All language subtitles for Batman s01e25 The Joker Trumps an Ace.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:06,568 Batman 2 00:00:08,800 --> 00:00:12,235 Gotham City on a pleasant morning. 3 00:00:12,237 --> 00:00:15,304 And in one of its most exclusive fur salons 4 00:00:15,306 --> 00:00:19,875 elegant ladies shop with doting husbands. 5 00:00:19,877 --> 00:00:25,380 This is just too spotty. What an elegant coat. 6 00:00:25,382 --> 00:00:28,282 And a magnificent color. 7 00:00:28,284 --> 00:00:29,650 Darling, what do you think? 8 00:00:29,652 --> 00:00:31,752 If you like it, darling, it's all yours. 9 00:00:31,754 --> 00:00:34,221 Oh, you're a dream. I just love it. 10 00:00:34,223 --> 00:00:38,291 Alright, everybody, stand still and no one will be injured! 11 00:00:38,293 --> 00:00:40,159 This is a stickup! 12 00:00:40,161 --> 00:00:41,827 Get out of here. 13 00:00:41,829 --> 00:00:42,727 Who are you anyhow? 14 00:00:42,729 --> 00:00:45,730 Your friendly neighborhood holdup man 15 00:00:45,732 --> 00:00:47,732 at your service, sir. 16 00:00:47,734 --> 00:00:49,100 What is this? A vulgar joke? 17 00:00:49,102 --> 00:00:51,836 Ah, yes. But the joke is on you, my good fellow. 18 00:00:51,838 --> 00:00:56,874 And there's nothing vulgar about half a million in furs. 19 00:00:58,043 --> 00:01:00,676 I do believe it's that arch criminal The Joker. 20 00:01:00,678 --> 00:01:05,681 Ladies and gentlemen, my staff of felonious furriers. 21 00:01:07,117 --> 00:01:10,084 Alright, everybody, to the center of the room. 22 00:01:10,086 --> 00:01:11,251 Come, come, come. 23 00:01:11,253 --> 00:01:17,323 A joke. What are more mink skins used for than anything else? 24 00:01:17,325 --> 00:01:19,658 To hold minks together. 25 00:01:20,193 --> 00:01:23,427 Mr. and Mrs. Prescott Belmont 26 00:01:23,429 --> 00:01:26,096 of the banking Belmonts I believe. 27 00:01:26,098 --> 00:01:29,799 Oh, what lovely jewels, Mrs. Belmont. 28 00:01:29,801 --> 00:01:30,733 And what a stunning coat. 29 00:01:30,735 --> 00:01:32,901 Well, thank heavens we haven't bought it yet. 30 00:01:32,903 --> 00:01:36,738 Uh, closer. Closer, everyone. Closer, closer. 31 00:01:36,740 --> 00:01:38,940 I want a tight little group. 32 00:01:38,942 --> 00:01:40,875 Alright, staff, get ready. 33 00:01:40,877 --> 00:01:41,942 - Take aim! - No. 34 00:01:41,944 --> 00:01:44,244 They're gonna shoot us down like cattle. 35 00:01:44,246 --> 00:01:46,446 Why, you filthy cad! 36 00:01:46,448 --> 00:01:47,680 Fire! 37 00:02:03,326 --> 00:02:07,095 And now, Mrs. Belmont, if you please. 38 00:02:11,732 --> 00:02:14,934 Oh, thank you, dear lady. 39 00:02:14,936 --> 00:02:16,368 I'm all stuck up. 40 00:02:16,370 --> 00:02:20,905 But of course, I said this is a stickup. Ha ha ha. 41 00:02:20,907 --> 00:02:23,374 And now to all, farewell. 42 00:02:23,376 --> 00:02:26,043 Staff, let us away. 43 00:02:30,881 --> 00:02:32,014 A hairpin? 44 00:02:32,016 --> 00:02:33,448 First we get a report that he's 45 00:02:33,450 --> 00:02:35,950 stolen a hole from a golf green. 46 00:02:35,952 --> 00:02:38,886 And now a hairpin? 47 00:02:40,288 --> 00:02:42,122 What is The Joker up to? 48 00:02:42,124 --> 00:02:44,390 About to start on another series of his 49 00:02:44,392 --> 00:02:47,092 dastardly crimes, I'll wager. 