All language subtitles for Batman s03e04 The Sport of Penguins.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,222 --> 00:00:10,640 Gotham Park Racetrack... 2 00:00:10,807 --> 00:00:14,310 the day before the Bruce Wayne Foundation Memorial Handicap... 3 00:00:14,727 --> 00:00:17,230 where two fancy fillies are meeting the press: 4 00:00:17,397 --> 00:00:21,943 A high-spirited horse and her proud-spirited mistress. 5 00:00:22,110 --> 00:00:24,487 Can you say "cheese," baby? - It's not "baby." 6 00:00:24,654 --> 00:00:25,738 It's Lola Lasagne. 7 00:00:25,905 --> 00:00:29,826 - Senora Lola Lasagne. - Can you get that nag to crack a smile? 8 00:00:29,993 --> 00:00:34,414 If you're referring to my prize-winning filly with that wonderful white stripe on her forehead... 9 00:00:34,581 --> 00:00:36,958 she'd much rather be called Parasol. 10 00:00:37,125 --> 00:00:39,335 A most appropriate name, I believe. 11 00:00:39,669 --> 00:00:42,755 Haven't you got the corner on the world's supply of shower sticks? 12 00:00:42,922 --> 00:00:46,301 Shower sticks? You must mean my famous collection of parasols. 13 00:00:46,468 --> 00:00:48,219 Hold this. 14 00:00:51,139 --> 00:00:52,932 Priceless, you know. 15 00:00:54,601 --> 00:00:56,144 Shape up, Parasol. 16 00:00:56,311 --> 00:00:59,022 Looks and your legs are all we've got left. 17 00:01:00,940 --> 00:01:04,277 NARRATOR". But what's this strange bird doing in the royal surroundings... 18 00:01:04,444 --> 00:01:07,947 of a queen of the turf and the sport of kings? 19 00:01:11,784 --> 00:01:13,286 You waddling bird. 20 00:02:41,333 --> 00:02:43,043 Ah... 21 00:02:55,473 --> 00:02:56,599 What is this? 22 00:02:56,766 --> 00:02:58,267 You can't just barge in here... 23 00:02:58,434 --> 00:03:01,228 cut open a locked case, and walk off with a priceless folio... 24 00:03:01,395 --> 00:03:03,272 of famous parasols. - Why not? 25 00:03:03,439 --> 00:03:05,232 Among other things, it's a felony. 26 00:03:05,399 --> 00:03:08,944 Faugh, I'm a tax-paying citizen and this is a public library. 27 00:03:09,111 --> 00:03:11,614 That shouldn't have been locked in the first place. 28 00:03:11,947 --> 00:03:13,491 I'm gonna call the police. 29 00:03:13,866 --> 00:03:16,952 - Your beloved father, I presume? - Exactly. 30 00:03:18,579 --> 00:03:21,248 Stay where you are. I'm putting you under citizen's arrest. 31 00:03:21,415 --> 00:03:23,793 A tax-paying citizen's arrest, I hope. 32 00:03:23,959 --> 00:03:25,669 Dad, Barbara. 33 00:03:25,836 --> 00:03:28,714 The Penguin just waddled in here, cut open a locked case... 34 00:03:28,881 --> 00:03:30,925 and tried to waddle off with... 35 00:03:32,510 --> 00:03:34,386 Just a minute. 36 00:03:42,770 --> 00:03:46,649 He's gone. But he left an umbrella in the umbrella stand and it's... 37 00:03:47,233 --> 00:03:50,444 Ticking? Ticking? 38 00:03:50,611 --> 00:03:52,696 The umbrella handle is ticking. 39 00:03:52,863 --> 00:03:55,157 Holy time bomb. Lucky we happened to be here. 40 00:03:55,324 --> 00:03:57,493 Boy Wonder, you took the words out of me mouth. 41 00:03:57,660 --> 00:03:59,620 Tell her not to remove the umbrella. 42 00:03:59,787 --> 00:04:04,250 Penguin will want to escape alive, which should give us time to get there. Come, Robin. 