All language subtitles for Batman s03e26 Minerva, Mayhem and Millionaires.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:11,295 NARRATOR". A tranquil day in Gotham City. 2 00:00:11,462 --> 00:00:13,797 And what could be more soothing... 3 00:00:14,506 --> 00:00:18,969 than a couple of hours in Minerva's Mineral Spa? 4 00:00:21,221 --> 00:00:25,893 For a millionaire who does nothing but count money, Mr. Wayne, you stay in fair condition. 5 00:00:26,059 --> 00:00:31,482 Oh, I try to keep pretty active with falconry and spelunking. 6 00:00:31,648 --> 00:00:36,111 And you people here at Minerva's Mineral Spa keep me in pretty good shape. 7 00:00:36,403 --> 00:00:38,489 Well, that'll about do it for you, sir. 8 00:00:38,655 --> 00:00:42,576 Unless, of course, you'd like one of Minerva's Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massages. 9 00:00:42,743 --> 00:00:45,245 No, I've got to get dressed and get out of here. Thank you. 10 00:00:45,412 --> 00:00:48,415 NARRATOR". But for another millionaire not so pressed for time... 11 00:00:48,582 --> 00:00:51,210 the renowned scalp massage of Minerva... 12 00:00:51,376 --> 00:00:54,421 one of Gotham City's most beautiful and glamorous women... 13 00:00:54,588 --> 00:00:57,633 is about to produce some amazing results. 14 00:00:57,799 --> 00:00:59,468 Tell me, darling... 15 00:00:59,635 --> 00:01:03,388 how did you collect that divine fortune of yours? 16 00:01:03,555 --> 00:01:06,975 By never taking a beautiful woman at face value, Minerva. 17 00:01:07,142 --> 00:01:10,270 Ha, ha. Tell me some more, darling. 18 00:01:10,437 --> 00:01:13,482 Tell me, where do you keep that fortune? 19 00:01:24,535 --> 00:01:27,955 Two million dollars' worth of negotiable securities... 20 00:01:28,121 --> 00:01:31,917 in the grandfather's clock, of course. 21 00:01:32,084 --> 00:01:35,295 Well, of course. 22 00:01:41,134 --> 00:01:43,470 There you are, darling. 23 00:01:43,637 --> 00:01:47,641 Atlas, put Mr. Dozier into my perfumed pressurizer. 24 00:01:52,980 --> 00:01:55,399 NARRATOR". And still another millionaire... 25 00:01:59,194 --> 00:02:00,737 Tell me, darling... 26 00:02:00,904 --> 00:02:04,324 how did you become a rich television producer? 27 00:02:04,491 --> 00:02:06,994 By never hiring method actors, Minerva. 28 00:02:07,160 --> 00:02:09,997 And by always ignoring network executives. 29 00:02:10,163 --> 00:02:11,999 Tell me some more. 30 00:02:12,165 --> 00:02:16,003 Where do you keep that lovely loot of yours? 31 00:02:26,680 --> 00:02:29,558 In the television set, of course. 32 00:02:29,725 --> 00:02:31,435 But of course. 33 00:02:36,106 --> 00:02:37,357 Here you are, darling. 34 00:02:37,524 --> 00:02:39,568 I hope you enjoyed your treatment. 35 00:02:39,735 --> 00:02:43,864 Minerva, after every visit to your spa, I always feel like a new man. 36 00:02:44,031 --> 00:02:47,409 Hmm. I feel like a new man too, Bruce. 37 00:02:48,702 --> 00:02:51,079 Bruce. Bruce Wayne. 38 00:02:51,246 --> 00:02:52,956 - Hello, Sam. How are you? - Thank you. 39 00:02:53,123 --> 00:02:57,169 My wife was thrilled to get that invitation to the private Wayne Foundation showing... 40 00:02:57,336 --> 00:02:59,087 of the greatest diamonds next week. 41 00:02:59,254 --> 00:03:02,466 A very interesting affair. Most of the major stones are here already. 