Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,256 --> 00:00:14,427
NARRATOR". Nothing has changed with the
weather in the great metropolis of Londinium.
2
00:00:14,594 --> 00:00:17,180
It's still clear as glass.
3
00:00:17,347 --> 00:00:20,975
But at least the Dynamic Duo
are out of the fog in the winch room.
4
00:00:21,142 --> 00:00:24,437
And the mist
seems to have missed the Batmobile.
5
00:00:24,604 --> 00:00:27,440
Thank heavens, Robin.
I despaired of ever seeing you again.
6
00:00:27,607 --> 00:00:29,275
The despair was mutual, Alfred.
7
00:00:29,442 --> 00:00:32,946
I think we better get out to Ffogg Place
and see what's happened to Batgirl.
8
00:00:33,113 --> 00:00:34,614
- Batgirl?
- Yes.
9
00:00:34,781 --> 00:00:39,119
Alfred heard that she discovered
a super-secret Cricket Pavilion...
10
00:00:39,285 --> 00:00:42,288
which just might contain the solution
to this entire mystery.
11
00:00:42,455 --> 00:00:44,749
She has and it does.
12
00:00:44,999 --> 00:00:48,795
You two seem to know a lot more
about Batgirl than I do.
13
00:00:48,962 --> 00:00:53,633
She's in the dungeon at Ffogg Place beneath the
gallery off the super-secret Cricket Pavilion.
14
00:00:53,800 --> 00:00:57,262
I would be too if Lord Ffogg hadn't
wanted me to wind up in the winch room.
15
00:00:57,429 --> 00:01:00,473
- We better get there on the double.
- If I may, sir, my cab.
16
00:01:01,141 --> 00:01:04,352
- Your cab?
- I borrowed one from my cousin Cuthbert...
17
00:01:04,519 --> 00:01:06,271
to get around a bit, you know?
18
00:01:06,438 --> 00:01:08,314
It's parked in the dock area.
19
00:01:08,481 --> 00:01:10,692
Yes, of course, I remember.
20
00:01:10,984 --> 00:01:13,486
Better still, Robin, you
drive the Batmobile.
21
00:01:13,653 --> 00:01:17,323
Let us off at Alfred's cab, go straight
to Ffogg Place, and we'll follow.
22
00:01:17,490 --> 00:01:21,327
You bet, Batman. If we disassemble, maybe
we can catch the whole gang off guard.
23
00:01:21,494 --> 00:01:23,997
And don't forget to drive
on the left, not the right.
24
00:01:24,164 --> 00:01:25,415
I won't, Batman.
25
00:01:25,582 --> 00:01:28,543
I learned that when
we got our international driver's licenses.
26
00:01:28,710 --> 00:01:29,878
Good.
27
00:01:35,633 --> 00:01:37,093
Batman.
28
00:01:42,056 --> 00:01:44,684
NARRATOR".
Meanwhile in the dungeon at Ffogg Place...
29
00:01:44,851 --> 00:01:49,689
Batgirl seems to have survived
Lord Ffogg's paralyzing gas.
30
00:01:49,856 --> 00:01:51,816
But what next?
31
00:01:54,027 --> 00:01:57,697
So young, so pretty, such joie de vivre.
32
00:01:57,864 --> 00:01:58,990
Yes, Marmaduke.
33
00:01:59,157 --> 00:02:02,702
It seems a pity
that we have to dispose of her, doesn't it?
34
00:02:02,869 --> 00:02:04,287
But dispose of her we must.
35
00:02:04,454 --> 00:02:07,373
With Batman and Robin fogbound
in the Tower Bridge...
36
00:02:07,540 --> 00:02:09,626
we can now plan our crowning theft.
37
00:02:09,793 --> 00:02:12,420
- The Crown Jewels.
- The Crown Jewels?
38
00:02:12,587 --> 00:02:15,882
- She heard you, Marmaduke.
- It matters little, sister dear.
39
00:02:16,049 --> 00:02:18,551
Somehow Batman has managed
to regain his memory.
40
00:02:18,718 --> 00:02:21,721
But death will prevent Batgirl
from regaining hers...
41
00:02:21,888 --> 00:02:25,892
when I toss these lethal fog pellets
from the steps.