43 00:04:04,792 --> 00:04:08,462 Batman and Robin are on their way now, Barbara. You better leave there quickly. 44 00:04:08,629 --> 00:04:10,256 Leave the library? 45 00:04:10,422 --> 00:04:14,343 Dad, I'm not going to let a ticking umbrella handle frighten me off my job. 46 00:04:14,510 --> 00:04:19,056 If you say so, but don't touch that umbrella. 47 00:04:19,473 --> 00:04:20,808 Brazen bird. 48 00:04:20,975 --> 00:04:23,143 I'll wager there's a connection between this... 49 00:04:23,310 --> 00:04:26,897 and that parasol he stole from Lola Lasagne today at the racetrack. 50 00:04:27,064 --> 00:04:30,818 You wager, Chief O'Hara? 51 00:04:30,985 --> 00:04:34,321 A public servant and upstanding chief of police betting? 52 00:04:34,488 --> 00:04:37,616 Uh, can I call it a hunch, commissioner? 53 00:04:37,783 --> 00:04:43,831 Well, with the Dynamic Duo on our side, I think "hunch" is most appropriate. 54 00:04:48,544 --> 00:04:52,840 Haven't you some Anti-Percussion Asbestos Bat-flax in your utility belt? 55 00:04:53,007 --> 00:04:54,341 No time for that now, Robin. 56 00:04:54,508 --> 00:04:56,927 Let's get this offending article out into the corridor... 57 00:04:57,094 --> 00:05:00,055 and under the Bat-bomb Machine. 58 00:05:18,866 --> 00:05:21,952 No need for concern, Miss Gordon. Just a practical joke. 59 00:05:22,244 --> 00:05:24,079 Well, some practical joke. 60 00:05:25,789 --> 00:05:28,792 The umbrella handle was loaded with explosives. 61 00:05:30,210 --> 00:05:32,755 And you say Penguin left it in the umbrella stand... 62 00:05:32,922 --> 00:05:36,383 because you prevented his stealing a priceless folio from a locked case? 63 00:05:36,550 --> 00:05:38,260 Yes, of famous parasols. 64 00:05:38,427 --> 00:05:42,473 Ah. Hardly a reason for an attempt on your life, Miss Gordon. 65 00:05:42,890 --> 00:05:46,310 You may remember he once tried to force me to marry him. 66 00:05:46,477 --> 00:05:47,519 - Ah... - Gosh, yes. 67 00:05:47,686 --> 00:05:49,897 But thanks to Batgirl, that wedding never took place. 68 00:05:50,064 --> 00:05:52,816 Yes, thanks to Batgirl. Hm. 69 00:05:52,983 --> 00:05:56,278 And I can understand a man like Penguin harboring jealousy and revenge... 70 00:05:56,445 --> 00:06:00,199 but murder and locked cases... 71 00:06:00,366 --> 00:06:03,202 priceless parasols, famous folios... 72 00:06:03,369 --> 00:06:06,622 - Wanna give the Batcomputer a crack at it? - Good idea, Robin. 73 00:06:09,708 --> 00:06:12,920 NARRATOR". While in Penguin's Bookshop... 74 00:06:13,087 --> 00:06:18,133 or to be more accurate, Penguin's bookmaking shop... 75 00:06:20,511 --> 00:06:22,680 Penguin's Bookshop. 76 00:06:22,930 --> 00:06:27,142 Yeah, Apricot Soup in the sixth at Pimlico. 77 00:06:27,309 --> 00:06:29,353 Ten grand on the nose. 78 00:06:29,520 --> 00:06:31,105 You got it, Frankie. 79 00:06:32,982 --> 00:06:35,275 - Ten grand for Frankie. - Right, Penguin. 80 00:06:39,571 --> 00:06:40,781 Ha-ha. 81 00:06:40,948 --> 00:06:45,536 I received a note. I might find my priceless stolen parasol here. 82 00:06:45,703 --> 00:06:47,705 It's not as priceless as all that. 83 00:06:47,871 --> 00:06:51,542 A little research has proved to me that it is a fake. 84 00:06:51,709 --> 00:06:54,628 Just as you are a fake, Lulu Schultz. 