Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,768
� Batman
2
00:00:08,444 --> 00:00:11,779
(male narrator)Ambergris Bayoutside Gotham City
3
00:00:11,781 --> 00:00:14,381
where the elite flee the heat.
4
00:00:14,383 --> 00:00:16,483
[instrumental music]
5
00:00:16,485 --> 00:00:19,652
It's a lovely
beach house, Bruce.
6
00:00:20,387 --> 00:00:22,388
I really haven't
used it very much.
7
00:00:22,390 --> 00:00:25,023
Now that my youthful ward
Dick Grayson is growing up.
8
00:00:25,025 --> 00:00:27,692
He needs a place
to entertain his friends.
9
00:00:27,694 --> 00:00:28,893
It's just perfect for that.
10
00:00:28,895 --> 00:00:33,564
I'm honored that you asked me
to help chaperone his party.
11
00:00:33,566 --> 00:00:35,032
Well, here come
the beachcombers.
12
00:00:35,034 --> 00:00:36,533
We better get the hotdogs ready.
13
00:00:36,535 --> 00:00:38,067
I think we were followed
from the beach.
14
00:00:38,069 --> 00:00:41,837
But I don't know why. All we did
was pick up some old bottles
15
00:00:41,839 --> 00:00:45,841
and a bunch of stuff that looks
like soaked gram bread.
16
00:00:45,843 --> 00:00:48,043
Soaked gram bread?
17
00:00:49,445 --> 00:00:52,513
Do you know what this is, Dick?
It's ambergris.
18
00:00:52,515 --> 00:00:56,517
The stuff given forth by whales
from which they make perfume?
19
00:00:56,519 --> 00:00:57,017
Mm-hmm.
20
00:00:57,019 --> 00:01:01,755
Ambergris has a strange fixative
quality which allows perfumes
21
00:01:01,757 --> 00:01:02,889
to retain their scent.
22
00:01:02,891 --> 00:01:06,959
A lump this size should be worth
a fortune on the perfume market.
23
00:01:06,961 --> 00:01:09,394
Gosh! Let's see
if we can get some more.
24
00:01:09,396 --> 00:01:11,596
(male #1)
'Not so fast, junior.'
25
00:01:11,598 --> 00:01:13,030
[dramatic music]
26
00:01:13,032 --> 00:01:15,499
Hand over that whale grease.
27
00:01:15,501 --> 00:01:18,668
Aren't you gentlemen being
a little presumptuous?
28
00:01:18,670 --> 00:01:19,802
This is private property.
29
00:01:19,804 --> 00:01:23,739
We'll take off, mac. When we get
what we came after.
30
00:01:23,741 --> 00:01:25,006
Hand it over.
31
00:01:25,008 --> 00:01:26,474
[dramatic music]
32
00:01:26,476 --> 00:01:27,908
[fingers snapping]
33
00:01:27,910 --> 00:01:31,077
Bring the kid
and Mr. Wayne along too.
34
00:01:31,079 --> 00:01:33,746
You, mac, and junior,
come along with us.
35
00:01:33,748 --> 00:01:37,483
- You can't just barge--
- This says we can, lady.
36
00:01:37,485 --> 00:01:38,951
Come on, get moving.
37
00:01:38,953 --> 00:01:41,553
[dramatic music]
38
00:01:44,790 --> 00:01:48,025
I'll introduce myself
later, Mr. Wayne.
39
00:01:48,493 --> 00:01:52,896
I'm sorry, sir, but Batman is
out of the city for a day or so.
40
00:01:52,898 --> 00:01:55,531
No, sir, Master Robin
is with him.
41
00:01:55,533 --> 00:01:59,868
No, I'm afraid I wouldn't
know how to reach them, sir.
42
00:02:00,669 --> 00:02:01,101
What?
43
00:02:01,103 --> 00:02:05,105
Bruce Wayne and Dick Grayson
kidnapped at gun point?
44
00:02:05,107 --> 00:02:07,607
I-I..
45
00:02:07,841 --> 00:02:11,910
I'm sorry if I appear
a trifle upset, sir, but..
46
00:02:12,111 --> 00:02:15,813
...any citizen of
Gotham City would be shocked
47
00:02:15,815 --> 00:02:18,382
at such appalling news.
48
00:02:19,083 --> 00:02:22,718
[theme music]
49
00:02:30,093 --> 00:02:32,527
� Batman
50
00:02:33,428 --> 00:02:35,629
� Batman
51
00:02:36,564 --> 00:02:38,798
� Batman
52
00:02:39,733 --> 00:02:41,800
� Batman
53
00:02:42,835 --> 00:02:44,635
� Batman
54
00:02:44,637 --> 00:02:46,069
� Batman
55
00:02:46,071 --> 00:02:47,904
� Batman
56
00:02:49,139 --> 00:02:50,939
� Batman
57
00:02:50,941 --> 00:02:52,573
� Batman
58
00:02:52,575 --> 00:02:54,741
� Batman
59
00:02:55,476 --> 00:02:57,777
� Na na na na na
60
00:02:57,779 --> 00:03:00,613
� Batman
61
00:03:02,582 --> 00:03:05,984
[dramatic music]
62
00:03:20,199 --> 00:03:23,801
[intense music]
63
00:03:35,647 --> 00:03:39,149
[music continues]
64
00:03:45,456 --> 00:03:48,124
Oh, this ambergris will help
me greatly to convert
65
00:03:48,126 --> 00:03:52,728
your priceless lilacs to
priceless oil of lilacs, Louie.
