All language subtitles for Amelie (2001) 720p BRrip_sujaidr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,934 --> 00:01:03,438 On September 3, 1973... 2 00:01:03,522 --> 00:01:08,694 a blue fly capable of flapping 70 beats a minute... 3 00:01:08,777 --> 00:01:11,947 landed on St. Vincent Street in Montmartre. 4 00:01:15,617 --> 00:01:19,705 At that moment, on a restaurant terrace nearby... 5 00:01:19,788 --> 00:01:23,166 the wind magically made two glasses dance unseen... 6 00:01:23,250 --> 00:01:25,294 on a tablecloth. 7 00:01:26,837 --> 00:01:31,592 Meanwhile, in a 5th-floor flat on Avenue Trudaine, Paris 9... 8 00:01:31,675 --> 00:01:34,803 returning from his best friend's funeral... 9 00:01:34,886 --> 00:01:38,640 Eugéne Colére erased him from his address book. 10 00:01:43,145 --> 00:01:47,024 At the same moment, a sperm with one X chromosome... 11 00:01:47,107 --> 00:01:48,775 belonging to Raphael Poulain... 12 00:01:48,859 --> 00:01:53,655 made a dash for an egg in his wife Amandine. 13 00:01:54,489 --> 00:01:55,782 Nine months later... 14 00:01:55,866 --> 00:01:58,368 Amélie Poulain was born. 15 00:02:02,998 --> 00:02:07,294 AMÉLIE FROM MONTMARTRE 16 00:03:43,098 --> 00:03:45,559 Her father, an ex-Army doctor... 17 00:03:45,642 --> 00:03:48,103 works at a spa at Enghien Les Bains. 18 00:03:48,186 --> 00:03:50,313 TIGHT LIPS, HARD HEART 19 00:03:50,939 --> 00:03:55,485 Raphael Poulain dislikes peeing next to someone else. 20 00:03:56,319 --> 00:03:57,362 He also dislikes... 21 00:03:57,446 --> 00:04:00,615 catching scornful glances at his sandals... 22 00:04:03,744 --> 00:04:07,456 clingy wet swimming trunks. 23 00:04:09,499 --> 00:04:11,460 Raphael Poulain likes... 24 00:04:12,210 --> 00:04:15,130 peeling large strips of wallpaper... 25 00:04:16,798 --> 00:04:19,634 lining up and shining his shoes... 26 00:04:21,470 --> 00:04:23,555 emptying his toolbox... 27 00:04:23,638 --> 00:04:25,599 cleaning it out... 28 00:04:26,183 --> 00:04:28,643 and putting everything back. 29 00:04:29,311 --> 00:04:31,188 Amélie's mother... 30 00:04:31,271 --> 00:04:32,898 a schoolmistress from Grugeon... 31 00:04:32,981 --> 00:04:34,649 has always had shaky nerves. 32 00:04:34,733 --> 00:04:37,027 FACIAL TWITCH, WEAK NERVES 33 00:04:37,110 --> 00:04:41,364 She dislikes puckered fingers in the bath... 34 00:04:42,240 --> 00:04:46,203 having her hands touched by strangers... 35 00:04:47,788 --> 00:04:51,124 pillow marks on her cheek in the morning. 36 00:04:51,208 --> 00:04:55,670 Amandine Poulain likes figure skaters' costumes on TV... 37 00:04:56,463 --> 00:04:58,965 polishing the parquet... 38 00:04:59,549 --> 00:05:01,259 emptying her handbag... 39 00:05:01,343 --> 00:05:03,345 cleaning it out... 40 00:05:03,428 --> 00:05:05,305 and putting everything back. 41 00:05:09,518 --> 00:05:11,269 Amélie is six. 42 00:05:11,353 --> 00:05:15,649 Like all little girls, she'd like to be hugged by her Daddy. 43 00:05:15,732 --> 00:05:19,736 But he never touches her, except for a monthly checkup. 44 00:05:19,820 --> 00:05:22,489 The thrill of this rare contact... 45 00:05:22,572 --> 00:05:24,950 makes her heart beat like a drum. 46 00:05:25,033 --> 00:05:29,788 As a result, he thinks she has a heart defect. 47 00:05:29,871 --> 00:05:32,791 Declared unfit for school... 48 00:05:32,874 --> 00:05:35,377 Amélie is taught by her mother. 49 00:05:35,460 --> 00:05:42,801 The hens brood here henceforth. 50 00:05:42,884 --> 00:05:46,638 - Four hens brood- - Very good. 51 00:05:46,721 --> 00:05:49,224 - Hens fourth. - No! 52 00:05:49,891 --> 00:05:51,893 Deprived of playmates... 53 00:05:51,977 --> 00:05:55,397 slung between a neurotic and an iceberg... 54 00:05:55,480 --> 00:05:59,192 Amélie retreats into her imagination. 55 00:05:59,776 --> 00:06:03,196 In this world, LPs are made like pancakes. 56 00:06:03,738 --> 00:06:05,991 The neighbor's comatose wife... 57 00:06:06,074 --> 00:06:09,828 has chosen to get all her Iife's sleep in one go. 58 00:06:09,911 --> 00:06:13,498 After this, I can stay awake day and night. 59 00:06:16,459 --> 00:06:19,212 Amélie has one friend, Blubber. 60 00:06:19,296 --> 00:06:23,967 Alas, the home environment has made Blubber suicidal. 61 00:06:42,360 --> 00:06:45,947 Blubber's suicide attempts destroy Mother's nerves. 62 00:06:46,031 --> 00:06:47,532 A decision is made. 63 00:06:47,616 --> 00:06:49,618 Enough! 64 00:07:23,068 --> 00:07:27,864 To comfort Amélie, her mother gives her a used Instamatic. 65 00:07:39,668 --> 00:07:42,170 Little girl, look what you did! 66 00:07:42,253 --> 00:07:43,964 A neighbor fools her... 67 00:07:44,047 --> 00:07:47,342 into thinking her camera causes accidents. 68 00:07:48,426 --> 00:07:50,095 Having taken pictures all afternoon... 69 00:07:50,178 --> 00:07:52,931 Amélie is petrified. 70 00:07:53,014 --> 00:07:56,101 She stares at the TV, racked by the guilt... 71 00:07:56,184 --> 00:07:58,269 of causing a huge fire... 72 00:07:58,353 --> 00:08:00,271 two derailments... 73 00:08:00,355 --> 00:08:02,190 a jumbo jet crash. 74 00:08:02,983 --> 00:08:04,109 A few days later... 75 00:08:04,192 --> 00:08:05,986 realizing she'd been had... 76 00:08:06,069 --> 00:08:08,905 Amélie gets her revenge. 77 00:08:19,582 --> 00:08:21,876 What?! 78 00:08:49,738 --> 00:08:51,865 One day, tragedy strikes. 79 00:08:51,948 --> 00:08:54,617 Amandine takes Amélie to Notre Dame... 80 00:08:54,701 --> 00:08:57,120 to pray for a baby brother. 81 00:08:57,203 --> 00:09:00,290 Minutes later, heaven sends... 82 00:09:00,373 --> 00:09:02,542 alas, not a baby boy... 83 00:09:02,625 --> 00:09:04,878 but Marguerite, a tourist from Quebec... 84 00:09:04,961 --> 00:09:06,755 bent on ending her life. 85 00:09:10,175 --> 00:09:12,719 Amandine dies instantly. 86 00:09:14,929 --> 00:09:16,389 After her mother's death... 87 00:09:16,473 --> 00:09:19,684 Amélie lives alone with her father. 88 00:09:19,768 --> 00:09:23,813 His unsociable tendencies increase. 89 00:09:23,897 --> 00:09:27,358 He's obsessed with building a miniature shrine... 90 00:09:27,442 --> 00:09:30,278 to house his wife's ashes. 91 00:09:35,617 --> 00:09:38,119 Days, months, and years go by. 92 00:09:43,124 --> 00:09:46,878 In such a dead world, Amélie prefers to dream... 93 00:09:46,961 --> 00:09:49,172 she'll earn enough to leave home. 94 00:09:59,182 --> 00:10:02,602 Five years later, she's a waitress in Montmartre... 95 00:10:02,685 --> 00:10:04,813 at the Two Windmills. 96 00:10:05,980 --> 00:10:07,649 It's August 29th. 97 00:10:07,732 --> 00:10:11,528 In 48 hours, her life will change forever... 98 00:10:14,114 --> 00:10:16,533 but she doesn't know it yet. 99 00:10:16,616 --> 00:10:20,954 She lives quietly among her coworkers and regulars. 100 00:10:21,496 --> 00:10:23,289 Suzanne, the owner... 101 00:10:23,373 --> 00:10:26,376 limps a little but never spills a drink. 102 00:10:26,459 --> 00:10:29,504 A former bareback artiste, she likes... 103 00:10:29,587 --> 00:10:32,132 athletes who cry with disappointment. 104 00:10:32,215 --> 00:10:34,008 She dislikes seeing men... 105 00:10:34,092 --> 00:10:35,677 humiliated in front of their kids. 106 00:10:37,971 --> 00:10:41,015 Georgette, the tobacconist, is a hypochondriac- 107 00:10:41,099 --> 00:10:44,519 migraines one day, sciatica the next. 108 00:10:44,602 --> 00:10:48,189 She hates the words, “fruit of thy womb.” 109 00:10:48,690 --> 00:10:52,402 Gina works with Amélie. Her grandma was a healer. 110 00:10:52,485 --> 00:10:54,279 She likes cracking bones. 111 00:10:55,530 --> 00:10:58,741 She brings a kir to Hipolito, a failed writer. 112 00:10:58,825 --> 00:11:02,537 He likes seeing bullfighters gored on TV. 113 00:11:04,539 --> 00:11:08,835 Scowling at them is Joseph, Gina's rejected lover. 114 00:11:08,918 --> 00:11:11,546 He's always jealously spying on her. 115 00:11:11,629 --> 00:11:15,466 All he likes is popping bubble wrap. 116 00:11:16,551 --> 00:11:18,803 Here's Philoméne, an air hostess. 117 00:11:18,887 --> 00:11:21,848 Amélie keeps her cat when she's away. 118 00:11:21,931 --> 00:11:23,016 Philoméne likes... 119 00:11:23,099 --> 00:11:25,143 the sound of the cat's bowl on the tiles. 120 00:11:25,226 --> 00:11:29,022 The cat likes overhearing children's stories. 121 00:11:31,316 --> 00:11:34,652 No, thanks, ma'am. I never work Sundays. 122 00:11:34,736 --> 00:11:39,574 On weekends, Amélie often takes a train to see her father. 123 00:11:39,657 --> 00:11:43,453 - Why not use your retirement? - To do what? 124 00:11:43,536 --> 00:11:46,164 Travel. You've never been away. 125 00:11:47,207 --> 00:11:52,545 When we were young, your mother and I longed to travel. 