85 00:06:54,795 --> 00:06:57,381 And I didn't need any research to prove that. Ha-ha! 86 00:06:57,548 --> 00:06:59,258 - Lulu Schultz? - Mm. 87 00:06:59,425 --> 00:07:01,468 I am Senora Lola Lasagne. 88 00:07:01,635 --> 00:07:03,095 Horse feathers, Lulu. 89 00:07:03,262 --> 00:07:04,596 I knew you back when. 90 00:07:04,763 --> 00:07:08,225 I knew you when you'd steal the braces from other kids' teeth. 91 00:07:08,392 --> 00:07:10,978 - While you stole their teeth. - Ha! 92 00:07:11,145 --> 00:07:13,647 But you're still very clever, Pengy. 93 00:07:13,814 --> 00:07:16,191 I thought I had the whole world fooled. 94 00:07:16,358 --> 00:07:19,695 Now, now, what about the other Parasol, the four-legged one? 95 00:07:19,862 --> 00:07:22,197 Is that also a fake? 96 00:07:22,364 --> 00:07:25,284 Do you mean my prize-winning filly with the white stripe... 97 00:07:25,451 --> 00:07:27,161 in the middle of her forehead? - Eh. 98 00:07:27,327 --> 00:07:31,415 That's the only thing I have to show for my three weeks of marriage to Luigi Lasagne. 99 00:07:31,582 --> 00:07:34,668 What? The billionaire South American playboy? 100 00:07:34,835 --> 00:07:38,130 Not exactly a playboy, Pengy. 101 00:07:38,297 --> 00:07:41,133 - Luigi's almost 80. - Oh... 102 00:07:41,300 --> 00:07:46,513 Instead of dying, as any adoring young wife might reasonably expect... 103 00:07:46,680 --> 00:07:48,223 he divorced me. - Ah. 104 00:07:48,390 --> 00:07:51,769 Can you imagine? He thought I was after his money. 105 00:07:51,935 --> 00:07:54,021 Ooh, what slander. Faugh. 106 00:07:54,188 --> 00:07:56,774 And that stingy old judge. 107 00:07:56,940 --> 00:07:59,818 - All he gave me was one horse. - Ew. 108 00:07:59,985 --> 00:08:03,781 Yes. Why, I even had to sell my real priceless collection of parasols... 109 00:08:03,947 --> 00:08:07,034 for eating money. - Mm-mm. 110 00:08:07,201 --> 00:08:12,998 But if my horse, Parasol, should win the Bruce Wayne Handicap tomorrow... 111 00:08:13,165 --> 00:08:14,374 think of the purse. 112 00:08:14,541 --> 00:08:16,376 What purse? It's an empty purse. 113 00:08:16,543 --> 00:08:21,215 All the proceeds in that race go to the Bruce Wayne Memorial Foundation. 114 00:08:22,091 --> 00:08:25,385 I think we've given the Batcomputer sufficient time... 115 00:08:25,552 --> 00:08:27,721 and a thorough enough dusting, Alfred. 116 00:08:29,765 --> 00:08:31,683 It must have heard you. 117 00:08:33,393 --> 00:08:34,853 "Umbrella, parasol." 118 00:08:35,020 --> 00:08:39,358 A sunshade coming under the general category of covering, such as veiling, curtaining... 119 00:08:39,525 --> 00:08:41,235 blanketing..." - Blanketing. 120 00:08:41,401 --> 00:08:45,072 Blanketing. That may be the clue we've been looking for. 121 00:08:45,239 --> 00:08:47,199 Wet blanket. Blanket of snow. 122 00:08:47,366 --> 00:08:49,576 Or perhaps something in the bedding department. 123 00:08:50,077 --> 00:08:51,578 An eiderdown or counterpane. 124 00:08:51,745 --> 00:08:55,541 No, I doubt it very much, Alfred. Blanket, blanket... 125 00:08:55,833 --> 00:08:57,751 Wet blanket. 126 00:08:58,085 --> 00:08:59,670 Blanket of snow. 127 00:08:59,837 --> 00:09:01,839 Plaid blanket. Horse... 128 00:09:02,005 --> 00:09:03,298 Horse blanket. 129 00:09:03,465 --> 00:09:07,511 Of course, Parasol is the name of a horse entered in the Bruce Wayne Handicap... 