Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,297 --> 00:00:12,492
The atlas moth, Batman.
2
00:00:13,677 --> 00:00:15,804
The largest in the world.
3
00:00:15,986 --> 00:00:19,149
And the deadliest.
4
00:00:25,123 --> 00:00:26,784
Try again, Killer Moth.
5
00:00:26,964 --> 00:00:29,626
With pleasure.
6
00:00:34,728 --> 00:00:36,355
Killer Moth...
7
00:00:36,536 --> 00:00:39,198
...it's time someone pinned
your wings back.
8
00:00:42,059 --> 00:00:44,027
Get her.
9
00:00:51,195 --> 00:00:52,253
Nice technique.
10
00:00:52,433 --> 00:00:54,264
Pleasure to meet you, Caped Crusader.
11
00:00:54,709 --> 00:00:55,903
Big fan.
12
00:01:11,310 --> 00:01:15,303
This larcenous lepidopterist
is gonna be molting in the state pen.
13
00:01:16,095 --> 00:01:17,119
Who are you?
14
00:01:17,301 --> 00:01:20,270
Now, Batman, that would be telling.
15
00:01:24,597 --> 00:01:27,794
Gosh, the look on your face. Priceless.
16
00:01:27,977 --> 00:01:30,241
But we sure went on to become
one heck of a team.
17
00:01:30,420 --> 00:01:33,218
Now isn't exactly the best time
for reminiscing, Batgirl.
18
00:01:39,691 --> 00:01:43,252
Sorry. Death traps make me nostalgic.
19
00:02:23,417 --> 00:02:25,442
They were the world's strangest...
20
00:02:25,626 --> 00:02:27,560
...and perhaps greatest heroes.
21
00:02:34,026 --> 00:02:36,927
The Doom Patrol.
22
00:02:38,310 --> 00:02:44,215
There were some who found these freakish
outsiders unpredictable and dangerous.
23
00:02:44,402 --> 00:02:47,496
But Negative Man, Elasti-Girl
and Robot Man...
24
00:02:47,682 --> 00:02:50,879
...were passionately embraced
by the younger generation...
25
00:02:51,062 --> 00:02:53,587
...teenagers who saw
these brooding outcasts...
26
00:02:53,774 --> 00:02:57,608
...as symbols of their own loneliness
and alienation.
27
00:03:05,989 --> 00:03:10,016
But after saving Paris
from the super-terrorist, General Zahl...
28
00:03:11,847 --> 00:03:15,544
...the Doom Patrol vanished
at the height of their fame.
29
00:03:15,728 --> 00:03:18,128
What could have driven
these controversial heroes...
30
00:03:18,305 --> 00:03:22,401
...to relinquish their duties
as guardians of mankind?
31
00:03:26,237 --> 00:03:30,298
Hasn't my Doom Patrol done enough?
Sacrificed enough?
32
00:03:30,488 --> 00:03:33,184
Why must they continue to hound us?
33
00:03:33,366 --> 00:03:36,961
Self pity, Niles Caulder?
34
00:03:38,487 --> 00:03:39,977
How unlike you.
35
00:03:40,161 --> 00:03:43,494
Getting a tad soft in your old age,
aren't you?
36
00:03:43,674 --> 00:03:48,338
There is no more Doom Patrol, Brain,
and no reason for us to fight.
37
00:03:48,527 --> 00:03:50,324
Au contraire.
38
00:03:50,502 --> 00:03:54,905
With your protectors gone,
this is the perfect time to fight.
39
00:03:55,087 --> 00:03:59,046
And the perfect time to die.
40
00:03:59,238 --> 00:04:01,832
Now, Monsieur Mallah.
41
00:04:12,358 --> 00:04:15,088
Oh, what is wrong with you, Caulder?
42
00:04:15,269 --> 00:04:17,965
Lost your lust for battle?
43
00:04:18,147 --> 00:04:20,342
This criminal coup de main ends now.
