can find out. 954 00:55:02,682 --> 00:55:06,017 You need to stay safe and call me as soon as you can. 955 00:55:06,019 --> 00:55:09,020 Just meet me in the city if you get this, 956 00:55:09,022 --> 00:55:10,589 if you don't call me back. 957 00:55:10,591 --> 00:55:12,392 Just stay safe, whatever you do. 958 00:55:17,297 --> 00:55:19,096 I wonder when there's gonna be another sighting. 959 00:55:19,098 --> 00:55:20,030 Have you seen anything yet? 960 00:55:20,032 --> 00:55:20,998 It's all over the news. 961 00:55:21,000 --> 00:55:21,899 Right over Jody. 962 00:55:21,901 --> 00:55:23,968 You see that one? 963 00:55:23,970 --> 00:55:24,971 It's huge. 964 00:55:26,339 --> 00:55:28,472 They floated after us in a space ship. 965 00:55:28,474 --> 00:55:30,274 This things are more than advanced, dude, these things are... 966 00:55:30,276 --> 00:55:32,343 How big do you think that ship was? 967 00:55:32,345 --> 00:55:33,777 Like, it was massive. 968 00:55:33,779 --> 00:55:35,980 I just don't understand how 969 00:55:35,982 --> 00:55:36,914 this seems so planned, you know? 970 00:55:36,916 --> 00:55:38,315 This seems very organized. 971 00:55:38,317 --> 00:55:39,716 These things are appearing at the same time. 972 00:55:39,718 --> 00:55:41,318 All of a sudden out of nowhere. 973 00:55:41,320 --> 00:55:42,586 Yeah, it's being, like, coordinated. 974 00:55:43,422 --> 00:55:44,255 Wait! 975 00:55:44,257 --> 00:55:45,156 Wait, what is that? 976 00:55:45,158 --> 00:55:46,390 What? 977 00:55:46,392 --> 00:55:47,525 Are you getting something? 978 00:55:47,527 --> 00:55:49,159 Yeah. 979 00:55:49,161 --> 00:55:51,027 What does it sound like? 980 00:55:51,029 --> 00:55:52,228 Is it just sound like mechanical? 981 00:55:52,230 --> 00:55:53,464 What is it? 982 00:55:53,466 --> 00:55:54,632 Is it another one of the space ships? 983 00:55:54,634 --> 00:55:56,299 I don't know. 984 00:55:56,301 --> 00:55:58,034 They're really strange, you guys. 985 00:55:58,036 --> 00:55:59,235 This one's different than what you've been hearing? 986 00:55:59,237 --> 00:56:01,504 Yes, very very different. 987 00:56:01,506 --> 00:56:03,006 These aren't like the sounds we've been hearing. 988 00:56:03,008 --> 00:56:06,744 I think, I think it's coming from that building over there. 989 00:56:08,046 --> 00:56:08,878 Hooper, drive that way. 990 00:56:08,880 --> 00:56:10,380 That way? 991 00:56:10,382 --> 00:56:11,614 Yeah, I think we need to go check it out. 992 00:56:11,616 --> 00:56:12,415 That looks like a hot spot, go over there. 993 00:56:12,417 --> 00:56:13,349 Dude, pull over. 994 00:56:13,351 --> 00:56:14,517 Yeah, yeah, head over for sure. 995 00:56:14,519 --> 00:56:15,451 Alright, I'll go there. 996 00:56:15,453 --> 00:56:16,186 I'll go there, we'll get there. 997 00:56:31,569 --> 00:56:32,636 Stay close. 998 00:56:38,642 --> 00:56:39,641 Oh! 999 00:56:39,643 --> 00:56:41,643 - Hooper! - Come on! 1000 00:56:41,645 --> 00:56:45,046 Don't touch anything! 1001 00:56:45,048 --> 00:56:46,716 Babysitting, geez. 1002 00:56:49,353 --> 00:56:51,819 Shh, shh, shh, do you hear that? 1003 00:56:51,821 --> 00:56:53,054 I hear something. 1004 00:56:53,056 --> 00:56:54,590 I'm definitely hearing something. 1005 00:56:54,592 --> 00:56:56,090 I had it just now. 1006 00:56:56,092 --> 00:56:58,125 It sounded like the same noises we've been hearing. 1007 00:56:58,127 --> 00:56:59,460 That sounds like voices, guys. 1008 00:56:59,462 --> 00:57:00,261 What is it? 1009 00:57:00,263 --> 00:57:02,630 Unpleasant voices. 1010 00:57:02,632 --> 00:57:04,131 There is like two or three 1011 00:57:04,133 --> 00:57:05,734 of these things registering. 1012 00:57:07,503 --> 00:57:08,603 Dude, this sounds like voices! 1013 00:57:08,605 --> 00:57:09,439 Shh! 1014 00:57:17,879 --> 00:57:19,147 What is that? 1015 00:57:21,216 --> 00:57:22,318 What is that? 1016 00:57:29,726 --> 00:57:31,059 Here's a door. 1017 00:57:33,795 --> 00:57:35,631 It's getting louder. 