All language subtitles for (2013)Absence.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:05,539 We're at the hospital right now. 2 00:00:05,573 --> 00:00:09,177 Lizzie's still in intensive care, and I haven't 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,612 Even seen her yet. 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,081 I don't know what's happening. 5 00:00:15,983 --> 00:00:16,784 DOCTOR (OFFSCREEN): Elizabeth. 6 00:00:16,817 --> 00:00:18,252 Um, all the blood work is done. 7 00:00:18,286 --> 00:00:20,488 We should get that back in a couple of hours. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,656 I've notified your doctor, and he will be here 9 00:00:22,690 --> 00:00:24,058 As soon as he can. 10 00:00:24,092 --> 00:00:26,960 Other than that, all your vitals are fine. 11 00:00:26,994 --> 00:00:27,661 RICK (OFFSCREEN): What... 12 00:00:27,695 --> 00:00:28,296 I'm sorry, Doctor. 13 00:00:28,329 --> 00:00:29,530 What... what does that mean? 14 00:00:29,563 --> 00:00:30,098 I mean... 15 00:00:30,131 --> 00:00:30,764 We'll know more... 16 00:00:30,798 --> 00:00:32,533 Do you have any idea what... 17 00:00:32,566 --> 00:00:36,804 Yeah, we'll know more when we get the test results back. 18 00:00:36,837 --> 00:00:37,805 EVAN (BEHIND CAMERA): Ma'am, what's going on? 19 00:00:37,838 --> 00:00:38,306 DOCTOR (OFFSCREEN): I... 20 00:00:38,339 --> 00:00:39,573 I don't know. 21 00:00:43,311 --> 00:00:45,779 (WHISPERING) It's OK, baby. 22 00:00:45,813 --> 00:00:46,280 [KISS] 23 00:00:46,314 --> 00:00:47,548 It's OK. 24 00:00:50,784 --> 00:01:00,828 [SPEAKING INAUDIBLY] 25 00:01:00,828 --> 00:01:09,603 [SPEAKING INAUDIBLY] 26 00:01:13,607 --> 00:01:15,042 What? 27 00:01:15,075 --> 00:01:17,044 (TEARFULLY) It's my fault. 28 00:01:17,077 --> 00:01:17,545 Baby. 29 00:01:17,578 --> 00:01:18,546 Baby, come on. 30 00:01:18,579 --> 00:01:19,547 Don't say that. 31 00:01:19,580 --> 00:01:20,514 (TEARFULLY) Where's my baby? 32 00:01:20,548 --> 00:01:21,782 Don't say that, baby. 33 00:01:21,815 --> 00:01:23,016 Don't say that. 34 00:01:23,050 --> 00:01:24,017 (TEARFULLY) My fault. 35 00:01:24,051 --> 00:01:25,486 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, my god. 36 00:01:25,519 --> 00:01:26,987 LIZ (OFFSCREEN): [SOBBING] 37 00:01:27,020 --> 00:01:27,988 [KNOCK] 38 00:01:28,021 --> 00:01:28,522 You. 39 00:01:28,556 --> 00:01:32,460 Turn the camera off. 40 00:01:32,493 --> 00:01:34,295 SGT WILSON (OFFSCREEN): Sir, I'm Sergeant Wilson. 41 00:01:34,328 --> 00:01:37,798 This is Sergeant Langley. 42 00:01:37,831 --> 00:01:38,899 RICK (OFFSCREEN): Officers. 43 00:01:38,932 --> 00:01:41,602 Did you guys, uh, did you guys come from the house? 44 00:01:41,635 --> 00:01:44,205 SGT WILSON (OFFSCREEN): No, we came straight here. 45 00:01:44,238 --> 00:01:45,906 Is there anybody at the house? 46 00:01:45,939 --> 00:01:48,142 SGT LANGLEY (OFFSCREEN): Yeah, we've got a team there. 47 00:01:48,176 --> 00:01:49,510 SGT WILSON (OFFSCREEN): Sir, ma'am, we'd like to ask you a 48 00:01:49,543 --> 00:01:53,214 Couple questions, if that's all right? 49 00:01:53,247 --> 00:01:55,015 (WHISPERS) Yeah, it's OK, baby. 50 00:01:55,048 --> 00:01:57,518 SGT WILSON (OFFSCREEN): You two alone last night? 51 00:01:57,551 --> 00:01:58,952 Yeah. 52 00:01:58,986 --> 00:02:00,087 SGT LANGLEY (OFFSCREEN): Who's this? 53 00:02:00,120 --> 00:02:01,355 RICK (OFFSCREEN): He's just her brother. 54 00:02:01,389 --> 00:02:04,825 He just... he just flew in. 55 00:02:04,858 --> 00:02:05,626 SGT WILSON (OFFSCREEN): Ma'am, did you hear or 56 00:02:05,659 --> 00:02:06,894 See anything at all? 57 00:02:09,330 --> 00:02:11,665 Ma'am, I know this is tough, but it's very important. 58 00:02:11,699 --> 00:02:13,000 Can you give us any insight into where 59 00:02:13,033 --> 00:02:14,001 Your child might be? 60 00:02:14,034 --> 00:02:17,338 LIZ (OFFSCREEN): (SOBBING) I don't know. 61 00:02:17,371 --> 00:02:18,506 SGT WILSON (OFFSCREEN): Ma'am, have you been under a lot of 62 00:02:18,539 --> 00:02:19,340 Stress lately? 63 00:02:19,373 --> 00:02:20,274 OK, officers... 64 00:02:20,308 --> 00:02:21,275 SGT WILSON (OFFSCREEN): Taking any drugs? 65 00:02:21,309 --> 00:02:22,776 We already went over this with the doctors. 66 00:02:22,810 --> 00:02:23,711 OK? 67 00:02:23,744 --> 00:02:25,746 We went over all of this with the doctors. 68 00:02:25,779 --> 00:02:26,580 SGT WILSON (OFFSCREEN): We understand. 69 00:02:26,614 --> 00:02:28,115 We understand. 70 00:02:28,148 --> 00:02:30,751 We're just trying to find out if there's something that you 71 00:02:30,784 --> 00:02:32,286 Guys can tell us about your baby. 72 00:02:35,223 --> 00:02:37,658 LIZ: [WHIMPERING] 73 00:02:37,691 --> 00:02:39,026 SGT LANGLEY (OFFSCREEN): Ma'am, why... why don't you 74 00:02:39,059 --> 00:02:40,594 Start telling us exactly what happened last night. 75 00:02:40,628 --> 00:02:42,196 Uh, Officers, look, could we... could we not 76 00:02:42,230 --> 00:02:42,863 Do this right now? 77 00:02:42,896 --> 00:02:43,731 SGT WILSON (OFFSCREEN): Sir. 78 00:02:43,764 --> 00:02:44,665 Could we just not do this right now? 79 00:02:44,698 --> 00:02:45,366 SGT LANGLEY (OFFSCREEN): It's OK. 80 00:02:45,399 --> 00:02:46,300 Go ahead. 81 00:02:46,334 --> 00:02:47,368 I... 82 00:02:47,401 --> 00:02:48,236 I just don't want to talk about this right now. 83 00:02:48,269 --> 00:02:48,669 Oh, I understand. 84 00:02:48,702 --> 00:02:49,603 No, I don't... 85 00:02:49,637 --> 00:02:50,838 I don't want you talking to her right now. 86 00:02:50,871 --> 00:02:51,772 SGT WILSON (OFFSCREEN): (FIRMLY) Do not put your hands on me. 87 00:02:51,805 --> 00:02:53,207 (SHOUTING) Do not put your hands on me! 88 00:02:53,241 --> 00:02:54,007 [LIZ WAILING] 89 00:02:54,041 --> 00:02:54,742 EVAN (BEHIND CAMERA): Holy shit! 90 00:03:15,596 --> 00:03:18,065 [BEEP] 91 00:03:18,098 --> 00:03:21,569 [HEAVY SIGH] 92 00:03:21,602 --> 00:03:25,639 These last few months have been really hard on us all. 93 00:03:25,673 --> 00:03:28,309 I mean, especially for Liz. 94 00:03:28,342 --> 00:03:30,678 Um, the police have been investigating 95 00:03:30,711 --> 00:03:33,314 Her and Rick, and... 96 00:03:33,347 --> 00:03:34,948 I mean, the media is... 97 00:03:34,982 --> 00:03:37,885 I mean, the story's everywhere. 98 00:03:37,918 --> 00:03:41,355 She can't even leave her own house. 99 00:03:41,389 --> 00:03:44,292 Uh, Rick and I are going to get her away for a little bit. 100 00:03:44,325 --> 00:03:49,062 Stick her somewhere peaceful, quiet. 101 00:03:49,096 --> 00:03:51,699 And I'm going to be documenting it the whole time. 102 00:03:51,732 --> 00:03:56,970 Which I know is weird, but you know, basically, I have a... 103 00:03:57,004 --> 00:03:59,507 A school project that's film-based, and I just figured 104 00:03:59,540 --> 00:04:03,811 I could take the opportunity to show everybody what my 105 00:04:03,844 --> 00:04:05,346 Sister's really like. 106 00:04:05,379 --> 00:04:06,280 Not... 107 00:04:06,314 --> 00:04:08,248 Not what everyone thinks she is. 108 00:04:10,884 --> 00:04:12,219 I don't know what happened to the baby. 109 00:04:15,589 --> 00:04:19,560 And I've been trying to figure it out every 110 00:04:19,593 --> 00:04:20,828 Since I got that call. 111 00:04:23,431 --> 00:04:30,170 But I love my sister, and I know that she wouldn't do 112 00:04:30,203 --> 00:04:31,805 Anything to harm her own child. 113 00:04:31,839 --> 00:04:35,208 But I don't really know... 114 00:04:35,242 --> 00:04:38,045 I don't know. 115 00:04:38,078 --> 00:04:39,947 I don't know. 116 00:04:39,980 --> 00:04:43,751 I don't know what to think. 117 00:04:43,784 --> 00:04:46,153 [SCREAMING] 118 00:04:46,186 --> 00:04:47,588 Help! 119 00:04:47,621 --> 00:04:48,522 No! 120 00:04:48,556 --> 00:04:50,924 Help me! 121 00:04:50,958 --> 00:04:51,725 Help! 122 00:04:51,759 --> 00:04:53,361 EVAN (BEHIND CAMERA): [PANTING] 123 00:04:53,394 --> 00:04:54,194 [POUNDING] 124 00:04:54,227 --> 00:04:54,562 EVAN (BEHIND CAMERA): Lizzie! 125 00:04:54,595 --> 00:04:55,363 Liz! 126 00:04:55,396 --> 00:04:56,096 LIZ (OFFSCREEN): [HYPERVENTILATING] 127 00:04:56,129 --> 00:04:56,530 EVAN (BEHIND CAMERA): Liz? 128 00:04:56,564 --> 00:04:57,431 [POUNDING] 129 00:04:57,465 --> 00:04:58,131 RICK (OFFSCREEN): You're OK... 130 00:04:58,165 --> 00:04:58,499 EVAN (BEHIND CAMERA): You OK? 131 00:04:58,532 --> 00:04:59,166 [POUNDING] 132 00:04:59,199 --> 00:04:59,533 EVAN (BEHIND CAMERA): Rick? 133 00:04:59,567 --> 00:05:00,401 [POUNDING] 134 00:05:00,434 --> 00:05:00,701 EVAN (BEHIND CAMERA): Rick, open up! 135 00:05:00,734 --> 00:05:01,301 Fuck... 136 00:05:01,335 --> 00:05:02,703 Liz! 137 00:05:02,736 --> 00:05:03,203 RICK (OFFSCREEN): Hey! 138 00:05:03,236 --> 00:05:04,137 Hey! 139 00:05:04,171 --> 00:05:05,305 Come on, stop, stop. 140 00:05:05,339 --> 00:05:06,540 EVAN (BEHIND CAMERA): Dude, what is going on in there? 141 00:05:06,574 --> 00:05:07,341 RICK (OFFSCREEN): She's fine. 142 00:05:07,375 --> 00:05:08,342 It's just a bad dream, all right? 143 00:05:08,376 --> 00:05:10,844 Why... why is the camera on? 144 00:05:10,878 --> 00:05:11,979 EVAN (BEHIND CAMERA): Dude, what is happening in there, 145 00:05:12,012 --> 00:05:12,613 Man? 146 00:05:12,646 --> 00:05:13,246 She just had a bad dream. 147 00:05:13,280 --> 00:05:13,881 She's going back to sleep. 148 00:05:13,914 --> 00:05:15,883 Go to bed. 149 00:05:15,916 --> 00:05:16,784 EVAN (BEHIND CAMERA): Go to bed. 150 00:05:16,817 --> 00:05:19,052 (SARCASTICALLY) Go to bed. 151 00:05:19,086 --> 00:05:22,790 Hey, Rick, I feel like I'm in 1984 in Japan, man. 152 00:05:22,823 --> 00:05:23,957 Ha, ha, that's funny. 153 00:05:23,991 --> 00:05:25,258 EVAN (BEHIND CAMERA): This car is amazing. 154 00:05:25,292 --> 00:05:27,260 No, seriously, are you... Are you actually... 155 00:05:27,294 --> 00:05:29,397 Are you saving this so that... In hopes that it becomes a 156 00:05:29,430 --> 00:05:32,065 Collector, and you just, like, make a ton of money off of it? 157 00:05:32,099 --> 00:05:33,333 Or what's the reason you have it still? 158 00:05:33,367 --> 00:05:34,267 [SIGH] 159 00:05:34,301 --> 00:05:34,568 EVAN (BEHIND CAMERA): I'm just kidding. 160 00:05:34,602 --> 00:05:35,202 Anyway... 161 00:05:35,235 --> 00:05:36,103 Do you ever stop talking? 162 00:05:36,136 --> 00:05:39,139 Um, so we're on our way to the cabin. 163 00:05:39,172 --> 00:05:44,311 This trip is obviously, you know, part vacation and, uh, 164 00:05:44,344 --> 00:05:45,513 Part therapy for Liz. 165 00:05:45,546 --> 00:05:47,648 Hey, man, open the trunk. 166 00:05:47,681 --> 00:05:50,117 Um, so, I'm just going to document the 167 00:05:50,150 --> 00:05:51,218 Healing process of... 168 00:05:51,251 --> 00:05:52,285 Of my sister. 169 00:05:52,319 --> 00:05:54,121 Dude, open the trunk, seriously. 170 00:05:54,154 --> 00:05:55,789 Oh, yeah, you're gonna drive away? 171 00:05:55,823 --> 00:05:56,790 That's really cute, man. 172 00:05:56,824 --> 00:05:57,925 Can you open the... 173 00:05:57,958 --> 00:05:59,960 See that lightning out there? 174 00:05:59,993 --> 00:06:00,961 EVAN (BEHIND CAMERA): No. 175 00:06:00,994 --> 00:06:03,163 A storm cloud moving in. 176 00:06:03,196 --> 00:06:04,898 EVAN (BEHIND CAMERA): Aah. 177 00:06:04,932 --> 00:06:05,332 (IN NERDY VOICE) Hm. 178 00:06:05,365 --> 00:06:06,199 Yeah. 179 00:06:06,233 --> 00:06:07,367 That's really interesting. 180 00:06:07,401 --> 00:06:08,436 I mean, hm, wow. 181 00:06:08,469 --> 00:06:09,136 Oh, look. 182 00:06:09,169 --> 00:06:12,339 Hm, there's a lightning bolt. 183 00:06:12,372 --> 00:06:14,107 Hey, you do you wear aviator glasses because 184 00:06:14,141 --> 00:06:17,277 You were in the army? 185 00:06:17,310 --> 00:06:18,679 That's right. 186 00:06:18,712 --> 00:06:20,781 That's exactly right. 187 00:06:20,814 --> 00:06:22,950 That makes complete sense. 188 00:06:22,983 --> 00:06:24,284 EVAN (BEHIND CAMERA): God, man. 189 00:06:24,317 --> 00:06:26,720 You should probably go a little slower. 190 00:06:26,754 --> 00:06:30,724 Um, just... just so we're safe. 191 00:06:30,758 --> 00:06:31,992 Because... 192 00:06:32,025 --> 00:06:33,827 Hey, Liz, will you turn that up? 193 00:06:33,861 --> 00:06:34,428 The radio? 194 00:06:34,462 --> 00:06:35,463 LIZ (OFFSCREEN): Yeah. 195 00:06:35,496 --> 00:06:36,296 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, yeah, that's right. 196 00:06:36,329 --> 00:06:37,397 LIZ (OFFSCREEN): Let me just... oh. 197 00:06:37,431 --> 00:06:38,265 EVAN (BEHIND CAMERA): There's... There's not a radio. 198 00:06:38,298 --> 00:06:40,300 God, this car is just a piece of junk. 199 00:06:40,333 --> 00:06:41,301 [DOOR SLAMS] 200 00:06:41,334 --> 00:06:42,636 Hey, what, are you skipping town? 201 00:06:42,670 --> 00:06:44,237 Trying to, uh, avoid the cops after what they did to... 202 00:06:44,271 --> 00:06:45,606 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, hey, Randy. 203 00:06:45,639 --> 00:06:46,139 Randy Kessler. 204 00:06:46,173 --> 00:06:47,007 Yeah. 205 00:06:47,040 --> 00:06:47,307 EVAN (BEHIND CAMERA): What's up, man? 206 00:06:47,340 --> 00:06:47,675 It's me. 207 00:06:47,708 --> 00:06:48,542 It's Evan. 208 00:06:48,576 --> 00:06:49,209 Do you remember me from high school? 209 00:06:49,242 --> 00:06:49,743 Yeah, I remember you, dude. 210 00:06:49,777 --> 00:06:50,878 Yeah, sweet shirt. 211 00:06:50,911 --> 00:06:52,513 That was the one you wore at prom, right? 212 00:06:52,546 --> 00:06:53,313 Oh, yeah, hah. 213 00:06:53,346 --> 00:06:54,582 EVAN (BEHIND CAMERA): It's nice. 214 00:06:54,615 --> 00:06:55,382 That's awesome. 215 00:06:55,415 --> 00:06:56,784 Lady killer, man. 216 00:06:56,817 --> 00:06:58,385 I thought you were up at some college or something. 217 00:06:58,418 --> 00:06:59,086 I am. 218 00:06:59,119 --> 00:07:00,320 I'm, uh, I'm at Northwestern. 219 00:07:00,353 --> 00:07:01,455 I'm studying film. 220 00:07:01,489 --> 00:07:04,324 Um, actually, I'm doing a documentary right now. 221 00:07:04,357 --> 00:07:06,794 It's about inbreeding and its connection with high school 222 00:07:06,827 --> 00:07:08,428 Dropout rates. 223 00:07:08,462 --> 00:07:11,131 Do you think I could interview you for it? 224 00:07:11,164 --> 00:07:11,699 Heh, heh. 225 00:07:11,732 --> 00:07:12,633 Did you get that yet? 226 00:07:12,666 --> 00:07:13,066 RICK (OFFSCREEN): Hey. 227 00:07:13,100 --> 00:07:13,534 Yeah, I got it. 228 00:07:13,567 --> 00:07:13,967 Hey. 229 00:07:14,001 --> 00:07:14,835 Hey. 230 00:07:14,868 --> 00:07:16,036 EVAN (BEHIND CAMERA): Tough guy. 231 00:07:16,069 --> 00:07:17,270 Uh oh. 232 00:07:17,304 --> 00:07:18,271 Relax, man. 233 00:07:18,305 --> 00:07:19,206 EVAN (BEHIND CAMERA): Welcome to the military. 234 00:07:19,239 --> 00:07:20,474 That's right. 235 00:07:20,508 --> 00:07:21,809 Bye-bye, Randy. 236 00:07:21,842 --> 00:07:23,210 Good to see you. 237 00:07:23,243 --> 00:07:26,046 Turn that damn camera off. 238 00:07:26,079 --> 00:07:28,348 Listen, if you were in any real situation for more than 239 00:07:28,381 --> 00:07:30,450 Like a day and a half, you would not last. 240 00:07:30,484 --> 00:07:31,652 You know that, right? 241 00:07:31,685 --> 00:07:32,452 EVAN (BEHIND CAMERA): What do you mean, real situation? 242 00:07:32,486 --> 00:07:33,386 You talking about the army at war? 243 00:07:33,420 --> 00:07:34,287 I mean like anything that really mattered. 244 00:07:34,321 --> 00:07:36,156 Anything that really counted, you know? 245 00:07:36,189 --> 00:07:37,958 Like where, where people's lives were on the line, where 246 00:07:37,991 --> 00:07:38,826 It mattered... 247 00:07:38,859 --> 00:07:39,459 EVAN (BEHIND CAMERA): Like... like war? 248 00:07:39,493 --> 00:07:40,494 Dude, I could... 249 00:07:40,528 --> 00:07:41,562 Anything. 250 00:07:41,595 --> 00:07:42,262 EVAN (BEHIND CAMERA): You know what I could be? 251 00:07:42,295 --> 00:07:42,896 I could go document the war... 252 00:07:42,930 --> 00:07:43,597 Like an earthquake, man. 253 00:07:43,631 --> 00:07:44,532 Like, like... 254 00:07:44,565 --> 00:07:45,799 Like a tsunami. 255 00:07:45,833 --> 00:07:48,636 You would be hiding behind the camera, and in a day and a 256 00:07:48,669 --> 00:07:51,171 Half, you would be just crying and shriveled up in a ball. 257 00:07:51,204 --> 00:07:51,972 EVAN (BEHIND CAMERA): That's so not true. 258 00:07:52,005 --> 00:07:53,040 I would be there, documenting... 259 00:07:53,073 --> 00:07:54,241 So you're the smart-ass. 260 00:07:54,274 --> 00:07:55,375 EVAN (BEHIND CAMERA): On the forefront of anything going 261 00:07:55,408 --> 00:07:57,778 On, and I would document it, and I'd make bank from doing 262 00:07:57,811 --> 00:07:59,012 It. 263 00:07:59,046 --> 00:08:00,514 You know, smart-ass, clever comments do not get you out of 264 00:08:00,548 --> 00:08:01,549 Situations. 265 00:08:01,582 --> 00:08:02,282 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, really? 266 00:08:02,315 --> 00:08:03,150 Does that... 267 00:08:03,183 --> 00:08:04,351 It's not a skill that matters in life. 268 00:08:04,384 --> 00:08:07,154 There wasn't, like, basic aboriginal or Native American 269 00:08:07,187 --> 00:08:09,089 People who survived with the tribe because they were 270 00:08:09,122 --> 00:08:09,957 Smart-asses. 271 00:08:09,990 --> 00:08:11,191 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, blah, blah. 272 00:08:11,224 --> 00:08:13,761 What do you do, just sit there and read encyclopedias all... 273 00:08:13,794 --> 00:08:16,697 Like you're just... ugh. 274 00:08:16,730 --> 00:08:17,831 Smart-ass comments... 275 00:08:17,865 --> 00:08:18,666 EVAN (BEHIND CAMERA): At least I entertain people, make 276 00:08:18,699 --> 00:08:19,299 People laugh. 277 00:08:19,332 --> 00:08:20,233 LIZ (OFFSCREEN): OK, guys. 278 00:08:20,267 --> 00:08:21,935 Can we play the car game, or something? 279 00:08:21,969 --> 00:08:23,036 EVAN (BEHIND CAMERA): Car game! 280 00:08:23,070 --> 00:08:25,573 And... and, and it not being antagonizing each other? 281 00:08:25,606 --> 00:08:25,973 EVAN (BEHIND CAMERA): All right. 282 00:08:26,006 --> 00:08:26,339 It's fine. 283 00:08:26,373 --> 00:08:27,407 I'm not... 284 00:08:27,440 --> 00:08:28,642 I'm not... honey, I'm not trying to antagonize him. 285 00:08:28,676 --> 00:08:29,476 EVAN (BEHIND CAMERA): I mean, I'm not... yeah, we're just... 286 00:08:29,509 --> 00:08:30,443 I'm just trying to make a point. 287 00:08:30,477 --> 00:08:31,244 EVAN (BEHIND CAMERA): We're just being men. 288 00:08:31,278 --> 00:08:32,445 I'm just saying, you know what? 289 00:08:32,479 --> 00:08:35,148 He could probably do better than a smart-ass comment every 290 00:08:35,182 --> 00:08:36,850 Five minutes. 291 00:08:36,884 --> 00:08:37,785 EVAN (BEHIND CAMERA): Whoa, there's the train 292 00:08:37,818 --> 00:08:39,887 I'm supposed to catch. 293 00:08:39,920 --> 00:08:41,689 Weee-ooo! 294 00:08:41,722 --> 00:08:43,523 Chugga-chugga, chugga-chugga. 295 00:08:43,557 --> 00:08:44,224 (WITH CHINESE ACCENT) Yang Ming! 296 00:08:44,257 --> 00:08:46,126 Yang Ming! 297 00:08:46,159 --> 00:08:48,061 That train's bound for China. 298 00:08:48,095 --> 00:08:49,029 [TRAIN WHISTLE] 299 00:08:49,062 --> 00:08:50,263 RICK (OFFSCREEN): [LAUGHTER] 300 00:08:50,297 --> 00:08:50,964 EVAN (BEHIND CAMERA): (WITH CHINESE ACCENT) That train's... 301 00:08:50,998 --> 00:08:51,599 That train's bound for China. 302 00:08:51,632 --> 00:08:52,900 [OTHERS LAUGH] 303 00:08:52,933 --> 00:08:53,533 EVAN (BEHIND CAMERA): (WITH CHINESE ACCENT) Hurry, we got 304 00:08:53,567 --> 00:08:54,802 To come onto that. 305 00:09:06,046 --> 00:09:07,514 RICK (OFFSCREEN): What's wrong, baby? 306 00:09:07,547 --> 00:09:08,882 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, do you have a nosebleed, Liz? 307 00:09:08,916 --> 00:09:09,549 Yeah. 308 00:09:09,583 --> 00:09:10,250 RICK (OFFSCREEN): Oh, Jesus. 309 00:09:10,283 --> 00:09:10,818 EVAN (BEHIND CAMERA): You OK? 310 00:09:10,851 --> 00:09:11,785 Yeah, no, it's fine. 311 00:09:11,819 --> 00:09:12,753 EVAN (BEHIND CAMERA): Dude, pull over here. 312 00:09:12,786 --> 00:09:13,887 Oh, crap! 313 00:09:13,921 --> 00:09:15,422 EVAN (BEHIND CAMERA): Just wipe it on the seats. 314 00:09:15,455 --> 00:09:16,523 RICK (OFFSCREEN): Hold on a second. 315 00:09:16,556 --> 00:09:17,490 EVAN (BEHIND CAMERA): It'll make them look better. 316 00:09:17,524 --> 00:09:18,491 Babe, we're just gonna pull over right now. 317 00:09:18,525 --> 00:09:21,194 Yeah. 318 00:09:21,228 --> 00:09:22,295 RICK (OFFSCREEN): Yeah, just tip your head back, baby. 319 00:09:22,329 --> 00:09:23,130 Hold on one second. 