44
00:04:20,524 --> 00:04:21,548
Batman!
45
00:04:51,013 --> 00:04:53,504
It is too late for you, Caulder.
46
00:04:53,691 --> 00:04:58,287
Your beloved Patrol is doomed.
47
00:05:01,389 --> 00:05:03,880
That's not a threat
we can take lightly, old friend.
48
00:05:04,066 --> 00:05:05,795
The others have to be warned.
49
00:05:05,974 --> 00:05:09,171
Yes, but we've got to find them first.
50
00:05:25,820 --> 00:05:27,481
Oh, Osmund?
51
00:05:27,662 --> 00:05:29,721
We're out of tortilla chips.
52
00:05:29,904 --> 00:05:33,271
Be a darling and bring out some more,
would you? Ah.
53
00:05:45,567 --> 00:05:49,560
Fear the might of the Mutant Master.
54
00:05:52,127 --> 00:05:54,118
Oh, it's just you three.
55
00:05:54,302 --> 00:05:57,760
Don't you have
anything better to do? Shoo!
56
00:05:57,950 --> 00:06:00,180
Go away and rob a bank or something.
57
00:06:04,176 --> 00:06:08,545
What? You dare to ignore
the Mutant Master?
58
00:06:08,727 --> 00:06:10,388
Absolutely.
59
00:06:22,416 --> 00:06:23,440
Chief?
60
00:06:39,116 --> 00:06:42,017
A little help would be appreciated,
Elasti-Girl.
61
00:06:42,196 --> 00:06:43,993
I'm retired.
62
00:06:44,171 --> 00:06:47,038
After what happened in Paris,
I'm done.
63
00:06:47,484 --> 00:06:49,384
The Doom Patrol is being targeted.
64
00:06:51,032 --> 00:06:53,592
- We need you.
- Whatever.
65
00:07:01,273 --> 00:07:04,765
Rita, you're a hero,
not some over-fed, self-indulgent baby.
66
00:07:04,954 --> 00:07:06,444
These people are in danger.
67
00:07:06,628 --> 00:07:09,062
So pull yourself together.
68
00:07:30,491 --> 00:07:33,016
It seems pointless for us
to fight our destiny.
69
00:07:33,537 --> 00:07:34,834
Welcome back, Rita.
70
00:07:35,545 --> 00:07:37,513
It may be my destiny, Chief...
71
00:07:40,096 --> 00:07:43,065
...but that doesn't mean
I have to like it.
72
00:07:54,655 --> 00:07:58,921
Step right up, folks,
and see that astonishing freak of nature...
73
00:07:59,107 --> 00:08:05,444
...the one and only
amazing Negative Man.
74
00:08:21,965 --> 00:08:24,832
You're a fraud.
Get off the stage.
75
00:08:25,012 --> 00:08:26,502
- You stink.
- That's right.
76
00:08:26,685 --> 00:08:28,380
Go back where you came from.
77
00:08:28,559 --> 00:08:30,390
Yeah. That's right, let him have it.
78
00:08:30,567 --> 00:08:35,095
That's it. I've had it with this dump.
With you and these brain-dead yahoos.
79
00:08:35,286 --> 00:08:37,754
Get yourself another monkey.
I'm out of here.
80
00:08:37,930 --> 00:08:40,262
Don't leave just yet, Larry.
81
00:08:43,453 --> 00:08:46,479
The show's just beginning.
82
00:09:12,369 --> 00:09:15,338
What in the name of P.T. Barnum is that?
83
00:09:15,514 --> 00:09:17,982
He's calls himself, uh...
84
00:09:18,158 --> 00:09:21,059
...Animal-Vegetable-Mineral Man.
85
00:09:21,238 --> 00:09:24,366
I love it. Does he have an agent?
86
00:10:06,186 --> 00:10:08,916
Without your energy body,
you're nothing.
87
00:10:48,490 --> 00:10:50,048
And for me they throw tomatoes.
