All language subtitles for Arrow.S07E15.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,234 Previously on "arrow"... 2 00:00:02,236 --> 00:00:04,903 I had no idea you were one of them. 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,405 [Canary cry] 4 00:00:08,041 --> 00:00:09,575 The district attorney's office 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,510 will not be pressing charges on your friends. 6 00:00:11,512 --> 00:00:14,513 Tomorrow, you will issue one of these to each of them. 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,482 They'll each be deputized like Mr. Queen. 8 00:00:16,484 --> 00:00:18,417 Felicity used to force this stuff on me. 9 00:00:18,419 --> 00:00:19,985 There's another solve. 10 00:00:19,987 --> 00:00:23,288 This could be the key to finding our mom. 11 00:00:23,290 --> 00:00:25,424 I want our children to know 12 00:00:25,426 --> 00:00:27,326 that they are the most important thing to us. 13 00:00:27,328 --> 00:00:28,894 You said, "children." 14 00:00:28,896 --> 00:00:30,863 I'm pregnant. 15 00:00:30,865 --> 00:00:33,499 Ha ha! 16 00:00:33,501 --> 00:00:35,968 Man: Becoming part of the scpd is 17 00:00:35,970 --> 00:00:37,603 a great responsibility. 18 00:00:37,605 --> 00:00:39,304 The whole city will be watching you, 19 00:00:39,306 --> 00:00:41,306 holding you to the highest standard. 20 00:00:41,308 --> 00:00:42,941 And now that you're working with us, 21 00:00:42,943 --> 00:00:45,277 you need to learn how we do things. 22 00:00:45,279 --> 00:00:47,212 We have rules, protocol. 23 00:00:47,214 --> 00:00:49,448 And abiding by them is critical. 24 00:00:49,450 --> 00:00:52,451 The use of excessive force will not be tolerated. 25 00:00:52,453 --> 00:00:54,820 Your objective is to defuse the situation, 26 00:00:54,822 --> 00:00:56,288 not escalate it. 27 00:00:56,290 --> 00:00:59,425 [Grunting] 28 00:01:02,796 --> 00:01:04,463 Sergeant: Firearms should only be used 29 00:01:04,465 --> 00:01:06,265 as a last resort. 30 00:01:06,267 --> 00:01:08,700 Do not discharge your weapon unless you are fired upon, 31 00:01:08,702 --> 00:01:11,470 or your life is in danger. 32 00:01:11,472 --> 00:01:13,806 All evidence against a suspect must be gathered 33 00:01:13,808 --> 00:01:15,741 within the parameters of the law. 34 00:01:15,743 --> 00:01:19,011 Any evidence obtained not in that manner 35 00:01:19,013 --> 00:01:21,146 will be deemed inadmissible. 36 00:01:21,148 --> 00:01:25,584 In tactical situations, avoid suspect-based decisions. 37 00:01:25,586 --> 00:01:27,820 This only leads to chaos and confusion. 38 00:01:27,822 --> 00:01:29,788 And, above all, follow the orders 39 00:01:29,790 --> 00:01:32,391 of the commanding officer on-site. 40 00:01:32,393 --> 00:01:34,159 Wearing the uniform of an scpd officer 41 00:01:34,161 --> 00:01:35,360 is an honor. 42 00:01:35,362 --> 00:01:36,962 It isn't just a uniform. 43 00:01:36,964 --> 00:01:41,433 It's a symbol of the law, of justice, 44 00:01:41,435 --> 00:01:43,202 of transparency. 45 00:01:43,204 --> 00:01:45,871 Thank you, sergeant bingsley. 46 00:01:45,873 --> 00:01:48,407 Any questions? 47 00:01:48,409 --> 00:01:50,075 Rene. 48 00:01:50,077 --> 00:01:53,412 He does know we have our own uniforms, right? 49 00:01:53,414 --> 00:01:54,813 Heh heh. 50 00:02:02,122 --> 00:02:03,489 -Thanks. -You're welcome. 51 00:02:03,491 --> 00:02:04,923 Oh, hey! 52 00:02:04,925 --> 00:02:06,992 How's my favorite new team of recruits doing? 53 00:02:06,994 --> 00:02:09,595 Rene: Missing the good old days when catching a bad guy 54 00:02:09,597 --> 00:02:11,530 didn't involve homework. 55 00:02:11,532 --> 00:02:13,465 Ah. Well, this is uncharted territory, 56 00:02:13,467 --> 00:02:15,033 so the scpd just wants to make sure 57 00:02:15,035 --> 00:02:16,869 we're on the same page. 58 00:02:16,871 --> 00:02:19,538 It's a lot, but it'll be worth it. 59 00:02:19,540 --> 00:02:21,340 I mean, we can finally work together 60 00:02:21,342 --> 00:02:22,908 and on the right side of the law. 61 00:02:22,910 --> 00:02:25,210 Wait. Does that mean that the black canary's back? 62 00:02:25,212 --> 00:02:27,713 Well, I did get a clean bill of health from the doctor. 63 00:02:27,715 --> 00:02:29,515 You all are deputized, 64 00:02:29,517 --> 00:02:31,950 so no reason I can't be captain and black canary. 65 00:02:31,952 --> 00:02:33,519 Pollard: Within the confines of the law, of course. 66 00:02:33,521 --> 00:02:35,120 Dinah: Of course. 67 00:02:35,122 --> 00:02:36,455 I want to be clear. 68 00:02:36,457 --> 00:02:38,223 Just because you've been deputized 69 00:02:38,225 --> 00:02:40,225 doesn't mean you have the latitude to operate 70 00:02:40,227 --> 00:02:42,094 the way you once did. 71 00:02:42,096 --> 00:02:43,962 You work for the scpd now. 72 00:02:43,964 --> 00:02:47,166 And this arrangement is on a provisional basis. 73 00:02:47,168 --> 00:02:49,168 Your actions will determine how long it lasts. 74 00:02:49,170 --> 00:02:50,602 Mm-hmm. 75 00:02:52,839 --> 00:02:55,974 I think she's starting to like us. 76 00:02:57,310 --> 00:02:59,178 Well, that was a different type of workday for us. 77 00:02:59,180 --> 00:03:00,913 Can you believe that pollard made us go through all that? 78 00:03:00,915 --> 00:03:04,483 Well, I know we're not used to doing things 79 00:03:04,485 --> 00:03:07,386 by the book, clearly, but this partnership is 80 00:03:07,388 --> 00:03:08,854 what's best for the city. 81 00:03:08,856 --> 00:03:10,422 But she's seen what you can do. 82 00:03:10,424 --> 00:03:11,990 I mean, she knows what we're capable of. 83 00:03:11,992 --> 00:03:14,493 Just trust me. There's no use arguing with the mayor. 84 00:03:14,495 --> 00:03:16,762 -Can-- -you hungry? 85 00:03:16,764 --> 00:03:18,597 Want a tartine, some sauteed broccolini, 86 00:03:18,599 --> 00:03:20,199 something like that? 87 00:03:20,201 --> 00:03:22,668 As much as I appreciate the "master chef" initiative 88 00:03:22,670 --> 00:03:24,136 that you got going on here, 89 00:03:24,138 --> 00:03:25,837 are you gonna tell me what's going on with you? 90 00:03:25,839 --> 00:03:28,807 Because you are 100% agreeable and zen 91 00:03:28,809 --> 00:03:30,609 about this whole police 101 thing. 92 00:03:30,611 --> 00:03:32,144 I want this partnership to be done right 93 00:03:32,146 --> 00:03:34,146 and to be legitimate from the beginning 94 00:03:34,148 --> 00:03:36,248 for our baby 95 00:03:36,250 --> 00:03:37,816 because I did not get that chance with William. 96 00:03:37,818 --> 00:03:39,618 This partnership's not gonna work 97 00:03:39,620 --> 00:03:41,520 if she forgets who she's hired. 98 00:03:41,522 --> 00:03:42,921 The partnership has to work, Felicity, 99 00:03:42,923 --> 00:03:44,957 because working with the scpd 100 00:03:44,959 --> 00:03:46,992 and not hiding in the shadows, 101 00:03:46,994 --> 00:03:49,895 I truly believe 102 00:03:49,897 --> 00:03:52,531 that's what's best for the city. 103 00:03:52,533 --> 00:03:54,066 Then we can stay here, 104 00:03:54,068 --> 00:03:56,501 and our children can grow up safely. 105 00:03:56,503 --> 00:03:57,836 Well, if you believe 106 00:03:57,838 --> 00:04:00,505 that this is what's best for the city 107 00:04:00,507 --> 00:04:03,508 and what is ultimately best for our family, 108 00:04:03,510 --> 00:04:04,776 then I agree. 109 00:04:04,778 --> 00:04:06,378 We're a team, too. 110 00:04:06,380 --> 00:04:08,680 Always. 