Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:11,295
NARRATOR".
A tranquil day in Gotham City.
2
00:00:11,462 --> 00:00:13,797
And what could be more soothing...
3
00:00:14,506 --> 00:00:18,969
than a couple of hours
in Minerva's Mineral Spa?
4
00:00:21,221 --> 00:00:25,893
For a millionaire who does nothing but count
money, Mr. Wayne, you stay in fair condition.
5
00:00:26,059 --> 00:00:31,482
Oh, I try to keep pretty active
with falconry and spelunking.
6
00:00:31,648 --> 00:00:36,111
And you people here at Minerva's Mineral
Spa keep me in pretty good shape.
7
00:00:36,403 --> 00:00:38,489
Well, that'll about do it for you, sir.
8
00:00:38,655 --> 00:00:42,576
Unless, of course, you'd like one of Minerva's
Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massages.
9
00:00:42,743 --> 00:00:45,245
No, I've got to get dressed and
get out of here. Thank you.
10
00:00:45,412 --> 00:00:48,415
NARRATOR". But for another millionaire
not so pressed for time...
11
00:00:48,582 --> 00:00:51,210
the renowned scalp massage of Minerva...
12
00:00:51,376 --> 00:00:54,421
one of Gotham City's
most beautiful and glamorous women...
13
00:00:54,588 --> 00:00:57,633
is about to produce
some amazing results.
14
00:00:57,799 --> 00:00:59,468
Tell me, darling...
15
00:00:59,635 --> 00:01:03,388
how did you collect
that divine fortune of yours?
16
00:01:03,555 --> 00:01:06,975
By never taking a beautiful woman
at face value, Minerva.
17
00:01:07,142 --> 00:01:10,270
Ha, ha. Tell me some more, darling.
18
00:01:10,437 --> 00:01:13,482
Tell me, where do you keep that fortune?
19
00:01:24,535 --> 00:01:27,955
Two million dollars' worth
of negotiable securities...
20
00:01:28,121 --> 00:01:31,917
in the grandfather's clock, of course.
21
00:01:32,084 --> 00:01:35,295
Well, of course.
22
00:01:41,134 --> 00:01:43,470
There you are, darling.
23
00:01:43,637 --> 00:01:47,641
Atlas, put Mr. Dozier
into my perfumed pressurizer.
24
00:01:52,980 --> 00:01:55,399
NARRATOR".
And still another millionaire...
25
00:01:59,194 --> 00:02:00,737
Tell me, darling...
26
00:02:00,904 --> 00:02:04,324
how did you become
a rich television producer?
27
00:02:04,491 --> 00:02:06,994
By never hiring method actors, Minerva.
28
00:02:07,160 --> 00:02:09,997
And by always ignoring network executives.
29
00:02:10,163 --> 00:02:11,999
Tell me some more.
30
00:02:12,165 --> 00:02:16,003
Where do you keep
that lovely loot of yours?
31
00:02:26,680 --> 00:02:29,558
In the television set, of course.
32
00:02:29,725 --> 00:02:31,435
But of course.
33
00:02:36,106 --> 00:02:37,357
Here you are, darling.
34
00:02:37,524 --> 00:02:39,568
I hope you enjoyed your treatment.
35
00:02:39,735 --> 00:02:43,864
Minerva, after every visit to your spa,
I always feel like a new man.
36
00:02:44,031 --> 00:02:47,409
Hmm. I feel like a new man too, Bruce.
37
00:02:48,702 --> 00:02:51,079
Bruce. Bruce Wayne.
38
00:02:51,246 --> 00:02:52,956
- Hello, Sam. How are you?
- Thank you.
39
00:02:53,123 --> 00:02:57,169
My wife was thrilled to get that invitation
to the private Wayne Foundation showing...
40
00:02:57,336 --> 00:02:59,087
of the greatest diamonds next week.
41
00:02:59,254 --> 00:03:02,466
A very interesting affair.
Most of the major stones are here already.
42
00:03:02,633 --> 00:03:03,925
Under lock and key, I hope.
43
00:03:04,092 --> 00:03:06,428
Oh, yes, they're quite safe
in the Wayne Foundation vault.