130 00:09:07,678 --> 00:09:10,222 by Senora Lola Lasagne. 131 00:09:12,933 --> 00:09:15,435 Look, the Bat-correction Signal. 132 00:09:16,728 --> 00:09:18,021 "Lulu Schultz." 133 00:09:18,188 --> 00:09:20,107 Lola Lasagne must be a pseudonym. 134 00:09:20,649 --> 00:09:22,734 - That's a sticky one. - Sticky. 135 00:09:22,901 --> 00:09:25,070 Paste, mucilage, glue... 136 00:09:25,237 --> 00:09:26,280 Gluten. 137 00:09:28,407 --> 00:09:29,533 Another card. 138 00:09:31,577 --> 00:09:33,620 "Glu Gluten's Glue Factory." 139 00:09:33,787 --> 00:09:36,665 We start outwith parasols and come up with a glue factory. 140 00:09:36,832 --> 00:09:39,585 - Holy non sequiturs. - I don't think so, Robin. 141 00:09:39,751 --> 00:09:43,922 We all know that we're dealing with a devious bird of prey in the Penguin. 142 00:09:44,089 --> 00:09:49,011 And we certainly know, sir, that the Batcomputer is above any practical joke. 143 00:09:49,178 --> 00:09:50,470 So? 144 00:09:50,637 --> 00:09:52,639 So now that night has fallen... 145 00:09:52,806 --> 00:09:56,518 I propose that we pay an unexpected visit to Glu Gluten's Glue Factory. 146 00:09:56,685 --> 00:09:58,228 Remain alert, Alfred. 147 00:09:58,395 --> 00:10:00,522 Who knows what trouble we may run into? Robin. 148 00:10:00,689 --> 00:10:02,649 You can depend on me, sir. 149 00:10:29,301 --> 00:10:31,553 - Hello? - Miss Gordon? 150 00:10:31,720 --> 00:10:33,013 Oh, hello. 151 00:10:33,347 --> 00:10:39,519 I've just heard that Batman and Robin have taken off for Glu Gluten's Glue Factory... 152 00:10:39,686 --> 00:10:41,730 on an errand of deep mystery. 153 00:10:42,272 --> 00:10:44,942 - I thought you might be interested. - Well, yes, I am. 154 00:10:45,108 --> 00:10:46,526 But how did you hear of it'? 155 00:10:47,069 --> 00:10:49,529 Erm, actually, I overheard it. 156 00:10:49,696 --> 00:10:53,909 The Dynamic Duo were to be dinner guests at stately Wayne Manor tonight. 157 00:10:54,076 --> 00:10:55,619 Now, their tricky mission... 158 00:10:55,786 --> 00:10:58,372 - could concern you, Miss Gordon. - Me? 159 00:10:58,538 --> 00:11:01,583 Yes. It seems that, uh, Penguin... 160 00:11:01,750 --> 00:11:06,880 his exploding umbrella and a rare book on parasols are involved. 161 00:11:07,631 --> 00:11:10,550 Thank you. I appreciate the tip, Alfred. 162 00:11:10,717 --> 00:11:13,720 And, as always, your secrecy. 163 00:11:18,433 --> 00:11:21,520 Charlie, I thought I was going to spend a quiet evening with you. 164 00:11:21,687 --> 00:11:24,439 Instead, I'm off to Glu Gluten's Glue Factory. 165 00:11:31,488 --> 00:11:35,826 NARRATOR". Once more, from Barbara Gordon, librarian and police commissioner's daughter... 166 00:11:35,993 --> 00:11:41,206 to that dominoed daredoll Batgirl in a matter of seconds. 167 00:11:47,921 --> 00:11:51,550 Well, so I'll give up the purse. I can still keep the cash. 168 00:11:51,717 --> 00:11:53,927 - Parasol would win as the favorite. - Yes... 169 00:11:54,094 --> 00:11:57,431 but favorites just pay peanuts. You know that, Lulu. 170 00:11:57,597 --> 00:11:58,974 Oh, wait a minute. 171 00:11:59,141 --> 00:12:02,602 What if Parasol wasn't the favorite? 172 00:12:02,769 --> 00:12:03,770 Wasn't? 173 00:12:03,937 --> 00:12:07,941 Yes, what if we had another horse that looked like Parasol... 