111 00:04:08,682 --> 00:04:10,983 Except maybe we don't, you know, 112 00:04:10,985 --> 00:04:13,685 until the city's safe and our family is 113 00:04:13,687 --> 00:04:15,153 really secure, 114 00:04:15,155 --> 00:04:16,955 that we don't, you know, tell anybody 115 00:04:16,957 --> 00:04:20,025 about what's happening in here. 116 00:04:20,027 --> 00:04:21,727 Because I think it's too early, 117 00:04:21,729 --> 00:04:23,295 and I don't want anybody crying and asking 118 00:04:23,297 --> 00:04:24,896 about, like, if it's a boy-- 119 00:04:24,898 --> 00:04:26,198 -for the--for the city. -Yeah, for the city. 120 00:04:26,200 --> 00:04:29,501 And for our family. 121 00:04:29,503 --> 00:04:31,470 It's for a better future. 122 00:04:31,472 --> 00:04:33,005 Yay. 123 00:04:34,507 --> 00:04:36,675 So about that tartine. 124 00:04:36,677 --> 00:04:42,014 I'm starving. I'm also nauseous. 125 00:04:43,416 --> 00:04:45,684 [Indistinct conversations] 126 00:04:53,159 --> 00:04:56,728 Are they all staring at you or me? 127 00:04:56,730 --> 00:04:59,698 Both. You reek of money, 128 00:04:59,700 --> 00:05:01,900 and, well, I'm undefeated. 129 00:05:01,902 --> 00:05:04,369 Don't wander off. Don't talk to anyone. 130 00:05:04,371 --> 00:05:05,637 Let me handle this. 131 00:05:05,639 --> 00:05:07,172 You don't even know what we're looking for. 132 00:05:07,174 --> 00:05:10,042 Sure I do. It's a tape mini thingy. 133 00:05:10,044 --> 00:05:13,712 A microcassette player or an answering machine, 134 00:05:13,714 --> 00:05:15,247 old tech from the eighties. 135 00:05:15,249 --> 00:05:16,882 It's the only thing 136 00:05:16,884 --> 00:05:18,550 that'll let us listen to the message Felicity left for us. 137 00:05:18,552 --> 00:05:20,018 Right. I'm gonna talk to my contact. 138 00:05:20,020 --> 00:05:21,687 Look, I know these people. 139 00:05:21,689 --> 00:05:25,023 They're lowlifes, criminals, like me. 140 00:05:25,025 --> 00:05:29,561 Just stay here and don't do anything. 141 00:05:29,563 --> 00:05:31,096 W-- 142 00:05:43,443 --> 00:05:46,745 Bingo. 143 00:05:46,747 --> 00:05:49,081 Something catch your eye? 144 00:05:50,750 --> 00:05:55,087 Uh, yeah. How much for this piece of junk? 145 00:05:56,589 --> 00:05:59,458 Our best microcassette player. 146 00:05:59,460 --> 00:06:01,960 It's incredibly rare. 147 00:06:01,962 --> 00:06:04,429 I'll give it to you cheap. 148 00:06:04,431 --> 00:06:06,098 $1,000. 149 00:06:06,100 --> 00:06:07,132 Cheap? 150 00:06:07,134 --> 00:06:08,266 [Scoffs] 151 00:06:08,268 --> 00:06:09,935 Look, you and I both know 152 00:06:09,937 --> 00:06:11,603 that no one else is interested in this. 153 00:06:11,605 --> 00:06:14,139 Except you, it seems. 154 00:06:14,141 --> 00:06:15,674 700. 155 00:06:15,676 --> 00:06:17,142 -400. -600. 156 00:06:17,144 --> 00:06:19,778 500. Final offer. 157 00:06:19,780 --> 00:06:21,780 We have a deal. 158 00:06:25,651 --> 00:06:28,487 Good doing business with you. 159 00:06:32,291 --> 00:06:33,525 [Grunting] 160 00:06:33,527 --> 00:06:37,662 Let go. Let go. Ugh! 161 00:06:37,664 --> 00:06:39,398 You're making a big mistake, man. 162 00:06:39,400 --> 00:06:42,367 You're stupid if you think you can come at los halcones. 163 00:06:42,369 --> 00:06:44,536 Man: Stop talking! 164 00:06:44,538 --> 00:06:46,438 Him next. 165 00:06:46,440 --> 00:06:47,839 Hey, what the hell-- 166 00:06:47,841 --> 00:06:49,174 [fires pistol] 167 00:06:49,176 --> 00:06:53,111 [Groaning] 168 00:07:07,994 --> 00:07:12,497 15 seconds. Impressive. 169 00:07:12,499 --> 00:07:14,266 Let's try a leg next. 170 00:07:19,038 --> 00:07:21,273 [Gang member groaning] 171 00:07:28,781 --> 00:07:29,981 Last night, 4 los halcones gang members 172 00:07:29,983 --> 00:07:31,550 were found dead in a warehouse. 173 00:07:31,552 --> 00:07:33,685 Rene: Whoa. That's some "face/off" level weirdness 174 00:07:33,687 --> 00:07:35,120 right there. 175 00:07:35,122 --> 00:07:36,822 Do we know what caused it? 176 00:07:36,824 --> 00:07:38,223 The bodies had bullet wounds, 177 00:07:38,225 --> 00:07:40,258 but there were no shells found at the scene. 178 00:07:40,260 --> 00:07:42,994 Autopsy revealed traces of an unidentified substance, 179 00:07:42,996 --> 00:07:45,497 which caused a chemical reaction with the blood 180 00:07:45,499 --> 00:07:46,531 that resulted in tox-- 181 00:07:46,533 --> 00:07:48,266 their skin melting off. 182 00:07:48,268 --> 00:07:51,870 The proper term is toxic epidermal necrolysis. 183 00:07:51,872 --> 00:07:53,205 -But, basically, yes. -Yeah. 184 00:07:53,207 --> 00:07:54,706 Ok, how can a bullet just disappear? 185 00:07:54,708 --> 00:07:55,907 There have been rumors of a new weapon 186 00:07:55,909 --> 00:07:57,242 making its rounds on the street. 187 00:07:57,244 --> 00:07:59,478 Dinah: Toxicology is working up labs now. 188 00:07:59,480 --> 00:08:01,546 We should have a better idea of what's going on in the next few hours. 189 00:08:01,548 --> 00:08:03,315 Felicity: Or I could just put it into my trusty mass spectrometer 190 00:08:03,317 --> 00:08:04,950 and then compare it to all the government databases 191 00:08:04,952 --> 00:08:06,218 that I've hacked-- um, accidentally tapped into. 192 00:08:06,220 --> 00:08:07,419 It would just be so much faster. 193 00:08:07,421 --> 00:08:09,287 I'm sure it would, but, um, I think we're 194 00:08:09,289 --> 00:08:11,223 just gonna wait to get results when we get them. 195 00:08:11,225 --> 00:08:13,892 In the meantime, let's talk suspects. 196 00:08:13,894 --> 00:08:15,727 Oliver: The blackout gang. Never heard of them. 197 00:08:15,729 --> 00:08:16,928 Dinah: Right. 198 00:08:16,930 --> 00:08:18,363 They came onto the scene 199 00:08:18,365 --> 00:08:19,731 about a month or so after you went to prison. 200 00:08:19,733 --> 00:08:20,932 Rene: They are some bad dudes. 201 00:08:20,934 --> 00:08:22,434 And with the vigilantes gone, 202 00:08:22,436 --> 00:08:24,236 they've been causing a lot of trouble in the glades. 203 00:08:24,238 --> 00:08:27,906 You know, that place you guys tend to forget. 204 00:08:27,908 --> 00:08:30,008 Los halcones are their main rival. 205 00:08:30,010 --> 00:08:31,543 So we're looking at a gang war. 206 00:08:31,545 --> 00:08:33,144 It seems that way. 207 00:08:33,146 --> 00:08:35,380 All right. I want everybody working their contacts, ok? 208 00:08:35,382 --> 00:08:37,549 And I want eyes on the hideouts for both gangs. 209 00:08:37,551 --> 00:08:39,751 Oliver: You think maybe we should pay a visit 210 00:08:39,753 --> 00:08:41,119 to the los halcones? 211 00:08:41,121 --> 00:08:42,954 I don't think so. You heard pollard. 212 00:08:42,956 --> 00:08:44,789 She's looking for any opportunity 213 00:08:44,791 --> 00:08:46,258 to disband this partnership. 214 00:08:46,260 --> 00:08:48,627 Got to run our leads the scpd way. 215 00:08:53,766 --> 00:08:54,766 Oh, sorry. 216 00:08:54,768 --> 00:08:56,434 That's ok. 217 00:08:58,271 --> 00:09:00,405 I thought I told you to stay put. 218 00:09:00,407 --> 00:09:03,441 If I had, I wouldn't have found this. 219 00:09:03,443 --> 00:09:06,344 I know you think I'm just some rich idiot, but I... 220 00:09:06,346 --> 00:09:08,113 Had it. 221 00:09:08,115 --> 00:09:10,282 The cassette player. It was right here. 222 00:09:10,284 --> 00:09:12,817 Let me guess. Little girl bumped into you. 223 00:09:12,819 --> 00:09:14,653 Seemed cute, innocent. 224 00:09:14,655 --> 00:09:18,590 Felix--he played you. 225 00:09:18,592 --> 00:09:22,160 You couldn't have just listened to me, could you? 226 00:09:22,162 --> 00:09:24,296 Wait. 227 00:09:24,298 --> 00:09:25,430 Blackstar. 228 00:09:25,432 --> 00:09:27,132 Screw you, Felix. 