1018 00:57:38,500 --> 00:57:40,035 They're all locked. 1019 00:57:44,273 --> 00:57:46,007 Let's check this out. 1020 00:57:49,411 --> 00:57:50,245 Hooper. 1021 00:57:57,251 --> 00:57:59,051 You guys hearing anything? 1022 00:57:59,053 --> 00:58:00,319 I hear something. 1023 00:58:00,321 --> 00:58:02,021 There's a bunch of static though. 1024 00:58:02,023 --> 00:58:03,889 It's not the same noise it was before. 1025 00:58:03,891 --> 00:58:05,457 I don't hear anything. 1026 00:58:05,459 --> 00:58:08,227 There's definitely something in here. 1027 00:58:08,229 --> 00:58:11,563 It's almost like pollution from the electricity. 1028 00:58:11,565 --> 00:58:12,400 Dammit. 1029 00:58:22,175 --> 00:58:23,943 You know what guys? 1030 00:58:25,680 --> 00:58:27,479 You know, I hate to be that guy, but, um. 1031 00:58:27,481 --> 00:58:28,315 What? 1032 00:58:30,785 --> 00:58:31,983 I say we split up. 1033 00:58:31,985 --> 00:58:32,917 What, no. 1034 00:58:32,919 --> 00:58:33,818 No, seriously, think about it. 1035 00:58:33,820 --> 00:58:35,486 This is a huge building. 1036 00:58:35,488 --> 00:58:36,888 I wanna get in and out. 1037 00:58:36,890 --> 00:58:39,724 We just cover as much territory as we can and we go. 1038 00:58:39,726 --> 00:58:41,259 No, man. 1039 00:58:41,261 --> 00:58:43,594 We've found stuff from some homeless man living in here. 1040 00:58:43,596 --> 00:58:44,529 No, I agree with Roy. 1041 00:58:44,531 --> 00:58:45,463 I think we need to split up. 1042 00:58:45,465 --> 00:58:46,597 Yeah, you know what? 1043 00:58:46,599 --> 00:58:47,465 I'm gonna check upstairs. 1044 00:58:47,467 --> 00:58:50,033 Hooper, come with me. 1045 00:58:50,035 --> 00:58:51,402 We're all gonna die. 1046 00:58:51,404 --> 00:58:52,836 Be careful. 1047 00:58:52,838 --> 00:58:54,271 What about you? 1048 00:58:54,273 --> 00:58:55,506 It'll be okay, come on. 1049 00:58:55,508 --> 00:58:56,340 Yeah, Ava. 1050 00:58:56,342 --> 00:58:57,274 We got you. 1051 00:58:57,276 --> 00:58:59,510 What if the ghosts take me? 1052 00:59:32,076 --> 00:59:32,910 Hooper? 1053 00:59:35,246 --> 00:59:36,178 Teri? 1054 00:59:45,056 --> 00:59:46,655 Lorraine, stay close. 1055 00:59:46,657 --> 00:59:47,956 Can we go, please? 1056 00:59:47,958 --> 00:59:48,791 Come on. 1057 00:59:48,793 --> 00:59:50,226 Shh. 1058 00:59:50,228 --> 00:59:51,061 Shh. 1059 00:59:52,397 --> 00:59:54,732 Lorraine, please stay close. 1060 01:00:15,252 --> 01:00:16,885 Geez! 1061 01:00:16,887 --> 01:00:17,819 What was that? 1062 01:00:50,084 --> 01:00:51,485 Hey guys. 1063 01:00:51,487 --> 01:00:54,555 Don't do that to me, I've got asthma, dude. 1064 01:00:54,557 --> 01:00:56,623 You come out of the shadows like that. 1065 01:00:56,625 --> 01:00:57,458 It freaked me out! 1066 01:00:57,460 --> 01:00:58,859 It freaked you out? 1067 01:00:58,861 --> 01:01:00,727 You're the ones hanging in all these dark rooms! 1068 01:01:00,729 --> 01:01:01,728 We were looking for something! 1069 01:01:01,730 --> 01:01:03,029 We were looking for something! 1070 01:01:03,031 --> 01:01:03,963 Did you guys hear anything? 1071 01:01:03,965 --> 01:01:04,698 No, did you? 1072 01:01:04,700 --> 01:01:05,631 No. 1073 01:01:05,633 --> 01:01:06,834 What, so you guys ran into me? 1074 01:01:06,836 --> 01:01:07,633 We didn't hear anything. 1075 01:01:19,046 --> 01:01:20,078 Lorraine! 1076 01:01:20,080 --> 01:01:21,447 Lorraine! 1077 01:01:21,449 --> 01:01:22,981 No! 1078 01:01:22,983 --> 01:01:23,818 Oh God! 1079 01:01:26,354 --> 01:01:27,487 Go! 1080 01:01:27,489 --> 01:01:28,921 Lorraine, run! 1081 01:01:28,923 --> 01:01:29,757 Lorraine! 1082 01:01:58,719 --> 01:01:59,985 What's happening? 1083 01:02:00,787 --> 01:02:01,586 Can we go faster? 1084 01:02:01,588 --> 01:02:02,888 You need to go faster! 