42
00:02:26,059 --> 00:02:29,229
- Toodle-oo.
- And chin-chin.
43
00:03:59,727 --> 00:04:04,065
NARRATOR". And soon,
hard by the gates of Ffogg Place...
44
00:05:06,044 --> 00:05:09,631
What's that? The blooming Boy Wonder
climbed over the main gates?
45
00:05:09,797 --> 00:05:12,467
Hold your places. I'll handle this.
46
00:05:12,634 --> 00:05:13,968
Did you hear that, Penelope?
47
00:05:14,135 --> 00:05:16,137
Robin is on the grounds someplace.
48
00:05:16,304 --> 00:05:18,932
We must act covertly to trap him.
49
00:05:19,098 --> 00:05:22,560
Well, why don't we have
Lady Prudence act covertly?
50
00:05:22,727 --> 00:05:27,649
Lady Prudence.
Splendid, my dear, splendid.
51
00:05:42,914 --> 00:05:45,250
Smashing, Robin.
52
00:05:45,416 --> 00:05:49,254
You've tripped the wire
leading to His Lordship's beehive.
53
00:05:49,879 --> 00:05:52,257
And released an African death bee.
54
00:05:52,423 --> 00:05:53,675
The queen, in fact.
55
00:05:56,135 --> 00:05:58,054
She's landing on your hand, Robin.
56
00:06:00,765 --> 00:06:02,350
Don't lose your cool.
57
00:06:20,743 --> 00:06:21,786
Tempted, sir?
58
00:06:22,745 --> 00:06:24,580
Sorely, Alfred.
59
00:06:24,914 --> 00:06:28,376
By opening this suitcase,
I might learn Batgirl's true identity.
60
00:06:28,543 --> 00:06:31,879
And thus destroy the anonymity
so precious to her.
61
00:06:32,046 --> 00:06:33,298
As yours is to you, sir.
62
00:06:35,550 --> 00:06:37,093
I know, Alfred.
63
00:06:37,260 --> 00:06:39,929
You go back to the city
while I infiltrate Ffogg Place...
64
00:06:40,096 --> 00:06:41,723
and try to find her and Robin.
65
00:06:41,889 --> 00:06:45,518
Alert Commissioner Gordon and venerable
Ireland Yard as to my whereabouts.
66
00:06:45,685 --> 00:06:47,729
Tell them I'll be in touch if I need help.
67
00:06:47,895 --> 00:06:49,647
Cheerio.
68
00:07:21,137 --> 00:07:23,181
She won't leave.
69
00:07:23,348 --> 00:07:25,266
She may.
70
00:07:25,600 --> 00:07:29,187
But once a death bee lands,
she usually stays a while.
71
00:07:30,480 --> 00:07:33,358
Or she may sting you,
Robin, and you'll die.
72
00:07:40,198 --> 00:07:43,576
All the other girls are
out of their skin over you.
73
00:07:43,785 --> 00:07:45,787
I can see why, Robin.
74
00:07:45,953 --> 00:07:48,748
I can see why.
75
00:07:56,464 --> 00:07:58,007
What? Not dead yet?
76
00:07:58,424 --> 00:08:00,802
No, Lord Ffogg, far from it.
77
00:08:01,135 --> 00:08:04,555
My lethal fog pellets must be stale.
They're losing their strength.
78
00:08:04,722 --> 00:08:09,060
Well, I had the girls make up a fresh batch
in chemistry class, Marmaduke.
79
00:08:09,227 --> 00:08:13,481
And I hid them amongst the Duchess
of Desborough's diamonds to be handy.
80
00:08:13,648 --> 00:08:14,816
Let's get them.
81
00:08:25,827 --> 00:08:28,538
But, Marmaduke, hadn't we better hurry?
82
00:08:28,704 --> 00:08:31,791
What with Robin out on the lawn
and Batman coming up the drive.
83
00:08:31,958 --> 00:08:35,128
When the death bee stings Boy Wonder,
he'll be out the lawn forever.
84
00:08:35,294 --> 00:08:37,547
Then Digby, Scudder and Basil
can handle Batman.
85
00:08:37,713 --> 00:08:38,923
Well, they didn't before.