42 00:03:02,633 --> 00:03:03,925 Under lock and key, I hope. 43 00:03:04,092 --> 00:03:06,428 Oh, yes, they're quite safe in the Wayne Foundation vault. 44 00:03:06,595 --> 00:03:10,390 Ah. Oh, Minerva, has my wife shown up to pick me up yet? 45 00:03:10,557 --> 00:03:11,808 I'll check with Aphrodite. 46 00:03:13,727 --> 00:03:15,145 Anything wrong, darling? 47 00:03:15,687 --> 00:03:19,441 I thought I left my wristwatch in this box. 48 00:03:19,608 --> 00:03:23,070 Aphrodite, did Mr. Shubert's wife arrive yet? 49 00:03:23,236 --> 00:03:25,405 She's in the waiting room. This way, please. 50 00:03:25,572 --> 00:03:28,992 - Thank you. Minerva, Bruce, I'll see you later. - Yes, goodbye, Sam. 51 00:03:29,159 --> 00:03:30,452 You were saying? 52 00:03:30,619 --> 00:03:34,873 Oh, it's nothing. I must have been mistaken. Good day. 53 00:03:35,040 --> 00:03:37,584 Come back soon, darling. 54 00:03:39,252 --> 00:03:40,545 Those emeralds, Minerva... 55 00:03:40,712 --> 00:03:43,590 they were in Mrs. Carson's cookie jar, just like you said. 56 00:03:43,757 --> 00:03:46,927 Of course they were, but I'm no longer interested in the emeralds. 57 00:03:47,094 --> 00:03:50,305 Now that I have a way to get into the Wayne Foundation vault. 58 00:03:50,472 --> 00:03:52,516 - That watch. - Yes, that watch. 59 00:03:52,683 --> 00:03:56,895 With this watch, I'm going to have my hands on the world's largest diamonds. 60 00:03:57,062 --> 00:04:02,484 And thus glorious, glamorous, glittering power. 61 00:05:12,846 --> 00:05:15,599 Freddie, I have some fast fencing for you to do. 62 00:05:16,141 --> 00:05:20,687 I am not known as, in fact, "French Freddie the Fence" for nothing, Minerva. 63 00:05:20,854 --> 00:05:24,816 Shortly, I'll have the combination of the Wayne Foundation vault... 64 00:05:24,983 --> 00:05:28,195 and then you'll have the world's largest diamonds to fence. 65 00:05:28,695 --> 00:05:32,282 Famous diamonds are not easy to fence, Minerva. 66 00:05:32,449 --> 00:05:35,994 Heh. If I can get them, Freddie... 67 00:05:36,161 --> 00:05:38,663 you can fence them. 68 00:05:40,707 --> 00:05:43,084 Frankly, I'm stumped. 69 00:05:43,251 --> 00:05:48,215 And only Mr. Dozier knew those securities were in that grandfather's clock. 70 00:05:49,508 --> 00:05:53,178 And Mr. Horwitz's cash out of his TV set. 71 00:05:53,345 --> 00:05:55,514 But someone else stole them, commissioner. 72 00:05:55,680 --> 00:05:58,183 Right, and Mrs. Shubert's pearls out of her tea urn... 73 00:05:58,350 --> 00:06:00,811 and Mr. Converse's bonds out of a sleeping bag. 74 00:06:00,977 --> 00:06:03,230 Well, if you ask me, millionaires in this city... 75 00:06:03,396 --> 00:06:06,274 certainly choose strange hiding places for their valuables. 76 00:06:06,441 --> 00:06:09,861 But known only to themselves, Barbara. 77 00:06:10,028 --> 00:06:14,199 Each swears no other soul alive was in on their secret. 78 00:06:14,366 --> 00:06:18,578 But we ought to let someone else in on our problem, commissioner. 79 00:06:18,745 --> 00:06:20,455 Your problem, Chief O'Hara... 80 00:06:20,622 --> 00:06:23,834 is that leg of yours that you sprained when playing Ping-Pong. 81 00:06:24,000 --> 00:06:27,337 I'll take care of the little things like stolen bonds... 82 00:06:27,504 --> 00:06:30,924 and emeralds and securities. 83 00:06:31,091 --> 00:06:32,676 You found my watch, Minerva? 