Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:06,400
Big news, Lu! Sagittarius. "You've
been fighting them off long enough.
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,840
"Time to let the love back in your
life."
3
00:00:08,840 --> 00:00:10,160
Ooh!
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,720
Yeah, cos that's me, isn't it?
Fighting them off.
5
00:00:12,720 --> 00:00:14,480
Ooh, keep still...
6
00:00:17,160 --> 00:00:19,280
I'm looking for the private
detectives?
7
00:00:19,280 --> 00:00:20,520
Er, how can we help?
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,200
Well, I think my wife is having an
affair.
9
00:00:23,200 --> 00:00:25,120
I'm really sorry, we don't do
extra-marital.
10
00:00:25,120 --> 00:00:26,760
What's your wife's name?
11
00:00:26,760 --> 00:00:28,120
Of course.
12
00:00:28,120 --> 00:00:29,680
She is the Queen of Engelworld
13
00:00:29,680 --> 00:00:33,200
and I believe she's having an affair
with the Duke of Yorcastria.
14
00:00:57,320 --> 00:00:58,400
Larp?
15
00:00:58,400 --> 00:01:01,160
It stands for Live Action Role Play.
16
00:01:01,160 --> 00:01:03,040
Yeah, I can read, thank you very
much.
17
00:01:03,040 --> 00:01:05,360
So, it's like Dungeons And Dragons
but for grown-ups?
18
00:01:05,360 --> 00:01:06,600
Well, sort of.
19
00:01:06,600 --> 00:01:09,240
I create scenarios and my Larpers
use their imaginations
20
00:01:09,240 --> 00:01:10,680
to act them out.
21
00:01:10,680 --> 00:01:12,120
"Unforgettable moments
22
00:01:12,120 --> 00:01:14,120
every weekend." Sounds like fun!
23
00:01:14,120 --> 00:01:16,320
Yes, our latest adventure is the
struggle for the control
24
00:01:16,320 --> 00:01:17,440
of Engelworld.
25
00:01:17,440 --> 00:01:20,880
Engelworld?Yes, it's inspired by
Shakespeare's Henry plays.
26
00:01:20,880 --> 00:01:22,600
The War of the Roses, you know.
27
00:01:22,600 --> 00:01:24,960
But ours is a fantasy version.
28
00:01:24,960 --> 00:01:26,440
Fantasy, of course.
29
00:01:26,440 --> 00:01:29,440
So, and your wife is the Queen of
Engelworld?
30
00:01:29,440 --> 00:01:31,200
Queen Margaret.Queen...
31
00:01:31,200 --> 00:01:32,720
And you think Queen Margaret...
32
00:01:32,720 --> 00:01:34,520
Sorry, her real name is Maggie.
33
00:01:34,520 --> 00:01:36,040
Maggie...
34
00:01:36,040 --> 00:01:39,480
You think Maggie is having an affair
with the duke? Yes.
35
00:01:39,480 --> 00:01:41,600
And what makes you think that?
36
00:01:41,600 --> 00:01:43,200
Her character goals.
37
00:01:43,200 --> 00:01:44,400
Her what?
38
00:01:44,400 --> 00:01:47,320
Well, each week she insists Queen
Margaret spends time alone
39
00:01:47,320 --> 00:01:49,000
with the Duke of Yorcastria.
40
00:01:49,000 --> 00:01:51,640
Then, afterwards, she's always very
distant with me.
41
00:01:51,640 --> 00:01:53,840
She flatly denies it, of course.
42
00:01:53,840 --> 00:01:56,640
The Duke's real name is Tony
Suffolk.
43
00:01:56,640 --> 00:02:00,400
It's complicated because he owns the
woods we use for Engelworld.
44
00:02:00,400 --> 00:02:02,520
Yeah, no, he's, well...
45
00:02:02,520 --> 00:02:05,800
So, I want you to follow Maggie
during our next role play
46
00:02:05,800 --> 00:02:07,560
on Saturday and get proof.
47
00:02:07,560 --> 00:02:09,280
One question.
48
00:02:09,280 --> 00:02:12,560
If you're all dressed up aren't we
going to stand out?
49
00:02:12,560 --> 00:02:14,160
I was just coming to that.
50
00:02:18,800 --> 00:02:20,680
Davy the Ogre?!
51
00:02:21,720 --> 00:02:23,680
Davy's a bit part in Henry IV Part
Two.
52
00:02:25,000 --> 00:02:26,720
It's not the Davy bit that bothers
me.
53
00:02:26,720 --> 00:02:28,040
Well, I am Doll.
54
00:02:28,040 --> 00:02:31,480
A sharp-tongued charm fairy who
secretly wants to marry a nobleman!
55
00:02:31,480 --> 00:02:35,280
Darling, you sure he's met you only
the once?
56
00:02:35,280 --> 00:02:37,000
What are you, Sebastian?
57
00:02:37,000 --> 00:02:39,760
Oh, a swordsman poet named Owain.
58
00:02:39,760 --> 00:02:40,880
Don't tell me,
59
00:02:40,880 --> 00:02:43,560
you slay your adversaries with your
lyrics and your blows.
60
00:02:43,560 --> 00:02:45,640
Oh, they're all right, the
Engelworld lot.
61
00:02:45,640 --> 00:02:46,960
Do you know them?
62
00:02:46,960 --> 00:02:49,600
Oh, yeah, they often pop in here for
bits and pieces.
63
00:02:49,600 --> 00:02:50,880
Right.
64
00:02:50,880 --> 00:02:52,800
That's it, leave this with me
65
00:02:52,800 --> 00:02:55,320
and I'll make you all look
wonderful.
66
00:03:16,600 --> 00:03:18,240
Your Majesty.
67
00:03:21,720 --> 00:03:25,320
May I present your new swordsman
poet.
68
00:03:25,320 --> 00:03:26,960
Owain.
69
00:03:28,040 --> 00:03:30,000
Your Majesty.
70
00:03:34,560 --> 00:03:36,800
Welcome to my kingdom.
71
00:03:36,800 --> 00:03:40,720
May you find love and prosper.
72
00:03:46,440 --> 00:03:47,840
Thanks.
73
00:03:49,960 --> 00:03:52,080
She's very committed.
74
00:03:52,080 --> 00:03:53,960
Ooh.
75
00:04:00,160 --> 00:04:02,160
Oh, hello!
76
00:04:02,160 --> 00:04:05,400
Hello! I'm Doll, I'm a charm
fairy, and this is...
77
00:04:06,640 --> 00:04:08,200
Davy.
78
00:04:08,200 --> 00:04:10,000
The...
79
00:04:10,000 --> 00:04:11,840
Ogre.
80
00:04:11,840 --> 00:04:13,920
You secretly fancy her, don't you?
81
00:04:13,920 --> 00:04:15,080
What?!
82
00:04:15,080 --> 00:04:16,880
I helped write the brief.
83
00:04:16,880 --> 00:04:18,840
I'm Katie Harper, Adrian's
assistant.
84
00:04:19,960 --> 00:04:25,360
But, here in Engelworld, I'm
Mistress Better, the healer.
85
00:04:25,360 --> 00:04:31,760
Helping characters who are sick or
injured or just plain unhappy.
86
00:04:31,760 --> 00:04:33,440
Like Ewan.
87
00:04:37,360 --> 00:04:41,440
He was King of Engelworld for almost
a year but then, last week,
88
00:04:41,440 --> 00:04:45,760
he was unexpectedly slaughtered in
battle by one of his own side!
89
00:04:45,760 --> 00:04:48,680
Now he's got to start again as a
serf.
90
00:04:49,600 --> 00:04:51,520
MUFFLED: That's quite a fall, isn't
it?
91
00:04:51,520 --> 00:04:52,760
Hm?
92
00:04:52,760 --> 00:04:54,400
I said, that's quite a fall.
93
00:04:56,000 --> 00:04:57,440
Fall? Oh...
94
00:04:58,720 --> 00:05:00,520
I said, it's quite a fall.
95
00:05:00,520 --> 00:05:01,600
Oh, yeah.