229 00:09:27,134 --> 00:09:28,833 You might think twice 230 00:09:28,835 --> 00:09:31,369 before you swing that right hook at me. 231 00:09:31,371 --> 00:09:32,771 [Beeps] 232 00:09:32,773 --> 00:09:35,006 [Felix chuckles] 233 00:09:35,008 --> 00:09:39,911 One word from me, and you'll be in scpd custody. 234 00:09:39,913 --> 00:09:41,212 Ha ha! 235 00:09:41,214 --> 00:09:42,814 No problem, sir, right, blackstar? 236 00:09:42,816 --> 00:09:45,016 We're just passing through. 237 00:09:47,987 --> 00:09:51,156 District attorney Laurel Lance. 238 00:09:51,158 --> 00:09:53,825 Yes, I'll accept the charges. 239 00:09:53,827 --> 00:09:55,660 Put the prisoner through. 240 00:10:01,667 --> 00:10:05,003 I don't know what you thought was gonna happen here, 241 00:10:05,005 --> 00:10:06,871 but you're wasting my time. 242 00:10:06,873 --> 00:10:09,507 There's no way that I'm-- 243 00:10:14,347 --> 00:10:17,415 fine. I'll be right there. 244 00:10:17,417 --> 00:10:19,451 [Buzzer] 245 00:10:26,225 --> 00:10:28,560 Visitors aren't typically allowed entry 246 00:10:28,562 --> 00:10:29,828 in the cell block. 247 00:10:29,830 --> 00:10:32,263 Slabside doesn't say no to this d.A. 248 00:10:32,265 --> 00:10:36,468 So, tell me, what exactly am I doing here? 249 00:10:45,578 --> 00:10:49,381 Ricardo Diaz is dead. 250 00:10:49,383 --> 00:10:51,716 Why hasn't this been reported yet? 251 00:10:51,718 --> 00:10:53,385 Well, you, of all people, know 252 00:10:53,387 --> 00:10:55,420 slabside's under some major scrutiny, 253 00:10:55,422 --> 00:10:57,389 so they're trying to cover it up, 254 00:10:57,391 --> 00:10:59,824 saying he was shivved by another inmate, 255 00:10:59,826 --> 00:11:01,693 but that's a lie. 256 00:11:01,695 --> 00:11:03,061 And you know the truth. 257 00:11:03,063 --> 00:11:06,331 Better. I know who killed him. 258 00:11:10,369 --> 00:11:14,506 Oh. Oh, I get it. You have demands. 259 00:11:14,508 --> 00:11:17,275 Oliver made me a promise before he left here. 260 00:11:17,277 --> 00:11:19,711 He said he'd get me my freedom. 261 00:11:19,713 --> 00:11:20,745 Where is it? 262 00:11:20,747 --> 00:11:22,647 We're working on it. 263 00:11:22,649 --> 00:11:24,416 Work faster. 264 00:11:24,418 --> 00:11:26,718 The terms of your sentence are rock solid. 265 00:11:26,720 --> 00:11:28,553 There's a lot of red tape, 266 00:11:28,555 --> 00:11:30,121 especially when a.R.G.U.S. Is involved. 267 00:11:30,123 --> 00:11:33,091 Well, then I guess we're done here. 268 00:11:36,696 --> 00:11:39,130 Ricardo Diaz died the death that he deserved. 269 00:11:39,132 --> 00:11:42,033 I don't care who did it. 270 00:11:42,035 --> 00:11:43,401 Yeah, but you're still here. 271 00:11:43,403 --> 00:11:45,870 I told you I can't get you out of here 272 00:11:45,872 --> 00:11:48,106 any faster. 273 00:11:48,108 --> 00:11:53,111 Then I want to see my son, 274 00:11:53,113 --> 00:11:55,980 and not through a wall of glass. 275 00:11:55,982 --> 00:11:59,117 I want him here with me. 276 00:12:00,453 --> 00:12:04,122 Do that, and then we'll talk. 277 00:12:13,599 --> 00:12:15,900 Dinah: One of my officers just received word from a contact 278 00:12:15,902 --> 00:12:17,936 the blackout gang will be convening for a weapons buy 279 00:12:17,938 --> 00:12:19,704 tonight in orchid bay. 280 00:12:19,706 --> 00:12:21,306 Sounds like our best chance to get our hands on the new weapon. 281 00:12:21,308 --> 00:12:23,108 Take down the supplier while we're at it. 282 00:12:23,110 --> 00:12:24,442 Get the unit ready to move out. 283 00:12:24,444 --> 00:12:26,478 -Whoa. Scpd's coming with us? -Yeah. 284 00:12:26,480 --> 00:12:28,747 Look, that's really gonna cramp our style. 285 00:12:28,749 --> 00:12:32,784 No. We just need to learn to suit up together. 286 00:12:32,786 --> 00:12:35,653 Dinah: About that. Pollard really wants to make sure 287 00:12:35,655 --> 00:12:38,423 that we're treated the same as any other officer. 288 00:12:38,425 --> 00:12:40,024 But we're not like any other officers. 289 00:12:40,026 --> 00:12:41,526 Dinah: No, that's true. 290 00:12:41,528 --> 00:12:43,495 But for now, we still have something to prove. 291 00:12:43,497 --> 00:12:47,565 And so we will be wearing, um, this... 292 00:12:47,567 --> 00:12:50,401 Out in the field. 293 00:12:50,403 --> 00:12:52,470 Pollard's taking away our threads? 294 00:12:52,472 --> 00:12:55,774 Look, it could be worse. She wanted to put you in standard blues. 295 00:12:55,776 --> 00:12:58,309 That's also not all. 296 00:12:58,311 --> 00:13:00,845 We can't use our normal weapons. 297 00:13:00,847 --> 00:13:02,213 [Chuckles] 298 00:13:02,215 --> 00:13:04,115 I know. We have to use scpd standard issue. 299 00:13:04,117 --> 00:13:06,384 [Inhales and exhales] 300 00:13:07,586 --> 00:13:09,354 We'll make it work. 301 00:13:10,856 --> 00:13:12,757 We got to make it work. 302 00:13:25,871 --> 00:13:28,039 Alpha team's in position. 303 00:13:28,041 --> 00:13:30,542 No sign of the seller yet. 304 00:13:34,713 --> 00:13:38,917 Bravo's in position. Overwatch, do we have eyes, please? 305 00:13:38,919 --> 00:13:40,185 Hold on. Pulling up thermal now. 306 00:13:40,187 --> 00:13:41,653 From satellite? 307 00:13:41,655 --> 00:13:43,221 What did I tell you about off-the-books hacking? 308 00:13:43,223 --> 00:13:45,056 You said no public resources. 309 00:13:45,058 --> 00:13:46,925 This is private. Loophole. 310 00:13:46,927 --> 00:13:49,427 Yeah, looks like you got incoming. 311 00:13:49,429 --> 00:13:50,461 Looks like a vehicle. 312 00:13:50,463 --> 00:13:52,730 John: That's our supplier. 313 00:14:14,220 --> 00:14:15,887 Where's Mr. Midas? 314 00:14:15,889 --> 00:14:18,523 He was unable to make it, but he sends his regards. 315 00:14:18,525 --> 00:14:22,560 Midas, as in the big cheese ceo at midas medical? 316 00:14:22,562 --> 00:14:24,596 I trust you were happy with your sample. 317 00:14:24,598 --> 00:14:26,164 Blackout gang leader: Very. 318 00:14:26,166 --> 00:14:28,900 We'll take as many of those bullets as you have to sell. 319 00:14:28,902 --> 00:14:31,736 Start moving in. Do not engage until the buy is complete. 320 00:14:31,738 --> 00:14:34,272 All 4 of us can't go in together. We'll be spotted. 321 00:14:34,274 --> 00:14:36,674 We don't split up. That's protocol. 322 00:14:36,676 --> 00:14:38,209 On my signal. 323 00:14:38,211 --> 00:14:39,611 Have you seen all the blind spots? 324 00:14:39,613 --> 00:14:41,045 We need to maintain the element of surprise. 325 00:14:41,047 --> 00:14:42,580 This isn't up for debate. 326 00:14:44,950 --> 00:14:47,819 Now. Scpd! Freeze! 327 00:14:49,722 --> 00:14:51,789 Go! Move! 328 00:14:57,329 --> 00:14:59,297 Let's get out of here. 329 00:15:00,766 --> 00:15:04,903 I'll get the supplier. You guys take that case. 330 00:15:08,674 --> 00:15:12,210 Hey! Uh! 331 00:15:12,212 --> 00:15:14,612 They're using the poison bullets! 332 00:15:14,614 --> 00:15:18,416 Damn it. Fall back! All units fall back! 333 00:15:24,390 --> 00:15:26,658 [Muffled canary cry] 334 00:15:30,162 --> 00:15:32,130 Overwatch, the SUV's heading south. 335 00:15:32,132 --> 00:15:33,765 Can you track it? 336 00:15:33,767 --> 00:15:38,736 No, I can't, because this dinosaur of a system just crashed. 337 00:15:48,747 --> 00:15:50,348 Did you not listen to anything I said in training? 338 00:15:50,350 --> 00:15:52,517 Following protocol is not optional. 339 00:15:52,519 --> 00:15:54,953 Your protocols are flawed. 340 00:15:54,955 --> 00:15:56,888 That's not the problem. 341 00:15:56,890 --> 00:15:59,390 The problem is your refusal to participate in our system. 