320 00:09:23,163 --> 00:09:24,297 Let me... 321 00:09:24,331 --> 00:09:25,833 I'm gonna get you, uh, some napkins or something, OK? 322 00:09:25,866 --> 00:09:27,400 EVAN (BEHIND CAMERA): Seriously, Liz, just wipe it 323 00:09:27,434 --> 00:09:30,070 On the seat. 324 00:09:30,103 --> 00:09:31,972 Are you going for a beer? 325 00:09:32,005 --> 00:09:34,507 He's such a drunk. 326 00:09:34,541 --> 00:09:36,409 Such a drunk. 327 00:09:36,443 --> 00:09:37,945 He's leaving you for the alcohol. 328 00:09:37,978 --> 00:09:40,547 You know, this is a sign for things to come. 329 00:09:47,420 --> 00:09:56,196 [THUNDER ROLLS] 330 00:09:56,229 --> 00:09:58,632 RICK (OFFSCREEN): Hey, come on. 331 00:09:58,666 --> 00:10:00,500 EVAN (BEHIND CAMERA): Chug along, chug... 332 00:10:00,533 --> 00:10:04,171 I think I can, I think I can, I think I can. 333 00:10:04,204 --> 00:10:05,472 Dude. 334 00:10:05,505 --> 00:10:07,540 Wow, this is actually nice. 335 00:10:07,574 --> 00:10:08,475 RICK (OFFSCREEN): Wow. 336 00:10:08,508 --> 00:10:10,043 I think that's the first nice thing you've 337 00:10:10,077 --> 00:10:11,111 Said the whole way. 338 00:10:11,144 --> 00:10:12,980 EVAN (BEHIND CAMERA): Wow, man. 339 00:10:13,013 --> 00:10:16,383 Seriously, this is really nice. 340 00:10:16,416 --> 00:10:18,418 'K, stop... stop the car, dude. 341 00:10:18,451 --> 00:10:20,187 RICK (OFFSCREEN): Hey, you wanna wait till I'm in park? 342 00:10:23,323 --> 00:10:23,824 EVAN (BEHIND CAMERA): Wow. 343 00:10:23,857 --> 00:10:27,060 Look at that thing. 344 00:10:27,094 --> 00:10:28,328 Freaking huge. 345 00:10:34,735 --> 00:10:37,570 Oh, sweet, a barbecue. 346 00:10:37,604 --> 00:10:40,007 Check out the view. 347 00:10:40,040 --> 00:10:41,341 Wow. 348 00:10:41,374 --> 00:10:42,743 Wilderness. 349 00:10:42,776 --> 00:10:44,411 Hey, buddy, you want to come help with the bags? 350 00:10:44,444 --> 00:10:45,278 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, yeah, yeah, yeah. 351 00:10:45,312 --> 00:10:46,546 I'll be there in a sec. 352 00:10:46,579 --> 00:10:47,948 You get most of them though. 353 00:10:47,981 --> 00:10:49,149 Oh my god. 354 00:10:49,182 --> 00:10:50,650 Dude, a hot tub. 355 00:10:50,684 --> 00:10:51,952 This is a hot tub! 356 00:10:51,985 --> 00:10:53,520 I'm bringing the ladies over! 357 00:10:53,553 --> 00:10:54,254 Whooo! 358 00:10:54,287 --> 00:10:56,623 This is gonna be the best trip. 359 00:10:56,656 --> 00:10:57,490 Oh, yeah. 360 00:10:57,524 --> 00:10:58,959 Check this out. 361 00:10:58,992 --> 00:11:00,360 What's going on? 362 00:11:00,393 --> 00:11:01,361 Holy shit. 363 00:11:01,394 --> 00:11:02,863 [THUNDER ROLLS] 364 00:11:08,268 --> 00:11:09,703 RICK (OFFSCREEN): You gotta eat more. 365 00:11:09,737 --> 00:11:11,171 You shouldn't be losing weight. 366 00:11:11,204 --> 00:11:12,172 Um... 367 00:11:12,205 --> 00:11:13,440 EVAN (BEHIND CAMERA): A-a-a-a-hem-hem. 368 00:11:15,642 --> 00:11:16,543 Oh, sorry. 369 00:11:16,576 --> 00:11:19,446 Did I, uh, interrupt, there? 370 00:11:19,479 --> 00:11:20,513 No, you're fine. 371 00:11:20,547 --> 00:11:22,249 You gonna have that camera on all the time, man? 372 00:11:22,282 --> 00:11:22,783 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, I am, actually. 373 00:11:22,816 --> 00:11:24,918 The whole trip. 374 00:11:24,952 --> 00:11:25,585 Anyway. 375 00:11:25,618 --> 00:11:26,653 Uh, I'm headed to bed, guys. 376 00:11:26,686 --> 00:11:29,556 I was just going to see what's going on tomorrow. 377 00:11:29,589 --> 00:11:31,124 Um, I think we're going shopping. 378 00:11:31,158 --> 00:11:33,360 Yeah, we should hit the grocery store, yeah. 379 00:11:33,393 --> 00:11:33,693 EVAN (BEHIND CAMERA): Grocery? 380 00:11:33,727 --> 00:11:34,094 Store? 381 00:11:34,127 --> 00:11:35,562 Food? 382 00:11:35,595 --> 00:11:36,396 Yeah, [INAUDIBLE], yeah. 383 00:11:36,429 --> 00:11:38,331 EVAN (BEHIND CAMERA): You cooking? 384 00:11:38,365 --> 00:11:40,000 I will probably be cooking, yes. 385 00:11:40,033 --> 00:11:41,068 EVAN (BEHIND CAMERA): Will you be wearing an 386 00:11:41,101 --> 00:11:42,635 Apron, is the question? 387 00:11:42,669 --> 00:11:44,972 [BOTH LAUGH] 388 00:11:45,005 --> 00:11:45,505 EVAN (BEHIND CAMERA): Anyway, I'm... 389 00:11:45,538 --> 00:11:46,473 I'm going to bed. 390 00:11:46,506 --> 00:11:48,175 Do you want to go in the morning? 391 00:11:48,208 --> 00:11:48,575 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 392 00:11:48,608 --> 00:11:50,811 Uh, uh... 393 00:11:50,844 --> 00:11:51,444 I don't know. 394 00:11:51,478 --> 00:11:51,945 We'll see in the morning. 395 00:11:51,979 --> 00:11:52,746 I'll try to... 396 00:11:52,780 --> 00:11:53,914 I'll try to wake you up. 397 00:11:53,947 --> 00:11:54,815 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, just give me a... give me a 398 00:11:54,848 --> 00:11:56,516 Little nudge, and I might hiss at you. 399 00:11:56,549 --> 00:11:57,050 Mm. 400 00:11:57,084 --> 00:11:57,684 OK. 401 00:11:57,717 --> 00:11:58,986 EVAN (BEHIND CAMERA): OK. 402 00:11:59,019 --> 00:12:00,053 All right, good night, guys. 403 00:12:00,087 --> 00:12:01,354 Good night. 404 00:12:04,024 --> 00:12:06,293 Well, that went, uh, that went OK. 405 00:12:06,326 --> 00:12:08,862 Took a little while to get here, but we are here. 406 00:12:08,896 --> 00:12:11,098 So that's good. 407 00:12:11,131 --> 00:12:12,299 Yeah, I'm just trying to keep things 408 00:12:12,332 --> 00:12:14,802 Light, keep Liz laughing. 409 00:12:14,835 --> 00:12:16,636 Of course, Rick thinks I'm not taking 410 00:12:16,669 --> 00:12:17,704 Things seriously enough. 411 00:12:17,737 --> 00:12:21,274 But, um, I'm just trying to be normal, you know? 412 00:12:21,308 --> 00:12:23,476 Because honestly? 413 00:12:26,413 --> 00:12:27,680 This isn't normal. 414 00:12:36,023 --> 00:12:37,224 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, Lizzie. 415 00:12:37,257 --> 00:12:39,759 Good morning. 416 00:12:39,793 --> 00:12:42,996 EVAN (BEHIND CAMERA): You doing a little reading? 417 00:12:43,030 --> 00:12:43,931 Yeah. 418 00:12:43,964 --> 00:12:47,334 Yeah, Rick got me a book. 419 00:12:47,367 --> 00:12:48,735 EVAN (BEHIND CAMERA): Cool. 420 00:12:48,768 --> 00:12:52,205 Hey, can we do the interview right now? 421 00:12:52,239 --> 00:12:53,173 Right now? 422 00:12:53,206 --> 00:12:55,408 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, is that fine? 423 00:12:55,442 --> 00:12:57,710 Um, can we just wait a few minutes? 424 00:12:57,744 --> 00:12:58,979 EVAN (BEHIND CAMERA): Sure, yeah, no problem. 425 00:12:59,012 --> 00:13:00,948 I'll just... how about I come get you? 426 00:13:00,981 --> 00:13:01,481 EVAN (BEHIND CAMERA): OK, sure. 427 00:13:01,514 --> 00:13:02,149 I'll be in my room. 428 00:13:02,182 --> 00:13:03,050 OK. 429 00:13:03,083 --> 00:13:05,652 EVAN (BEHIND CAMERA): Cool. 430 00:13:05,685 --> 00:13:09,056 How are you and Rick doing? 431 00:13:09,089 --> 00:13:10,357 Good. 432 00:13:12,259 --> 00:13:14,127 Yeah. 433 00:13:14,161 --> 00:13:17,497 EVAN (BEHIND CAMERA): How's he dealing with the loss? 434 00:13:17,530 --> 00:13:18,798 Um... 435 00:13:26,806 --> 00:13:31,678 I, you know, it's hard, I think, for him. 436 00:13:31,711 --> 00:13:34,814 But yeah, he's... 437 00:13:34,848 --> 00:13:37,384 He doesn't really show it. 438 00:13:43,423 --> 00:13:45,025 EVAN (BEHIND CAMERA): Can you tell me about the night you 439 00:13:45,058 --> 00:13:46,326 Lost your baby? 440 00:13:51,698 --> 00:13:52,966 Um. 441 00:13:55,435 --> 00:13:57,637 Yeah, um, it was, uh... 442 00:14:00,941 --> 00:14:03,076 J-just a night. 443 00:14:03,110 --> 00:14:05,412 A normal night. 444 00:14:05,445 --> 00:14:10,450 Um, and I think... 445 00:14:10,483 --> 00:14:13,921 I think I fell asleep reading. 446 00:14:13,954 --> 00:14:18,959 And um, and then I woke up in the morning. 447 00:14:23,696 --> 00:14:24,932 Really early in the morning. 448 00:14:29,169 --> 00:14:30,437 And, um... 449 00:14:37,644 --> 00:14:40,147 Everything was really normal, except, um... 450 00:14:48,621 --> 00:14:50,523 I just wasn't pregnant anymore. 451 00:14:54,928 --> 00:14:56,863 EVAN (BEHIND CAMERA): How far into the pregnancy were you? 452 00:15:05,205 --> 00:15:06,473 Um, seven months. 453 00:15:11,111 --> 00:15:12,379 EVAN (BEHIND CAMERA): Was it it a boy or a girl? 454 00:15:26,726 --> 00:15:27,961 It was... 455 00:15:30,630 --> 00:15:31,898 It was a girl. 456 00:15:35,835 --> 00:15:37,604 EVAN (BEHIND CAMERA): Did you pick out a name for her? 457 00:15:56,589 --> 00:15:58,091 [CLEARS THROAT] 458 00:16:01,061 --> 00:16:03,230 No, we didn't pick out a name. 459 00:16:05,965 --> 00:16:07,034 EVAN (BEHIND CAMERA): Do you ever wonder what she would 460 00:16:07,067 --> 00:16:07,534 Have looked like? 461 00:16:07,567 --> 00:16:08,835 No. 462 00:16:14,407 --> 00:16:15,675 EVAN (BEHIND CAMERA): OK? 463 00:16:17,910 --> 00:16:19,079 What are you going to do with the... 464 00:16:19,112 --> 00:16:21,548 The baby room? 465 00:16:21,581 --> 00:16:22,182 I don't know. 466 00:16:22,215 --> 00:16:23,183 I hadn't thought about it. 467 00:16:23,216 --> 00:16:24,717 I think Rick will probably take care of that. 468 00:16:29,356 --> 00:16:30,623 EVAN (BEHIND CAMERA): And all of her toys? 469 00:16:39,566 --> 00:16:44,671 Do you remember how Mom would always, um, she always thought 470 00:16:44,704 --> 00:16:46,706 We didn't need all the toys that we had, so she'd 471 00:16:46,739 --> 00:16:49,042 Constantly be taking loads to the Goodwill? 472 00:16:49,076 --> 00:16:51,511 The ones that she "didn't think we played with a lot." 473 00:16:51,544 --> 00:16:53,480 Do you remember that? 474 00:16:53,513 --> 00:16:55,615 She gave away that A-frame house of mine. 475 00:16:55,648 --> 00:16:57,084 I was so pissed. 476 00:16:57,117 --> 00:16:58,185 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, I... 477 00:16:58,218 --> 00:16:59,319 I remember. 478 00:16:59,352 --> 00:17:00,320 She never even asked, you know? 479 00:17:00,353 --> 00:17:03,690 She just, like, took them to the Goodwill. 480 00:17:03,723 --> 00:17:04,891 Mom. 481 00:17:04,924 --> 00:17:06,659 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 482 00:17:06,693 --> 00:17:09,462 Yeah, no, I remember that. 483 00:17:09,496 --> 00:17:10,430 Um... 484 00:17:10,463 --> 00:17:13,333 Ev? 485 00:17:13,366 --> 00:17:14,601 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah? 486 00:17:18,205 --> 00:17:20,273 I'm gonna ask you something. 487 00:17:20,307 --> 00:17:21,808 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, of course, Liz. 488 00:17:26,279 --> 00:17:27,514 Um... 489 00:17:30,750 --> 00:17:33,653 Can you... can you promise me something? 490 00:17:33,686 --> 00:17:34,921 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 491 00:17:39,926 --> 00:17:43,730 Just promise that you won't leave. 492 00:17:43,763 --> 00:17:45,732 That you won't give up on me, please? 493 00:17:45,765 --> 00:17:48,401 EVAN (BEHIND CAMERA): No, of... of course. 494 00:17:48,435 --> 00:17:50,069 No, I'd never leave you. 495 00:17:50,103 --> 00:17:51,504 No, we're gonna be fine... 496 00:17:51,538 --> 00:17:53,706 (SHARPLY) 'Cause I didn't kill my fucking baby, OK? 497 00:18:00,147 --> 00:18:02,048 EVAN (BEHIND CAMERA): OK. 498 00:18:02,081 --> 00:18:03,015 [KNOCK] 499 00:18:03,049 --> 00:18:03,983 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, Lizzie? 500 00:18:04,016 --> 00:18:04,884 Yeah? 501 00:18:04,917 --> 00:18:05,352 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey. 502 00:18:05,385 --> 00:18:07,187 Hey. 503 00:18:07,220 --> 00:18:08,621 EVAN (BEHIND CAMERA): Wow, you're already making, making 504 00:18:08,655 --> 00:18:09,456 The bed here. 505 00:18:09,489 --> 00:18:12,125 What, did Rick pee the bed again? 506 00:18:12,159 --> 00:18:12,725 Or is he on his period? 507 00:18:12,759 --> 00:18:14,026 Ha, ha, ha. 508 00:18:16,463 --> 00:18:18,030 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, do you want to go for a swim with 509 00:18:18,064 --> 00:18:21,033 Me, or a walk, or something like that? 510 00:18:21,067 --> 00:18:22,068 No, know you know what? 511 00:18:22,101 --> 00:18:24,937 I think I'm just gonna stay in, take it easy. 512 00:18:24,971 --> 00:18:25,472 EVAN (BEHIND CAMERA): Seriously? 513 00:18:25,505 --> 00:18:26,673 Yeah. 514 00:18:26,706 --> 00:18:28,241 EVAN (BEHIND CAMERA): We came all the way out here, and 515 00:18:28,275 --> 00:18:30,277 You're gonna stay inside? 516 00:18:30,310 --> 00:18:32,945 Today, yeah. 517 00:18:32,979 --> 00:18:34,714 Are you seriously pouting right now? 518 00:18:34,747 --> 00:18:36,749 EVAN (BEHIND CAMERA): Well, I just think it's... 519 00:18:36,783 --> 00:18:38,751 I don't know. 520 00:18:38,785 --> 00:18:40,253 Aw. 521 00:18:40,287 --> 00:18:41,688 Oh. 522 00:18:41,721 --> 00:18:43,990 (IN BABY VOICE) Does my little brother want me to make him 523 00:18:44,023 --> 00:18:45,625 Some lunch? 524 00:18:45,658 --> 00:18:46,559 EVAN (BEHIND CAMERA): (IN BABY VOICE) Yes, he does. 525 00:18:46,593 --> 00:18:47,660 Yes. 526 00:18:47,694 --> 00:18:48,195 EVAN (BEHIND CAMERA): (IN BABY VOICE) Yes, he does. 527 00:18:48,228 --> 00:18:49,396 What does he want? 528 00:18:49,429 --> 00:18:51,464 EVAN (BEHIND CAMERA): Um, a rump roast and a rack of lamb. 529 00:18:51,498 --> 00:18:52,031 Oh. 530 00:18:52,064 --> 00:18:53,200 Huh. 531 00:18:53,233 --> 00:18:54,267 OK. 532 00:18:54,301 --> 00:18:55,235 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, as fast as possible. 533 00:18:55,268 --> 00:18:56,336 Yeah, I'll get right on that. 534 00:18:56,369 --> 00:18:56,769 EVAN (BEHIND CAMERA): Good. 535 00:18:56,803 --> 00:18:57,304 You know what? 536 00:18:57,337 --> 00:18:59,138 Um, Rick is outside. 537 00:18:59,172 --> 00:19:00,740 How about you go help him? 538 00:19:00,773 --> 00:19:03,710 And maybe find out if he wants some rack of lamb. 539 00:19:03,743 --> 00:19:04,844 EVAN (BEHIND CAMERA): OK. 540 00:19:04,877 --> 00:19:07,013 Or maybe see if he wants to sell his car any time soon. 541 00:19:07,046 --> 00:19:07,680 OK. 542 00:19:07,714 --> 00:19:09,449 Or that. 543 00:19:09,482 --> 00:19:11,184 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, Rick. 544 00:19:11,218 --> 00:19:12,485 You out here, man? 545 00:19:15,822 --> 00:19:16,323 Rick! 546 00:19:16,356 --> 00:19:17,524 Oh, what's up, dude? 547 00:19:17,557 --> 00:19:19,392 Wow, Paul Bunyan himself. 548 00:19:19,426 --> 00:19:20,159 Look at that guy. 549 00:19:20,193 --> 00:19:20,993 Heh. 550 00:19:21,027 --> 00:19:21,428 EVAN (BEHIND CAMERA): Such a man. 551 00:19:21,461 --> 00:19:22,895 Oop, excuse me. 552 00:19:22,929 --> 00:19:23,963 I'll go this way. 553 00:19:23,996 --> 00:19:24,931 I was going down the stairs, so you go that way? 554 00:19:24,964 --> 00:19:25,965 Yeah, you're... 555 00:19:25,998 --> 00:19:26,499 EVAN (BEHIND CAMERA): Are you going this way? 556 00:19:26,533 --> 00:19:27,033 You're hysterical. 557 00:19:27,066 --> 00:19:27,734 Move out of my way. 558 00:19:27,767 --> 00:19:28,701 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, OK. 559 00:19:28,735 --> 00:19:29,469 Hey man, I just wanted to help you, though. 560 00:19:29,502 --> 00:19:30,036 Seriously. 561 00:19:30,069 --> 00:19:30,837 Can I grab something? 562 00:19:30,870 --> 00:19:32,239 Yeah, actually, here. 563 00:19:32,272 --> 00:19:33,806 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, I'll just grab... 564 00:19:33,840 --> 00:19:35,642 I'll just... cool. 565 00:19:35,675 --> 00:19:36,509 Glad I could help. 566 00:19:36,543 --> 00:19:39,045 [THUNDER RUMBLES] 567 00:19:39,078 --> 00:19:40,680 EVAN (BEHIND CAMERA): So. 568 00:19:40,713 --> 00:19:42,349 Didn't like that joke, eh? 569 00:19:42,382 --> 00:19:45,452 Little grumpy? 570 00:19:45,485 --> 00:19:47,454 RICK (OFFSCREEN): Yeah, it's about a couple thousand 571 00:19:47,487 --> 00:19:48,555 People, I guess. 572 00:19:48,588 --> 00:19:50,957 Except, you know, peak vacation periods, it's more. 573 00:19:50,990 --> 00:19:52,759 EVAN (BEHIND CAMERA): This place is really cool. 574 00:19:52,792 --> 00:19:53,626 RICK (OFFSCREEN): Yeah. 575 00:19:53,660 --> 00:19:54,761 Yeah, I really actually like this town. 576 00:19:54,794 --> 00:19:57,564 My Aunt Lily and I used to come down here all the time. 577 00:19:57,597 --> 00:19:58,665 You know, go shopping. 578 00:19:58,698 --> 00:20:00,233 There's a little antique toy shop around the corner. 579 00:20:00,267 --> 00:20:01,501 Get ice cream, whatever. 580 00:20:01,534 --> 00:20:03,002 It was a lot of fun when I was a kid. 581 00:20:03,035 --> 00:20:03,903 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, maybe I'll come back and do an 582 00:20:03,936 --> 00:20:05,972 Introspective on the place. 583 00:20:06,005 --> 00:20:06,806 RICK (OFFSCREEN): Yeah. 584 00:20:06,839 --> 00:20:07,907 Yeah, there's a lot of interesting 585 00:20:07,940 --> 00:20:09,208 People here, actually. 586 00:20:09,242 --> 00:20:10,209 EVAN (BEHIND CAMERA): [LAUGHS] 587 00:20:10,243 --> 00:20:13,513 I'm not going to do that. 588 00:20:13,546 --> 00:20:15,282 Hey, Rick. 589 00:20:15,315 --> 00:20:16,583 Hey, Rick. 590 00:20:16,616 --> 00:20:17,784 What? 591 00:20:17,817 --> 00:20:18,951 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, I was just wondering, at what 592 00:20:18,985 --> 00:20:22,522 Point do you start wearing shoes for comfort, as opposed, 593 00:20:22,555 --> 00:20:24,457 You know, for looks? 594 00:20:24,491 --> 00:20:26,493 I mean, the tennis shoes are sweet, but do you just run 595 00:20:26,526 --> 00:20:27,460 Everywhere? 596 00:20:27,494 --> 00:20:28,795 At what point do you think that what you 597 00:20:28,828 --> 00:20:30,162 Think matters to me? 598 00:20:30,196 --> 00:20:30,797 You guys? 599 00:20:30,830 --> 00:20:31,764 EVAN (BEHIND CAMERA): Um... 600 00:20:31,798 --> 00:20:33,633 Hey, I'm going to go do the actual shopping. 601 00:20:33,666 --> 00:20:34,301 EVAN (BEHIND CAMERA): All right. 602 00:20:34,334 --> 00:20:34,734 RICK (OFFSCREEN): All right. 603 00:20:34,767 --> 00:20:36,836 No, it's OK. 604 00:20:36,869 --> 00:20:37,604 RICK (OFFSCREEN): Look, look. 605 00:20:37,637 --> 00:20:38,705 Now you pissed off your sister. 606 00:20:38,738 --> 00:20:39,372 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, shut your face. 607 00:20:39,406 --> 00:20:40,307 Check this out, dude. 608 00:20:40,340 --> 00:20:41,541 Bolitachas Watermelon. 609 00:20:41,574 --> 00:20:42,342 RICK (OFFSCREEN): Unbelievable asshole. 610 00:20:42,375 --> 00:20:43,776 Dude, check these out. 611 00:20:43,810 --> 00:20:46,078 Bolitachas Watermelon. 612 00:20:46,112 --> 00:20:46,979 Like that? 613 00:20:47,013 --> 00:20:47,914 Bam. 614 00:20:47,947 --> 00:20:48,848 RICK (OFFSCREEN): That is kind of nutso. 615 00:20:48,881 --> 00:20:50,082 EVAN (BEHIND CAMERA): Whoa, nice. 616 00:20:50,116 --> 00:20:50,550 Look at this. 617 00:20:50,583 --> 00:20:51,484 Look at this. 618 00:20:51,518 --> 00:20:52,585 RICK (OFFSCREEN): What? 619 00:20:52,619 --> 00:20:54,754 EVAN (BEHIND CAMERA): Ooh, yeah, I like those tights. 620 00:20:54,787 --> 00:20:55,855 RICK (OFFSCREEN): What are you looking at? 621 00:20:55,888 --> 00:20:57,056 EVAN (BEHIND CAMERA): Is that... Is that some cheek? 622 00:20:57,089 --> 00:20:57,857 Oh, yeah. 623 00:20:57,890 --> 00:20:58,591 RICK (OFFSCREEN): Hey, hey, hey... 624 00:20:58,625 --> 00:20:59,158 EVAN (BEHIND CAMERA): What? 625 00:20:59,191 --> 00:20:59,826 RICK (OFFSCREEN): Hey. 626 00:20:59,859 --> 00:21:00,627 EVAN (BEHIND CAMERA): What? 627 00:21:00,660 --> 00:21:01,494 RICK (OFFSCREEN): Don't do that. 628 00:21:01,528 --> 00:21:01,928 She doesn't know you're filming here. 629 00:21:01,961 --> 00:21:02,929 Don't do that. 630 00:21:02,962 --> 00:21:03,763 EVAN (BEHIND CAMERA): What do you mean? 631 00:21:03,796 --> 00:21:05,365 There's a head attached to that ass. 632 00:21:05,398 --> 00:21:06,366 EVAN (BEHIND CAMERA): So? 633 00:21:06,399 --> 00:21:07,767 So maybe you should go talk to her, instead. 634 00:21:07,800 --> 00:21:08,401 EVAN (BEHIND CAMERA): Fine. 635 00:21:08,435 --> 00:21:09,268 You know, like a person. 636 00:21:09,302 --> 00:21:10,202 You can use your funny lines, you know? 637 00:21:10,236 --> 00:21:11,471 All your clever talk and all that business? 638 00:21:11,504 --> 00:21:12,439 Here, gimme that. 639 00:21:12,472 --> 00:21:12,939 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, I don't have a 640 00:21:12,972 --> 00:21:13,340 Problem with that. 641 00:21:13,373 --> 00:21:13,740 Watch this. 642 00:21:13,773 --> 00:21:14,173 Watch this. 643 00:21:14,206 --> 00:21:16,175 Check it out. 644 00:21:16,208 --> 00:21:18,010 RICK (BEHIND CAMERA): Ah, wait a minute, wait a minute. 