All language subtitles for The.Hard.Way.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,834 --> 00:00:45,545 There. You see him? Vig's there. Right there. 2 00:00:45,629 --> 00:00:47,839 Stop the car. Stop the fucking car. 3 00:00:53,387 --> 00:00:54,304 Cody! 4 00:00:55,722 --> 00:00:56,640 Hey! 5 00:00:56,723 --> 00:00:57,849 Come on. Cody. 6 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 Cody, come on! 7 00:01:01,186 --> 00:01:03,146 Hey, hey! 8 00:01:05,607 --> 00:01:06,441 Cody! 9 00:01:11,655 --> 00:01:12,531 Hey! 10 00:01:12,614 --> 00:01:13,490 Freeze! 11 00:01:14,533 --> 00:01:15,951 Motherfucker! 12 00:01:39,182 --> 00:01:40,100 No, fuck! 13 00:01:42,936 --> 00:01:44,354 Cody, Cody? 14 00:01:55,532 --> 00:01:56,617 Oh, fuck. 15 00:01:56,700 --> 00:01:58,160 Hang in there, buddy. 16 00:02:03,624 --> 00:02:04,583 Hey, hey, it's me. 17 00:02:04,666 --> 00:02:05,917 Where are you hit? 18 00:02:06,001 --> 00:02:07,586 Hey, how bad is it? How bad? 19 00:02:07,669 --> 00:02:09,421 Anterior vena cava, bro. 20 00:02:10,714 --> 00:02:12,090 Let me see. Let me see. 21 00:02:12,174 --> 00:02:13,258 Jesus Christ! 22 00:02:14,009 --> 00:02:15,177 Look at her, man. 23 00:02:15,260 --> 00:02:16,345 He killed that girl. 24 00:02:16,428 --> 00:02:18,263 - That son of a bitch. - Hey, save your energy. 25 00:02:18,347 --> 00:02:19,640 Oh, fuck. 26 00:02:19,723 --> 00:02:22,893 Lacy, Lacy. You gotta take care of Lacy. 27 00:02:22,976 --> 00:02:24,728 - I got it. Don't worry about her. OK? - Yeah. 28 00:02:24,811 --> 00:02:25,896 - Don't worry about her. - Yeah. 29 00:02:25,979 --> 00:02:27,731 How'd you get the fuck into this? What happened? 30 00:02:27,814 --> 00:02:29,858 - Tell me. What happened? - Toro, man. 31 00:02:30,692 --> 00:02:31,568 Toro. 32 00:02:32,861 --> 00:02:35,989 I took something from him. I took something from him. 33 00:02:37,115 --> 00:02:37,949 POLICE 34 00:02:40,410 --> 00:02:42,079 What are you saying? What are you saying? 35 00:02:42,162 --> 00:02:44,498 Bro, we're friends. 36 00:02:46,375 --> 00:02:49,169 - We did some stupid shit together. - Yeah, we did. Yeah, we did. 37 00:02:56,676 --> 00:02:57,594 Tell John... 38 00:02:58,637 --> 00:03:01,556 Tell John I left something for him. 39 00:03:02,057 --> 00:03:03,058 What? Where? 40 00:03:03,141 --> 00:03:04,684 Tell me. Come on, Cody, where? 41 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 John'll know. 42 00:03:07,229 --> 00:03:08,605 John always knows. 43 00:03:12,484 --> 00:03:15,320 Enough, enough. Come on. I got you, I got you. 44 00:03:15,404 --> 00:03:17,906 - Tell John... Tell him I'm sorry. - Enough. 45 00:03:19,116 --> 00:03:20,242 It had to be... 46 00:03:20,992 --> 00:03:22,369 the hard way. 47 00:03:29,126 --> 00:03:30,001 Fuck. 48 00:03:34,673 --> 00:03:35,757 I got you, buddy. 49 00:03:38,343 --> 00:03:39,219 Fuck. 50 00:03:43,640 --> 00:03:44,516 Fuck! 51 00:04:44,409 --> 00:04:45,869 Where's this guy? 52 00:04:47,537 --> 00:04:50,499 Name's Ivo. From the Ukraine. 53 00:04:50,916 --> 00:04:52,626 He's pretty good. 54 00:04:53,251 --> 00:04:56,254 But he's done in six moves. 