66
00:03:52,730 --> 00:03:53,862
That's good, honey. Good.
67
00:03:53,864 --> 00:03:58,900
But making perfume even for
such an expert as I requires
68
00:03:58,902 --> 00:04:04,205
other fixative Asians to set
the staying powers in the scent.
69
00:04:04,207 --> 00:04:05,906
Name them, Lotus, name them.
70
00:04:05,908 --> 00:04:08,241
Nothing is going to
stop me from cornering
71
00:04:08,243 --> 00:04:11,043
the lilac perfume market
of Gotham City.
72
00:04:11,045 --> 00:04:13,145
And the lilac
soap market, Louie.
73
00:04:13,147 --> 00:04:14,146
The soap market too.
74
00:04:14,148 --> 00:04:16,615
And the lilac
cosmetics market.
75
00:04:16,617 --> 00:04:18,483
Cosmetics too.
76
00:04:18,485 --> 00:04:19,217
What do you need, baby?
77
00:04:19,219 --> 00:04:25,122
Well, I need scent pouches of a
number of Abyssinian civet cats.
78
00:04:25,124 --> 00:04:25,989
Alright. Sure, sure.
79
00:04:25,991 --> 00:04:30,593
The glands of as many
muskrats as possible.
80
00:04:30,595 --> 00:04:31,794
Muskrats, sure, sure.
81
00:04:31,796 --> 00:04:36,665
And a large supply of
beaver castor follicles.
82
00:04:38,534 --> 00:04:39,066
Sure, sure.
83
00:04:39,068 --> 00:04:43,870
And the tonquin from
a herd of musk deer.
84
00:04:46,173 --> 00:04:47,940
You heard that, boys.
85
00:04:47,942 --> 00:04:49,007
Glands we know about, Louie
86
00:04:49,009 --> 00:04:52,510
but what is
follicles and tonquin?
87
00:04:52,512 --> 00:04:53,878
What are you
dumb or something?
88
00:04:53,880 --> 00:04:55,546
Don't you understand
what she's sayin'?
89
00:04:55,548 --> 00:04:59,016
She's talkin' about,
uh...scent pouches.
90
00:04:59,018 --> 00:05:00,017
That's what she's talkin' about.
91
00:05:00,019 --> 00:05:02,119
You guys go out
and round up the animals.
92
00:05:02,121 --> 00:05:06,289
When you catch 'em, bring 'em
and put 'em in the basement.
93
00:05:06,291 --> 00:05:08,090
Get going! Move!
94
00:05:08,092 --> 00:05:11,693
[dramatic music]
95
00:05:14,863 --> 00:05:18,599
Mr. Wayne, you're gonna
remove those pouches.
96
00:05:18,733 --> 00:05:21,968
I hear you're
an international sportsman.
97
00:05:21,970 --> 00:05:25,071
'And an authority on animals.'
98
00:05:26,206 --> 00:05:28,907
[music continues]
99
00:05:33,112 --> 00:05:34,879
How you doing?
100
00:05:34,881 --> 00:05:35,679
Not too well.
101
00:05:35,681 --> 00:05:40,950
I'm trying to reach out for my
two-way transistor wrist watch.
102
00:05:40,952 --> 00:05:43,919
I seem to be getting
a beep from the receiver
103
00:05:43,921 --> 00:05:46,087
but the sender is dead.
104
00:05:47,022 --> 00:05:49,623
What are you two mumbling about?
105
00:05:49,824 --> 00:05:51,791
Just...passing
the time of day, Louie.
106
00:05:51,793 --> 00:05:54,593
Let's hope the authorities
pass over the million dollars
107
00:05:54,595 --> 00:05:57,095
I'm planning to ask
for you shortly.
108
00:05:57,097 --> 00:06:00,965
That's a high price
for two average people.
109
00:06:01,099 --> 00:06:02,999
We're all ready, commissioner.
110
00:06:03,001 --> 00:06:04,133
What's this, home movies?
111
00:06:04,135 --> 00:06:07,169
We can get no lead
whatsoever on the whereabouts
112
00:06:07,171 --> 00:06:08,603
of the Caped Crusaders.
113
00:06:08,605 --> 00:06:11,005
But we have been able
with some rapid research
114
00:06:11,007 --> 00:06:12,940
to put together
some film coverage
115
00:06:12,942 --> 00:06:14,975
of their most
outstanding exploits.
116
00:06:14,977 --> 00:06:16,309
May be we can find out some
117
00:06:16,311 --> 00:06:18,744
new crime-fighting
techniques from it.
118
00:06:18,746 --> 00:06:21,213
- Yeah.
- Okay, Jim.
119
00:06:27,787 --> 00:06:31,756
Now first, is where
that western badman Shame
120
00:06:31,758 --> 00:06:34,692
'cornered them
in a cattle stampede.'