342 00:15:59,392 --> 00:16:00,892 We don't need a lecture on how to handle ourselves 343 00:16:00,894 --> 00:16:02,327 on the field. 344 00:16:02,329 --> 00:16:03,328 Clearly, there was a miscommunication. 345 00:16:03,330 --> 00:16:04,429 Is that what you'd call it? 346 00:16:04,431 --> 00:16:06,030 I'd call it a disaster. 347 00:16:06,032 --> 00:16:07,565 Ok. We just need to simmer down. 348 00:16:07,567 --> 00:16:08,566 Because of you, we have no evidence. 349 00:16:08,568 --> 00:16:09,867 Without the evidence, 350 00:16:09,869 --> 00:16:12,003 we'll be lucky to put them away for a year. 351 00:16:12,005 --> 00:16:13,604 How we do things matters! 352 00:16:13,606 --> 00:16:16,741 Then you're doing things the wrong way. 353 00:16:21,714 --> 00:16:25,216 And you're putting this on us? 354 00:16:25,218 --> 00:16:28,252 Sending two teams into the field 355 00:16:28,254 --> 00:16:29,721 was a mistake. 356 00:16:29,723 --> 00:16:32,390 You should've listened to me 357 00:16:32,392 --> 00:16:34,525 and let us do things our way. 358 00:16:34,527 --> 00:16:36,260 This is our way now, Oliver. 359 00:16:36,262 --> 00:16:40,365 And I'm sorry. But we're all gonna just have to get used to that. 360 00:16:43,635 --> 00:16:45,737 Excuse me. 361 00:16:47,773 --> 00:16:50,241 Oh. Sorry. Heh. 362 00:16:50,243 --> 00:16:52,076 So I'm sensing some tension here, 363 00:16:52,078 --> 00:16:54,345 but I'm just gonna cut right to it because csis were able to recover 364 00:16:54,347 --> 00:16:56,914 the bullet that went into the officer's armor. 365 00:16:56,916 --> 00:16:58,416 Thank god he was wearing that, right? 366 00:16:58,418 --> 00:17:01,419 I mean, nobody wears helmets anymore. 367 00:17:01,421 --> 00:17:03,855 Anyhoo, I ran a tox screen on it 368 00:17:03,857 --> 00:17:05,790 to see why it was making people go all wicked witch of the west. 369 00:17:05,792 --> 00:17:07,158 [Imitates wicked witch] I'm melting. 370 00:17:07,160 --> 00:17:08,393 I'm melting. Oh, what a world! 371 00:17:08,395 --> 00:17:10,728 Oliver: Ahem. Hey. What'd you find? 372 00:17:10,730 --> 00:17:13,364 Chlormethine is a cytotoxic agent derived from mustard gas. 373 00:17:13,366 --> 00:17:14,899 But that chemical weapon was banned decades ago. 374 00:17:14,901 --> 00:17:16,467 Except when it's used for medicinal purposes, 375 00:17:16,469 --> 00:17:18,136 like chemotherapy. 376 00:17:18,138 --> 00:17:20,538 Let me guess. All roads lead back to midas medical. 377 00:17:20,540 --> 00:17:22,340 It is one of 4 labs in star city that still uses 378 00:17:22,342 --> 00:17:24,542 chlormethine as an active ingredient. 379 00:17:24,544 --> 00:17:27,045 And the buck stops with this guy, James midas. 380 00:17:27,047 --> 00:17:29,914 Dinah: I met this guy at an scpd fundraiser. 381 00:17:29,916 --> 00:17:33,117 He's got deep pockets. It does benefit the scpd. 382 00:17:33,119 --> 00:17:34,752 Ok. We got to bring him in. 383 00:17:34,754 --> 00:17:36,988 Not until we have proof that he's behind this. 384 00:17:36,990 --> 00:17:38,289 [Scoffs] 385 00:17:38,291 --> 00:17:39,724 Dinah, he got name dropped at the buy. 386 00:17:39,726 --> 00:17:41,459 His company produces the chemical. 387 00:17:41,461 --> 00:17:42,994 How much more proof do you need? 388 00:17:42,996 --> 00:17:45,096 The concrete kind. 389 00:17:45,098 --> 00:17:47,298 After what this department went through last year with Diaz, 390 00:17:47,300 --> 00:17:49,133 we have all eyes on us. 391 00:17:49,135 --> 00:17:50,902 We just need actionable intel. 392 00:17:50,904 --> 00:17:52,503 Then we can get a warrant, search his company. 393 00:17:52,505 --> 00:17:54,372 You get a warrant, he's gonna know we're coming, 394 00:17:54,374 --> 00:17:55,773 and I know that you know that. 395 00:17:55,775 --> 00:17:57,442 I know that if we don't do things the right way, 396 00:17:57,444 --> 00:17:59,110 then everything we've worked for 397 00:17:59,112 --> 00:18:01,679 since you got out of prison will be for nothing. 398 00:18:01,681 --> 00:18:04,816 Is that a risk you're willing to take? 399 00:18:15,160 --> 00:18:17,328 Well, that could've gone better. 400 00:18:17,330 --> 00:18:19,630 All the training, the rules. And now this? 401 00:18:19,632 --> 00:18:21,532 We are not gonna be able to make star city safe 402 00:18:21,534 --> 00:18:23,334 if we're constantly being micromanaged by the scpd. 403 00:18:23,336 --> 00:18:25,236 Well, that was our first time out in the field all together. 404 00:18:25,238 --> 00:18:26,637 Maybe it'll get easier. 405 00:18:26,639 --> 00:18:28,172 What if it doesn't get easier? What, then? 406 00:18:28,174 --> 00:18:29,340 Well, we go after midas our way. 407 00:18:29,342 --> 00:18:31,242 No, you heard dinah. 408 00:18:31,244 --> 00:18:33,678 We do things their way, or this whole agreement is just gonna blow up. 409 00:18:33,680 --> 00:18:35,346 We just have to prove to the scpd 410 00:18:35,348 --> 00:18:36,714 that our way is better, 411 00:18:36,716 --> 00:18:38,282 and then they will be adapting to our side 412 00:18:38,284 --> 00:18:39,617 instead of the other way around. 413 00:18:39,619 --> 00:18:41,519 All they want to do is bring this guy in. 414 00:18:41,521 --> 00:18:45,089 We deliver midas, everybody wins. 415 00:18:46,525 --> 00:18:48,659 Have I told you lately how smart you are? 416 00:18:48,661 --> 00:18:50,795 Well, I never get tired of hearing it. 417 00:18:52,531 --> 00:18:54,866 I want mint chip. 418 00:18:56,768 --> 00:18:59,370 [Overlapping police radio transmissions] 419 00:18:59,372 --> 00:19:02,173 Do we really expect one of these boxes 420 00:19:02,175 --> 00:19:05,243 to magically connect midas to those poison bullets? 421 00:19:05,245 --> 00:19:07,712 There's always a paper trail. 422 00:19:08,881 --> 00:19:10,515 How many more boxes are there? 423 00:19:10,517 --> 00:19:12,717 Monroe's about to bring up another half-dozen 424 00:19:12,719 --> 00:19:14,418 from the file room. 425 00:19:14,420 --> 00:19:16,487 So #readfaster. 426 00:19:16,489 --> 00:19:18,589 You know, Felicity was right. 427 00:19:18,591 --> 00:19:21,792 We should've digitized these files years ago. 428 00:19:21,794 --> 00:19:24,996 Maybe Oliver was right, too. 429 00:19:24,998 --> 00:19:28,199 Maybe we go after midas the vigilante way. 430 00:19:29,735 --> 00:19:32,737 There is no more vigilante way, ok? 431 00:19:32,739 --> 00:19:34,872 There is only the scpd way. 432 00:19:34,874 --> 00:19:36,774 It's my job to enforce it. 433 00:19:36,776 --> 00:19:39,810 Look, I get it. You're the captain, 434 00:19:39,812 --> 00:19:41,746 but you're also the black canary. 435 00:19:41,748 --> 00:19:42,880 I thought that came first. 436 00:19:42,882 --> 00:19:44,782 -It doesn't. -Since when? 437 00:19:44,784 --> 00:19:47,885 Since I stuck my neck out to make this partnership work. 438 00:19:47,887 --> 00:19:52,423 Vigilantes cannot operate without scpd sanction. 439 00:19:52,425 --> 00:19:54,425 The sooner all of us understand that, 440 00:19:54,427 --> 00:19:55,993 the better it's gonna be for all of us. 441 00:19:55,995 --> 00:19:57,828 Everyone's got something at stake here, d. 442 00:19:57,830 --> 00:20:01,098 But if this fails, I'm the one who loses my job. 443 00:20:01,100 --> 00:20:02,633 It's my ass on the line. 444 00:20:02,635 --> 00:20:04,435 I don't understand why this is 445 00:20:04,437 --> 00:20:07,405 so hard for all of you to understand. 446 00:20:07,407 --> 00:20:09,407 [Cell phone rings] 447 00:20:09,409 --> 00:20:11,642 Captain Drake. 448 00:20:11,644 --> 00:20:17,081 Yeah. Ok, great. Yeah, I'll be right there. 