645 00:21:18,044 --> 00:21:19,879 Ehh, oh. 646 00:21:19,912 --> 00:21:20,680 GIRL (OFFSCREEN): Oh, sorry... 647 00:21:20,713 --> 00:21:21,247 CLERK (OFFSCREEN): Can I help you? 648 00:21:21,280 --> 00:21:21,781 No, no, that's fine. 649 00:21:21,814 --> 00:21:23,983 Um, I was actually... 650 00:21:24,016 --> 00:21:25,084 I had a question for you. 651 00:21:25,117 --> 00:21:26,453 Excuse me for a moment. 652 00:21:26,486 --> 00:21:29,556 Have you ever tried the Bolitachas Watermelon? 653 00:21:29,589 --> 00:21:30,357 RICK (BEHIND CAMERA): Oh. 654 00:21:30,390 --> 00:21:31,290 I've tried regular watermelon... 655 00:21:31,324 --> 00:21:32,058 RICK (BEHIND CAMERA): Wow. 656 00:21:32,091 --> 00:21:33,292 But not Bolitachas. 657 00:21:33,326 --> 00:21:33,993 Mm. 658 00:21:34,026 --> 00:21:35,962 No, I haven't tried it, sorry. 659 00:21:35,995 --> 00:21:36,629 Yeah, excuse me. 660 00:21:36,663 --> 00:21:37,497 Excuse me. 661 00:21:37,530 --> 00:21:37,997 Yeah? 662 00:21:38,030 --> 00:21:38,865 What's your name? 663 00:21:38,898 --> 00:21:39,732 Uh, Evan. 664 00:21:39,766 --> 00:21:40,066 Evan. 665 00:21:40,099 --> 00:21:40,467 Evan. 666 00:21:40,500 --> 00:21:41,133 That's good. 667 00:21:41,167 --> 00:21:42,435 What's with this? 668 00:21:42,469 --> 00:21:42,935 What's with that? 669 00:21:42,969 --> 00:21:43,736 Yeah, 670 00:21:43,770 --> 00:21:46,005 Uh, it's my, uh, brother-in-law. 671 00:21:46,038 --> 00:21:46,473 He's a little... 672 00:21:46,506 --> 00:21:47,239 [WHISTLES] 673 00:21:47,273 --> 00:21:48,341 Aha. 674 00:21:48,375 --> 00:21:49,442 Runs in the family, huh? 675 00:21:49,476 --> 00:21:50,443 Yeah, yeah. 676 00:21:50,477 --> 00:21:52,278 Uh, let me give you a little bit of advice. 677 00:21:52,311 --> 00:21:53,079 Yeah, yeah. 678 00:21:53,112 --> 00:21:53,880 Greg, be nice. 679 00:21:53,913 --> 00:21:56,349 You're barking up the wrong tree. 680 00:21:56,383 --> 00:21:57,049 RICK (BEHIND CAMERA): Oh. 681 00:21:57,083 --> 00:21:57,717 Grandpa just cock-blocked him. 682 00:21:57,750 --> 00:21:59,586 She, uh, could have a man. 683 00:21:59,619 --> 00:22:00,720 [INAUDIBLE] 684 00:22:00,753 --> 00:22:01,320 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, but I'm willing to find that 685 00:22:01,354 --> 00:22:01,721 Out. 686 00:22:01,754 --> 00:22:02,422 Yeah, well. 687 00:22:02,455 --> 00:22:04,357 Well, this is highly awkward. 688 00:22:04,391 --> 00:22:05,324 Anyway, I'm... 689 00:22:05,358 --> 00:22:06,493 I'm gonna... 690 00:22:06,526 --> 00:22:07,994 Just... before you leave, I want to introduce myself. 691 00:22:08,027 --> 00:22:08,795 RICK (BEHIND CAMERA): [LAUGHS QUIETLY] 692 00:22:08,828 --> 00:22:10,430 EVAN (OFFSCREEN): My name's Evan. 693 00:22:10,463 --> 00:22:12,899 RICK (BEHIND CAMERA): Uh, how do you... 694 00:22:12,932 --> 00:22:14,867 OK. 695 00:22:14,901 --> 00:22:16,469 That's better. 696 00:22:16,503 --> 00:22:17,737 Hey, babe. 697 00:22:20,139 --> 00:22:21,408 You look pretty. 698 00:22:26,613 --> 00:22:27,414 Ah! 699 00:22:27,447 --> 00:22:27,780 RICK (BEHIND CAMERA): What's that? 700 00:22:27,814 --> 00:22:28,648 So good. 701 00:22:28,681 --> 00:22:30,049 This, my friend, is a number. 702 00:22:30,082 --> 00:22:30,683 RICK (BEHIND CAMERA): Fake number. 703 00:22:30,717 --> 00:22:31,518 From Meg. 704 00:22:31,551 --> 00:22:32,218 RICK (BEHIND CAMERA): Fake number. 705 00:22:32,251 --> 00:22:33,686 The girl I just met in there? 706 00:22:33,720 --> 00:22:34,921 RICK (BEHIND CAMERA): $5 if it works. 707 00:22:34,954 --> 00:22:36,789 Yeah, well, uh, it's actually because I don't wear tennis 708 00:22:36,823 --> 00:22:37,490 Shoes, Rick. 709 00:22:37,524 --> 00:22:38,157 RICK (BEHIND CAMERA): Really? 710 00:22:38,190 --> 00:22:38,858 EVAN (OFFSCREEN): Got style. 711 00:22:38,891 --> 00:22:39,659 RICK (BEHIND CAMERA): Really? 712 00:22:39,692 --> 00:22:40,259 EVAN (OFFSCREEN): Ladies love me. 713 00:22:52,605 --> 00:22:57,043 [FOOTSTEPS ON STAIRS] 714 00:22:57,076 --> 00:23:02,982 [FOOTSTEPS APPROACHING] 715 00:23:19,866 --> 00:23:21,333 [POUNDING] 716 00:23:31,277 --> 00:23:33,713 [SCREAM] 717 00:23:33,746 --> 00:23:34,714 (LAUGHING) Oh, my... 718 00:23:34,747 --> 00:23:37,249 [EXHALES HEAVILY] 719 00:23:37,283 --> 00:23:38,885 Oh my god. 720 00:23:38,918 --> 00:23:42,021 You should have seen your face. 721 00:23:42,054 --> 00:23:43,890 Wow! 722 00:23:43,923 --> 00:23:44,757 Wow! 723 00:23:44,791 --> 00:23:46,125 Evan, 1, Rick 0. 724 00:23:46,158 --> 00:23:46,693 You like that? 725 00:23:46,726 --> 00:23:47,527 Start running. 726 00:23:47,560 --> 00:23:48,461 Yeah. 727 00:23:48,495 --> 00:23:49,095 Start running. 728 00:23:49,128 --> 00:23:50,062 Wait, are you serious? 729 00:23:50,096 --> 00:23:50,730 [DOOR BURSTS OPEN] 730 00:23:50,763 --> 00:23:51,097 EVAN (OFFSCREEN): Oh my god. 731 00:23:51,130 --> 00:23:51,464 I'm sorry! 732 00:23:51,498 --> 00:23:51,964 I'm sorry! 733 00:23:51,998 --> 00:23:52,431 I'm sorry! 734 00:23:52,465 --> 00:23:52,899 I'm sorry! 735 00:23:52,932 --> 00:23:53,365 I'm sorry! 736 00:23:53,399 --> 00:23:53,833 I'm sorry! 737 00:23:53,866 --> 00:23:54,667 My mouth. 738 00:23:54,701 --> 00:23:56,603 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 739 00:23:56,636 --> 00:24:02,975 When I scared you, did you actually shit your pants? 740 00:24:03,009 --> 00:24:03,876 No, no, no, I'm serious. 741 00:24:03,910 --> 00:24:05,011 Did you... did... 742 00:24:05,044 --> 00:24:08,080 Did a poop nugget actually fall out into your panties? 743 00:24:08,114 --> 00:24:08,681 I mean underwear. 744 00:24:08,715 --> 00:24:10,449 Into your underwear. 745 00:24:10,483 --> 00:24:11,283 You know what? 746 00:24:11,317 --> 00:24:12,184 EVAN (BEHIND CAMERA): [SNICKERING] 747 00:24:12,218 --> 00:24:12,719 You know what? 748 00:24:12,752 --> 00:24:13,553 You got me. 749 00:24:13,586 --> 00:24:14,320 OK? 750 00:24:14,353 --> 00:24:14,721 You got me. 751 00:24:14,754 --> 00:24:15,387 It's great. 752 00:24:15,421 --> 00:24:15,788 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 753 00:24:15,822 --> 00:24:16,756 Game's on. 754 00:24:16,789 --> 00:24:17,590 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, OK, I'm waiting. 755 00:24:17,624 --> 00:24:19,025 I'm so scared, too. 756 00:24:19,058 --> 00:24:20,326 Hey, don't be scared, now. 757 00:24:20,359 --> 00:24:21,427 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, check out your wife. 758 00:24:21,460 --> 00:24:22,662 She's actually laughing at you. 759 00:24:22,695 --> 00:24:23,496 Are you laughing at me? 760 00:24:23,530 --> 00:24:24,296 Mm-mm. 761 00:24:24,330 --> 00:24:25,832 She's not laughing at me. 762 00:24:25,865 --> 00:24:27,033 EVAN (BEHIND CAMERA): She is too. 763 00:24:27,066 --> 00:24:28,167 I know. 764 00:24:28,200 --> 00:24:28,968 EVAN (BEHIND CAMERA): No, I have to document this, man. 765 00:24:29,001 --> 00:24:29,869 I have to document all this stuff. 766 00:24:29,902 --> 00:24:30,737 [LAUGHS] 767 00:24:30,770 --> 00:24:31,403 EVAN (BEHIND CAMERA): This is all... 768 00:24:31,437 --> 00:24:33,039 All film-related stuff, man. 769 00:24:33,072 --> 00:24:33,973 Really? 770 00:24:34,006 --> 00:24:35,942 Call They call this film-related stuff? 771 00:24:35,975 --> 00:24:38,110 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, they actually do. 772 00:24:38,144 --> 00:24:41,047 Speaking of films, Rickster... 773 00:24:41,080 --> 00:24:41,848 Rick... 774 00:24:41,881 --> 00:24:43,015 R-Money? 775 00:24:43,049 --> 00:24:45,685 I don't have a nickname for you yet, but it's coming. 776 00:24:45,718 --> 00:24:46,285 Those were good. 777 00:24:46,318 --> 00:24:46,986 Oh, I can't wait. 778 00:24:47,019 --> 00:24:47,787 Those were pretty good. 779 00:24:47,820 --> 00:24:49,055 Gee, I can't wait. 780 00:24:49,088 --> 00:24:49,989 EVAN (BEHIND CAMERA): What is your... 781 00:24:50,022 --> 00:24:52,291 Your top film of all time? 782 00:24:52,324 --> 00:24:53,125 I got to know this. 783 00:24:53,159 --> 00:24:54,360 OK. 784 00:24:54,393 --> 00:24:54,861 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, 'cause maybe this'll bring us 785 00:24:54,894 --> 00:24:55,294 Closer, you know? 786 00:24:55,327 --> 00:24:55,728 You know what? 787 00:24:55,762 --> 00:24:56,596 Valid question. 788 00:24:56,629 --> 00:24:56,963 EVAN (BEHIND CAMERA): Bonding moment. 789 00:24:56,996 --> 00:24:57,597 Oh, god... 790 00:24:57,630 --> 00:24:58,565 No, no, honey, it's good. 791 00:24:58,598 --> 00:24:59,431 He needs to know what actual good film is. 792 00:24:59,465 --> 00:25:00,299 EVAN (BEHIND CAMERA): Uh-huh. 793 00:25:00,332 --> 00:25:01,834 Top film of all time, three-way tie. 794 00:25:01,868 --> 00:25:03,302 Three "Planet of the Apes," the originals 795 00:25:03,335 --> 00:25:04,971 With Charlton Heston. 796 00:25:05,004 --> 00:25:05,938 EVAN (BEHIND CAMERA): OK, I'll... 797 00:25:05,972 --> 00:25:08,207 That passes, but barely. 798 00:25:08,240 --> 00:25:09,341 What are you talking about, barely? 799 00:25:09,375 --> 00:25:10,543 EVAN (BEHIND CAMERA): Well, you were... at least you went 800 00:25:10,577 --> 00:25:11,443 With the original. 801 00:25:11,477 --> 00:25:12,679 If you went with the Mark Wahlberg one? 802 00:25:12,712 --> 00:25:13,780 Great movie. 803 00:25:13,813 --> 00:25:14,547 EVAN (BEHIND CAMERA): Wow. 804 00:25:14,581 --> 00:25:15,615 But not top movie of all time. 805 00:25:15,648 --> 00:25:16,749 EVAN (BEHIND CAMERA): My camera's about to explode. 806 00:25:16,783 --> 00:25:17,550 No, great movie. 807 00:25:17,584 --> 00:25:18,618 I mean, how do you... 808 00:25:18,651 --> 00:25:20,119 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, god, it's exploding. 809 00:25:20,152 --> 00:25:22,989 How do you take a classic series like that and turn it 810 00:25:23,022 --> 00:25:24,390 Into something fantastic? 811 00:25:24,423 --> 00:25:26,726 Hey, I'll just make films about... 812 00:25:26,759 --> 00:25:27,526 EVAN (BEHIND CAMERA): Did you guys hear that? 813 00:25:27,560 --> 00:25:28,728 RICK (OFFSCREEN): My stupid jokes. 814 00:25:28,761 --> 00:25:29,996 EVAN (BEHIND CAMERA): Did you see that? 815 00:25:32,464 --> 00:25:33,800 Do you guys see that? 816 00:25:33,833 --> 00:25:35,167 RICK (OFFSCREEN): Yeah, it's, uh... 817 00:25:41,641 --> 00:25:42,609 I don't know. 818 00:25:42,642 --> 00:25:44,143 EVAN (BEHIND CAMERA): Are you hearing this? 819 00:25:44,176 --> 00:25:46,378 It's weird. 820 00:25:46,412 --> 00:25:47,680 RICK (OFFSCREEN): Yeah. 821 00:25:50,717 --> 00:25:52,051 EVAN (BEHIND CAMERA): It's almost blinking. 822 00:25:56,322 --> 00:25:57,757 Hm. 823 00:25:57,790 --> 00:25:59,225 Huh. 824 00:25:59,258 --> 00:25:59,792 RICK (OFFSCREEN): It's probably some camping 825 00:25:59,826 --> 00:26:01,628 Equipment or something. 826 00:26:01,661 --> 00:26:03,029 EVAN (BEHIND CAMERA): Heh heh. 827 00:26:03,062 --> 00:26:04,130 Yeah. 828 00:26:04,163 --> 00:26:06,599 It's probably just kids out there, fucking with us. 829 00:26:06,633 --> 00:26:07,800 Whatever. 830 00:26:07,834 --> 00:26:09,902 LIZ (OFFSCREEN): Hey, it's... It's kind of cold out here. 831 00:26:09,936 --> 00:26:12,238 Want to go inside, you think? 832 00:26:12,271 --> 00:26:12,905 Yeah. 833 00:26:12,939 --> 00:26:13,472 EVAN (BEHIND CAMERA): Sure. 834 00:26:13,505 --> 00:26:14,140 Sure, if you want to. 835 00:26:18,010 --> 00:26:18,645 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, man, you want me to grab you 836 00:26:18,678 --> 00:26:19,946 Another one? 837 00:26:19,979 --> 00:26:20,813 RICK (OFFSCREEN): Oh, sure. 838 00:26:20,847 --> 00:26:21,614 Why not? 839 00:26:21,648 --> 00:26:22,448 EVAN (BEHIND CAMERA): All right. 840 00:26:22,481 --> 00:26:24,583 I got you, bro-ski. 841 00:26:24,617 --> 00:26:25,384 LIZ (OFFSCREEN): Oh. 842 00:26:25,417 --> 00:26:26,218 I got a brewski for my bro-ski... 843 00:26:26,252 --> 00:26:27,153 RICK (OFFSCREEN): Babe. 844 00:26:27,186 --> 00:26:27,720 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh. 845 00:26:27,754 --> 00:26:28,520 RICK (OFFSCREEN): Babe. 846 00:26:28,554 --> 00:26:29,889 OK, here, let's go to the bathroom. 847 00:26:29,922 --> 00:26:30,522 EVAN (BEHIND CAMERA): Uh oh. 848 00:26:30,556 --> 00:26:31,290 RICK (OFFSCREEN): Come on. 849 00:26:31,323 --> 00:26:32,258 EVAN (BEHIND CAMERA): Oof. 850 00:26:32,291 --> 00:26:33,225 RICK (OFFSCREEN): Just keep you head back. 851 00:26:33,259 --> 00:26:33,626 Here you go, baby. 852 00:26:33,660 --> 00:26:34,426 Here you go. 853 00:26:34,460 --> 00:26:35,294 EVAN (BEHIND CAMERA): Is it bad? 854 00:26:35,327 --> 00:26:36,162 OK, it's bad. 855 00:26:36,195 --> 00:26:37,129 RICK (OFFSCREEN): Oh, all right. 856 00:26:37,163 --> 00:26:38,297 EVAN (BEHIND CAMERA): It's definitely bad. 857 00:26:38,330 --> 00:26:38,597 RICK (OFFSCREEN): I'm gonna get you some more tissue. 858 00:26:38,631 --> 00:26:39,298 Hold on. 859 00:26:39,331 --> 00:26:40,366 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, god. 860 00:26:40,399 --> 00:26:41,233 Oh... 861 00:26:41,267 --> 00:26:41,834 RICK (OFFSCREEN): H-here you go, baby. 862 00:26:41,868 --> 00:26:42,935 Here you go. 863 00:26:42,969 --> 00:26:44,436 Here, can you just... can you get out of here, please? 864 00:26:44,470 --> 00:26:44,871 EVAN (BEHIND CAMERA): OK, yeah. 865 00:26:44,904 --> 00:26:47,106 All right. 866 00:26:47,139 --> 00:26:48,708 Wow. 867 00:26:48,741 --> 00:26:50,309 Wow, you look like a walrus. 868 00:26:50,342 --> 00:26:52,111 You should have just used some of Ricks tampons. 869 00:26:52,144 --> 00:26:53,746 [SNICKERS] 870 00:26:53,780 --> 00:26:55,214 Ha, that's so funny. 871 00:26:55,247 --> 00:26:56,048 EVAN (BEHIND CAMERA): Ow! 872 00:26:56,082 --> 00:26:57,817 Dude, this is expensive, man. 873 00:26:57,850 --> 00:26:58,450 That hurt? 874 00:26:58,484 --> 00:26:59,318 EVAN (BEHIND CAMERA): Ow. 875 00:26:59,351 --> 00:27:01,520 Maybe you should get some gauze pads. 876 00:27:01,553 --> 00:27:04,256 EVAN (BEHIND CAMERA): I hate you. 877 00:27:04,290 --> 00:27:04,957 I didn't know... 878 00:27:04,991 --> 00:27:08,394 I didn't know you smoked, man. 879 00:27:08,427 --> 00:27:10,396 RICK (OFFSCREEN): Yeah, n-neither does Liz, so don't 880 00:27:10,429 --> 00:27:11,698 Say anything. 881 00:27:14,333 --> 00:27:16,268 EVAN (BEHIND CAMERA): All right. 882 00:27:16,302 --> 00:27:17,336 I think I'm ready for you. 883 00:27:17,369 --> 00:27:19,238 Can you come over here? 884 00:27:19,271 --> 00:27:21,240 RICK (OFFSCREEN): [EXHALES] 885 00:27:25,177 --> 00:27:27,847 EVAN (BEHIND CAMERA): Didn't the cops come? 886 00:27:27,880 --> 00:27:30,449 No. 887 00:27:30,482 --> 00:27:35,321 The ambulance came, and the paramedics were just asking 888 00:27:35,354 --> 00:27:39,125 About abortion and all this stuff, and we couldn't answer. 889 00:27:39,158 --> 00:27:40,727 We didn't do anything, you know? 890 00:27:40,760 --> 00:27:42,929 And the doctors at the hospital were all just looking 891 00:27:42,962 --> 00:27:45,231 At us like they knew what we'd done. 892 00:27:48,600 --> 00:27:49,769 The cops finally showed up. 893 00:27:49,802 --> 00:27:53,305 You know, they wanted our statements, so they wanted to 894 00:27:53,339 --> 00:27:55,074 Take us to the station. 895 00:27:55,107 --> 00:27:57,609 And so when we got released, we went to the station. 896 00:27:57,643 --> 00:27:58,778 But they didn't want our fucking statements. 897 00:27:58,811 --> 00:27:59,879 They wanted to interrogate us. 898 00:27:59,912 --> 00:28:03,649 They started asking us all these questions, you know? 899 00:28:03,682 --> 00:28:11,657 Like, if we really wanted a baby, how our marriage was, 900 00:28:11,690 --> 00:28:13,125 Just all this shit. 901 00:28:13,159 --> 00:28:18,230 And, uh, just fucking bullshit. 902 00:28:18,264 --> 00:28:21,100 And then they let us go. 903 00:28:21,133 --> 00:28:22,501 And they looked around for like a day. 904 00:28:22,534 --> 00:28:24,871 And they told us not to leave town, because they were 905 00:28:24,904 --> 00:28:26,005 Watching us. 906 00:28:26,038 --> 00:28:26,839 They didn't say that, but that's what they were doing. 907 00:28:26,873 --> 00:28:28,607 They were fucking watching us. 908 00:28:28,640 --> 00:28:29,909 And, uh... 909 00:28:37,884 --> 00:28:39,118 You know they checked our plumbing? 910 00:28:44,824 --> 00:28:46,959 They checked our fucking plumbing. 911 00:28:50,863 --> 00:28:52,331 Like we fucking... 912 00:28:57,236 --> 00:29:01,841 Then the media, and the town, everyone started, like, 913 00:29:01,874 --> 00:29:03,475 Looking at us like we'd done something. 914 00:29:03,509 --> 00:29:05,744 And so we just left, you know? 915 00:29:10,549 --> 00:29:12,384 I mean, really, honestly, if I... 916 00:29:16,588 --> 00:29:18,390 I don't know what happened. 917 00:29:18,424 --> 00:29:20,426 I mean, it doesn't make any sense. 918 00:29:20,459 --> 00:29:23,229 And the only person that might know is Lizzie, and she can't 919 00:29:23,262 --> 00:29:24,230 Remember anything, you know? 920 00:29:24,263 --> 00:29:25,497 She can't... 921 00:29:28,667 --> 00:29:30,536 Maybe it's like, you know, some guys over there, they, 922 00:29:30,569 --> 00:29:34,540 You know, in the service or whatever, they just block 923 00:29:34,573 --> 00:29:36,342 Things out because they can't face it or something. 924 00:29:36,375 --> 00:29:37,643 I don't know. 925 00:29:49,088 --> 00:29:52,892 (TEARFULLY) I built a crib, man. 926 00:29:52,925 --> 00:29:54,060 I built a crib. 927 00:29:54,093 --> 00:29:54,593 I didn't buy it. 928 00:29:54,626 --> 00:29:57,329 I built it. 929 00:29:57,363 --> 00:30:03,269 And, uh, we were buying clothes and toys and stuff. 930 00:30:08,740 --> 00:30:11,610 Uh, I'm gonna... 931 00:30:11,643 --> 00:30:13,279 I gotta go check on Lizzie, so I'm gonna... 932 00:30:16,248 --> 00:30:20,219 EVAN (BEHIND CAMERA): 'K. (WHISPERING) Jesus. 933 00:30:31,130 --> 00:30:31,730 I don't know... 934 00:30:31,763 --> 00:30:33,065 I don't know what to say. 935 00:30:33,099 --> 00:30:34,366 Um... 936 00:30:39,438 --> 00:30:40,406 I mean, if... 937 00:30:40,439 --> 00:30:41,874 If Rick isn't sure... 938 00:30:41,908 --> 00:30:43,175 I don't know. 939 00:30:52,018 --> 00:30:56,155 Look, L-Lizzie's my best friend. 940 00:30:56,188 --> 00:30:59,959 And I... 941 00:30:59,992 --> 00:31:01,393 I don't know. 942 00:31:01,427 --> 00:31:03,462 This is fucked up. 943 00:31:03,495 --> 00:31:04,931 [BEEP] 944 00:31:04,964 --> 00:31:05,631 [BEEP] 945 00:31:05,664 --> 00:31:11,870 [LOW, RUMBLING ELECTRONIC HUM] 946 00:31:21,213 --> 00:31:22,314 RICK (OFFSCREEN): Yeah, I'll have your 947 00:31:22,348 --> 00:31:25,017 Eggs done in a minute. 948 00:31:25,051 --> 00:31:26,018 Huh? 949 00:31:26,052 --> 00:31:27,753 [INAUDIBLE]. 950 00:31:27,786 --> 00:31:29,121 Uh, so this is day three... 951 00:31:29,155 --> 00:31:29,956 RICK (OFFSCREEN): Unbelievable. 952 00:31:29,989 --> 00:31:31,857 We're just chilling in the cabin. 953 00:31:31,890 --> 00:31:34,260 Uh, Liz, I wanted to ask you. 954 00:31:34,293 --> 00:31:36,963 Did you have any nightmares last night? 955 00:31:36,996 --> 00:31:38,230 Nope. 956 00:31:40,199 --> 00:31:41,500 OK. 957 00:31:41,533 --> 00:31:42,901 How you feeling emotionally? 958 00:31:45,671 --> 00:31:46,905 It's good. 959 00:31:50,576 --> 00:31:51,277 What's so funny? 960 00:31:51,310 --> 00:31:53,379 So, um... 961 00:31:53,412 --> 00:31:54,246 What are you guys... 962 00:31:54,280 --> 00:31:55,514 So what's up with, uh, the girl? 963 00:31:55,547 --> 00:31:56,015 RICK (OFFSCREEN): Oh! 964 00:31:56,048 --> 00:31:57,249 What's the plan? 965 00:31:57,283 --> 00:31:58,250 RICK (OFFSCREEN): Yeah, that's right. 966 00:31:58,284 --> 00:31:59,351 I guess I owe you $5. 967 00:31:59,385 --> 00:32:02,421 Because, I mean, the number was totally real, right? 968 00:32:02,454 --> 00:32:02,854 Yeah. 969 00:32:02,888 --> 00:32:04,090 That's amazing. 970 00:32:04,123 --> 00:32:05,057 I mean, unless, of course, she steals all your stuff in the 971 00:32:05,091 --> 00:32:06,158 Middle of the night, and then, I don't know. 972 00:32:06,192 --> 00:32:07,393 I guess you... 973 00:32:07,426 --> 00:32:08,860 I mean, you could pay it back to me, because then was kind 974 00:32:08,894 --> 00:32:10,429 Of a fake number, really, 'cause it's not really... 975 00:32:10,462 --> 00:32:12,064 EVAN (BEHIND CAMERA): Steals... 976 00:32:12,098 --> 00:32:12,798 Steals all my stuff? 977 00:32:12,831 --> 00:32:13,465 So what's the plan? 978 00:32:13,499 --> 00:32:14,967 Are you gonna take her out? 979 00:32:15,001 --> 00:32:17,103 Or bring her back here? 980 00:32:17,136 --> 00:32:20,072 No, yeah, I was just gonna, I was gonna take her to dinner 981 00:32:20,106 --> 00:32:24,143 And bring her back here, and... what? 982 00:32:24,176 --> 00:32:25,111 I don't get why you think this is so funny... 