126 00:11:52,629 --> 00:11:55,632 We couldn't, because of your heart. 127 00:11:55,715 --> 00:11:57,508 I know. 128 00:11:57,592 --> 00:11:59,093 So, now... 129 00:12:00,261 --> 00:12:02,180 Now... 130 00:12:02,263 --> 00:12:05,016 Some Fridays, Amélie sees a movie. 131 00:12:05,099 --> 00:12:09,229 I like looking back at people's faces in the dark. 132 00:12:15,818 --> 00:12:19,614 I like noticing details that no one else sees... 133 00:12:21,741 --> 00:12:23,785 but I hate it in old movies... 134 00:12:23,868 --> 00:12:26,120 when drivers don't watch the road. 135 00:12:26,204 --> 00:12:27,956 You know, you're a very beautiful woman, Ellie. 136 00:12:28,039 --> 00:12:31,251 - Why, Stan! - A very, very beautiful woman. 137 00:12:31,793 --> 00:12:33,544 Amélie has no boyfriend. 138 00:12:33,628 --> 00:12:38,091 She tried once or twice, but the results were a letdown. 139 00:12:38,758 --> 00:12:43,096 Instead, she cultivates a taste for small pleasures: 140 00:12:43,179 --> 00:12:45,473 dipping her hand into sacks of grain... 141 00:12:46,641 --> 00:12:50,311 cracking créme brulée with a teaspoon... 142 00:12:54,190 --> 00:12:58,111 and skipping stones at St. Martin's Canal. 143 00:13:38,526 --> 00:13:40,737 They call him “the Glass Man.” 144 00:13:40,820 --> 00:13:44,449 He was born with bones as brittle as crystal. 145 00:13:44,532 --> 00:13:47,118 All his furniture is padded. 146 00:13:47,201 --> 00:13:50,413 A handshake could crush his fingers. 147 00:13:50,496 --> 00:13:52,707 He's stayed inside for twenty years. 148 00:13:56,878 --> 00:13:58,838 Time has changed nothing. 149 00:13:58,921 --> 00:14:01,341 Amélie still seeks solitude. 150 00:14:01,424 --> 00:14:05,970 She amuses herself with silly questions about the world below... 151 00:14:06,054 --> 00:14:10,058 such as, “how many couples are having an orgasm now?” 152 00:14:20,902 --> 00:14:22,487 Fifteen! 153 00:14:24,739 --> 00:14:27,408 Finally, on August 30, 1997... 154 00:14:27,492 --> 00:14:31,204 comes the event that changes her life forever. 155 00:14:31,287 --> 00:14:33,164 Lady Di, Princess of Wales... 156 00:14:33,247 --> 00:14:36,000 died in a car crash last night... 157 00:14:36,084 --> 00:14:41,422 with her companion Dodi AI-Fayed. 158 00:15:32,181 --> 00:15:35,560 Only the discoverer of Tutankhamen's tomb... 159 00:15:35,643 --> 00:15:37,478 would know how she felt... 160 00:15:37,562 --> 00:15:39,939 upon finding this treasure... 161 00:15:40,022 --> 00:15:43,651 hidden by a little boy 40 years ago. 162 00:15:49,031 --> 00:15:51,826 On August 31st at 4:00 a.m... 163 00:15:51,909 --> 00:15:54,537 Amélie had a dazzling idea. 164 00:15:54,620 --> 00:15:58,374 Wherever he was, she would find the box's owner... 165 00:15:58,458 --> 00:16:00,543 and give him back his treasure. 166 00:16:00,626 --> 00:16:05,423 If he was touched, she'd become a regular do-gooder. 167 00:16:05,506 --> 00:16:07,467 If not, too bad. 168 00:16:14,390 --> 00:16:16,517 The girl from the fifth floor. 169 00:16:16,601 --> 00:16:18,352 We don't see much of you. 170 00:16:18,436 --> 00:16:22,523 Would you know of a boy who lived in my flat in the Fifties? 171 00:16:22,607 --> 00:16:26,527 A boy? Have a glass of port. 172 00:16:26,611 --> 00:16:30,323 - No, thanks. - Come in! Close the door. 173 00:16:30,406 --> 00:16:33,576 Boys? I've known so many. 174 00:16:33,659 --> 00:16:34,911 They're cute... 175 00:16:34,994 --> 00:16:38,289 until they discover snowballs and chestnuts. 176 00:16:38,372 --> 00:16:40,124 I've known so many boys. 177 00:16:40,208 --> 00:16:42,376 When did you come here? 178 00:16:42,460 --> 00:16:43,878 In '64. 179 00:16:44,629 --> 00:16:46,631 You'll have heard the story? 180 00:16:46,714 --> 00:16:48,883 No. 181 00:16:48,966 --> 00:16:50,760 I'm amazed. Sit down. 182 00:16:52,261 --> 00:16:55,473 My husband worked for Ladybird Insurance. 183 00:16:55,556 --> 00:16:59,018 It's no secret he slept with his secretary. 184 00:17:00,603 --> 00:17:02,980 They used every hotel around. 185 00:17:03,064 --> 00:17:04,732 Not cheap ones, either. 186 00:17:04,815 --> 00:17:08,110 The bimbo liked spreading her legs... 187 00:17:08,194 --> 00:17:09,695 but only on satin... 188 00:17:10,696 --> 00:17:12,698 so he swiped from the till... 189 00:17:12,782 --> 00:17:15,785 a little at first, then 50 million. 190 00:17:16,786 --> 00:17:19,121 Off they flew to Panama. 191 00:17:21,332 --> 00:17:22,416 Drink up. 192 00:17:24,377 --> 00:17:27,505 On January 20,1970... 193 00:17:27,588 --> 00:17:29,966 my doorbell rang. 194 00:17:30,758 --> 00:17:35,096 “Your husband's been killed in a car crash in South America.” 195 00:17:36,722 --> 00:17:38,266 My life stopped there. 196 00:17:38,349 --> 00:17:41,477 Black Lion died of heartbreak. 197 00:17:43,604 --> 00:17:45,773 Poor creature. 198 00:17:47,608 --> 00:17:50,945 See how lovingly he stares at his master? 199 00:17:52,738 --> 00:17:54,699 I'll read you his letters. 200 00:17:54,782 --> 00:17:56,492 Don't go! 201 00:17:56,576 --> 00:17:58,369 You can spare 5 minutes. 202 00:17:59,787 --> 00:18:02,206 He wrote this from the Army camp. 203 00:18:04,959 --> 00:18:06,002 “Darling Mado...” 204 00:18:06,085 --> 00:18:08,087 That's me- Madeleine. 205 00:18:08,170 --> 00:18:11,257 “I can't sleep, can't eat... 206 00:18:11,340 --> 00:18:16,262 “knowing that my only reason to live is far away in Paris... 207 00:18:16,345 --> 00:18:19,599 “and I won't see her until next Friday... 208 00:18:19,682 --> 00:18:24,395 “when my sweet little weasel appears at the station... 209 00:18:24,478 --> 00:18:27,690 “in her blue dress.” 210 00:18:27,773 --> 00:18:31,360 In brackets- “the one you think is too transparent.” 211 00:18:40,161 --> 00:18:42,496 Did anyone ever write you like that? 212 00:18:43,456 --> 00:18:46,667 I'm nobody's little weasel. 213 00:18:47,501 --> 00:18:49,253 My name is Madeleine Wells. 214 00:18:49,337 --> 00:18:52,381 Madeleine, like Mary Magdalene. 215 00:18:53,466 --> 00:18:55,301 She wept, right? 216 00:18:55,384 --> 00:19:00,264 Wells, as in water. Talk about being born to cry! 217 00:19:04,310 --> 00:19:06,312 About your question- 218 00:19:06,395 --> 00:19:09,190 ask Collignon, the grocer. 219 00:19:09,273 --> 00:19:11,150 He's lived here all his life. 220 00:19:12,610 --> 00:19:14,570 Hello, Amélie-mellow! 221 00:19:14,654 --> 00:19:17,156 A fig and three nuts, as usual? 222 00:19:17,239 --> 00:19:19,992 Who lived in my flat in the Fifties? 223 00:19:20,076 --> 00:19:21,911 What was their name? 224 00:19:21,994 --> 00:19:24,038 You've got me there, dear. 225 00:19:24,121 --> 00:19:28,209 In 1950, I was two- the mental age of a cretin. 226 00:19:28,292 --> 00:19:29,627 The “cretin” is Lucien. 227 00:19:29,710 --> 00:19:32,713 He's no genius, but Amélie likes him. 228 00:19:32,797 --> 00:19:33,798 She likes the way... 229 00:19:33,881 --> 00:19:36,676 he handles each endive like a precious object... 230 00:19:36,759 --> 00:19:38,469 to be treated with care. 231 00:19:38,552 --> 00:19:41,681 It's his way of showing his love of good work. 232 00:19:41,764 --> 00:19:42,973 Look at him! 233 00:19:43,057 --> 00:19:46,477 Like he's nursing a baby bird! 234 00:19:46,560 --> 00:19:50,189 Don't ask him for currants. 235 00:19:50,272 --> 00:19:51,899 You'd be here till Monday! 236 00:19:53,192 --> 00:19:55,069 Get moving, spastic! 237 00:19:55,152 --> 00:19:57,196 She hasn't got all day! 238 00:20:01,158 --> 00:20:05,955 Go see my mother. She has an elephant's memory. 239 00:20:06,038 --> 00:20:07,123 Elephant mom! 240 00:20:09,417 --> 00:20:10,960 Thank you. 241 00:20:29,478 --> 00:20:30,730 Bredoteau. 242 00:20:32,773 --> 00:20:35,025 - Pardon? - The name you're after. 243 00:20:35,109 --> 00:20:39,613 But if I say it, it won't count. I'm senile. 244 00:20:39,697 --> 00:20:41,574 Ignore him. He's senile. 245 00:20:41,657 --> 00:20:44,285 See what he's done to my laurel? 246 00:20:48,914 --> 00:20:51,542 His old job was punching metro tickets. 247 00:20:51,625 --> 00:20:54,587 Now he gets up every night... 248 00:20:54,670 --> 00:20:57,423 to punch holes in my laurel! 249 00:20:57,506 --> 00:21:00,342 Too bad it's not hardy. 250 00:21:00,426 --> 00:21:03,554 We all need a way to relax. 251 00:21:03,637 --> 00:21:05,556 - I skip stones. - You do? 252 00:21:05,639 --> 00:21:09,059 I'll find it, don't worry. I'm very organized. 253 00:21:09,143 --> 00:21:12,062 - I like everything. - Like what? 254 00:21:12,146 --> 00:21:14,315 Your son's nearly fifty... 255 00:21:14,398 --> 00:21:16,901 and I'm still doing his bookkeeping! 256 00:21:16,984 --> 00:21:20,613 You were still squeezing his toothpaste at fifteen. 