1085 01:02:02,890 --> 01:02:04,121 Please, God. 1086 01:02:04,123 --> 01:02:04,956 Where are we going? 1087 01:02:04,958 --> 01:02:05,924 Do we even have a plan? 1088 01:02:05,926 --> 01:02:07,759 What are we gonna do? 1089 01:02:07,761 --> 01:02:10,596 We are continuing to lose speed! 1090 01:02:13,165 --> 01:02:14,001 Oh no! 1091 01:02:15,101 --> 01:02:18,569 I have the throttle to the floor. 1092 01:02:18,571 --> 01:02:19,503 Relax. 1093 01:02:19,505 --> 01:02:20,604 How are you supposed to relax? 1094 01:02:20,606 --> 01:02:22,506 Do you not see what's going on? 1095 01:02:22,508 --> 01:02:23,576 Drive faster! 1096 01:02:25,411 --> 01:02:26,677 Rosie! 1097 01:02:26,679 --> 01:02:28,177 What are you doing? 1098 01:02:38,456 --> 01:02:39,355 We have to go! 1099 01:02:39,357 --> 01:02:40,356 The bridge is cracking! 1100 01:02:40,358 --> 01:02:41,791 What? 1101 01:02:41,793 --> 01:02:43,826 Oh my God! 1102 01:02:43,828 --> 01:02:46,396 What is that? 1103 01:02:46,398 --> 01:02:47,966 What's happening? 1104 01:02:49,834 --> 01:02:52,235 We have to go, go go! 1105 01:02:52,237 --> 01:02:54,372 I'm sorry, it's stopped! 1106 01:04:58,893 --> 01:05:00,428 This is it, guys. 1107 01:05:26,486 --> 01:05:28,119 Oh God, what is that? 1108 01:05:28,121 --> 01:05:28,953 What is that? 1109 01:06:06,759 --> 01:06:08,725 It's just this way. 1110 01:06:26,310 --> 01:06:27,211 Here it is. 1111 01:06:32,216 --> 01:06:35,184 Wait, Lorraine, why is the door open? 1112 01:06:35,186 --> 01:06:36,453 I don't know. 1113 01:06:39,824 --> 01:06:41,422 Keep in mind there's a lot of people probably 1114 01:06:41,424 --> 01:06:44,626 just looking for a place to hide right now. 1115 01:06:44,628 --> 01:06:45,460 Out here? 1116 01:06:49,033 --> 01:06:49,864 The city's gone. 1117 01:06:49,866 --> 01:06:51,202 Shh, shh, shh. 1118 01:06:53,570 --> 01:06:54,404 Hello? 1119 01:06:58,975 --> 01:07:02,110 Hello? 1120 01:07:02,112 --> 01:07:03,446 Is anybody here? 1121 01:07:05,381 --> 01:07:06,216 Dad? 1122 01:07:07,383 --> 01:07:09,449 Do you have neighbors or anything? 1123 01:07:09,451 --> 01:07:10,752 No. 1124 01:07:10,754 --> 01:07:13,656 I'll check the basement. 1125 01:07:17,227 --> 01:07:18,061 Hello? 1126 01:07:23,432 --> 01:07:25,034 The place is empty. 1127 01:07:26,269 --> 01:07:27,770 Think it was looters or something? 1128 01:07:35,277 --> 01:07:36,877 You're sure you heard a sound in here? 1129 01:07:36,879 --> 01:07:38,111 Yes, I did. 1130 01:07:38,113 --> 01:07:39,181 But I don't wanna go in looking for it! 1131 01:07:40,648 --> 01:07:42,149 Come on. 1132 01:07:42,151 --> 01:07:44,019 You gotta figure out if it's something or nothing. 1133 01:07:45,420 --> 01:07:50,425 Hello? 1134 01:07:50,892 --> 01:07:51,659 Hello? 1135 01:07:55,630 --> 01:07:56,464 Come on. 1136 01:07:58,366 --> 01:07:59,467 I'm fine right here. 1137 01:08:05,473 --> 01:08:06,307 Whoa! 1138 01:08:07,842 --> 01:08:10,343 How long have you guys been up here? 1139 01:08:10,345 --> 01:08:12,847 Where'd you come from? 1140 01:08:23,191 --> 01:08:25,056 So what are you guys doing out here by yourselves? 1141 01:08:25,058 --> 01:08:27,193 Uh, we were on a summer camp field trip. 1142 01:08:27,195 --> 01:08:28,593 What is that? 1143 01:08:28,595 --> 01:08:29,828 Things got a little weird. 1144 01:08:29,830 --> 01:08:30,962 Give me that! 1145 01:08:30,964 --> 01:08:32,197 We were just playing hide and seek, 1146 01:08:32,199 --> 01:08:34,366 and then we watched our camp counselor 1147 01:08:34,368 --> 01:08:36,433 get sucked up into the sky. 1148 01:08:36,435 --> 01:08:38,603 You saw an abduction? 1149 01:08:38,605 --> 01:08:41,339 So how did you guys end up finding this place? 1150 01:08:41,341 --> 01:08:44,742 Lorraine just randomly ran into Valerie a way back, 1151 01:08:44,744 --> 01:08:47,444 and she mention Caya... 1152 01:08:47,446 --> 01:08:48,280 Oh, Cayo Woods. 