86
00:08:39,090 --> 00:08:41,843
Since that little incident,
I've given them a severe talking to.
87
00:08:44,720 --> 00:08:47,140
What? Batman got away from the terrace?
88
00:08:47,306 --> 00:08:49,183
He's coming here to the Cricket Pavilion?
89
00:08:49,350 --> 00:08:52,687
Basil, you are discharged.
90
00:08:55,898 --> 00:08:57,692
We had better hurry, Penelope.
91
00:08:58,860 --> 00:09:01,487
- Unh.
- Come here, Penelope.
92
00:10:09,222 --> 00:10:11,724
- Batgirl.
- No, Batman, don't come down here.
93
00:10:11,891 --> 00:10:13,851
Look out behind you. Lord Ffogg.
94
00:10:18,105 --> 00:10:20,525
Quick, the pellets, my dear.
95
00:10:23,611 --> 00:10:26,948
I will close and bolt the door
to the dungeon.
96
00:10:35,456 --> 00:10:36,582
What a triumph.
97
00:10:36,749 --> 00:10:37,875
A double triumph.
98
00:10:38,042 --> 00:10:41,045
And the grooviest thing
happened, governor.
99
00:10:41,212 --> 00:10:42,588
What happened?
100
00:10:42,755 --> 00:10:46,259
- The bee stung Robin.
- Ah!
101
00:10:46,425 --> 00:10:50,137
Well, you better take him up to the girls'
dormitory and let him perish there.
102
00:10:50,304 --> 00:10:52,014
And round up the rest of the pupils.
103
00:10:52,181 --> 00:10:56,644
We're off to the Tower of Londinium
and the Crown Jewels.
104
00:11:00,398 --> 00:11:02,316
Why don't I perish here?
105
00:11:02,483 --> 00:11:04,402
It's closer.
106
00:11:09,323 --> 00:11:10,700
NARRATOR".
Courage, Robin.
107
00:11:10,866 --> 00:11:14,412
Seconds away, Alfred is forcing
the gates of Ffogg Place...
108
00:11:14,579 --> 00:11:17,873
with an unusual show of strength.
109
00:11:23,504 --> 00:11:24,672
What's this?
110
00:11:24,839 --> 00:11:28,634
Another troubled visitor
in venerable Ireland Yard?
111
00:11:28,801 --> 00:11:33,681
I'm sorry to bother you here
in venerable Ireland Yard, commissioner.
112
00:11:33,848 --> 00:11:36,100
Oh, no bother, Mrs. Cooper.
I'm glad you found me.
113
00:11:36,267 --> 00:11:40,021
I'm sure Bruce and Dick
are someplace in Londinium...
114
00:11:40,187 --> 00:11:42,440
but I haven't been able to locate them.
115
00:11:42,607 --> 00:11:45,943
I'm on my way home
from my North Cape cruise...
116
00:11:46,110 --> 00:11:48,362
and I hoped to surprise them.
117
00:11:48,529 --> 00:11:52,158
Well, Bruce has been tied up on Wayne
Foundation business since his arrival...
118
00:11:52,325 --> 00:11:57,330
and young Mr. Dick, I believe, is doing
some research at the various museums.
119
00:11:57,496 --> 00:12:00,541
And we have various, various museums,
Mrs. Cooper.
120
00:12:00,708 --> 00:12:02,460
- Ha-ha-ha.
- Yes, ha, ha.
121
00:12:03,210 --> 00:12:06,797
Well, I thank you both for your time.
122
00:12:06,964 --> 00:12:08,382
It's been a pleasure.
123
00:12:08,549 --> 00:12:10,217
- Oh, commissioner.
- Yes, ma'am?
124
00:12:10,384 --> 00:12:12,428
If you hear from either of them...
125
00:12:12,595 --> 00:12:16,557
will you please tell them
that I'll be at the Londinium House...
126
00:12:16,724 --> 00:12:19,852
for another day or so?
- Of course.
127
00:12:20,853 --> 00:12:22,229
It's nice meeting you.
128
00:12:22,396 --> 00:12:24,482
Oh, the pleasure's been all mine.
129
00:12:28,402 --> 00:12:32,114
- Thank you again. Goodbye.
- Goodbye. Ha, ha.