121
00:06:34,694 --> 00:06:37,094
[reel whirring]
122
00:06:43,768 --> 00:06:46,669
And next, is when
Robin, the Boy Wonder
123
00:06:46,671 --> 00:06:50,973
'was almost eaten
alive by a giant clam.'
124
00:06:52,075 --> 00:06:54,109
[reel whirring]
125
00:06:54,810 --> 00:06:55,810
Oh, and then this one
126
00:06:55,812 --> 00:07:00,281
Mr. Freeze is makin' 'em
into frosty freezers.
127
00:07:00,283 --> 00:07:02,349
[reel whirring]
128
00:07:03,984 --> 00:07:06,652
And here they are
chasing King Tut.
129
00:07:06,654 --> 00:07:08,854
[reel whirring]
130
00:07:09,889 --> 00:07:11,823
That's enough, Jim.
131
00:07:12,191 --> 00:07:14,625
Not much help anyway.
132
00:07:15,226 --> 00:07:17,860
[intercom buzzing]
133
00:07:17,994 --> 00:07:18,727
Yes, Bonnie.
134
00:07:18,729 --> 00:07:20,328
'The director of
the Gotham City Zoo'
135
00:07:20,330 --> 00:07:22,930
'is on your private line,
commissioner.'
136
00:07:22,932 --> 00:07:24,298
Thank you, Bonnie.
137
00:07:24,300 --> 00:07:25,966
Yes, Mr. Buck.
138
00:07:25,968 --> 00:07:27,767
[intense music]
139
00:07:27,769 --> 00:07:30,069
Yes, Mr. Buck.
140
00:07:30,071 --> 00:07:34,006
All the Abyssinian
civet cats, beavers
141
00:07:34,008 --> 00:07:39,011
muskrats and musk deer
in the zoo are gone?
142
00:07:39,013 --> 00:07:40,712
[dramatic music]
143
00:07:40,846 --> 00:07:43,047
I'm sorry, gentlemen.
We're as much in the dark
144
00:07:43,049 --> 00:07:45,115
as you are regarding this
distressing development.
145
00:07:45,117 --> 00:07:48,651
We've not been contacted by the
kidnappers, so I have no idea
146
00:07:48,653 --> 00:07:50,686
why they're holding
Mr. Wayne and Master Grayson
147
00:07:50,688 --> 00:07:54,256
and the police have not been
able to reach Batman or Robin.
148
00:07:54,258 --> 00:07:56,124
Mrs. Cooper is upstairs
in a state of shock
149
00:07:56,126 --> 00:08:00,094
and I appeal to you to respect
what is left of our privacy.
150
00:08:00,096 --> 00:08:05,032
Now thank you, gentlemen.
Good day. Thank you so much.
151
00:08:05,933 --> 00:08:07,733
Ms. Gordon?
152
00:08:11,337 --> 00:08:13,304
Your phones have been
busy for hours, Alfred.
153
00:08:13,306 --> 00:08:15,439
[telephone ringing]
So I decided to come out here.
154
00:08:15,441 --> 00:08:20,444
If you'll excuse me. No doubt
another concerned inquiry.
155
00:08:20,446 --> 00:08:22,979
[ringing continues]
156
00:08:26,216 --> 00:08:27,282
Yes?
157
00:08:27,284 --> 00:08:28,316
Oh, Governor Stonefellow.
158
00:08:28,318 --> 00:08:31,952
How very thoughtful
of you to call, sir.
159
00:08:31,954 --> 00:08:34,788
No. No, we've had no word.
160
00:08:34,790 --> 00:08:38,024
[phone beeping]
161
00:08:38,026 --> 00:08:39,225
I take upon sir.
162
00:08:39,227 --> 00:08:41,760
Uh.. What.. No. No, of course.
163
00:08:41,762 --> 00:08:43,194
[phone beeping]
164
00:08:43,196 --> 00:08:45,829
Well, I'll tell Mrs. Cooper.
165
00:08:45,831 --> 00:08:49,432
Of course and, uh,
thanks for your concern.
166
00:08:49,434 --> 00:08:52,935
Uh-uh, careful.
It's a very dusty duster.
167
00:08:52,937 --> 00:08:57,039
I thought I heard
something bleeping under it.
168
00:08:59,942 --> 00:09:03,377
The, uh, the friendly ghosts
of stately Wayne Manor
169
00:09:03,379 --> 00:09:05,813
play occasional tricks
on one's ears.
170
00:09:05,815 --> 00:09:08,382
The friendly ghosts have
certainly provided Mr. Wayne
171
00:09:08,384 --> 00:09:10,917
with an impressive
personal library.
172
00:09:10,919 --> 00:09:13,352
And what a lovely
head of Shakespeare.
173
00:09:13,354 --> 00:09:14,486
Uh, don't touch that.
174
00:09:14,488 --> 00:09:18,022
I'm sorry, Ms. Gordon,
but it's a priced possession
175
00:09:18,024 --> 00:09:20,958
of my missing employer and..
176
00:09:20,960 --> 00:09:23,860
...in the distressing
circumstance I-I..