983 00:32:25,144 --> 00:32:25,911 That'll be fun. 984 00:32:25,944 --> 00:32:26,912 It's like you think I'd never... 985 00:32:26,945 --> 00:32:28,047 No, it'll be fun. 986 00:32:28,080 --> 00:32:28,680 RICK (OFFSCREEN): Hey, honey, you don't think he's a 987 00:32:28,714 --> 00:32:30,382 Professional, do you? 988 00:32:30,416 --> 00:32:31,217 No. 989 00:32:31,250 --> 00:32:33,385 You're such a jerk, man. 990 00:32:33,419 --> 00:32:36,755 No, we can hang out, we can all hang out, and then, you 991 00:32:36,788 --> 00:32:39,125 Know, we can leave, so you can have some privacy. 992 00:32:39,158 --> 00:32:42,728 RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS] 993 00:32:42,761 --> 00:32:43,562 That's fucking hilarious. 994 00:32:43,595 --> 00:32:45,564 You guys are dicks. 995 00:32:45,597 --> 00:32:46,532 I'm leaving. 996 00:32:46,565 --> 00:32:48,234 Aww. 997 00:32:48,267 --> 00:32:51,770 So where did you go to school, Megan? 998 00:32:51,803 --> 00:32:55,774 I actually graduated from Brown just this last... 999 00:32:55,807 --> 00:32:56,342 Last year. 1000 00:32:56,375 --> 00:32:56,875 RICK (OFFSCREEN): Wow. 1001 00:32:56,908 --> 00:32:57,809 Oh, that's so cool. 1002 00:32:57,843 --> 00:32:59,078 Yeah, it's super fun. 1003 00:32:59,111 --> 00:33:02,681 They have a really good writing program, so yeah. 1004 00:33:02,714 --> 00:33:03,849 Is that what you, uh, are planning 1005 00:33:03,882 --> 00:33:04,750 To do, is be a writer? 1006 00:33:04,783 --> 00:33:05,584 Yeah. 1007 00:33:05,617 --> 00:33:07,419 I mean, I'm working on a novel now. 1008 00:33:07,453 --> 00:33:10,222 I had a... they published one of my short stories out there, 1009 00:33:10,256 --> 00:33:10,822 Which is super exciting. 1010 00:33:10,856 --> 00:33:11,723 Oh, that's cool. 1011 00:33:11,757 --> 00:33:13,559 Wow. 1012 00:33:13,592 --> 00:33:14,760 But, uh... 1013 00:33:14,793 --> 00:33:15,427 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, I didn't think they could, uh, 1014 00:33:15,461 --> 00:33:16,562 Light fires on the lake. 1015 00:33:16,595 --> 00:33:17,463 [ZAP] 1016 00:33:17,496 --> 00:33:18,364 EVAN (BEHIND CAMERA): What's that? 1017 00:33:18,397 --> 00:33:19,231 LIZ (OFFSCREEN): 'Cause of the water? 1018 00:33:19,265 --> 00:33:20,166 EVAN (BEHIND CAMERA): Smells terrible! 1019 00:33:20,199 --> 00:33:20,732 RICK (OFFSCREEN): No, there's... there's 1020 00:33:20,766 --> 00:33:21,933 Not a tide in a lake. 1021 00:33:21,967 --> 00:33:24,002 EVAN (BEHIND CAMERA): Ugh, that's so bad. 1022 00:33:24,036 --> 00:33:24,703 LIZ (OFFSCREEN): Oh, god... 1023 00:33:24,736 --> 00:33:25,471 What is that? 1024 00:33:25,504 --> 00:33:26,172 MEGAN (OFFSCREEN): Really? 1025 00:33:26,205 --> 00:33:27,306 Is that how we appear to you? 1026 00:33:27,339 --> 00:33:28,006 EVAN (BEHIND CAMERA): That's, uh, that's how it is. 1027 00:33:28,040 --> 00:33:28,874 Maybe we should keep walking. 1028 00:33:28,907 --> 00:33:29,608 They just crushed it and burned it. 1029 00:33:29,641 --> 00:33:30,676 They didn't even try to eat it. 1030 00:33:30,709 --> 00:33:31,077 EVAN (BEHIND CAMERA): Ugh. 1031 00:33:31,110 --> 00:33:31,510 Looks like... 1032 00:33:31,543 --> 00:33:32,178 [ELECTRONIC ZAP] 1033 00:33:32,211 --> 00:33:33,679 [AUDIO CUTS IN AND OUT] 1034 00:33:33,712 --> 00:33:34,346 RICK (OFFSCREEN): Funny. 1035 00:33:34,380 --> 00:33:35,514 LIZ (OFFSCREEN): Oh, ho, ho. 1036 00:33:35,547 --> 00:33:36,748 RICK (OFFSCREEN): I tried to tell her we shouldn't live 1037 00:33:36,782 --> 00:33:38,016 Anywhere colder. 1038 00:33:38,050 --> 00:33:39,985 Well, I just want... the White Christmas idea. 1039 00:33:40,018 --> 00:33:41,420 MEGAN (OFFSCREEN): It is definitely really nice... oh, 1040 00:33:41,453 --> 00:33:42,988 God, does he ever turn that thing off? 1041 00:33:43,021 --> 00:33:43,555 EVAN (BEHIND CAMERA): No. 1042 00:33:43,589 --> 00:33:44,022 You're just so close. 1043 00:33:44,056 --> 00:33:44,890 No, I don't. 1044 00:33:44,923 --> 00:33:45,791 It's on all the time. 1045 00:33:45,824 --> 00:33:46,725 I'm a filmmaker. 1046 00:33:46,758 --> 00:33:47,559 MEGAN (OFFSCREEN): Really? 1047 00:33:47,593 --> 00:33:48,527 Yep. 1048 00:33:48,560 --> 00:33:50,262 But he's never seen "Casablanca." Literally. 1049 00:33:50,296 --> 00:33:50,562 I know. 1050 00:33:50,596 --> 00:33:51,363 Yeah. 1051 00:33:51,397 --> 00:33:51,863 MEGAN (OFFSCREEN): Never seen it. 1052 00:33:51,897 --> 00:33:53,099 That's a travesty. 1053 00:33:53,132 --> 00:33:54,300 And don't know where you're considering your studying, but 1054 00:33:54,333 --> 00:33:55,334 I'm just gonna school him. 1055 00:33:55,367 --> 00:33:55,767 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, I gotta go with her. 1056 00:33:55,801 --> 00:33:56,568 See you guys. 1057 00:33:56,602 --> 00:33:57,269 RICK (OFFSCREEN): Bye, children. 1058 00:33:57,303 --> 00:33:58,137 EVAN (BEHIND CAMERA): Uh, oh. 1059 00:33:58,170 --> 00:33:58,804 I'm gonna go watch "Casablanca" now. 1060 00:33:58,837 --> 00:33:59,238 MEGAN (OFFSCREEN): [LAUGHS] 1061 00:33:59,271 --> 00:33:59,938 You know what? 1062 00:33:59,971 --> 00:34:01,507 Don't get too excited, OK? 1063 00:34:01,540 --> 00:34:02,174 EVAN (BEHIND CAMERA): Teach me things. 1064 00:34:02,208 --> 00:34:03,309 Teach me movie things, yeah? 1065 00:34:03,342 --> 00:34:05,577 MEGAN (OFFSCREEN): OK. "Casablanca." Humphrey Bogart. 1066 00:34:05,611 --> 00:34:06,945 Ingrid Bergman. 1067 00:34:06,978 --> 00:34:08,380 Just so good. 1068 00:34:08,414 --> 00:34:09,081 You've never heard... 1069 00:34:09,115 --> 00:34:09,481 EVAN (BEHIND CAMERA): Respect. 1070 00:34:09,515 --> 00:34:10,182 Mad respect. 1071 00:34:10,216 --> 00:34:10,982 "Here's lookin' at you, kid?" 1072 00:34:11,016 --> 00:34:11,417 EVAN (BEHIND CAMERA): Pop it in. 1073 00:34:11,450 --> 00:34:12,451 Let's do this. 1074 00:34:12,484 --> 00:34:12,951 MEGAN (OFFSCREEN): Here's looking at you, kid. 1075 00:34:12,984 --> 00:34:14,052 With the little... 1076 00:34:14,086 --> 00:34:14,486 EVAN (BEHIND CAMERA): Is that what they say in it? 1077 00:34:14,520 --> 00:34:15,587 With the, this? 1078 00:34:15,621 --> 00:34:16,021 EVAN (BEHIND CAMERA): That's where that comes from? 1079 00:34:16,054 --> 00:34:16,322 With that guy? 1080 00:34:16,355 --> 00:34:16,755 Mm-hm. 1081 00:34:16,788 --> 00:34:17,256 One of those. 1082 00:34:17,289 --> 00:34:18,357 It's just so good. 1083 00:34:18,390 --> 00:34:19,358 EVAN (BEHIND CAMERA): I mean, I'm not that stupid. 1084 00:34:19,391 --> 00:34:20,459 Obviously, I know that's where that comes from. 1085 00:34:20,492 --> 00:34:23,129 I just haven't sat down and watched the movie yet. 1086 00:34:23,162 --> 00:34:24,029 MEGAN (OFFSCREEN): Which is horrible, I'm sorry. 1087 00:34:24,062 --> 00:34:25,797 [FEEDBACK WHINE] 1088 00:34:25,831 --> 00:34:26,232 EVAN (BEHIND CAMERA): Ow! 1089 00:34:26,265 --> 00:34:26,965 [FEEDBACK WHINE] 1090 00:34:26,998 --> 00:34:27,966 MEGAN (OFFSCREEN): Oh, god! 1091 00:34:27,999 --> 00:34:29,968 [FEEDBACK WHINE] 1092 00:34:30,001 --> 00:34:31,937 EVAN (BEHIND CAMERA): (VOICE DISTORTED) What the fuck? 1093 00:34:31,970 --> 00:34:32,338 MEGAN (OFFSCREEN): Ow! 1094 00:34:32,371 --> 00:34:32,971 Ow! 1095 00:34:33,004 --> 00:34:34,440 EVAN (BEHIND CAMERA): Aah. 1096 00:34:34,473 --> 00:34:35,574 MEGAN (OFFSCREEN): Oh, my ears. 1097 00:34:35,607 --> 00:34:36,808 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh my god. 1098 00:34:36,842 --> 00:34:37,943 RICK (OFFSCREEN): Um, all right. 1099 00:34:37,976 --> 00:34:39,611 Let me just... uh, let me check the circuits. 1100 00:34:39,645 --> 00:34:40,579 I'll be right back. 1101 00:34:40,612 --> 00:34:41,847 EVAN (BEHIND CAMERA): Um, so I can't hear. 1102 00:34:41,880 --> 00:34:42,414 MEGAN (OFFSCREEN): Did you have that, like, 1103 00:34:42,448 --> 00:34:43,215 High-pitched whistle... 1104 00:34:43,249 --> 00:34:44,082 RICK (OFFSCREEN): Ev, what did... 1105 00:34:44,116 --> 00:34:44,816 MEGAN (OFFSCREEN): Going on in your ears? 1106 00:34:44,850 --> 00:34:45,917 LIZ (OFFSCREEN): What happened? 1107 00:34:45,951 --> 00:34:48,053 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh my god, I totally had that. 1108 00:34:48,086 --> 00:34:49,155 LIZ (OFFSCREEN): Wait, what, what...? 1109 00:34:49,188 --> 00:34:50,756 MEGAN (OFFSCREEN): I put the DVD in, and I think I... 1110 00:34:50,789 --> 00:34:52,023 I broke something? 1111 00:34:52,057 --> 00:34:52,724 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh. 1112 00:34:52,758 --> 00:34:54,693 (CALLING) Yeah, lights are on. 1113 00:34:54,726 --> 00:34:55,994 Oh my god. 1114 00:34:56,027 --> 00:34:57,163 MEGAN (OFFSCREEN): I'm sorry. 1115 00:34:57,196 --> 00:34:58,330 LIZ (OFFSCREEN): No, it's not your fault. 1116 00:34:58,364 --> 00:34:59,265 EVAN (BEHIND CAMERA): The lights are on, dude. 1117 00:34:59,298 --> 00:34:59,765 RICK (OFFSCREEN): Yeah, I know they're on. 1118 00:34:59,798 --> 00:35:00,399 I turned them on. 1119 00:35:00,432 --> 00:35:01,533 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh. 1120 00:35:01,567 --> 00:35:03,435 RICK (OFFSCREEN): Uh, none of the breakers were blown. 1121 00:35:03,469 --> 00:35:04,203 I just flipped the main circuit. 1122 00:35:04,236 --> 00:35:05,204 What happened in here? 1123 00:35:05,237 --> 00:35:06,405 MEGAN (OFFSCREEN): I just stuck the DVD 1124 00:35:06,438 --> 00:35:07,839 In and it just started. 1125 00:35:07,873 --> 00:35:09,708 RICK (OFFSCREEN): Can you show me what you did? 1126 00:35:09,741 --> 00:35:10,642 Yeah. 1127 00:35:10,676 --> 00:35:12,444 EVAN (BEHIND CAMERA): My ears are bleeding. 1128 00:35:12,478 --> 00:35:13,779 OK. 1129 00:35:13,812 --> 00:35:15,080 EVAN (BEHIND CAMERA): [SCREAMS] 1130 00:35:15,113 --> 00:35:15,447 Whoa! 1131 00:35:15,481 --> 00:35:15,981 [LAUGHING] 1132 00:35:16,014 --> 00:35:16,782 LIZ (OFFSCREEN): Ev. 1133 00:35:16,815 --> 00:35:17,349 EVAN (BEHIND CAMERA): (LAUGHING) 1134 00:35:17,383 --> 00:35:18,150 Sorry, I had to do that. 1135 00:35:18,184 --> 00:35:18,850 MEGAN (OFFSCREEN): So not funny. 1136 00:35:18,884 --> 00:35:20,051 All right, I think it's fine. 1137 00:35:20,085 --> 00:35:23,389 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, that was pretty good, you guys. 1138 00:35:23,422 --> 00:35:24,190 Hey. 1139 00:35:24,223 --> 00:35:25,491 How's it going? 1140 00:35:25,524 --> 00:35:29,195 Uh, so I'm on cloud nine, because I just made out with 1141 00:35:29,228 --> 00:35:31,830 Megan this afternoon. 1142 00:35:31,863 --> 00:35:34,132 Which was awesome. 1143 00:35:34,166 --> 00:35:35,767 I'm pretty happy about it. 1144 00:35:35,801 --> 00:35:38,637 Oh, and I have to go on record and point out that why is that 1145 00:35:38,670 --> 00:35:39,605 Every time you're in the cabin in the 1146 00:35:39,638 --> 00:35:43,074 Woods, weird stuff happens? 1147 00:35:43,108 --> 00:35:45,277 Like, why is that? 1148 00:35:45,311 --> 00:35:46,945 It's like the weirdest thing. 1149 00:35:46,978 --> 00:35:49,981 I feel like Rick is just gonna, you know, carry me out 1150 00:35:50,015 --> 00:35:51,750 Into the woods and murder me with an axe. 1151 00:35:51,783 --> 00:35:52,218 Heh, heh. 1152 00:35:52,251 --> 00:35:53,785 Nnnggh. 1153 00:35:53,819 --> 00:35:56,288 That wouldn't happen, right? 1154 00:35:56,322 --> 00:35:57,956 Guys? 1155 00:35:57,989 --> 00:35:59,658 Guys? 1156 00:35:59,691 --> 00:36:01,960 No, just joking. 1157 00:36:01,993 --> 00:36:02,961 [BEEP] 1158 00:36:02,994 --> 00:36:04,963 [ELECTRONIC STUTTER] 1159 00:36:04,996 --> 00:36:06,932 [LOW RUMBLING] 1160 00:36:06,965 --> 00:36:08,200 [LIZ SPEAKING INDISTINCTLY IN OTHER ROOM] 1161 00:36:12,404 --> 00:36:14,373 LIZ (OFFSCREEN): It hurts. 1162 00:36:14,406 --> 00:36:17,843 Oh, I'm sorry. 1163 00:36:17,876 --> 00:36:19,311 [INAUDIBLE]. 1164 00:36:19,345 --> 00:36:20,312 My... 1165 00:36:20,346 --> 00:36:21,780 My baby. 1166 00:36:21,813 --> 00:36:22,781 No. 1167 00:36:22,814 --> 00:36:26,752 No, no... 1168 00:36:26,785 --> 00:36:28,520 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, what's up, guys? 1169 00:36:28,554 --> 00:36:30,121 What are you guys doing? 1170 00:36:30,155 --> 00:36:31,590 Hey, get out of the way. 1171 00:36:31,623 --> 00:36:32,458 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, sorry, man. 1172 00:36:32,491 --> 00:36:33,492 What are you guys doing? 1173 00:36:33,525 --> 00:36:35,060 Let's go outside? 1174 00:36:35,093 --> 00:36:36,428 RICK (OFFSCREEN): I'm just, uh, in the 1175 00:36:36,462 --> 00:36:37,729 Middle of this game. 1176 00:36:37,763 --> 00:36:39,064 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, but we can watch 1177 00:36:39,097 --> 00:36:41,667 Football any time, man. 1178 00:36:41,700 --> 00:36:42,468 Let's go outside. 1179 00:36:42,501 --> 00:36:43,435 We're out here in the wilderness. 1180 00:36:43,469 --> 00:36:44,603 Let's get some fresh air. 1181 00:36:44,636 --> 00:36:45,837 Let's go swimming. 1182 00:36:45,871 --> 00:36:47,973 I'm actually going with Meg down to the lake right now. 1183 00:36:48,006 --> 00:36:49,441 There's like a rope swing. 1184 00:36:49,475 --> 00:36:50,909 We can go jump off it. 1185 00:36:53,612 --> 00:36:54,680 Come on. 1186 00:36:54,713 --> 00:36:56,582 You want to go? 1187 00:36:56,615 --> 00:36:58,016 Sure. 1188 00:36:58,049 --> 00:36:58,717 EVAN (BEHIND CAMERA): Sweet. 1189 00:36:58,750 --> 00:36:59,585 It'd be good. 1190 00:36:59,618 --> 00:37:01,553 LIZ (OFFSCREEN): Yeah, it could be fun. 1191 00:37:01,587 --> 00:37:02,554 EVAN (BEHIND CAMERA): Rick, do you want to bring anything? 1192 00:37:02,588 --> 00:37:05,324 Like a, like a football, toss around, something? 1193 00:37:05,357 --> 00:37:06,292 Yeah, we can bring a football. 1194 00:37:06,325 --> 00:37:07,426 Sure. 1195 00:37:07,459 --> 00:37:09,795 EVAN (BEHIND CAMERA): Wow, this place is really nice. 1196 00:37:09,828 --> 00:37:11,029 It's amazing. 1197 00:37:11,062 --> 00:37:13,999 My family would just come down here and have, like, picnics 1198 00:37:14,032 --> 00:37:16,835 And lake parties, you know? 1199 00:37:16,868 --> 00:37:17,202 EVAN (BEHIND CAMERA): Nice. 1200 00:37:17,235 --> 00:37:18,069 It's fun. 1201 00:37:18,103 --> 00:37:19,338 EVAN (BEHIND CAMERA): That's so cool. 1202 00:37:19,371 --> 00:37:22,608 Hey, Liz, you remember that time Mom and Dad took us to 1203 00:37:22,641 --> 00:37:23,809 Lake O'Dell? 1204 00:37:23,842 --> 00:37:26,578 And then you ran off with that kid to "explore," quote, 1205 00:37:26,612 --> 00:37:26,945 Unquote? 1206 00:37:26,978 --> 00:37:28,280 Yeah. 1207 00:37:28,314 --> 00:37:28,814 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 1208 00:37:28,847 --> 00:37:29,948 That was horrible. 1209 00:37:29,981 --> 00:37:30,582 EVAN (BEHIND CAMERA): And then when you got back, Dad 1210 00:37:30,616 --> 00:37:32,851 Practically castrated him? 1211 00:37:32,884 --> 00:37:33,352 Yeah. 1212 00:37:33,385 --> 00:37:35,020 Oh, that poor boy. 1213 00:37:35,053 --> 00:37:36,922 I couldn't look at him the same way after he started 1214 00:37:36,955 --> 00:37:38,256 Crying like that. 1215 00:37:38,290 --> 00:37:39,958 Probably deserved it. 1216 00:37:39,991 --> 00:37:43,962 Yeah, our Dad was a little intimidating. 1217 00:37:43,995 --> 00:37:44,963 EVAN (BEHIND CAMERA): He was... He was a tough guy. 1218 00:37:44,996 --> 00:37:46,532 When he was angry. 1219 00:37:46,565 --> 00:37:47,198 EVAN (BEHIND CAMERA): When he... yeah, 1220 00:37:47,232 --> 00:37:48,434 When you crossed him. 1221 00:37:48,467 --> 00:37:49,234 MEGAN (OFFSCREEN): Fun. 1222 00:37:49,267 --> 00:37:50,101 EVAN (BEHIND CAMERA): Heh, heh. 1223 00:37:50,135 --> 00:37:51,202 MEGAN (OFFSCREEN): Where are they now? 1224 00:37:51,236 --> 00:37:52,471 Do you guys have, like, big Christmas get-togethers? 1225 00:37:52,504 --> 00:37:55,741 No, no, they passed away several years ago. 1226 00:37:55,774 --> 00:37:57,208 Ev was about 12. 1227 00:37:57,242 --> 00:37:57,743 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 1228 00:37:57,776 --> 00:37:58,243 Sorry to hear that. 1229 00:37:58,276 --> 00:37:58,677 Hm. 1230 00:37:58,710 --> 00:37:59,545 It's all right. 1231 00:37:59,578 --> 00:38:01,480 We did OK. 1232 00:38:01,513 --> 00:38:02,614 MEGAN (OFFSCREEN): Seems like it. 1233 00:38:02,648 --> 00:38:03,582 Stuck together. 1234 00:38:03,615 --> 00:38:04,716 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, Liz raised me. 1235 00:38:04,750 --> 00:38:05,617 Oh. 1236 00:38:05,651 --> 00:38:06,552 Cool. 1237 00:38:06,585 --> 00:38:08,086 You did an OK job. 1238 00:38:08,119 --> 00:38:08,654 I did OK. 1239 00:38:08,687 --> 00:38:09,054 MEGAN (OFFSCREEN): Yeah. 1240 00:38:09,087 --> 00:38:09,888 Eh. 1241 00:38:09,921 --> 00:38:11,323 And where did you two meet? 1242 00:38:11,357 --> 00:38:12,824 Funny. 1243 00:38:12,858 --> 00:38:13,459 Hm? 1244 00:38:13,492 --> 00:38:14,960 Where did you guys meet? 1245 00:38:14,993 --> 00:38:17,095 Um, at a party. 1246 00:38:17,128 --> 00:38:20,399 A friend of mine I was working with invited me to a party at 1247 00:38:20,432 --> 00:38:22,968 His house, and she was there. 1248 00:38:23,001 --> 00:38:24,135 EVAN (BEHIND CAMERA): She was drunk, though. 1249 00:38:24,169 --> 00:38:25,203 I was drunk. 1250 00:38:25,236 --> 00:38:26,137 EVAN (BEHIND CAMERA): She had her beer goggles on. 1251 00:38:26,171 --> 00:38:28,674 Then she saw you and was like, I love that. 1252 00:38:28,707 --> 00:38:31,710 That looks so good. 1253 00:38:31,743 --> 00:38:32,378 That's what happened. 1254 00:38:32,411 --> 00:38:33,244 MEGAN (OFFSCREEN): So mean. 1255 00:38:33,278 --> 00:38:36,415 He was, um, he was the new guy in town. 1256 00:38:36,448 --> 00:38:37,483 It's a big deal, you know. 1257 00:38:37,516 --> 00:38:37,949 Yeah. 1258 00:38:37,983 --> 00:38:38,584 Small towns. 1259 00:38:38,617 --> 00:38:40,118 It's kind of a big deal. 1260 00:38:40,151 --> 00:38:40,919 RICK (OFFSCREEN): You know what's up. 1261 00:38:40,952 --> 00:38:41,553 MEGAN (OFFSCREEN): Slim pickins. 1262 00:38:41,587 --> 00:38:43,422 Yeah, indeed. 1263 00:38:43,455 --> 00:38:45,457 MEGAN (OFFSCREEN): When'd you guys get married? 1264 00:38:45,491 --> 00:38:47,459 Um, about four years ago. 1265 00:38:47,493 --> 00:38:48,960 Wow. 1266 00:38:48,994 --> 00:38:50,562 Four years is a big deal. 1267 00:38:50,596 --> 00:38:51,262 EVAN (BEHIND CAMERA): Four years is 1268 00:38:51,296 --> 00:38:53,632 Way too long, actually. 1269 00:38:53,665 --> 00:38:54,800 So, babies? 1270 00:38:54,833 --> 00:38:55,801 Are they coming soon? 1271 00:38:55,834 --> 00:38:57,068 Four years. 1272 00:39:00,171 --> 00:39:01,473 RICK (OFFSCREEN): Um, maybe. 1273 00:39:01,507 --> 00:39:02,908 We'll... we'll see. 1274 00:39:02,941 --> 00:39:05,577 MEGAN (OFFSCREEN): There's this super awesome rope swing 1275 00:39:05,611 --> 00:39:06,378 That's like... 1276 00:39:06,412 --> 00:39:06,778 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, yeah. 1277 00:39:06,812 --> 00:39:07,513 Rope swing. 1278 00:39:07,546 --> 00:39:08,747 You were telling me about that. 1279 00:39:08,780 --> 00:39:10,649 Yeah, my... my bro basically would, like, peer pressure me 1280 00:39:10,682 --> 00:39:12,551 Into jumping off of it, and I would just sit there and be 1281 00:39:12,584 --> 00:39:14,853 Like, no, I don't want to, please don't make me. 1282 00:39:14,886 --> 00:39:16,221 EVAN (BEHIND CAMERA): Would he tie... tie you up in it? 1283 00:39:16,254 --> 00:39:17,155 And he's just push me. 1284 00:39:17,188 --> 00:39:18,123 No, 'cause then you can't let go of the 1285 00:39:18,156 --> 00:39:19,190 Rope swing, city boy. 1286 00:39:19,224 --> 00:39:19,825 EVAN (BEHIND CAMERA): Well, then how do you get 1287 00:39:19,858 --> 00:39:20,392 Peer-pressured into it? 1288 00:39:20,426 --> 00:39:21,560 I mean, at what point... 1289 00:39:21,593 --> 00:39:24,262 Because, see, you know, I mean, you never really had an 1290 00:39:24,295 --> 00:39:25,130 Older brother. 1291 00:39:25,163 --> 00:39:25,697 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, whatever. 1292 00:39:25,731 --> 00:39:26,632 You want to be cooler. 1293 00:39:26,665 --> 00:39:26,998 EVAN (BEHIND CAMERA): You're full of it. 1294 00:39:27,032 --> 00:39:27,533 Let's go. 1295 00:39:27,566 --> 00:39:28,066 Come on, let's go. 1296 00:39:28,099 --> 00:39:29,134 Let's have you see. 1297 00:39:29,167 --> 00:39:30,201 Let's see if you can do the fucking rope swing. 