50 00:02:47,094 --> 00:02:49,094 - Then we'd better not delay. - Right. 51 00:02:49,096 --> 00:02:51,229 For there's no one else who can cope 52 00:02:51,231 --> 00:02:53,731 with the capers of that devilish clown. 53 00:02:53,733 --> 00:02:54,398 Right, Chief O'Hara. 54 00:02:54,400 --> 00:02:57,200 Though we may never know who he is behind his mask 55 00:02:57,202 --> 00:03:01,037 thank goodness he's there when a crisis befalls us. 56 00:03:03,200 --> 00:03:07,508 And in Wayne Manor, stately home of millionaire Bruce Wayne 57 00:03:07,509 --> 00:03:10,244 and his youthful ward Dick Grayson. 58 00:03:22,522 --> 00:03:25,490 I'll solicit his presence, sir. 59 00:03:34,233 --> 00:03:38,269 But it's so much harder with the pieces upside down, Bruce. 60 00:03:38,271 --> 00:03:38,902 Of course. 61 00:03:38,904 --> 00:03:40,603 But think of what excellent training 62 00:03:40,605 --> 00:03:42,371 it is for your visual memory. 63 00:03:42,373 --> 00:03:44,473 Gosh, yes, I guess that's true. 64 00:03:44,475 --> 00:03:46,141 - Excuse me, sir. - Yes. 65 00:03:46,143 --> 00:03:47,308 It's the Bat-phone. 66 00:03:47,310 --> 00:03:49,543 Oh, boy, let's go! 67 00:03:53,614 --> 00:03:57,316 Well, where are they off to now? 68 00:03:57,318 --> 00:03:57,949 Eh? 69 00:03:57,951 --> 00:04:00,184 I just brought them a little snack. 70 00:04:00,186 --> 00:04:01,185 A call I believe, madam 71 00:04:01,187 --> 00:04:03,453 from Mr. Wayne's sporting goods supply. 72 00:04:03,455 --> 00:04:09,125 A superior new design of, uh, binoculars has just arrived. 73 00:04:09,127 --> 00:04:11,260 For their bird-watching. 74 00:04:12,929 --> 00:04:15,096 - Yes, commissioner. - 'Dire news, Batman.' 75 00:04:15,098 --> 00:04:19,100 - 'It's The Joker again.' - We'll be right there. 76 00:04:19,102 --> 00:04:21,235 To the Bat-poles. 77 00:04:41,255 --> 00:04:43,656 Batman 78 00:04:44,591 --> 00:04:46,892 Batman 79 00:04:47,727 --> 00:04:50,061 Batman 80 00:04:50,896 --> 00:04:53,030 Batman 81 00:04:53,965 --> 00:04:55,699 Batman 82 00:04:55,701 --> 00:04:57,133 Batman 83 00:04:57,135 --> 00:04:59,268 Batman 84 00:05:00,270 --> 00:05:02,037 Batman 85 00:05:02,039 --> 00:05:03,671 Batman 86 00:05:03,673 --> 00:05:05,072 Batman 87 00:05:05,074 --> 00:05:09,009 Na-na na-na na-na na-na na-na na-na na 88 00:05:09,011 --> 00:05:11,978 Batman 89 00:05:28,996 --> 00:05:31,197 Atomic batteries to power. 90 00:05:31,599 --> 00:05:35,801 - Turbines to speed. - Roger. Ready to move out. 91 00:06:14,700 --> 00:06:18,369 It arrived while you were on the way here, Batman. 92 00:06:18,371 --> 00:06:20,771 Timed perfectly. 93 00:06:21,139 --> 00:06:24,441 Then we'll proceed with extreme care. 94 00:06:50,000 --> 00:06:54,203 Robin. 95 00:06:54,205 --> 00:06:57,406 Chief, commissioner, stand back, please. 96 00:07:15,222 --> 00:07:20,059 - Holy jack in the box! - Saints alive. 97 00:07:20,061 --> 00:07:22,594 Strange, but.. 98 00:07:24,263 --> 00:07:25,263 Harmless. 99 00:07:31,336 --> 00:07:34,404 A small recording machine with a tape on it. 100 00:07:34,406 --> 00:07:35,571 'Play it, Batman.' 101 00:07:35,573 --> 00:07:38,006 'Good evening, commissioner.' 