257 00:21:20,696 --> 00:21:23,574 - It follows. - Camus... 258 00:21:23,657 --> 00:21:28,120 second floor, Broussard was on B block... 259 00:21:28,204 --> 00:21:29,747 Got it! 260 00:21:29,830 --> 00:21:31,957 Bredoteau, fifth floor. 261 00:21:32,792 --> 00:21:34,627 They were northerners. 262 00:21:34,710 --> 00:21:36,629 Bredoteau. 263 00:21:36,712 --> 00:21:38,380 What more I can say? 264 00:21:41,675 --> 00:21:46,806 How could I live 265 00:21:46,889 --> 00:21:56,315 Never to know the joy that you give 266 00:21:56,398 --> 00:22:00,820 When I'm in your arms 267 00:22:00,903 --> 00:22:07,076 I'm under your charms 268 00:22:07,159 --> 00:22:14,500 How could I live 269 00:22:14,583 --> 00:22:20,714 Without you 270 00:22:42,069 --> 00:22:43,821 Groping under the photo booth... 271 00:22:43,904 --> 00:22:45,865 is Nino Quincampoix. 272 00:22:50,035 --> 00:22:54,957 When Amélie lacked playmates, Nino had too many. 273 00:23:06,135 --> 00:23:08,888 Five miles apart, they both dreamed... 274 00:23:08,971 --> 00:23:11,181 of having a brother and sister... 275 00:23:11,265 --> 00:23:13,684 to be with all the time. 276 00:23:34,663 --> 00:23:36,165 Hi, Dad. 277 00:23:37,416 --> 00:23:39,710 A new friend? 278 00:23:39,793 --> 00:23:42,254 I've had him for years. 279 00:23:42,338 --> 00:23:46,550 Your mother hated him, so he lived in the tool shed. 280 00:23:46,634 --> 00:23:49,261 There. Let's reconcile them. 281 00:23:52,473 --> 00:23:55,142 There. How about that? 282 00:23:58,479 --> 00:24:03,859 Dad, if you found a precious relic from your childhood... 283 00:24:03,943 --> 00:24:05,569 how would you feel? 284 00:24:05,653 --> 00:24:08,697 Happy? Sad? Nostalgic? 285 00:24:08,781 --> 00:24:11,408 This gnome isn't a relic. 286 00:24:11,492 --> 00:24:15,371 He was a retirement gift from my old regiment. 287 00:24:15,454 --> 00:24:20,960 No, I mean something you hid, like a secret treasure. 288 00:24:21,043 --> 00:24:24,129 I should varnish him before the autumn. 289 00:24:27,007 --> 00:24:29,927 I'll make some tea. You want some? 290 00:24:30,010 --> 00:24:32,304 Breathe in. Hold still. 291 00:24:33,889 --> 00:24:36,016 Better now? 292 00:24:36,100 --> 00:24:39,853 Shut the door! There's a howling gale. 293 00:24:39,937 --> 00:24:41,897 It's not Siberia. 294 00:24:41,981 --> 00:24:45,484 You're not allergic to car fumes! 295 00:24:45,567 --> 00:24:48,654 I almost coughed up my pleura last night. 296 00:24:48,737 --> 00:24:50,656 Cough up a pleura? 297 00:24:50,739 --> 00:24:54,410 - What's on today, Suzanne? - Endives Au gratin. 298 00:24:54,493 --> 00:24:56,912 They'll have you on your knees. 299 00:24:56,996 --> 00:24:58,956 - That's good? - Depends where you fall. 300 00:24:59,039 --> 00:25:01,750 - If in front of the toilet... - Not good. 301 00:25:07,131 --> 00:25:11,260 12:15- laughs orgasmically to attract alpha male. 302 00:25:11,844 --> 00:25:13,637 He's gonna drive me berserk. 303 00:25:13,721 --> 00:25:15,764 Can't he give up? 304 00:25:15,848 --> 00:25:17,641 There are plenty of other bars! 305 00:25:17,725 --> 00:25:19,727 Good-bye. 306 00:25:19,810 --> 00:25:20,811 Madame Suzanne? 307 00:25:20,894 --> 00:25:22,229 Madame Suzanne? 308 00:25:22,730 --> 00:25:26,066 “Au gratin” means white sauce, right? 309 00:25:26,734 --> 00:25:27,735 Yes. Why? 310 00:25:27,818 --> 00:25:32,823 I can't stomach it, like you and horse meat. 311 00:25:32,906 --> 00:25:36,493 It's not my stomach, it's my memory. 312 00:25:36,577 --> 00:25:38,454 I'd rather cook human flesh. 313 00:25:39,038 --> 00:25:40,581 You're kidding. 314 00:25:52,176 --> 00:25:56,096 Madame Suzanne, can I leave early today? 315 00:25:56,764 --> 00:25:58,140 What's his name? 316 00:25:58,223 --> 00:26:00,142 Dominique Bredoteau. 317 00:26:06,648 --> 00:26:07,649 Hello. 318 00:26:09,234 --> 00:26:12,112 - You're Dominique Bredoteau? - That's me. 319 00:26:12,780 --> 00:26:15,074 Why? 320 00:26:15,157 --> 00:26:18,577 It's about the petition. 321 00:26:18,660 --> 00:26:20,079 Petition? 322 00:26:20,621 --> 00:26:24,833 Yes. The petition to... 323 00:26:26,293 --> 00:26:28,170 to canonize Lady Di! 324 00:26:28,253 --> 00:26:29,880 No, thanks. 325 00:26:29,963 --> 00:26:31,715 No. 326 00:26:38,806 --> 00:26:41,350 Ladies and gentlemen, sorry to bother you... 327 00:26:46,105 --> 00:26:47,981 - Yes? - Hello. 328 00:26:48,065 --> 00:26:53,153 I'm looking for Dominique Bredoteau for the European census. 329 00:26:53,237 --> 00:26:55,489 Come up, third floor. 330 00:27:05,582 --> 00:27:07,167 Hello, kitten. 331 00:27:10,003 --> 00:27:12,631 Earl Grey? Jasmine? 332 00:27:14,716 --> 00:27:16,635 What will you have? 333 00:27:20,430 --> 00:27:21,974 I'm busy. 334 00:27:30,774 --> 00:27:32,526 Here. 335 00:27:32,609 --> 00:27:33,652 Coming! 336 00:27:34,987 --> 00:27:37,531 Where can I find Dominique Bredoteau? 337 00:27:38,866 --> 00:27:43,203 Poor dear! You just missed him. 338 00:27:43,287 --> 00:27:46,206 Look, there he goes now. 339 00:27:55,883 --> 00:27:56,925 Bretod-eau. 340 00:27:57,968 --> 00:27:59,887 Not Bredot-eau. 341 00:28:00,929 --> 00:28:05,100 You need a little mulled wine. 342 00:28:05,184 --> 00:28:06,185 Come in. 343 00:28:11,398 --> 00:28:15,986 I've lived here for five years. I never saw you before. 344 00:28:16,069 --> 00:28:18,822 I never go out on the landing. 345 00:28:18,906 --> 00:28:22,659 I'm fussy about who I meet. 346 00:28:22,743 --> 00:28:24,703 They're all bums. 347 00:28:26,747 --> 00:28:29,166 Come in. 348 00:28:31,793 --> 00:28:34,671 They call me the Glass Man... 349 00:28:34,755 --> 00:28:38,133 but my name is Raymond Dufayel. 350 00:28:39,259 --> 00:28:41,261 Amélie Poulain. I'm a waitress at... 351 00:28:41,345 --> 00:28:44,264 The Two Windmills. I know. 352 00:28:44,348 --> 00:28:50,854 And right now, your Bredoteau basket is empty. 353 00:28:50,938 --> 00:28:54,441 Because it's not “do.” It's “to.” 354 00:28:54,524 --> 00:28:56,109 Like “Toto.” 355 00:29:01,073 --> 00:29:02,532 I love that painting. 356 00:29:02,616 --> 00:29:05,619 It's the Luncheon of the Boating Party. 357 00:29:07,079 --> 00:29:08,080 By Renoir. 358 00:29:14,211 --> 00:29:17,839 I've painted one each year for twenty years. 359 00:29:19,800 --> 00:29:22,177 The hardest part is the looks. 360 00:29:22,261 --> 00:29:23,512 I sometimes feel like... 361 00:29:23,595 --> 00:29:28,308 they deliberately change their mood behind my back. 362 00:29:28,392 --> 00:29:30,227 They look quite happy. 363 00:29:30,310 --> 00:29:32,229 They should be! 364 00:29:32,312 --> 00:29:35,399 They're eating hare with morels... 365 00:29:35,482 --> 00:29:39,319 and waffles with jam for the kids. 366 00:29:40,404 --> 00:29:45,325 Now, where's that piece of paper? 367 00:29:47,160 --> 00:29:51,873 You've noticed my video camera. 368 00:29:51,957 --> 00:29:55,085 A gift from my sister-in-law. 369 00:29:55,168 --> 00:29:58,088 I put it there... 370 00:29:58,171 --> 00:30:02,217 so I don't need to wind up my clocks. 371 00:30:02,301 --> 00:30:05,095 After all these years... 372 00:30:05,178 --> 00:30:09,433 the only person I still can't capture... 373 00:30:09,516 --> 00:30:12,519 is the girl with the glass of water. 374 00:30:12,602 --> 00:30:16,189 She's in the middle, yet she's outside. 375 00:30:17,524 --> 00:30:19,651 Maybe she's just different. 376 00:30:21,528 --> 00:30:23,238 In what way? 377 00:30:24,614 --> 00:30:26,325 I don't know. 378 00:30:27,200 --> 00:30:32,205 When she was little, she rarely played with other kids. 379 00:30:33,206 --> 00:30:35,709 Maybe never. 380 00:30:39,087 --> 00:30:40,464 Dominique... 381 00:30:40,547 --> 00:30:45,093 Dominique Bretodeau, 27 Rue Mouffetard. 382 00:30:46,678 --> 00:30:48,347 It's for you. 383 00:30:48,597 --> 00:30:50,265 Every Tuesday morning... 384 00:30:50,349 --> 00:30:53,477 Dominique Bretodeau buys a chicken. 385 00:30:53,560 --> 00:30:56,730 He roasts it with potatoes. 386 00:30:57,314 --> 00:31:00,067 After carving the legs and wings... 387 00:31:00,150 --> 00:31:04,237 he loves picking the hot carcass with his fingers... 388 00:31:04,321 --> 00:31:06,490 starting with the oysters. 389 00:31:09,076 --> 00:31:13,163 But not today. Bretodeau won't buy a chicken. 390 00:31:13,246 --> 00:31:16,625 He'll go no further than this phone booth here. 391 00:32:26,403 --> 00:32:29,823 In a flash, it all came back- 392 00:32:30,323 --> 00:32:33,034 Bahamontes winning the Tour de France. 393 00:32:36,079 --> 00:32:38,331 Aunt Josette's slips. 394 00:32:40,584 --> 00:32:43,170 And most of all, the tragic day... 395 00:32:45,172 --> 00:32:48,800 The day he won all the marbles. 