1298 00:39:30,235 --> 00:39:31,470 EVAN (BEHIND CAMERA): I can do... 1299 00:39:33,238 --> 00:39:34,139 MEGAN (BEHIND CAMERA): OK. 1300 00:39:34,172 --> 00:39:34,706 EVAN (OFFSCREEN): All right, take this. 1301 00:39:34,740 --> 00:39:35,874 OK. 1302 00:39:35,907 --> 00:39:37,843 So I'm going to go show Rick how to actually jump off a 1303 00:39:37,876 --> 00:39:38,477 Rope swing... 1304 00:39:38,510 --> 00:39:39,678 RICK (OFFSCREEN): Hoo-ah! 1305 00:39:41,447 --> 00:39:41,847 EVAN (OFFSCREEN): Oh! 1306 00:39:41,880 --> 00:39:43,749 Oh, ho, ho! 1307 00:39:43,782 --> 00:39:47,419 RICK (OFFSCREEN): Oh, he just showed you! 1308 00:39:47,453 --> 00:39:48,920 Yeah, whatever, man. 1309 00:39:48,954 --> 00:39:49,788 Belly flop. 1310 00:39:49,821 --> 00:39:51,657 Belly flop, all the way. 1311 00:39:51,690 --> 00:39:52,758 Yeah, watch this. 1312 00:39:52,791 --> 00:39:53,725 Watch this. 1313 00:39:53,759 --> 00:39:54,159 RICK (OFFSCREEN): Yeah, I coulda [INAUDIBLE] 1314 00:39:54,192 --> 00:39:55,060 A little bit. 1315 00:39:55,093 --> 00:39:56,027 What's that? 1316 00:39:56,061 --> 00:39:56,762 RICK (OFFSCREEN): Let's see it better, pal. 1317 00:39:56,795 --> 00:39:57,395 Yeah, I got you. 1318 00:39:57,429 --> 00:39:58,697 This is gonna be easy. 1319 00:40:01,366 --> 00:40:02,367 Boo-rah! 1320 00:40:02,400 --> 00:40:05,804 Oh my god. 1321 00:40:05,837 --> 00:40:06,805 LIZ (OFFSCREEN): Oh my god. 1322 00:40:06,838 --> 00:40:09,240 It's like two feet deep here! 1323 00:40:09,274 --> 00:40:10,241 I mean, honestly. 1324 00:40:10,275 --> 00:40:11,209 [WOMEN LAUGHING] 1325 00:40:11,242 --> 00:40:12,177 You all right? 1326 00:40:12,210 --> 00:40:13,144 I face-planted! 1327 00:40:13,178 --> 00:40:14,145 [WOMEN LAUGHING] 1328 00:40:14,179 --> 00:40:14,680 Owwww! 1329 00:40:14,713 --> 00:40:17,983 There's just rocks! 1330 00:40:18,016 --> 00:40:18,817 Nobody knows anything. 1331 00:40:18,850 --> 00:40:20,552 It's a bona fide mystery. 1332 00:40:20,586 --> 00:40:22,754 No doctors, no nothing. 1333 00:40:22,788 --> 00:40:25,423 MEGAN (OFFSCREEN): She just woke up and it was gone? 1334 00:40:25,457 --> 00:40:25,991 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 1335 00:40:26,024 --> 00:40:27,392 Exactly. 1336 00:40:27,425 --> 00:40:28,359 We... 1337 00:40:28,393 --> 00:40:29,895 We honestly don't know what happened. 1338 00:40:29,928 --> 00:40:31,296 It's... it's messed up. 1339 00:40:31,329 --> 00:40:32,464 MEGAN (OFFSCREEN): Wow. 1340 00:40:32,498 --> 00:40:33,298 That's... that sucks. 1341 00:40:33,331 --> 00:40:34,432 I'm sorry. 1342 00:40:34,466 --> 00:40:35,233 EVAN (BEHIND CAMERA): No, that's... no, that's fine. 1343 00:40:35,266 --> 00:40:36,835 That's fine. 1344 00:40:36,868 --> 00:40:37,903 Wow, look at this tree. 1345 00:40:37,936 --> 00:40:39,170 This is incredible. 1346 00:40:41,940 --> 00:40:43,208 That is amazing. 1347 00:40:45,744 --> 00:40:48,747 Looks like a churro, if you look at it in a certain way. 1348 00:40:48,780 --> 00:40:51,316 You know, or not. 1349 00:40:51,349 --> 00:40:53,318 Looks like a tree, also. 1350 00:40:53,351 --> 00:40:54,586 MEGAN (OFFSCREEN): It's really quiet. 1351 00:40:56,988 --> 00:40:57,355 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 1352 00:40:57,388 --> 00:40:58,557 Yeah, it is. 1353 00:40:58,590 --> 00:40:59,525 Probably just an animal. 1354 00:40:59,558 --> 00:41:00,458 MEGAN (OFFSCREEN): We should probably go. 1355 00:41:00,492 --> 00:41:01,793 EVAN (BEHIND CAMERA): No, no, it's fine. 1356 00:41:01,827 --> 00:41:02,327 It's fine. 1357 00:41:02,360 --> 00:41:03,194 It's probably just... 1358 00:41:03,228 --> 00:41:04,029 MEGAN (OFFSCREEN): No, seriously. 1359 00:41:04,062 --> 00:41:05,230 We should go. 1360 00:41:05,263 --> 00:41:05,997 EVAN (BEHIND CAMERA): No, no, no, seriously, I got you. 1361 00:41:06,031 --> 00:41:06,565 MEGAN (OFFSCREEN): No. 1362 00:41:06,598 --> 00:41:07,499 Evan, seriously, please? 1363 00:41:07,533 --> 00:41:08,266 EVAN (BEHIND CAMERA): No, Meg, it's OK. 1364 00:41:08,299 --> 00:41:09,901 MEGAN (OFFSCREEN): Please? 1365 00:41:09,935 --> 00:41:10,636 EVAN (BEHIND CAMERA): OK. 1366 00:41:10,669 --> 00:41:11,803 Sure. 1367 00:41:11,837 --> 00:41:12,437 Really? 1368 00:41:12,470 --> 00:41:13,004 EVAN (BEHIND CAMERA): OK. 1369 00:41:13,038 --> 00:41:14,139 OK, show me your tits. 1370 00:41:14,172 --> 00:41:15,106 Are you joking right now? 1371 00:41:15,140 --> 00:41:15,841 EVAN (BEHIND CAMERA): (LAUGHING) I'm sorry. 1372 00:41:15,874 --> 00:41:16,942 Just kidding. 1373 00:41:16,975 --> 00:41:17,776 You really think that anything's gonna happen with 1374 00:41:17,809 --> 00:41:18,376 That thing on? 1375 00:41:18,409 --> 00:41:19,477 It's the dumbest thing. 1376 00:41:19,511 --> 00:41:21,346 We're in a Jacuzzi, and you have a camera on? 1377 00:41:21,379 --> 00:41:23,048 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, I bring it everywhere. 1378 00:41:23,081 --> 00:41:23,749 Yeah, no. 1379 00:41:23,782 --> 00:41:25,784 No, that's... really? 1380 00:41:25,817 --> 00:41:26,885 EVAN (BEHIND CAMERA): That's really. 1381 00:41:26,918 --> 00:41:29,287 Well, you could turn it off and see what happens. 1382 00:41:29,320 --> 00:41:31,890 EVAN (BEHIND CAMERA): Uhm, but then nobody would know it's... 1383 00:41:31,923 --> 00:41:32,558 Duh-nuh. 1384 00:41:32,591 --> 00:41:33,725 Duh-nuh, duh-nuh, duh-nuh... 1385 00:41:33,759 --> 00:41:34,593 MEGAN (OFFSCREEN): I'm gonna turn it off. 1386 00:41:34,626 --> 00:41:35,761 EVAN (BEHIND CAMERA): OK, good. 1387 00:41:35,794 --> 00:41:36,828 MEGAN (BEHIND CAMERA): All right, now tell me about how 1388 00:41:36,862 --> 00:41:42,033 You feel about the modern warfare over in Iraq. 1389 00:41:42,067 --> 00:41:42,968 And tell me about your... 1390 00:41:43,001 --> 00:41:44,202 You're just... now you're just mocking me. 1391 00:41:44,235 --> 00:41:45,203 I get it. 1392 00:41:45,236 --> 00:41:46,004 MEGAN (BEHIND CAMERA): I would never mock you. 1393 00:41:46,037 --> 00:41:47,005 Oh, yeah, you're a documentarian. 1394 00:41:47,038 --> 00:41:48,607 MEGAN (BEHIND CAMERA): I'm not that person. 1395 00:41:48,640 --> 00:41:50,475 No, I just feel like you're kinda being... 1396 00:41:50,508 --> 00:41:52,277 MEGAN (BEHIND CAMERA): So hey, hey, Evan, how... how are your 1397 00:41:52,310 --> 00:41:53,378 Emotions today? 1398 00:41:53,411 --> 00:41:54,279 You're looking better. 1399 00:41:54,312 --> 00:41:56,582 What... what has led to that? 1400 00:41:56,615 --> 00:41:57,816 What... well, well... 1401 00:41:57,849 --> 00:41:59,084 OK, let me just tell you something... 1402 00:41:59,117 --> 00:42:00,185 MEGAN (BEHIND CAMERA): Wait, wait, wait, did you see that? 1403 00:42:00,218 --> 00:42:00,852 EVAN (OFFSCREEN): What? 1404 00:42:00,886 --> 00:42:01,386 MEGAN (BEHIND CAMERA): That. 1405 00:42:01,419 --> 00:42:02,053 Right... right there. 1406 00:42:02,087 --> 00:42:03,154 EVAN (OFFSCREEN): Holy shit. 1407 00:42:03,188 --> 00:42:04,155 MEGAN (OFFSCREEN): Fuck, the the light just went off. 1408 00:42:04,189 --> 00:42:05,456 EVAN (OFFSCREEN): What the fuck? 1409 00:42:08,459 --> 00:42:09,394 Holy shit. 1410 00:42:09,427 --> 00:42:11,663 MEGAN (BEHIND CAMERA): Is there, like, a... 1411 00:42:11,697 --> 00:42:14,032 EVAN (OFFSCREEN): Fuck, what is that? 1412 00:42:14,065 --> 00:42:15,466 That's weird. 1413 00:42:15,500 --> 00:42:16,334 Holy shit. 1414 00:42:16,367 --> 00:42:18,203 Look at my... my lights on my dashboard. 1415 00:42:18,236 --> 00:42:19,537 MEGAN (BEHIND CAMERA): What? 1416 00:42:19,571 --> 00:42:20,505 Oh. 1417 00:42:20,538 --> 00:42:21,472 Is it... 1418 00:42:21,506 --> 00:42:22,540 Is the car... 1419 00:42:22,574 --> 00:42:26,244 EVAN (OFFSCREEN): Uh, yeah, I got nothing here. 1420 00:42:26,277 --> 00:42:27,145 Oh my god. 1421 00:42:27,178 --> 00:42:28,546 This is weird. 1422 00:42:28,580 --> 00:42:30,148 MEGAN (BEHIND CAMERA): Oh, god, I'm kinda freaked out a 1423 00:42:30,181 --> 00:42:31,449 Little bit. 1424 00:42:31,482 --> 00:42:33,418 EVAN (BEHIND CAMERA): Reoooowwwwwrrrrr. 1425 00:42:33,451 --> 00:42:34,686 Rooowrrrr. 1426 00:42:34,720 --> 00:42:36,387 [HISS] 1427 00:42:36,421 --> 00:42:37,823 [LAUGHS] 1428 00:42:37,856 --> 00:42:39,591 God damn. 1429 00:42:39,625 --> 00:42:42,060 Who has this in their living room? 1430 00:42:42,093 --> 00:42:43,528 [HUGE THUD] 1431 00:42:43,561 --> 00:42:51,302 EVAN (BEHIND CAMERA): [BREATHING SHAKILY] 1432 00:42:51,336 --> 00:42:52,771 [LAUGHTER] 1433 00:42:52,804 --> 00:42:54,640 EVAN (BEHIND CAMERA): Goddamn it, Rick. 1434 00:42:54,673 --> 00:42:57,375 You didn't even scare me. 1435 00:42:57,408 --> 00:42:58,409 Such a jerk. 1436 00:42:58,443 --> 00:42:59,544 RICK (OFFSCREEN): What are you doing down here? 1437 00:42:59,577 --> 00:43:00,912 EVAN (BEHIND CAMERA): Hello? 1438 00:43:00,946 --> 00:43:01,880 Rick... 1439 00:43:01,913 --> 00:43:04,015 (SHOUTING) Goddamn kids! 1440 00:43:04,049 --> 00:43:05,083 RICK (OFFSCREEN): Hey, quiet. 1441 00:43:05,116 --> 00:43:05,784 EVAN (BEHIND CAMERA): (SHOUTING) Get of our porch! 1442 00:43:05,817 --> 00:43:06,451 RICK (OFFSCREEN): Be quiet! 1443 00:43:06,484 --> 00:43:07,619 Stop screwing around, Evan. 1444 00:43:07,653 --> 00:43:08,253 EVAN (BEHIND CAMERA): Dude, there's kids on our porch. 1445 00:43:08,286 --> 00:43:09,320 Jesus, go back to sleep. 1446 00:43:09,354 --> 00:43:09,955 EVAN (BEHIND CAMERA): There's kids on our porch. 1447 00:43:09,988 --> 00:43:13,124 Go back to sleep already. 1448 00:43:13,158 --> 00:43:14,860 EVAN (BEHIND CAMERA): Fine. 1449 00:43:14,893 --> 00:43:16,862 Anyway, it was legitimately frightening. 1450 00:43:16,895 --> 00:43:18,664 I mean, I was scared out of my mind. 1451 00:43:18,697 --> 00:43:22,033 I don't get, like, why you guys aren't... 1452 00:43:22,067 --> 00:43:22,500 It was scary. 1453 00:43:22,533 --> 00:43:23,134 Like, what... 1454 00:43:23,168 --> 00:43:23,835 Scary. 1455 00:43:23,869 --> 00:43:25,270 Could you hand me watermelon? 1456 00:43:25,303 --> 00:43:27,072 Yeah. 1457 00:43:27,105 --> 00:43:28,039 Anyway, it's... 1458 00:43:28,073 --> 00:43:29,040 I mean, I... 1459 00:43:29,074 --> 00:43:30,075 I was scared. 1460 00:43:30,108 --> 00:43:32,177 Wouldn't you guys be scared in that situation? 1461 00:43:32,210 --> 00:43:33,444 RICK (OFFSCREEN): Yeah. 1462 00:43:33,478 --> 00:43:35,781 Yeah, but you're just acting like it's nothing, like no big 1463 00:43:35,814 --> 00:43:37,048 Deal, or I'm, like, crazy. 1464 00:43:37,082 --> 00:43:38,283 RICK (OFFSCREEN): No, no, no, I'm just listening, you know? 1465 00:43:38,316 --> 00:43:40,585 I'm trying to gather all the pieces of the information, you 1466 00:43:40,618 --> 00:43:40,986 Know? 1467 00:43:41,019 --> 00:43:42,387 Mm-hm. 1468 00:43:42,420 --> 00:43:45,590 RICK (OFFSCREEN): I mean, I was there. 1469 00:43:45,623 --> 00:43:46,591 You were freaked out. 1470 00:43:46,624 --> 00:43:48,026 You were seriously scared, and... 1471 00:43:48,059 --> 00:43:49,227 Yeah. 1472 00:43:49,260 --> 00:43:54,099 I mean, I was talking to Liz last night in bed, and you 1473 00:43:54,132 --> 00:43:59,705 Know, I'm fairly certain that what you saw was a Sasquatch. 1474 00:43:59,738 --> 00:44:00,939 Oh. 1475 00:44:00,972 --> 00:44:04,743 Which, I mean, if I were you, I would get out in the woods 1476 00:44:04,776 --> 00:44:06,044 And I would get that on camera. 1477 00:44:06,077 --> 00:44:08,546 Because, like, as a historical, I don't know, 1478 00:44:08,579 --> 00:44:11,249 Document or something, you could be a real hero. 1479 00:44:11,282 --> 00:44:12,183 Oh. 1480 00:44:12,217 --> 00:44:13,118 Babe. 1481 00:44:13,151 --> 00:44:13,584 RICK (OFFSCREEN): You know what I mean? 1482 00:44:13,618 --> 00:44:14,052 Yeah. 1483 00:44:14,085 --> 00:44:14,619 Babe. 1484 00:44:14,652 --> 00:44:14,986 RICK (OFFSCREEN): What? 1485 00:44:15,020 --> 00:44:15,787 I'm sorry. 1486 00:44:15,821 --> 00:44:16,922 It was prob... 1487 00:44:16,955 --> 00:44:17,989 No. 1488 00:44:18,023 --> 00:44:20,525 Seriously, Ev, it was probably, like, a yeti, or... 1489 00:44:20,558 --> 00:44:21,659 RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS] 1490 00:44:21,693 --> 00:44:24,429 Or a chupacabra or some... they only eat goats, though. 1491 00:44:24,462 --> 00:44:25,630 That just [INAUDIBLE] both you guys. 1492 00:44:25,663 --> 00:44:26,531 RICK (OFFSCREEN): And as long as you don't have a goat... 1493 00:44:26,564 --> 00:44:27,332 Just go buy a goat. 1494 00:44:27,365 --> 00:44:27,766 RICK (OFFSCREEN): On the property. 1495 00:44:27,799 --> 00:44:28,499 No, I'm ser... 1496 00:44:28,533 --> 00:44:29,634 I'm trying to do something here. 1497 00:44:29,667 --> 00:44:31,069 Like, this is part of the whole experience and stuff. 1498 00:44:31,102 --> 00:44:32,971 And you guys are just, like, making up... 1499 00:44:33,004 --> 00:44:33,571 It's serious... 1500 00:44:33,604 --> 00:44:34,139 It's not a joke! 1501 00:44:34,172 --> 00:44:35,240 It is serious, Rick. 1502 00:44:35,273 --> 00:44:36,374 It is serious. 1503 00:44:36,407 --> 00:44:37,876 RICK (OFFSCREEN): Well, goats aren't jokes, either! 1504 00:44:37,909 --> 00:44:38,977 [LAUGHS] 1505 00:44:39,010 --> 00:44:40,345 RICK (OFFSCREEN): I mean, things that eat goats, and 1506 00:44:40,378 --> 00:44:40,979 Goats... 1507 00:44:41,012 --> 00:44:42,047 You're an asshole, Rick. 1508 00:44:42,080 --> 00:44:43,181 RICK (OFFSCREEN): (LAUGHTER) And the whole thing. 1509 00:44:51,723 --> 00:44:53,391 EVAN (BEHIND CAMERA): And, here you go! 1510 00:44:53,424 --> 00:44:54,525 Lunch is served! 1511 00:44:54,559 --> 00:44:55,493 Wooo! 1512 00:44:55,526 --> 00:44:55,961 Oh! 1513 00:44:55,994 --> 00:44:56,427 Get him! 1514 00:44:56,461 --> 00:44:57,362 Megan, get him! 1515 00:44:57,395 --> 00:44:57,829 EVAN (BEHIND CAMERA): Shit! 1516 00:44:57,863 --> 00:44:58,296 Fuck! 1517 00:44:58,329 --> 00:44:59,030 [THUD] 1518 00:44:59,064 --> 00:44:59,765 Oooh! 1519 00:44:59,798 --> 00:45:01,499 Oh! 1520 00:45:01,532 --> 00:45:03,568 Are you OK? 1521 00:45:03,601 --> 00:45:05,003 Oh, man. 1522 00:45:05,036 --> 00:45:06,437 That probably hurt a lot. 1523 00:45:06,471 --> 00:45:07,072 Yeah, it did. 1524 00:45:07,105 --> 00:45:07,873 You know what else hurt? 1525 00:45:07,906 --> 00:45:08,940 Getting water poured all over me. 1526 00:45:08,974 --> 00:45:09,374 I hate you. 1527 00:45:09,407 --> 00:45:10,208 Shut up. 1528 00:45:10,241 --> 00:45:12,510 Such a jerk. 1529 00:45:12,543 --> 00:45:13,444 Yeah. 1530 00:45:13,478 --> 00:45:15,013 Didn't even hurt. 1531 00:45:15,046 --> 00:45:18,349 Just fell down, and look what appeared. 1532 00:45:18,383 --> 00:45:20,218 Pure sexiness. 1533 00:45:20,251 --> 00:45:22,687 That's right. 1534 00:45:22,720 --> 00:45:23,388 That's right. 1535 00:45:23,421 --> 00:45:25,156 Ladies love a guy with scars. 1536 00:45:25,190 --> 00:45:25,723 He's more rugged. 1537 00:45:25,757 --> 00:45:26,324 RICK (OFFSCREEN): Evan! 1538 00:45:26,357 --> 00:45:27,658 He's more of a man. 1539 00:45:27,692 --> 00:45:31,629 RICK (OFFSCREEN): Get out here and help me with this! 1540 00:45:31,662 --> 00:45:32,931 Evan! 1541 00:45:39,170 --> 00:45:40,305 EVAN (BEHIND CAMERA): Where are you, dude? 1542 00:45:40,338 --> 00:45:41,239 RICK (OFFSCREEN): Evan. 1543 00:45:41,272 --> 00:45:42,941 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah? 1544 00:45:42,974 --> 00:45:43,842 Awwgh. 1545 00:45:43,875 --> 00:45:45,210 Help. 1546 00:45:45,243 --> 00:45:46,511 EVAN (BEHIND CAMERA): Rick, you OK? 1547 00:45:48,713 --> 00:45:51,182 Rick, where are you? 1548 00:45:51,216 --> 00:45:53,218 You OK? 1549 00:45:53,251 --> 00:45:55,386 Rick? 1550 00:45:55,420 --> 00:45:56,054 RICK (OFFSCREEN): Baaaaaahhhhhh! 1551 00:45:56,087 --> 00:45:56,788 EVAN (BEHIND CAMERA): Aaaah! 1552 00:45:56,822 --> 00:45:57,422 Oh. 1553 00:45:57,455 --> 00:45:58,289 RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS] 1554 00:45:58,323 --> 00:45:58,957 EVAN (BEHIND CAMERA): You're such... 1555 00:45:58,990 --> 00:45:59,825 RICK (OFFSCREEN): Oh my god. 1556 00:45:59,858 --> 00:46:01,059 Oh my god, I think you peed yourself a 1557 00:46:01,092 --> 00:46:02,160 Little bit, didn't you? 1558 00:46:02,193 --> 00:46:03,261 EVAN (BEHIND CAMERA): I hate you so much right now. 1559 00:46:03,294 --> 00:46:04,329 RICK (OFFSCREEN): Oh my god, did you pee a little? 1560 00:46:04,362 --> 00:46:05,330 EVAN (BEHIND CAMERA): No, I didn't pee a little. 1561 00:46:05,363 --> 00:46:06,832 RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS] 1562 00:46:06,865 --> 00:46:07,866 EVAN (BEHIND CAMERA): Shut up, dude. 1563 00:46:07,899 --> 00:46:09,000 RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS] 1564 00:46:09,034 --> 00:46:10,068 Oh... 1565 00:46:10,101 --> 00:46:11,136 EVAN (BEHIND CAMERA): You didn't even scare me. 1566 00:46:11,169 --> 00:46:11,970 RICK (OFFSCREEN): You should have seen your face. 1567 00:46:12,003 --> 00:46:12,670 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, shut up. 1568 00:46:12,703 --> 00:46:13,338 RICK (OFFSCREEN): Oh my gosh. 1569 00:46:13,371 --> 00:46:13,972 EVAN (BEHIND CAMERA): Dude. 1570 00:46:14,005 --> 00:46:14,772 RICK (OFFSCREEN): Oh, wow. 1571 00:46:14,806 --> 00:46:15,874 You screamed like a little girl. 1572 00:46:15,907 --> 00:46:16,507 EVAN (BEHIND CAMERA): No, I didn't. 1573 00:46:16,541 --> 00:46:17,475 RICK (OFFSCREEN): Oh! 1574 00:46:17,508 --> 00:46:18,709 EVAN (BEHIND CAMERA): Dude, I'm out of here. 1575 00:46:18,743 --> 00:46:19,577 RICK (OFFSCREEN): You got a little wet mark there, buddy. 1576 00:46:19,610 --> 00:46:20,011 EVAN (BEHIND CAMERA): Dude, shut up. 1577 00:46:20,045 --> 00:46:20,645 I'm out of here. 1578 00:46:20,678 --> 00:46:21,712 I'm going to pick up Meg. 1579 00:46:21,746 --> 00:46:22,647 RICK (OFFSCREEN): Oh, you need some new underwear? 1580 00:46:22,680 --> 00:46:23,314 EVAN (BEHIND CAMERA): No, I don't, you... 1581 00:46:23,348 --> 00:46:24,249 30-second rounds. 1582 00:46:24,282 --> 00:46:25,183 30-second rounds. 1583 00:46:25,216 --> 00:46:25,750 Hurry up. 1584 00:46:25,783 --> 00:46:26,417 We need to witness... 1585 00:46:26,451 --> 00:46:26,918 We just want to document... 1586 00:46:26,952 --> 00:46:27,352 You guys failing. 1587 00:46:27,385 --> 00:46:27,785 Delay of game. 1588 00:46:27,819 --> 00:46:28,219 No, go ahead. 1589 00:46:28,253 --> 00:46:29,154 Delay of game. 1590 00:46:29,187 --> 00:46:29,921 Please, let me watch this terribleness. 1591 00:46:29,955 --> 00:46:30,421 OK. 1592 00:46:30,455 --> 00:46:31,122 So are you ready? 1593 00:46:31,156 --> 00:46:31,389 Yeah. 1594 00:46:31,422 --> 00:46:31,857 OK. 1595 00:46:31,890 --> 00:46:32,757 Start. 1596 00:46:32,790 --> 00:46:34,125 All right, director, "Serpico." 1597 00:46:34,159 --> 00:46:35,526 Uh, Sidney Lumet. 1598 00:46:35,560 --> 00:46:36,627 Yep. 1599 00:46:36,661 --> 00:46:38,663 Uh, he was silent film actor. 1600 00:46:38,696 --> 00:46:39,330 Charlie Chaplin. 1601 00:46:39,364 --> 00:46:40,365 Yep. 1602 00:46:40,398 --> 00:46:41,566 OK. 1603 00:46:41,599 --> 00:46:43,869 He was in, uh, "500 Days of Summer." He was in "3rd Rock 1604 00:46:43,902 --> 00:46:45,036 From the Sun, lead actor. 1605 00:46:45,070 --> 00:46:46,371 Uh, Gordon, Johnson-Leavitt. 1606 00:46:46,404 --> 00:46:46,804 Three... 1607 00:46:46,838 --> 00:46:47,105 Gordon Leavitt. 1608 00:46:47,138 --> 00:46:47,772 What? 1609 00:46:47,805 --> 00:46:48,273 I'll take it, I'll take it. 1610 00:46:48,306 --> 00:46:48,840 Johnson-Leavitt? 1611 00:46:48,874 --> 00:46:49,875 There is no way... 1612 00:46:49,908 --> 00:46:50,775 OK, "Titanic," lead actor. 1613 00:46:50,808 --> 00:46:51,509 He was in "Basketball..." 1614 00:46:51,542 --> 00:46:52,377 Leonardo DiCaprio. 1615 00:46:52,410 --> 00:46:53,478 Gordon Joseph... 1616 00:46:53,511 --> 00:46:54,379 OK. 1617 00:46:54,412 --> 00:46:55,246 Gordon Johnson-Leavitt? 1618 00:46:55,280 --> 00:46:56,181 He's an opera singer. 1619 00:46:56,214 --> 00:46:57,448 He, um... 1620 00:46:57,482 --> 00:46:57,849 What did he say? 1621 00:46:57,883 --> 00:46:58,349 Pavarotti. 1622 00:46:58,383 --> 00:46:58,783 No. 1623 00:46:58,816 --> 00:46:59,717 He's younger. 1624 00:46:59,750 --> 00:47:01,052 He's a young dude and he's an opera singer. 1625 00:47:01,086 --> 00:47:02,353 Oh, yeah, Josh Grodin. 1626 00:47:02,387 --> 00:47:03,554 Yep, yep. 1627 00:47:03,588 --> 00:47:03,855 Time. 1628 00:47:03,889 --> 00:47:04,389 Ohh. 1629 00:47:04,422 --> 00:47:04,822 Nice. 1630 00:47:04,856 --> 00:47:06,124 OK. 1631 00:47:06,157 --> 00:47:08,159 Uh, so I've got something to say, first of all. 1632 00:47:08,193 --> 00:47:09,060 Yeah, go ahead. 1633 00:47:09,094 --> 00:47:09,827 I think there's a minus one in there. 1634 00:47:09,861 --> 00:47:10,561 Gordon Johnson-Leavitt? 