96
00:05:03,280 --> 00:05:05,680
Adrian likes to leave room for the
unexpected.
97
00:05:07,160 --> 00:05:08,640
He's a bit of a genius.
98
00:05:10,640 --> 00:05:12,880
So, who killed him? I mean, not him.
99
00:05:12,880 --> 00:05:14,040
His him.
100
00:05:15,160 --> 00:05:17,400
Over there.
101
00:05:17,400 --> 00:05:19,880
The Duke of Yorcastria.
102
00:05:26,880 --> 00:05:28,480
Come on.Yes.
103
00:05:30,640 --> 00:05:31,960
SHE MUTTERS
104
00:05:36,160 --> 00:05:38,320
Following the unexpected death
105
00:05:38,320 --> 00:05:42,720
of the King, Engelworld's Royal
House has split into two factions.
106
00:05:42,720 --> 00:05:45,520
The Red Roses of Lancminister on one
side,
107
00:05:45,520 --> 00:05:48,440
the White Roses of Yorcastria on the
other.
108
00:05:49,600 --> 00:05:52,240
Today's quest will be nothing less
than
109
00:05:52,240 --> 00:05:55,440
the struggle for the Crown
of Engelworld itself.
110
00:05:55,440 --> 00:05:56,720
THE CROWD CLAP
111
00:05:59,240 --> 00:06:02,640
I think my people know which
side their Queen is on.
112
00:06:06,600 --> 00:06:08,360
THE CROWD GASP
113
00:06:21,800 --> 00:06:23,240
Major Tony Suffolk.
114
00:06:23,240 --> 00:06:25,560
AKA the King Slayer.
115
00:06:25,560 --> 00:06:27,480
Welcome to my Manor.
116
00:06:27,480 --> 00:06:29,240
An officer, eh?
117
00:06:29,240 --> 00:06:30,480
But not always a gentleman.
118
00:06:35,080 --> 00:06:37,160
So, where did you serve?
119
00:06:37,160 --> 00:06:40,080
Bosnia and Iraq.
120
00:06:41,240 --> 00:06:42,600
Royal Pistols.
121
00:06:44,040 --> 00:06:45,800
Bit different to this, eh?
122
00:06:45,800 --> 00:06:47,760
Running around the woods with
a plastic sword.
123
00:06:47,760 --> 00:06:48,880
ORC GROWLS
124
00:06:48,880 --> 00:06:50,960
No offence.
125
00:06:50,960 --> 00:06:53,280
More fun than keeping a hundred men
safe in Basra.
126
00:06:54,560 --> 00:06:56,280
Had some friends at Sandhurst.
127
00:06:56,280 --> 00:06:58,960
Who was your sergeant major?
128
00:06:58,960 --> 00:07:01,120
Warrant Officer Farnham.
129
00:07:22,360 --> 00:07:24,880
I spent two years building up my
King.
130
00:07:26,000 --> 00:07:29,840
Now, thanks to that strutting bully
going completely off-scenario,
131
00:07:29,840 --> 00:07:31,680
I've got to start from scratch.
132
00:07:32,840 --> 00:07:34,680
I've got no powers.
133
00:07:34,680 --> 00:07:36,760
I've got nothing.
134
00:07:36,760 --> 00:07:39,480
I, too, have put my heart and soul
into a role
135
00:07:39,480 --> 00:07:41,680
and seen it go entirely to waste.
136
00:07:43,360 --> 00:07:44,800
Edward the Vigorous.
137
00:07:45,880 --> 00:07:47,320
That was my name.
138
00:07:49,560 --> 00:07:51,600
She's not even wearing black.
139
00:07:58,840 --> 00:08:01,440
Queen Margaret has a message
she needs delivered.
140
00:08:01,440 --> 00:08:02,760
HE GROANS
141
00:08:06,080 --> 00:08:08,040
Your weapon, Poet Owain.
142
00:08:10,840 --> 00:08:12,600
Looks a bit lethal.
143
00:08:13,600 --> 00:08:16,680
It's for taking health points off
people, not actually hurting them.
144
00:08:18,320 --> 00:08:22,120
So, you're all clear of your
objectives? Yes.
145
00:08:22,120 --> 00:08:24,000
I have to know the truth.
146
00:08:24,000 --> 00:08:27,640
Yes, we will do our absolute best,
Mr Messenger.
147
00:08:31,440 --> 00:08:33,560
Right, let's get this over with,
shall we?
148
00:08:33,560 --> 00:08:35,000
Earpieces.
149
00:08:47,840 --> 00:08:50,920
Queen Margaret seems to have lost
something.
150
00:08:51,920 --> 00:08:54,520
Her self-respect, maybe? Come on,
keep up, will ya!
151
00:08:54,520 --> 00:08:56,400
Yeah, I'm com...
152
00:08:56,400 --> 00:08:58,000
I'm stuck on the bush!
153
00:09:11,600 --> 00:09:13,960
You killed my husband.
154
00:09:15,160 --> 00:09:17,000
And I don't regret it.
155
00:09:19,000 --> 00:09:20,720
Leave us.
156
00:09:24,320 --> 00:09:26,520
You are completely forgiven.
157
00:09:27,560 --> 00:09:29,160
Maggie...
158
00:09:30,240 --> 00:09:32,760
The Duke of Yorcastria has clearly
forgotten himself.
159
00:09:32,760 --> 00:09:36,880
The Queen demand he follow her into
that thick foliage over there.
160
00:09:36,880 --> 00:09:38,200
Maggie, it's over.
161
00:09:38,200 --> 00:09:40,840
I told you I don't want to do this
any more!
162
00:09:40,840 --> 00:09:42,600
No, Tony, please.
163
00:09:45,400 --> 00:09:47,600
You're breaking my heart.
164
00:09:49,840 --> 00:09:51,320
I shall kill you!
165
00:09:53,480 --> 00:09:54,960
Do you hear me?
166
00:09:56,200 --> 00:09:57,880
I'll kill you!
167
00:09:59,120 --> 00:10:02,640
Ooh! Looks like the Queen's been
dumped.
168
00:10:11,600 --> 00:10:12,880
Nervous?
169
00:10:12,880 --> 00:10:14,480
Agh!Oops!
170
00:10:14,480 --> 00:10:18,000
Oh! Yes! Yes, isn't everyone before
their first battle?
171
00:10:18,000 --> 00:10:19,880
I'll keep you safe.
172
00:10:19,880 --> 00:10:21,600
If you give me your phone number.
173
00:10:21,600 --> 00:10:23,320
Oh! No...
174
00:10:23,320 --> 00:10:24,640
I...I couldn't.
175
00:10:24,640 --> 00:10:26,640
I'll make it worth your while.
176
00:10:32,720 --> 00:10:34,320
Got you.
177
00:10:35,520 --> 00:10:37,880
Obviously, that's not my real
number.
178
00:10:37,880 --> 00:10:39,600
I mean, that would be... It's the
Larping...
179
00:10:39,600 --> 00:10:42,280
The lady doth protest too much,
methinks.
180
00:10:47,760 --> 00:10:49,760
What was that all about?!
181
00:10:49,760 --> 00:10:51,040
Erm, nothing.
182
00:10:51,040 --> 00:10:53,560
He's just... Don't know.
183
00:10:53,560 --> 00:10:55,840
Less of the green-eyed monster,
Davy, eh?
184
00:10:55,840 --> 00:10:58,760
A HORN BLOWS
185
00:10:58,760 --> 00:11:00,720
Attack!
186
00:11:13,240 --> 00:11:15,240
I have absolutely no idea what's
going on.
187
00:11:15,240 --> 00:11:16,600
No, me neither.
188
00:11:16,600 --> 00:11:18,600
It's great fun, isn't it?
189
00:11:20,880 --> 00:11:23,920
"Cowards die many times before their
deaths,
190
00:11:23,920 --> 00:11:26,600
"the valiant never taste of death
but once."
191
00:11:26,600 --> 00:11:27,720
What?
192
00:11:28,880 --> 00:11:32,040
Oh. Aargh...