177
00:09:23,862 --> 00:09:25,228
Of course, Alfred, I understand.
178
00:09:25,230 --> 00:09:26,929
And those distressing
circumstances
179
00:09:26,931 --> 00:09:29,431
are what I came out
here to talk to you about.
180
00:09:29,433 --> 00:09:31,966
For reasons too numerous to
mention, I strongly suspect
181
00:09:31,968 --> 00:09:36,103
Louie, the Lilac has kidnapped
Mr. Wayne and his youthful ward.
182
00:09:36,105 --> 00:09:38,839
Louie, the Lilac?
Did you tell your father?
183
00:09:38,841 --> 00:09:41,141
No, my father wouldn't
take me seriously.
184
00:09:41,143 --> 00:09:46,513
After all, he knows
nothing of my other identity.
185
00:09:46,847 --> 00:09:51,450
But if you hear anything or get
any messages, please contact me.
186
00:09:51,452 --> 00:09:54,152
It's going to be difficult
without Batman or Robin
187
00:09:54,154 --> 00:09:57,588
but maybe Batgirl alone
can do something.
188
00:09:57,590 --> 00:09:59,256
I'll contact you, of course.
189
00:09:59,258 --> 00:10:02,325
Thank you, Alfred.
I'll see myself to the door.
190
00:10:02,327 --> 00:10:04,927
[dramatic music]
191
00:10:06,362 --> 00:10:08,629
With Bruce Wayneand Dick Grayson kidnapped
192
00:10:08,631 --> 00:10:12,633
and held hostage inthe defunct fragrance factory..
193
00:10:12,635 --> 00:10:16,103
While Louie, the Lilacand lovely Lotus
194
00:10:16,105 --> 00:10:19,940
plot to pillage and plunderthe world of perfume..
195
00:10:19,942 --> 00:10:25,145
Give us a moment to untanglethis trickily tangled scam.
196
00:10:25,147 --> 00:10:27,547
[dramatic music]
197
00:10:31,885 --> 00:10:35,120
The defunct fragrance
factory on Lavender Lane.
198
00:10:35,122 --> 00:10:37,288
Where did you get
that tip, Alfred?
199
00:10:37,290 --> 00:10:40,591
An anonymous informant, miss.
200
00:10:40,593 --> 00:10:45,095
I'll check it out at once,
and thanks for calling me.
201
00:10:45,296 --> 00:10:49,132
Well, Charlie, Batgirl
rides again and alone.
202
00:10:49,134 --> 00:10:51,067
[Charlie squawking]
203
00:10:52,903 --> 00:10:54,336
[dramatic music]
204
00:10:54,338 --> 00:10:56,971
Who are you?
What are you doing here?
205
00:10:56,973 --> 00:11:00,507
Oh, I'm sorry, miss. I'm the
maintenance man, the new one.
206
00:11:00,509 --> 00:11:04,477
I thought you were out,
so I took my keys and I came up.
207
00:11:04,479 --> 00:11:06,212
'The people downstairs
were complaining'
208
00:11:06,214 --> 00:11:08,247
'about the grinding
noise up here.'
209
00:11:08,249 --> 00:11:11,316
Did you know that
this wall revolves?
210
00:11:11,318 --> 00:11:12,483
I know the wall revolves.
211
00:11:12,485 --> 00:11:17,488
Apparently it was built to do
just that for a previous tenant.
212
00:11:17,490 --> 00:11:20,023
Sir, you don't
have to pry it open.
213
00:11:20,025 --> 00:11:22,191
I usually use this door.
214
00:11:22,193 --> 00:11:23,492
Where does it go?
215
00:11:23,494 --> 00:11:25,494
To a secret closet
behind the wall.
216
00:11:25,496 --> 00:11:27,662
I use it for
extra storage space.
217
00:11:27,664 --> 00:11:30,564
- Would you like to see it?
- Oh, sure.
218
00:11:30,566 --> 00:11:34,534
Sure. I'm a sucker
for secret closets.
219
00:11:44,478 --> 00:11:47,279
- Right this way.
- Yes, ma'am.
220
00:11:50,349 --> 00:11:51,682
Not much, is it?
221
00:11:51,684 --> 00:11:55,252
Nothing for the neighbors
to complain about.
222
00:11:55,386 --> 00:11:57,987
I don't know what
they talkin' about.
223
00:11:57,989 --> 00:11:59,488
Neither do I.
224
00:11:59,490 --> 00:12:04,059
And as you say, you never
use the revolving door anyway
225
00:12:04,061 --> 00:12:05,126
No, no. Of course not.
226
00:12:05,128 --> 00:12:09,096
Well, I'm very sorry.
I-I surprised you, lady.
227
00:12:09,098 --> 00:12:11,198
I really am, and I'll
never do it again.
228
00:12:11,200 --> 00:12:15,101
Yes, it's not very wise of you.
I keep several guns here
229
00:12:15,103 --> 00:12:16,268
and an innocent maintenance man
230
00:12:16,270 --> 00:12:18,503
makes a pretty good
target sometimes.
231
00:12:18,505 --> 00:12:20,037
Oh, don't you worry, lady.