102 00:07:38,008 --> 00:07:40,141 'I assume Batman is there by now' 103 00:07:40,143 --> 00:07:43,210 'so give him my regards, will you? Ha ha ha.' 104 00:07:43,212 --> 00:07:46,213 'Oh, by the way, did you hear what the maid said' 105 00:07:46,215 --> 00:07:49,649 'when the duchess asked if she'd given the goldfish' 106 00:07:49,651 --> 00:07:51,417 'fresh water that morning?' 107 00:07:51,419 --> 00:07:56,622 'No, Your Highness. He hasn't yet used what he had yesterday.' 108 00:08:01,026 --> 00:08:02,693 Not a very funny joke I'd say. 109 00:08:02,695 --> 00:08:04,728 The Joker's never are... in the end. 110 00:08:04,730 --> 00:08:07,430 Do you suppose any of this could mean anything? 111 00:08:07,432 --> 00:08:09,698 Possibly. But not what it seems to mean. 112 00:08:09,700 --> 00:08:12,534 That's the key to The Joker's twisted mind. 113 00:08:12,536 --> 00:08:16,538 But why? It-it's not like The Joker to help us catch him. 114 00:08:16,540 --> 00:08:17,805 It could be a trap. 115 00:08:17,807 --> 00:08:19,439 Why would he want a hole 116 00:08:19,441 --> 00:08:21,707 from a golf course? 117 00:08:21,709 --> 00:08:24,810 The golf course! Of course! 118 00:08:27,446 --> 00:08:29,413 "His Highness, the Maharajah of Nimpah 119 00:08:29,415 --> 00:08:31,715 "arrived in Gotham City today and he's so rich 120 00:08:31,717 --> 00:08:35,719 he plays golf with jewel inlaid solid gold clubs." 121 00:08:35,721 --> 00:08:39,155 That's it, Batman! The Joke on the tape! 122 00:08:39,157 --> 00:08:41,490 His Highness and the golden goldfish. 123 00:08:41,492 --> 00:08:44,292 And he's scheduled to play in one hour 124 00:08:44,294 --> 00:08:46,227 at the Winnie Coto Country Club. 125 00:08:46,229 --> 00:08:48,796 - Where he stole the hole. - Let's go. 126 00:08:48,798 --> 00:08:51,799 Be careful, Batman. Be careful. 127 00:09:09,682 --> 00:09:13,484 While at the exclusive Winnie Coto Country Club 128 00:09:13,486 --> 00:09:18,989 a sinister figure looms above the fairway. 129 00:09:44,181 --> 00:09:45,114 It's Batman. 130 00:09:45,116 --> 00:09:48,584 Crime is certainly rampant these days. 131 00:09:50,654 --> 00:09:51,520 Batman! 132 00:09:52,122 --> 00:09:53,688 - Batman I presume. - Correct. 133 00:09:53,890 --> 00:09:55,823 I'm Prescott Belmont, president of the club here. 134 00:09:55,825 --> 00:09:58,926 Got your message. I'll be glad to assist you in any way. 135 00:09:58,928 --> 00:10:01,561 Good. There could be more foul play here today. 136 00:10:01,563 --> 00:10:04,497 Has the Maharajah of Nimpah begun his round? 137 00:10:04,499 --> 00:10:07,299 Not five minutes ago with His Honor the Mayor. 138 00:10:07,301 --> 00:10:08,366 They're still on the first hole. 139 00:10:08,368 --> 00:10:10,935 Is there some vantage point overlooking the course? 140 00:10:10,937 --> 00:10:13,104 Any place where we won't be conspicuous. 141 00:10:13,106 --> 00:10:14,438 The lower terrace. 142 00:10:14,440 --> 00:10:16,406 Let's go. 143 00:10:29,986 --> 00:10:31,720 'Odd.' 144 00:10:31,722 --> 00:10:34,189 Everything looks serene. 145 00:10:34,191 --> 00:10:36,724 Let me look. 146 00:10:39,327 --> 00:10:40,694 Holy Taj Mahal! 147 00:10:40,696 --> 00:10:44,164 Look at those jewel-studded golf clubs! 148 00:10:45,399 --> 00:10:47,166 Yes. 149 00:10:48,067 --> 00:10:53,671 That would be a rich prize for The Joker. 