44
00:03:06,595 --> 00:03:10,390
Ah. Oh, Minerva, has my wife
shown up to pick me up yet?
45
00:03:10,557 --> 00:03:11,808
I'll check with Aphrodite.
46
00:03:13,727 --> 00:03:15,145
Anything wrong, darling?
47
00:03:15,687 --> 00:03:19,441
I thought I left my wristwatch in this box.
48
00:03:19,608 --> 00:03:23,070
Aphrodite, did Mr.
Shubert's wife arrive yet?
49
00:03:23,236 --> 00:03:25,405
She's in the waiting room.
This way, please.
50
00:03:25,572 --> 00:03:28,992
- Thank you. Minerva, Bruce, I'll see you later.
- Yes, goodbye, Sam.
51
00:03:29,159 --> 00:03:30,452
You were saying?
52
00:03:30,619 --> 00:03:34,873
Oh, it's nothing.
I must have been mistaken. Good day.
53
00:03:35,040 --> 00:03:37,584
Come back soon, darling.
54
00:03:39,252 --> 00:03:40,545
Those emeralds, Minerva...
55
00:03:40,712 --> 00:03:43,590
they were in Mrs. Carson's cookie jar,
just like you said.
56
00:03:43,757 --> 00:03:46,927
Of course they were, but I'm no
longer interested in the emeralds.
57
00:03:47,094 --> 00:03:50,305
Now that I have a way to get
into the Wayne Foundation vault.
58
00:03:50,472 --> 00:03:52,516
- That watch.
- Yes, that watch.
59
00:03:52,683 --> 00:03:56,895
With this watch, I'm going to have my hands
on the world's largest diamonds.
60
00:03:57,062 --> 00:04:02,484
And thus glorious, glamorous,
glittering power.
61
00:05:12,846 --> 00:05:15,599
Freddie, I have some fast fencing
for you to do.
62
00:05:16,141 --> 00:05:20,687
I am not known as, in fact, "French
Freddie the Fence" for nothing, Minerva.
63
00:05:20,854 --> 00:05:24,816
Shortly, I'll have the combination
of the Wayne Foundation vault...
64
00:05:24,983 --> 00:05:28,195
and then you'll have the world's
largest diamonds to fence.
65
00:05:28,695 --> 00:05:32,282
Famous diamonds are not easy to fence,
Minerva.
66
00:05:32,449 --> 00:05:35,994
Heh. If I can get them, Freddie...
67
00:05:36,161 --> 00:05:38,663
you can fence them.
68
00:05:40,707 --> 00:05:43,084
Frankly, I'm stumped.
69
00:05:43,251 --> 00:05:48,215
And only Mr. Dozier knew those securities
were in that grandfather's clock.
70
00:05:49,508 --> 00:05:53,178
And Mr. Horwitz's cash out of his TV set.
71
00:05:53,345 --> 00:05:55,514
But someone else stole them,
commissioner.
72
00:05:55,680 --> 00:05:58,183
Right, and Mrs. Shubert's pearls
out of her tea urn...
73
00:05:58,350 --> 00:06:00,811
and Mr. Converse's bonds
out of a sleeping bag.
74
00:06:00,977 --> 00:06:03,230
Well, if you ask me,
millionaires in this city...
75
00:06:03,396 --> 00:06:06,274
certainly choose strange hiding places
for their valuables.
76
00:06:06,441 --> 00:06:09,861
But known only to themselves, Barbara.
77
00:06:10,028 --> 00:06:14,199
Each swears no other soul alive
was in on their secret.
78
00:06:14,366 --> 00:06:18,578
But we ought to let someone else in
on our problem, commissioner.
79
00:06:18,745 --> 00:06:20,455
Your problem, Chief O'Hara...
80
00:06:20,622 --> 00:06:23,834
is that leg of yours that you sprained
when playing Ping-Pong.
81
00:06:24,000 --> 00:06:27,337
I'll take care of the little things
like stolen bonds...
82
00:06:27,504 --> 00:06:30,924
and emeralds and securities.
83
00:06:31,091 --> 00:06:32,676
You found my watch, Minerva?