232
00:12:20,039 --> 00:12:23,473
I'll never use my pass key
to come in the back way again.
233
00:12:23,475 --> 00:12:28,244
Never. And, uh, and you can
make book on that.
234
00:12:28,246 --> 00:12:30,746
- Bye now.
- Bye.
235
00:12:32,515 --> 00:12:33,314
Phew!
236
00:12:33,316 --> 00:12:35,416
That was a close call, Charlie.
237
00:12:35,418 --> 00:12:37,251
[squawking]
238
00:12:37,253 --> 00:12:40,654
[dramatic music]
239
00:12:51,065 --> 00:12:52,999
So once again Barbara Gordon
240
00:12:53,001 --> 00:12:56,669
begins her tantalizingtransformation.
241
00:12:59,172 --> 00:13:03,241
And shortly emerges fromher secret exit as Batgirl.
242
00:13:03,243 --> 00:13:06,544
Even as the Batmobilearrives in Gotham City
243
00:13:06,546 --> 00:13:11,382
during a passing shower,without a driver.
244
00:13:11,384 --> 00:13:15,152
Which Alfred is explainingto his abducted employer.
245
00:13:15,154 --> 00:13:17,320
I trust you're receiving
me, sir, wherever you are.
246
00:13:17,322 --> 00:13:20,323
(Alfred)
'And wherever you are, I believe I've located you.'
247
00:13:20,325 --> 00:13:22,625
Help is on the way.
I'm advising Commissioner Gordon
248
00:13:22,627 --> 00:13:26,161
of your whereabouts, and I
took the liberty of sending
249
00:13:26,163 --> 00:13:29,430
in the Batmobile
by remote Bat-control.
250
00:13:29,432 --> 00:13:32,599
'In case it can do
its bit, sir.'
251
00:13:32,601 --> 00:13:33,600
'Over and out.'
252
00:13:33,602 --> 00:13:35,335
- Hear that?
- Most of it.
253
00:13:35,337 --> 00:13:37,804
Too bad there's no way
to get back to him.
254
00:13:37,806 --> 00:13:40,773
What are you
two mumbling about?
255
00:13:45,645 --> 00:13:46,645
[dramatic music]
256
00:13:46,647 --> 00:13:49,514
What's that awful odor?
257
00:13:50,215 --> 00:13:51,248
It's all over the place.
258
00:13:51,250 --> 00:13:54,618
Saffron and Sassafras must have
arrived in the basement
259
00:13:54,620 --> 00:13:58,788
'with Abyssinian
civet cats, the muskrats'
260
00:13:58,790 --> 00:14:02,057
and the beavers and musk deer.
261
00:14:02,059 --> 00:14:04,059
We sure did.
262
00:14:04,293 --> 00:14:07,795
And you intend to make perfume
out of those smelly animals?
263
00:14:07,797 --> 00:14:10,531
Oh, no, Louie.
Out of their glands.
264
00:14:10,533 --> 00:14:14,167
Oh, yes, which Mr. Wayne
is going to remove.
265
00:14:14,169 --> 00:14:16,602
'Untie our prisoners,
gentlemen.'
266
00:14:16,604 --> 00:14:18,537
Don't bother, Lilac.
267
00:14:18,539 --> 00:14:22,374
I have no intention
of performing that operation.
268
00:14:22,376 --> 00:14:23,141
It's illegal.
269
00:14:23,143 --> 00:14:25,843
It's nothing short
of criminal mutilation.
270
00:14:26,177 --> 00:14:29,779
I'm sure hunger,
thirst, and exhaustion
271
00:14:29,781 --> 00:14:32,748
will help you
change your mind about..
272
00:14:33,449 --> 00:14:35,349
...cooperating
with me, Mr. Wayne.
273
00:14:35,351 --> 00:14:37,751
Is time running outfor Louie, the Lilac?
274
00:14:37,753 --> 00:14:43,156
As the driverless Batmobilearrives on Lavender Lane.
275
00:14:43,158 --> 00:14:44,824
Next, Batgirl!
276
00:14:44,826 --> 00:14:47,560
[instrumental music]
277
00:14:48,595 --> 00:14:52,097
And finally, the police.
278
00:15:04,176 --> 00:15:05,309
News travels fast, Batgirl.
279
00:15:05,311 --> 00:15:08,312
And apparently, Batman
and Robin even faster.
280
00:15:08,314 --> 00:15:09,780
Some seventh sense
must've told them
281
00:15:09,782 --> 00:15:11,548
the dire dilemma
facing Gotham city.
282
00:15:11,550 --> 00:15:14,584
Right, begorrah,
and brought 'em home.
283
00:15:14,586 --> 00:15:17,119
Well, if they're inside
this defunct factory
284
00:15:17,121 --> 00:15:18,487
perhaps we can help them.
285
00:15:18,489 --> 00:15:20,455
Flanagan, the horn.
286
00:15:21,590 --> 00:15:25,492
Louie, the Lilac, Police
Commissioner Gordon speaking.
287
00:15:25,494 --> 00:15:26,526
'We have you surrounded.'