150 00:11:10,821 --> 00:11:12,321 Very fine chip shot, Your Highness. 151 00:11:12,323 --> 00:11:15,857 What's so fine? It should've been closer. 152 00:11:15,859 --> 00:11:18,759 Yes, but the grass grows the wrong way, Your Highness. 153 00:11:18,761 --> 00:11:22,963 Ah, if this were only Nimpahnese blue grass. 154 00:11:23,764 --> 00:11:24,930 Out of my way, Your Highness. 155 00:11:24,932 --> 00:11:29,301 Mr. Mayor, please don't putt while I'm talking. 156 00:11:29,935 --> 00:11:32,403 Well, forgive me, Your Highness. 157 00:11:32,405 --> 00:11:34,905 Alright, go ahead. 158 00:12:19,512 --> 00:12:22,279 Batman! Something is happening! 159 00:12:22,281 --> 00:12:24,381 Looks like yellow gas. 160 00:12:29,987 --> 00:12:31,220 It is gas. 161 00:12:31,222 --> 00:12:33,188 Quick, to the Batmobile. 162 00:12:33,190 --> 00:12:37,192 Sorry to be so abrupt. This could be an emergency. 163 00:13:16,500 --> 00:13:17,266 Wait! 164 00:13:24,106 --> 00:13:27,274 It's not just the clubs, they're stealing the maharajah. 165 00:13:27,276 --> 00:13:28,541 Good heavens! 166 00:13:33,146 --> 00:13:34,479 With a forklift. 167 00:13:34,581 --> 00:13:36,947 Let's get going and make an emergency Bat-turn. 168 00:13:36,949 --> 00:13:39,382 Not this time, old chum. Gotta think of the golfers. 169 00:13:39,384 --> 00:13:44,053 The retro-rockets would burn up the course for a hundred yards. 170 00:14:11,681 --> 00:14:14,348 Holy tee shot! It's gone! 171 00:14:14,350 --> 00:14:16,249 But where? 172 00:14:35,966 --> 00:14:36,832 Holy shrinkage! 173 00:14:36,834 --> 00:14:39,434 A trick of some sort, no doubt. 174 00:14:39,436 --> 00:14:42,069 There's something inside. 175 00:14:42,071 --> 00:14:44,271 We'll see. 176 00:14:51,379 --> 00:14:52,379 It's a note. 177 00:14:52,881 --> 00:14:54,747 "Batman, did you hear about the kid 178 00:14:54,749 --> 00:14:56,849 "who wanted to sell his dog for $50,000? 179 00:14:56,851 --> 00:15:00,485 "He got his price. Traded it for two $25,000 cats. 180 00:15:00,487 --> 00:15:03,855 "But you can't make a deal like that for the maharajah 181 00:15:03,857 --> 00:15:06,824 "because we've got plenty of cats already. 182 00:15:06,826 --> 00:15:08,592 Don't call us, we'll call you." 183 00:15:08,594 --> 00:15:12,329 - "Plenty of cats?" - Cats, cats and more cats! 184 00:15:12,331 --> 00:15:15,198 It could be an old refinery Katz, Katz, Katz & Company. 185 00:15:15,200 --> 00:15:18,602 It's been outta use for years, but it'd make a perfect hideout! 186 00:15:18,604 --> 00:15:19,669 It sounds too simple. 187 00:15:19,671 --> 00:15:21,237 Almost as if he wanted us 188 00:15:21,239 --> 00:15:22,604 to solve it immediately. 189 00:15:22,706 --> 00:15:26,441 - Gotta be on our guard, Batman. - Right. Let's go! 190 00:15:51,000 --> 00:15:54,102 How right they are, for inside the seemingly innocent 191 00:15:54,104 --> 00:15:59,974 old refinery The Joker and his crew prepare for company. 192 00:16:01,844 --> 00:16:04,444 Oh, my playful, pilfering pals 193 00:16:04,446 --> 00:16:06,578 this is going to be delicious. 194 00:16:06,680 --> 00:16:08,646 Bring the table in here quickly. Quickly. 195 00:16:08,648 --> 00:16:11,949 Put it right in the center. Now get the chairs. Get the chairs. 