1153 01:08:48,282 --> 01:08:49,480 Cayo Woods. 1154 01:08:49,482 --> 01:08:51,751 So Valerie just kinda led the way here. 1155 01:08:52,919 --> 01:08:54,420 Well, I'm glad you guys are here. 1156 01:08:57,590 --> 01:08:58,956 Alright, you're all set. 1157 01:08:58,958 --> 01:09:00,557 Do you hear anything? 1158 01:09:00,559 --> 01:09:02,126 No. 1159 01:09:02,128 --> 01:09:03,496 I don't think it's working. 1160 01:09:04,931 --> 01:09:06,964 It's probably 'cause the microphone's not turned on. 1161 01:09:06,966 --> 01:09:07,800 Oh. 1162 01:09:08,901 --> 01:09:11,735 Well, how does this work? 1163 01:09:11,737 --> 01:09:13,203 Well this microphone is rigged into 1164 01:09:13,205 --> 01:09:15,072 a built in app that I designed a few months ago 1165 01:09:15,074 --> 01:09:17,875 when we first started hearing the sounds. 1166 01:09:17,877 --> 01:09:20,612 And what happens is when you turn this microphone on 1167 01:09:23,049 --> 01:09:25,014 it tracks all the frequencies in the air 1168 01:09:25,016 --> 01:09:27,284 and transmits it into a visual image there. 1169 01:09:27,286 --> 01:09:29,320 So that's what you were using last time in the field? 1170 01:09:29,322 --> 01:09:30,520 Right. 1171 01:09:30,522 --> 01:09:31,788 That's right. 1172 01:09:31,790 --> 01:09:33,189 So you wanna give it a shot? 1173 01:09:33,191 --> 01:09:34,025 Sure. 1174 01:09:35,160 --> 01:09:36,526 Why don't you climb up there? 1175 01:09:36,528 --> 01:09:39,329 You'll get stronger frequencies with higher altitudes. 1176 01:09:39,331 --> 01:09:40,165 Okay. 1177 01:09:51,042 --> 01:09:52,342 Do you hear anything? 1178 01:09:52,344 --> 01:09:53,345 Yeah, wow. 1179 01:10:09,026 --> 01:10:10,759 Oh, um, sorry. 1180 01:10:10,761 --> 01:10:13,163 Uh, they set up the radio if 1181 01:10:14,264 --> 01:10:16,499 you wanted to come, like, listen. 1182 01:10:17,667 --> 01:10:19,834 Well I've got some stuff on my shirt. 1183 01:10:19,836 --> 01:10:20,868 When I'm done. 1184 01:10:20,870 --> 01:10:22,137 Okay. 1185 01:10:22,139 --> 01:10:22,970 Sure. 1186 01:10:22,972 --> 01:10:24,172 Okay, cool. 1187 01:10:24,174 --> 01:10:26,909 Um, I'll let you do your thing then. 1188 01:10:35,551 --> 01:10:37,218 How we doing in here guys, good? 1189 01:10:37,220 --> 01:10:38,519 Yeah. 1190 01:10:38,521 --> 01:10:39,487 Good, yeah, you guys are awesome. 1191 01:10:39,489 --> 01:10:40,454 The girls are making up food. 1192 01:10:40,456 --> 01:10:41,956 We'll eat dinner in a second 1193 01:10:41,958 --> 01:10:43,090 and then we can worry about gettin' out of here. 1194 01:10:43,092 --> 01:10:43,991 Sound good? 1195 01:10:43,993 --> 01:10:45,960 Alright, alright. 1196 01:10:45,962 --> 01:10:47,794 Hooper, got a radio. 1197 01:10:47,796 --> 01:10:48,996 Come on, man. 1198 01:10:48,998 --> 01:10:50,398 Hooper, yo! 1199 01:10:50,400 --> 01:10:51,698 Get over here I need your help 1200 01:10:51,700 --> 01:10:53,501 with this thing, it's archaic. 1201 01:10:53,503 --> 01:10:56,270 Oh, that's a Holly '63! 1202 01:10:56,272 --> 01:10:58,004 No dude, it says Thomas on it. 1203 01:10:58,006 --> 01:10:59,139 No, it's the model. 1204 01:10:59,141 --> 01:11:00,106 It's a transistor radio. 1205 01:11:00,108 --> 01:11:01,275 Alright, I really don't care. 1206 01:11:01,277 --> 01:11:02,675 Let's just get this thing going. 1207 01:11:02,677 --> 01:11:03,977 Alright. 1208 01:11:03,979 --> 01:11:04,911 Alright. 1209 01:11:04,913 --> 01:11:06,413 So is it working for you? 1210 01:11:06,415 --> 01:11:07,249 No. 1211 01:11:09,251 --> 01:11:10,784 This switch should be on, here. 1212 01:11:10,786 --> 01:11:14,087 This is not, this is not my genre of technology. 1213 01:11:14,089 --> 01:11:14,954 Let's try this. 1214 01:11:16,258 --> 01:11:17,589 Man, don't. 1215 01:11:17,591 --> 01:11:18,559 It usually works. 