55 00:04:58,632 --> 00:04:59,883 Make that four. 56 00:05:08,683 --> 00:05:10,852 You know, a closed mouth don't get fed, right? 57 00:05:12,229 --> 00:05:15,190 Yeah, you. What's on your mind, neph? 58 00:05:15,273 --> 00:05:16,608 Speak on it, and then dump the trash, 59 00:05:16,691 --> 00:05:19,319 and lock the back door like I asked you to a half hour ago. 60 00:05:19,402 --> 00:05:20,278 It's just... 61 00:05:20,779 --> 00:05:23,448 I grew up hearing all these stories about you. 62 00:05:23,532 --> 00:05:25,158 And I watch you playing chess with someone-- 63 00:05:25,242 --> 00:05:27,702 And it doesn't seem to match up with the dapper dressing, 64 00:05:27,786 --> 00:05:30,205 golf and chess-playing negro you see before you? 65 00:05:30,330 --> 00:05:31,414 I mean... 66 00:05:32,207 --> 00:05:37,462 Afghanistan, special ops, all those crazy black Rambo Fallujah stories, 67 00:05:37,546 --> 00:05:38,880 all the street fighter stories. 68 00:05:38,964 --> 00:05:42,217 Look, people tend to exaggerate things 69 00:05:42,300 --> 00:05:44,636 because they have a need to believe in "myths". 70 00:05:44,719 --> 00:05:49,182 But the truth is, I am no "Superman". I'm not even much of a fighter. 71 00:05:49,266 --> 00:05:53,103 See, it's your Uncle Cody. Now, he's the real bad ass. 72 00:05:53,186 --> 00:05:55,355 You'll see that when he comes back here for good next week. 73 00:05:55,438 --> 00:05:58,108 And since he's my new partner at the bar, 74 00:05:58,191 --> 00:06:01,319 you'll get a chance to hear all of Uncle Cody's tall tales first-hand. 75 00:06:01,444 --> 00:06:04,197 But for now, you need to dump the trash like I asked you to, 76 00:06:04,281 --> 00:06:05,615 so I can get you back home. 77 00:06:05,699 --> 00:06:07,617 Because I do not want to hear my sister's mouth 78 00:06:07,701 --> 00:06:08,994 for keeping you out too late. 79 00:06:17,252 --> 00:06:20,755 Our beloved Carmine's is now a fucking mooley hipster joint. 80 00:06:22,257 --> 00:06:24,634 Hell, no! Not on my fucking watch! 81 00:06:25,176 --> 00:06:26,052 Who owns this joint? 82 00:06:32,726 --> 00:06:33,935 Tell you what. 83 00:06:34,978 --> 00:06:35,854 I'm a businessman. 84 00:06:36,479 --> 00:06:38,315 So, I offer 20K above what you paid, 85 00:06:38,398 --> 00:06:42,319 you pack up, set up in Bushwick or somewhere the fuck else. 86 00:06:42,694 --> 00:06:43,778 And all is well. 87 00:06:43,903 --> 00:06:44,904 Capisce? 88 00:06:46,698 --> 00:06:47,741 No capisce. 89 00:06:53,163 --> 00:06:55,206 You gentlemen have a good night, we're closed. 90 00:06:55,999 --> 00:06:57,959 Hey, asshole. Do you know who this is? 91 00:06:58,043 --> 00:07:00,003 Relax, Paulie, I got this. 92 00:07:04,132 --> 00:07:05,258 What's your name, wise guy? 93 00:07:06,635 --> 00:07:07,552 Payne. 94 00:07:11,598 --> 00:07:13,183 How fucking appropriate. 95 00:07:14,476 --> 00:07:17,312 Listen, Payne, I don't think you fully understand. 96 00:07:17,395 --> 00:07:22,025 See, this place is what you call sentimental value to my community. 