84
00:06:32,843 --> 00:06:37,013
Yes, Bruce. It must have fallen out
of the box when I unlocked it.
85
00:06:37,180 --> 00:06:38,807
I'll send someone down for it.
86
00:06:38,974 --> 00:06:41,268
Why don't you come for it yourself?
87
00:06:42,644 --> 00:06:46,273
- A special treat for you.
- A treat, Minerva? I'll be there shortly.
88
00:06:46,439 --> 00:06:49,192
- One moment, sir.
- Yes, commissioner?
89
00:06:49,359 --> 00:06:51,236
Batman, we need your help.
90
00:06:51,403 --> 00:06:55,031
About a rash of robberies
for which there is no explanation.
91
00:06:55,198 --> 00:06:58,618
Millionaire William Dozier's securities
stolen out of a grandfather's clock...
92
00:06:58,910 --> 00:07:03,290
oil heiress Camille Carson's emeralds
from her cookie jar...
93
00:07:03,456 --> 00:07:07,168
producer Howie Horwitz's cash
out of his TV set.
94
00:07:07,335 --> 00:07:11,006
We'll be there as quickly as possible,
but first I have one errand to run.
95
00:07:11,172 --> 00:07:12,632
- Did you hear that, Dick?
- A bit.
96
00:07:12,799 --> 00:07:15,969
Emeralds, cookie jars, bonds and TV sets.
97
00:07:16,136 --> 00:07:20,724
It's the victims that make this case intriguing
and unique. They're all immensely wealthy.
98
00:07:20,891 --> 00:07:24,311
And they're all frequenters
of Minerva's Mineral Spa.
99
00:07:24,477 --> 00:07:27,898
Gosh, Bruce. Would Minerva stoop
to something like that?
100
00:07:28,064 --> 00:07:31,192
It's hard to believe, Dick.
She's so beautiful...
101
00:07:31,359 --> 00:07:33,653
and worth investigating.
102
00:07:33,820 --> 00:07:36,197
- To the Batpoles?
- You to the Batpoles, Dick.
103
00:07:36,364 --> 00:07:39,242
I want you to take the Batmobile
with a spare Batsuit for me.
104
00:07:39,409 --> 00:07:41,912
And I want you to meet me
in the alley behind the spa.
105
00:07:42,078 --> 00:07:44,581
I'll take my own car
and be sure and find you.
106
00:07:44,748 --> 00:07:45,874
Roger.
107
00:07:47,417 --> 00:07:49,210
I came here to pick up a wristwatch...
108
00:07:49,377 --> 00:07:52,797
and I get a free
Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massage.
109
00:07:52,964 --> 00:07:55,884
That was my special little treat,
on the house...
110
00:07:56,051 --> 00:07:58,803
because of that silly misunderstanding
over your watch.
111
00:07:58,970 --> 00:08:01,723
Now, this is only going to take a minute.
112
00:08:15,070 --> 00:08:18,281
The combination
to the Wayne Foundation vault?
113
00:08:18,448 --> 00:08:21,326
Right seven times to eight...
114
00:08:21,493 --> 00:08:24,871
left four times past six to 11.
115
00:08:25,038 --> 00:08:27,374
Right twice to nine...
116
00:08:27,540 --> 00:08:32,796
left to three, and open.
117
00:08:39,803 --> 00:08:42,055
Oh. That was marvelous, Minerva.
118
00:08:42,222 --> 00:08:44,808
Heh. There you are, my darling.
119
00:08:44,975 --> 00:08:48,436
Your root ends are really glowing.
120
00:08:51,398 --> 00:08:53,733
Here you are, darling.
121
00:08:54,818 --> 00:08:56,403
Thank you.
122
00:08:58,446 --> 00:09:02,492
Are you sure I can't pay you anything
for the special treatment, Minerva?
123
00:09:02,659 --> 00:09:05,078
Seeing you again was payment enough.
124
00:09:06,454 --> 00:09:08,123
Excuse me.
125
00:09:08,873 --> 00:09:11,751
Minerva's Mineral Spa.
126
00:09:11,918 --> 00:09:13,837
Lord Easystreet?