130
00:12:32,573 --> 00:12:34,241
Yeah, delightful lady.
131
00:12:34,742 --> 00:12:37,036
NARRATOR".
While back in the dungeon...
132
00:12:37,203 --> 00:12:39,872
That Anti-Lethal-Fog Batspray
is working, Batman.
133
00:12:40,039 --> 00:12:46,587
Yes, I always carry some in my utility belt
along with a Bat-file.
134
00:12:46,754 --> 00:12:49,340
Now to get to work on those chains.
135
00:12:55,096 --> 00:12:58,265
NARRATOR". As in the pretty
student bodies' dormitory...
136
00:12:58,432 --> 00:13:00,226
You're not dying, Robin.
137
00:13:00,393 --> 00:13:02,978
I was down to my last
African death bee antidote pill...
138
00:13:03,145 --> 00:13:05,606
but I popped it in
my mouth and I'm fine.
139
00:13:05,773 --> 00:13:08,275
- Groovy.
- You're right, Duchess.
140
00:13:08,442 --> 00:13:11,654
Man, I'm ape about you, Robin.
141
00:13:11,821 --> 00:13:14,281
Oh, you're duping my mind.
142
00:13:14,448 --> 00:13:15,658
I'm launched.
143
00:13:15,825 --> 00:13:18,619
Were you ape and launched
when you waylaid me on that dock...
144
00:13:18,786 --> 00:13:20,871
shanghaied me and
brought me back here...
145
00:13:21,038 --> 00:13:23,833
when you knew I was being tied
to a winch in Tower Bridge?
146
00:13:23,999 --> 00:13:26,961
Merely scholastic exercises, Boy Wonder.
147
00:13:27,128 --> 00:13:29,755
Holy homework.
I'm getting out of here.
148
00:13:35,094 --> 00:13:36,804
Your daughter, commissioner?
149
00:13:36,971 --> 00:13:40,307
No, she's not here.
She left earlier this afternoon.
150
00:13:40,474 --> 00:13:42,351
Left? For where?
151
00:13:42,518 --> 00:13:44,562
I don't know. We were out.
152
00:13:44,729 --> 00:13:47,773
That's very unlike Barbara,
not getting in touch with me.
153
00:13:47,940 --> 00:13:49,859
I'm coming over there at once.
154
00:13:50,276 --> 00:13:52,319
Oh, certainly, commissioner.
155
00:13:52,486 --> 00:13:54,655
He's coming out here at once, Marmaduke.
156
00:13:54,822 --> 00:13:58,325
At once? With Londinium traffic
the way it is in the late afternoon...
157
00:13:58,492 --> 00:13:59,994
it will be an hour at least.
158
00:14:00,411 --> 00:14:03,664
I don't see why the girls are not...
It was your idea, my sweet.
159
00:14:03,831 --> 00:14:07,668
Yes, but that was before
we decided to fog in on the Crown Jewels.
160
00:14:07,960 --> 00:14:11,672
Tell the girls to bury Robin
where the aftergrass lawn is thickest.
161
00:14:12,047 --> 00:14:15,009
No one will ever find Batman and Batgirl
in that dungeon...
162
00:14:15,176 --> 00:14:19,180
and we're home free
as soon as we get the Crown Jewels.
163
00:14:19,680 --> 00:14:25,811
I have a strange feeling that the authorities are
beginning to get suspicious of us, Marmaduke.
164
00:14:25,978 --> 00:14:29,523
Getting suspicious of us is one thing,
getting us is another.
165
00:14:29,690 --> 00:14:32,193
Our private plane
is being refueled right now.
166
00:14:32,359 --> 00:14:36,405
And Argentuela has no extradition treaty
with this country.
167
00:14:39,366 --> 00:14:40,993
Argentuela.
168
00:14:41,160 --> 00:14:44,830
Oh, Marmaduke, I've always wanted to go
to the Southern Hemisphere.
169
00:14:44,997 --> 00:14:46,874
I'll alert the household staff.
170
00:14:47,041 --> 00:14:50,920
- You sacked the household staff.
- I rehired them. They're doctoring their bruises.
171
00:14:51,086 --> 00:14:53,881
- What is it, Lady Prudence?