174 00:12:08,108 --> 00:12:09,943 and we put him in the same race? 175 00:12:10,110 --> 00:12:14,990 And then took my horse and a dab of paint and a new name... 176 00:12:16,950 --> 00:12:19,619 We're working on the same wicked wavelength, huh, Lulu? 177 00:12:19,786 --> 00:12:21,038 Here, hold that a minute. 178 00:12:22,789 --> 00:12:25,292 - What's that? - It is a radio. 179 00:12:25,459 --> 00:12:28,670 I did a little research at the library and left a souvenir. 180 00:12:28,837 --> 00:12:30,756 I wanna see if it's exploded yet. Ha! 181 00:12:30,922 --> 00:12:32,299 - Exploded? - Yeah. 182 00:12:32,466 --> 00:12:35,218 You're still up to your naughty little tricks, aren't you? 183 00:12:35,385 --> 00:12:37,179 That's right. Come on, come on. 184 00:12:37,346 --> 00:12:40,432 And thus the Dynamic Duo really earned their name this afternoon... 185 00:12:40,599 --> 00:12:44,686 when they successfully detonated a bomb ingeniously planted in an umbrella handle... 186 00:12:44,853 --> 00:12:46,980 at the Gotham Library. And now for the... 187 00:12:47,147 --> 00:12:48,607 The dynamic dunderheads. 188 00:12:49,066 --> 00:12:53,195 Faugh. Double faugh. Triple faugh. 189 00:12:53,362 --> 00:12:55,697 Why are you so anxious to bomb the library? 190 00:12:55,864 --> 00:12:58,492 No, not the library, somebody in the library. 191 00:12:58,658 --> 00:13:03,330 Somebody who had the miserable taste to turn down an offer of marriage from me. 192 00:13:03,497 --> 00:13:06,875 You, Pengy, scorned by a woman? 193 00:13:07,042 --> 00:13:08,627 - It's incredible, isn't it? - Yes. 194 00:13:08,794 --> 00:13:11,171 Well, let's get back to the horse-switching. 195 00:13:11,338 --> 00:13:14,966 Before those caped crumbums get on my tailpiece again. 196 00:13:15,133 --> 00:13:17,219 Hey, you feathered finks, let's go. 197 00:13:22,766 --> 00:13:27,396 NARRATOR". But even as the Dynamic Duo head for their dubious destination... 198 00:13:28,188 --> 00:13:33,235 and Batgirl zooms through the night for her own surprise appearance... 199 00:13:34,027 --> 00:13:40,575 in Glu Gluten's Glue Factory, Penguin and Lola are completing a deal. 200 00:13:40,742 --> 00:13:42,285 Or trying to. 201 00:13:43,537 --> 00:13:45,956 You're out of print, buddy. Dead as a dodo. 202 00:13:46,123 --> 00:13:49,251 - The parade has passed you by. - Faugh. 203 00:13:49,418 --> 00:13:52,546 Look, glue isn't made out of horses' hoofs anymore, you know. 204 00:13:52,712 --> 00:13:54,965 - Then what's that horse doing here? - Horse? 205 00:13:55,132 --> 00:13:58,135 Yes, this four-legged thing with a long nose. 206 00:13:58,301 --> 00:14:02,722 Oh, this horse. Well, you see, I always keep a spare one here just in case of an emergency. 207 00:14:02,889 --> 00:14:04,099 Well, We'd like to buy it. 208 00:14:04,266 --> 00:14:07,102 If you're not gonna use it for glue, how about making a deal? 209 00:14:07,269 --> 00:14:08,854 - What's the deal? - The usual. 210 00:14:09,020 --> 00:14:11,523 Nothing down and a little a week. 211 00:14:11,690 --> 00:14:14,109 Nothing down? What kind of a deal is that? 212 00:14:14,276 --> 00:14:16,069 Why, you're out of print, buddy. 213 00:14:16,236 --> 00:14:18,405 Dead as a dodo. The parade has passed you by. 214 00:14:18,572 --> 00:14:21,575 Don't you know anything about the economic structure of this country? 