396 00:33:10,363 --> 00:33:12,616 The pinch, Bretodeau! 397 00:33:12,699 --> 00:33:14,868 Bretodeau, does he know what it is? 398 00:33:22,542 --> 00:33:24,127 Cognac, please. 399 00:33:30,050 --> 00:33:32,052 Amazing, what just happened. 400 00:33:32,135 --> 00:33:34,679 It must be my guardian angel. 401 00:33:36,389 --> 00:33:39,768 The phone booth was calling me... 402 00:33:43,396 --> 00:33:46,858 Same here! The microwave's calling me. 403 00:33:49,694 --> 00:33:51,363 I'll have another cognac. 404 00:34:00,747 --> 00:34:02,541 Life's funny. 405 00:34:04,209 --> 00:34:08,588 To a kid, time always drags. Suddenly you're fifty. 406 00:34:11,591 --> 00:34:16,263 All that's left of your childhood fits in a rusty little box. 407 00:34:20,600 --> 00:34:22,686 You got kids, Miss? 408 00:34:27,274 --> 00:34:29,776 I have a daughter about your age. 409 00:34:33,572 --> 00:34:36,658 We haven't spoken for years. 410 00:34:36,741 --> 00:34:40,704 I heard she had a child, a boy. 411 00:34:40,787 --> 00:34:42,664 His name is Lucas. 412 00:34:48,545 --> 00:34:53,133 It's time I looked them up, before I'm in a box myself. 413 00:34:54,467 --> 00:34:55,719 Don't you think? 414 00:35:03,977 --> 00:35:07,897 Amélie has a strange feeling of absolute harmony. 415 00:35:07,981 --> 00:35:09,649 It's a perfect moment. 416 00:35:09,733 --> 00:35:11,026 Soft light... 417 00:35:11,109 --> 00:35:14,362 a scent in the air, the quiet murmur of the city. 418 00:35:15,155 --> 00:35:17,782 She breathes deeply. Life is simple and clear. 419 00:35:17,866 --> 00:35:23,288 A surge of love, an urge to help mankind comes over her. 420 00:35:35,842 --> 00:35:39,429 Let me help you. Step down. Here we go! 421 00:35:39,512 --> 00:35:41,348 The drum major's widow! 422 00:35:41,431 --> 00:35:43,808 She's worn his coat since the day he died. 423 00:35:44,809 --> 00:35:47,437 The horse's head has lost an ear! 424 00:35:47,520 --> 00:35:51,149 That's the florist laughing. He has crinkly eyes. 425 00:35:51,232 --> 00:35:54,319 In the bakery window, lollipops. 426 00:35:54,861 --> 00:35:58,698 Smell that! They're giving out melon slices. 427 00:36:00,325 --> 00:36:02,535 Sugarplum ice cream! 428 00:36:02,619 --> 00:36:04,287 We're passing the park butcher. 429 00:36:04,371 --> 00:36:07,707 Ham, 79 francs. Spareribs, 45! 430 00:36:07,791 --> 00:36:12,587 Now the cheese shop. Picadors are 12.90. Cabecaus 23.50. 431 00:36:12,671 --> 00:36:17,217 A baby's watching a dog that's watching the chickens. 432 00:36:17,300 --> 00:36:20,470 Now we're at the kiosk by the metro. 433 00:36:20,553 --> 00:36:22,681 I'll leave you here. Bye! 434 00:37:14,107 --> 00:37:17,318 “She can't relate to other people.” 435 00:37:18,737 --> 00:37:21,656 “She was always a lonely child.” 436 00:37:24,451 --> 00:37:27,495 On a sparkling evening in July... 437 00:37:27,579 --> 00:37:32,876 while on the beaches, holiday hordes relax in the new-found sun... 438 00:37:32,959 --> 00:37:35,670 and Paris's sweltering denizens... 439 00:37:35,754 --> 00:37:40,008 gaze at the star bursts of the traditional fireworks... 440 00:37:40,091 --> 00:37:41,342 Amélie Poulain... 441 00:37:41,426 --> 00:37:46,806 Godmother of Outcasts, Madonna of the Unloved... 442 00:37:46,890 --> 00:37:49,434 finally succumbed to exhaustion. 443 00:37:50,310 --> 00:37:54,189 In Paris's stricken streets... 444 00:37:54,272 --> 00:37:56,024 a countless throng of mourners... 445 00:37:56,107 --> 00:38:00,236 lined her funeral route in silence... 446 00:38:00,320 --> 00:38:05,575 with the measureless grief of newly orphaned children. 447 00:38:05,658 --> 00:38:09,913 What a strange destiny for one who gave her all... 448 00:38:09,996 --> 00:38:13,750 yet took such joy in life's simple pleasures. 449 00:38:13,833 --> 00:38:15,084 GLOBAL HUMANITARIAN RELIEF INITIATIVE 450 00:38:15,168 --> 00:38:18,546 Like Don Quixote, she pitted herself... 451 00:38:18,630 --> 00:38:23,176 against the grinding windmills of all life's miseries. 452 00:38:27,305 --> 00:38:28,681 WINTER IN SWITZERLAND 453 00:38:34,187 --> 00:38:38,274 It was a losing battle that claimed her life too soon. 454 00:38:38,358 --> 00:38:44,531 At barely 23, Amélie Poulain let her young, tired body merge... 455 00:38:44,614 --> 00:38:48,034 with the ebb and flow of universal woe. 456 00:38:49,536 --> 00:38:52,080 As she went, she felt a stab of regret... 457 00:38:52,163 --> 00:38:54,290 for letting her father die... 458 00:38:54,374 --> 00:38:58,795 without trying to give his stifled life... 459 00:38:58,878 --> 00:39:04,092 the breath of air she had given to so many others. 460 00:41:20,520 --> 00:41:21,521 Wait! 461 00:41:26,526 --> 00:41:28,027 Wait! 462 00:41:31,364 --> 00:41:32,407 Wait! 463 00:41:33,574 --> 00:41:35,535 Wait! Wait! Wait! 464 00:41:37,704 --> 00:41:39,497 Wait! Wait! 465 00:42:21,414 --> 00:42:23,416 Pages full of dual ID photos... 466 00:42:23,499 --> 00:42:26,961 torn up and discarded by their owners... 467 00:42:27,045 --> 00:42:30,548 carefully reassembled by some oddball. 468 00:42:31,924 --> 00:42:34,093 Some family album! 469 00:42:37,722 --> 00:42:39,390 A pack of Gaulaises. 470 00:42:39,474 --> 00:42:42,685 Just a second. It's so smoky in here. 471 00:42:42,769 --> 00:42:45,354 Where are they? I can't see a thing. 472 00:42:45,438 --> 00:42:48,024 More to the left. More... 473 00:42:51,944 --> 00:42:54,030 You need change. 474 00:42:54,113 --> 00:42:55,615 Forget it. 475 00:42:57,784 --> 00:43:00,036 A mauresque for the young man. 476 00:43:00,119 --> 00:43:03,706 One kir, one mauresque, and two mint sodas. 477 00:43:03,790 --> 00:43:06,876 Was that prenuptial or post-smooching? 478 00:43:06,959 --> 00:43:09,295 Are you a congenital schmuck? 479 00:43:11,089 --> 00:43:12,048 Prenuptial. 480 00:43:12,131 --> 00:43:15,468 Don't worry. You'll find your Mr. Right one day. 481 00:43:16,344 --> 00:43:19,680 All women want to sleep on a man's shoulder. 482 00:43:19,764 --> 00:43:23,059 All men snore after a few drinks... 483 00:43:23,142 --> 00:43:25,019 and I have a musical ear. 484 00:43:25,103 --> 00:43:27,480 I had my nasal cavities fixed. 485 00:43:27,563 --> 00:43:30,525 I see you're a born romantic. 486 00:43:32,485 --> 00:43:35,113 I see you've never known true love. 487 00:43:36,364 --> 00:43:38,991 I did. It shortened my leg. 488 00:43:40,535 --> 00:43:43,246 I thought you fell off a horse. 489 00:43:43,329 --> 00:43:44,997 I did. 490 00:43:45,081 --> 00:43:47,416 I was in love with a trapeze artist. 491 00:43:47,500 --> 00:43:50,920 Stupid me. They always drop you at the last minute. 492 00:43:51,003 --> 00:43:54,423 He dropped me just before my act. 493 00:43:55,633 --> 00:43:57,218 It floored me. 494 00:43:57,301 --> 00:43:59,345 Plus the horse... 495 00:44:00,138 --> 00:44:02,473 with me under it. 496 00:44:05,518 --> 00:44:06,727 The mauresque? 497 00:44:06,811 --> 00:44:09,689 Still, true love does exist. 498 00:44:09,772 --> 00:44:11,566 I know. 499 00:44:11,649 --> 00:44:13,693 After 30 years behind a bar... 500 00:44:13,776 --> 00:44:15,278 I'm an expert. 501 00:44:15,361 --> 00:44:17,405 I'll even give you the recipe. 502 00:44:20,199 --> 00:44:22,618 Take two regulars... 503 00:44:22,702 --> 00:44:25,830 mix them together and let them stew. 504 00:44:25,913 --> 00:44:27,832 It never fails. 505 00:44:36,465 --> 00:44:37,925 Excuse me! 506 00:44:39,051 --> 00:44:41,554 - Excuse me! - I'll go. 507 00:44:45,224 --> 00:44:47,351 Haven't you hurt enough people? 508 00:44:51,147 --> 00:44:52,773 Gina can defend herself. 509 00:44:52,857 --> 00:44:55,151 I don't mean Gina. 510 00:44:55,234 --> 00:44:56,736 I mean Georgette. 511 00:45:00,406 --> 00:45:01,866 Look! 512 00:45:01,949 --> 00:45:05,578 She craves your attention, but all you can see is Gina. 513 00:45:08,080 --> 00:45:09,582 Poor girl! 514 00:45:09,665 --> 00:45:12,668 The things she does to catch your eye! 515 00:45:15,504 --> 00:45:18,049 You really must be blind. 516 00:45:26,349 --> 00:45:28,434 I'm off on a date. Bye! 517 00:45:32,647 --> 00:45:35,233 Whoever her new one is... 518 00:45:35,316 --> 00:45:39,278 he can't be worse than that nut with his tape recorder. 519 00:45:39,946 --> 00:45:42,698 Joseph's not so nutty. 520 00:45:42,782 --> 00:45:44,617 He's just in pain. 521 00:45:44,700 --> 00:45:47,578 Come on! They split up two months ago. 522 00:45:47,662 --> 00:45:51,123 To keep on coming here, he must be a masochist. 523 00:45:52,291 --> 00:45:54,543 Don't say you haven't noticed. 524 00:45:55,670 --> 00:45:57,129 Noticed what? 525 00:45:57,213 --> 00:46:00,299 Well, he always sits here, right? 