1216 01:11:19,693 --> 01:11:22,030 Yeah, it seems pretty reliable, you know? 1217 01:11:25,200 --> 01:11:26,268 What you got? 1218 01:11:31,540 --> 01:11:33,508 Hmm, well, fuck me. 1219 01:11:40,381 --> 01:11:41,947 What do you think's down there? 1220 01:11:41,949 --> 01:11:42,783 I don't know. 1221 01:11:44,518 --> 01:11:45,751 Maybe some weapons. 1222 01:11:45,753 --> 01:11:47,388 I don't know, I see some boxes. 1223 01:11:48,923 --> 01:11:50,155 Why don't you go check it out. 1224 01:11:50,157 --> 01:11:51,092 Okay, yeah. 1225 01:12:03,903 --> 01:12:05,573 It's freaky down here. 1226 01:12:40,506 --> 01:12:42,774 Teri, I think I found something. 1227 01:13:10,701 --> 01:13:12,134 Sorry. 1228 01:13:12,136 --> 01:13:12,970 Sorry for what? 1229 01:13:15,439 --> 01:13:16,874 Usually I'm the strong one. 1230 01:13:20,744 --> 01:13:22,113 But I just really miss her. 1231 01:13:27,485 --> 01:13:31,922 This is the last thing I gave to her before she died. 1232 01:13:39,963 --> 01:13:42,132 You know this is her room? 1233 01:13:46,102 --> 01:13:47,504 And this was mine. 1234 01:13:48,605 --> 01:13:50,806 And I remember I'd get so mad 1235 01:13:51,942 --> 01:13:53,443 that she would take this from me. 1236 01:13:57,581 --> 01:14:01,451 Stupid bear that we would argue about all the time. 1237 01:14:03,353 --> 01:14:04,521 But she loved him. 1238 01:14:09,325 --> 01:14:12,993 And I just think that if I had just spent 1239 01:14:12,995 --> 01:14:16,131 less time chasing the unknown 1240 01:14:18,167 --> 01:14:20,169 I'd be able to spend more time with her. 1241 01:14:21,937 --> 01:14:24,171 Not your fault. 1242 01:14:24,173 --> 01:14:25,907 Then why do I feel so guilty? 1243 01:14:27,076 --> 01:14:28,677 You can't put that on yourself. 1244 01:14:29,712 --> 01:14:30,644 I shoulda went in there. 1245 01:14:30,646 --> 01:14:31,678 I shoulda done something. 1246 01:14:31,680 --> 01:14:33,647 But no, I was too afraid. 1247 01:14:33,649 --> 01:14:34,749 I was selfish. 1248 01:14:36,918 --> 01:14:38,086 She died because of me. 1249 01:14:42,890 --> 01:14:44,826 She was my best friend. 1250 01:15:09,182 --> 01:15:12,551 This is the statewide emergency alert system. 1251 01:15:12,553 --> 01:15:14,754 The following message is being transmitted 1252 01:15:14,756 --> 01:15:16,821 at the request of the Department of Defense 1253 01:15:16,823 --> 01:15:19,858 and the Federal Aviation Administration. 1254 01:15:19,860 --> 01:15:22,661 An unidentified aircraft has been located 1255 01:15:22,663 --> 01:15:25,896 near the following counties in the state of Indiana. 1256 01:15:25,898 --> 01:15:30,568 Allen, DeKalb, Lake, St. Joseph, Tippecanoe. 1257 01:15:30,570 --> 01:15:34,004 The aircraft may pose a threat to those in the area. 1258 01:15:34,006 --> 01:15:36,974 Reports coming in from across the area are describing 1259 01:15:36,976 --> 01:15:40,277 encounters with aggressive beings of unknown origin. 1260 01:15:46,720 --> 01:15:48,787 All residents are advised to take shelter immediately 1261 01:15:48,789 --> 01:15:51,388 and remain silent at all times. 1262 01:15:51,390 --> 01:15:55,225 More updates will follow as information becomes available. 1263 01:16:15,480 --> 01:16:16,312 What do we do? 1264 01:16:16,314 --> 01:16:17,315 It's okay. 1265 01:16:18,450 --> 01:16:20,483 Change of plans, we are not leaving. 1266 01:16:20,485 --> 01:16:21,417 What? 1267 01:16:21,419 --> 01:16:23,219 - Dude, what? - What? 1268 01:16:23,221 --> 01:16:25,188 We're not taking these kids out there. 1269 01:16:25,190 --> 01:16:28,424 This is a small army, we can't risk that. 1270 01:16:28,426 --> 01:16:31,127 We are staying here, we gotta hide, 1271 01:16:31,129 --> 01:16:32,662 we gotta find some weapons, and we gotta 1272 01:16:32,664 --> 01:16:35,431 get these doors and windows blocked off. 1273 01:16:35,433 --> 01:16:36,432 Girls, get the curtains. 