215 00:14:21,741 --> 00:14:25,245 It's always nothing down and a little a week. That is the cornerstone... 216 00:14:25,412 --> 00:14:26,955 of our financial security. 217 00:14:27,122 --> 00:14:29,499 - How little a week? - Which week? 218 00:14:29,666 --> 00:14:32,043 They're making a deal in a glue factory for a horse. 219 00:14:32,210 --> 00:14:33,753 Mm. What can we do? 220 00:14:33,920 --> 00:14:36,923 What's illegal about buying a horse in a glue factory? 221 00:14:37,090 --> 00:14:39,593 Something, all right, or Penguin wouldn't be in on it. 222 00:14:39,759 --> 00:14:43,763 But planting a time bomb in a public library is a felony. 223 00:14:43,930 --> 00:14:46,683 Come on. Let's nail him. 224 00:14:59,279 --> 00:15:01,948 Drat. Double drat. Triple drat. 225 00:15:02,115 --> 00:15:05,118 - Expletives will get you nowhere. - Except back in the cooler. 226 00:15:05,285 --> 00:15:08,455 The cooler? Because I was conducting a little private business? 227 00:15:08,622 --> 00:15:11,750 No, because you've been misconducting some public business. 228 00:15:11,917 --> 00:15:13,710 Like bombing libraries. 229 00:15:13,877 --> 00:15:16,296 Faugh, that was a whimsical prank. 230 00:15:16,463 --> 00:15:20,217 What other whimsical pranks are you and your charming conspiratress up to? 231 00:15:20,383 --> 00:15:22,802 You do have a way with words, Batman. 232 00:15:23,261 --> 00:15:24,638 They wanna buy a horse. 233 00:15:24,804 --> 00:15:29,142 Senora Lola Lasagne, the owner of that fine filly, Parasol? 234 00:15:29,309 --> 00:15:31,019 - Well, you see, I... - Cool it, Lulu. 235 00:15:31,186 --> 00:15:33,980 Now, grab that nag and paint a stripe on his forehead... 236 00:15:34,147 --> 00:15:37,984 and make the switch at the track. I'll meet you back at the bookshop. 237 00:15:38,318 --> 00:15:39,986 Hey, I ain't got a deal. 238 00:15:40,153 --> 00:15:41,196 A deal? 239 00:15:41,363 --> 00:15:43,114 You've got a full house. 240 00:15:43,281 --> 00:15:47,202 Armband, Visor, you other finks, attack! 241 00:16:34,291 --> 00:16:36,126 Batman! 242 00:16:36,710 --> 00:16:38,461 Batman! 243 00:16:39,629 --> 00:16:41,047 Batman! 244 00:16:41,715 --> 00:16:42,924 Batman! 245 00:16:53,476 --> 00:16:55,312 Come along, little Pengy. 246 00:16:56,062 --> 00:16:59,774 Faugh, struck out by Batgirl. 247 00:18:07,092 --> 00:18:09,678 - Good show. - Gosh, Batman, they sure hit the tape. 248 00:18:09,844 --> 00:18:12,013 They certainly did, old chum. 249 00:18:12,555 --> 00:18:15,475 We usually don't need help with our fights, Batgirl. 250 00:18:15,642 --> 00:18:18,395 But this time your presence is certainly appreciated. 251 00:18:18,561 --> 00:18:22,065 Oh, thank you. I couldn't ask for a greater compliment. 252 00:18:22,232 --> 00:18:23,900 Oh, but the Penguin got away. 253 00:18:24,067 --> 00:18:25,235 I'm sorry. 254 00:18:27,320 --> 00:18:28,613 We'll get him back. 255 00:18:28,780 --> 00:18:30,115 I certainly hope so. 256 00:18:30,281 --> 00:18:34,202 I pray for the day when Gotham City's safe from such mocking mountebanks. 257 00:18:51,720 --> 00:18:55,724 Cleaning up crime is the dream of every good citizen, Batgirl. 258 00:18:55,890 --> 00:18:59,227 But one thought intrigues me. 259 00:18:59,644 --> 00:19:03,606 How did you know Robin and I might be in trouble with Penguin in this glue factory? 