193
00:11:32,040 --> 00:11:33,960
Olivier lives.
194
00:11:33,960 --> 00:11:35,200
THUD NEARBY
195
00:11:35,200 --> 00:11:37,320
AARGH!
196
00:11:37,320 --> 00:11:39,200
That's not bad, though, to be fair.
197
00:11:39,200 --> 00:11:41,920
Oh, we must go help the duke! Ha-ha!
198
00:11:43,920 --> 00:11:47,000
Ow! Help me! Please!
199
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
That's pretty good, too.Please!
200
00:11:49,000 --> 00:11:50,480
Are you OK?
201
00:11:52,360 --> 00:11:54,640
Frank! It's real blood.
202
00:11:54,640 --> 00:11:58,080
TIME O-O-OUT!
203
00:12:00,920 --> 00:12:02,360
Oh, dear God.
204
00:12:02,360 --> 00:12:04,120
Who's done this?!
205
00:12:04,120 --> 00:12:06,520
Oh, no! What have I done?
206
00:12:09,040 --> 00:12:10,720
What have I...?!
207
00:12:27,400 --> 00:12:29,400
Ma'am.Yeah.
208
00:12:34,040 --> 00:12:35,920
OK. Thanks.
209
00:12:37,240 --> 00:12:39,640
I always wondered what you got up to
at the weekend.
210
00:12:39,640 --> 00:12:41,600
Er...
211
00:12:41,600 --> 00:12:43,600
Lu's in the tent. You don't know us.
212
00:12:45,840 --> 00:12:50,200
OK, I need everyone behind the
police line.
213
00:12:50,200 --> 00:12:51,240
Thank you.
214
00:12:52,800 --> 00:12:54,200
Who hired you?
215
00:12:54,200 --> 00:12:55,800
Adrian Messenger.
216
00:12:55,800 --> 00:12:57,760
The shooter's husband?
217
00:12:57,760 --> 00:13:00,040
Wanted us to help him prove his wife
was having an affair.
218
00:13:00,040 --> 00:13:01,200
Which we have.
219
00:13:01,200 --> 00:13:02,480
OK, let me see.
220
00:13:10,160 --> 00:13:13,080
Maggie, it's over.
No, you're breaking my heart.
221
00:13:13,080 --> 00:13:15,040
I shall kill you!
222
00:13:16,360 --> 00:13:19,160
The jilted lover gets her revenge.
223
00:13:19,160 --> 00:13:21,200
What about the second victim,
though?
224
00:13:21,200 --> 00:13:22,560
I don't know.
225
00:13:22,560 --> 00:13:23,920
Collateral damage?
226
00:13:23,920 --> 00:13:26,240
She was miles away from Tony
Suffolk.
227
00:13:26,240 --> 00:13:29,280
Maggie would have had to miss me and
Lu to hit Katie.
228
00:13:29,280 --> 00:13:31,880
Well, I did always say you were a
lucky man, Frank.
229
00:13:31,880 --> 00:13:34,080
I'm going to need that.
230
00:13:34,080 --> 00:13:36,760
Can I just show it to my client
first, please?
231
00:13:36,760 --> 00:13:37,880
OK.
232
00:13:39,120 --> 00:13:42,640
By the way, this is the only other
metal bolt we found.
233
00:13:44,400 --> 00:13:45,720
Ah-ah!
234
00:13:53,000 --> 00:13:55,200
PHONE:I told you, I don't want to
do this any more.
235
00:13:55,200 --> 00:13:58,160
PHONE:No, Tony, please. You're
breaking my heart.
236
00:13:58,160 --> 00:13:59,800
It's over, then.
237
00:14:01,720 --> 00:14:02,880
Your marriage?
238
00:14:02,880 --> 00:14:04,280
No, the affair.
239
00:14:04,280 --> 00:14:06,240
That gives me hope.
240
00:14:06,240 --> 00:14:07,680
Oh, right. Oh...
241
00:14:07,680 --> 00:14:09,120
You're going to take her back?
242
00:14:09,120 --> 00:14:10,280
Yes. I am.
243
00:14:11,840 --> 00:14:13,480
Let's hope you get the chance.
244
00:14:13,480 --> 00:14:14,760
They've got the wrong person.
245
00:14:14,760 --> 00:14:17,160
Maggie's no killer and she'd never,
ever hurt Katie!
246
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
Well, maybe that bit was an
accident?
247
00:14:18,800 --> 00:14:20,600
No, no, Maggie's an excellent shot.
248
00:14:20,600 --> 00:14:22,440
No, she's been framed.
249
00:14:22,440 --> 00:14:24,160
And I want you to prove it!
250
00:14:34,840 --> 00:14:38,440
To be fair, if his missus did
deliberately shoot lover boy
251
00:14:38,440 --> 00:14:40,760
in front of everyone, she's as mad
as a fish.
252
00:14:40,760 --> 00:14:42,200
Did you see her acting?
253
00:14:42,200 --> 00:14:43,240
That's true.
254
00:14:43,240 --> 00:14:45,800
I've been checking and the arrows
that Maggie used
255
00:14:45,800 --> 00:14:47,040
are called Broadheads.
256
00:14:47,040 --> 00:14:48,840
And you can easily get them online.
257
00:14:48,840 --> 00:14:50,480
If you can get a signal.
258
00:14:50,480 --> 00:14:52,400
Right, so, anyone here could have
bought one.
259
00:14:52,400 --> 00:14:54,800
And swapped them with Maggie's fake
plastic ones.
260
00:14:57,880 --> 00:14:58,920
Hang on.
261
00:15:03,720 --> 00:15:05,600
We're way out of range, here.
262
00:15:12,040 --> 00:15:13,520
It's pointing the wrong way.
263
00:15:14,560 --> 00:15:16,360
There's a nail in this tree.
264
00:15:16,360 --> 00:15:18,120
A what?A nail.
265
00:15:18,120 --> 00:15:19,520
Where?In the tree.
266
00:15:22,840 --> 00:15:25,000
HAMMERING
267
00:15:30,680 --> 00:15:32,600
Frank?Yeah, hang on.
268
00:15:34,680 --> 00:15:35,840
Right.
269
00:15:35,840 --> 00:15:38,480
A pint to anyone who can tell me
what the hell's going on.
270
00:15:38,480 --> 00:15:40,920
I have no idea.
271
00:15:40,920 --> 00:15:41,960
Look here.
272
00:15:43,120 --> 00:15:44,440
What's that?
273
00:15:44,440 --> 00:15:46,080
The scene of the crime.
274
00:15:46,080 --> 00:15:48,280
Is that supposed to be me there,
with the...?
275
00:15:48,280 --> 00:15:51,240
No, it's, er, it's a representation!
276
00:15:51,240 --> 00:15:53,280
Any other observations?
277
00:15:53,280 --> 00:15:54,880
If someone switched the bolts,
278
00:15:54,880 --> 00:15:57,040
how could they be sure who Maggie
would fire at?
279
00:15:57,040 --> 00:15:59,760
Oh, because her objective this week
was to kill the duke.
280
00:15:59,760 --> 00:16:02,080
Yeah, we saw it in Adrian's tent.
281
00:16:02,080 --> 00:16:05,960
Well, considering that the duke
butchered his king last week,
282
00:16:05,960 --> 00:16:08,120
I would say that Ewan must be in the
frame, right?
283
00:16:08,120 --> 00:16:10,200
Ewan offered to show me all his Larp
gear.
284
00:16:11,680 --> 00:16:13,760
Yeah, I think he's just a bit
lonely.
285
00:16:13,760 --> 00:16:15,600
Well, I'd follow that up
if I was you.
286
00:16:15,600 --> 00:16:18,120
LU'S PHONE RINGS
287
00:16:20,200 --> 00:16:27,040
He... Oh!Hey! Hello, Lu! Hi, Tony!
You gave me your real number.
288
00:16:27,040 --> 00:16:29,200
Yeah! And you remembered it!
289
00:16:29,200 --> 00:16:31,040
I've been thinking about you all
night.
290
00:16:32,880 --> 00:16:33,960
Were you?