449 00:20:17,083 --> 00:20:19,817 That was Monroe. He found us probable cause. 450 00:20:19,819 --> 00:20:22,086 I'm going to get my warrant. 451 00:20:25,524 --> 00:20:27,124 I just got the first quarter reports. 452 00:20:27,126 --> 00:20:30,094 We're already up 60% from last year. 453 00:20:30,096 --> 00:20:32,029 Yeah, I wanted you to hear it from me. 454 00:20:32,031 --> 00:20:33,497 See you tomorrow. 455 00:20:33,499 --> 00:20:35,032 [Arrow is pulled from quiver] 456 00:20:36,468 --> 00:20:41,539 James midas, you have failed this city. 457 00:20:41,541 --> 00:20:44,308 You have some balls showing up here. 458 00:20:44,310 --> 00:20:45,543 You know who I am? 459 00:20:45,545 --> 00:20:47,345 Chlormethine. 460 00:20:47,347 --> 00:20:49,313 You've been weaponizing it. 461 00:20:49,315 --> 00:20:51,249 Now I want to hear you say it. 462 00:20:51,251 --> 00:20:52,783 I press one button, 463 00:20:52,785 --> 00:20:54,819 the whole city comes to my rescue. 464 00:20:57,589 --> 00:21:00,858 Yeah. Not with that circa 2017 first build security system. 465 00:21:00,860 --> 00:21:02,827 I don't understand why people don't just click "update" 466 00:21:02,829 --> 00:21:04,295 when it says "update." 467 00:21:04,297 --> 00:21:06,197 Try again, James. 468 00:21:06,199 --> 00:21:08,566 I'm not telling you anything. You can't touch me. 469 00:21:08,568 --> 00:21:09,634 Really? Come here. 470 00:21:09,636 --> 00:21:11,302 Stop! You'll regret this. 471 00:21:11,304 --> 00:21:13,004 Not as much as you. 472 00:21:13,006 --> 00:21:16,340 Now tell me what you know about chlormethine. 473 00:21:16,342 --> 00:21:17,942 Go to hell! 474 00:21:19,611 --> 00:21:20,611 Wrong answer. 475 00:21:20,613 --> 00:21:21,812 Wait. Wait! 476 00:21:21,814 --> 00:21:23,981 I'll tell you everything. 477 00:21:23,983 --> 00:21:26,284 I did it, ok? I've been using chlormethine to make the bullets, 478 00:21:26,286 --> 00:21:28,953 and then I've been selling them to rival gangs. 479 00:21:28,955 --> 00:21:30,021 Good. 480 00:21:30,023 --> 00:21:32,723 Overwatch, you get all that? 481 00:21:32,725 --> 00:21:34,825 Signed, sealed, delivered. 482 00:21:34,827 --> 00:21:37,361 Good. James midas, by the authority of the scpd, 483 00:21:37,363 --> 00:21:40,197 you are under arrest. Come here. 484 00:21:44,770 --> 00:21:47,772 Again, James, you have my personal promise. 485 00:21:47,774 --> 00:21:50,374 There will be consequences for this egregious mistake. 486 00:21:50,376 --> 00:21:51,876 I appreciate that, Emily. 487 00:21:51,878 --> 00:21:53,911 I used to have such faith in the police. 488 00:21:53,913 --> 00:21:56,247 I'd hate to think star city's finest 489 00:21:56,249 --> 00:21:58,049 have become nothing more 490 00:21:58,051 --> 00:22:00,885 than a bunch of bullying thugs. 491 00:22:05,457 --> 00:22:06,991 So you're just cutting him loose? 492 00:22:06,993 --> 00:22:08,693 We have no grounds to hold him. 493 00:22:08,695 --> 00:22:09,927 He confessed. 494 00:22:09,929 --> 00:22:11,395 While you were dangling him 495 00:22:11,397 --> 00:22:13,564 over a vat of hydrofluoric acid. 496 00:22:13,566 --> 00:22:14,832 Ok, he was never in any danger. 497 00:22:14,834 --> 00:22:16,167 Yeah, well, that's not his story. 498 00:22:16,169 --> 00:22:17,668 You know, instead of using this case 499 00:22:17,670 --> 00:22:19,303 to work within the confines of the law, 500 00:22:19,305 --> 00:22:20,805 you all went rogue. 501 00:22:20,807 --> 00:22:23,074 And you, you let him. 502 00:22:23,076 --> 00:22:26,744 It's time for you to make a choice. 503 00:22:26,746 --> 00:22:29,947 Are you the captain or are you a vigilante? 504 00:22:33,785 --> 00:22:35,619 I'm the captain. 505 00:22:35,621 --> 00:22:38,255 Then start acting like it. 506 00:22:49,835 --> 00:22:51,736 I asked you to be patient. 507 00:22:51,738 --> 00:22:52,970 It wasn't working. 508 00:22:52,972 --> 00:22:54,638 Well, it would've. I had a warrant. 509 00:22:54,640 --> 00:22:56,273 If you had listened to me, 510 00:22:56,275 --> 00:22:58,242 we could be searching midas' house right now 511 00:22:58,244 --> 00:23:00,778 instead of being told to stay 5 miles away from him. 512 00:23:00,780 --> 00:23:03,114 But now we have nothing. 513 00:23:08,754 --> 00:23:10,988 [Buzzer, door unlocks] 514 00:23:13,525 --> 00:23:15,393 Go on. 515 00:23:23,635 --> 00:23:26,470 Oh! Connor. 516 00:23:26,472 --> 00:23:28,739 Hi, dad. 517 00:23:28,741 --> 00:23:30,975 Come here, my little hawk. 518 00:23:32,978 --> 00:23:36,347 I missed you so much, little man. 519 00:23:36,349 --> 00:23:38,315 Thank you. 520 00:23:39,584 --> 00:23:41,819 Go take a seat on the bed. 521 00:23:41,821 --> 00:23:44,488 Dad owes Ms. Lance a chat. 522 00:23:52,030 --> 00:23:53,864 I don't know what to say. 523 00:23:53,866 --> 00:23:55,566 I'm a woman of my word. 524 00:23:55,568 --> 00:23:59,370 And I'm a man of mine. 525 00:23:59,372 --> 00:24:01,305 The night Diaz died, 526 00:24:01,307 --> 00:24:04,842 I was serving another stint in solitary. 527 00:24:04,844 --> 00:24:07,011 The guard forgot to close the meal slot 528 00:24:07,013 --> 00:24:08,846 after delivering dinner. 529 00:24:08,848 --> 00:24:10,848 So when I heard yelling, 530 00:24:10,850 --> 00:24:13,684 I got up to get a better look. 531 00:24:13,686 --> 00:24:17,021 The killer walked right by my cell, 532 00:24:17,023 --> 00:24:18,689 wearing green leather, 533 00:24:18,691 --> 00:24:21,192 but it wasn't Oliver queen. 534 00:24:21,194 --> 00:24:23,360 Whoever's been running around dressed up 535 00:24:23,362 --> 00:24:27,398 as the green arrow, that's your murderer. 536 00:24:27,400 --> 00:24:29,900 They killed Diaz. 537 00:24:35,874 --> 00:24:40,177 "I'm the captain"? Really? 538 00:24:40,179 --> 00:24:42,079 I've know you a long time, d, 539 00:24:42,081 --> 00:24:43,881 and I've never seen you roll over 540 00:24:43,883 --> 00:24:45,349 the way you just did with pollard. 541 00:24:45,351 --> 00:24:47,218 She's the mayor, Rene. 542 00:24:47,220 --> 00:24:49,553 And she can put an end to this whole operation 543 00:24:49,555 --> 00:24:51,589 anytime she wants. 544 00:24:51,591 --> 00:24:53,023 That's not the point. 545 00:24:53,025 --> 00:24:54,758 You've been yelling at me, 546 00:24:54,760 --> 00:24:56,227 been yelling at Oliver, 547 00:24:56,229 --> 00:24:57,862 and pretty much acting weird 548 00:24:57,864 --> 00:24:59,230 ever since the weapons buy. 549 00:24:59,232 --> 00:25:03,234 So what's up, d? What's going on? 550 00:25:03,236 --> 00:25:06,737 At the weapons buy, I tried to use my cry, 551 00:25:06,739 --> 00:25:08,606 but something went wrong. 552 00:25:08,608 --> 00:25:11,742 It didn't work right. It... 553 00:25:11,744 --> 00:25:13,744 It hurt like someone was scraping knives 554 00:25:13,746 --> 00:25:16,046 along the inside of my throat. 555 00:25:18,850 --> 00:25:20,518 I'm sorry. 556 00:25:20,520 --> 00:25:23,220 Being captain is the only thing I have left. 557 00:25:23,222 --> 00:25:27,258 I can't be the symbol of being on both sides, 558 00:25:27,260 --> 00:25:30,628 both scpd and vigilante, because I am... 559 00:25:30,630 --> 00:25:35,599 I'm not the black canary. 560 00:25:35,601 --> 00:25:37,434 Not anymore. 561 00:25:37,436 --> 00:25:40,871 That's a bunch of crap, and you know it. 562 00:25:41,873 --> 00:25:44,308 Your cry doesn't make you the canary. 