196 00:16:11,951 --> 00:16:16,086 One, one here, one over here, one there, one there, one there. 197 00:16:16,088 --> 00:16:19,022 Quickly. Everything must be just right. 198 00:16:19,024 --> 00:16:21,024 Now, how does that look, my pretty? 199 00:16:21,026 --> 00:16:22,925 - Oh, perfect, Joker. - Ha ha ha. 200 00:16:23,127 --> 00:16:24,326 Do you really think he'll come? 201 00:16:24,428 --> 00:16:27,763 Ah, he'll be here, never fear. You mark my words. 202 00:16:27,765 --> 00:16:29,197 Joker, why didn't you get me 203 00:16:29,199 --> 00:16:31,899 something longer than this when you had the chance? 204 00:16:31,901 --> 00:16:33,967 Oh, that's not my style, lovey. 205 00:16:33,969 --> 00:16:36,569 Any common hoodlum can do that. 206 00:16:36,571 --> 00:16:38,370 Oh ho, but never fear, my dear. 207 00:16:38,372 --> 00:16:41,940 We'll buy you countless furs... and jewels. 208 00:16:41,942 --> 00:16:44,375 Oh, gee, Joker, you're perfect. 209 00:16:44,377 --> 00:16:46,977 - Yeah, practically. - 'Joker! Joker!' 210 00:16:46,979 --> 00:16:49,279 He just parked his car up the street! 211 00:16:49,281 --> 00:16:50,913 Excellent! Everybody, take your places. 212 00:16:50,915 --> 00:16:53,549 And you stand out of harm's way, my dear. 213 00:16:53,551 --> 00:16:56,284 There. Deal them out. 214 00:17:02,924 --> 00:17:05,558 What will we do, Batman? Use the Bat-ropes? 215 00:17:05,560 --> 00:17:07,593 Go in through the skylight? 216 00:17:07,595 --> 00:17:08,694 Let's try the direct approach. 217 00:17:08,696 --> 00:17:12,731 With his twisted mind, it could surprise him. 218 00:17:16,902 --> 00:17:19,837 Strange. It's not locked. 219 00:17:43,825 --> 00:17:45,559 Holy spiderwebs. 220 00:17:45,561 --> 00:17:48,194 A nest for rats. 221 00:18:44,615 --> 00:18:47,550 - Now. - We got you this time, Joker! 222 00:18:51,754 --> 00:18:55,222 Want to join the game, Batman and Boy Wonder? 223 00:18:55,224 --> 00:18:57,924 You'd better hurry. It won't last long. 224 00:19:01,628 --> 00:19:03,362 Holy looking glass! 225 00:19:03,364 --> 00:19:07,399 A truck with folding mirrors on its sides. 226 00:19:07,401 --> 00:19:08,366 No wonder it vanished. 227 00:19:08,368 --> 00:19:11,302 Yes, with nothing but the green of the golf course 228 00:19:11,304 --> 00:19:16,874 to reflect, it turned green too and seemed to disappear. 229 00:19:16,876 --> 00:19:19,676 But we're on to your tricks, Joker. 230 00:19:19,678 --> 00:19:20,910 You might as well.. 231 00:19:26,514 --> 00:19:28,448 Assemble now and intertwine 232 00:19:28,450 --> 00:19:31,417 Neatly wrap these guests of mine 233 00:19:32,520 --> 00:19:34,753 No more will they jeer and scoff 234 00:19:34,755 --> 00:19:37,422 I cut their circulation off 235 00:19:38,858 --> 00:19:40,524 If they do not see the joke 236 00:19:40,526 --> 00:19:43,593 Pull in the ropes and let them choke 237 00:19:45,296 --> 00:19:46,528 Holy.. 238 00:19:46,530 --> 00:19:49,330 It's like being caught in a barrel of snakes! 239 00:19:49,332 --> 00:19:55,703 Well, well, now I must say, this is an expected pleasure. 