1274 01:16:36,434 --> 01:16:37,899 Lock the doors. 1275 01:16:37,901 --> 01:16:38,835 Come on, we gotta get this stuff to the basement. 1276 01:16:38,837 --> 01:16:40,302 Hooper, help me with this. 1277 01:16:40,304 --> 01:16:41,236 Girls, please go check the windows and the doors. 1278 01:16:41,238 --> 01:16:42,437 Get those kids downstairs. 1279 01:16:42,439 --> 01:16:44,306 God knows what's going on out there. 1280 01:16:44,308 --> 01:16:46,709 Lorraine, we need a game plan. 1281 01:16:46,711 --> 01:16:48,276 You know the layout, tell me about this house. 1282 01:16:48,278 --> 01:16:50,813 We've got basement, we've got bathroom, 1283 01:16:50,815 --> 01:16:52,013 we've got the hidden attic upstairs 1284 01:16:52,015 --> 01:16:52,849 above the kid's bedrooms. 1285 01:16:52,851 --> 01:16:54,049 Nice, nice. 1286 01:16:54,051 --> 01:16:55,317 Alright, we need to keep these kids separate. 1287 01:16:55,319 --> 01:16:56,618 I don't need that panic, they're gonna get loud. 1288 01:16:56,620 --> 01:16:57,452 We don't want that. 1289 01:16:57,454 --> 01:16:58,286 We need to keep quiet. 1290 01:16:58,288 --> 01:16:59,221 Lorraine? 1291 01:16:59,223 --> 01:17:00,155 Lorraine, what the hell is this? 1292 01:17:00,157 --> 01:17:01,088 This is in your basement, why... 1293 01:17:01,090 --> 01:17:02,257 No, no, don't touch those! 1294 01:17:02,259 --> 01:17:03,759 Listen to me, my father was a chemical 1295 01:17:03,761 --> 01:17:05,092 warfare specialist in the military. 1296 01:17:05,094 --> 01:17:06,395 There are very dangerous, very poisonous 1297 01:17:06,397 --> 01:17:07,895 gas things downstairs. 1298 01:17:07,897 --> 01:17:09,230 Whatever you do, do not let those kids near them. 1299 01:17:09,232 --> 01:17:10,064 Do you hear me? 1300 01:17:10,066 --> 01:17:11,232 Okay. 1301 01:17:11,234 --> 01:17:12,166 Let's get everyone in here, guys. 1302 01:17:12,168 --> 01:17:12,834 Let's get everyone in here! 1303 01:17:12,836 --> 01:17:13,769 Okay, come on. 1304 01:17:13,771 --> 01:17:14,669 Let's see what we've found. 1305 01:17:19,442 --> 01:17:20,975 Guys, guys, listen up, listen up. 1306 01:17:20,977 --> 01:17:21,810 Shh. 1307 01:17:21,812 --> 01:17:23,077 Be quiet, listen. 1308 01:17:23,079 --> 01:17:24,678 Kids, I want every single one of you 1309 01:17:24,680 --> 01:17:26,247 assigned to an adult, okay? 1310 01:17:26,249 --> 01:17:28,082 I don't want anybody on their own. 1311 01:17:28,084 --> 01:17:30,049 Nobody goes left unattended, do you hear me? 1312 01:17:30,051 --> 01:17:31,552 Right, then arm yourselves. 1313 01:17:31,554 --> 01:17:34,321 If we give you a weapon, you gotta be ready to fight, okay? 1314 01:17:34,323 --> 01:17:35,523 You've got to defend yourself. 1315 01:17:35,525 --> 01:17:37,090 We do not know what's happening tonight, 1316 01:17:37,092 --> 01:17:38,592 we gotta be prepared. 1317 01:17:38,594 --> 01:17:40,126 We do what we have to do to survive. 1318 01:17:42,230 --> 01:17:43,062 Shh! 1319 01:17:43,064 --> 01:17:43,898 Oh God. 1320 01:17:43,900 --> 01:17:45,932 Get the windows! 1321 01:17:45,934 --> 01:17:47,133 The lights! 1322 01:17:50,338 --> 01:17:51,337 Where am I going? 1323 01:17:51,339 --> 01:17:52,840 I'll get this, I'll get this. 1324 01:17:52,842 --> 01:17:53,973 Alright, go, go. 1325 01:17:53,975 --> 01:17:54,909 Come on, come on. 1326 01:17:54,911 --> 01:17:55,775 Guys, get to the bedrooms. 1327 01:17:55,777 --> 01:17:57,110 Go, go. 1328 01:17:57,112 --> 01:17:59,679 Come in here, come in. 1329 01:17:59,681 --> 01:18:01,216 Get down, get down. 1330 01:18:12,727 --> 01:18:13,560 What do we do now? 1331 01:18:13,562 --> 01:18:16,495 Shh. 1332 01:18:16,497 --> 01:18:17,329 We gotta get up. 1333 01:18:18,399 --> 01:18:19,398 Go, go, girls, go. 1334 01:18:19,400 --> 01:18:20,432 Quick climb! 