291
00:16:33,960 --> 00:16:35,600
Were you...?
292
00:16:35,600 --> 00:16:37,760
So, I've discharged myself from the
hospital.
293
00:16:37,760 --> 00:16:39,240
Have you?Yeah!
294
00:16:39,240 --> 00:16:40,440
Look!
295
00:16:42,360 --> 00:16:44,000
So...
296
00:16:44,000 --> 00:16:45,280
..what time are you free?
297
00:16:46,600 --> 00:16:48,400
Fr... Er, free. Erm...
298
00:16:48,400 --> 00:16:49,920
Ooh, I don't know, I should, erm...
299
00:16:49,920 --> 00:16:51,120
Er...
300
00:16:51,120 --> 00:16:52,920
Tell you what, why don't I think
about that
301
00:16:52,920 --> 00:16:54,480
and I will get back to you?
302
00:16:54,480 --> 00:16:57,000
So, great, thank you. Thank you.
Bye.
303
00:16:57,000 --> 00:16:59,960
You gave him your real number?
304
00:16:59,960 --> 00:17:02,520
I didn't think he'd remember it, did
I?!
305
00:17:02,520 --> 00:17:05,800
It's fine, it's not like he's going
to work out where I work from it.
306
00:17:05,800 --> 00:17:07,320
Well, let's hope not.
307
00:17:08,600 --> 00:17:11,680
He actually left hospital because of
me.
308
00:17:11,680 --> 00:17:13,320
Look, go and see him.
309
00:17:13,320 --> 00:17:16,000
Try and find out, you know, what's
the score between him and Maggie.
310
00:17:16,000 --> 00:17:17,360
Whether...
311
00:17:17,360 --> 00:17:19,560
Whether he thinks it's possible that
she could try
312
00:17:19,560 --> 00:17:20,760
and kill him.
313
00:17:21,800 --> 00:17:23,760
Look, I mean, if you think it could
be helpful, then
314
00:17:23,760 --> 00:17:26,400
I could probably go and see him.
Could probably manage that.
315
00:17:26,400 --> 00:17:28,720
And, while you're there, have a dig
around in his, erm...
316
00:17:28,720 --> 00:17:30,320
..Army CV.
317
00:17:30,320 --> 00:17:32,440
Ooh, Ewan's invited me for tea.
318
00:17:32,440 --> 00:17:35,560
Ooh, somebody likes you.
319
00:17:35,560 --> 00:17:37,400
Poet oh-Wayne.
320
00:17:37,400 --> 00:17:38,880
Owain.
321
00:17:38,880 --> 00:17:40,320
A wine.
322
00:17:40,320 --> 00:17:41,720
Owain.
323
00:17:41,720 --> 00:17:43,440
DEEP VOICE: Oh wine.
324
00:17:52,280 --> 00:17:56,160
All rise for Edward the Vigorous!
325
00:17:56,160 --> 00:17:59,520
The true king of Engelworld!
326
00:18:02,120 --> 00:18:03,200
Wow.
327
00:18:03,200 --> 00:18:05,120
That is unbelievable.
328
00:18:08,120 --> 00:18:11,200
My beloved widow.
329
00:18:11,200 --> 00:18:13,360
Oh, yes.
330
00:18:14,680 --> 00:18:15,720
So sad.
331
00:18:17,320 --> 00:18:20,720
How long were you and the queen
married?
332
00:18:20,720 --> 00:18:21,880
Nine months.
333
00:18:23,280 --> 00:18:25,880
The greatest relationship of my
life.
334
00:18:29,440 --> 00:18:32,560
Our love felt real.
335
00:18:32,560 --> 00:18:35,800
Darling Edward, being with you,
336
00:18:35,800 --> 00:18:40,040
I feel like the luckiest woman in
all of Engelworld.
337
00:18:41,080 --> 00:18:46,360
And I, the most blessed man in the
universe.
338
00:18:48,000 --> 00:18:50,640
VOICEOVER:I was sure she saw it the
same way.
339
00:18:50,640 --> 00:18:57,680
ROMANTIC MUSIC BUILDS
340
00:18:59,680 --> 00:19:00,840
MUSIC STOPS SUDDENLY
341
00:19:00,840 --> 00:19:02,440
What are you doing?!
342
00:19:02,440 --> 00:19:05,120
I was...just... Er...
343
00:19:05,120 --> 00:19:09,000
This is a role play, you silly man!
344
00:19:09,000 --> 00:19:11,720
I'm sorry, er...As if we'd...?!
345
00:19:17,960 --> 00:19:21,400
VOICEOVER:It was like she stuck
a dagger in me.
346
00:19:23,000 --> 00:19:26,080
She told Tony to kill Edward so
she'd be rid of me.
347
00:19:26,080 --> 00:19:27,480
I'm sure of it.
348
00:19:27,480 --> 00:19:31,520
You must have been so angry, towards
Maggie and Tony.
349
00:19:33,120 --> 00:19:35,480
I've committed terrible crimes
against both of them.
350
00:19:35,480 --> 00:19:36,600
Have you?
351
00:19:39,200 --> 00:19:40,400
In my head.
352
00:19:42,760 --> 00:19:43,880
Only in your head?
353
00:19:45,000 --> 00:19:46,840
Yeah, of course.
354
00:19:46,840 --> 00:19:48,560
I'm not crazy.
355
00:19:52,640 --> 00:19:56,680
GLASSES-CAMERA SNAPS
356
00:19:57,960 --> 00:19:59,440
There we go.
357
00:19:59,440 --> 00:20:00,760
Thank you.
358
00:20:00,760 --> 00:20:02,680
Those glasses suit you.
359
00:20:02,680 --> 00:20:04,640
Oh, these, silly...
360
00:20:04,640 --> 00:20:06,080
This is impressive.
361
00:20:06,080 --> 00:20:08,400
Well, it was just a job.
362
00:20:08,400 --> 00:20:10,960
You've done very well out of the
job.
363
00:20:10,960 --> 00:20:13,000
My import-export business.
364
00:20:13,000 --> 00:20:14,920
I set it up when I got out of the
Army.
365
00:20:14,920 --> 00:20:16,480
Luxury goods to India.
366
00:20:17,480 --> 00:20:20,800
They love a British officer over
there.
367
00:20:20,800 --> 00:20:23,000
What about you, Lu? What's your
story?
368
00:20:23,000 --> 00:20:24,680
Oh, me? No story.
369
00:20:24,680 --> 00:20:27,120
Just a boring office job.
370
00:20:27,120 --> 00:20:28,520
You're incapable of boring.
371
00:20:31,400 --> 00:20:32,840
I wonder how Katie is?
372
00:20:32,840 --> 00:20:35,120
Oh, she was in the ward next to
mine.
373
00:20:35,120 --> 00:20:36,480
Thinks she'll be out today.
374
00:20:36,480 --> 00:20:37,800
Well, that's great, isn't it?
375
00:20:37,800 --> 00:20:38,920
Aah!
376
00:20:38,920 --> 00:20:39,960
You all right?
377
00:20:41,160 --> 00:20:43,800
Yeah, it's just my shoulder.
378
00:20:43,800 --> 00:20:45,000
Don't worry. It's OK.
379
00:20:45,000 --> 00:20:47,160
Are you sure?Yeah.
380
00:20:47,160 --> 00:20:50,160
Could you just check that the
dressing is OK?
381
00:20:50,160 --> 00:20:52,440
Oh. Yes, yes, OK.
382
00:20:57,240 --> 00:21:00,480
Oh... If you just.....OK.
383
00:21:00,480 --> 00:21:02,280
Yes, just pull that down.
384
00:21:02,280 --> 00:21:07,360
Shall I?Yes. Aah, yes. Just pull it
right down.
385
00:21:07,360 --> 00:21:09,120
That's it.
386
00:21:09,120 --> 00:21:11,000
Oh...
387
00:21:13,280 --> 00:21:15,400
Yes, I think that's all right.
388
00:21:15,400 --> 00:21:16,480
That all looks great.