127
00:09:14,004 --> 00:09:17,590
Hello, Easy. I haven't seen you for ages.
128
00:09:17,757 --> 00:09:20,093
I'll meet you in the alley in a moment.
129
00:09:20,260 --> 00:09:25,015
I don't know what's up in here, but I suspect
Batman and Robin should investigate further.
130
00:09:25,181 --> 00:09:29,102
Yes, yes, 4:30 is good enough
for a scalp massage.
131
00:09:29,269 --> 00:09:32,105
Tell Commissioner Gordon
that we might be detained.
132
00:09:32,355 --> 00:09:36,609
Divine, darling, divine.
133
00:09:38,737 --> 00:09:42,615
- How did it go, Minerva?
- Beautifully. But...
134
00:09:44,367 --> 00:09:46,036
Hello.
135
00:09:46,202 --> 00:09:47,954
We'd like the full treatment, please.
136
00:09:48,288 --> 00:09:51,958
Well, of course.
Register for both yourself and your son.
137
00:09:53,543 --> 00:09:55,962
Although I'd be proud if he were,
this is not my son.
138
00:09:56,129 --> 00:09:59,049
This is Robin, the Boy Wonder. I'm Batman.
139
00:09:59,340 --> 00:10:01,676
Well, I'm so sorry,
I couldn't recognize your face.
140
00:10:01,843 --> 00:10:04,637
But your physique was very familiar.
141
00:10:06,431 --> 00:10:11,144
Check your valuables. After you've disrobed,
Adonis and Apollo are going to start you off.
142
00:10:11,311 --> 00:10:12,896
We have no valuables to check.
143
00:10:13,063 --> 00:10:16,900
And if we disrobed,
we'd reveal our secret true identities.
144
00:10:17,067 --> 00:10:21,154
That's too bad. You can't get the full
value of my mineral spa fully dressed.
145
00:10:21,613 --> 00:10:25,116
Our boots, leotards, gauntlets, capes,
cowls and even our utility belts...
146
00:10:25,283 --> 00:10:28,119
are more permeable than you might think.
147
00:10:28,286 --> 00:10:29,496
Shall we start?
148
00:10:29,662 --> 00:10:31,748
This way, gentlemen.
149
00:10:38,254 --> 00:10:39,881
What's the matter, Minerva?
150
00:10:40,048 --> 00:10:44,094
I don't know, but my female intuition
tells me there's something wrong.
151
00:10:45,178 --> 00:10:48,098
I had the strange feeling
that millionaire Bruce Wayne...
152
00:10:48,264 --> 00:10:50,600
was issuing instructions
through his watch.
153
00:10:51,017 --> 00:10:55,355
- Huh?
- And Batman is a close friend of his.
154
00:10:55,522 --> 00:10:58,983
Be sure that those dynamic darlings
get our full treatment.
155
00:10:59,150 --> 00:11:03,905
Including some extra pressurizing
in my perfumed pressurizer.
156
00:11:04,072 --> 00:11:06,199
Persimmon pressurizer, Minerva.
157
00:11:06,533 --> 00:11:09,160
Call it whatever you want, but do it...
158
00:11:09,327 --> 00:11:12,872
while I'm going
to the Wayne Foundation vault.
159
00:11:15,291 --> 00:11:20,380
Yes, I'm looking forward to Minerva's famous
Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massage.
160
00:11:20,547 --> 00:11:23,883
Minerva thought you might pop them
into the persimmon pressurizer first.
161
00:11:24,050 --> 00:11:27,846
Persimmon pressurizer?
Holy astringent plum-like fruit.
162
00:11:28,012 --> 00:11:30,306
Only astringent until ripe, Robin.
163
00:11:30,473 --> 00:11:34,936
I think you'll find the experience
most palatable. This way, gentlemen.
164
00:11:37,522 --> 00:11:39,566
Atlas, what's up?
165
00:11:39,732 --> 00:11:42,402
Minerva wants them
permanently pressurized.
166
00:11:53,413 --> 00:11:57,709
The experience may be palatable, Batman,
but I don't like the looks of this thing.
167
00:11:57,876 --> 00:11:59,252
Me neither, Robin.