563 00:25:44,310 --> 00:25:47,745 Did you know that the pin you gave Zoe, 564 00:25:47,747 --> 00:25:49,914 she wears to school every day? 565 00:25:49,916 --> 00:25:51,515 You think she wears that pin 566 00:25:51,517 --> 00:25:52,917 because of your cry? No. 567 00:25:52,919 --> 00:25:55,586 She looks up to you because you're the person 568 00:25:55,588 --> 00:25:57,922 who will go above and beyond to do what is right 569 00:25:57,924 --> 00:26:00,024 no matter the personal consequences. 570 00:26:00,026 --> 00:26:03,627 That's who you are no matter what. 571 00:26:05,597 --> 00:26:08,799 Even if that's true, it doesn't matter anymore. 572 00:26:08,801 --> 00:26:10,367 Of course it does. 573 00:26:10,369 --> 00:26:14,605 You say you can't be the symbol of being on both sides. 574 00:26:14,607 --> 00:26:17,441 That's exactly what you are. 575 00:26:21,646 --> 00:26:22,813 [Generators powering up] 576 00:26:22,815 --> 00:26:24,148 You really fixed this place up. 577 00:26:24,150 --> 00:26:25,916 Yeah, I thought we'd need it 578 00:26:25,918 --> 00:26:27,451 once the whole team got sanctioned. 579 00:26:27,453 --> 00:26:31,322 Oh, it's good to be back. So good to be back. 580 00:26:31,324 --> 00:26:33,891 How long till we're up and running? 581 00:26:33,893 --> 00:26:35,492 Just a couple minutes. 582 00:26:35,494 --> 00:26:38,796 I can't believe that confession got dismissed. 583 00:26:38,798 --> 00:26:40,030 Hey. 584 00:26:40,032 --> 00:26:43,300 I had a feeling I'd find you two here. 585 00:26:43,302 --> 00:26:46,804 So I take it you are going after midas. 586 00:26:46,806 --> 00:26:48,372 Oliver: He knows we're on to him, so we need to move fast 587 00:26:48,374 --> 00:26:50,007 before he dumps the evidence. 588 00:26:50,009 --> 00:26:51,241 Right. And what about working with the cops? 589 00:26:51,243 --> 00:26:52,810 Oh, you've seen what a train wreck 590 00:26:52,812 --> 00:26:55,045 that's been? 591 00:26:55,047 --> 00:26:56,547 Oliver: We all know that we operate better on our own. 592 00:26:56,549 --> 00:26:58,849 Now, I would like for you to be onboard with this, 593 00:26:58,851 --> 00:27:01,318 but if you're not, I would just-- 594 00:27:01,320 --> 00:27:03,053 I would ask you to stay out of our way. 595 00:27:03,055 --> 00:27:05,222 Oliver, I will always have your back, 596 00:27:05,224 --> 00:27:06,557 but you're giving up on this partnership 597 00:27:06,559 --> 00:27:08,225 before you're really giving it a chance, 598 00:27:08,227 --> 00:27:12,196 as if you're up against a clock I don't know about. 599 00:27:13,598 --> 00:27:16,400 So what don't I know about? 600 00:27:21,573 --> 00:27:23,540 We're having a baby. 601 00:27:23,542 --> 00:27:25,743 Really? 602 00:27:25,745 --> 00:27:27,244 -Yeah. -Yeah. 603 00:27:27,246 --> 00:27:28,879 It's a little early. We're not telling anybody yet. 604 00:27:28,881 --> 00:27:32,316 That's amazing! This is wonderful! 605 00:27:32,318 --> 00:27:34,585 It would also explain a hell of a lot. 606 00:27:34,587 --> 00:27:37,554 We don't want a child born into a city like this. 607 00:27:38,890 --> 00:27:40,157 Our mission is not complete. 608 00:27:40,159 --> 00:27:42,059 So we're going to go about this 609 00:27:42,061 --> 00:27:44,094 the only way that we know how, 610 00:27:44,096 --> 00:27:45,729 without politicians and without a precinct. 611 00:27:45,731 --> 00:27:49,066 We're going to do this the team arrow way. 612 00:27:49,068 --> 00:27:50,801 Ok, and that would work 613 00:27:50,803 --> 00:27:52,269 for a while. 614 00:27:52,271 --> 00:27:54,071 And then, uh, then I have to say, 615 00:27:54,073 --> 00:27:56,040 we will be right back to where we started, Oliver, 616 00:27:56,042 --> 00:27:59,476 without a team, you in prison, us on the run, 617 00:27:59,478 --> 00:28:02,713 and a city no closer to being saved than where we started. 618 00:28:02,715 --> 00:28:04,448 Our partnership with the force 619 00:28:04,450 --> 00:28:06,116 is not working. 620 00:28:06,118 --> 00:28:07,551 Then we have to find a way to make it work. 621 00:28:07,553 --> 00:28:10,421 Compromise, do whatever you have to do 622 00:28:10,423 --> 00:28:12,623 because if you want a new future for this baby of yours, 623 00:28:12,625 --> 00:28:15,559 it won't come by doing the same thing we used to do. 624 00:28:15,561 --> 00:28:18,095 We have to--we have to be something else... 625 00:28:20,465 --> 00:28:22,499 Something better. 626 00:28:25,770 --> 00:28:27,638 You should've let me take him 627 00:28:27,640 --> 00:28:29,039 and the cops. 628 00:28:29,041 --> 00:28:30,374 I can handle a couple of poorly-trained goons 629 00:28:30,376 --> 00:28:32,509 who don't know their right from their left. 630 00:28:33,578 --> 00:28:35,946 What? Why are you looking at me like that? 631 00:28:35,948 --> 00:28:37,114 Nothing. 632 00:28:37,116 --> 00:28:38,582 Spit it out. 633 00:28:38,584 --> 00:28:40,284 I just half-expected you to shout, 634 00:28:40,286 --> 00:28:42,352 "Felix, you have failed this city." 635 00:28:42,354 --> 00:28:45,422 Well, that's a dumb thing to say. 636 00:28:45,424 --> 00:28:47,458 That's what our dad used to say. 637 00:28:47,460 --> 00:28:49,493 Oh. 638 00:28:49,495 --> 00:28:52,429 You reminded me of him back there. 639 00:28:54,866 --> 00:28:57,334 So how do you suggest we get this cassette player 640 00:28:57,336 --> 00:29:00,504 if you're not gonna let me beat the living hell out of him? 641 00:29:00,506 --> 00:29:02,806 I have an idea. 642 00:29:13,485 --> 00:29:16,987 Got it. Only cost me my next two fights. 643 00:29:16,989 --> 00:29:18,689 Better be worth it. 644 00:29:18,691 --> 00:29:20,257 Oh, this is perfect. 645 00:29:20,259 --> 00:29:22,693 Care to share the plan? 646 00:29:22,695 --> 00:29:25,496 What is the one thing the scpd wants more than anything 647 00:29:25,498 --> 00:29:26,463 in this city? 648 00:29:26,465 --> 00:29:29,032 -To kill vigilantes. -Exactly. 649 00:29:29,034 --> 00:29:31,168 So let's hope this works. 650 00:29:33,905 --> 00:29:35,739 [Watch chirps] 651 00:29:35,741 --> 00:29:38,108 I got a canary sighting on the south side of the star city bazaar, 652 00:29:38,110 --> 00:29:39,743 headed east. 653 00:29:39,745 --> 00:29:41,445 Woman: Let's go! 654 00:29:41,447 --> 00:29:42,813 Woman on comms: Vigilante sighted on south side of bazaar. 655 00:29:42,815 --> 00:29:44,782 -Heh heh. -You're a genius. 656 00:29:44,784 --> 00:29:47,151 I am, like, literally. 657 00:29:51,022 --> 00:29:53,791 I warned you to stay away. 658 00:29:53,793 --> 00:29:55,659 We are not good listeners. 659 00:29:55,661 --> 00:29:57,361 [Chirps] 660 00:29:57,363 --> 00:29:59,329 Your friends are off chasing a canary. 661 00:29:59,331 --> 00:30:01,965 Well, that's what they think anyway. 662 00:30:01,967 --> 00:30:04,334 You'll regret this. 663 00:30:06,738 --> 00:30:09,106 -Dick. -Nice punch. 664 00:30:09,108 --> 00:30:10,641 Yeah. 665 00:30:13,878 --> 00:30:15,412 Thank you. 666 00:30:19,050 --> 00:30:22,419 Wow. The place looks great. 667 00:30:22,421 --> 00:30:24,254 Wow. 668 00:30:24,256 --> 00:30:26,223 Why did you guys call us here? 669 00:30:26,225 --> 00:30:27,558 Oliver: To apologize. 670 00:30:27,560 --> 00:30:29,893 We shouldn't have gone off-book 671 00:30:29,895 --> 00:30:31,628 to go after midas. 672 00:30:31,630 --> 00:30:33,330 I appreciate that. 673 00:30:33,332 --> 00:30:36,099 And while we're clearing the air here, 674 00:30:36,101 --> 00:30:38,535 I'm--I'm sorry, too. 675 00:30:38,537 --> 00:30:42,673 Ok? I was hard on you. I was too hard. 676 00:30:44,576 --> 00:30:46,243 You guys want to hug or something? 677 00:30:46,245 --> 00:30:47,578 John: Why don't we save the hugging 678 00:30:47,580 --> 00:30:49,479 until after we catch midas? 