389
00:21:16,480 --> 00:21:18,520
What are you doing?
390
00:21:18,520 --> 00:21:20,960
What the hell do you think you're
doing?!
391
00:21:20,960 --> 00:21:22,800
I'm out on bail.
392
00:21:22,800 --> 00:21:24,280
And you gave me this.
393
00:21:24,280 --> 00:21:25,960
Remember?
394
00:21:25,960 --> 00:21:27,160
Hi, I'm Lu.
395
00:21:28,560 --> 00:21:29,640
I know.
396
00:21:29,640 --> 00:21:31,080
My key?
397
00:21:32,880 --> 00:21:35,320
And I'll tell the police you stopped
by, shall I?
398
00:21:44,800 --> 00:21:46,840
You're welcome to him.
399
00:21:49,520 --> 00:21:51,040
KEYS RATTLE
400
00:21:56,400 --> 00:22:00,320
Seriously, talk about blurring the
lines between fact and fiction.
401
00:22:00,320 --> 00:22:02,880
You know, Tony told me that Maggie's
been threatening him ever
402
00:22:02,880 --> 00:22:04,200
since he finished with her.
403
00:22:04,200 --> 00:22:05,800
Maybe she did do it deliberately.
404
00:22:05,800 --> 00:22:07,120
Yeah, we need to speak to her.
405
00:22:07,120 --> 00:22:09,560
We? I think you've blown your
chances there.
406
00:22:09,560 --> 00:22:12,560
Hey, it's not my fault that Tony
prefers a charm fairy
407
00:22:12,560 --> 00:22:14,240
to a drama queen.
408
00:22:15,560 --> 00:22:17,800
Was that the tattoo on Tony's
shoulder?
409
00:22:17,800 --> 00:22:19,160
Yeah.
410
00:22:19,160 --> 00:22:20,760
Are you sure?I'm positive.
411
00:22:20,760 --> 00:22:23,720
Cos that is the crest for the
Warwickshire Guards.
412
00:22:23,720 --> 00:22:26,200
But that is the crest for the Royal
Pistols.
413
00:22:26,200 --> 00:22:28,840
Why would a soldier get a tattoo
from a different regiment?
414
00:22:28,840 --> 00:22:32,400
And why would an officer forget the
name of his sergeant major?
415
00:22:32,400 --> 00:22:33,840
Unless he's lying to us.
416
00:22:33,840 --> 00:22:36,040
To know the killer, you gotta know
the victim.
417
00:22:37,200 --> 00:22:38,440
We need to keep an eye on him.
418
00:22:38,440 --> 00:22:40,480
Ooh!Ooh!
419
00:22:40,480 --> 00:22:41,520
Sorry.
420
00:22:49,000 --> 00:22:52,040
I just keep thinking how lucky we
are that Maggie didn't shoot us.
421
00:22:55,120 --> 00:22:56,840
What if she was aiming for Katie?
422
00:22:56,840 --> 00:22:58,600
Why would she do that?
423
00:22:58,600 --> 00:23:00,600
No idea.
424
00:23:01,840 --> 00:23:02,880
Hold on.
425
00:23:05,600 --> 00:23:08,240
Must be important cos it's not easy
to drive with one arm.
426
00:23:11,200 --> 00:23:13,320
You'll just have to hold it.
427
00:23:13,320 --> 00:23:16,480
CHURCH BELLS RING
428
00:23:21,520 --> 00:23:23,480
Come on...
429
00:23:24,760 --> 00:23:26,320
Oh, there we go.
430
00:23:27,640 --> 00:23:29,000
Look him up.
431
00:23:31,000 --> 00:23:33,040
Maybe it's like an old friend or
something?
432
00:23:34,560 --> 00:23:36,440
Yeah, but why come here today,
though?
433
00:23:36,440 --> 00:23:37,520
Here we go!
434
00:23:37,520 --> 00:23:39,000
Army forum.
435
00:23:39,000 --> 00:23:40,840
Private Johnny Talbot,
436
00:23:40,840 --> 00:23:45,160
died in Helmand Province,
Afghanistan, 2010.
437
00:23:45,160 --> 00:23:48,680
A tragic accident. Negligent
discharge?
438
00:23:48,680 --> 00:23:50,280
Someone's gun went off by mistake.
439
00:23:50,280 --> 00:23:52,520
Oh, no. That is so sad.
440
00:23:52,520 --> 00:23:54,320
Hang on, he's coming over.
441
00:24:06,040 --> 00:24:07,680
PHONE RINGS
442
00:24:07,680 --> 00:24:10,000
It's him, it's him! What shall I do?
443
00:24:10,000 --> 00:24:12,040
Answer it.
444
00:24:12,040 --> 00:24:13,560
Hello, Tony.
445
00:24:13,560 --> 00:24:15,960
Hi, Lu.
446
00:24:17,280 --> 00:24:19,800
Look, I'm really sorry about this
morning.
447
00:24:19,800 --> 00:24:22,320
Wasn't quite how I imagined it.
448
00:24:22,320 --> 00:24:23,960
Yeah, well it was...
449
00:24:23,960 --> 00:24:25,240
..memorable!
450
00:24:27,040 --> 00:24:29,520
Look, I want to make it up to you.
451
00:24:29,520 --> 00:24:31,200
Come round for a drink later?
452
00:24:31,200 --> 00:24:33,240
Erm, yes, OK.
453
00:24:34,280 --> 00:24:35,600
Great.
454
00:24:35,600 --> 00:24:37,440
Where are you now?
455
00:24:37,440 --> 00:24:38,560
Working.
456
00:24:40,320 --> 00:24:42,920
All right, well, roll on this
evening, eh?
457
00:24:42,920 --> 00:24:44,560
About five-ish?Yes.
458
00:24:44,560 --> 00:24:45,800
Great. OK, then.
459
00:24:45,800 --> 00:24:47,360
See you then. Bye!
460
00:24:47,360 --> 00:24:50,080
Mm-m-m... He's very keen to see you.
461
00:24:50,080 --> 00:24:52,040
Can you stop sounding so surprised
about that?
462
00:24:52,040 --> 00:24:54,240
Listen, while you're being
entertained by Action Man,
463
00:24:54,240 --> 00:24:55,840
I'm going shopping.
464
00:25:04,880 --> 00:25:07,200
All right, Your Highness?
465
00:25:07,200 --> 00:25:09,360
Davy. From yesterday.
466
00:25:10,480 --> 00:25:11,840
Right.
467
00:25:14,160 --> 00:25:15,240
Tough weekend.
468
00:25:16,280 --> 00:25:17,960
That's one word for it.
469
00:25:17,960 --> 00:25:20,200
I don't care what the Engelworlders
say.
470
00:25:20,200 --> 00:25:22,040
I don't think you're guilty.
471
00:25:22,040 --> 00:25:23,240
Good.
472
00:25:25,720 --> 00:25:28,720
So, who do you think switched the
arrows?
473
00:25:28,720 --> 00:25:30,200
My husband, probably.
474
00:25:32,400 --> 00:25:33,840
I'm joking.
475
00:25:35,680 --> 00:25:37,520
What else are they saying?
476
00:25:37,520 --> 00:25:41,680
Er, that you had half a dozen tries
at hitting Tony Suffolk.
477
00:25:41,680 --> 00:25:43,280
Well, that's rubbish.
478
00:25:43,280 --> 00:25:44,920
I fired twice.
479
00:25:44,920 --> 00:25:46,640
I missed him once, by about six
inches,
480
00:25:46,640 --> 00:25:48,280
but I got him the second shot.
481
00:25:48,280 --> 00:25:51,520
Hang on, if you missed by six
inches, how come you hit Katie?
482
00:25:51,520 --> 00:25:53,400
I have no idea.
483
00:25:54,680 --> 00:25:56,080
I never even saw her.
484
00:25:58,280 --> 00:26:03,360
Hm. This forum reckons the gun that
killed Private Jonny Talbot
485
00:26:03,360 --> 00:26:05,600
belonged to a Corporal Barry
Foulkes.