1635 00:47:10,595 --> 00:47:10,996 You know what? 1636 00:47:11,029 --> 00:47:11,596 Keep that one. 1637 00:47:11,629 --> 00:47:12,163 Keep that one. 1638 00:47:12,197 --> 00:47:12,797 Gordon Johnson-Leavitt? 1639 00:47:12,830 --> 00:47:13,598 Keep that one. 1640 00:47:13,631 --> 00:47:14,665 It doesn't matter. 1641 00:47:14,699 --> 00:47:15,700 We're still at like three or four or something. 1642 00:47:15,733 --> 00:47:16,634 It's good, strong. 1643 00:47:16,667 --> 00:47:17,668 What do we got? 1644 00:47:17,702 --> 00:47:19,004 I mean, wow. 1645 00:47:19,037 --> 00:47:20,305 Talk about making up your own rules. 1646 00:47:20,338 --> 00:47:21,072 We're at four even with out it, so you know what? 1647 00:47:21,106 --> 00:47:21,639 OK. 1648 00:47:21,672 --> 00:47:22,540 OK, it's our turn, now. 1649 00:47:22,573 --> 00:47:23,241 Fine, let's go. 1650 00:47:23,274 --> 00:47:23,975 Let's do this. 1651 00:47:24,009 --> 00:47:24,442 What? 1652 00:47:24,475 --> 00:47:24,876 I earned that. 1653 00:47:24,910 --> 00:47:25,743 I earned that. 1654 00:47:25,776 --> 00:47:27,445 Watch me do this way better than you. 1655 00:47:27,478 --> 00:47:27,712 Hey! 1656 00:47:27,745 --> 00:47:28,213 Hey! 1657 00:47:28,246 --> 00:47:28,813 Stop distracting 1658 00:47:28,846 --> 00:47:30,415 My teammate. 1659 00:47:30,448 --> 00:47:31,149 Whoa, whoa, whoa. 1660 00:47:31,182 --> 00:47:32,918 OK, I can't see this. 1661 00:47:32,951 --> 00:47:33,919 RICK (OFFSCREEN): Oh, is this bothering you? 1662 00:47:33,952 --> 00:47:35,053 I will forget everything I just witnessed. 1663 00:47:35,086 --> 00:47:36,021 RICK (OFFSCREEN): Is this bothering you, your round? 1664 00:47:36,054 --> 00:47:36,687 Let go of her now. 1665 00:47:36,721 --> 00:47:37,088 Let go of her. 1666 00:47:37,122 --> 00:47:37,388 Release her. 1667 00:47:37,422 --> 00:47:37,688 Release. 1668 00:47:37,722 --> 00:47:38,123 Release. 1669 00:47:38,156 --> 00:47:38,556 How 'bout me? 1670 00:47:38,589 --> 00:47:39,457 OK, OK. 1671 00:47:39,490 --> 00:47:40,125 Liz, Liz. 1672 00:47:40,158 --> 00:47:40,892 OK, I'm gonna focus, focus. 1673 00:47:40,926 --> 00:47:42,060 Get off of her, you gross man. 1674 00:47:42,093 --> 00:47:43,228 I'm focusing. 1675 00:47:43,261 --> 00:47:44,129 All right. 1676 00:47:44,162 --> 00:47:45,063 Hey, Evan. 1677 00:47:45,096 --> 00:47:46,331 OK, start the clock. 1678 00:47:46,364 --> 00:47:46,764 Hey, Evan. 1679 00:47:46,797 --> 00:47:47,398 He has a boner. 1680 00:47:47,432 --> 00:47:47,765 He has a really big boner. 1681 00:47:47,798 --> 00:47:48,066 Shut up. 1682 00:47:48,099 --> 00:47:49,935 And go. 1683 00:47:49,968 --> 00:47:50,768 Go. 1684 00:47:50,801 --> 00:47:51,602 Come on. 1685 00:47:51,636 --> 00:47:55,873 OK, I kind of resemble him, a lot. 1686 00:47:55,907 --> 00:47:56,841 Atlas. 1687 00:47:56,874 --> 00:47:57,708 Wow. 1688 00:47:57,742 --> 00:47:59,510 He was in "Legends of the Fall." 1689 00:47:59,544 --> 00:47:59,945 Brad Pitt? 1690 00:47:59,978 --> 00:48:00,411 Yeah. 1691 00:48:00,445 --> 00:48:00,912 What? 1692 00:48:00,946 --> 00:48:02,180 I'm just saying. 1693 00:48:02,213 --> 00:48:02,780 That is pathetic. 1694 00:48:02,813 --> 00:48:04,082 [LAUGHTER] 1695 00:48:04,115 --> 00:48:04,649 Um, OK. 1696 00:48:04,682 --> 00:48:05,516 And so not true. 1697 00:48:05,550 --> 00:48:07,318 (SINGING) "Hit me baby, one more time." 1698 00:48:07,352 --> 00:48:07,885 Britney Spears. 1699 00:48:07,919 --> 00:48:08,619 Oh my god. 1700 00:48:08,653 --> 00:48:10,221 Did you like my dance, Rick? 1701 00:48:10,255 --> 00:48:12,523 [LAUGHTER] 1702 00:48:12,557 --> 00:48:13,424 Freddy... 1703 00:48:13,458 --> 00:48:14,359 No, no, no. 1704 00:48:14,392 --> 00:48:14,859 No, no. 1705 00:48:14,892 --> 00:48:15,326 Lizard. 1706 00:48:15,360 --> 00:48:15,793 No, no, no. 1707 00:48:15,826 --> 00:48:16,761 What? 1708 00:48:16,794 --> 00:48:17,728 No, you can't... that's like a sounds-alike. 1709 00:48:17,762 --> 00:48:18,663 Freddy Lizard. 1710 00:48:18,696 --> 00:48:20,531 Eddie Izzard, but you can't do that. 1711 00:48:20,565 --> 00:48:20,966 First of all, first of all- 1712 00:48:20,999 --> 00:48:21,899 - Why not? 1713 00:48:21,933 --> 00:48:22,900 Time, and that doesn't count. 1714 00:48:22,934 --> 00:48:23,601 Why can't I do that? 1715 00:48:23,634 --> 00:48:24,502 Time, and that doesn't count. 1716 00:48:24,535 --> 00:48:25,203 Nobody told me that in the beginning. 1717 00:48:25,236 --> 00:48:26,071 You are so out. 1718 00:48:26,104 --> 00:48:26,404 Four to two. 1719 00:48:26,437 --> 00:48:26,972 What? 1720 00:48:27,005 --> 00:48:27,738 Nobody told me that. 1721 00:48:27,772 --> 00:48:28,639 Four to two. 1722 00:48:28,673 --> 00:48:29,707 And you said Gordon Johnson-Leavitt. 1723 00:48:29,740 --> 00:48:30,675 I took that one out. 1724 00:48:30,708 --> 00:48:31,576 The camera's on me. 1725 00:48:31,609 --> 00:48:32,277 I can't think with it. 1726 00:48:32,310 --> 00:48:33,711 Oh, don't even. 1727 00:48:33,744 --> 00:48:35,346 Oh, is that you're excuse? 1728 00:48:35,380 --> 00:48:35,846 Yeah. 1729 00:48:35,880 --> 00:48:36,514 That's pathetic. 1730 00:48:36,547 --> 00:48:37,715 It's kind harder to think. 1731 00:48:37,748 --> 00:48:38,283 I didn't realize how weird it was. 1732 00:48:38,316 --> 00:48:38,816 It's hard, isn't it? 1733 00:48:38,849 --> 00:48:39,617 I'm turning it off. 1734 00:48:39,650 --> 00:48:40,451 It's really hard. 1735 00:48:40,485 --> 00:48:40,885 Oh, you don't like the camera on? 1736 00:48:40,918 --> 00:48:41,319 You guys suck. 1737 00:48:41,352 --> 00:48:41,987 I hate you gu... 1738 00:48:44,990 --> 00:48:46,157 Hey, it's Evan. 1739 00:48:46,191 --> 00:48:49,360 I'm hanging from my ceiling in my bedroom. 1740 00:48:49,394 --> 00:48:50,261 (DRUNKENLY) Joking. 1741 00:48:50,295 --> 00:48:51,262 I'm joking. 1742 00:48:51,296 --> 00:48:52,497 Not. 1743 00:48:52,530 --> 00:48:54,632 I'm here, right now. 1744 00:48:54,665 --> 00:48:56,567 Anyways, it's great. 1745 00:48:56,601 --> 00:48:58,636 Day four's amazing. 1746 00:48:58,669 --> 00:49:01,973 And we went to the lake, which was, whatever. 1747 00:49:02,007 --> 00:49:04,442 Anyway. 1748 00:49:04,475 --> 00:49:05,743 Party. 1749 00:49:10,281 --> 00:49:11,716 Blech. 1750 00:49:11,749 --> 00:49:15,520 (BEHIND CAMERA) I'm gonna get Rick back for punking me 1751 00:49:15,553 --> 00:49:17,788 Outside and scaring me. 1752 00:49:17,822 --> 00:49:21,192 And I'm gonna get him back out of vengeance, so I'm gonna 1753 00:49:21,226 --> 00:49:22,660 Make him pee himself. 1754 00:49:22,693 --> 00:49:24,129 [LAUGHS] 1755 00:49:24,162 --> 00:49:27,032 Oh, god, I'm so drunk right now. 1756 00:49:27,065 --> 00:49:28,499 [THUD] 1757 00:49:28,533 --> 00:49:28,799 EVAN (BEHIND CAMERA): Ow! 1758 00:49:28,833 --> 00:49:29,600 Ow! 1759 00:49:29,634 --> 00:49:30,101 Shh! 1760 00:49:30,135 --> 00:49:30,901 Shit! 1761 00:49:30,935 --> 00:49:34,505 OK, I think I got a Charley horse. 1762 00:49:34,539 --> 00:49:35,506 That's OK. 1763 00:49:35,540 --> 00:49:36,774 I'm OK. 1764 00:49:39,044 --> 00:49:39,977 OK. 1765 00:49:40,011 --> 00:49:42,980 Oh, shit. 1766 00:49:43,014 --> 00:49:45,483 [DOOR OPENS] 1767 00:49:45,516 --> 00:49:46,984 [ELECTRONIC BUZZ] 1768 00:49:47,018 --> 00:49:48,986 [ELECTRONIC SNAP] 1769 00:49:49,020 --> 00:49:49,987 [BEEP] 1770 00:49:50,021 --> 00:49:51,989 Ugh. 1771 00:49:52,023 --> 00:49:54,992 Oh, god. 1772 00:49:55,026 --> 00:49:56,261 I feel like shit today. 1773 00:49:59,197 --> 00:50:00,331 Ohhh. 1774 00:50:00,365 --> 00:50:07,372 I slept in, and I don't know why my body feels so bad. 1775 00:50:07,405 --> 00:50:09,740 I'm not going to drink again. 1776 00:50:09,774 --> 00:50:12,110 God. 1777 00:50:12,143 --> 00:50:13,911 I gotta get some air. 1778 00:50:13,944 --> 00:50:15,846 Ugh. 1779 00:50:15,880 --> 00:50:16,981 [HELICOPTER ABOVE] 1780 00:50:17,014 --> 00:50:20,985 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, Rick, do you know those guys? 1781 00:50:21,018 --> 00:50:22,453 RICK (OFFSCREEN): I'm shy. 1782 00:50:22,487 --> 00:50:23,521 MEGAN (BEHIND CAMERA): OK, hold on. 1783 00:50:23,554 --> 00:50:24,455 You got it? 1784 00:50:24,489 --> 00:50:24,989 MEGAN (BEHIND CAMERA): Hang on. 1785 00:50:25,022 --> 00:50:25,990 Turn the focus. 1786 00:50:26,023 --> 00:50:26,957 MEGAN (BEHIND CAMERA): Oh, turn the focus. 1787 00:50:26,991 --> 00:50:27,925 You got it? 1788 00:50:27,958 --> 00:50:28,726 Pull it close. 1789 00:50:28,759 --> 00:50:30,528 OK. We're good. 1790 00:50:30,561 --> 00:50:33,264 All right. 1791 00:50:33,298 --> 00:50:34,699 I like you. 1792 00:50:34,732 --> 00:50:37,235 I like you a lot. 1793 00:50:37,268 --> 00:50:38,336 That was Jim Carrey. 1794 00:50:38,369 --> 00:50:39,003 MEGAN (BEHIND CAMERA): So good. 1795 00:50:39,036 --> 00:50:39,737 That was good. 1796 00:50:39,770 --> 00:50:41,972 MEGAN (BEHIND CAMERA): So good. 1797 00:50:42,006 --> 00:50:42,673 Shut up. 1798 00:50:42,707 --> 00:50:43,674 MEGAN (BEHIND CAMERA): Huh? 1799 00:50:43,708 --> 00:50:45,910 You had me at hello. 1800 00:50:45,943 --> 00:50:47,011 Like that? 1801 00:50:47,044 --> 00:50:48,379 MEGAN (BEHIND CAMERA): Yeah, that was twinkly eyes. 1802 00:50:48,413 --> 00:50:48,946 I know. 1803 00:50:48,979 --> 00:50:50,047 I had the twinkle eyes. 1804 00:50:52,183 --> 00:50:54,919 You make me want to be a better man. 1805 00:50:54,952 --> 00:50:55,953 That was my Jack Nicholson. 1806 00:50:55,986 --> 00:50:57,222 MEGAN (BEHIND CAMERA): Is that Jack Nicholson? 1807 00:50:57,255 --> 00:50:57,922 That was great. 1808 00:50:57,955 --> 00:50:58,589 That's why I'm... 1809 00:50:58,623 --> 00:50:59,557 That's why I'm not an actor. 1810 00:50:59,590 --> 00:51:00,291 MEGAN (BEHIND CAMERA): Yeah, it was great. 1811 00:51:00,325 --> 00:51:01,058 Just go with it. 1812 00:51:01,092 --> 00:51:02,427 I wish I knew how to quit you. 1813 00:51:02,460 --> 00:51:03,594 MEGAN (BEHIND CAMERA): Oh, that was good. 1814 00:51:03,628 --> 00:51:04,995 "Brokeback." Yeah. 1815 00:51:05,029 --> 00:51:06,764 Cannot believe you went with that one. 1816 00:51:06,797 --> 00:51:09,634 So, stupid, all right. 1817 00:51:09,667 --> 00:51:10,601 Oh, god. 1818 00:51:10,635 --> 00:51:11,169 MEGAN (BEHIND CAMERA): Hm. 1819 00:51:11,202 --> 00:51:12,203 This is a little sexy. 1820 00:51:12,237 --> 00:51:12,703 MEGAN (BEHIND CAMERA): Hm. 1821 00:51:12,737 --> 00:51:13,538 I'm liking this. 1822 00:51:13,571 --> 00:51:14,205 MEGAN (BEHIND CAMERA): Oh, thanks. 1823 00:51:14,239 --> 00:51:15,173 Liking where this is going. 1824 00:51:15,206 --> 00:51:16,874 MEGAN (BEHIND CAMERA): Oh. 1825 00:51:16,907 --> 00:51:17,842 Yeah. 1826 00:51:17,875 --> 00:51:18,409 MEGAN (BEHIND CAMERA): Yeah? 1827 00:51:18,443 --> 00:51:19,043 EVAN (OFFSCREEN): Mm-hm. 1828 00:51:19,076 --> 00:51:19,410 MEGAN (BEHIND CAMERA): Hm. 1829 00:51:19,444 --> 00:51:22,580 [KISSING] 1830 00:51:22,613 --> 00:51:23,614 MEGAN (BEHIND CAMERA): Oh, hold on. 1831 00:51:23,648 --> 00:51:25,250 Yeah, it's a little in the way. 1832 00:51:28,719 --> 00:51:28,986 Yeah? 1833 00:51:29,019 --> 00:51:30,255 Mm-hm. 1834 00:51:30,288 --> 00:51:33,191 [KISSING] 1835 00:51:33,224 --> 00:51:33,658 Mm. 1836 00:51:33,691 --> 00:51:34,959 Mm. 1837 00:51:39,530 --> 00:51:40,965 [SLIDING DOOR OPENS] 1838 00:51:40,998 --> 00:51:43,401 Oh, wait, let me turn... oh, fuck. 1839 00:51:43,434 --> 00:51:45,336 Ahem. 1840 00:51:45,370 --> 00:51:46,304 RICK (OFFSCREEN): Ahhh. 1841 00:51:46,337 --> 00:51:47,138 Hey, guys. 1842 00:51:47,172 --> 00:51:48,072 RICK (OFFSCREEN): On my aunt's couch? 1843 00:51:48,105 --> 00:51:48,506 Really? 1844 00:51:48,539 --> 00:51:49,840 Uh, yeah. 1845 00:51:49,874 --> 00:51:51,176 LIZ (OFFSCREEN): What's up? 1846 00:51:51,209 --> 00:51:51,709 EVAN (OFFSCREEN): Uh, nothing much. 1847 00:51:51,742 --> 00:51:52,510 Take a seat. 1848 00:51:52,543 --> 00:51:53,344 Have a seat. 1849 00:51:53,378 --> 00:51:54,111 LIZ (OFFSCREEN): Do you have a pain? 1850 00:51:54,145 --> 00:51:54,679 MEGAN (OFFSCREEN): You OK? 1851 00:51:54,712 --> 00:51:55,112 You got a stomachache? 1852 00:51:55,146 --> 00:51:56,046 No, I'm fine. 1853 00:51:56,080 --> 00:51:57,047 MEGAN (OFFSCREEN): You got a stomachache. 1854 00:51:57,081 --> 00:51:58,649 Didn't expect you guys to come back so early. 1855 00:51:58,683 --> 00:51:59,850 Wh... what happened? 1856 00:51:59,884 --> 00:52:00,285 RICK (OFFSCREEN): Yeah, while you were in the middle of 1857 00:52:00,318 --> 00:52:01,051 Suffocating her? 1858 00:52:01,085 --> 00:52:02,420 What's that? 1859 00:52:02,453 --> 00:52:03,988 RICK (OFFSCREEN): Just in the middle of suffocating her? 1860 00:52:04,021 --> 00:52:06,123 We surprised you? 1861 00:52:06,157 --> 00:52:06,657 LIZ (OFFSCREEN): I think Evan's hungry. 1862 00:52:06,691 --> 00:52:07,158 I'm just wrestling. 1863 00:52:07,192 --> 00:52:07,992 We were wrestling. 1864 00:52:08,025 --> 00:52:08,559 LIZ (OFFSCREEN): Are you hungry, Ev? 1865 00:52:08,593 --> 00:52:09,827 You a little hungry? 1866 00:52:09,860 --> 00:52:11,496 You hungry from wrestling? 1867 00:52:11,529 --> 00:52:12,730 Yeah. 1868 00:52:12,763 --> 00:52:13,698 'Cause there's a lot of energy. 1869 00:52:13,731 --> 00:52:17,835 What... what do we have to eat, babe? 1870 00:52:17,868 --> 00:52:19,804 How's you're, uh, stomachache? 1871 00:52:19,837 --> 00:52:20,738 Feeling better? 1872 00:52:20,771 --> 00:52:22,006 EVAN (BEHIND CAMERA): OK, you know what? 1873 00:52:22,039 --> 00:52:24,074 Thought we were over this. 1874 00:52:24,108 --> 00:52:25,776 It's just so unfortunate. 1875 00:52:25,810 --> 00:52:26,677 Such bad timing. 1876 00:52:26,711 --> 00:52:27,212 EVAN (BEHIND CAMERA): OK. 1877 00:52:27,245 --> 00:52:28,379 This is so awkward. 1878 00:52:28,413 --> 00:52:31,349 OK, I just need to get this interview in really quick. 1879 00:52:31,382 --> 00:52:32,116 OK. 1880 00:52:32,149 --> 00:52:33,117 All right. 1881 00:52:33,150 --> 00:52:33,884 EVAN (BEHIND CAMERA): OK? 1882 00:52:33,918 --> 00:52:36,254 OK, here we go. 1883 00:52:36,287 --> 00:52:37,188 Ahem. 1884 00:52:37,222 --> 00:52:40,558 So how are you doing? 1885 00:52:40,591 --> 00:52:45,296 [EXHALES SLOWLY] 1886 00:52:45,330 --> 00:52:46,564 Better. 1887 00:52:49,133 --> 00:52:50,401 Yeah. 1888 00:52:52,102 --> 00:52:55,206 Just a lot better. 1889 00:52:55,240 --> 00:52:56,441 EVAN (BEHIND CAMERA): What are some of things you're doing to 1890 00:52:56,474 --> 00:52:57,808 Cope with everything? 1891 00:53:00,878 --> 00:53:02,913 Um... 1892 00:53:02,947 --> 00:53:04,949 You know, it hasn't been a lot, really. 1893 00:53:04,982 --> 00:53:06,317 It's just been... 1894 00:53:06,351 --> 00:53:11,055 It's really helped, not being in town, you know? 1895 00:53:11,088 --> 00:53:15,726 Um, being in a different space, you know, not being 1896 00:53:15,760 --> 00:53:21,031 Reminded of stuff all the time, and 1897 00:53:21,065 --> 00:53:23,601 Being around you guys. 1898 00:53:23,634 --> 00:53:24,902 I'm really glad you're here. 1899 00:53:27,438 --> 00:53:28,706 So. 1900 00:53:33,278 --> 00:53:33,878 EVAN (BEHIND CAMERA): What do you see the 1901 00:53:33,911 --> 00:53:35,546 Future holding for you? 1902 00:53:43,288 --> 00:53:44,522 Um. 1903 00:53:50,328 --> 00:53:51,562 I don't know. 1904 00:53:53,964 --> 00:54:05,310 But I think I do know that, um, I mean, I think I can get 1905 00:54:05,343 --> 00:54:11,115 Through it, which I wasn't sure of before. 1906 00:54:11,148 --> 00:54:12,417 Um. 1907 00:54:17,087 --> 00:54:20,491 Guess it's kinda... 1908 00:54:20,525 --> 00:54:22,560 That's a good thing, right? 1909 00:54:22,593 --> 00:54:23,861 So. 1910 00:54:25,863 --> 00:54:27,131 Guess we'll just see. 1911 00:54:30,635 --> 00:54:31,669 EVAN (BEHIND CAMERA): OK, great. 1912 00:54:31,702 --> 00:54:33,638 You better get a fucking A on this whole thing... 1913 00:54:33,671 --> 00:54:34,439 EVAN (BEHIND CAMERA): No, I will. 1914 00:54:34,472 --> 00:54:35,540 For what you've put me through. 1915 00:54:35,573 --> 00:54:35,906 EVAN (BEHIND CAMERA): No. 1916 00:54:35,940 --> 00:54:36,341 For sure. 1917 00:54:36,374 --> 00:54:36,974 I swear to god. 1918 00:54:37,007 --> 00:54:37,642 EVAN (BEHIND CAMERA): Yep. 1919 00:54:37,675 --> 00:54:39,310 A is the only letter I know. 1920 00:54:39,344 --> 00:54:40,611 (LAUGHING) OK. 1921 00:54:40,645 --> 00:54:41,412 EVAN (BEHIND CAMERA): OK. 1922 00:54:41,446 --> 00:54:43,247 Evan was seven years old. 1923 00:54:43,280 --> 00:54:45,683 EVAN (BEHIND CAMERA): Not really awesome, but. 1924 00:54:45,716 --> 00:54:47,552 Totally obsessed with firemen. 1925 00:54:47,585 --> 00:54:47,918 EVAN (BEHIND CAMERA): Rick. 1926 00:54:47,952 --> 00:54:48,553 Take this. 1927 00:54:48,586 --> 00:54:49,086 Everything about firemen. 1928 00:54:49,119 --> 00:54:50,287 Had all the videos. 1929 00:54:50,321 --> 00:54:53,724 Had the full, like, yellow coat with the red fireman cap, 1930 00:54:53,758 --> 00:54:54,692 And the little hose. 1931 00:54:54,725 --> 00:54:56,594 MEGAN (OFFSCREEN): Oh my god, that's amazing. 1932 00:54:56,627 --> 00:55:02,032 So he gets this great idea to make a log cabin out of the 1933 00:55:02,066 --> 00:55:02,967 Lincoln Logs. 1934 00:55:03,000 --> 00:55:03,701 MEGAN (OFFSCREEN): I loved those things. 1935 00:55:03,734 --> 00:55:04,635 They're great. 1936 00:55:04,669 --> 00:55:07,738 Um, and set them aflame. 1937 00:55:07,772 --> 00:55:08,305 EVAN (OFFSCREEN): Yeah. 1938 00:55:08,339 --> 00:55:08,773 MEGAN (OFFSCREEN): Oh. 1939 00:55:08,806 --> 00:55:09,540 In his bedroom. 1940 00:55:09,574 --> 00:55:10,341 Naturally. 1941 00:55:10,375 --> 00:55:11,141 MEGAN (OFFSCREEN): Oh, that one. 1942 00:55:11,175 --> 00:55:12,109 Makes sense. 1943 00:55:12,142 --> 00:55:12,610 RICK (BEHIND CAMERA): Always a genius, huh? 1944 00:55:12,643 --> 00:55:13,177 Really good idea. 1945 00:55:13,210 --> 00:55:14,345 MEGAN (OFFSCREEN): Yeah. 1946 00:55:14,379 --> 00:55:17,281 So he... he gets, he gets in his full outfit, with the 1947 00:55:17,314 --> 00:55:19,517 Squirt gun... which was your hose... 1948 00:55:19,550 --> 00:55:20,951 And then makes the logs. 1949 00:55:20,985 --> 00:55:23,053 And then of course, he needs the matches, so he comes to 1950 00:55:23,087 --> 00:55:23,354 Me. 1951 00:55:23,388 --> 00:55:24,288 Yeah. 1952 00:55:24,321 --> 00:55:26,657 And of course, she's just like, sure, Ev. 1953 00:55:26,691 --> 00:55:27,191 Here you go. 1954 00:55:27,224 --> 00:55:28,158 Here's the matches. 1955 00:55:28,192 --> 00:55:29,059 What? 1956 00:55:29,093 --> 00:55:31,362 Aahhhhh! 1957 00:55:31,396 --> 00:55:32,296 Yeah. 1958 00:55:32,329 --> 00:55:32,963 More like... 1959 00:55:32,997 --> 00:55:33,263 [SCREAM]. 1960 00:55:33,297 --> 00:55:34,865 And so... 1961 00:55:34,899 --> 00:55:36,000 But listen. 1962 00:55:36,033 --> 00:55:38,436 So anyway, I go back in my room, and I'm like, oh, cool, 1963 00:55:38,469 --> 00:55:39,236 Ha, ha, ha. 1964 00:55:39,269 --> 00:55:40,204 Bggghhhh. 1965 00:55:40,237 --> 00:55:41,672 Total ball of flame. 1966 00:55:41,706 --> 00:55:42,039 Yeah. 1967 00:55:42,072 --> 00:55:42,540 Curtains. 1968 00:55:42,573 --> 00:55:43,140 Carpet, curtains. 1969 00:55:43,173 --> 00:55:44,274 Everything. 1970 00:55:44,308 --> 00:55:48,746 Everything I run out the, out the house, away from Ev. 1971 00:55:48,779 --> 00:55:51,816 Yeah, and I'm like still in my room, like, I'm a fireman. 1972 00:55:51,849 --> 00:55:53,317 Squirt gun, squirt gun. 1973 00:55:53,350 --> 00:55:54,218 MEGAN (OFFSCREEN): Oh, no. 1974 00:55:54,251 --> 00:55:55,653 Dad runs in... 1975 00:55:55,686 --> 00:55:56,286 Runs in, yeah. 1976 00:55:56,320 --> 00:55:57,154 Anger, rage. 1977 00:55:57,187 --> 00:55:58,355 Starts, like, just hitting me. 1978 00:55:58,389 --> 00:55:59,123 Smacking him on the butt. 1979 00:55:59,156 --> 00:55:59,524 At like... 1980 00:55:59,557 --> 00:56:00,324 On my butt. 1981 00:56:00,357 --> 00:56:01,826 You know, like not abusively. 1982 00:56:01,859 --> 00:56:02,693 No, no, no. 1983 00:56:02,727 --> 00:56:04,194 But like, as they go out of the room. 1984 00:56:04,228 --> 00:56:04,729 MEGAN (OFFSCREEN): You burned the house down! 1985 00:56:04,762 --> 00:56:05,229 Chastisingly, yeah. 1986 00:56:05,262 --> 00:56:05,996 So much trouble. 1987 00:56:06,030 --> 00:56:07,432 He's covered in soot. 1988 00:56:07,465 --> 00:56:08,666 RICK (BEHIND CAMERA): Sounds like you got off easy. 1989 00:56:08,699 --> 00:56:09,634 Couple smacks on the butt. 1990 00:56:09,667 --> 00:56:10,801 You almost burned the house down. 1991 00:56:10,835 --> 00:56:11,936 No, no, you were, like, the only seven-year-old to be 1992 00:56:11,969 --> 00:56:12,937 Grounded. 1993 00:56:12,970 --> 00:56:14,939 No, let me tell you who got off easy, Rickster. 