679 00:30:49,481 --> 00:30:51,281 The second reason that we called you here. 680 00:30:51,283 --> 00:30:54,051 We found a lead. Or Felicity found a lead. 681 00:30:54,053 --> 00:30:55,619 In trying to find where midas is storing 682 00:30:55,621 --> 00:30:57,621 his skin-melting poison, I was able to alter 683 00:30:57,623 --> 00:31:00,057 my security system algorithm to track DNA 684 00:31:00,059 --> 00:31:01,792 anywhere in star city. 685 00:31:01,794 --> 00:31:03,560 You have midas' DNA? 686 00:31:03,562 --> 00:31:05,596 Well, it turns out he's not as squeaky clean as we thought. 687 00:31:05,598 --> 00:31:08,198 I got his DNA from the scpd archive. 688 00:31:08,200 --> 00:31:09,666 He was arrested 15 years ago. 689 00:31:09,668 --> 00:31:11,401 Thank goodness the police have record hoarders. 690 00:31:11,403 --> 00:31:13,737 And since he has a record and we work for the scpd, 691 00:31:13,739 --> 00:31:15,339 voila! 692 00:31:15,341 --> 00:31:17,574 I interfaced with the scpd's surveillance system 693 00:31:17,576 --> 00:31:19,409 and was able to legally monitor everywhere 694 00:31:19,411 --> 00:31:21,278 midas has been in the last two weeks. 695 00:31:21,280 --> 00:31:23,413 Country club, office, home, and... 696 00:31:23,415 --> 00:31:25,082 And a warehouse registered 697 00:31:25,084 --> 00:31:26,416 to what is clearly a shell corporation? 698 00:31:26,418 --> 00:31:28,318 Obviously, he's keeping the chemicals there. 699 00:31:28,320 --> 00:31:30,320 Felicity: And look whose DNA is there right now. 700 00:31:30,322 --> 00:31:31,955 Midas is probably trying to destroy the evidence 701 00:31:31,957 --> 00:31:33,490 as we speak. 702 00:31:33,492 --> 00:31:34,925 He can try, but he's not gonna get away with it. 703 00:31:34,927 --> 00:31:36,693 We're gonna get him. 704 00:31:39,264 --> 00:31:42,132 We want to do things the right way this time. 705 00:31:42,134 --> 00:31:44,601 That means doing a few things differently. 706 00:31:44,603 --> 00:31:45,936 What did you have in mind? 707 00:31:45,938 --> 00:31:48,572 First things first... 708 00:31:48,574 --> 00:31:49,873 Suit up. 709 00:32:01,152 --> 00:32:03,654 I want all of this gone, 710 00:32:03,656 --> 00:32:05,989 not a single drop left behind. 711 00:32:05,991 --> 00:32:07,925 Overwatch to team arrow. 712 00:32:07,927 --> 00:32:09,660 I have confirmation on midas 713 00:32:09,662 --> 00:32:11,828 and a crapload of gun-toting goons. 714 00:32:11,830 --> 00:32:12,996 [Opens comms] 715 00:32:12,998 --> 00:32:14,731 What about the chemicals? 716 00:32:14,733 --> 00:32:15,966 Felicity: Being loaded into the back of a truck. 717 00:32:15,968 --> 00:32:17,868 Dinah, what's your status? 718 00:32:17,870 --> 00:32:19,002 Dinah: Almost in position. 719 00:32:19,004 --> 00:32:20,804 Take it to the reservoir. 720 00:32:20,806 --> 00:32:24,041 Anyone tries to stop you-- I don't care who it is-- 721 00:32:24,043 --> 00:32:25,676 kill them. 722 00:32:27,245 --> 00:32:29,479 Guys, you may want to speed things up. They're about to move out. 723 00:32:29,481 --> 00:32:30,781 If those chemicals reach the reservoir, 724 00:32:30,783 --> 00:32:32,282 everyone in star city will be at risk. 725 00:32:32,284 --> 00:32:34,251 Rene: We can't let that truck leave. 726 00:32:34,253 --> 00:32:36,453 No, we won't. 727 00:32:36,455 --> 00:32:39,356 Dinah: Hyah! Hyah... 728 00:32:42,827 --> 00:32:45,529 You have the right to remain silent. 729 00:32:45,531 --> 00:32:46,763 Now! 730 00:33:01,179 --> 00:33:03,113 Get me out of here, 731 00:33:03,115 --> 00:33:05,082 and I'll double your salaries. 732 00:33:05,084 --> 00:33:06,817 [Oliver grunting] 733 00:33:12,924 --> 00:33:14,524 Bad news, guys. 734 00:33:14,526 --> 00:33:16,526 Midas is about two minutes away from being a free man. 735 00:33:18,029 --> 00:33:19,296 Got go stop him. 736 00:33:19,298 --> 00:33:21,565 You go. I'll secure the evidence. 737 00:33:42,720 --> 00:33:43,754 [Opens comms] 738 00:33:43,756 --> 00:33:46,223 We're taking heavy fire! We're cornered! 739 00:33:46,225 --> 00:33:47,958 [Gunfire] 740 00:33:58,269 --> 00:34:00,437 Man, I really missed our toys. 741 00:34:00,439 --> 00:34:01,705 [Opens comms] 742 00:34:01,707 --> 00:34:04,541 The chemicals are secure. Where's midas? 743 00:34:14,819 --> 00:34:16,553 James midas, 744 00:34:16,555 --> 00:34:18,755 you are under arrest. 745 00:34:18,757 --> 00:34:20,357 Not tonight. 746 00:34:20,359 --> 00:34:23,226 You think this is gonna work out better than last time? 747 00:34:23,228 --> 00:34:28,432 Because now I'll have your badge and your costume. 748 00:34:28,434 --> 00:34:29,833 [Arrow is pulled from quiver] 749 00:34:29,835 --> 00:34:31,468 Uh! 750 00:34:31,470 --> 00:34:33,203 Oliver: I don't think so. 751 00:34:33,205 --> 00:34:36,339 Thanks to all those chemicals we just confiscated, 752 00:34:36,341 --> 00:34:39,476 you're going away for a long time. 753 00:34:39,478 --> 00:34:41,978 Like I said... 754 00:34:43,314 --> 00:34:45,982 You're under arrest. 755 00:34:55,660 --> 00:34:58,962 Dinah: James midas is in scpd lockup. 756 00:34:58,964 --> 00:35:00,630 We got what we need to put him away 757 00:35:00,632 --> 00:35:02,299 for a very long time. 758 00:35:02,301 --> 00:35:04,101 Thank you for doing it the legal way. 759 00:35:04,103 --> 00:35:06,136 Thank you for letting us do it our way. 760 00:35:06,138 --> 00:35:07,537 Rene: And for joining us. 761 00:35:07,539 --> 00:35:08,972 We missed you, canary. 762 00:35:08,974 --> 00:35:10,574 I missed her, too. 763 00:35:10,576 --> 00:35:12,409 Thank you for reminding me of that. 764 00:35:12,411 --> 00:35:14,177 Felicity: Wait. Why do I get the feeling 765 00:35:14,179 --> 00:35:16,546 the canary flight was a one-night-only kind of thing? 766 00:35:16,548 --> 00:35:21,184 I'll be back in the field, just, uh, without my cry. 767 00:35:21,186 --> 00:35:22,853 [Exhales] 768 00:35:22,855 --> 00:35:25,489 When my nerve was ruptured, it created lasting damage. 769 00:35:25,491 --> 00:35:28,959 I'm--I'm sorry, dinah. 770 00:35:28,961 --> 00:35:31,361 Well, dinah, cry or no cry, you are the black canary. 771 00:35:31,363 --> 00:35:33,797 You proved that tonight. 772 00:35:33,799 --> 00:35:36,533 Thank you. 773 00:35:36,535 --> 00:35:38,034 You know what else we did tonight? 774 00:35:38,036 --> 00:35:40,337 We forced pollard's hand. 775 00:35:40,339 --> 00:35:42,572 I leveraged her relationship with midas 776 00:35:42,574 --> 00:35:44,541 to convince her to sign off on creating 777 00:35:44,543 --> 00:35:46,443 a special vigilante task force. 778 00:35:46,445 --> 00:35:48,812 We're still sanctioned by the scpd, 779 00:35:48,814 --> 00:35:50,680 but we're operating as our own unit 780 00:35:50,682 --> 00:35:53,717 out of the bunker in our suits. 781 00:35:53,719 --> 00:35:55,185 And the anti-vigilante law? 782 00:35:55,187 --> 00:35:58,188 It's on her desk for repeal. She's gonna sign it. 783 00:35:58,190 --> 00:36:00,557 Rene: So we're like the black ops for the scpd now? 784 00:36:00,559 --> 00:36:01,925 That's cool. 785 00:36:01,927 --> 00:36:03,560 John: I'm just glad we're all back. 786 00:36:03,562 --> 00:36:04,694 It feels right. 787 00:36:04,696 --> 00:36:05,996 I'll second that. 788 00:36:05,998 --> 00:36:07,831 It's nice to be part of a team again. 789 00:36:07,833 --> 00:36:10,033 Rene: And be here at the bunker-- 790 00:36:10,035 --> 00:36:11,668 the sweet bunker. 791 00:36:11,670 --> 00:36:13,770 Do you guys feel like hitting up the, uh, "sweet" bar? 792 00:36:13,772 --> 00:36:15,839 Felicity: You guys go ahead. 793 00:36:15,841 --> 00:36:17,307 I ate something that's not gonna mix well with alcohol. 