84 00:06:32,843 --> 00:06:37,013 Yes, Bruce. It must have fallen out of the box when I unlocked it. 85 00:06:37,180 --> 00:06:38,807 I'll send someone down for it. 86 00:06:38,974 --> 00:06:41,268 Why don't you come for it yourself? 87 00:06:42,644 --> 00:06:46,273 - A special treat for you. - A treat, Minerva? I'll be there shortly. 88 00:06:46,439 --> 00:06:49,192 - One moment, sir. - Yes, commissioner? 89 00:06:49,359 --> 00:06:51,236 Batman, we need your help. 90 00:06:51,403 --> 00:06:55,031 About a rash of robberies for which there is no explanation. 91 00:06:55,198 --> 00:06:58,618 Millionaire William Dozier's securities stolen out of a grandfather's clock... 92 00:06:58,910 --> 00:07:03,290 oil heiress Camille Carson's emeralds from her cookie jar... 93 00:07:03,456 --> 00:07:07,168 producer Howie Horwitz's cash out of his TV set. 94 00:07:07,335 --> 00:07:11,006 We'll be there as quickly as possible, but first I have one errand to run. 95 00:07:11,172 --> 00:07:12,632 - Did you hear that, Dick? - A bit. 96 00:07:12,799 --> 00:07:15,969 Emeralds, cookie jars, bonds and TV sets. 97 00:07:16,136 --> 00:07:20,724 It's the victims that make this case intriguing and unique. They're all immensely wealthy. 98 00:07:20,891 --> 00:07:24,311 And they're all frequenters of Minerva's Mineral Spa. 99 00:07:24,477 --> 00:07:27,898 Gosh, Bruce. Would Minerva stoop to something like that? 100 00:07:28,064 --> 00:07:31,192 It's hard to believe, Dick. She's so beautiful... 101 00:07:31,359 --> 00:07:33,653 and worth investigating. 102 00:07:33,820 --> 00:07:36,197 - To the Batpoles? - You to the Batpoles, Dick. 103 00:07:36,364 --> 00:07:39,242 I want you to take the Batmobile with a spare Batsuit for me. 104 00:07:39,409 --> 00:07:41,912 And I want you to meet me in the alley behind the spa. 105 00:07:42,078 --> 00:07:44,581 I'll take my own car and be sure and find you. 106 00:07:44,748 --> 00:07:45,874 Roger. 107 00:07:47,417 --> 00:07:49,210 I came here to pick up a wristwatch... 108 00:07:49,377 --> 00:07:52,797 and I get a free Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massage. 109 00:07:52,964 --> 00:07:55,884 That was my special little treat, on the house... 110 00:07:56,051 --> 00:07:58,803 because of that silly misunderstanding over your watch. 111 00:07:58,970 --> 00:08:01,723 Now, this is only going to take a minute. 112 00:08:15,070 --> 00:08:18,281 The combination to the Wayne Foundation vault? 113 00:08:18,448 --> 00:08:21,326 Right seven times to eight... 114 00:08:21,493 --> 00:08:24,871 left four times past six to 11. 115 00:08:25,038 --> 00:08:27,374 Right twice to nine... 116 00:08:27,540 --> 00:08:32,796 left to three, and open. 117 00:08:39,803 --> 00:08:42,055 Oh. That was marvelous, Minerva. 118 00:08:42,222 --> 00:08:44,808 Heh. There you are, my darling. 119 00:08:44,975 --> 00:08:48,436 Your root ends are really glowing. 120 00:08:51,398 --> 00:08:53,733 Here you are, darling. 121 00:08:54,818 --> 00:08:56,403 Thank you. 122 00:08:58,446 --> 00:09:02,492 Are you sure I can't pay you anything for the special treatment, Minerva? 123 00:09:02,659 --> 00:09:05,078 Seeing you again was payment enough. 124 00:09:06,454 --> 00:09:08,123 Excuse me. 125 00:09:08,873 --> 00:09:11,751 Minerva's Mineral Spa. 126 00:09:11,918 --> 00:09:13,837 Lord Easystreet? 