168
00:11:59,752 --> 00:12:02,422
It's not how the pressurizer looks
that counts, Batman.
169
00:12:02,589 --> 00:12:03,715
Uh-huh.
170
00:12:03,882 --> 00:12:06,217
It's how you're going to look
when you're in it.
171
00:12:06,384 --> 00:12:07,969
And when it's finished with you.
172
00:12:13,391 --> 00:12:17,270
NARRATOR". So mischievous Minerva
pursues her malfeasant maneuver...
173
00:12:17,437 --> 00:12:19,147
at the Wayne Foundation.
174
00:12:19,314 --> 00:12:21,858
"Left to three."
175
00:12:25,653 --> 00:12:28,573
And voil?. Oh.
176
00:12:29,240 --> 00:12:34,662
Oh, you beautiful, beautiful darlings.
177
00:12:35,830 --> 00:12:40,251
Oh. I love you, I love you.
178
00:12:41,878 --> 00:12:43,963
Some more.
179
00:12:46,299 --> 00:12:53,056
While our fearless crime-fighters face
a fate usually befalling frozen foods.
180
00:12:54,807 --> 00:12:56,809
Holy human pressure cookers.
181
00:12:56,976 --> 00:13:00,980
An apt expression, Robin. Too apt.
182
00:13:12,450 --> 00:13:16,537
- Minerva, they're gone.
- They are not gone, they are just not here.
183
00:13:16,704 --> 00:13:18,206
Isn't that the same thing?
184
00:13:18,373 --> 00:13:21,167
They are completely pressurized.
185
00:13:21,334 --> 00:13:24,504
There's nothing left of
the little darlings.
186
00:13:24,671 --> 00:13:29,008
- Well, then let's take off with their loot.
- Not until my dear friend Lord Easystreet...
187
00:13:29,175 --> 00:13:32,178
has his vitamin scalp massage at 4:30.
188
00:13:32,345 --> 00:13:34,013
Why wait for that?
189
00:13:34,180 --> 00:13:36,349
Because he's the world's richest man.
190
00:13:36,516 --> 00:13:39,519
And just think about the thoughts
he's going to transfer.
191
00:13:39,686 --> 00:13:42,021
Think about the thoughts
millionaire Bruce Wayne...
192
00:13:42,188 --> 00:13:45,066
transfers to the police
when he finds the diamonds are gone.
193
00:13:45,233 --> 00:13:49,112
I reset the dial. It will take them
at least two weeks before they can get in.
194
00:13:49,279 --> 00:13:51,239
And in the meanwhile...
195
00:13:52,800 --> 00:13:55,303
NARRATOR".
But in the meantime, what's this?
196
00:13:55,470 --> 00:13:58,890
The pressurized campaigners alive?
197
00:14:01,017 --> 00:14:05,188
And heading into the Batcave
on the double?
198
00:14:06,397 --> 00:14:10,526
Where a vastly relieved Alfred awaits them.
199
00:14:10,902 --> 00:14:13,321
I must say, sir,
I'm delighted to see you both.
200
00:14:13,488 --> 00:14:17,116
We're delighted to be here and wouldn't be
if Batman hadn't the foresight...
201
00:14:17,283 --> 00:14:20,495
to pop two Steam-Neutralizing
Bat-pellets into his utility belt.
202
00:14:20,745 --> 00:14:22,872
Steam-Neutralizing Bat-pellets?
203
00:14:23,039 --> 00:14:25,667
I'll explain later.
I must get to Commissioner Gordon.
204
00:14:25,833 --> 00:14:28,544
About Madame Minerva, I presume?
205
00:14:28,711 --> 00:14:30,004
Definitely about Minerva.
206
00:14:30,171 --> 00:14:33,091
Her three Greek goons popped us
into a human pressure cooker.
207
00:14:33,549 --> 00:14:34,842
Oh, my word.
208
00:14:35,009 --> 00:14:38,513
And soon we'll be finding out
how Minerva fits into the picture, Alfred.
209
00:14:38,680 --> 00:14:42,350
And how you may be fitting
into the picture.
210
00:14:42,892 --> 00:14:43,935
Me?