88
00:10:50,231 --> 00:10:53,496
Trainor, your teammates need you now,
so lose the negative attitude.
89
00:10:53,677 --> 00:10:56,271
- Yeah, I...
- Someone's targeted the Doom Patrol...
90
00:10:56,456 --> 00:10:58,890
...and they're using your deadliest foes
as weapons.
91
00:10:59,066 --> 00:11:00,863
This is no time for navel-gazing.
92
00:11:01,041 --> 00:11:02,633
- But I'm...
- Look around you, man.
93
00:11:02,815 --> 00:11:05,648
How could a hero of your abilities
be reduced to this?
94
00:11:05,827 --> 00:11:07,124
Where's your self-respect?
95
00:11:07,300 --> 00:11:08,631
Shut up, already!
96
00:11:08,805 --> 00:11:09,829
For crying out loud.
97
00:11:10,010 --> 00:11:13,309
After a few months in this dump,
I'm way past ready to get out.
98
00:11:14,294 --> 00:11:16,819
Good. I'm glad our little chat helped.
99
00:11:17,005 --> 00:11:19,872
Come on, we have to find Robot Man.
100
00:11:23,465 --> 00:11:26,866
Batman, the motive behind these attacks
seems clear.
101
00:11:27,046 --> 00:11:31,506
Someone wants the Doom Patrol reunited.
But who?
102
00:11:53,552 --> 00:11:55,076
Stupid hunk of junk.
103
00:11:55,260 --> 00:11:58,161
You go all to pieces
but I barely got a scratch.
104
00:11:58,339 --> 00:11:59,863
Life just ain't fair.
105
00:12:00,046 --> 00:12:01,638
Give me another one to test.
106
00:12:01,820 --> 00:12:04,880
We're knocking off for lunch,
Mr. Steele.
107
00:12:05,066 --> 00:12:07,000
Lunch? Look, half-wit...
108
00:12:07,175 --> 00:12:09,666
...maybe you need to eat, but not me.
109
00:12:09,852 --> 00:12:13,015
I don't need no food,
no sleep, no nothing.
110
00:12:13,199 --> 00:12:16,066
In case you haven't noticed,
I ain't a man anymore.
111
00:12:16,244 --> 00:12:17,939
I'm a stinking robot.
112
00:12:32,644 --> 00:12:33,941
Hey, you mind?
113
00:12:36,694 --> 00:12:38,821
The Arsenal.
114
00:12:47,170 --> 00:12:50,503
Come on, Steele, fight. Defend yourself.
115
00:12:51,520 --> 00:12:56,253
Where's the fun in destroying you
if there's no challenge? Fight!
116
00:13:02,632 --> 00:13:05,396
Maybe I ain't got any fight left in me.
117
00:13:05,844 --> 00:13:07,311
Maybe this is what I want.
118
00:13:10,497 --> 00:13:11,930
Hands off the tin man.
119
00:13:12,104 --> 00:13:14,766
He may be an obnoxious,
anti-social jerk...
120
00:13:16,655 --> 00:13:19,180
...but he's our obnoxious,
anti-social jerk.
121
00:13:25,792 --> 00:13:27,726
What are you bozos doing here?
122
00:13:27,901 --> 00:13:29,732
I don't need your stinking help.
123
00:13:30,512 --> 00:13:33,913
Right, because you were doing so well
without us.
124
00:13:35,397 --> 00:13:37,194
Now this is a challenge.
125
00:13:55,513 --> 00:14:00,507
Aw, Crud. Figures it's always me
who has to save your sorry butts.
126
00:14:01,804 --> 00:14:05,968
Like it or not, these losers
are the closest thing to friends I've got...
127
00:14:06,155 --> 00:14:09,716
...in this stinking world
and I ain't gonna I let you hurt them.
128
00:14:23,091 --> 00:14:26,026
Well done, my Doom Patrol.
Well done.
129
00:14:26,203 --> 00:14:27,534
Guess we've still got it.