127 00:09:14,004 --> 00:09:17,590 Hello, Easy. I haven't seen you for ages. 128 00:09:17,757 --> 00:09:20,093 I'll meet you in the alley in a moment. 129 00:09:20,260 --> 00:09:25,015 I don't know what's up in here, but I suspect Batman and Robin should investigate further. 130 00:09:25,181 --> 00:09:29,102 Yes, yes, 4:30 is good enough for a scalp massage. 131 00:09:29,269 --> 00:09:32,105 Tell Commissioner Gordon that we might be detained. 132 00:09:32,355 --> 00:09:36,609 Divine, darling, divine. 133 00:09:38,737 --> 00:09:42,615 - How did it go, Minerva? - Beautifully. But... 134 00:09:44,367 --> 00:09:46,036 Hello. 135 00:09:46,202 --> 00:09:47,954 We'd like the full treatment, please. 136 00:09:48,288 --> 00:09:51,958 Well, of course. Register for both yourself and your son. 137 00:09:53,543 --> 00:09:55,962 Although I'd be proud if he were, this is not my son. 138 00:09:56,129 --> 00:09:59,049 This is Robin, the Boy Wonder. I'm Batman. 139 00:09:59,340 --> 00:10:01,676 Well, I'm so sorry, I couldn't recognize your face. 140 00:10:01,843 --> 00:10:04,637 But your physique was very familiar. 141 00:10:06,431 --> 00:10:11,144 Check your valuables. After you've disrobed, Adonis and Apollo are going to start you off. 142 00:10:11,311 --> 00:10:12,896 We have no valuables to check. 143 00:10:13,063 --> 00:10:16,900 And if we disrobed, we'd reveal our secret true identities. 144 00:10:17,067 --> 00:10:21,154 That's too bad. You can't get the full value of my mineral spa fully dressed. 145 00:10:21,613 --> 00:10:25,116 Our boots, leotards, gauntlets, capes, cowls and even our utility belts... 146 00:10:25,283 --> 00:10:28,119 are more permeable than you might think. 147 00:10:28,286 --> 00:10:29,496 Shall we start? 148 00:10:29,662 --> 00:10:31,748 This way, gentlemen. 149 00:10:38,254 --> 00:10:39,881 What's the matter, Minerva? 150 00:10:40,048 --> 00:10:44,094 I don't know, but my female intuition tells me there's something wrong. 151 00:10:45,178 --> 00:10:48,098 I had the strange feeling that millionaire Bruce Wayne... 152 00:10:48,264 --> 00:10:50,600 was issuing instructions through his watch. 153 00:10:51,017 --> 00:10:55,355 - Huh? - And Batman is a close friend of his. 154 00:10:55,522 --> 00:10:58,983 Be sure that those dynamic darlings get our full treatment. 155 00:10:59,150 --> 00:11:03,905 Including some extra pressurizing in my perfumed pressurizer. 156 00:11:04,072 --> 00:11:06,199 Persimmon pressurizer, Minerva. 157 00:11:06,533 --> 00:11:09,160 Call it whatever you want, but do it... 158 00:11:09,327 --> 00:11:12,872 while I'm going to the Wayne Foundation vault. 159 00:11:15,291 --> 00:11:20,380 Yes, I'm looking forward to Minerva's famous Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massage. 160 00:11:20,547 --> 00:11:23,883 Minerva thought you might pop them into the persimmon pressurizer first. 161 00:11:24,050 --> 00:11:27,846 Persimmon pressurizer? Holy astringent plum-like fruit. 162 00:11:28,012 --> 00:11:30,306 Only astringent until ripe, Robin. 163 00:11:30,473 --> 00:11:34,936 I think you'll find the experience most palatable. This way, gentlemen. 164 00:11:37,522 --> 00:11:39,566 Atlas, what's up? 165 00:11:39,732 --> 00:11:42,402 Minerva wants them permanently pressurized. 166 00:11:53,413 --> 00:11:57,709 The experience may be palatable, Batman, but I don't like the looks of this thing. 