526 00:46:00,383 --> 00:46:01,467 At number 8? 527 00:46:01,550 --> 00:46:02,718 Sit down. 528 00:46:04,053 --> 00:46:05,513 Sit down, Georgette. 529 00:46:07,223 --> 00:46:09,225 What can you see? 530 00:46:09,308 --> 00:46:11,560 My cigarette counter. 531 00:46:11,644 --> 00:46:13,980 Nothing's missing? 532 00:46:14,063 --> 00:46:15,273 Well, no. 533 00:46:16,315 --> 00:46:17,817 Make an effort. 534 00:46:24,657 --> 00:46:27,493 I can't see what! 535 00:46:27,576 --> 00:46:30,246 Think about it. Good night. 536 00:46:49,932 --> 00:46:53,394 “Letter Arrives 30 Years Late. 537 00:46:53,978 --> 00:46:58,316 “A mailbag found by climbers on a glacier on Mont Blanc... 538 00:46:58,399 --> 00:47:03,612 “was part of a cargo lost in a plane crash in the late 1960s.” 539 00:47:04,822 --> 00:47:08,284 So sad. A young, pretty princess for once. 540 00:47:08,367 --> 00:47:10,745 It's OK if she's old and ugly? 541 00:47:10,828 --> 00:47:13,039 Sure! Look at Mother Teresa. 542 00:47:14,915 --> 00:47:17,418 Is he still chasing Gina? 543 00:47:18,627 --> 00:47:21,213 No, he has somebody else. 544 00:47:21,297 --> 00:47:23,507 Anyone I know? 545 00:47:24,216 --> 00:47:26,594 Funny about this glacier... 546 00:47:26,677 --> 00:47:28,596 Somebody at the Two Windmills? 547 00:47:30,556 --> 00:47:31,724 Not you! 548 00:47:34,560 --> 00:47:36,937 Not Suzanne... 549 00:47:38,314 --> 00:47:40,733 - No! - Yes. 550 00:47:44,236 --> 00:47:45,613 There he is again. 551 00:47:45,696 --> 00:47:47,907 How strange. 552 00:47:48,741 --> 00:47:51,327 - And here. -“Him again!” 553 00:47:51,410 --> 00:47:52,953 “Lyon Station.” 554 00:47:54,747 --> 00:47:57,583 And here. “March 5, Austerlitz.” 555 00:47:58,167 --> 00:48:01,587 Always the same blank face. Always neutral. 556 00:48:02,838 --> 00:48:04,131 Twelve times. 557 00:48:04,757 --> 00:48:06,258 I counted. 558 00:48:07,259 --> 00:48:08,511 It's very odd. 559 00:48:08,594 --> 00:48:12,223 Why keep taking your picture all over town... 560 00:48:12,306 --> 00:48:14,225 and throw them away? 561 00:48:14,308 --> 00:48:16,435 Good one, too. 562 00:48:17,311 --> 00:48:18,771 It's like a ritual. 563 00:48:18,854 --> 00:48:22,483 He's probably terrified of growing old. 564 00:48:22,566 --> 00:48:24,985 It's his only consolation. 565 00:48:26,695 --> 00:48:28,114 He's dead! 566 00:48:30,491 --> 00:48:33,285 He's scared of being forgotten. 567 00:48:34,078 --> 00:48:37,581 He wants to remind people of his face. 568 00:48:38,165 --> 00:48:41,293 Like faxing his portrait from the afterlife. 569 00:48:41,377 --> 00:48:46,382 A dead man scared of being forgotten. 570 00:48:46,465 --> 00:48:49,301 These guys here... have it made! 571 00:48:49,385 --> 00:48:51,470 They're long dead... 572 00:48:51,554 --> 00:48:55,474 but they'll never be forgotten. 573 00:48:57,726 --> 00:48:59,353 The girl with the glass... 574 00:49:00,271 --> 00:49:03,649 Maybe her thoughts are with somebody else. 575 00:49:03,732 --> 00:49:05,651 Somebody in the picture? 576 00:49:08,362 --> 00:49:11,031 More likely a boy she saw somewhere... 577 00:49:11,699 --> 00:49:14,493 and felt an affinity with. 578 00:49:14,577 --> 00:49:20,708 You mean she'd rather imagine herself relating to an absent person... 579 00:49:20,791 --> 00:49:25,504 than build relationships with those around her? 580 00:49:29,216 --> 00:49:33,304 Maybe she tries hard to fix other people's messy lives. 581 00:49:34,513 --> 00:49:35,848 What about her? 582 00:49:35,931 --> 00:49:38,392 Her own messy life? 583 00:49:40,102 --> 00:49:41,854 Who'll fix that? 584 00:49:43,522 --> 00:49:48,152 It's better to help people than a garden gnome. 585 00:50:58,847 --> 00:51:04,061 The trucker had 2.8 grams of alcohol in his blood! 586 00:51:04,144 --> 00:51:05,521 Makes me sick. 587 00:51:05,604 --> 00:51:08,607 Talk about employing irresponsible morons! 588 00:51:09,984 --> 00:51:11,777 - Your keys. - Hold on, Mello. 589 00:51:11,860 --> 00:51:13,946 Speed kills nowadays. 590 00:51:14,029 --> 00:51:16,365 Model yourself on Lucien. 591 00:51:16,448 --> 00:51:20,119 No radar will ever catch him while he's working! 592 00:51:20,202 --> 00:51:22,663 Shame on you, Mr. Collignon. 593 00:51:22,746 --> 00:51:24,623 It's not his fault. 594 00:51:24,707 --> 00:51:26,417 True, Mrs. Couchoix. 595 00:51:26,500 --> 00:51:29,169 It's not his fault he can't sleep. 596 00:51:29,253 --> 00:51:30,462 It's Lady Di's. 597 00:51:32,631 --> 00:51:34,758 Guess what I found in the truck? 598 00:51:34,842 --> 00:51:37,177 A lingerie catalog. 599 00:51:37,261 --> 00:51:40,639 He'd pasted Lady Di's face over the model's! 600 00:51:42,558 --> 00:51:46,812 What today? Five asparagus or more local history? 601 00:51:47,605 --> 00:51:49,189 Nothing. 602 00:51:57,698 --> 00:52:00,034 KEYS CUT WHILE YOU WAIT 603 00:52:13,964 --> 00:52:15,924 The migraine's better? 604 00:52:16,008 --> 00:52:19,887 Yes, but my sciatica kept me awake all night. 605 00:52:19,970 --> 00:52:23,849 - It's ages since I saw you looking so good. - Oh, yeah? 606 00:52:24,767 --> 00:52:29,021 “A woman without love wilts like a flower without sun.” 607 00:52:34,860 --> 00:52:36,612 Strange weather today! 608 00:52:37,154 --> 00:52:39,073 What's so funny? 609 00:52:39,156 --> 00:52:41,659 You're only the 100th one to say it. 610 00:52:41,742 --> 00:52:44,662 We pass the time of day to forget how time passes. 611 00:52:44,745 --> 00:52:48,082 We do it to keep from taking crap. 612 00:52:48,165 --> 00:52:50,793 I write crap that nobody publishes. 613 00:52:50,876 --> 00:52:53,420 - Another rejection? - My 30th! 614 00:52:53,504 --> 00:52:56,090 Isn't your cousin a book critic? 615 00:52:56,173 --> 00:52:57,716 Forget it! 616 00:52:57,800 --> 00:53:02,346 Critics are like leeches, sucking the blood of writers. 617 00:53:02,429 --> 00:53:04,264 Is your book... 618 00:53:04,765 --> 00:53:06,558 a love story? 619 00:53:06,642 --> 00:53:09,019 It's about a guy who keeps a journal. 620 00:53:09,103 --> 00:53:11,397 Not about his past... 621 00:53:11,480 --> 00:53:14,233 but about disasters in his future. 622 00:53:14,316 --> 00:53:17,736 So he gets depressed and does nothing. 623 00:53:17,820 --> 00:53:19,613 Basically, it's about a loafer. 624 00:53:20,948 --> 00:53:23,784 I'll dedicate the manuscript to you. 625 00:53:23,867 --> 00:53:27,705 So you'll write off his tab. 626 00:53:27,788 --> 00:53:31,917 His scribbles for my nibbles. That's sponsorship. 627 00:53:37,923 --> 00:53:40,759 What took you so long? 628 00:53:40,843 --> 00:53:42,386 Look at the time! 629 00:53:44,012 --> 00:53:46,515 Somebody peed in his mother! 630 00:54:36,732 --> 00:54:38,817 FOOT CREAM 631 00:54:44,156 --> 00:54:46,158 TOOTH PASTE 632 00:55:46,927 --> 00:55:49,471 “Without you, today's emotions... 633 00:55:49,555 --> 00:55:51,807 “would be the scurf of yesterday's. ” 634 00:55:51,890 --> 00:55:54,351 “Without you, today's emotion's... 635 00:55:54,434 --> 00:55:57,604 “would be the scurf of yesterday's.” 636 00:55:59,314 --> 00:56:01,108 Without you, today's emotions... 637 00:56:01,191 --> 00:56:03,944 would be the scurf of yesterday's. 638 00:56:05,237 --> 00:56:06,405 Tickets, please. 639 00:56:10,492 --> 00:56:12,202 How's work? 640 00:56:13,537 --> 00:56:15,080 You asked me already. 641 00:56:18,834 --> 00:56:21,336 You OK these days? 642 00:56:21,420 --> 00:56:22,921 Pretty much. 643 00:56:24,256 --> 00:56:26,216 I feel a change. 644 00:56:30,095 --> 00:56:31,388 I had two heart attacks... 645 00:56:31,471 --> 00:56:34,725 an abortion, did crack while I was pregnant. 646 00:56:36,643 --> 00:56:38,353 Other than that, I'm fine. 647 00:56:38,437 --> 00:56:40,063 Good. 648 00:56:43,859 --> 00:56:45,819 Something wrong? 649 00:56:48,614 --> 00:56:49,948 No, nothing. 650 00:56:51,742 --> 00:56:53,452 Your gnome's gone. 651 00:56:54,953 --> 00:56:57,247 Is he back in the toolshed? 652 00:57:10,344 --> 00:57:12,638 Moscow. There. See? 653 00:57:14,389 --> 00:57:16,642 No explanation. 654 00:57:17,643 --> 00:57:19,978 He wants to see the world? 655 00:57:23,106 --> 00:57:25,025 I can't understand it. 656 00:57:43,418 --> 00:57:44,169 LOST 657 00:57:44,252 --> 00:57:44,920 BAG 658 00:57:45,003 --> 00:57:45,671 PHOTOS 659 00:57:49,800 --> 00:57:53,095 Any normal girl would call the number... 660 00:57:53,178 --> 00:57:55,305 meet him, return the album... 661 00:57:55,389 --> 00:57:58,642 and see if her dream is viable. 662 00:57:58,725 --> 00:58:00,936 It's called a reality check. 663 00:58:01,019 --> 00:58:04,189 The last thing Amélie wants. 