240 00:19:56,439 --> 00:19:59,640 You may have won the first round, Joker 241 00:19:59,642 --> 00:20:02,409 but we don't give up. 242 00:20:06,548 --> 00:20:10,000 Hmm, I've heard about Batman 243 00:20:10,000 --> 00:20:11,799 but this is the first time I've ever met him. 244 00:20:11,800 --> 00:20:13,366 And the last. 245 00:20:13,368 --> 00:20:15,701 So that's your dirty game. 246 00:20:15,703 --> 00:20:16,668 We might have known. 247 00:20:16,670 --> 00:20:18,269 Why didn't we think about this? 248 00:20:18,271 --> 00:20:19,370 - Think about it? - Yeah. 249 00:20:19,372 --> 00:20:22,106 What's this? Have you gone soft, my little savage? 250 00:20:22,108 --> 00:20:23,707 Well, I, uh, I-I bet he wouldn't 251 00:20:23,709 --> 00:20:26,209 try to knock you off if he had the chance. 252 00:20:26,211 --> 00:20:28,844 Oh, no, he'd merely try to incarcerate me 253 00:20:28,846 --> 00:20:31,746 in durance vile for the rest of my life. 254 00:20:31,748 --> 00:20:37,151 A fate much worse than death for a spirit such as mine. 255 00:20:37,285 --> 00:20:41,621 Still... we might give them a sporting chance. 256 00:20:41,623 --> 00:20:42,555 - Yeah. - Oh, no, boss. 257 00:20:42,557 --> 00:20:44,456 We won't get another chance like this. 258 00:20:44,458 --> 00:20:46,658 That's right. We've gotta get rid of him. 259 00:20:46,660 --> 00:20:47,825 We owe it to the criminal world. 260 00:20:47,827 --> 00:20:51,829 Well, we'll see. Bring them along. Come, come, come. 261 00:20:53,399 --> 00:20:55,265 And now, my Dynamic Duo 262 00:20:55,267 --> 00:21:00,136 something I've been waiting to do for a long time. 263 00:21:07,944 --> 00:21:10,312 There, my funny ray has neutralized 264 00:21:10,314 --> 00:21:14,382 the gadgets in your utility belts for at least an hour. 265 00:21:16,450 --> 00:21:18,951 You're both good swimmers I hope. 266 00:21:18,953 --> 00:21:19,651 Fair. 267 00:21:19,653 --> 00:21:20,818 Then you can easily remain 268 00:21:20,820 --> 00:21:22,553 afloat for an hour I presume? 269 00:21:22,555 --> 00:21:24,788 If we weren't weighted down or something. 270 00:21:24,790 --> 00:21:25,955 Boss, you let these guys escape 271 00:21:25,957 --> 00:21:27,957 it'll be the mistake of your career. 272 00:21:27,959 --> 00:21:29,391 - 'Yeah.' - 'You keep outta this.' 273 00:21:29,393 --> 00:21:31,760 If he wants to give them a chance 274 00:21:31,762 --> 00:21:32,627 that's his business. 275 00:21:32,629 --> 00:21:35,529 Oh, well, perhaps they won't make it. 276 00:21:35,531 --> 00:21:39,232 Gentlemen, step that way, please. 277 00:21:40,567 --> 00:21:44,769 This is delicious. Absolutely delicious. 278 00:21:45,538 --> 00:21:47,638 Enough, enough, enough. Out of my way. 279 00:21:47,640 --> 00:21:50,907 I'll give you a few minutes to get out of these 280 00:21:50,909 --> 00:21:53,509 before I start filling that. 281 00:21:53,511 --> 00:21:57,513 And if you remain afloat for an hour, you go absolutely free. 282 00:21:57,515 --> 00:21:59,815 Now what more could you ask? 283 00:21:59,817 --> 00:22:01,683 I still suspect some trick. 284 00:22:01,685 --> 00:22:03,985 Now, now, let's not be bitter. 285 00:22:03,987 --> 00:22:08,022 I think we should give him the benefit of the doubt, Robin.. 286 00:22:08,024 --> 00:22:09,857 Until he proves otherwise. 287 00:22:09,859 --> 00:22:12,793 - 'It's only fair.' - 'I suppose you're right.' 288 00:22:12,795 --> 00:22:14,427 Of course, he's right. 