1994 00:56:14,972 --> 00:56:15,940 This one. 1995 00:56:15,973 --> 00:56:16,407 This one. 1996 00:56:16,441 --> 00:56:17,808 Hm, hm, hm. 1997 00:56:17,842 --> 00:56:20,445 Five years later, she's, like, sitting with her friend, and 1998 00:56:20,478 --> 00:56:23,881 My mom overhears her bragging about, like, then I gave him 1999 00:56:23,914 --> 00:56:25,082 The matches, and he got in trouble. 2000 00:56:25,115 --> 00:56:26,150 So she just, like... 2001 00:56:26,183 --> 00:56:27,918 I totally got grounded for it five years later. 2002 00:56:27,952 --> 00:56:28,486 MEGAN (OFFSCREEN): That whole time, they 2003 00:56:28,519 --> 00:56:29,253 Didn't know it was you? 2004 00:56:29,286 --> 00:56:30,354 No. 2005 00:56:30,387 --> 00:56:31,355 MEGAN (OFFSCREEN): That's so horrible. 2006 00:56:31,388 --> 00:56:33,023 Yeah, I just let him take the blame. 2007 00:56:33,057 --> 00:56:34,024 Yeah. 2008 00:56:34,058 --> 00:56:35,059 RICK (BEHIND CAMERA): I never did any of that. 2009 00:56:35,092 --> 00:56:36,193 Oh, and that's why you're gonna be a good dad. 2010 00:56:36,226 --> 00:56:37,227 MEGAN (OFFSCREEN): He just came out of the womb and went 2011 00:56:37,261 --> 00:56:38,262 Into the military. 2012 00:56:38,295 --> 00:56:39,497 RICK (BEHIND CAMERA): You think so? 2013 00:56:39,530 --> 00:56:41,365 Yeah, I mean, both of these guys are gonna be great dads. 2014 00:56:41,398 --> 00:56:42,600 Aw. 2015 00:56:42,633 --> 00:56:44,134 RICK (BEHIND CAMERA): I think you're gonna be a good mom, 2016 00:56:44,168 --> 00:56:44,569 Too. 2017 00:56:44,602 --> 00:56:45,002 Corny, corny. 2018 00:56:45,035 --> 00:56:46,236 Corny, corny. 2019 00:56:46,270 --> 00:56:47,438 I did OK with you. 2020 00:56:47,472 --> 00:56:48,405 No, you did. 2021 00:56:48,439 --> 00:56:49,339 RICK (BEHIND CAMERA): Will you take this? 2022 00:56:49,373 --> 00:56:50,441 EVAN (OFFSCREEN): She'-s... She's awesome. 2023 00:56:50,475 --> 00:56:51,876 RICK (BEHIND CAMERA): Here, take this, take this. 2024 00:56:51,909 --> 00:56:53,377 So Lizzie's doing really, really well. 2025 00:56:53,410 --> 00:56:56,581 You know, she's... 2026 00:56:56,614 --> 00:56:59,684 She's, uh, she's laughing a lot more, and she's joking 2027 00:56:59,717 --> 00:57:03,053 Around with everybody, and she's smiling all the time. 2028 00:57:03,087 --> 00:57:05,556 And it's awesome, because it's just, it's the Lizzie that I 2029 00:57:05,590 --> 00:57:07,424 Know, you know? 2030 00:57:07,458 --> 00:57:09,894 And it's so good to be here for her 2031 00:57:09,927 --> 00:57:11,195 During this tough time. 2032 00:57:11,228 --> 00:57:14,799 And you know, she was always there for me when, when Mom 2033 00:57:14,832 --> 00:57:15,866 And Dad died. 2034 00:57:15,900 --> 00:57:20,738 So it's... it's really nice to, you know, be able to 2035 00:57:20,771 --> 00:57:22,039 Help her out now. 2036 00:57:26,243 --> 00:57:30,380 And it sucks that she's had to go through this, you know? 2037 00:57:30,414 --> 00:57:31,649 She doesn't deserve this. 2038 00:57:36,854 --> 00:57:38,255 But... 2039 00:57:38,288 --> 00:57:42,359 But we're here for her, so it's good. 2040 00:57:47,297 --> 00:57:49,266 [LOUD RATTLING AND RUMBLING] 2041 00:57:49,299 --> 00:57:51,235 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, oh! 2042 00:57:51,268 --> 00:57:53,237 What the fuck? 2043 00:57:53,270 --> 00:57:54,739 Oh, shit. 2044 00:57:54,772 --> 00:57:57,708 Oh, shit. 2045 00:57:57,742 --> 00:58:00,611 What the fuck is... 2046 00:58:00,645 --> 00:58:02,112 (SCREAMING) Lizzie! 2047 00:58:02,146 --> 00:58:03,113 Lizzie! 2048 00:58:03,147 --> 00:58:05,583 Open this fucking door! 2049 00:58:05,616 --> 00:58:06,584 Liz! 2050 00:58:06,617 --> 00:58:09,554 Lizzie, open the fucking door! 2051 00:58:09,587 --> 00:58:11,088 Open the fucking door! 2052 00:58:24,001 --> 00:58:25,435 [KNOCKING] 2053 00:58:25,469 --> 00:58:26,136 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah? 2054 00:58:26,170 --> 00:58:27,237 MEGAN (OFFSCREEN): Helloo-oo. 2055 00:58:29,439 --> 00:58:29,907 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 2056 00:58:29,940 --> 00:58:31,942 [KNOCKING] 2057 00:58:34,912 --> 00:58:36,146 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, coming. 2058 00:58:43,387 --> 00:58:44,321 Oh, hey. 2059 00:58:44,354 --> 00:58:46,023 Did you just wake up? 2060 00:58:46,056 --> 00:58:46,724 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 2061 00:58:46,757 --> 00:58:47,558 Did you forget I was coming? 2062 00:58:47,592 --> 00:58:48,626 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, yeah. 2063 00:58:48,659 --> 00:58:49,660 I guess. 2064 00:58:49,694 --> 00:58:51,295 I slept really hard. 2065 00:58:51,328 --> 00:58:51,662 Oh. 2066 00:58:51,696 --> 00:58:52,362 Morning. 2067 00:58:52,396 --> 00:58:54,965 EVAN (BEHIND CAMERA): Morning. 2068 00:58:54,999 --> 00:58:56,300 MEGAN (OFFSCREEN): I brought doughnuts. 2069 00:58:56,333 --> 00:58:59,103 EVAN (BEHIND CAMERA): Aw, I love you. 2070 00:58:59,136 --> 00:58:59,904 MEGAN (OFFSCREEN): Aw. 2071 00:58:59,937 --> 00:59:01,105 Hey, that was a nice moment. 2072 00:59:01,138 --> 00:59:02,139 EVAN (BEHIND CAMERA): I mean, I mean, not, 2073 00:59:02,172 --> 00:59:03,574 I mean, let's not... 2074 00:59:03,608 --> 00:59:05,910 Let's not get, you know, too far ahead of ourselves. 2075 00:59:05,943 --> 00:59:08,312 MEGAN (OFFSCREEN): Oh, yeah. 2076 00:59:08,345 --> 00:59:12,482 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, So tired. 2077 00:59:12,516 --> 00:59:13,117 MEGAN (OFFSCREEN): Oh. 2078 00:59:13,150 --> 00:59:13,618 EVAN (BEHIND CAMERA): Yes. 2079 00:59:13,651 --> 00:59:14,885 Not tired anymore. 2080 00:59:14,919 --> 00:59:16,020 I just woke up. 2081 00:59:16,053 --> 00:59:17,087 MEGAN (OFFSCREEN): Sugar rush. 2082 00:59:17,121 --> 00:59:19,757 EVAN (BEHIND CAMERA): Mmm, I'll go for a Long John. 2083 00:59:19,790 --> 00:59:20,825 Yeah. 2084 00:59:20,858 --> 00:59:21,959 MEGAN (OFFSCREEN): Is that what those are called? 2085 00:59:21,992 --> 00:59:23,160 EVAN (BEHIND CAMERA): Mm-hm. 2086 00:59:23,193 --> 00:59:25,229 So I was watching last night. 2087 00:59:25,262 --> 00:59:27,231 I got home, and then I was channel-surfing. 2088 00:59:27,264 --> 00:59:29,333 And "When Harry Met Sally" was on. 2089 00:59:29,366 --> 00:59:30,334 Do you want to eat outside? 2090 00:59:30,367 --> 00:59:31,201 EVAN (BEHIND CAMERA): Great film. 2091 00:59:31,235 --> 00:59:32,269 MEGAN (OFFSCREEN): It's so nice out. 2092 00:59:32,302 --> 00:59:34,104 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, let's do it. 2093 00:59:34,138 --> 00:59:36,040 MEGAN (OFFSCREEN): Anyway, that moment at the end, when 2094 00:59:36,073 --> 00:59:39,143 He's, like, you know, when you find the person you want to 2095 00:59:39,176 --> 00:59:40,645 Spend the rest of your life with, and you want the rest of 2096 00:59:40,678 --> 00:59:41,879 Your life to start as soon as possible? 2097 00:59:41,912 --> 00:59:42,512 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, yeah. 2098 00:59:42,546 --> 00:59:43,447 71 degrees, blah, blah. 2099 00:59:43,480 --> 00:59:44,248 MEGAN (OFFSCREEN): Best line of all time. 2100 00:59:44,281 --> 00:59:45,049 Seriously. 2101 00:59:45,082 --> 00:59:46,016 Of all time. 2102 00:59:46,050 --> 00:59:46,884 EVAN (BEHIND CAMERA): It's a great scene. 2103 00:59:46,917 --> 00:59:47,685 I'm good, by the way, with all these 2104 00:59:47,718 --> 00:59:48,653 Things that I'm carrying. 2105 00:59:48,686 --> 00:59:49,787 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, you can get it. 2106 00:59:49,820 --> 00:59:50,120 MEGAN (OFFSCREEN): Yeah, don't put your camera down. 2107 00:59:50,154 --> 00:59:51,188 It's OK. 2108 00:59:51,221 --> 00:59:52,156 EVAN (BEHIND CAMERA): This Long John... 2109 00:59:52,189 --> 00:59:53,023 MEGAN (OFFSCREEN): Douche. 2110 00:59:53,057 --> 00:59:53,423 EVAN (BEHIND CAMERA): Is fantastic. 2111 00:59:53,457 --> 00:59:54,491 Long John? 2112 00:59:54,524 --> 00:59:55,425 EVAN (BEHIND CAMERA): I really want to thank you. 2113 00:59:55,459 --> 00:59:55,993 I don't think that that's actually what 2114 00:59:56,026 --> 00:59:57,161 They're called, though. 2115 00:59:57,194 --> 00:59:57,494 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, they're called Long Johns. 2116 00:59:57,527 --> 00:59:58,162 Really? 2117 00:59:58,195 --> 00:59:58,729 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah. 2118 00:59:58,763 --> 01:00:00,698 Where's Rick and Liz? 2119 01:00:00,731 --> 01:00:02,099 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, I think they're sleeping. 2120 01:00:02,132 --> 01:00:03,033 Wow. 2121 01:00:03,067 --> 01:00:03,600 All you guys. 2122 01:00:03,634 --> 01:00:04,268 Late night. 2123 01:00:04,301 --> 01:00:04,702 EVAN (BEHIND CAMERA): Mm-hm. 2124 01:00:04,735 --> 01:00:06,570 What do I want? 2125 01:00:06,603 --> 01:00:07,337 EVAN (BEHIND CAMERA): You want a Long John. 2126 01:00:07,371 --> 01:00:08,105 I'm gonna have half of this. 2127 01:00:08,138 --> 01:00:08,773 No. 2128 01:00:08,806 --> 01:00:09,974 I already had one of those. 2129 01:00:10,007 --> 01:00:10,440 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh. 2130 01:00:10,474 --> 01:00:11,375 [CHUCKLES] 2131 01:00:11,408 --> 01:00:13,210 [LAUGHS] 2132 01:00:13,243 --> 01:00:15,946 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, you know... 2133 01:00:15,980 --> 01:00:18,683 Um... 2134 01:00:18,716 --> 01:00:23,353 I was thinking, uh, you know, on my next, on my next, uh, 2135 01:00:23,387 --> 01:00:24,789 Break from school? 2136 01:00:24,822 --> 01:00:25,890 MEGAN (OFFSCREEN): Mm-hm? 2137 01:00:25,923 --> 01:00:26,390 EVAN (BEHIND CAMERA): I was thinking I could come 2138 01:00:26,423 --> 01:00:27,992 Out and visit you. 2139 01:00:28,025 --> 01:00:28,793 Spend time out here. 2140 01:00:28,826 --> 01:00:30,060 MEGAN (OFFSCREEN): Hm. 2141 01:00:30,094 --> 01:00:32,362 Ooh! 2142 01:00:32,396 --> 01:00:33,530 EVAN (BEHIND CAMERA): It's not awkward now. 2143 01:00:33,563 --> 01:00:34,799 Oh. 2144 01:00:34,832 --> 01:00:35,833 You don't have to answer that. 2145 01:00:35,866 --> 01:00:36,667 That's fine. 2146 01:00:36,701 --> 01:00:39,103 MEGAN (OFFSCREEN): Well, no, I mean... 2147 01:00:39,136 --> 01:00:41,305 I think that'd be nice. 2148 01:00:41,338 --> 01:00:42,740 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah? 2149 01:00:42,773 --> 01:00:44,374 Yeah. 2150 01:00:44,408 --> 01:00:46,410 EVAN (BEHIND CAMERA): Sweet. 2151 01:00:46,443 --> 01:00:47,577 Don't get too excited. 2152 01:00:47,611 --> 01:00:48,645 EVAN (BEHIND CAMERA): No, I'm... That's just... that's 2153 01:00:48,679 --> 01:00:49,079 Good news. 2154 01:00:49,113 --> 01:00:50,547 Yeah. 2155 01:00:50,580 --> 01:00:52,016 EVAN (BEHIND CAMERA): Come here. 2156 01:00:52,049 --> 01:00:53,984 Get over here. 2157 01:00:54,018 --> 01:00:54,952 [KISS] 2158 01:00:54,985 --> 01:00:56,653 EVAN (BEHIND CAMERA): Who's the cutest? 2159 01:00:56,687 --> 01:00:58,923 Hey, was somebody messing with my camera, here? 2160 01:00:58,956 --> 01:01:00,991 It's got a bunch of scratches on it. 2161 01:01:01,025 --> 01:01:02,659 RICK (OFFSCREEN): Oh, yeah, just dying to get ahold of 2162 01:01:02,693 --> 01:01:03,460 Your camera. 2163 01:01:03,493 --> 01:01:04,328 MEGAN (OFFSCREEN): Oh, yeah, I... 2164 01:01:04,361 --> 01:01:05,562 I stole it last night, just 'cause I... 2165 01:01:05,595 --> 01:01:08,632 I, uh, I wanted to film some stuff, just 'cause I'm so 2166 01:01:08,665 --> 01:01:09,666 Savvy with the camera. 2167 01:01:09,700 --> 01:01:10,768 RICK (OFFSCREEN): That sounds creepy, Megan. 2168 01:01:10,801 --> 01:01:11,568 MEGAN (OFFSCREEN): Yeah. 2169 01:01:11,601 --> 01:01:12,436 RICK (OFFSCREEN): I'll be honest. 2170 01:01:12,469 --> 01:01:13,771 Sounds creepy. 2171 01:01:13,804 --> 01:01:14,404 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, Rick, 2172 01:01:14,438 --> 01:01:16,006 Let me ask you something. 2173 01:01:16,040 --> 01:01:17,374 Uh, I see you wore sandals today. 2174 01:01:17,407 --> 01:01:19,543 Is that due to, you want to just change up your fashion 2175 01:01:19,576 --> 01:01:20,911 And actually look good for once? 2176 01:01:20,945 --> 01:01:22,947 Or are you just not running everywhere today? 2177 01:01:22,980 --> 01:01:25,783 Yeah, I'm concerned about fashion at the barbecue. 2178 01:01:25,816 --> 01:01:26,717 MEGAN (OFFSCREEN): This is like a block o' cheese. 2179 01:01:26,751 --> 01:01:27,818 What do you think? 2180 01:01:27,852 --> 01:01:28,385 EVAN (BEHIND CAMERA): That's a huge piece of cheese. 2181 01:01:28,418 --> 01:01:29,653 Liz, is this too big? 2182 01:01:29,686 --> 01:01:30,587 I think that might be too big. 2183 01:01:30,620 --> 01:01:31,822 You know, do you want a block of cheese? 2184 01:01:31,856 --> 01:01:32,990 What do you think? 2185 01:01:33,023 --> 01:01:34,158 Too thick? 2186 01:01:34,191 --> 01:01:35,459 Too thick of a cheese? 2187 01:01:35,492 --> 01:01:36,560 RICK (OFFSCREEN): I got it. 2188 01:01:36,593 --> 01:01:37,928 Yeah, it's a little... 2189 01:01:37,962 --> 01:01:39,830 It's a little on the thick side. 2190 01:01:39,864 --> 01:01:41,431 EVAN (BEHIND CAMERA): Little on the thick side. 2191 01:01:41,465 --> 01:01:42,399 I'll try and shred it down. 2192 01:01:42,432 --> 01:01:43,200 EVAN (BEHIND CAMERA): That's what she said. 2193 01:01:43,233 --> 01:01:44,134 RICK (OFFSCREEN): You OK, babe? 2194 01:01:44,168 --> 01:01:45,402 MEGAN (OFFSCREEN): You are such a dork. 2195 01:01:45,435 --> 01:01:47,137 LIZ (OFFSCREEN): Yeah, I just don't feel... 2196 01:01:47,171 --> 01:01:48,773 I just have a headache. 2197 01:01:48,806 --> 01:01:50,674 I just must have slept funny. 2198 01:01:50,707 --> 01:01:52,609 EVAN (BEHIND CAMERA): You OK, Liz? 2199 01:01:52,642 --> 01:01:53,410 Yeah. 2200 01:01:53,443 --> 01:01:54,278 EVAN (BEHIND CAMERA): You good? 2201 01:01:54,311 --> 01:01:55,079 RICK (OFFSCREEN): You'll be all right. 2202 01:01:55,112 --> 01:01:56,981 EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, Liz. 2203 01:01:57,014 --> 01:01:57,948 Liz. 2204 01:01:57,982 --> 01:01:59,083 MEGAN (OFFSCREEN): I'll try and mince this. 2205 01:01:59,116 --> 01:02:01,118 EVAN (BEHIND CAMERA): Liz, look at how slow Rick's 2206 01:02:01,151 --> 01:02:01,786 Walking today. 2207 01:02:01,819 --> 01:02:02,219 RICK (OFFSCREEN): Hey, babe. 2208 01:02:02,252 --> 01:02:02,953 Babe, don't... 2209 01:02:02,987 --> 01:02:03,387 Don't do that. 2210 01:02:03,420 --> 01:02:04,321 Don't get that. 2211 01:02:04,354 --> 01:02:05,355 LIZ (OFFSCREEN): Oh, it's not a big deal. 2212 01:02:05,389 --> 01:02:05,956 MEGAN (OFFSCREEN): Oh, no, no, give it to Evan. 2213 01:02:05,990 --> 01:02:07,224 Would you back up? 2214 01:02:07,257 --> 01:02:08,158 MEGAN (OFFSCREEN): He was just trying to tell me how big his 2215 01:02:08,192 --> 01:02:09,093 Muscles were. 2216 01:02:09,126 --> 01:02:10,160 So I think you should let him prove it. 2217 01:02:10,194 --> 01:02:11,161 RICK (OFFSCREEN): Yeah, just get the utensils. 2218 01:02:11,195 --> 01:02:11,929 EVAN (BEHIND CAMERA): I'm filming tomatoes. 2219 01:02:11,962 --> 01:02:13,563 I'm filming tomatoes. 2220 01:02:13,597 --> 01:02:14,364 I'm filming tomatoes. 2221 01:02:14,398 --> 01:02:15,399 I'm filming these tomatoes. 2222 01:02:15,432 --> 01:02:16,200 RICK (OFFSCREEN): And... 2223 01:02:16,233 --> 01:02:16,767 RICK (OFFSCREEN): It's important 2224 01:02:16,801 --> 01:02:17,701 To film these tomatoes. 2225 01:02:17,734 --> 01:02:18,135 RICK (OFFSCREEN): Tomatoes are over here. 2226 01:02:18,168 --> 01:02:19,269 There you go. 2227 01:02:19,303 --> 01:02:20,070 EVAN (BEHIND CAMERA): I don't want this watermelon. 2228 01:02:20,104 --> 01:02:21,271 RICK (OFFSCREEN): There you go. 2229 01:02:21,305 --> 01:02:21,972 EVAN (BEHIND CAMERA): This is like an entire watermelon. 2230 01:02:22,006 --> 01:02:22,406 RICK (OFFSCREEN): Absolutely. 2231 01:02:22,439 --> 01:02:23,340 You'll be fine. 2232 01:02:23,373 --> 01:02:24,174 MEGAN (OFFSCREEN): Hey, Evan, just man up. 2233 01:02:24,208 --> 01:02:24,809 EVAN (BEHIND CAMERA): In one hand. 2234 01:02:24,842 --> 01:02:25,609 MEGAN (OFFSCREEN): Man up. 2235 01:02:25,642 --> 01:02:26,543 RICK (OFFSCREEN): That's right. 2236 01:02:26,576 --> 01:02:26,977 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, it's so heavy. 2237 01:02:27,011 --> 01:02:27,945 Oh, can't do it. 2238 01:02:27,978 --> 01:02:29,079 MEGAN (OFFSCREEN): Do you want some help? 2239 01:02:29,113 --> 01:02:29,646 EVAN (BEHIND CAMERA): Wee-ooo, wee-ooo, wee-ooo, woooo. 2240 01:02:29,679 --> 01:02:30,480 You know what that is? 2241 01:02:30,514 --> 01:02:31,181 You know what the sound of that is? 2242 01:02:31,215 --> 01:02:32,349 RICK (OFFSCREEN): What's that? 2243 01:02:32,382 --> 01:02:33,350 EVAN (BEHIND CAMERA): That's the sound of a fire truck 2244 01:02:33,383 --> 01:02:36,253 Coming, 'cause you're burning those burgers! 2245 01:02:36,286 --> 01:02:36,954 RICK (OFFSCREEN): Really? 2246 01:02:36,987 --> 01:02:37,487 EVAN (BEHIND CAMERA): On fire! 2247 01:02:37,521 --> 01:02:37,855 You want to grill? 2248 01:02:37,888 --> 01:02:38,355 Here. 2249 01:02:38,388 --> 01:02:38,856 You want to grill? 2250 01:02:38,889 --> 01:02:39,857 Gimme the camera. 2251 01:02:39,890 --> 01:02:40,724 EVAN (BEHIND CAMERA): No, no, no, I'm good. 2252 01:02:40,757 --> 01:02:41,525 RICK (OFFSCREEN): Give me the camera. 2253 01:02:41,558 --> 01:02:42,526 EVAN (BEHIND CAMERA): I'm fine. 2254 01:02:42,559 --> 01:02:43,493 You look like you really know what you're doing. 2255 01:02:43,527 --> 01:02:44,694 RICK (OFFSCREEN): I do know what I'm doing. 2256 01:02:44,728 --> 01:02:45,830 MEGAN (OFFSCREEN): Lot of blackness going on over there. 2257 01:02:45,863 --> 01:02:46,463 EVAN (BEHIND CAMERA): Getting a lot of things done. 2258 01:02:46,496 --> 01:02:47,531 Lots of things well done. 2259 01:02:47,564 --> 01:02:48,665 RICK (OFFSCREEN): My grandmother was really good at 2260 01:02:48,698 --> 01:02:50,667 The barbecue, and that's where I learned everything. 2261 01:02:50,700 --> 01:02:51,802 You gotta char it up a little bit. 2262 01:02:51,836 --> 01:02:53,737 You gotta get a little bit of the crunch of the 2263 01:02:53,770 --> 01:02:55,172 Burn in it, you know? 2264 01:02:55,205 --> 01:02:55,739 EVAN (BEHIND CAMERA): The crunch of the burn? 2265 01:02:55,772 --> 01:02:57,041 The crunch of the burn. 2266 01:02:57,074 --> 01:02:58,175 EVAN (BEHIND CAMERA): No, I don't know. 2267 01:02:58,208 --> 01:02:58,809 RICK (OFFSCREEN): Yeah, it mixes with the seasoning, and 2268 01:02:58,843 --> 01:02:59,910 It makes it taste better. 2269 01:02:59,944 --> 01:03:00,710 MEGAN (OFFSCREEN): She's probably rolling over in her 2270 01:03:00,744 --> 01:03:02,779 Grave about how black those are. 2271 01:03:02,813 --> 01:03:04,248 RICK (OFFSCREEN): That's funny, except that she was 2272 01:03:04,281 --> 01:03:05,983 Cremated, so. 2273 01:03:06,016 --> 01:03:08,052 MEGAN (OFFSCREEN): Well, she's probably less well done than 2274 01:03:08,085 --> 01:03:08,752 Those burgers. 2275 01:03:08,785 --> 01:03:09,954 EVAN (BEHIND CAMERA): Ho, ho! 2276 01:03:09,987 --> 01:03:11,521 Burn! 2277 01:03:11,555 --> 01:03:13,090 Burn, burn, burn. 2278 01:03:13,123 --> 01:03:14,158 MEGAN (OFFSCREEN): I'm sorry. 2279 01:03:14,191 --> 01:03:15,059 RICK (OFFSCREEN): What was pretty good, actually. 2280 01:03:15,092 --> 01:03:15,993 Yeah? 2281 01:03:16,026 --> 01:03:16,861 RICK (OFFSCREEN): That was pretty funny. 2282 01:03:16,894 --> 01:03:18,863 EVAN (BEHIND CAMERA): Like that, Liz? 2283 01:03:18,896 --> 01:03:19,663 Lizzie? 2284 01:03:19,696 --> 01:03:20,630 Holy... 2285 01:03:20,664 --> 01:03:23,533 RICK (OFFSCREEN): Babe? 2286 01:03:23,567 --> 01:03:24,969 MEGAN (OFFSCREEN): Are you OK, Liz? 2287 01:03:25,002 --> 01:03:27,371 RICK (OFFSCREEN): Babe, what is that? 2288 01:03:27,404 --> 01:03:28,338 [SOBS WITH FEAR] 2289 01:03:28,372 --> 01:03:29,806 RICK (OFFSCREEN): OK, baby, it's OK. 2290 01:03:29,840 --> 01:03:30,440 It's OK. 2291 01:03:30,474 --> 01:03:31,541 MEGAN (OFFSCREEN): What... 2292 01:03:31,575 --> 01:03:32,342 EVAN (BEHIND CAMERA): (WHISPERING) What the hell? 2293 01:03:32,376 --> 01:03:33,410 MEGAN (OFFSCREEN): What is that? 2294 01:03:33,443 --> 01:03:34,078 RICK (OFFSCREEN): It's a little welt or something. 2295 01:03:34,111 --> 01:03:34,744 I'm just gonna touch it, OK? 2296 01:03:34,778 --> 01:03:35,512 [ALL GASP] 2297 01:03:35,545 --> 01:03:35,913 MEGAN (OFFSCREEN): Oh MY GOD. 2298 01:03:35,946 --> 01:03:37,848 Holy shit. 2299 01:03:37,882 --> 01:03:41,018 OK, baby, uh, I'm gonna get it, OK? 2300 01:03:41,051 --> 01:03:42,019 I'm gonna get it. 2301 01:03:42,052 --> 01:03:43,487 Just... just relax. 2302 01:03:43,520 --> 01:03:44,989 Ugggh! 