211
00:14:45,687 --> 00:14:51,526
My three beautiful boys put Batman
and Robin in my perfumed pressurizer...
212
00:14:51,693 --> 00:14:53,361
and pressurized them to death?
213
00:14:54,696 --> 00:14:57,448
That's utter nonsense. Ha, ha.
214
00:14:57,615 --> 00:15:00,910
It isn't nonsense that
they tried to, Minerva.
215
00:15:01,619 --> 00:15:04,956
How young and healthy
you both look after treatment in my spa.
216
00:15:05,123 --> 00:15:08,543
We're lucky we even look alive
after that pressure cooking.
217
00:15:08,710 --> 00:15:12,630
I am so sorry. Something must have
gone wrong with one of the machines.
218
00:15:12,797 --> 00:15:17,385
But to accuse me and my staff
for attempting murder...
219
00:15:17,552 --> 00:15:19,387
is completely ridiculous.
220
00:15:20,638 --> 00:15:23,891
Well, now that this little misunderstanding
is straightened out...
221
00:15:24,058 --> 00:15:26,936
Not exactly straightened out, Minerva.
222
00:15:27,103 --> 00:15:30,398
Just where did you pick up
those three male assistants?
223
00:15:30,565 --> 00:15:34,235
I don't pick up men, men pick me up.
224
00:15:34,402 --> 00:15:36,738
But really, Batman, don't be so square.
225
00:15:37,238 --> 00:15:43,536
In an hour's time, I have an appointment
with my dear old friend Lord Easystreet...
226
00:15:43,703 --> 00:15:47,165
for a vitamin scalp massage.
227
00:15:47,332 --> 00:15:50,335
I mustn't disappoint him.
228
00:15:50,877 --> 00:15:52,086
Oh, no, of course not.
229
00:15:52,253 --> 00:15:56,257
I'm sorry we inconvenienced you
by asking you to come here.
230
00:15:56,424 --> 00:15:59,594
Not at all. Not at all.
231
00:15:59,761 --> 00:16:03,890
- May I show you to the elevator?
- Yes, please.
232
00:16:08,186 --> 00:16:10,813
Ah, Barbara. Minerva, my daughter.
233
00:16:10,980 --> 00:16:12,565
Hello.
234
00:16:12,732 --> 00:16:14,776
Good bye.
235
00:16:17,779 --> 00:16:21,115
Well, the fabulous Minerva.
236
00:16:22,450 --> 00:16:24,369
Who knows just how fabulous?
237
00:16:24,535 --> 00:16:27,497
What's the matter?
You all look as sober as a glass of water.
238
00:16:27,663 --> 00:16:31,042
An attempt on one's life
has a rather sobering effect, Ms. Gordon.
239
00:16:31,209 --> 00:16:34,128
Someone tried to kill you, Batman?
And Robin?
240
00:16:36,130 --> 00:16:37,340
Was Minerva involved?
241
00:16:37,632 --> 00:16:40,468
It's hard to say, at this point.
242
00:16:40,635 --> 00:16:42,553
Sure, and it is.
243
00:16:42,720 --> 00:16:45,014
What are your plans, Batman?
244
00:16:45,181 --> 00:16:48,142
Chief O'Hara, I know someone
who bears a striking resemblance...
245
00:16:48,309 --> 00:16:49,685
to Lord Easystreet.
246
00:16:49,852 --> 00:16:51,729
Gosh, yes. So you do, Batman.
247
00:16:51,896 --> 00:16:57,985
And if he were to be detained so that
he couldn't make his 4:30 appointment...
248
00:16:58,152 --> 00:17:00,530
at Minerva's...
- Say no more, Batman.
249
00:17:00,696 --> 00:17:03,032
Lord Easystreet was in the library
this morning...
250
00:17:03,199 --> 00:17:06,035
looking for a rare volume
on the vesper sparrow.
251
00:17:06,202 --> 00:17:09,622
He's a multimillionaire bird watcher,
among his other multis.
252
00:17:09,789 --> 00:17:14,669
I could call and tell him I've found the book,
which I did, at one of the branch libraries.
253
00:17:14,836 --> 00:17:18,089
That should distract him from any
plans he might have this afternoon.