167 00:11:57,876 --> 00:11:59,252 Me neither, Robin. 168 00:11:59,752 --> 00:12:02,422 It's not how the pressurizer looks that counts, Batman. 169 00:12:02,589 --> 00:12:03,715 Uh-huh. 170 00:12:03,882 --> 00:12:06,217 It's how you're going to look when you're in it. 171 00:12:06,384 --> 00:12:07,969 And when it's finished with you. 172 00:12:13,391 --> 00:12:17,270 NARRATOR". So mischievous Minerva pursues her malfeasant maneuver... 173 00:12:17,437 --> 00:12:19,147 at the Wayne Foundation. 174 00:12:19,314 --> 00:12:21,858 "Left to three." 175 00:12:25,653 --> 00:12:28,573 And voil?. Oh. 176 00:12:29,240 --> 00:12:34,662 Oh, you beautiful, beautiful darlings. 177 00:12:35,830 --> 00:12:40,251 Oh. I love you, I love you. 178 00:12:41,878 --> 00:12:43,963 Some more. 179 00:12:46,299 --> 00:12:53,056 While our fearless crime-fighters face a fate usually befalling frozen foods. 180 00:12:54,807 --> 00:12:56,809 Holy human pressure cookers. 181 00:12:56,976 --> 00:13:00,980 An apt expression, Robin. Too apt. 182 00:13:12,450 --> 00:13:16,537 - Minerva, they're gone. - They are not gone, they are just not here. 183 00:13:16,704 --> 00:13:18,206 Isn't that the same thing? 184 00:13:18,373 --> 00:13:21,167 They are completely pressurized. 185 00:13:21,334 --> 00:13:24,504 There's nothing left of the little darlings. 186 00:13:24,671 --> 00:13:29,008 - Well, then let's take off with their loot. - Not until my dear friend Lord Easystreet... 187 00:13:29,175 --> 00:13:32,178 has his vitamin scalp massage at 4:30. 188 00:13:32,345 --> 00:13:34,013 Why wait for that? 189 00:13:34,180 --> 00:13:36,349 Because he's the world's richest man. 190 00:13:36,516 --> 00:13:39,519 And just think about the thoughts he's going to transfer. 191 00:13:39,686 --> 00:13:42,021 Think about the thoughts millionaire Bruce Wayne... 192 00:13:42,188 --> 00:13:45,066 transfers to the police when he finds the diamonds are gone. 193 00:13:45,233 --> 00:13:49,112 I reset the dial. It will take them at least two weeks before they can get in. 194 00:13:49,279 --> 00:13:51,239 And in the meanwhile... 195 00:13:52,800 --> 00:13:55,303 NARRATOR". But in the meantime, what's this? 196 00:13:55,470 --> 00:13:58,890 The pressurized campaigners alive? 197 00:14:01,017 --> 00:14:05,188 And heading into the Batcave on the double? 198 00:14:06,397 --> 00:14:10,526 Where a vastly relieved Alfred awaits them. 199 00:14:10,902 --> 00:14:13,321 I must say, sir, I'm delighted to see you both. 200 00:14:13,488 --> 00:14:17,116 We're delighted to be here and wouldn't be if Batman hadn't the foresight... 201 00:14:17,283 --> 00:14:20,495 to pop two Steam-Neutralizing Bat-pellets into his utility belt. 202 00:14:20,745 --> 00:14:22,872 Steam-Neutralizing Bat-pellets? 203 00:14:23,039 --> 00:14:25,667 I'll explain later. I must get to Commissioner Gordon. 204 00:14:25,833 --> 00:14:28,544 About Madame Minerva, I presume? 205 00:14:28,711 --> 00:14:30,004 Definitely about Minerva. 206 00:14:30,171 --> 00:14:33,091 Her three Greek goons popped us into a human pressure cooker. 207 00:14:33,549 --> 00:14:34,842 Oh, my word. 208 00:14:35,009 --> 00:14:38,513 And soon we'll be finding out how Minerva fits into the picture, Alfred. 209 00:14:38,680 --> 00:14:42,350 And how you may be fitting into the picture. 