- Robin got away, governor.
172
00:14:54,048 --> 00:14:56,425
He jumped out of the window
of the girls' dormitory.
173
00:14:56,592 --> 00:14:57,635
- Dead?
- Dead?
174
00:14:57,802 --> 00:14:59,220
He wasn't dead.
175
00:14:59,386 --> 00:15:01,430
He's took some sort of bee-sting pill.
176
00:15:01,597 --> 00:15:02,973
Isn't that the most?
177
00:15:03,140 --> 00:15:06,602
To the Tower of Londinium at once.
178
00:15:31,252 --> 00:15:35,172
Just as I suspected, the dungeon door is
made of solid oak. I can't break through it.
179
00:15:35,339 --> 00:15:37,925
If we could only reach
that grating up there.
180
00:15:40,219 --> 00:15:41,428
Your Batarang?
181
00:15:41,595 --> 00:15:43,347
I left it in the Batmobile.
182
00:15:43,514 --> 00:15:45,933
If we only had a length of rope.
183
00:15:46,100 --> 00:15:50,437
Here's some rope, Batman. But how can you get
it to the grating without your Batarang?
184
00:15:50,604 --> 00:15:53,482
By using the old Indian rope trick.
I mastered it years ago.
185
00:15:53,649 --> 00:15:55,234
How can I help?
186
00:15:55,401 --> 00:15:59,113
By standing directly under that grating...
187
00:15:59,280 --> 00:16:03,117
and concentrating
on the Indian fakir command.
188
00:16:07,204 --> 00:16:10,207
Hindi for "rope stay straight."
189
00:16:26,849 --> 00:16:29,602
Master Robin, I just heard you were dead.
190
00:16:29,768 --> 00:16:31,937
You heard wrong. Uh, wrongly.
191
00:16:32,104 --> 00:16:35,399
I gotta get a message to Commissioner
Gordon at venerable Ireland Yard.
192
00:16:35,566 --> 00:16:40,154
Just what I was attempting to do. Lord Ffogg
is planning to steal the Crown Jewels...
193
00:16:40,321 --> 00:16:42,031
from the Tower of Londinium.
194
00:16:42,197 --> 00:16:45,534
And Batman and Batgirl
are both in the Ffogg Place dungeon.
195
00:16:45,701 --> 00:16:48,329
I'll get back there.
You get on the Batmobile's Batphone.
196
00:16:48,495 --> 00:16:49,622
Good.
197
00:16:54,501 --> 00:16:58,422
NARRATOR". But Lord Ffogg and his
evil entourage of Londinium ladies...
198
00:16:58,589 --> 00:17:01,175
are already on their way
to the Tower of Londinium...
199
00:17:01,342 --> 00:17:03,260
and the Crown Jewels.
200
00:17:16,231 --> 00:17:17,358
It worked.
201
00:17:17,524 --> 00:17:20,986
Yes, there's more to old Indian fakir
tricks than one might suspect.
202
00:17:21,153 --> 00:17:23,948
And concentration
magnified by the power of yoga?
203
00:17:24,114 --> 00:17:27,284
Yes, yes, that's enough talking,
Batgirl. Up you go.
204
00:18:08,000 --> 00:18:09,919
This rope may have saved our lives.
205
00:18:10,669 --> 00:18:13,672
Batman, Batgirl, how did you
get out of that dungeon?
206
00:18:16,842 --> 00:18:18,052
Holy levitation.
207
00:18:18,218 --> 00:18:21,263
- The rope's doing it again.
- Yes, I better reverse the incantation.
208
00:18:25,643 --> 00:18:28,270
Can you conjure up something
to get us to the tower...
209
00:18:28,437 --> 00:18:30,230
before Lord Ffogg and Lady Peasoup?
210
00:18:30,397 --> 00:18:32,441
They've left to steal the Crown Jewels.
211
00:18:32,900 --> 00:18:35,110
I certainly hope so, Robin.
212
00:18:37,988 --> 00:18:41,533
And so at the famed
Tower of Londinium...
213
00:18:41,700 --> 00:18:44,244
otherwise known as the Bloody Tower...
214
00:18:44,411 --> 00:18:47,498
where two Beefeaters
and a busbied sentry...