254
00:17:21,634 --> 00:17:24,637
What a charming and beautiful lady
Minerva is.
255
00:17:24,804 --> 00:17:27,682
We should all be ashamed
of our suspicions.
256
00:17:30,309 --> 00:17:32,019
Commissioner Gordon.
257
00:17:32,186 --> 00:17:35,982
What? What? What?
258
00:17:36,566 --> 00:17:39,986
Well, of course. We'll get on it at once.
259
00:17:40,695 --> 00:17:44,240
- What was all that?
- The head of security at the Wayne Foundation.
260
00:17:44,407 --> 00:17:48,369
Someone's tampered with the vault containing
precious diamonds for that private showing.
261
00:17:48,536 --> 00:17:51,247
The combination's changed.
No one knows if anything was taken.
262
00:17:51,414 --> 00:17:53,499
I must try and get in touch
with Bruce Wayne.
263
00:17:53,666 --> 00:17:57,378
Oh, you mean millionaire Bruce Wayne?
I believe he's out of town for the day.
264
00:17:57,545 --> 00:17:59,589
I'd better make that call about the book.
265
00:17:59,755 --> 00:18:02,550
I think His Lordship is staying
at the Gotham Towers.
266
00:18:02,717 --> 00:18:06,804
Now, who is that man who bears
such a striking resemblance...
267
00:18:06,971 --> 00:18:09,390
to multimillionaire Lord Easystreet?
268
00:18:09,557 --> 00:18:13,394
Coincidentally, it's millionaire
Bruce Wayne's butler, Alfred.
269
00:18:15,062 --> 00:18:17,398
You won't believe this,
but they are still alive.
270
00:18:17,565 --> 00:18:19,275
We better make tracks quick, then.
271
00:18:19,442 --> 00:18:22,570
Not until my dear old friend
Lord Easystreet...
272
00:18:25,156 --> 00:18:27,116
Go on, boys, go on.
273
00:18:27,742 --> 00:18:29,785
Hello, Minerva.
274
00:18:29,952 --> 00:18:33,789
My dear, surely you recognize me.
I'm Lord Easystreet.
275
00:18:33,956 --> 00:18:36,792
Oh, of course, Easy.
276
00:18:36,959 --> 00:18:40,755
It's only that you're a little bit thinner
and little tiny bit older.
277
00:18:42,131 --> 00:18:46,511
Well, the years have a way of catching up
with us multimillionaires, Minerva...
278
00:18:46,677 --> 00:18:48,596
just as with the common people.
279
00:18:48,763 --> 00:18:55,561
But perhaps your Eggplant Jelly Vitamin
Scalp Massage might prove rejuvenating.
280
00:18:55,728 --> 00:19:00,233
It does wonders, Easy.
Not miracles but wonders.
281
00:19:00,399 --> 00:19:02,610
- Shall we try?
- Ha, ha.
282
00:19:06,280 --> 00:19:09,325
They're gone.
Every diamond in that vault is gone.
283
00:19:10,368 --> 00:19:12,578
Batman,
how could you have opened a vault...
284
00:19:12,745 --> 00:19:15,873
to which you didn't know the combination
in three seconds flat?
285
00:19:16,040 --> 00:19:19,627
With my Three-Seconds-Flat Bat-vault
Combination Unscrambler, commissioner.
286
00:19:19,794 --> 00:19:22,880
- Amazing.
- I must notify the insurance companies at once.
287
00:19:23,047 --> 00:19:27,134
And we must throw a cordon of police
around Gotham City, Chief O'Hara. Come on.
288
00:19:30,846 --> 00:19:32,640
Well, Batman, back to the Batcave?
289
00:19:32,807 --> 00:19:35,810
No, Robin. To Minerva's Mineral Spa.
290
00:19:35,977 --> 00:19:37,895
I strongly suspect...
291
00:19:38,062 --> 00:19:41,732
she extracted the combination to
this vault from Bruce Wayne's brain...
292
00:19:41,899 --> 00:19:45,778
via her Eggplant Jelly
Vitamin Scalp Massage.
293
00:19:45,945 --> 00:19:49,282
- Holy skull tap.