664 00:58:08,777 --> 00:58:09,987 I say! 665 00:58:10,070 --> 00:58:12,531 Could she be falling in love? 666 00:59:48,668 --> 00:59:50,212 Where's the boss? 667 00:59:51,630 --> 00:59:53,381 Sleeping in the cauliflower. 668 00:59:53,465 --> 00:59:57,594 - What? - Sleeping in the cauliflower. 669 01:00:04,726 --> 01:00:06,728 You want me... want what? 670 01:00:06,812 --> 01:00:08,688 A scratchcard, please. 671 01:00:17,656 --> 01:00:19,324 How does it work? 672 01:00:21,827 --> 01:00:26,665 Tell you what. Let's both do one together. 673 01:00:29,543 --> 01:00:32,712 You scratch it here... 674 01:00:32,796 --> 01:00:34,297 sideways. 675 01:00:44,182 --> 01:00:45,517 Nothing. You? 676 01:00:46,143 --> 01:00:47,352 Me, neither. 677 01:00:51,022 --> 01:00:52,816 Unlucky at cards... 678 01:00:54,776 --> 01:00:56,653 So they say. 679 01:00:58,864 --> 01:01:01,366 I have to get back. 680 01:01:02,033 --> 01:01:04,035 Yes. 681 01:01:11,585 --> 01:01:14,129 Porno Video Palace. 682 01:01:14,212 --> 01:01:16,506 I'm calling about the ad. 683 01:01:16,590 --> 01:01:18,717 - You're over 18? - Yes. 684 01:01:18,800 --> 01:01:22,179 - Shaved? - Sorry? 685 01:01:22,262 --> 01:01:26,516 Are you shaved? Fur pie doesn't sell. 686 01:01:45,327 --> 01:01:47,287 How's life, Mrs. Wells? 687 01:01:47,370 --> 01:01:49,831 When you've nothing to live for... 688 01:01:49,915 --> 01:01:52,542 Come on, life's great! 689 01:01:52,626 --> 01:01:54,252 Dream on, kid. 690 01:02:09,809 --> 01:02:11,603 Hello, Mr. Dufayel. 691 01:02:12,938 --> 01:02:16,274 Here's your order, Mr. Dufayel. 692 01:02:16,358 --> 01:02:19,527 I doubt it. I hate artichokes. 693 01:02:20,278 --> 01:02:23,740 You shouldn't. Watch this. 694 01:02:29,537 --> 01:02:31,623 Take it. 695 01:02:34,334 --> 01:02:36,127 That's better. 696 01:02:48,640 --> 01:02:50,600 Lucien, you're a wizard! 697 01:02:50,684 --> 01:02:53,270 Courtesy of Mr. Collignon. 698 01:02:55,605 --> 01:02:58,233 Mister Collignon? 699 01:02:59,651 --> 01:03:01,903 Sorry, it slipped out. 700 01:03:01,987 --> 01:03:04,155 Practice, Lucien! 701 01:03:04,823 --> 01:03:07,784 Practice! Repeat after me. 702 01:03:07,867 --> 01:03:10,036 Collignon, down the john. 703 01:03:13,123 --> 01:03:16,376 - Collignon, down the john. - Your turn now. 704 01:03:16,459 --> 01:03:17,627 Collignon... 705 01:03:20,839 --> 01:03:23,174 Collignon, big moron! 706 01:03:23,258 --> 01:03:25,927 See? You can do it. 707 01:03:26,011 --> 01:03:28,596 Collignon, dead and gone! 708 01:03:28,680 --> 01:03:30,849 Very good! 709 01:03:32,017 --> 01:03:34,894 Collignon, big moron, down the john! 710 01:03:43,653 --> 01:03:46,156 OK! That's enough for today. 711 01:03:48,241 --> 01:03:51,161 Lucien, that's enough! 712 01:03:51,244 --> 01:03:52,996 Very good. 713 01:03:56,791 --> 01:03:58,585 I found this under your mat. 714 01:05:15,537 --> 01:05:17,122 Still no win! 715 01:05:17,747 --> 01:05:20,291 Me, neither. 716 01:05:22,293 --> 01:05:24,254 May I? 717 01:05:24,337 --> 01:05:26,131 There's a little... 718 01:05:32,470 --> 01:05:35,682 You're gorgeous when you blush. 719 01:05:37,183 --> 01:05:38,977 Like a wild flower. 720 01:05:39,561 --> 01:05:42,355 It's my dyspepsia. 721 01:05:44,149 --> 01:05:46,025 Morning, all! 722 01:05:46,651 --> 01:05:48,862 Beautiful day. 723 01:06:06,838 --> 01:06:08,256 Pack of Gitanes, please. 724 01:06:08,339 --> 01:06:11,301 Bravo! Vive la France! 725 01:06:11,384 --> 01:06:13,428 You scalded me! 726 01:06:13,511 --> 01:06:17,056 Ten out of ten! Bull's-eye! 727 01:06:21,644 --> 01:06:23,855 It was Amélie, she... 728 01:06:57,263 --> 01:07:01,267 When they went up Mont Blanc... 729 01:07:01,351 --> 01:07:04,729 the silicon in her face froze up. 730 01:07:05,230 --> 01:07:08,274 Her face was a festering mass! 731 01:07:34,175 --> 01:07:38,429 Mulled wine and spice cookies. 732 01:07:40,598 --> 01:07:44,477 I was too hard on the girl with the glass. 733 01:07:44,852 --> 01:07:50,149 Tell me about that boy she saw. Did they meet again? 734 01:07:52,610 --> 01:07:55,363 They're into different things. 735 01:07:55,446 --> 01:07:57,865 Luck is like the Tour de France. 736 01:07:57,949 --> 01:08:01,578 You wait, and it flashes past you. 737 01:08:01,661 --> 01:08:06,291 You have to catch it while you can. 738 01:08:29,981 --> 01:08:31,858 Can I help you? 739 01:08:31,941 --> 01:08:34,902 Excuse me. I found this in the street. 740 01:08:34,986 --> 01:08:37,780 Nino will be glad! 741 01:08:37,864 --> 01:08:39,657 He was so sad the other day. 742 01:08:39,741 --> 01:08:41,659 I almost prayed to St. Anthony! 743 01:08:43,077 --> 01:08:45,413 Is... Nino here now? 744 01:08:45,496 --> 01:08:48,291 On Wednesdays he works at the funfair. 745 01:08:50,752 --> 01:08:52,670 How long has he had this collection? 746 01:08:52,754 --> 01:08:57,425 Since I got him the job here, last year. 747 01:08:57,508 --> 01:09:01,471 Before, he collected footprints. He worked nights. 748 01:09:02,013 --> 01:09:07,435 In the daytime, he took pictures of footprints in wet cement. 749 01:09:07,518 --> 01:09:09,687 He's a funny guy. 750 01:09:09,771 --> 01:09:12,023 When we met, he was a Santa Claus. 751 01:09:14,609 --> 01:09:16,903 Other things, like... 752 01:09:16,986 --> 01:09:21,366 whenever he heard a funny laugh, he'd tape it. 753 01:09:24,869 --> 01:09:26,704 Gosh! 754 01:09:27,997 --> 01:09:30,500 Must be hard for his girlfriend. 755 01:09:30,583 --> 01:09:32,877 He never keeps them long. 756 01:09:32,960 --> 01:09:35,713 Times are hard for dreamers. 757 01:09:35,797 --> 01:09:38,549 Eva! Are those coffees coming? 758 01:09:39,258 --> 01:09:40,968 Gotta go. Thanks for the album. 759 01:09:41,052 --> 01:09:44,806 It's OK. I have time to take it to the funfair. 760 01:09:44,889 --> 01:09:49,769 Suit yourself. The Ghost Train. Ask for Nino Quincampoix. 761 01:10:14,043 --> 01:10:15,628 Is Nino here? 762 01:10:15,712 --> 01:10:19,132 He doesn't get in till 7:00. 763 01:10:19,215 --> 01:10:22,969 -Is there no way to see him before? - Sure. 764 01:10:23,052 --> 01:10:24,721 20 francs. 765 01:11:35,541 --> 01:11:37,710 See you next Wednesday. 766 01:11:48,971 --> 01:11:51,349 “5 p.m. tomorrow, Montmartre carousel. 767 01:11:51,432 --> 01:11:53,392 “Bring 5 francs. ” 768 01:12:11,536 --> 01:12:13,663 Want to know about her? 769 01:12:16,082 --> 01:12:19,085 - You know her? - You bet! 770 01:12:19,168 --> 01:12:21,963 She put us in her shirt pocket. 771 01:12:22,046 --> 01:12:23,756 Next to her breast. 772 01:12:24,799 --> 01:12:28,511 - Is she pretty? - Not bad. 773 01:12:28,594 --> 01:12:30,638 - Beautiful. - No. Pretty. 774 01:12:30,721 --> 01:12:33,474 - Beautiful! - Pretty. 775 01:12:33,558 --> 01:12:36,060 - What does she want from me? - She's broke. 776 01:12:36,143 --> 01:12:38,729 She wants a reward for the album. 777 01:12:38,813 --> 01:12:40,982 Or else she collects photos, too. 778 01:12:41,065 --> 01:12:46,112 She wants to trade us for a one-eyed man with glasses! 779 01:12:50,241 --> 01:12:51,242 No, you dope! 780 01:12:52,451 --> 01:12:54,871 She's in love. 781 01:12:54,954 --> 01:12:57,915 - I don't even know her. - You do. 782 01:12:58,916 --> 01:13:01,586 - Since when? - Since always. 783 01:13:01,669 --> 01:13:04,046 In your dreams. 784 01:13:18,269 --> 01:13:22,815 You! Man with the plastic bag! It's for you. 785 01:13:33,034 --> 01:13:35,536 Follow the blue arrows, Mr. Quincampoix. 786 01:15:01,455 --> 01:15:04,542 The fool looks at a finger that points at the sky... 787 01:16:19,116 --> 01:16:21,452 I know the stranger in the pictures. 788 01:16:21,535 --> 01:16:25,539 He's a ghost. He's invisible! 789 01:16:25,623 --> 01:16:29,001 He only appears when the film is developed. 790 01:16:30,169 --> 01:16:32,421 When a girl has her photo taken... 791 01:16:32,505 --> 01:16:35,674 he goes “Wooo!” in her ear... 792 01:16:35,758 --> 01:16:38,427 while he fondles her neck. 793 01:16:38,511 --> 01:16:41,097 That's how he got caught, Mr. Quincampoix! 794 01:16:44,683 --> 01:16:46,060 Who are you? 795 01:16:46,143 --> 01:16:48,312 Page 51. 796 01:16:56,237 --> 01:16:57,863 DO YOU 797 01:16:57,988 --> 01:16:59,824 WANT 798 01:16:59,907 --> 01:17:02,159 TO MEET ME? 799 01:18:40,966 --> 01:18:42,009 Listen to this. 800 01:18:42,092 --> 01:18:44,136 “Boy of 6, while parents sleep... 801 01:18:44,220 --> 01:18:46,972 “drives off in a pedal car. 802 01:18:47,598 --> 01:18:50,726 “Found on a highway in Germany... 803 01:18:50,809 --> 01:18:54,355 “he told police he wanted to see the stars.” 804 01:18:54,438 --> 01:18:58,067 Ain't life beautiful, though? 805 01:18:58,150 --> 01:19:02,696 Love. The only bug she hadn't caught. 806 01:19:02,780 --> 01:19:05,699 - Nobody's immune. - It gives me a break. 