288
00:15:26,528 --> 00:15:29,128
Come out with your hostages,
with your hands raised
289
00:15:29,130 --> 00:15:31,830
'and even that herd of
animals you hijacked.'
290
00:15:31,832 --> 00:15:34,232
What do we do now, Louie?
291
00:15:34,866 --> 00:15:35,565
Just this.
292
00:15:35,567 --> 00:15:40,136
I've my own bullhorn, right here
in my lilac boutonniere.
293
00:15:40,537 --> 00:15:44,773
(Louie)
'Commissioner Gordon, it's lilac time for you, commissioner.'
294
00:15:44,775 --> 00:15:47,442
Do you hear me? Lilac time.
295
00:15:47,444 --> 00:15:50,311
So vacate this area along
with your men at once.
296
00:15:50,313 --> 00:15:52,780
One move to interrupt what
I have planned will result
297
00:15:52,782 --> 00:15:55,749
in the immediate demise
of millionaire Bruce Wayne
298
00:15:55,751 --> 00:15:58,485
and his youthful ward,
Dick Grayson.
299
00:15:58,487 --> 00:16:01,554
Batman and Robin
can't be inside yet.
300
00:16:01,556 --> 00:16:04,790
Perhaps, they've gone around
back to find a way in.
301
00:16:04,792 --> 00:16:07,159
Sure, and it's possible.
302
00:16:07,161 --> 00:16:08,927
The Dynamic Duo will never..
303
00:16:08,929 --> 00:16:12,263
- What?
- What happened to Batgirl?
304
00:16:12,265 --> 00:16:15,266
Oh, well.. Apparently
she's gone to join them.
305
00:16:15,268 --> 00:16:18,335
We'll stay right where
we are and see what happens.
306
00:16:18,337 --> 00:16:20,403
Flanagan, on the alert.
307
00:16:20,670 --> 00:16:21,870
[dramatic music]
308
00:16:21,872 --> 00:16:23,671
Louie. The police
haven't left yet.
309
00:16:23,673 --> 00:16:27,374
The Batmobile is out there and
that purple pod of Batgirl's.
310
00:16:27,376 --> 00:16:30,477
- And Batgirl's in here.
- No, Batgirl.
311
00:16:30,711 --> 00:16:32,478
Get out, Quick!
312
00:16:32,480 --> 00:16:34,246
Grab her. Grab her!
313
00:16:34,248 --> 00:16:36,281
[laughing]
314
00:16:38,350 --> 00:16:38,916
He stunned her.
315
00:16:38,918 --> 00:16:42,819
It's some invisible spray
from his lilac boutonniere.
316
00:16:42,821 --> 00:16:44,520
Now I have three hostages.
317
00:16:44,522 --> 00:16:48,757
If anyone tries to invade this
place, they will die. Instantly!
318
00:16:48,759 --> 00:16:51,493
What do you call
the process for extracting
319
00:16:51,495 --> 00:16:53,228
the scent from blossoms?
320
00:16:53,230 --> 00:16:53,861
Maceration.
321
00:16:53,863 --> 00:16:59,233
When the flowers are soaked
in a wax of hot oil.
322
00:16:59,235 --> 00:17:01,835
Hot oil, of course.
323
00:17:01,837 --> 00:17:02,702
Bar all entrances.
324
00:17:02,704 --> 00:17:04,937
Lock the cellarway.
Into the basement.
325
00:17:04,939 --> 00:17:08,473
'When and if the Dynamic Duo
make their appearance '
326
00:17:08,475 --> 00:17:12,410
they'll be greeted
by a unique new fragrance.
327
00:17:13,612 --> 00:17:17,214
Cologned Batgirl.
328
00:17:19,584 --> 00:17:21,251
So the minutes tick by
329
00:17:21,253 --> 00:17:24,487
and Batgirl is placedin a macerating vat.
330
00:17:24,489 --> 00:17:29,492
into which Lotus willshortly pump boiling oil.
331
00:17:29,494 --> 00:17:31,894
[dramatic music]
332
00:17:36,366 --> 00:17:38,734
Just a minute, Louie.
333
00:17:40,336 --> 00:17:43,371
If you spare
that brave young girl's life
334
00:17:43,373 --> 00:17:46,407
I'll remove the scent
pouches from those animals.
335
00:17:46,409 --> 00:17:47,574
Sounds like a fair deal.
336
00:17:47,576 --> 00:17:51,477
I have your word,
you let her live.
337
00:17:51,978 --> 00:17:56,715
Killing Batgirl was never part
of my original plan, Mr. Wayne.
338
00:17:56,717 --> 00:17:59,417
What equipment would
you need for your operation?
339
00:17:59,419 --> 00:18:03,621
I'll need two glasses
of warm water.
340
00:18:04,422 --> 00:18:05,989
Two glasses of warm water?
341
00:18:05,991 --> 00:18:08,391
Yes, warm water
plays a major part
342
00:18:08,393 --> 00:18:11,761
in newly perfected
animal surgery.
343
00:18:12,295 --> 00:18:15,363
Okay. Untie them.
344
00:18:15,697 --> 00:18:18,465
Get him two glasses
of warm water
345
00:18:18,467 --> 00:18:20,768
and lock them in the basement.