260 00:19:04,524 --> 00:19:08,945 Through the one thing you couldn't possibly have in your utility belt, Batman. 261 00:19:09,112 --> 00:19:10,697 A woman's intuition. 262 00:19:23,293 --> 00:19:24,878 What are we gonna do about these goons? 263 00:19:25,044 --> 00:19:27,172 I'd say their fate is sealed, Robin. 264 00:19:27,338 --> 00:19:29,090 At least for the present. 265 00:19:29,257 --> 00:19:33,052 Perhaps we should offer Batgirl a ride back to the ci... 266 00:19:34,053 --> 00:19:35,513 She's gone. 267 00:19:35,680 --> 00:19:37,682 Like a shadow. 268 00:19:37,849 --> 00:19:39,851 Like smoke. 269 00:19:40,351 --> 00:19:41,728 Like a shooting star. 270 00:19:41,895 --> 00:19:44,898 Who knows where she goes? Who knows where she comes from? 271 00:19:45,064 --> 00:19:47,609 Who knows who she is? 272 00:19:47,776 --> 00:19:49,944 - Let's try to catch her. - No, Robin. 273 00:19:50,111 --> 00:19:55,909 We must allow her her anonymity and freedom of action as we demand ours. 274 00:19:56,075 --> 00:20:01,289 Whatever is fair in love and war is also fair in crime-fighting. 275 00:20:01,998 --> 00:20:03,708 And there's something... 276 00:20:03,875 --> 00:20:08,254 Something very sinister about Penguin and Lulu Schultz... 277 00:20:08,421 --> 00:20:11,257 trying to find another horse the same color as Parasol. 278 00:20:11,424 --> 00:20:13,218 To the Batcave. 279 00:20:19,766 --> 00:20:23,102 Nothing down, nothing a week. 280 00:20:23,269 --> 00:20:24,771 A nothing factory. 281 00:20:24,938 --> 00:20:26,439 What a deal. 282 00:20:28,691 --> 00:20:29,776 Courage, Robin. 283 00:20:29,943 --> 00:20:32,278 We'll get that slippery bird. 284 00:20:41,454 --> 00:20:43,540 Holy mucilage. 285 00:20:43,706 --> 00:20:48,837 Yes, Robin, things are getting even stickier. 286 00:21:01,000 --> 00:21:02,710 You pulled it off, Lulu. 287 00:21:02,876 --> 00:21:08,132 You switched bangtails at the track, and this hay burner is the real palooka. 288 00:21:08,298 --> 00:21:10,718 The real Parasol, Pengy. 289 00:21:10,884 --> 00:21:15,472 And I wish you wouldn't call her a bangtail, a hay burner or a palooka. 290 00:21:15,639 --> 00:21:19,977 And the refugee from the glue factory is in Parasol's stall, right? 291 00:21:20,144 --> 00:21:24,523 With a beautiful white stripe right down the middle of her forehead. 292 00:21:24,690 --> 00:21:29,903 I combined my pancake makeup, my eye shadow, my eyebrow pencil... 293 00:21:30,070 --> 00:21:33,866 my lipstick, my nail polish and some elbow grease. 294 00:21:34,033 --> 00:21:36,702 Let's hope the elbow grease is the right color. Ha-ha! 295 00:21:36,869 --> 00:21:39,163 - Nobody got wise? - Of course not. 296 00:21:39,329 --> 00:21:42,708 After all, I am Senora Lola Lasagne. 297 00:21:42,875 --> 00:21:44,877 Besides, nobody saw me. 298 00:21:45,044 --> 00:21:49,798 That's right. Yes, yes, you're the great horse. We're gonna give you a nice new paint job... 299 00:21:49,965 --> 00:21:52,968 and give you a nice name. What about Bumbershoot, huh? 300 00:21:53,135 --> 00:21:56,305 You'll be the most famous and richest long shot in history. 301 00:21:56,472 --> 00:21:58,724 - Ha! - Just one thing worries me, Pengy. 302 00:21:58,891 --> 00:22:01,018 How is our long shot gonna pay a big price... 