215
00:18:47,665 --> 00:18:51,377
guard the glass case
containing the Crown Jewels.
216
00:18:56,590 --> 00:19:00,552
A, ha! Here we are,
girls, the Crown Jewels.
217
00:19:00,719 --> 00:19:02,429
Aren't they magnificent?
218
00:19:02,596 --> 00:19:06,141
Look at the Star of Africa diamond
in the royal scepter.
219
00:19:06,308 --> 00:19:07,685
Isn't it smashing?
220
00:19:07,851 --> 00:19:10,813
Well, I'm out of my skin
over the Sovereign's Golden Orb.
221
00:19:12,189 --> 00:19:13,732
I'm sorry, but it's past closing.
222
00:19:14,233 --> 00:19:18,070
Past closing?
To me, Lord Ffogg of Ffoggshire?
223
00:19:18,237 --> 00:19:19,571
I'll take that halberd.
224
00:19:20,072 --> 00:19:22,241
But not the Crown Jewels, Lord Ffogg.
225
00:19:22,408 --> 00:19:23,575
Batman and Robin?
226
00:19:23,742 --> 00:19:24,827
How did you get here?
227
00:19:24,994 --> 00:19:27,579
It took a holy incantation.
228
00:19:28,580 --> 00:19:31,834
Basil, Digby, Scudder!
229
00:19:32,793 --> 00:19:35,045
- Oh, we're here, governor.
- Johnny-on-the-spot.
230
00:19:35,212 --> 00:19:36,922
Jolly good timing, what.
231
00:19:40,259 --> 00:19:41,593
Hey-
232
00:20:38,442 --> 00:20:40,360
I think we better split, Lady Peasoup.
233
00:20:40,527 --> 00:20:43,030
Indeed, Prudence.
234
00:20:44,615 --> 00:20:45,657
Batgirl.
235
00:20:46,033 --> 00:20:48,327
"Batgirl?
"Batgirl?
236
00:20:56,001 --> 00:20:58,837
My Pipe of Fog Bat-reverser, Your Lordship.
237
00:20:59,004 --> 00:21:01,673
You'll not catch us flat-footed again.
238
00:21:05,427 --> 00:21:08,806
Well, this is a jolly little beanfest.
239
00:21:09,014 --> 00:21:15,312
Take His Lordship, Her Ladyship
and these girlships to the tombs.
240
00:21:16,814 --> 00:21:20,150
But who's going to look after
our aftergrass, Marmaduke?
241
00:21:20,317 --> 00:21:22,861
Quite so, quite so.
242
00:21:34,373 --> 00:21:36,375
I wish I had time to explain, Robin.
243
00:21:36,542 --> 00:21:38,418
I've been very naughty.
244
00:21:38,585 --> 00:21:42,881
I thought if I could play all sides against
each other, I would come out on top...
245
00:21:43,048 --> 00:21:46,718
and be Her Ladyship
of Ffogg Place alone.
246
00:21:47,928 --> 00:21:49,721
But it didn't work.
247
00:21:49,888 --> 00:21:52,057
No, Lady Prudence, it didn't.
248
00:21:53,058 --> 00:21:54,852
But cheerio.
249
00:21:57,646 --> 00:22:01,400
Well, I think this calls for a cup of char
at venerable Ireland Yard.
250
00:22:01,567 --> 00:22:02,776
Char?
251
00:22:02,943 --> 00:22:06,155
Yes, Robin, a colloquialism for tea.
252
00:22:06,321 --> 00:22:08,699
I think a cup of char
would be most welcome, sir.
253
00:22:08,866 --> 00:22:11,827
It will be our first in Londinium,
as a matter of fact.
254
00:22:11,994 --> 00:22:13,871
Will you join us, Batgirl?
255
00:22:14,037 --> 00:22:16,081
Hm. She's gone.
256
00:22:17,332 --> 00:22:21,420
Batgirl? I just passed her outside in
the fog. She was on her Batgirl Cycle.
257
00:22:21,587 --> 00:22:23,630
Where have you been? I've been so worried.
258
00:22:23,797 --> 00:22:26,383
And what are you doing
in this Bloody Tower?
259
00:22:26,550 --> 00:22:28,594
Bloody Tower is right, Daddy.