486
00:26:05,600 --> 00:26:08,600
An internal enquiry cleared Foulkes
of responsibility.
487
00:26:08,600 --> 00:26:12,760
Then Foulksey left the army to set
up a boot camp for stressed
488
00:26:12,760 --> 00:26:14,480
professionals in Newcastle.
489
00:26:14,480 --> 00:26:17,360
I wonder if he accidentally killed
any of them?
490
00:26:18,600 --> 00:26:21,320
So, Maggie swears she only shot two
bolts.
491
00:26:21,320 --> 00:26:22,680
But three were fired.
492
00:26:22,680 --> 00:26:24,240
So, either she's lying...
493
00:26:25,680 --> 00:26:28,400
..or maybe she just doesn't
remember?
494
00:26:28,400 --> 00:26:30,560
Or it's the Grassy Knoll all over
again.
495
00:26:30,560 --> 00:26:32,760
Oh, yes, we studied that.
496
00:26:32,760 --> 00:26:35,080
JFK. The second shooter theory.
497
00:26:35,080 --> 00:26:37,600
Yeah, so, what, so you're saying
maybe there were two of them
498
00:26:37,600 --> 00:26:39,040
there with real arrows?
499
00:26:39,040 --> 00:26:41,040
Well, it would explain a lot.
500
00:26:41,040 --> 00:26:45,240
So, we need to find out if anybody's
got a grudge against Katie.
501
00:26:46,560 --> 00:26:47,800
I'll sort that out.
502
00:26:47,800 --> 00:26:49,800
You need to get your party frock on.
503
00:26:49,800 --> 00:26:50,960
Oh, yeah.
504
00:26:53,320 --> 00:26:55,240
All this was abandoned yesterday.
505
00:26:55,240 --> 00:26:57,440
Six players have said they're not
coming back
506
00:26:57,440 --> 00:26:59,160
and Maggie won't return my calls.
507
00:26:59,160 --> 00:27:01,840
Can you think of anyone who might
have a grudge against Katie?
508
00:27:01,840 --> 00:27:03,320
No.
509
00:27:03,320 --> 00:27:05,280
But you can ask her yourself.
510
00:27:05,280 --> 00:27:07,840
She came straight from the hospital
to help.
511
00:27:07,840 --> 00:27:09,080
Wow.
512
00:27:09,080 --> 00:27:11,440
Must really care about you.
513
00:27:13,400 --> 00:27:17,080
Oh, hello, Davy! You here for a
weapons training?
514
00:27:17,080 --> 00:27:18,360
Can't wait.
515
00:27:20,000 --> 00:27:21,080
I got a few done.
516
00:27:22,080 --> 00:27:23,440
Thanks, Katie.
517
00:27:24,680 --> 00:27:27,640
Although, frankly, I'll be surprised
if we need them today.
518
00:27:31,240 --> 00:27:32,880
How's the leg?
519
00:27:32,880 --> 00:27:35,680
Oh, the painkillers are amazing.
520
00:27:41,960 --> 00:27:43,080
Adrian?
521
00:27:44,840 --> 00:27:46,360
Adrian?
522
00:27:46,360 --> 00:27:47,680
SOMETHING THUDS NEARBY
523
00:27:47,680 --> 00:27:48,840
Get down!
524
00:27:52,160 --> 00:27:53,600
Stay here.
525
00:27:59,800 --> 00:28:01,560
Gloria?
526
00:28:01,560 --> 00:28:03,320
Frank!Who are you?
527
00:28:04,560 --> 00:28:06,000
This is Gloria.
528
00:28:06,000 --> 00:28:08,360
She's responsible for my Davy
costume.
529
00:28:08,360 --> 00:28:10,000
Adrian called me.
530
00:28:10,000 --> 00:28:12,040
Costumes he wants taken off his
hands...?
531
00:28:12,040 --> 00:28:13,520
Right.
532
00:28:13,520 --> 00:28:15,720
What's going on? I heard a shout.
533
00:28:17,360 --> 00:28:18,680
Oh, dear God!
534
00:28:22,480 --> 00:28:24,480
I'm so sorry.
535
00:28:24,480 --> 00:28:26,080
Took longer than intended.
536
00:28:26,080 --> 00:28:27,520
Oh, canapes!
537
00:28:27,520 --> 00:28:29,040
House specialities.
538
00:28:29,040 --> 00:28:30,960
Wow. I'm impressed.
539
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
Again.
540
00:28:33,120 --> 00:28:34,720
Cheers.Cheers.
541
00:28:35,960 --> 00:28:37,920
Which regiment did you say you were
in?
542
00:28:39,200 --> 00:28:41,240
The Royal Pistols.
543
00:28:41,240 --> 00:28:43,120
Ex vita ignis.
544
00:28:43,120 --> 00:28:44,800
"In life, fire."Oh!
545
00:28:45,920 --> 00:28:47,000
Right.
546
00:28:47,000 --> 00:28:50,440
So, erm, how come you've got a
tattoo of a musket and a rose
547
00:28:50,440 --> 00:28:52,080
and not one of a castle?
548
00:28:53,080 --> 00:28:54,400
Now I'm impressed.
549
00:28:55,320 --> 00:28:58,000
I didn't have you down as a
regimental crest geek.
550
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
You can blame my older brothers.
551
00:29:00,000 --> 00:29:01,480
It was a drunken bet.
552
00:29:01,480 --> 00:29:02,720
Which I lost.
553
00:29:02,720 --> 00:29:05,160
Oh! One of those?Yeah.
554
00:29:07,320 --> 00:29:08,720
So, er...
555
00:29:10,080 --> 00:29:12,280
..which boring office do you work
in, Lu?
556
00:29:15,440 --> 00:29:16,720
Solicitors.
557
00:29:18,240 --> 00:29:20,160
Oh. Which one?
558
00:29:20,160 --> 00:29:22,000
Carter & Son, it's near Warwick.
559
00:29:22,000 --> 00:29:23,760
It's on the Frensham Road.
560
00:29:23,760 --> 00:29:24,880
Oh, I know them.
561
00:29:25,880 --> 00:29:28,120
Who's your boss there again?
562
00:29:28,120 --> 00:29:30,240
Roger.
563
00:29:30,240 --> 00:29:31,640
Roger Carter.
564
00:29:34,000 --> 00:29:35,320
Where's your bathroom?
565
00:29:35,320 --> 00:29:38,800
Oh, the best one's upstairs, third
on your right.
566
00:29:39,920 --> 00:29:41,400
Through the bedroom.
567
00:29:47,800 --> 00:29:48,840
Shot!
568
00:29:50,200 --> 00:29:52,040
Not sure it gets us anywhere.
569
00:29:52,040 --> 00:29:55,200
I looked into what Corporal Barry
Foulkes has been up to since 2011.
570
00:29:55,200 --> 00:29:56,880
And?
571
00:29:56,880 --> 00:29:58,120
Couldn't find a thing.
572
00:29:58,120 --> 00:30:00,080
Not Newcastle or anywhere else.
573
00:30:00,080 --> 00:30:02,480
Electoral registers, telephone
directories.
574
00:30:02,480 --> 00:30:04,000
Google, social media.
575
00:30:04,000 --> 00:30:05,640
He's just disappeared.
576
00:30:07,960 --> 00:30:10,560
Does it say on there what regiment
force he's with?
577
00:30:10,560 --> 00:30:11,760
Yes.
578
00:30:11,760 --> 00:30:13,160
The Black Caps.
579
00:30:14,760 --> 00:30:17,160
That's the nickname for the
Warwickshire Guards.
580
00:30:18,360 --> 00:30:20,200
Tony Suffolk's tattoo....
581
00:30:20,200 --> 00:30:22,760
PHONE:Hello! Lu here. Please leave
a message...
582
00:30:22,760 --> 00:30:24,800
I'm going to find her.
583
00:30:32,280 --> 00:30:33,760
Oh.
584
00:30:33,760 --> 00:30:34,800
Tony?
585
00:30:36,840 --> 00:30:38,760
Tony, I'm...
586
00:30:40,600 --> 00:30:42,040
I'm here.