807 01:19:05,783 --> 01:19:08,077 Love's a great beautician. 808 01:19:10,246 --> 01:19:14,708 What's she like? Tall, small? Fair, dark? 809 01:19:14,792 --> 01:19:18,504 Let's say... average height. 810 01:19:19,546 --> 01:19:23,592 Not a dwarf or a giraffe. Normal. 811 01:19:23,676 --> 01:19:26,053 Pretty, for her type. 812 01:19:26,136 --> 01:19:30,849 As for fair or dark, it's hard to say. 813 01:19:30,933 --> 01:19:33,227 She wasn't a redhead. 814 01:19:33,310 --> 01:19:36,272 - Unless... - Forget it. 815 01:19:36,355 --> 01:19:40,901 I remember she casually asked about your girlfriend. 816 01:19:40,985 --> 01:19:42,111 And? 817 01:19:42,194 --> 01:19:46,031 I said you weren't interested, right? 818 01:19:46,115 --> 01:19:47,616 You didn't! 819 01:19:47,700 --> 01:19:50,452 What do you care? You don't even know her. 820 01:19:50,911 --> 01:19:55,124 - Exactly. It's the mystery. - You won't find mystery here. 821 01:19:55,207 --> 01:19:57,293 A pound of nectarines. 822 01:19:57,376 --> 01:20:00,254 The ones here are the prettiest. 823 01:20:00,337 --> 01:20:02,339 Trust him. He's an artist. 824 01:20:02,840 --> 01:20:05,467 He goes home with a ton of unsold stock. 825 01:20:05,551 --> 01:20:08,554 What for? Is he stewing a pig? 826 01:20:08,637 --> 01:20:11,015 No, sir! He's studying art! 827 01:20:11,098 --> 01:20:14,476 Sells leeks all day long and paints turnips all night! 828 01:20:14,560 --> 01:20:16,812 The boy's a useless vegetable! 829 01:20:16,895 --> 01:20:18,397 With a prompter... 830 01:20:18,480 --> 01:20:22,109 in each cellar window whispering comebacks... 831 01:20:22,192 --> 01:20:24,778 shy people would have the last laugh. 832 01:20:24,862 --> 01:20:27,906 At least you'll never be a vegetable! 833 01:20:27,990 --> 01:20:31,076 Even artichokes have hearts. 834 01:20:33,412 --> 01:20:37,207 You'll never be a vegetable. Even artichokes have hearts! 835 01:21:37,810 --> 01:21:42,189 “Darling Mado, I miss you more and more each day. 836 01:21:42,272 --> 01:21:45,526 “I'm an exile in a world of dreary khaki. 837 01:21:45,609 --> 01:21:47,528 “I can't sleep, can't eat... 838 01:21:47,611 --> 01:21:50,614 “This camp was the mistake of my life... 839 01:21:50,697 --> 01:21:54,535 “depriving me of my beloved for five long weeks. 840 01:21:54,618 --> 01:21:57,871 “I think of you endlessly. Your Adrien. ” 841 01:21:58,956 --> 01:22:04,253 “I turned down my last month's wages instead of giving notice. 842 01:22:04,837 --> 01:22:08,382 “I dream of better times ahead. 843 01:22:08,465 --> 01:22:12,261 “An orange-colored day. Remember, my love? 844 01:22:12,344 --> 01:22:14,471 “Your everloving Adrien.” 845 01:22:15,806 --> 01:22:17,599 “Good news, sweetheart. 846 01:22:17,683 --> 01:22:21,103 “Soon I'll be able to afford a car... 847 01:22:21,186 --> 01:22:23,689 “and drive home every night. 848 01:22:23,772 --> 01:22:28,694 “Till then, meet me on Friday, and we'll go out.” 849 01:25:15,068 --> 01:25:17,279 MOTHER 850 01:25:20,198 --> 01:25:22,451 Psychiatric Helpline. 851 01:25:54,566 --> 01:25:57,027 WHERE &WHEN? 852 01:26:06,745 --> 01:26:09,081 One hour later, on Boulevard St. Martin... 853 01:26:09,164 --> 01:26:13,877 Amélie walks into a party goods and costume shop. 854 01:26:13,960 --> 01:26:18,382 At the same time, a man leaves his home on Rue Lecourbe. 855 01:26:20,634 --> 01:26:24,096 26 minutes later, Amélie is at East Station. 856 01:26:28,392 --> 01:26:32,437 Simultaneously, the man in red shoes parks outside. 857 01:26:32,521 --> 01:26:36,900 The time is exactly 11:40. 858 01:27:21,570 --> 01:27:23,530 At this precise moment... 859 01:27:23,613 --> 01:27:29,035 only Amélie has the key to the riddle of the mystery man. 860 01:27:33,039 --> 01:27:34,875 How's it going, Mrs. Wells? 861 01:27:34,958 --> 01:27:37,878 Not so bad when it's not raining. 862 01:27:37,961 --> 01:27:41,089 - This is for you. - Me? 863 01:27:50,265 --> 01:27:53,935 “Dear Mrs. Wells, we recently recovered a mailbag... 864 01:27:54,019 --> 01:27:56,188 “that was lost in a plane crash... 865 01:27:56,271 --> 01:27:59,775 “on October 12th, 1969, on Mont Blanc. 866 01:27:59,858 --> 01:28:04,237 “We are forwarding the enclosed letter to your address... 867 01:28:04,321 --> 01:28:08,450 “with our apologies for the uncustomary delay. 868 01:28:08,533 --> 01:28:11,745 ”Jacques Grasjeau, Customer Services. ” 869 01:28:12,662 --> 01:28:14,956 “Darling Mado, I'm in exile. 870 01:28:15,040 --> 01:28:16,792 “I can't sleep, can't eat... 871 01:28:16,875 --> 01:28:18,585 “I think of you endlessly. 872 01:28:18,668 --> 01:28:22,589 “I know I've made the mistake of my life. 873 01:28:22,672 --> 01:28:25,258 “I turned down that woman's money. 874 01:28:25,342 --> 01:28:30,263 “If all goes well, I'll soon be able to afford a house. 875 01:28:30,347 --> 01:28:33,475 “I dream of better times ahead... 876 01:28:33,558 --> 01:28:36,269 “when you'll forgive me and join me here... 877 01:28:36,353 --> 01:28:38,897 “one orange-colored day. 878 01:28:38,980 --> 01:28:41,233 “Your everloving Adrien.” 879 01:29:10,595 --> 01:29:13,223 Another package for you. 880 01:29:23,984 --> 01:29:26,069 You heard about the concierge? 881 01:29:27,153 --> 01:29:29,573 She got a letter. 882 01:29:29,656 --> 01:29:33,410 From her husband, 40 years late. 883 01:29:34,911 --> 01:29:37,455 That's a lot, isn't it? 884 01:29:50,051 --> 01:29:53,471 I'm not big on still life, Mr. Dufayel. 885 01:29:53,555 --> 01:29:56,641 Then work on your lean layer. 886 01:29:56,725 --> 01:29:59,436 Fat over lean. Always! 887 01:30:20,790 --> 01:30:24,336 I heard there'll soon be a new star. 888 01:30:24,419 --> 01:30:27,547 You're into stars now? 889 01:30:27,631 --> 01:30:31,676 I saw it on TV at my ma's, that's why. 890 01:30:33,219 --> 01:30:35,305 I dunno if it's true. 891 01:30:36,640 --> 01:30:38,141 In America... 892 01:30:38,224 --> 01:30:41,770 they'll take rich people's ashes... 893 01:30:41,853 --> 01:30:43,730 put them in a satellite... 894 01:30:43,813 --> 01:30:45,857 and shoot it into space. 895 01:30:45,941 --> 01:30:48,276 It's going to shine forever. 896 01:30:52,864 --> 01:30:54,574 And Lady Di... 897 01:30:54,658 --> 01:30:56,868 will they do the same for her? 898 01:30:56,952 --> 01:31:00,372 Lady Di! Lady Di! Give it a rest! 899 01:31:00,455 --> 01:31:02,165 I can't concentrate! 900 01:31:04,250 --> 01:31:08,129 Lady Di! Lady Di! 901 01:31:08,213 --> 01:31:10,006 Renoir! 902 01:33:15,256 --> 01:33:17,175 I don't understand. 903 01:33:18,718 --> 01:33:21,054 Brilliant! You were perfect. 904 01:33:21,137 --> 01:33:24,349 - Did it work? - It's getting there. 905 01:33:24,432 --> 01:33:27,310 Ask me again anytime. The harm's done. 906 01:33:27,393 --> 01:33:31,022 - Harm? - Everybody calls me Snow White! 907 01:34:37,380 --> 01:34:39,591 THE TWO WINDMILLS AT 4 P.M. 908 01:34:48,057 --> 01:34:51,895 Could you stand in for me at 4:00? 909 01:34:51,978 --> 01:34:53,730 Again? 910 01:35:02,071 --> 01:35:04,407 What's eating him? 911 01:35:04,490 --> 01:35:08,119 - I smile too much. - He'd rather you frowned? 912 01:35:08,203 --> 01:35:10,330 With other men, yes. 913 01:35:13,750 --> 01:35:15,460 Nino is late. 914 01:35:15,543 --> 01:35:18,129 Amélie can only see two explanations. 915 01:35:18,213 --> 01:35:20,423 1- He didn't get the photo. 916 01:35:21,758 --> 01:35:24,761 2- Before he could assemble it... 917 01:35:24,844 --> 01:35:29,015 a gang of bank robbers took him hostage. 918 01:35:29,098 --> 01:35:31,059 The cops gave chase. 919 01:35:31,142 --> 01:35:34,646 They got away... but he caused a crash. 920 01:35:37,273 --> 01:35:40,193 When he came to, he'd lost his memory. 921 01:35:41,569 --> 01:35:43,404 An ex-con picked him up... 922 01:35:43,488 --> 01:35:47,867 mistook him for a fugitive and shipped him to Istanbul. 923 01:35:48,660 --> 01:35:50,411 There he met some Afghan raiders... 924 01:35:50,495 --> 01:35:54,499 who took him to steal some Russian warheads. 925 01:35:58,169 --> 01:36:01,965 But their truck hit a mine in Tajikistan. 926 01:36:02,048 --> 01:36:05,051 He survived, took to the hills... 927 01:36:05,134 --> 01:36:07,428 and became a Mujaheddin. 928 01:36:07,512 --> 01:36:10,556 Amélie refuses to get upset for a guy... 929 01:36:10,640 --> 01:36:15,144 who'll eat borscht all his life in a hat like a tea cozy. 930 01:36:34,455 --> 01:36:37,417 - What can I get you? - Coffee, please. 931 01:37:29,344 --> 01:37:31,679 TODAY'S MENU 932 01:37:40,438 --> 01:37:42,106 He's understood. 933 01:37:42,899 --> 01:37:45,401 He's going to put down his spoon... 934 01:37:46,819 --> 01:37:50,406 dip his finger in the sugar... 