303 00:22:01,185 --> 00:22:04,354 if everybody bets on the other horse they think is Parasol? 304 00:22:04,521 --> 00:22:07,983 Because all our money will be on Bumbershoot. 305 00:22:08,150 --> 00:22:09,193 What money? 306 00:22:09,359 --> 00:22:12,071 Well, let's say Bumbershoot pays 100-to-1 307 00:22:12,237 --> 00:22:15,115 that means we'll make $200 for a $2 ticket. 308 00:22:15,282 --> 00:22:17,910 - But that takes $2. - Yes, Lulu. 309 00:22:18,077 --> 00:22:21,038 And we should have $10,000 down on Bumbershoot. 310 00:22:21,205 --> 00:22:24,041 - That's a nice round figure. - But where's it all coming from? 311 00:22:24,208 --> 00:22:27,628 Don't you have any old family heirlooms you can pawn? 312 00:22:27,795 --> 00:22:32,466 I told you, Pengy, my old family heirloom divorced me. 313 00:22:32,633 --> 00:22:35,886 That's right. And you've sold all your priceless parasols, hm? 314 00:22:36,053 --> 00:22:38,055 They weren't as priceless as I thought. 315 00:22:38,305 --> 00:22:40,057 Priceless parasols. 316 00:22:40,224 --> 00:22:43,727 What about a priceless folio of famous parasols? 317 00:22:43,894 --> 00:22:45,020 Yeah, what about it? 318 00:22:45,187 --> 00:22:47,356 There's one at the library. 319 00:22:47,523 --> 00:22:51,401 If it's that priceless, I can get a good price for it on the black market. 320 00:22:51,568 --> 00:22:54,780 Ha-ha. And after all, you are in the book business. 321 00:22:54,947 --> 00:22:56,657 Well, sort of. 322 00:22:56,824 --> 00:22:57,991 Pengy... 323 00:22:59,201 --> 00:23:00,828 you're a genius. - Yes. 324 00:23:00,994 --> 00:23:02,329 Go get it, right now. 325 00:23:02,496 --> 00:23:04,289 No, no. The library isn't open yet. 326 00:23:04,456 --> 00:23:06,333 Since when has that ever stopped you? 327 00:23:06,500 --> 00:23:10,129 That's right, it never has and it never will. I'll go there right now. 328 00:23:10,295 --> 00:23:12,005 You go and paint up Bumbershoot... 329 00:23:12,172 --> 00:23:18,220 and I'll go and try to snatch a folio of famous, priceless parasols. 330 00:23:22,057 --> 00:23:23,559 NARRATOR". Is Lola right? 331 00:23:23,725 --> 00:23:27,062 Can't Penguin be stopped? 332 00:23:31,108 --> 00:23:35,279 Is he really stealing a priceless folio to finance his crooked coup... 333 00:23:35,445 --> 00:23:40,367 with the Dynamic Duo pasted to the Batmobile outside the glue factory? 334 00:23:40,701 --> 00:23:43,620 And Barbara Gordon, minus Batgirl's trappings... 335 00:23:43,787 --> 00:23:45,455 asleep in her apartment? 336 00:23:45,622 --> 00:23:47,082 Or is she? 337 00:24:06,685 --> 00:24:10,480 Dad, Barbara. I'm sorry to be calling you so early in the morning... 338 00:24:10,647 --> 00:24:14,776 but the Emergency Library Prowler Signal just rang. 339 00:24:14,943 --> 00:24:16,778 I'm sorry we worried you, Alfred. 340 00:24:16,945 --> 00:24:20,490 But even the Batmobile's Library Paste Bat-dissolving Switch got stuck. 341 00:24:21,867 --> 00:24:24,411 Look, Batman, the red phone. 342 00:24:26,455 --> 00:24:28,624 NARRATOR". But are they all too late? 343 00:24:28,790 --> 00:24:35,380 Will Penguin and Lola succeed in pulling off the foulest race-fixing scheme of all time? 344 00:24:35,923 --> 00:24:39,968 For more, tune in the next episode. 345 00:24:40,018 --> 00:24:44,568 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.