346
00:18:20,770 --> 00:18:23,103
[dramatic music]
347
00:18:26,040 --> 00:18:27,607
Batgirl dies anyway.
348
00:18:27,609 --> 00:18:31,077
I was hoping you'd
say that, Louie.
349
00:18:31,079 --> 00:18:32,678
Are you ready?
350
00:18:33,079 --> 00:18:34,045
No, not quite.
351
00:18:34,047 --> 00:18:38,849
'The oil won't flow freely
until it's really boiling.'
352
00:18:38,851 --> 00:18:41,952
[dramatic music]
353
00:18:43,120 --> 00:18:45,621
There's your two
glasses of warm water.
354
00:18:45,623 --> 00:18:49,658
And down there are
your pungent patients.
355
00:18:51,394 --> 00:18:53,895
[music continues]
356
00:18:56,665 --> 00:19:00,567
Gosh, Bruce! Those muskrats
and musk deer are sure musky.
357
00:19:00,569 --> 00:19:02,669
Forget them, Dick.
There's not much time.
358
00:19:02,671 --> 00:19:05,405
What are we gonna do
with the water?
359
00:19:05,407 --> 00:19:07,140
Hold 'em.
360
00:19:09,943 --> 00:19:11,510
'What are those?'
361
00:19:11,512 --> 00:19:13,645
The latest invention of Batman.
362
00:19:13,647 --> 00:19:16,614
Instant unfolding Bat-costumes.
363
00:19:16,616 --> 00:19:18,682
'Complete with utility belts.'
364
00:19:18,684 --> 00:19:20,884
Drop 'em in the water.
365
00:19:22,720 --> 00:19:24,921
[music continues]
366
00:19:27,090 --> 00:19:28,623
Watch.
367
00:19:28,625 --> 00:19:30,558
(Robin)
Gee, they're openin' up. Just like those
368
00:19:30,560 --> 00:19:33,827
'paper Chinese flowers do
when they're dropped in water.'
369
00:19:33,829 --> 00:19:35,161
Is the oil boiling yet?
370
00:19:35,163 --> 00:19:40,432
Just starting. I can pump it
into the vat in a moment.
371
00:19:42,168 --> 00:19:44,435
[music continues]
372
00:19:44,437 --> 00:19:45,502
Holy finishing touches!
373
00:19:45,504 --> 00:19:49,506
But now what? That door is
bolted on the other side.
374
00:19:49,508 --> 00:19:51,774
But that window.
We'll use our Bat-hooks
375
00:19:51,776 --> 00:19:54,977
and our laser bar-cutter.
Let's go.
376
00:19:55,511 --> 00:19:57,812
What in the world could
be happening in there?
377
00:19:57,814 --> 00:20:01,682
Maybe he's killed 'em all.
Including Batman and Robin.
378
00:20:01,684 --> 00:20:02,949
He didn't kill
Batman and Robin.
379
00:20:02,951 --> 00:20:06,819
We're trying to break in
at rear entrance with no luck.
380
00:20:06,821 --> 00:20:08,020
Batgirl's in great danger.
381
00:20:08,022 --> 00:20:11,189
If you can help us,
we'll break in the front way.
382
00:20:11,191 --> 00:20:13,858
Yes, certainly.
Alright, boys, give him a hand.
383
00:20:13,860 --> 00:20:16,861
- Alright.
- Alright, follow me.
384
00:20:16,863 --> 00:20:19,597
[dramatic music]
385
00:20:25,003 --> 00:20:27,771
Get 'em, get 'em, get 'em.
386
00:20:28,105 --> 00:20:30,172
[grunting]
387
00:20:34,043 --> 00:20:37,745
[music continues]
388
00:20:49,591 --> 00:20:53,093
[music continues]
389
00:21:01,102 --> 00:21:03,169
[glass shattering]
390
00:21:04,938 --> 00:21:08,507
[music continues]
391
00:21:11,577 --> 00:21:12,977
[grunting]
392
00:21:24,990 --> 00:21:28,692
[music continues]
393
00:21:35,833 --> 00:21:36,866
Tell me something, Batgirl.
394
00:21:36,868 --> 00:21:39,034
How did you get
out of that vat?
395
00:21:39,036 --> 00:21:40,668
With my Batgirl vat-opener.
396
00:21:40,670 --> 00:21:43,737
After Louie's
knock out spray wore off.
397
00:21:43,739 --> 00:21:46,706
We'd better get Bruce and Dick.
They're locked in the basement.
398
00:21:46,708 --> 00:21:49,875
We'll take care of that,
Batgirl. You've had a tough day.
399
00:21:49,877 --> 00:21:52,077
You go outside and get
Gordon in here
400
00:21:52,079 --> 00:21:55,080
to pick up this lavender mob.
401
00:21:55,082 --> 00:21:56,714
Right.
402
00:21:58,650 --> 00:22:00,217
Let's hurry, Robin.
403
00:22:01,819 --> 00:22:05,087
[dramatic music]
404
00:22:05,254 --> 00:22:08,122
Alright, men,
round 'em all up here.
405
00:22:08,124 --> 00:22:09,957
Take 'em over there.