2303 01:03:45,022 --> 01:03:45,990 Aaaahhh! 2304 01:03:46,023 --> 01:03:48,458 Aaaaaahhhhh! 2305 01:03:48,492 --> 01:03:50,094 RICK (OFFSCREEN): Oh, wait... 2306 01:03:50,127 --> 01:03:51,728 Babe, OK, Liz. 2307 01:03:51,761 --> 01:03:52,529 OK, baby. 2308 01:03:52,562 --> 01:03:56,300 LIZ (OFFSCREEN): [WEEPING IN FEAR] 2309 01:03:56,333 --> 01:03:57,801 EVAN (BEHIND CAMERA): What are you doing? 2310 01:03:57,834 --> 01:03:58,302 Come here. 2311 01:03:58,335 --> 01:03:59,769 I'm sorry, I... 2312 01:03:59,803 --> 01:04:00,204 I... 2313 01:04:00,237 --> 01:04:03,207 I can't. 2314 01:04:03,240 --> 01:04:04,474 EVAN (BEHIND CAMERA): Lizzie. 2315 01:04:09,713 --> 01:04:10,747 Is she OK? 2316 01:04:10,780 --> 01:04:11,515 LIZ (OFFSCREEN): What... 2317 01:04:11,548 --> 01:04:12,682 What's happening? 2318 01:04:12,716 --> 01:04:13,117 EVAN (BEHIND CAMERA): Is she OK? 2319 01:04:13,150 --> 01:04:14,351 Just be quiet. 2320 01:04:17,087 --> 01:04:18,488 EVAN (BEHIND CAMERA): Is it still there? 2321 01:04:18,522 --> 01:04:19,924 RICK (OFFSCREEN): Can you feel it? 2322 01:04:19,957 --> 01:04:21,358 Still hurt? 2323 01:04:21,391 --> 01:04:22,792 EVAN (BEHIND CAMERA): What's wrong with her? 2324 01:04:22,826 --> 01:04:25,262 RICK (OFFSCREEN): Will you shut up? 2325 01:04:25,295 --> 01:04:26,763 RICK (OFFSCREEN): Does it still hurt? 2326 01:04:26,796 --> 01:04:28,933 EVAN (BEHIND CAMERA): What the hell is wrong with her? 2327 01:04:28,966 --> 01:04:30,600 What is wrong with her? 2328 01:04:30,634 --> 01:04:31,368 RICK (OFFSCREEN): Would you get out of here? 2329 01:04:31,401 --> 01:04:32,302 Would you get out of here? 2330 01:04:32,336 --> 01:04:33,837 Get the hell out of here! 2331 01:04:33,870 --> 01:04:34,471 Go! 2332 01:04:34,504 --> 01:04:35,805 Now! 2333 01:04:35,839 --> 01:04:50,487 LIZ (OFFSCREEN): [WEEPING] 2334 01:04:50,520 --> 01:04:54,191 RICK (OFFSCREEN): What freeway is that? 2335 01:04:54,224 --> 01:04:56,160 OK. 2336 01:04:56,193 --> 01:04:59,229 And, uh, approximately how long, do you think, from here? 2337 01:05:02,967 --> 01:05:04,201 Yeah. 2338 01:05:06,303 --> 01:05:07,371 Yeah, OK. 2339 01:05:07,404 --> 01:05:09,806 Uh, thank you. 2340 01:05:09,839 --> 01:05:10,640 Yeah, thank you. 2341 01:05:10,674 --> 01:05:12,342 Bye. 2342 01:05:12,376 --> 01:05:14,311 EVAN (BEHIND CAMERA): What's happening? 2343 01:05:14,344 --> 01:05:18,682 Uh, baby, look, we, uh, there's an urgent 2344 01:05:18,715 --> 01:05:19,816 Care center, OK? 2345 01:05:19,849 --> 01:05:22,786 And it's... it's not too far from here, but we gotta, we 2346 01:05:22,819 --> 01:05:23,220 Gotta go. 2347 01:05:23,253 --> 01:05:24,321 No, I just... 2348 01:05:24,354 --> 01:05:26,490 I just want to go to bed. 2349 01:05:26,523 --> 01:05:27,591 I know, baby. 2350 01:05:27,624 --> 01:05:29,994 But... but look, we should really just get to a doctor 2351 01:05:30,027 --> 01:05:32,963 And have it, have it checked out, you know? 2352 01:05:32,997 --> 01:05:33,730 I just... 2353 01:05:33,763 --> 01:05:36,466 I'll do it tomorrow, I promise. 2354 01:05:36,500 --> 01:05:37,167 OK? 2355 01:05:37,201 --> 01:05:38,435 Let's just go to bed, please? 2356 01:05:42,772 --> 01:05:43,707 Rick? 2357 01:05:43,740 --> 01:05:44,674 Yeah, OK. 2358 01:05:44,708 --> 01:05:46,576 OK, but you gotta... 2359 01:05:46,610 --> 01:05:47,744 I promise. 2360 01:05:47,777 --> 01:05:50,147 If anything hurts, or if anything happens, you gotta, 2361 01:05:50,180 --> 01:05:51,648 You gotta tell me, OK? 2362 01:05:51,681 --> 01:05:52,949 OK. 2363 01:05:57,687 --> 01:05:59,156 OK. 2364 01:05:59,189 --> 01:06:00,090 EVAN (BEHIND CAMERA): Lizzie? 2365 01:06:00,124 --> 01:06:02,592 You all right? 2366 01:06:02,626 --> 01:06:04,128 Just go away, please. 2367 01:06:12,136 --> 01:06:16,106 [LOUD RATTLING AND RUMBLING] 2368 01:06:16,140 --> 01:06:17,107 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, shit! 2369 01:06:17,141 --> 01:06:18,408 Oh, shit! 2370 01:06:20,144 --> 01:06:21,611 Rick! 2371 01:06:21,645 --> 01:06:23,113 Rick! 2372 01:06:23,147 --> 01:06:23,680 Rick! 2373 01:06:23,713 --> 01:06:25,115 Open the fucking door! 2374 01:06:25,149 --> 01:06:26,616 Rick! 2375 01:06:26,650 --> 01:06:27,617 Oh, shit. 2376 01:06:27,651 --> 01:06:28,618 Shit. 2377 01:06:28,652 --> 01:06:29,186 Rick! 2378 01:06:29,219 --> 01:06:32,622 Open the fucking door! 2379 01:06:32,656 --> 01:06:33,623 Holy shit! 2380 01:06:33,657 --> 01:06:34,624 Rick! 2381 01:06:34,658 --> 01:06:36,993 Oh, oh! 2382 01:06:37,027 --> 01:06:38,195 Aaaaggghhh! 2383 01:06:38,228 --> 01:06:39,663 Ohhhh god! 2384 01:06:39,696 --> 01:06:40,164 Oh! 2385 01:06:40,197 --> 01:06:41,431 Ohhh... 2386 01:06:56,380 --> 01:07:08,292 [BREATHING SHAKILY] 2387 01:07:08,325 --> 01:07:16,633 [BREATHING SHAKILY] 2388 01:07:21,471 --> 01:07:23,407 Oh my god. 2389 01:07:23,440 --> 01:07:25,942 Rick. 2390 01:07:25,975 --> 01:07:28,445 Rick? 2391 01:07:28,478 --> 01:07:29,446 Rick. 2392 01:07:29,479 --> 01:07:30,914 Rick. 2393 01:07:30,947 --> 01:07:31,415 Rick! 2394 01:07:31,448 --> 01:07:32,416 [RICK MURMURS] 2395 01:07:32,449 --> 01:07:33,717 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, fuck. 2396 01:07:54,371 --> 01:07:55,772 RICK (OFFSCREEN): Oh, Liz. 2397 01:07:58,542 --> 01:07:59,776 Liz? 2398 01:08:03,180 --> 01:08:04,414 (SHOUTING) Liz? 2399 01:08:11,588 --> 01:08:14,558 Liz! 2400 01:08:14,591 --> 01:08:16,526 Baby, answer me! 2401 01:08:16,560 --> 01:08:19,028 EVAN (BEHIND CAMERA): What the hell? 2402 01:08:19,062 --> 01:08:21,498 Liz? 2403 01:08:21,531 --> 01:08:22,999 RICK (OFFSCREEN): (SHOUTING) Liz! 2404 01:08:23,032 --> 01:08:23,967 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh... 2405 01:08:24,000 --> 01:08:25,269 Oh my god. 2406 01:08:28,004 --> 01:08:29,239 RICK (OFFSCREEN): (SHOUTING) Liz? 2407 01:08:35,979 --> 01:08:37,314 EVAN (BEHIND CAMERA): Why do you have a gun? 2408 01:08:37,347 --> 01:08:38,382 Why do you have a gun? 2409 01:08:38,415 --> 01:08:41,251 Why do you have a gun? 2410 01:08:41,285 --> 01:08:42,586 What happened? 2411 01:08:42,619 --> 01:08:43,353 What happened? 2412 01:08:43,387 --> 01:08:44,721 I don't know. 2413 01:08:44,754 --> 01:08:45,855 Get dressed! 2414 01:08:45,889 --> 01:08:47,123 Oh my god. 2415 01:08:47,157 --> 01:08:47,924 RICK (OFFSCREEN): Now! 2416 01:08:47,957 --> 01:08:48,892 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh my god. 2417 01:08:51,861 --> 01:08:53,129 Do you know where we're going? 2418 01:08:55,899 --> 01:08:57,901 RICK (OFFSCREEN): Just keep your eyes open. 2419 01:08:57,934 --> 01:08:59,169 EVAN (BEHIND CAMERA): You have no idea. 2420 01:08:59,203 --> 01:09:00,103 RICK (OFFSCREEN): Look, we're driving into town, all right? 2421 01:09:00,136 --> 01:09:01,338 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, that's great. 2422 01:09:01,371 --> 01:09:03,173 We'll just drive into town and just, you know, hope she's... 2423 01:09:03,207 --> 01:09:03,973 She's waiting. 2424 01:09:04,007 --> 01:09:04,941 Is that what we're going to do? 2425 01:09:04,974 --> 01:09:06,276 RICK (OFFSCREEN): I don't know. 2426 01:09:06,310 --> 01:09:07,177 EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, well, we gotta 2427 01:09:07,211 --> 01:09:08,378 Have a fucking plan. 2428 01:09:08,412 --> 01:09:09,313 RICK (OFFSCREEN): My plan is to look for her, all right? 2429 01:09:09,346 --> 01:09:10,580 Just shut up. 2430 01:09:33,403 --> 01:09:33,870 EVAN (BEHIND CAMERA): Wait. 2431 01:09:33,903 --> 01:09:34,704 Is that Meg? 2432 01:09:34,738 --> 01:09:35,905 Wait, stop the car. 2433 01:09:35,939 --> 01:09:37,173 Meg! 2434 01:09:39,576 --> 01:09:40,410 Meg! 2435 01:09:40,444 --> 01:09:41,578 Hey! 2436 01:09:41,611 --> 01:09:42,612 Meg, have you seen Liz anywhere? 2437 01:09:42,646 --> 01:09:43,780 MEGAN (OFFSCREEN): No. 2438 01:09:43,813 --> 01:09:44,180 EVAN (BEHIND CAMERA): We're looking all over for her. 2439 01:09:44,214 --> 01:09:44,814 She's just... 2440 01:09:44,848 --> 01:09:45,615 Somebody came last night. 2441 01:09:45,649 --> 01:09:46,450 I don't know what happened to her. 2442 01:09:46,483 --> 01:09:47,016 She's just not at home. 2443 01:09:47,050 --> 01:09:48,084 MEGAN (OFFSCREEN): What? 2444 01:09:48,117 --> 01:09:48,652 EVAN (BEHIND CAMERA): Have you seen her anywhere? 2445 01:09:48,685 --> 01:09:49,719 MEGAN (OFFSCREEN): No. 2446 01:09:49,753 --> 01:09:50,119 EVAN (BEHIND CAMERA): Why aren't you looking at me? 2447 01:09:50,153 --> 01:09:50,987 Look at me. 2448 01:09:51,020 --> 01:09:52,121 MEGAN (OFFSCREEN): Evan... 2449 01:09:52,155 --> 01:09:52,422 EVAN (BEHIND CAMERA): Meg, why are you being so weird? 2450 01:09:52,456 --> 01:09:53,623 It's Ev. 2451 01:09:53,657 --> 01:09:54,658 MEGAN (OFFSCREEN): (TEARFULLY) Sorry, I haven't seen her. 2452 01:09:54,691 --> 01:09:55,559 EVAN (BEHIND CAMERA): You haven't seen my Si... 2453 01:09:55,592 --> 01:09:56,693 Why are you wal... 2454 01:09:56,726 --> 01:09:58,728 Why are you walking away from... help us, please. 2455 01:09:58,762 --> 01:10:00,029 MEGAN (OFFSCREEN): (SHAKILY) I don't know how to help you. 2456 01:10:00,063 --> 01:10:00,830 EVAN (BEHIND CAMERA): I need to find my 2457 01:10:00,864 --> 01:10:02,098 Fucking sister, please. 2458 01:10:02,131 --> 01:10:03,767 (TEARFULLY) I'm so sorry. 2459 01:10:03,800 --> 01:10:04,701 I'm so... 2460 01:10:04,734 --> 01:10:05,769 EVAN (BEHIND CAMERA): Just stay with me. 2461 01:10:05,802 --> 01:10:06,803 MEGAN (OFFSCREEN): Please just... 2462 01:10:06,836 --> 01:10:07,771 EVAN (BEHIND CAMERA): Why are you being weird? 2463 01:10:07,804 --> 01:10:08,538 MEGAN (OFFSCREEN): Just please, oh, please. 2464 01:10:08,572 --> 01:10:09,839 Please. 2465 01:10:16,480 --> 01:10:17,247 EVAN (BEHIND CAMERA): Let's go. 2466 01:10:17,281 --> 01:10:18,214 RICK (OFFSCREEN): What'd she say? 2467 01:10:18,248 --> 01:10:19,048 EVAN (BEHIND CAMERA): Just fucking drive. 2468 01:10:19,082 --> 01:10:20,083 RICK (OFFSCREEN): What did she say? 2469 01:10:20,116 --> 01:10:20,617 EVAN (BEHIND CAMERA): Just fucking drive, man. 2470 01:10:20,650 --> 01:10:21,918 Fuck! 2471 01:10:27,924 --> 01:10:28,792 RICK (OFFSCREEN): House. 2472 01:10:28,825 --> 01:10:32,195 Search around there. 2473 01:10:32,228 --> 01:10:34,197 EVAN (BEHIND CAMERA): Fuck. 2474 01:10:34,230 --> 01:10:35,164 RICK (OFFSCREEN): Look, you could see more if your face 2475 01:10:35,198 --> 01:10:37,434 Wasn't it that fucking eyepiece. 2476 01:10:37,467 --> 01:10:39,903 Just put it down. 2477 01:10:39,936 --> 01:10:41,170 (SHOUTING) Liz? 2478 01:10:44,408 --> 01:10:46,810 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, fuck. 2479 01:10:46,843 --> 01:10:48,111 RICK (OFFSCREEN): (SHOUTING) Liz? 2480 01:10:52,248 --> 01:10:53,517 Liz? 2481 01:10:56,653 --> 01:10:57,887 Liz? 2482 01:11:09,299 --> 01:11:10,534 EVAN (BEHIND CAMERA): Jesus Christ. 2483 01:11:19,275 --> 01:11:20,544 RICK (OFFSCREEN): (SHOUTING) Liz? 2484 01:11:25,315 --> 01:11:26,516 EVAN (BEHIND CAMERA): (SHOUTING) Fuuuuucck! 2485 01:11:26,550 --> 01:11:28,284 RICK (OFFSCREEN): (SHOUTING) Liz? 2486 01:11:28,318 --> 01:11:29,686 EVAN (BEHIND CAMERA): Fuck, what the fuck are we gonna 2487 01:11:29,719 --> 01:11:30,587 Fucking do? 2488 01:11:30,620 --> 01:11:31,955 This fucking place is too... 2489 01:11:35,425 --> 01:11:37,894 Fucking lost my fucking sister. 2490 01:11:37,927 --> 01:11:40,697 Fucking lost my fucking sister. 2491 01:11:40,730 --> 01:11:44,033 [SOBBING] 2492 01:11:44,067 --> 01:11:46,436 Rick, what the fuck? 2493 01:11:46,470 --> 01:11:48,405 What the fuck are we gonna do, Rick? 2494 01:11:48,438 --> 01:11:51,708 What are you fucking doing, man? 2495 01:11:51,741 --> 01:11:52,976 Liz? 2496 01:11:58,047 --> 01:11:58,682 EVAN (BEHIND CAMERA): Rick? 2497 01:11:58,715 --> 01:11:59,349 What the fuck are you doing? 2498 01:11:59,383 --> 01:12:00,049 What the fuck are you doing? 2499 01:12:00,083 --> 01:12:01,918 Put the fucking camera down! 2500 01:12:01,951 --> 01:12:02,919 [BOTH YELLING] 2501 01:12:02,952 --> 01:12:03,820 RICK (OFFSCREEN): You fuck, it's not one of 2502 01:12:03,853 --> 01:12:04,554 Your fucking movies! 2503 01:12:04,588 --> 01:12:05,555 EVAN (OFFSCREEN): Fuck, ow! 2504 01:12:05,589 --> 01:12:06,523 RICK (OFFSCREEN): This is fucking real life? 2505 01:12:06,556 --> 01:12:07,156 You fucking piece of shit! 2506 01:12:07,190 --> 01:12:08,324 It's your fucking sister! 2507 01:12:08,358 --> 01:12:10,093 The fuck is with you? 2508 01:12:10,126 --> 01:12:11,260 You can't fucking do that! 2509 01:12:11,294 --> 01:12:13,162 EVAN (OFFSCREEN): (SCREAMING) Fuck off! 2510 01:12:13,196 --> 01:12:14,097 EVAN (BEHIND CAMERA): Fuck. 2511 01:12:14,130 --> 01:12:15,365 Where's your little fucking jokes now? 2512 01:12:15,399 --> 01:12:18,134 Where's your little fucking jokes now? 2513 01:12:18,167 --> 01:12:22,739 EVAN (OFFSCREEN): [WEEPING] 2514 01:12:22,772 --> 01:12:24,040 RICK (OFFSCREEN): Fucking wake up, you fucking leech. 2515 01:12:26,876 --> 01:12:28,144 Fuck! 2516 01:12:39,756 --> 01:12:43,159 EVAN (OFFSCREEN): (TEARFULLY) Fuck, man. 2517 01:12:43,192 --> 01:12:45,629 RICK (OFFSCREEN): Get up. 2518 01:12:45,662 --> 01:12:46,630 Get up. 2519 01:12:46,663 --> 01:12:47,130 EVAN (OFFSCREEN): No. 2520 01:12:47,163 --> 01:12:47,964 I'm fine. 2521 01:12:47,997 --> 01:12:48,364 EVAN (BEHIND CAMERA): You're fine. 2522 01:12:48,398 --> 01:12:48,665 You're fine. 2523 01:12:48,698 --> 01:12:48,965 Get up. 2524 01:12:48,998 --> 01:12:49,332 Get up. 2525 01:12:49,365 --> 01:12:50,066 You're OK. 2526 01:12:50,099 --> 01:12:51,034 You're OK. 2527 01:12:51,067 --> 01:12:51,535 Here. 2528 01:12:51,568 --> 01:12:52,969 Here. 2529 01:12:53,002 --> 01:12:53,937 EVAN (OFFSCREEN): Fuck. 2530 01:12:53,970 --> 01:12:56,673 RICK (OFFSCREEN): Take this. 2531 01:12:56,706 --> 01:12:58,341 We have to find your fucking sister. 2532 01:12:58,374 --> 01:12:59,643 Just keep walking. 2533 01:13:23,366 --> 01:13:24,834 EVAN (BEHIND CAMERA): What...? 2534 01:13:24,868 --> 01:13:25,569 Stop. 2535 01:13:25,602 --> 01:13:26,870 Stop! 2536 01:13:47,356 --> 01:13:48,324 RICK (OFFSCREEN): Baby, are you OK? 2537 01:13:48,357 --> 01:13:48,825 EVAN (BEHIND CAMERA): Liz! 2538 01:13:48,858 --> 01:13:49,793 Liz. 2539 01:13:49,826 --> 01:13:50,994 RICK (OFFSCREEN): It's OK. 2540 01:13:51,027 --> 01:13:52,095 EVAN (BEHIND CAMERA): How the hell did she get out here? 2541 01:13:52,128 --> 01:13:52,562 It's OK, baby. 2542 01:13:52,596 --> 01:13:53,463 You're OK. 2543 01:13:53,497 --> 01:13:54,397 It's OK. 2544 01:13:54,430 --> 01:13:54,864 I'm here. 2545 01:13:54,898 --> 01:13:56,232 It's OK, baby. 2546 01:13:56,265 --> 01:13:57,601 LIZ (OFFSCREEN): [COUGHING AND RETCHING] 2547 01:13:57,634 --> 01:13:58,034 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh! 2548 01:13:58,067 --> 01:13:59,035 Lizzie, it's OK. 2549 01:13:59,068 --> 01:14:02,872 It's OK, Liz. 2550 01:14:02,906 --> 01:14:04,373 RICK (OFFSCREEN): OK, shh, it's OK. 2551 01:14:04,407 --> 01:14:06,375 Come on, baby. 2552 01:14:06,409 --> 01:14:07,043 It's all right. 2553 01:14:07,076 --> 01:14:08,745 I got you. 2554 01:14:08,778 --> 01:14:10,046 It's OK. 2555 01:14:13,182 --> 01:14:15,084 I got you. 2556 01:14:15,118 --> 01:14:16,352 You're OK. 2557 01:14:20,957 --> 01:14:21,424 OK. 2558 01:14:21,457 --> 01:14:23,359 Lizzie. 2559 01:14:23,392 --> 01:14:24,360 Lizzie, you OK? 2560 01:14:24,393 --> 01:14:25,328 RICK (OFFSCREEN): How's she looking? 2561 01:14:25,361 --> 01:14:25,962 I don't know. 2562 01:14:25,995 --> 01:14:26,530 She's not saying anything. 2563 01:14:26,563 --> 01:14:27,263 RICK (OFFSCREEN): Baby? 2564 01:14:27,296 --> 01:14:29,165 LIZ (OFFSCREEN): [COUGHING] 2565 01:14:29,198 --> 01:14:29,633 RICK (OFFSCREEN): Baby? 2566 01:14:29,666 --> 01:14:30,567 Lizzie? 2567 01:14:30,600 --> 01:14:31,501 RICK (OFFSCREEN): You OK? 2568 01:14:31,535 --> 01:14:31,968 Baby? 2569 01:14:32,001 --> 01:14:33,870 Rick? 2570 01:14:33,903 --> 01:14:35,104 RICK (OFFSCREEN): Baby, it's OK. 2571 01:14:35,138 --> 01:14:35,839 It's OK, baby. 2572 01:14:35,872 --> 01:14:38,407 We're going home. 2573 01:14:38,441 --> 01:14:40,376 MEGAN (OFFSCREEN): They won't let me. 2574 01:14:40,409 --> 01:14:42,211 RICK (OFFSCREEN): What? 2575 01:14:42,245 --> 01:14:43,112 Baby, it's OK. 2576 01:14:43,146 --> 01:14:43,680 We're going home. 2577 01:14:43,713 --> 01:14:44,981 It's OK, baby. 2578 01:14:47,617 --> 01:14:49,085 LIZ (OFFSCREEN): They won't let me go home. 2579 01:14:52,021 --> 01:14:52,989 RICK (OFFSCREEN): Baby, it's OK. 2580 01:14:53,022 --> 01:14:56,459 It's OK. 2581 01:15:05,769 --> 01:15:10,640 LIZ (OFFSCREEN): [SCREAMING] 2582 01:15:10,674 --> 01:15:11,541 RICK (OFFSCREEN): Baby, baby. 2583 01:15:11,575 --> 01:15:12,341 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh. 2584 01:15:12,375 --> 01:15:12,776 RICK (OFFSCREEN): Please, please. 2585 01:15:12,809 --> 01:15:13,509 Please, please. 2586 01:15:13,543 --> 01:15:14,811 Please help. 2587 01:15:25,088 --> 01:15:26,355 EVAN (BEHIND CAMERA): Let's go. 2588 01:15:32,295 --> 01:15:33,563 LIZ (OFFSCREEN): [COUGHS] 2589 01:15:48,144 --> 01:15:48,878 EVAN (BEHIND CAMERA): What are we gonna do, man? 2590 01:15:48,912 --> 01:15:50,013 I don't know, all right? 2591 01:15:50,046 --> 01:15:50,479 I don't know. 2592 01:15:50,513 --> 01:15:51,447 So just... 2593 01:15:51,480 --> 01:15:52,481 EVAN (BEHIND CAMERA): We have to have a plan. 2594 01:15:52,515 --> 01:15:53,717 I don't know. 2595 01:15:53,750 --> 01:15:54,718 EVAN (BEHIND CAMERA): Dude, we gotta figure something out. 2596 01:15:54,751 --> 01:15:56,219 I'm fucking scared. 2597 01:15:56,252 --> 01:15:56,786 Dude. 2598 01:15:56,820 --> 01:15:57,220 RICK (OFFSCREEN): Shh. 2599 01:15:57,253 --> 01:15:57,621 You woke her up. 2600 01:15:57,654 --> 01:15:58,321 Hey baby. 2601 01:15:58,354 --> 01:16:00,056 You all right? 2602 01:16:00,089 --> 01:16:00,624 OK? 2603 01:16:00,657 --> 01:16:01,490 We're going home, baby. 2604 01:16:01,524 --> 01:16:02,358 It's OK. 2605 01:16:02,391 --> 01:16:03,993 EVAN (BEHIND CAMERA): What the hell? 2606 01:16:04,027 --> 01:16:04,728 RICK (OFFSCREEN): It's OK baby. 2607 01:16:04,761 --> 01:16:05,995 It's OK. 2608 01:16:06,029 --> 01:16:07,263 LIZ (OFFSCREEN): What's happening? 2609 01:16:09,999 --> 01:16:11,735 Rick, what's happening? 2610 01:16:11,768 --> 01:16:12,602 [LOW RUMBLING] 2611 01:16:12,636 --> 01:16:13,069 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, shit. 2612 01:16:13,102 --> 01:16:13,569 Oh, shit. 2613 01:16:13,603 --> 01:16:15,004 Oh, shit. 2614 01:16:15,038 --> 01:16:15,972 LIZ (OFFSCREEN): No... 2615 01:16:16,005 --> 01:16:16,773 Rick. 2616 01:16:16,806 --> 01:16:17,907 RICK (OFFSCREEN): Just hold on. 2617 01:16:17,941 --> 01:16:18,374 LIZ (OFFSCREEN): Rick? 2618 01:16:18,407 --> 01:16:19,375 I'm... 2619 01:16:19,408 --> 01:16:20,309 EVAN (BEHIND CAMERA): What the fuck is that? 2620 01:16:20,343 --> 01:16:21,310 LIZ (OFFSCREEN): Ohh! 2621 01:16:21,344 --> 01:16:23,847 EVAN (BEHIND CAMERA): What the fuck is that? 2622 01:16:23,880 --> 01:16:24,580 LIZ (OFFSCREEN): No. 2623 01:16:24,614 --> 01:16:26,716 No, Rick, it's... No, stay here. 2624 01:16:26,750 --> 01:16:27,550 RICK (OFFSCREEN): Stay here. 2625 01:16:27,583 --> 01:16:28,217 LIZ (OFFSCREEN): Please don't leave! 2626 01:16:28,251 --> 01:16:28,885 Help me! 2627 01:16:28,918 --> 01:16:29,953 RICK (OFFSCREEN): Stay here. 2628 01:16:29,986 --> 01:16:30,453 LIZ (OFFSCREEN): (SCREAMING) Please don't leave! 2629 01:16:30,486 --> 01:16:31,688 Come back, please! 2630 01:16:31,721 --> 01:16:33,222 [GUNSHOTS] 2631 01:16:38,695 --> 01:16:39,663 [GLASS SHATTERS] 2632 01:16:39,696 --> 01:16:43,132 [LIZ AND EVAN SCREAM] 2633 01:16:43,166 --> 01:16:44,133 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, shit! 2634 01:16:44,167 --> 01:16:45,134 Rick! 2635 01:16:45,168 --> 01:16:46,135 [BANG] 2636 01:16:46,169 --> 01:16:51,107 [BOTH SCREAMING] 2637 01:16:51,140 --> 01:16:54,077 [LOUD RUMBLING AND RATTLING CONTINUES] 2638 01:16:54,110 --> 01:16:55,278 [BOTH SCREAMING] 2639 01:16:55,311 --> 01:16:56,012 EVAN (BEHIND CAMERA): Oh my god! 2640 01:16:56,045 --> 01:16:56,412 Aahhh! 2641 01:16:56,445 --> 01:16:57,747 Oh, Lizzie! 2642 01:16:57,781 --> 01:16:58,715 Help! 2643 01:16:58,748 --> 01:16:59,683 Aaahhh! 2644 01:16:59,716 --> 01:17:01,117 Help me! 2645 01:17:01,150 --> 01:17:02,585 Help me! 2646 01:17:02,618 --> 01:17:06,022 [SCREAM] 2647 01:17:06,055 --> 01:17:07,290 EVAN (OFFSCREEN): (SCREAMING) Liz! 2648 01:17:12,896 --> 01:17:18,802 [WHOOSH] 2649 01:17:21,570 --> 01:17:22,839 [BANG] 2650 01:17:31,180 --> 01:17:33,182 [THUD] 2651 01:18:49,025 --> 01:18:51,027 [THUD] 176624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.