587
00:30:45,160 --> 00:30:46,200
Lu...
588
00:30:47,480 --> 00:30:48,880
..I called Carter & Son.
589
00:30:50,520 --> 00:30:53,320
They don't seem to have heard of
you.
590
00:30:53,320 --> 00:30:54,680
Really?
591
00:30:56,160 --> 00:30:57,920
So, where do you work?
592
00:31:01,360 --> 00:31:02,840
I've got your phone.
593
00:31:04,640 --> 00:31:06,400
In case you're wondering.
594
00:31:23,800 --> 00:31:25,000
Yeah?
595
00:31:25,000 --> 00:31:26,960
Where's Lu?Well, she left.
596
00:31:26,960 --> 00:31:29,200
About an hour ago.
597
00:31:30,680 --> 00:31:31,800
Without her car?
598
00:31:41,280 --> 00:31:42,320
Lu?
599
00:31:42,320 --> 00:31:43,960
I'm up here!
600
00:31:47,040 --> 00:31:48,320
You OK?
601
00:31:48,320 --> 00:31:49,520
Yes.
602
00:31:49,520 --> 00:31:50,840
I picked the lock.
603
00:31:51,960 --> 00:31:53,200
What, he imprisoned you?
604
00:31:53,200 --> 00:31:54,640
Yeah, he's...
605
00:31:54,640 --> 00:31:56,120
You must be Hathaway.
606
00:31:58,480 --> 00:32:00,480
Shakespeare's purse had her name in
it.
607
00:32:02,440 --> 00:32:05,640
I don't like people coming into my
house under false pretences.
608
00:32:05,640 --> 00:32:07,560
Takes an impostor to know one.
609
00:32:07,560 --> 00:32:08,960
Eh, Barry?
610
00:32:10,760 --> 00:32:13,880
You can change your name, you can
buy an officer's uniform
611
00:32:13,880 --> 00:32:15,960
and you can pretend you never went
to Afghanistan.
612
00:32:15,960 --> 00:32:18,560
But the past is always going to
catch up with you.
613
00:32:19,640 --> 00:32:21,120
Get out.
614
00:32:32,720 --> 00:32:35,360
So, Corporal Barry Foulkes
re-invents himself
615
00:32:35,360 --> 00:32:36,720
as an officer and a hero.
616
00:32:36,720 --> 00:32:38,760
Gives his business respectability.
617
00:32:38,760 --> 00:32:41,000
And lets him bed the damsels of
Engelworld.
618
00:32:41,000 --> 00:32:42,680
Quite the rebrand.
619
00:32:42,680 --> 00:32:44,760
But why was he visiting that boy's
grave today?
620
00:32:45,920 --> 00:32:47,520
What's that?
621
00:32:47,520 --> 00:32:49,080
Oh, this little thing?
622
00:32:57,520 --> 00:32:58,880
Archery for multitaskers.
623
00:33:00,080 --> 00:33:01,560
I know who shot Katie!
624
00:33:12,600 --> 00:33:16,880
Ewan, I think you can afford to be a
bit lighter.
625
00:33:16,880 --> 00:33:18,880
Hello. Hi, erm...
626
00:33:18,880 --> 00:33:21,280
..do you mind if we had a word?
627
00:33:21,280 --> 00:33:23,440
No, sure.
628
00:33:23,440 --> 00:33:25,280
Greetings, all!
629
00:33:25,280 --> 00:33:27,960
Have you missed me?
630
00:33:32,000 --> 00:33:35,720
Can I just say, "God, I need this!"
631
00:33:39,640 --> 00:33:41,720
Katie...
632
00:33:41,720 --> 00:33:46,320
..I didn't shoot you, but these are
a symbol of our friendship.
633
00:33:48,000 --> 00:33:49,600
Thanks, Maggie.
634
00:33:53,400 --> 00:33:56,080
Hello, Ewan.
635
00:33:56,080 --> 00:33:57,160
All right?
636
00:33:58,400 --> 00:34:01,160
I've been worried about you.
637
00:34:01,160 --> 00:34:03,680
Surely the detectives you hired have
been giving you updates?
638
00:34:04,840 --> 00:34:07,280
Tony texted me.
639
00:34:07,280 --> 00:34:09,320
I asked them to find proof.
640
00:34:09,320 --> 00:34:10,880
About you and Tony.
641
00:34:10,880 --> 00:34:13,040
But then I hired them to clear your
name.
642
00:34:13,040 --> 00:34:15,320
Because I know you didn't do this.
643
00:34:16,440 --> 00:34:19,120
And I believe in us.
644
00:34:19,120 --> 00:34:20,240
Even now.
645
00:34:27,240 --> 00:34:30,080
Katie?
646
00:34:30,080 --> 00:34:31,320
Are you OK?
647
00:34:32,920 --> 00:34:35,200
Yeah, I just don't get what he sees
in her.
648
00:34:38,040 --> 00:34:39,480
Are you really detectives?
649
00:34:39,480 --> 00:34:40,800
Yeah.
650
00:34:42,440 --> 00:34:43,640
And we, er...
651
00:34:43,640 --> 00:34:45,600
We know that Maggie didn't shoot
you.
652
00:34:47,520 --> 00:34:48,640
Then who did?
653
00:34:48,640 --> 00:34:49,680
You.
654
00:34:51,560 --> 00:34:52,600
What?
655
00:34:52,600 --> 00:34:55,120
You made yourself look like a
victim, didn't you?
656
00:34:55,120 --> 00:34:57,960
So that you could hide the fact that
you'd switched Maggie's arrows.
657
00:34:59,800 --> 00:35:01,280
You're mad.
658
00:35:01,280 --> 00:35:03,200
You're completely mad.
659
00:35:03,200 --> 00:35:06,120
This is all to do with Corporal
Barry Foulkes, isn't it?
660
00:35:07,920 --> 00:35:09,320
Leave me alone!
661
00:35:27,320 --> 00:35:28,520
Catherine...
662
00:35:31,880 --> 00:35:34,040
Frank! Frank!
663
00:35:59,200 --> 00:36:01,240
We know that's a metal bolt,
Catherine.
664
00:36:01,240 --> 00:36:03,520
And we also know what Barry Foulkes
did to your brother.
665
00:36:03,520 --> 00:36:04,920
And that he got away with it.
666
00:36:04,920 --> 00:36:07,120
You wanted retribution, didn't you?
667
00:36:07,120 --> 00:36:10,360
So, you immersed yourself in
Engelworld under a different name.
668
00:36:10,360 --> 00:36:11,760
And you waited.
669
00:36:13,080 --> 00:36:15,760
Falling in love with Adrian wasn't
part of the plan.
670
00:36:15,760 --> 00:36:18,200
But it meant you had no qualms about
framing Maggie.
671
00:36:18,200 --> 00:36:21,400
And her mission that week was to
kill the Duke of Yorcastria.
672
00:36:21,400 --> 00:36:23,440
And you were sure that she wouldn't
miss.
673
00:36:23,440 --> 00:36:25,520
So, this was your opportunity.
674
00:36:25,520 --> 00:36:27,880
And, while everyone was listening to
Adrian,
675
00:36:27,880 --> 00:36:30,280
you made the switch, didn't you?
676
00:36:30,280 --> 00:36:32,920
ADRIAN:Today's quest will be
nothing less than
677
00:36:32,920 --> 00:36:36,080
a struggle for the Crown of
Engelworld itself.
678
00:36:37,720 --> 00:36:40,080
Then came the master stroke.
679
00:36:40,080 --> 00:36:43,800
You found a quiet spot in the woods
and, just before the battle scene,
680
00:36:43,800 --> 00:36:46,040
you shot a metal bolt through your
own thigh.
681
00:36:55,680 --> 00:37:00,120
That's why we found another arrow,
you used it to line up your shot.
682
00:37:04,440 --> 00:37:06,800
But before you could get
rid of the evidence...
683
00:37:06,800 --> 00:37:08,240
A HORN BLOWS
684
00:37:10,040 --> 00:37:11,600
Atta-a-ack!