794 00:36:17,309 --> 00:36:20,010 Yeah. I'm gonna hang back, too, guys. 795 00:36:20,012 --> 00:36:21,511 Dinah: Ok. 796 00:36:25,116 --> 00:36:26,383 [Exhales] 797 00:36:26,385 --> 00:36:29,586 I got you something. 798 00:36:29,588 --> 00:36:31,621 [Deadpans] Gee, you shouldn't have. 799 00:36:31,623 --> 00:36:33,757 Well, it was the only thing that Lyla said 800 00:36:33,759 --> 00:36:35,358 helped her with her nausea. 801 00:36:35,360 --> 00:36:36,793 They're ginger candy chews. 802 00:36:36,795 --> 00:36:38,762 Oh, god. I'll try anything. 803 00:36:38,764 --> 00:36:40,764 Morning sickness or not, Felicity, 804 00:36:40,766 --> 00:36:43,133 you have not missed a beat. 805 00:36:43,135 --> 00:36:45,435 You were absolutely amazing out there today. 806 00:36:45,437 --> 00:36:46,970 Your tech was phenomenal. 807 00:36:46,972 --> 00:36:49,406 Well, Curtis would've had 5 ideas to make it better, 808 00:36:49,408 --> 00:36:50,707 -but... -Well, maybe... 809 00:36:50,709 --> 00:36:52,042 But if Curtis was still at a.R.G.U.S., 810 00:36:52,044 --> 00:36:53,510 I would've asked him to buy your tech. 811 00:36:53,512 --> 00:36:55,345 And I'm sure a.R.G.U.S. Wouldn't be 812 00:36:55,347 --> 00:36:57,881 the only corporation hunting for it. 813 00:36:57,883 --> 00:37:00,350 And I think that's more than a security system 814 00:37:00,352 --> 00:37:01,952 you're working on. 815 00:37:01,954 --> 00:37:04,955 I think you're on to something big. 816 00:37:18,302 --> 00:37:20,136 Thank you for coming in. 817 00:37:20,138 --> 00:37:23,206 I'm Laurel Lance, district attorney. 818 00:37:23,208 --> 00:37:24,975 I know who you are. 819 00:37:24,977 --> 00:37:27,644 And I know who you are, too. 820 00:37:27,646 --> 00:37:30,480 Emiko adachi. 821 00:37:30,482 --> 00:37:32,649 Your mother was killed a year ago. 822 00:37:32,651 --> 00:37:34,584 Your father is Robert queen. 823 00:37:34,586 --> 00:37:36,953 And for the last 7 months, 824 00:37:36,955 --> 00:37:39,356 you've been running around the city 825 00:37:39,358 --> 00:37:40,657 dressed like your brother. 826 00:37:40,659 --> 00:37:42,826 And you've also managed to endear yourself 827 00:37:42,828 --> 00:37:44,728 to Oliver and his team. 828 00:37:44,730 --> 00:37:46,696 I also know that you were at slabside 829 00:37:46,698 --> 00:37:48,732 the night that Ricardo Diaz burned to death. 830 00:37:48,734 --> 00:37:50,800 What's your point? 831 00:37:50,802 --> 00:37:53,536 That you're lying about who you really are. 832 00:37:53,538 --> 00:37:55,305 You're not a hero. 833 00:37:55,307 --> 00:37:57,874 And I wonder how Oliver and his team will feel 834 00:37:57,876 --> 00:38:00,010 when they find out that their new vigilante friend 835 00:38:00,012 --> 00:38:03,546 murdered Diaz in cold blood. 836 00:38:03,548 --> 00:38:05,749 I'm guessing family dinners are gonna be 837 00:38:05,751 --> 00:38:07,384 a little bit more awkward. 838 00:38:07,386 --> 00:38:10,687 And, uh, what makes you think 839 00:38:10,689 --> 00:38:14,624 they will believe a word you say, 840 00:38:14,626 --> 00:38:17,294 black siren? 841 00:38:25,069 --> 00:38:28,138 Do you think I'm showing, just even a little? 842 00:38:28,140 --> 00:38:31,408 I think you look exactly the same. 843 00:38:34,078 --> 00:38:35,645 How you feeling? 844 00:38:35,647 --> 00:38:37,080 Oh, I feel like I could sleep for 2 weeks. 845 00:38:37,082 --> 00:38:38,982 Oh, yeah. 846 00:38:38,984 --> 00:38:42,886 Hey, so in between updating the scpd's tech 847 00:38:42,888 --> 00:38:44,888 and taking down evil CEOs, 848 00:38:44,890 --> 00:38:48,091 I was brainstorming baby names today. 849 00:38:48,093 --> 00:38:49,225 -Really? -Yeah. 850 00:38:49,227 --> 00:38:50,694 Any frontrunners? 851 00:38:50,696 --> 00:38:53,730 For a boy, I've always liked Lucas. 852 00:38:53,732 --> 00:38:56,533 Yeah. Lucas. 853 00:38:56,535 --> 00:38:58,735 That's good. 854 00:38:58,737 --> 00:39:02,272 I may have thought of a name for a girl. 855 00:39:02,274 --> 00:39:03,807 Yeah? 856 00:39:07,311 --> 00:39:08,712 Mia. 857 00:39:08,714 --> 00:39:10,947 Short for moira. 858 00:39:12,249 --> 00:39:15,085 Sweet and fiery. 859 00:39:16,420 --> 00:39:17,821 I love it. 860 00:39:17,823 --> 00:39:20,357 And regardless of whether we have 861 00:39:20,359 --> 00:39:22,225 a boy or a girl... 862 00:39:22,227 --> 00:39:23,460 [Chuckles softly] 863 00:39:23,462 --> 00:39:25,428 I just want to make sure that... 864 00:39:25,430 --> 00:39:29,099 She or he end up... 865 00:39:29,101 --> 00:39:31,501 Growing up in a better and safer star city 866 00:39:31,503 --> 00:39:33,169 than I did. 867 00:39:33,171 --> 00:39:34,604 Yeah. 868 00:39:34,606 --> 00:39:36,306 I want that for both of our children. 869 00:39:40,111 --> 00:39:42,579 They'll always have each other to lean on. 870 00:39:42,581 --> 00:39:44,881 And we'll always have us. 871 00:39:48,619 --> 00:39:50,487 What are you waiting for? 872 00:39:50,489 --> 00:39:52,021 Let's play the damn thing. 873 00:39:52,023 --> 00:39:53,990 I don't know. What are you waiting for? 874 00:39:53,992 --> 00:39:56,393 Fine. 875 00:39:59,830 --> 00:40:01,197 Maybe I should do it. 876 00:40:01,199 --> 00:40:03,333 It's not as easy as it look-- 877 00:40:03,335 --> 00:40:05,135 just give it to me. 878 00:40:08,839 --> 00:40:11,307 This is some, like, feelings thing, isn't it? 879 00:40:11,309 --> 00:40:14,144 Well, I haven't heard Felicity's voice 880 00:40:14,146 --> 00:40:18,014 in almost two decades, so, yeah, it is. 881 00:40:18,016 --> 00:40:20,483 Look, whatever she says on there, 882 00:40:20,485 --> 00:40:24,154 it's clear she wanted both of us to hear it... 883 00:40:24,156 --> 00:40:26,256 Together. 884 00:40:28,159 --> 00:40:31,261 All right. Let's just get this over with. 885 00:40:34,432 --> 00:40:36,533 Felicity: William and Mia, 886 00:40:36,535 --> 00:40:37,700 you know, this is the first time 887 00:40:37,702 --> 00:40:39,803 I've ever said your names together? 888 00:40:39,805 --> 00:40:42,372 20 years, and I avoid ever saying your names in the same sentence. 889 00:40:42,374 --> 00:40:45,141 It feels like the work of a paranoid, overprotective mother. 890 00:40:45,143 --> 00:40:47,243 I guess we really do turn into our parents. 891 00:40:47,245 --> 00:40:48,978 I'm rambling. Sorry. 892 00:40:48,980 --> 00:40:50,647 Not just for the rambling. 893 00:40:50,649 --> 00:40:54,150 For everything, but mostly for keeping the two of you apart. 894 00:40:54,152 --> 00:40:56,653 I'm not asking for your forgiveness, 895 00:40:56,655 --> 00:41:00,023 but just know that your father and I did it to protect you. 896 00:41:00,025 --> 00:41:02,258 We did it because we love you. 897 00:41:02,260 --> 00:41:04,027 Now that you've found each other, 898 00:41:04,029 --> 00:41:05,862 I just have one request. 899 00:41:05,864 --> 00:41:08,431 Give these coordinates to the team: 900 00:41:08,433 --> 00:41:13,703 47.6119 north, 122.3301 west. 901 00:41:13,705 --> 00:41:16,206 And then get the hell out of star city. 902 00:41:16,208 --> 00:41:18,808 And whatever you do, don't come looking for me. 903 00:41:23,414 --> 00:41:25,181 So we're ignoring her. 904 00:41:25,183 --> 00:41:26,950 Definitely. 905 00:41:29,653 --> 00:41:32,121 I know where these lead. 906 00:41:35,426 --> 00:41:38,194 That's where. 907 00:41:42,700 --> 00:41:45,668 We're going over the wall... 908 00:41:45,670 --> 00:41:47,537 To the glades. 909 00:42:15,232 --> 00:42:16,900 Man: Greg, move your head! 65551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.