260
00:22:28,760 --> 00:22:31,597
I'll explain later, or
at least I'll try to.
261
00:22:31,763 --> 00:22:33,557
But look, the Crown Jewels.
262
00:22:33,724 --> 00:22:35,934
Right where they belong, my dear.
263
00:22:36,101 --> 00:22:38,729
Thanks to Batman and Robin.
264
00:22:38,896 --> 00:22:41,440
Pip-pip, chin-chin and toodle-oo.
265
00:22:46,278 --> 00:22:50,199
Yes, sir, we all know how important
international relations are...
266
00:22:50,365 --> 00:22:53,660
and I'm glad we were able to help
in our small way.
267
00:22:53,827 --> 00:22:57,247
Uh, how's your grandson? Heh.
268
00:22:57,414 --> 00:22:58,582
He is?
269
00:22:58,749 --> 00:23:01,126
Extraordinary. Ha-ha-ha.
270
00:23:01,960 --> 00:23:03,545
He is?
271
00:23:03,712 --> 00:23:05,631
Incredible.
272
00:23:05,797 --> 00:23:07,549
He is?
273
00:23:07,716 --> 00:23:10,177
Amazing.
274
00:23:10,636 --> 00:23:13,472
One second, sir. He's right here.
275
00:23:14,806 --> 00:23:16,808
This is Batman, sir.
276
00:23:16,975 --> 00:23:19,645
A weekend in Texas, sir?
277
00:23:20,312 --> 00:23:22,397
With a barbecue, sir?
278
00:23:22,648 --> 00:23:25,067
And bring the Batmobile, sir?
279
00:23:25,234 --> 00:23:27,277
That's a great honor, sir, but, uh...
280
00:23:27,444 --> 00:23:30,239
I wonder, could Robin and I
take a rain check, sir...
281
00:23:30,405 --> 00:23:32,324
sometime around Easter?
282
00:23:33,200 --> 00:23:36,662
Oh, of course, sir.
I'm sorry, I completely forgot.
283
00:23:36,828 --> 00:23:38,914
Yes, that's convention time. Mm-hm.
284
00:23:39,081 --> 00:23:41,708
But thank you for calling, sir.
285
00:23:44,753 --> 00:23:47,923
How could you turn down
an invitation like that, Batman?
286
00:23:48,340 --> 00:23:50,968
Oh, I'm sure he has
plenty of problems right now...
287
00:23:51,134 --> 00:23:55,264
without trying to entertain
average citizens such as Robin and I.
288
00:23:55,430 --> 00:23:57,349
No, we'll just hole up here in Gotham City.
289
00:23:59,142 --> 00:24:00,185
Yes, Bonnie.
290
00:24:00,352 --> 00:24:02,229
I'm sorry to bother you, commissioner...
291
00:24:02,396 --> 00:24:04,940
but some very feline character
just breezed in here.
292
00:24:05,107 --> 00:24:07,442
Hold it, Bonnie.
Say that again, will you, please?
293
00:24:07,609 --> 00:24:09,861
Some very feline character
just breezed in here...
294
00:24:10,028 --> 00:24:13,615
and stole all the policewomen 's
new mini-uniforms you were to approve.
295
00:24:13,782 --> 00:24:15,325
Some feline character?
296
00:24:15,492 --> 00:24:17,035
Could it be Catwoman back again?
297
00:24:17,202 --> 00:24:18,537
Let's take a look.
298
00:24:18,704 --> 00:24:21,123
The Caped Crusaders will try
to head her off, Bonnie.
299
00:24:21,832 --> 00:24:23,083
Just one minute, Catwoman.
300
00:24:25,168 --> 00:24:27,796
The nerve of her,
invading police headquarters.
301
00:24:27,963 --> 00:24:32,217
Yes, Robin. Gotham City may be in
for some cataclysmic catastrophes.
302
00:24:32,384 --> 00:24:34,344
NARRATOR".
And how right Batman is.
303
00:24:34,511 --> 00:24:37,389
How catastrophic
are the days and nights to come...
304
00:24:37,556 --> 00:24:39,474
as you will see in the next episode.
305
00:24:39,524 --> 00:24:44,074
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.