210 00:14:42,892 --> 00:14:43,935 Me? 211 00:14:45,687 --> 00:14:51,526 My three beautiful boys put Batman and Robin in my perfumed pressurizer... 212 00:14:51,693 --> 00:14:53,361 and pressurized them to death? 213 00:14:54,696 --> 00:14:57,448 That's utter nonsense. Ha, ha. 214 00:14:57,615 --> 00:15:00,910 It isn't nonsense that they tried to, Minerva. 215 00:15:01,619 --> 00:15:04,956 How young and healthy you both look after treatment in my spa. 216 00:15:05,123 --> 00:15:08,543 We're lucky we even look alive after that pressure cooking. 217 00:15:08,710 --> 00:15:12,630 I am so sorry. Something must have gone wrong with one of the machines. 218 00:15:12,797 --> 00:15:17,385 But to accuse me and my staff for attempting murder... 219 00:15:17,552 --> 00:15:19,387 is completely ridiculous. 220 00:15:20,638 --> 00:15:23,891 Well, now that this little misunderstanding is straightened out... 221 00:15:24,058 --> 00:15:26,936 Not exactly straightened out, Minerva. 222 00:15:27,103 --> 00:15:30,398 Just where did you pick up those three male assistants? 223 00:15:30,565 --> 00:15:34,235 I don't pick up men, men pick me up. 224 00:15:34,402 --> 00:15:36,738 But really, Batman, don't be so square. 225 00:15:37,238 --> 00:15:43,536 In an hour's time, I have an appointment with my dear old friend Lord Easystreet... 226 00:15:43,703 --> 00:15:47,165 for a vitamin scalp massage. 227 00:15:47,332 --> 00:15:50,335 I mustn't disappoint him. 228 00:15:50,877 --> 00:15:52,086 Oh, no, of course not. 229 00:15:52,253 --> 00:15:56,257 I'm sorry we inconvenienced you by asking you to come here. 230 00:15:56,424 --> 00:15:59,594 Not at all. Not at all. 231 00:15:59,761 --> 00:16:03,890 - May I show you to the elevator? - Yes, please. 232 00:16:08,186 --> 00:16:10,813 Ah, Barbara. Minerva, my daughter. 233 00:16:10,980 --> 00:16:12,565 Hello. 234 00:16:12,732 --> 00:16:14,776 Good bye. 235 00:16:17,779 --> 00:16:21,115 Well, the fabulous Minerva. 236 00:16:22,450 --> 00:16:24,369 Who knows just how fabulous? 237 00:16:24,535 --> 00:16:27,497 What's the matter? You all look as sober as a glass of water. 238 00:16:27,663 --> 00:16:31,042 An attempt on one's life has a rather sobering effect, Ms. Gordon. 239 00:16:31,209 --> 00:16:34,128 Someone tried to kill you, Batman? And Robin? 240 00:16:36,130 --> 00:16:37,340 Was Minerva involved? 241 00:16:37,632 --> 00:16:40,468 It's hard to say, at this point. 242 00:16:40,635 --> 00:16:42,553 Sure, and it is. 243 00:16:42,720 --> 00:16:45,014 What are your plans, Batman? 244 00:16:45,181 --> 00:16:48,142 Chief O'Hara, I know someone who bears a striking resemblance... 245 00:16:48,309 --> 00:16:49,685 to Lord Easystreet. 246 00:16:49,852 --> 00:16:51,729 Gosh, yes. So you do, Batman. 247 00:16:51,896 --> 00:16:57,985 And if he were to be detained so that he couldn't make his 4:30 appointment... 248 00:16:58,152 --> 00:17:00,530 at Minerva's... - Say no more, Batman. 249 00:17:00,696 --> 00:17:03,032 Lord Easystreet was in the library this morning... 250 00:17:03,199 --> 00:17:06,035 looking for a rare volume on the vesper sparrow. 251 00:17:06,202 --> 00:17:09,622 He's a multimillionaire bird watcher, among his other multis. 252 00:17:09,789 --> 00:17:14,669 I could call and tell him I've found the book, which I did, at one of the branch libraries. 