406
00:22:13,695 --> 00:22:17,964
There's one thing you may not
know about lilacs, commissioner.
407
00:22:18,231 --> 00:22:19,631
The rarest of them all.
408
00:22:19,633 --> 00:22:23,968
Genus lily,
maybe cut way back.
409
00:22:24,269 --> 00:22:29,606
But always grows again,
and never dies.
410
00:22:29,608 --> 00:22:31,574
Take him away, Jim.
411
00:22:33,877 --> 00:22:37,813
Believe me, we're grateful
that you're all still alive.
412
00:22:37,815 --> 00:22:40,015
Where are Batman and Robin?
413
00:22:40,017 --> 00:22:42,884
Say, that's right.
414
00:22:42,886 --> 00:22:44,652
That's odd.
415
00:22:44,654 --> 00:22:45,753
Oh, they just kept going.
416
00:22:45,755 --> 00:22:48,822
They said they had
pressing business.
417
00:22:49,089 --> 00:22:51,790
(Gordon)
'The Bat-mobile! It's gone.'
418
00:22:51,792 --> 00:22:53,324
(Batgirl)
'That's right.'
419
00:22:53,326 --> 00:22:54,358
How'd you do it?
420
00:22:54,360 --> 00:22:57,361
The sending device of
my watch started working again
421
00:22:57,363 --> 00:22:59,830
I was able to
tell Alfred to activate
422
00:22:59,832 --> 00:23:01,298
the Batmobile's remote control.
423
00:23:01,300 --> 00:23:04,601
The Dynamic Duo may be gone
but that basement is full of
424
00:23:04,603 --> 00:23:08,905
Abyssinian civet cat,
muskrats, beaver and musk deer.
425
00:23:08,907 --> 00:23:11,274
Gosh! And they smell terrible.
426
00:23:15,912 --> 00:23:20,348
Well, another canny, colorful
crook is in the clink.
427
00:23:20,350 --> 00:23:23,884
And a tuckered-out police
commissioner is going to breathe
428
00:23:23,886 --> 00:23:28,255
much easier on his
west cape cruise.
429
00:23:29,924 --> 00:23:31,057
West cape cruise?
430
00:23:31,059 --> 00:23:34,160
I think I've earned myself
a little vacation, Bruce.
431
00:23:34,162 --> 00:23:35,895
And the department's
in good hands
432
00:23:35,897 --> 00:23:38,197
with Chief O'Hara at the helm.
433
00:23:38,199 --> 00:23:42,834
- When do you leave?
- End of the week, why?
434
00:23:43,302 --> 00:23:44,302
I-it's just that..
435
00:23:44,304 --> 00:23:47,672
You two look as though I were
committing some sort of
436
00:23:47,674 --> 00:23:50,107
criminal act by
taking a vacation.
437
00:23:50,109 --> 00:23:51,341
As I was saying, commissioner
438
00:23:51,343 --> 00:23:54,110
Gotham City is planning
a civic luncheon
439
00:23:54,112 --> 00:23:55,845
in you honor next week.
440
00:23:55,847 --> 00:23:57,246
My honor?
441
00:23:57,814 --> 00:23:59,681
It was supposed
to be a surprise.
442
00:23:59,683 --> 00:24:02,183
But now the cat's
out of the bag.
443
00:24:02,185 --> 00:24:06,086
Well, there goes
the west cape cruse.
444
00:24:06,088 --> 00:24:07,387
I'm deeply touched.
445
00:24:07,389 --> 00:24:10,857
And, uh, just between
the four of us I, uh..
446
00:24:10,859 --> 00:24:14,193
...I'll certainly try
to act surprised at this..
447
00:24:14,195 --> 00:24:16,962
...surprise luncheon.
448
00:24:16,964 --> 00:24:20,332
Commissioner Gordon won'thave to act surprised
449
00:24:20,334 --> 00:24:21,866
at the affair in his honor.
450
00:24:21,868 --> 00:24:24,301
He's going to getthe surprise of his life
451
00:24:24,303 --> 00:24:27,804
from that dauntlesschampion of women's rights
452
00:24:27,806 --> 00:24:30,006
Ms. Nora Clavicle.
453
00:24:30,008 --> 00:24:32,108
He is certainly is.
454
00:24:32,110 --> 00:24:34,310
Especially when he discovers..
455
00:24:34,312 --> 00:24:38,847
...he's ex-police
Commissioner Gordon.
456
00:24:43,319 --> 00:24:45,086
[theme music]
457
00:24:45,821 --> 00:24:47,988
� Batman
458
00:24:48,956 --> 00:24:51,123
� Batman
459
00:24:52,091 --> 00:24:54,025
� Batman
460
00:24:55,227 --> 00:24:57,228
� Batman
461
00:24:58,330 --> 00:25:00,097
� Batman
462
00:25:00,099 --> 00:25:01,364
� Batman
463
00:25:01,366 --> 00:25:03,366
� Batman
464
00:25:06,103 --> 00:25:08,404
� Na na na na na
465
00:25:08,406 --> 00:25:11,006
� Batman
466
00:25:11,056 --> 00:25:15,606
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.