- Exactly, Robin.
294
00:19:49,448 --> 00:19:52,493
Which she might be doing
at this very moment with Alfred.
295
00:19:52,660 --> 00:19:55,621
Extracting secrets he must never reveal.
296
00:19:55,788 --> 00:19:57,540
To the spa.
297
00:19:59,041 --> 00:20:04,589
NARRATOR". While at this very minute,
Barbara Gordon has had a similar hunch...
298
00:20:04,755 --> 00:20:08,509
has made her challenging change
into Batgirl...
299
00:20:08,676 --> 00:20:11,929
and is off to do her bit for Alfred...
300
00:20:12,096 --> 00:20:15,308
aboard the Batgirl-cycle.
301
00:20:19,103 --> 00:20:21,063
Just relax, darling...
302
00:20:21,230 --> 00:20:25,693
and think about
your many, many, many millions.
303
00:20:36,704 --> 00:20:39,874
It should be clear to almost anyone...
304
00:20:40,207 --> 00:20:43,878
that I am not
multimillionaire Lord Easystreet...
305
00:20:44,045 --> 00:20:45,463
but actually I am...
306
00:20:45,630 --> 00:20:47,715
But actually I am...
307
00:20:47,882 --> 00:20:49,133
But actually I am...
308
00:20:49,300 --> 00:20:51,135
But actually I am...
309
00:20:52,303 --> 00:20:56,223
Go on, darling. Don't stall now.
Don't stall.
310
00:20:59,226 --> 00:21:02,563
- Batgirl, stop it, stop it, stop it!
- Just let go!
311
00:21:02,730 --> 00:21:05,066
Adonis, Apollo, come and help!
312
00:21:05,232 --> 00:21:07,485
Help! Help!
313
00:21:07,652 --> 00:21:09,153
Grab her. Grab him.
314
00:21:09,320 --> 00:21:11,447
He's a darling old phony.
315
00:21:11,614 --> 00:21:13,699
Put them both in my perfumed pressurizer...
316
00:21:13,866 --> 00:21:16,661
while I get Freddie the Fence
and start packing.
317
00:21:27,463 --> 00:21:30,841
Higher, boys. Put it on high.
Freddie the Fence has flown.
318
00:21:33,928 --> 00:21:37,765
Any extra Steam Neutralizing Bat-pellets,
Batman?
319
00:23:19,100 --> 00:23:23,729
I must say, Batgirl, it was rather fortunate
that this thing short-circuited...
320
00:23:23,896 --> 00:23:28,192
before I divulged
my... Our little secret.
321
00:23:28,359 --> 00:23:31,237
Yes. I'd say it was too, Alfred.
322
00:23:31,404 --> 00:23:32,446
Darling.
323
00:23:43,541 --> 00:23:47,503
So, darlings, you caught Freddie the Fence
just before he flew.
324
00:23:47,670 --> 00:23:51,048
- At the airport, Minerva.
- Just as he started to sing.
325
00:23:51,215 --> 00:23:55,636
I told you, Minerva, it is not easy
to fence famous diamonds.
326
00:23:55,803 --> 00:23:58,931
Easier than to try to fly
without wings, Freddie.
327
00:23:59,098 --> 00:24:00,266
Ah.
328
00:24:00,433 --> 00:24:02,810
There are some more songbirds
in the rear of the store.
329
00:24:02,977 --> 00:24:04,979
Plus a canary named Aphrodite.
330
00:24:05,146 --> 00:24:09,024
Maybe I should have called it
Minerva's Musical Spa.
331
00:24:09,191 --> 00:24:11,610
It has rhythm, Minerva.
332
00:24:11,986 --> 00:24:17,032
So has the paddy wagon,
and it's raring to go. Go on.
333
00:24:17,199 --> 00:24:18,576
How divine.
334
00:24:18,743 --> 00:24:23,539
I'm going to make Gotham State Prison
the world's most elegant spa.
335
00:24:33,090 --> 00:24:35,134
What happened to Batgirl?
336
00:24:36,260 --> 00:24:39,430
Who knows, Robin? Whoever knows?
337
00:24:39,480 --> 00:24:44,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.