935 01:37:55,912 --> 01:37:59,957 turn around slowly and speak to me. 936 01:38:09,634 --> 01:38:11,135 Is this you? 937 01:38:16,641 --> 01:38:18,059 Yes, it's you. 938 01:38:43,251 --> 01:38:46,421 - More coffee? - No thanks. 939 01:39:07,692 --> 01:39:12,321 So it's this man here, with his hand up? 940 01:39:16,742 --> 01:39:19,829 Is she in love with him? 941 01:39:25,251 --> 01:39:29,797 I think it's time she took a real risk. 942 01:39:29,881 --> 01:39:33,259 She might. She's devising a stratagem. 943 01:39:33,342 --> 01:39:37,472 She's fond of stratagems. 944 01:39:41,809 --> 01:39:44,687 In fact, she's cowardly. 945 01:39:45,146 --> 01:39:49,233 That's why I can't capture her look. 946 01:39:50,526 --> 01:39:56,032 Dufayel's attempts to meddle are intolerable! 947 01:39:58,534 --> 01:40:04,457 If Amélie chooses to live in a dream... 948 01:40:04,540 --> 01:40:08,711 and remain an introverted young woman... 949 01:40:08,794 --> 01:40:13,424 she has an absolute right to mess up her life! 950 01:40:48,084 --> 01:40:49,919 What are you doing? 951 01:40:52,088 --> 01:40:54,507 Tell me, Lucien. 952 01:40:54,590 --> 01:40:59,804 For deliveries, do you keep keys to all the apartments? 953 01:41:11,857 --> 01:41:15,736 One of your booths is out of order. 954 01:41:18,406 --> 01:41:21,325 It seems to be jammed. 955 01:41:21,409 --> 01:41:23,786 East Station ticket hall. 956 01:41:26,664 --> 01:41:29,417 Buy a video, get one free? 957 01:41:38,301 --> 01:41:39,719 Samantha? 958 01:41:49,312 --> 01:41:52,523 Can you stand in for me at... 959 01:42:13,210 --> 01:42:17,798 “Photo booth. East Station. Tuesday 5 p.m.” 960 01:43:31,330 --> 01:43:33,290 Almost done. 961 01:43:37,753 --> 01:43:41,966 The mystery man wasn't a ghost or a man scared of aging... 962 01:43:42,049 --> 01:43:43,926 but simply the repairman- 963 01:43:44,009 --> 01:43:46,929 a normal technician doing his work. 964 01:44:35,811 --> 01:44:40,024 He keeps spying on me. It's making me sick. 965 01:44:40,107 --> 01:44:43,861 4:05: Blatant female conspiracy. 966 01:44:43,944 --> 01:44:48,115 Gosh, you're tense! 967 01:44:48,199 --> 01:44:50,159 Good luck. You'll need it. 968 01:44:56,081 --> 01:44:57,750 Excuse me. 969 01:44:58,334 --> 01:45:01,253 - Did you put this in my pocket? - Yes, but it's not from me. 970 01:45:01,337 --> 01:45:03,255 I know. Where is she? 971 01:45:03,339 --> 01:45:05,007 She's at her father's. 972 01:45:05,674 --> 01:45:07,676 It bothers me. Can I talk to you? 973 01:45:08,844 --> 01:45:10,471 I get off at 6:00. 974 01:45:10,554 --> 01:45:12,807 - Can you come back? - OK. 975 01:45:13,474 --> 01:45:14,642 See you then. 976 01:45:15,893 --> 01:45:18,854 4:08: Docking scheduled. 977 01:45:50,094 --> 01:45:53,138 A blond guy in a camel coat. 978 01:45:53,222 --> 01:45:54,974 Absent-minded, too. 979 01:45:55,057 --> 01:45:57,309 How come? 980 01:45:57,393 --> 01:46:00,062 He came back three times the same day. 981 01:46:01,063 --> 01:46:02,481 1:12- 982 01:46:02,565 --> 01:46:04,066 Camel coat. 983 01:46:04,149 --> 01:46:05,192 2:50- 984 01:46:05,276 --> 01:46:06,652 Camel coat. 985 01:46:06,735 --> 01:46:10,281 - 4:17. - Stop it! 986 01:46:10,364 --> 01:46:13,576 My rash has come back! Look. Suzanne! 987 01:46:13,659 --> 01:46:17,955 My rash is back. He's driving me nuts! 988 01:46:18,038 --> 01:46:19,582 Lay off! 989 01:46:20,249 --> 01:46:22,960 Her conscience is at fault. 990 01:46:23,043 --> 01:46:25,921 I've had it! I'm going home. 991 01:46:26,755 --> 01:46:30,009 Psychos are the last straw! 992 01:46:33,721 --> 01:46:37,182 Stop smothering them. Women need air. 993 01:46:37,266 --> 01:46:40,519 You give them air, they blow you off. 994 01:46:40,603 --> 01:46:42,438 Fresh air's healthy. 995 01:46:42,521 --> 01:46:44,356 Cram it, failure! 996 01:46:46,984 --> 01:46:48,777 Failed writer, failed life... 997 01:46:49,528 --> 01:46:51,363 I love the word “fail.” 998 01:46:51,447 --> 01:46:53,157 Failure is human destiny. 999 01:46:53,240 --> 01:46:54,992 It's gasbag time! 1000 01:46:55,075 --> 01:46:58,370 Failure teaches us that life is but a draft... 1001 01:46:58,454 --> 01:47:02,833 a long rehearsal for a show that will never play. 1002 01:47:03,751 --> 01:47:05,461 I bet he stole that. 1003 01:47:05,544 --> 01:47:08,631 I do have some original ideas... 1004 01:47:09,298 --> 01:47:12,259 but people always steal them. 1005 01:47:12,343 --> 01:47:14,094 Same as your women. 1006 01:47:14,178 --> 01:47:16,180 Meaning? 1007 01:47:16,972 --> 01:47:19,433 You'd better get used to it. 1008 01:47:19,516 --> 01:47:22,353 Speak for yourself, you... 1009 01:47:26,815 --> 01:47:28,943 - What's going on? - Nothing much. 1010 01:47:29,026 --> 01:47:31,779 Georgette went out, Joseph got mad. 1011 01:47:31,862 --> 01:47:33,322 “Went out”? 1012 01:47:33,405 --> 01:47:36,450 Like Gina. You know who Gina's with? 1013 01:47:37,034 --> 01:47:39,328 The guy with the plastic bag! 1014 01:47:40,204 --> 01:47:42,831 I saw their little game. 1015 01:47:42,915 --> 01:47:45,042 The note in the coat pocket. 1016 01:47:45,125 --> 01:47:46,543 4:08. 1017 01:47:46,627 --> 01:47:50,714 Back he comes, and hey presto! Out they go. 1018 01:47:54,677 --> 01:47:57,846 I'm worried for Amélie because I like you. 1019 01:47:57,930 --> 01:47:59,223 What do you mean? 1020 01:47:59,306 --> 01:48:02,935 By and large, the men I like are mentally unsound. 1021 01:48:03,018 --> 01:48:05,062 I'd like to know more about you. 1022 01:48:05,145 --> 01:48:06,271 Ask me. 1023 01:48:08,899 --> 01:48:11,777 One swallow doesn't make? 1024 01:48:11,860 --> 01:48:13,445 A swallow? 1025 01:48:14,446 --> 01:48:15,990 A summer. 1026 01:48:16,073 --> 01:48:17,449 Practice makes... 1027 01:48:17,533 --> 01:48:18,951 Perfect. 1028 01:48:19,034 --> 01:48:20,536 - Curiosity... - Killed the cat. 1029 01:48:20,619 --> 01:48:22,079 - Haste... - Makes waste. 1030 01:48:22,162 --> 01:48:23,956 - Rolling stone... - Gathers no moss. 1031 01:48:24,039 --> 01:48:26,083 - It's a sin... - To steal a pin. 1032 01:48:26,166 --> 01:48:29,753 - Absence makes... - The heart grow fonder. 1033 01:48:29,837 --> 01:48:31,839 - Not bad. - You collect them? 1034 01:48:31,922 --> 01:48:36,802 At home, we say a man who knows proverbs can't be all bad. 1035 01:48:40,639 --> 01:48:44,143 Pretty girl from the fifth floor, listen to this! 1036 01:48:44,226 --> 01:48:48,522 - You believe in miracles? - Not today. 1037 01:48:48,605 --> 01:48:50,858 You're in for a surprise. 1038 01:48:50,941 --> 01:48:54,486 What if I told you that a team of climbers... 1039 01:48:54,570 --> 01:48:58,240 on Mont Blanc had found... 1040 01:48:58,323 --> 01:49:03,328 hard proof that my husband loved me? 1041 01:49:35,903 --> 01:49:38,238 Lucien, I need some yeast. 1042 01:49:38,322 --> 01:49:40,157 For Miss Amélie? 1043 01:49:40,240 --> 01:49:42,201 She's baking her famous plum cake? 1044 01:49:42,284 --> 01:49:44,369 Collignon! Go! 1045 01:49:44,453 --> 01:49:46,288 I'll be right back. 1046 01:51:12,749 --> 01:51:15,169 I'LL BE BACK. 1047 01:51:44,406 --> 01:51:47,534 Go into the bedroom, Miss Poulain. 1048 01:52:03,508 --> 01:52:07,763 So, little Amélie... 1049 01:52:07,846 --> 01:52:10,807 your bones aren't made of glass. 1050 01:52:10,891 --> 01:52:14,102 You can take life's knocks. 1051 01:52:14,186 --> 01:52:18,565 If you let this chance go by... 1052 01:52:19,608 --> 01:52:24,655 eventually, your heart will become... 1053 01:52:24,738 --> 01:52:30,452 as dry and brittle as my skeleton. 1054 01:52:32,829 --> 01:52:34,498 So... 1055 01:52:34,581 --> 01:52:38,293 go get him, for Pete's sake! 1056 01:55:25,335 --> 01:55:27,963 “Without you, today's emotions... 1057 01:55:28,046 --> 01:55:31,425 “would be the scurf of yesterday's.” 1058 01:56:27,564 --> 01:56:29,065 International airport. 1059 01:56:29,149 --> 01:56:34,279 September 28, 1997. It is exactly 11 a.m. 1060 01:56:34,362 --> 01:56:37,115 At the funfair, near the ghost train... 1061 01:56:37,199 --> 01:56:40,118 the marshmallow twister's twisting... 1062 01:56:40,202 --> 01:56:43,079 while in Villette Park, Félix Lerbier... 1063 01:56:43,163 --> 01:56:46,041 learns there are more links in his brain... 1064 01:56:46,124 --> 01:56:48,251 than atoms in the universe. 1065 01:56:49,544 --> 01:56:51,630 At the Sacré Coeur... 1066 01:56:51,713 --> 01:56:53,548 the Cardinals are practicing their backhands. 1067 01:56:54,049 --> 01:56:56,301 The temperature is 24 degrees Celsius. 1068 01:56:56,384 --> 01:56:58,178 Humidity, 70%. 1069 01:56:58,261 --> 01:57:01,556 Atmospheric pressure, 999 millibars. 77053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.