1335 01:18:48,228 --> 01:18:49,994 Oh my God, we're gonna die. 1336 01:18:49,996 --> 01:18:51,529 Are we, are we safe in here? 1337 01:18:51,531 --> 01:18:53,498 We'll be safe in here, we're gonna be fine. 1338 01:18:53,500 --> 01:18:54,332 Are they gonna get in here? 1339 01:18:54,334 --> 01:18:55,666 No, no, no. 1340 01:18:55,668 --> 01:18:57,702 Just wait, listen to me, listen to me. 1341 01:18:57,704 --> 01:18:58,903 We're gonna be fine, okay? 1342 01:18:58,905 --> 01:19:00,171 If anyone comes close to either of you, 1343 01:19:00,173 --> 01:19:01,339 I'm gonna rip their heads off! 1344 01:19:01,341 --> 01:19:04,277 You guys, you gotta quiet down, shh! 1345 01:19:07,112 --> 01:19:08,546 Are they inside? 1346 01:19:08,548 --> 01:19:12,783 Shh, it's okay, it's okay, don't worry about it. 1347 01:19:12,785 --> 01:19:13,620 Shh. 1348 01:19:18,791 --> 01:19:20,190 I promise, I'm not gonna let 1349 01:19:20,192 --> 01:19:21,591 anything bad happen to you, okay? 1350 01:19:21,593 --> 01:19:22,425 Okay? 1351 01:19:22,427 --> 01:19:23,262 Okay. 1352 01:19:25,063 --> 01:19:25,930 It's gonna be okay. 1353 01:19:25,932 --> 01:19:26,933 Shh. 1354 01:19:45,116 --> 01:19:46,282 Shh. 1355 01:19:46,284 --> 01:19:48,384 They're in the house. 1356 01:19:48,386 --> 01:19:49,786 They're in the house. 1357 01:19:49,788 --> 01:19:50,621 Shh. 1358 01:20:28,158 --> 01:20:30,293 Shh, shh, shh. 1359 01:20:34,197 --> 01:20:35,699 Rosie! 1360 01:20:42,137 --> 01:20:43,440 Shh, shh, shh. 1361 01:20:49,345 --> 01:20:50,512 No, Valerie! 1362 01:21:32,453 --> 01:21:33,285 Rosie! 1363 01:21:33,287 --> 01:21:34,123 Valerie! 1364 01:22:05,153 --> 01:22:06,184 It's okay. 1365 01:22:06,186 --> 01:22:07,120 Go, go, go! 1366 01:22:27,606 --> 01:22:28,441 No! 1367 01:22:32,211 --> 01:22:33,044 No! 1368 01:22:51,197 --> 01:22:52,832 Check the windows. 1369 01:22:54,834 --> 01:22:56,334 We should barricade the stairs. 1370 01:22:59,105 --> 01:23:00,503 Alright, is everybody here? 1371 01:23:00,505 --> 01:23:01,437 - I think so. - I think so. 1372 01:23:01,439 --> 01:23:03,107 One, two, three, four. 1373 01:23:03,109 --> 01:23:04,340 Wait! 1374 01:23:04,342 --> 01:23:05,441 Valerie! 1375 01:23:05,443 --> 01:23:06,375 What? 1376 01:23:06,377 --> 01:23:07,143 Where did she go? 1377 01:23:07,145 --> 01:23:08,377 Oh my God. 1378 01:23:09,047 --> 01:23:10,313 Oh my God. 1379 01:23:10,315 --> 01:23:11,246 Is she still down there? 1380 01:23:11,248 --> 01:23:12,615 We can't go down there. 1381 01:23:12,617 --> 01:23:14,550 They're in the house, we can't go down there. 1382 01:23:16,121 --> 01:23:17,553 What're we gonna do? 1383 01:23:17,555 --> 01:23:19,655 We can't go back down there, what're we gonna do? 1384 01:23:19,657 --> 01:23:20,489 The masks! 1385 01:23:20,491 --> 01:23:21,423 Get the masks. 1386 01:23:21,425 --> 01:23:22,257 There's more in that chest. 1387 01:23:22,259 --> 01:23:23,092 Get the masks. 1388 01:23:23,094 --> 01:23:23,926 Go! 1389 01:23:23,928 --> 01:23:24,761 Are you serious? 1390 01:23:24,763 --> 01:23:25,696 What are you doing? 1391 01:23:27,932 --> 01:23:28,764 Just listen to her. 1392 01:23:28,766 --> 01:23:29,698 Get them. 1393 01:23:29,700 --> 01:23:30,432 What are you doing? 1394 01:23:30,434 --> 01:23:31,833 Just trust me. 1395 01:23:31,835 --> 01:23:33,069 Listen to me. 1396 01:23:33,071 --> 01:23:34,203 Make sure everyone gets one, okay? 1397 01:23:34,205 --> 01:23:35,138 What? 1398 01:23:35,140 --> 01:23:36,071 Be ready to put them on, okay? 1399 01:23:36,073 --> 01:23:37,873 What are you doing? 1400 01:23:37,875 --> 01:23:39,107 Wait, what are you doing? 1401 01:23:39,109 --> 01:23:40,475 Just trust me. 1402 01:23:45,182 --> 01:23:46,014 Okay guys, listen to her. 1403 01:23:46,016 --> 01:23:47,481 Get the masks. 