130
00:14:27,709 --> 00:14:29,609
But what about Batman? He's...
131
00:14:29,784 --> 00:14:31,445
Right here.
132
00:14:31,625 --> 00:14:33,889
You stayed out of the fight intentionally.
133
00:14:34,068 --> 00:14:36,628
Figured if Robot Man saw
his teammates in danger...
134
00:14:36,812 --> 00:14:39,747
...he'd snap out of his funk.
- You're a lousy psychiatrist...
135
00:14:39,925 --> 00:14:43,861
...if you think this is all it'll take
to get me back with the Patrol.
136
00:14:44,041 --> 00:14:48,944
Okay, so I wasn't gonna stand there
and let them die, but I meant what I said.
137
00:14:49,129 --> 00:14:51,359
I'm finished. Do you hear me? Finished.
138
00:14:52,208 --> 00:14:54,142
You are indeed.
139
00:14:59,102 --> 00:15:01,627
General Zahl.
140
00:15:41,489 --> 00:15:44,322
The Doom Patrol was already finished,
so why would you...?
141
00:15:44,501 --> 00:15:48,437
Shock them out of their stupor
and force them back together?
142
00:15:48,618 --> 00:15:53,851
So I can reveal to the world
the Doom Patrol as they truly are...
143
00:15:54,039 --> 00:15:55,870
...frauds and cowards.
144
00:15:56,047 --> 00:15:58,538
No, Zahl, they're heroes.
145
00:15:58,726 --> 00:15:59,784
Ah.
146
00:15:59,963 --> 00:16:03,729
Yes, you find pleasure
in playing the role of heroic saviors...
147
00:16:03,913 --> 00:16:06,746
...feeding off
the adoration of the masses.
148
00:16:06,926 --> 00:16:11,954
But you can't cover up
what happened in Paris forever.
149
00:16:12,146 --> 00:16:16,776
Yes, Chief, tell Batman
what happened there.
150
00:16:17,836 --> 00:16:20,066
It was several years ago.
151
00:16:20,715 --> 00:16:23,650
Zahl was on the verge
of his greatest victory.
152
00:16:23,827 --> 00:16:26,261
Half of France was on its knees...
153
00:16:26,437 --> 00:16:27,927
...until my Doom Patrol arrived.
154
00:16:37,080 --> 00:16:39,981
Then Zahl took things to another level.
155
00:16:40,327 --> 00:16:42,659
He snatched an innocent woman
out of the crowd.
156
00:16:42,837 --> 00:16:47,865
Told us that if we didn't surrender,
trade places with the hostage...
157
00:16:48,861 --> 00:16:50,385
What could we do?
158
00:16:50,568 --> 00:16:52,502
If we complied, Zahl would be free...
159
00:16:52,677 --> 00:16:56,636
...and thousands,
perhaps millions of lives would be lost.
160
00:17:11,051 --> 00:17:15,317
France was saved
but the fate of that hostage haunted us...
161
00:17:16,707 --> 00:17:19,574
...ate away at the team
until we began to argue.
162
00:17:21,091 --> 00:17:22,581
Even more than usual.
163
00:17:23,300 --> 00:17:27,430
That terrible tragedy destroyed
the Doom Patrol.
164
00:17:30,964 --> 00:17:34,456
And so we went our separate ways.
165
00:17:37,659 --> 00:17:39,820
A touching tale.
166
00:17:40,001 --> 00:17:42,526
But now I will show the world...
167
00:17:42,712 --> 00:17:46,614
...that the great Doom Patrol values
themselves above the adoring masses...
168
00:17:46,796 --> 00:17:48,627
...that they supposedly protect.
169
00:17:51,481 --> 00:17:57,010
That entire island has been seeded
with powerful explosives.
170
00:17:57,204 --> 00:18:01,402
A simple push of this plunger
and it will be consumed...
171
00:18:01,589 --> 00:18:04,922
...extinguishing the Doom Patrol forever.
172
00:18:05,102 --> 00:18:06,592
And that's your grand vision?