253 00:17:14,836 --> 00:17:18,089 That should distract him from any plans he might have this afternoon. 254 00:17:21,634 --> 00:17:24,637 What a charming and beautiful lady Minerva is. 255 00:17:24,804 --> 00:17:27,682 We should all be ashamed of our suspicions. 256 00:17:30,309 --> 00:17:32,019 Commissioner Gordon. 257 00:17:32,186 --> 00:17:35,982 What? What? What? 258 00:17:36,566 --> 00:17:39,986 Well, of course. We'll get on it at once. 259 00:17:40,695 --> 00:17:44,240 - What was all that? - The head of security at the Wayne Foundation. 260 00:17:44,407 --> 00:17:48,369 Someone's tampered with the vault containing precious diamonds for that private showing. 261 00:17:48,536 --> 00:17:51,247 The combination's changed. No one knows if anything was taken. 262 00:17:51,414 --> 00:17:53,499 I must try and get in touch with Bruce Wayne. 263 00:17:53,666 --> 00:17:57,378 Oh, you mean millionaire Bruce Wayne? I believe he's out of town for the day. 264 00:17:57,545 --> 00:17:59,589 I'd better make that call about the book. 265 00:17:59,755 --> 00:18:02,550 I think His Lordship is staying at the Gotham Towers. 266 00:18:02,717 --> 00:18:06,804 Now, who is that man who bears such a striking resemblance... 267 00:18:06,971 --> 00:18:09,390 to multimillionaire Lord Easystreet? 268 00:18:09,557 --> 00:18:13,394 Coincidentally, it's millionaire Bruce Wayne's butler, Alfred. 269 00:18:15,062 --> 00:18:17,398 You won't believe this, but they are still alive. 270 00:18:17,565 --> 00:18:19,275 We better make tracks quick, then. 271 00:18:19,442 --> 00:18:22,570 Not until my dear old friend Lord Easystreet... 272 00:18:25,156 --> 00:18:27,116 Go on, boys, go on. 273 00:18:27,742 --> 00:18:29,785 Hello, Minerva. 274 00:18:29,952 --> 00:18:33,789 My dear, surely you recognize me. I'm Lord Easystreet. 275 00:18:33,956 --> 00:18:36,792 Oh, of course, Easy. 276 00:18:36,959 --> 00:18:40,755 It's only that you're a little bit thinner and little tiny bit older. 277 00:18:42,131 --> 00:18:46,511 Well, the years have a way of catching up with us multimillionaires, Minerva... 278 00:18:46,677 --> 00:18:48,596 just as with the common people. 279 00:18:48,763 --> 00:18:55,561 But perhaps your Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massage might prove rejuvenating. 280 00:18:55,728 --> 00:19:00,233 It does wonders, Easy. Not miracles but wonders. 281 00:19:00,399 --> 00:19:02,610 - Shall we try? - Ha, ha. 282 00:19:06,280 --> 00:19:09,325 They're gone. Every diamond in that vault is gone. 283 00:19:10,368 --> 00:19:12,578 Batman, how could you have opened a vault... 284 00:19:12,745 --> 00:19:15,873 to which you didn't know the combination in three seconds flat? 285 00:19:16,040 --> 00:19:19,627 With my Three-Seconds-Flat Bat-vault Combination Unscrambler, commissioner. 286 00:19:19,794 --> 00:19:22,880 - Amazing. - I must notify the insurance companies at once. 287 00:19:23,047 --> 00:19:27,134 And we must throw a cordon of police around Gotham City, Chief O'Hara. Come on. 288 00:19:30,846 --> 00:19:32,640 Well, Batman, back to the Batcave? 289 00:19:32,807 --> 00:19:35,810 No, Robin. To Minerva's Mineral Spa. 290 00:19:35,977 --> 00:19:37,895 I strongly suspect... 291 00:19:38,062 --> 00:19:41,732 she extracted the combination to this vault from Bruce Wayne's brain... 292 00:19:41,899 --> 00:19:45,778 via her Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massage. 