1404 01:23:47,483 --> 01:23:49,385 Make sure everyone's got a mask, okay? 1405 01:23:50,954 --> 01:23:51,987 Everyone got one? 1406 01:23:51,989 --> 01:23:53,489 One, two, three... 1407 01:23:56,659 --> 01:23:58,425 Stay quiet, okay? 1408 01:23:58,427 --> 01:24:00,061 We do not know how many of them there are. 1409 01:24:00,063 --> 01:24:01,929 We need to stay quiet and make it through the night 1410 01:24:01,931 --> 01:24:04,398 and we're gonna be fine, okay? 1411 01:24:04,400 --> 01:24:06,433 We're gonna be fine, just keep... 1412 01:24:08,571 --> 01:24:10,571 Oh my God, Lorraine. 1413 01:24:11,707 --> 01:24:12,973 Somebody go help her! 1414 01:24:12,975 --> 01:24:15,142 Robert, you need to go help her. 1415 01:24:15,144 --> 01:24:16,110 Robert, man, you gotta come help me. 1416 01:24:16,112 --> 01:24:17,343 Come on. 1417 01:24:17,345 --> 01:24:18,145 Robert, please, please go. 1418 01:24:18,147 --> 01:24:19,079 Help her! 1419 01:24:19,081 --> 01:24:19,880 You go by yourself. 1420 01:24:19,882 --> 01:24:21,015 Robert, come help me! 1421 01:24:21,017 --> 01:24:22,683 Lorraine is in danger, come help me! 1422 01:24:22,685 --> 01:24:23,583 Roy, just go. 1423 01:24:23,585 --> 01:24:24,417 I can't go down there. 1424 01:24:24,419 --> 01:24:25,853 What is your problem? 1425 01:24:25,855 --> 01:24:27,420 It's not my fault she went down for her. 1426 01:24:27,422 --> 01:24:28,255 Roy! 1427 01:24:28,257 --> 01:24:29,223 Lay off, man! 1428 01:24:29,225 --> 01:24:30,857 I said I'm not going down! 1429 01:24:30,859 --> 01:24:33,595 Typical, you are such a coward! 1430 01:24:35,630 --> 01:24:38,131 It's gonna be okay. 1431 01:25:15,903 --> 01:25:16,737 No! 1432 01:25:19,874 --> 01:25:21,275 No, no, Lorraine. 1433 01:25:22,776 --> 01:25:23,711 Let her go! 1434 01:25:28,282 --> 01:25:29,116 No, no. 1435 01:25:38,158 --> 01:25:38,992 Come on. 1436 01:25:42,262 --> 01:25:43,162 Go, go, go. 1437 01:25:49,802 --> 01:25:50,803 You want me. 1438 01:25:57,944 --> 01:25:59,377 Roy! 1439 01:25:59,379 --> 01:26:00,912 Go. 1440 01:27:10,448 --> 01:27:11,282 No, no. 1441 01:27:16,653 --> 01:27:19,387 Lorraine, what are you doing? 1442 01:27:19,389 --> 01:27:20,822 You're going to die! 1443 01:27:20,824 --> 01:27:22,090 We have to get outta here! 1444 01:27:22,092 --> 01:27:23,057 The gas will kill you within moments, 1445 01:27:23,059 --> 01:27:24,894 you have to put it on. 1446 01:27:27,764 --> 01:27:29,265 It's me they want. 1447 01:27:43,112 --> 01:27:44,578 Lorraine! 1448 01:27:44,580 --> 01:27:45,415 Lorraine! 1449 01:27:46,449 --> 01:27:47,282 No! 1450 01:28:05,034 --> 01:28:06,368 It'll be okay. 1451 01:29:49,067 --> 01:29:49,901 Where am I? 1452 01:29:52,137 --> 01:29:56,207 My husband, he found you by the Cayo Wood last night. 1453 01:29:57,075 --> 01:29:58,076 He brought you here. 1454 01:29:59,244 --> 01:30:00,677 Looked like you had a rough time. 1455 01:30:03,581 --> 01:30:04,415 What happened? 1456 01:30:05,583 --> 01:30:06,650 Where are my friends? 1457 01:30:07,951 --> 01:30:09,786 Well we only found you, dear. 1458 01:30:11,889 --> 01:30:13,655 What's your name? 1459 01:30:13,657 --> 01:30:16,459 Lorraine Gardner. 1460 01:30:16,461 --> 01:30:17,495 Hi Lorraine. 1461 01:30:19,464 --> 01:30:20,565 How old are you? 1462 01:30:21,798 --> 01:30:24,134 I don't remember. 1463 01:30:25,202 --> 01:30:26,803 Well then, where are you from? 1464 01:30:27,838 --> 01:30:29,106 Um, I'm from. 1465 01:30:32,976 --> 01:30:34,378 I don't remember. 1466 01:30:37,780 --> 01:30:39,780 I'm gonna talk to my husband. 1467 01:30:39,782 --> 01:30:42,651 I think we should get you to the hospital straight away. 1468 01:30:42,653 --> 01:30:44,621 You look like you got banged up good. 1469 01:32:16,443 --> 01:32:19,478 I think we need to bring her to the hospital. 1470 01:32:19,480 --> 01:32:23,149 It's like she's from a whole different time. 98760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.