685
00:37:11,600 --> 00:37:12,760
PEOPLE SHOUT AND FIGHT
686
00:37:17,680 --> 00:37:20,520
That's why you arrived too
late to the battle scene, isn't it?
687
00:37:20,520 --> 00:37:23,040
A-A-AGH!
688
00:37:23,040 --> 00:37:25,440
You were too far away from Tony to
convince us
689
00:37:25,440 --> 00:37:27,400
that Maggie had tried to kill you,
too.
690
00:37:27,400 --> 00:37:30,240
A-A-AH!
691
00:37:30,240 --> 00:37:31,920
Help me!
692
00:37:31,920 --> 00:37:33,840
Please!
693
00:37:37,840 --> 00:37:39,640
Come on, Catherine.
694
00:37:39,640 --> 00:37:41,000
Put the crossbow down.
695
00:37:41,000 --> 00:37:42,680
He shot Johnny!
696
00:37:42,680 --> 00:37:44,720
In the heart!
697
00:37:44,720 --> 00:37:46,040
He was showing off!
698
00:37:49,240 --> 00:37:51,000
And then he lied.
699
00:37:51,000 --> 00:37:52,760
And got people to cover for him!
700
00:37:52,760 --> 00:37:56,680
He's not sorry! He didn't even
apologise! To me, my family...!
701
00:37:58,320 --> 00:38:00,760
He may as well have shot us, too.
702
00:38:00,760 --> 00:38:02,560
TWIGS SNAP AS SOMEONE APPROACHES
703
00:38:02,560 --> 00:38:04,040
You're trespassing.
704
00:38:05,360 --> 00:38:06,960
Why don't you call the police, then?
705
00:38:08,600 --> 00:38:10,880
You told me that Katie was on the
ward next-door,
706
00:38:10,880 --> 00:38:14,560
so you must have seen her
surname on her hospital bed.
707
00:38:14,560 --> 00:38:17,120
You weren't convinced Maggie
could kill you.
708
00:38:17,120 --> 00:38:19,320
But if Katie turned out to be
Johnny Talbot's sister...
709
00:38:20,960 --> 00:38:22,800
All began to fall into place,
didn't it?
710
00:38:23,720 --> 00:38:25,920
Catherine had tracked you down.
711
00:38:25,920 --> 00:38:27,760
She wanted you dead.
712
00:38:27,760 --> 00:38:29,560
So, you'd have to eliminate her.
713
00:38:29,560 --> 00:38:31,560
Which is what you tried to do,
a few hours later.
714
00:38:31,560 --> 00:38:33,200
Get down!
715
00:38:39,800 --> 00:38:42,040
This if for Johnny.
716
00:38:42,040 --> 00:38:44,440
And for everything you put my family
through!
717
00:38:44,440 --> 00:38:46,040
Catherine... Catherine!
718
00:38:48,560 --> 00:38:50,000
Why?
719
00:38:53,040 --> 00:38:55,440
Why couldn't you just let it go?!
720
00:38:55,440 --> 00:38:56,720
Go on, then.
721
00:38:59,040 --> 00:39:01,120
No-one's going to lie for you this
time!
722
00:39:04,400 --> 00:39:06,280
A-A-AH!
723
00:39:09,400 --> 00:39:11,160
It was a defective weapon!
724
00:39:13,520 --> 00:39:15,320
That's what the enquiry said!
725
00:39:15,320 --> 00:39:17,880
Lily-livered coward!
726
00:39:19,560 --> 00:39:20,960
MAGGIE:Stop!
727
00:39:22,880 --> 00:39:25,280
Shoot me!
728
00:39:25,280 --> 00:39:26,520
Not my duke.
729
00:39:26,520 --> 00:39:27,960
This isn't a game!
730
00:39:29,960 --> 00:39:31,560
Get out the way, Maggie.
731
00:39:34,120 --> 00:39:36,000
Put the bow down, Katie.
732
00:39:39,400 --> 00:39:40,960
Put the bow down.
733
00:39:46,760 --> 00:39:48,480
Please!
734
00:39:48,480 --> 00:39:50,600
I have to do this!
735
00:39:52,600 --> 00:39:55,080
Please, I have to do this!
736
00:39:55,080 --> 00:39:57,360
No!Catherine, you don't.
737
00:39:57,360 --> 00:39:59,000
You don't have to do this.
738
00:40:00,360 --> 00:40:02,360
It's all right...
739
00:40:04,120 --> 00:40:05,480
It's all right.
740
00:40:08,480 --> 00:40:10,040
It's all right.
741
00:40:24,040 --> 00:40:26,720
Someone tried to kill Catherine
Talbot in the woods earlier.
742
00:40:26,720 --> 00:40:28,480
And you kept it from me.
743
00:40:28,480 --> 00:40:29,840
She didn't want it reported.
744
00:40:29,840 --> 00:40:32,120
And now we know why, because it
risked exposing her.
745
00:40:32,120 --> 00:40:33,960
I got there, didn't I?
746
00:40:33,960 --> 00:40:35,400
This time.
747
00:40:35,400 --> 00:40:36,960
Your luck'll run out.
748
00:40:39,440 --> 00:40:40,920
After everything I've taught her,
749
00:40:40,920 --> 00:40:42,600
she still thinks it comes down to
luck?
750
00:40:50,760 --> 00:40:53,280
I'm not sure who's the biggest
idiot. Him or me.
751
00:40:54,480 --> 00:40:56,240
You weren't to know what he'd done.
752
00:40:59,040 --> 00:41:00,840
You saved my life.
753
00:41:03,560 --> 00:41:05,040
She might not have shot you.
754
00:41:08,840 --> 00:41:10,560
I can't help loving you, Maggie.
755
00:41:11,680 --> 00:41:13,320
In or out of Engleworld.
756
00:41:17,040 --> 00:41:18,680
Now you're being the idiot.
757
00:41:36,440 --> 00:41:38,160
It'll never last.
758
00:41:44,000 --> 00:41:46,080
Well, the Engelworlders certainly
got their
759
00:41:46,080 --> 00:41:48,760
unforgettable moment this week.
760
00:41:48,760 --> 00:41:50,080
Come on.
761
00:41:50,080 --> 00:41:53,760
When Tony asked for your phone
number, that was genuine.
762
00:41:53,760 --> 00:41:56,840
Well, maybe, but after that I was
just his alibi, wasn't I?
763
00:41:56,840 --> 00:41:59,240
Firstly, so he could get out of
hospital early
764
00:41:59,240 --> 00:42:02,120
and then, secondly, so that he could
nip off into the woods
765
00:42:02,120 --> 00:42:04,640
and have a pop at Katie and I
thought he was in his kitchen.
766
00:42:04,640 --> 00:42:07,360
Darling, never trust a man who takes
30 minutes making
767
00:42:07,360 --> 00:42:08,760
an hors d'oeuvre.
768
00:42:08,760 --> 00:42:10,520
Wise words, Gloria.
769
00:42:10,520 --> 00:42:11,840
Listen, are we done?
770
00:42:11,840 --> 00:42:15,600
Davy, Doll and Owain cease to be.
771
00:42:15,600 --> 00:42:17,560
"Out, out, brief candle."
772
00:42:17,560 --> 00:42:19,160
Ah, that's a relief. Thanks, Gloria.
773
00:42:19,160 --> 00:42:21,280
Thanks, Gloria. Bye.
774
00:42:21,280 --> 00:42:22,920
Ta-ta.
775
00:42:26,200 --> 00:42:27,800
I'm going to miss Engelworld.
776
00:42:27,800 --> 00:42:30,400
Everyone needs a place to escape to,
don't they?
777
00:42:30,400 --> 00:42:32,200
Hey, we've got a place to escape to.
778
00:42:32,200 --> 00:42:33,920
It's called the Mucky Mallard.
779
00:42:33,920 --> 00:42:38,160
And I hear the ghost of Davy the
Ogre is buying!
780
00:42:38,160 --> 00:42:39,400
Thanks!
781
00:42:39,400 --> 00:42:40,560
What?!
75886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.