293 00:19:45,945 --> 00:19:49,282 - Holy skull tap. - Exactly, Robin. 294 00:19:49,448 --> 00:19:52,493 Which she might be doing at this very moment with Alfred. 295 00:19:52,660 --> 00:19:55,621 Extracting secrets he must never reveal. 296 00:19:55,788 --> 00:19:57,540 To the spa. 297 00:19:59,041 --> 00:20:04,589 NARRATOR". While at this very minute, Barbara Gordon has had a similar hunch... 298 00:20:04,755 --> 00:20:08,509 has made her challenging change into Batgirl... 299 00:20:08,676 --> 00:20:11,929 and is off to do her bit for Alfred... 300 00:20:12,096 --> 00:20:15,308 aboard the Batgirl-cycle. 301 00:20:19,103 --> 00:20:21,063 Just relax, darling... 302 00:20:21,230 --> 00:20:25,693 and think about your many, many, many millions. 303 00:20:36,704 --> 00:20:39,874 It should be clear to almost anyone... 304 00:20:40,207 --> 00:20:43,878 that I am not multimillionaire Lord Easystreet... 305 00:20:44,045 --> 00:20:45,463 but actually I am... 306 00:20:45,630 --> 00:20:47,715 But actually I am... 307 00:20:47,882 --> 00:20:49,133 But actually I am... 308 00:20:49,300 --> 00:20:51,135 But actually I am... 309 00:20:52,303 --> 00:20:56,223 Go on, darling. Don't stall now. Don't stall. 310 00:20:59,226 --> 00:21:02,563 - Batgirl, stop it, stop it, stop it! - Just let go! 311 00:21:02,730 --> 00:21:05,066 Adonis, Apollo, come and help! 312 00:21:05,232 --> 00:21:07,485 Help! Help! 313 00:21:07,652 --> 00:21:09,153 Grab her. Grab him. 314 00:21:09,320 --> 00:21:11,447 He's a darling old phony. 315 00:21:11,614 --> 00:21:13,699 Put them both in my perfumed pressurizer... 316 00:21:13,866 --> 00:21:16,661 while I get Freddie the Fence and start packing. 317 00:21:27,463 --> 00:21:30,841 Higher, boys. Put it on high. Freddie the Fence has flown. 318 00:21:33,928 --> 00:21:37,765 Any extra Steam Neutralizing Bat-pellets, Batman? 319 00:23:19,100 --> 00:23:23,729 I must say, Batgirl, it was rather fortunate that this thing short-circuited... 320 00:23:23,896 --> 00:23:28,192 before I divulged my... Our little secret. 321 00:23:28,359 --> 00:23:31,237 Yes. I'd say it was too, Alfred. 322 00:23:31,404 --> 00:23:32,446 Darling. 323 00:23:43,541 --> 00:23:47,503 So, darlings, you caught Freddie the Fence just before he flew. 324 00:23:47,670 --> 00:23:51,048 - At the airport, Minerva. - Just as he started to sing. 325 00:23:51,215 --> 00:23:55,636 I told you, Minerva, it is not easy to fence famous diamonds. 326 00:23:55,803 --> 00:23:58,931 Easier than to try to fly without wings, Freddie. 327 00:23:59,098 --> 00:24:00,266 Ah. 328 00:24:00,433 --> 00:24:02,810 There are some more songbirds in the rear of the store. 329 00:24:02,977 --> 00:24:04,979 Plus a canary named Aphrodite. 330 00:24:05,146 --> 00:24:09,024 Maybe I should have called it Minerva's Musical Spa. 331 00:24:09,191 --> 00:24:11,610 It has rhythm, Minerva. 332 00:24:11,986 --> 00:24:17,032 So has the paddy wagon, and it's raring to go. Go on. 333 00:24:17,199 --> 00:24:18,576 How divine. 334 00:24:18,743 --> 00:24:23,539 I'm going to make Gotham State Prison the world's most elegant spa. 335 00:24:33,090 --> 00:24:35,134 What happened to Batgirl? 336 00:24:36,260 --> 00:24:39,430 Who knows, Robin? Whoever knows? 337 00:24:39,480 --> 00:24:44,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.