289 00:22:14,429 --> 00:22:17,797 Uh, gentlemen, be my guests.. 290 00:22:18,700 --> 00:22:20,266 Would you? 291 00:22:23,404 --> 00:22:26,271 Come, my darling. 292 00:22:28,974 --> 00:22:32,609 - Holy smokestack. - 'What a spot to get out of?' 293 00:22:32,611 --> 00:22:34,344 'Right, Batman.' 294 00:22:34,346 --> 00:22:36,979 'There are only two ways to get outta there.' 295 00:22:36,981 --> 00:22:38,447 'One, I let you out' 296 00:22:38,449 --> 00:22:42,751 'and two, you jump 50 feet straight up.' 297 00:22:43,754 --> 00:22:48,523 You still intend to free us if we can stay afloat for an hour? 298 00:22:48,525 --> 00:22:50,558 Oh, dear me. 299 00:22:50,560 --> 00:22:52,393 Surely you don't think I'd joke about 300 00:22:52,395 --> 00:22:55,596 such a serious matter as that, do you? 301 00:22:55,598 --> 00:22:56,797 No. 302 00:22:56,799 --> 00:23:00,767 Oh, time to start filling the tank. 303 00:23:03,604 --> 00:23:04,736 'But that's gas.' 304 00:23:04,738 --> 00:23:07,438 'I do believe you're right.' 305 00:23:08,441 --> 00:23:11,542 'But then who said anything about water?' 306 00:23:12,912 --> 00:23:15,779 - But you can't float in gas! - No. 307 00:23:15,781 --> 00:23:17,814 But you can drown in it. 308 00:23:19,350 --> 00:23:21,616 Oh, Joker, that's a dirty trick. 309 00:23:21,618 --> 00:23:22,650 Oh, forget it, Jill. 310 00:23:22,652 --> 00:23:27,521 You didn't really think I was gonna pass up a chance like this 311 00:23:27,523 --> 00:23:29,389 did you, my peerless pair? 312 00:23:29,391 --> 00:23:33,659 'Play traitor to all my principles and friends?' 313 00:23:33,661 --> 00:23:34,726 'Oh ho ho, no.' 314 00:23:35,762 --> 00:23:38,763 Ah, but one last word of advice 315 00:23:38,765 --> 00:23:40,931 don't stir it up. 316 00:23:41,065 --> 00:23:44,400 Too narrow in here to use the Bat-rope. 317 00:23:46,669 --> 00:23:48,636 There's nothing for them to catch on. 318 00:23:48,638 --> 00:23:52,773 And he's neutralized the rest of the stuff in the utility belt. 319 00:23:52,775 --> 00:23:55,575 What are we going to do? 320 00:23:55,809 --> 00:23:59,645 Unless there's someone to help us.. 321 00:23:59,847 --> 00:24:01,546 I don't know. 322 00:24:01,548 --> 00:24:03,247 But help from where? 323 00:24:03,249 --> 00:24:06,283 Not The Joker, certainly! 324 00:24:08,353 --> 00:24:11,987 And no one else knows where they are. 325 00:24:14,924 --> 00:24:18,359 Is this The Joker's crowning jest? 326 00:24:18,361 --> 00:24:20,561 Find out tomorrow night 327 00:24:20,563 --> 00:24:23,430 same time, same channel. 328 00:24:23,432 --> 00:24:29,469 But be prepared, no help is likely to come. 329 00:24:34,374 --> 00:24:36,575 Batman 330 00:24:37,543 --> 00:24:39,944 Batman 331 00:24:40,645 --> 00:24:43,113 Batman 332 00:24:44,081 --> 00:24:46,348 Batman 333 00:24:47,149 --> 00:24:48,949 Batman 334 00:24:48,951 --> 00:24:50,350 Batman 335 00:24:50,352 --> 00:24:52,452 Batman 336 00:24:53,487 --> 00:24:55,221 Batman 337 00:24:55,223 --> 00:24:56,889 Batman 338 00:24:56,891 --> 00:24:59,024 Batman 339 00:25:04,228 --> 00:25:06,929 Na-na na-na na-na na-na na 340 00:25:06,931 --> 00:25:10,032 Batman 341 00:25:10,082 --> 00:25:14,632 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.