173
00:18:06,776 --> 00:18:08,107
Not quite.
174
00:18:08,282 --> 00:18:13,447
You see, there is another island,
several miles west of here.
175
00:18:14,842 --> 00:18:17,310
Fourteen worthless gnats.
176
00:18:19,159 --> 00:18:23,255
Sickeningly average.
Pathetically ordinary.
177
00:18:23,443 --> 00:18:26,810
That island too is rigged to explode.
178
00:18:26,991 --> 00:18:32,019
And I leave it to you and your comrades,
Dr. Caulder, to decide their fate.
179
00:18:32,212 --> 00:18:35,113
Say the word and I destroy them.
180
00:18:37,099 --> 00:18:39,465
But let them live and...
181
00:18:40,077 --> 00:18:42,375
Well, I'm sure you get the point.
182
00:18:42,554 --> 00:18:45,148
Uh, just to make things
even more interesting...
183
00:18:45,332 --> 00:18:47,892
...your every word and action...
184
00:18:48,076 --> 00:18:51,273
...is being broadcast across the planet.
185
00:18:51,456 --> 00:18:56,257
Today all mankind will learn
what the Doom Patrol really is.
186
00:18:56,444 --> 00:18:59,777
You have two minutes, Caulder.
Make your choice.
187
00:18:59,957 --> 00:19:02,790
And now, Batman, I...
188
00:19:05,145 --> 00:19:06,169
How?
189
00:19:06,350 --> 00:19:10,309
Houdini didn't need a utility belt
to escape a trap and neither do I.
190
00:19:10,500 --> 00:19:13,333
And now, Zahl,
I'll take those detonators.
191
00:19:26,163 --> 00:19:29,428
The decision, my Doom Patrol,
lies with you.
192
00:19:30,514 --> 00:19:34,883
Well, Chief, you taught us
that all men are our brothers.
193
00:19:52,603 --> 00:19:55,697
The pilgrims were just ordinary men
and women too.
194
00:19:55,883 --> 00:19:59,546
But they longed for freedom
and were willing to fight for it.
195
00:20:15,730 --> 00:20:17,994
And the people who wouldn't bow
to the pharaoh...
196
00:20:18,173 --> 00:20:21,802
...they were just ordinary shepherds
and farmers.
197
00:20:23,596 --> 00:20:25,655
I guess you have your answer, General.
198
00:20:28,181 --> 00:20:29,671
Fire away.
199
00:20:29,854 --> 00:20:31,845
So be it.
200
00:20:38,857 --> 00:20:40,518
It's over, General.
201
00:20:40,698 --> 00:20:42,529
Not quite.
202
00:20:42,706 --> 00:20:45,300
The real detonator is here.
203
00:20:45,483 --> 00:20:46,507
No!
204
00:21:02,018 --> 00:21:04,919
We're all the Doom Patrol.
205
00:21:06,100 --> 00:21:08,261
We're all the Doom Patrol.
206
00:21:09,615 --> 00:21:11,879
We're all the Doom Patrol.
207
00:21:12,058 --> 00:21:14,686
We're all the Doom Patrol.
208
00:21:14,869 --> 00:21:17,337
We're all the Doom Patrol.
209
00:21:17,513 --> 00:21:19,845
We're all the Doom Patrol.
210
00:21:20,024 --> 00:21:22,322
We're all the Doom Patrol.
211
00:21:22,500 --> 00:21:27,164
We're all the Doom Patrol.
We're all the Doom Patrol.
212
00:21:27,353 --> 00:21:30,845
No. No, how can it be?
213
00:21:31,034 --> 00:21:34,231
The world loves them even more.
214
00:21:35,453 --> 00:21:39,822
Even in death, they've beaten me.
215
00:22:17,188 --> 00:22:19,418
Rest well, heroes.
216
00:22:20,300 --> 00:22:22,461
Rest well.
217
00:22:22,511 --> 00:22:27,061
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.