97 00:07:22,108 --> 00:07:26,571 Many a great man have drank, bled, and died here. 98 00:07:27,530 --> 00:07:28,740 Now, you take the deal 99 00:07:29,449 --> 00:07:32,327 before I take it off the table, beat your ass with it. 100 00:07:32,410 --> 00:07:33,662 Ah, ah, ah. 101 00:07:33,745 --> 00:07:34,871 Ah, ah, ah, ah. 102 00:07:36,790 --> 00:07:37,707 Checkmate. 103 00:07:42,462 --> 00:07:43,296 You know... 104 00:07:47,092 --> 00:07:48,468 I feel you on the... 105 00:07:49,010 --> 00:07:50,303 sentimental thing. 106 00:07:50,929 --> 00:07:54,182 You see, I know the pain of a son 107 00:07:54,265 --> 00:07:59,437 whose father was nearly murdered in a bar he wasn't even allowed inside of. 108 00:08:00,855 --> 00:08:02,065 And for that man's son... 109 00:08:03,608 --> 00:08:06,319 to grow up and one day own that very bar... 110 00:08:06,695 --> 00:08:07,612 You see... 111 00:08:08,029 --> 00:08:11,282 first... you should have taken no for an answer. 112 00:08:11,741 --> 00:08:16,037 Second... you already fucked up by shoving my nephew when you first came in here. 113 00:08:16,121 --> 00:08:17,163 I was gonna let that slide 114 00:08:17,247 --> 00:08:18,915 because he needs to toughen up a little bit. 115 00:08:19,416 --> 00:08:22,711 And third... I heard that mooley comment, not cool. 116 00:08:24,379 --> 00:08:27,966 Judging by your little jailhouse shuffle and them fucked up clothes you're wearing, 117 00:08:28,049 --> 00:08:29,259 you've been locked up for a while. 118 00:08:29,926 --> 00:08:32,804 Well, let me hip you to a few changes 119 00:08:32,887 --> 00:08:33,805 since you've been gone. 120 00:08:35,098 --> 00:08:38,935 Faucets now come on by themselves when you put your hands underneath. 121 00:08:40,145 --> 00:08:42,939 We've had a black and an orange president, 122 00:08:43,023 --> 00:08:43,982 and this... 123 00:08:45,608 --> 00:08:47,068 ain't Carmine's no more. 124 00:08:52,782 --> 00:08:54,409 - Yeah! - Oh. 125 00:08:54,909 --> 00:08:55,785 Uh-huh. 126 00:08:55,869 --> 00:09:00,999 You clearly have no fucking idea of who you talking to. 127 00:09:01,082 --> 00:09:01,958 Hmm. 128 00:09:03,126 --> 00:09:08,882 And clearly, you do not understand the degree of a fuck that I don't give. 129 00:09:08,965 --> 00:09:10,216 - Oh. - Hmm. 130 00:09:10,550 --> 00:09:11,426 Huh. 131 00:09:12,010 --> 00:09:15,013 So... I'll tell you what I'm gonna do. 132 00:09:15,889 --> 00:09:17,390 I'm gonna break your jaw for you, 133 00:09:17,474 --> 00:09:20,351 lump you up for GP and then toss your ass out the window 134 00:09:20,435 --> 00:09:22,979 because I've been thinking about changing that window out anyway. 135 00:09:24,731 --> 00:09:27,609 I'm gonna sleep Paulie string bean over here last, 136 00:09:27,692 --> 00:09:29,611 so he can tell you what happened to you. 137 00:09:29,694 --> 00:09:33,656 That's after the cops throw you back in prison for parole violation 138 00:09:33,740 --> 00:09:36,659 on account of that .380 you're carrying on your right hip. 139 00:09:40,121 --> 00:09:41,206 But, hey... 140 00:09:42,290 --> 00:09:43,666 you were smart for coming strapped. 141 00:09:47,420 --> 00:09:49,798 But you made one mistake. 142 00:09:51,716 --> 00:09:52,717 Yeah? 143 00:09:53,468 --> 00:09:54,677 What's that? 144 00:09:58,223 --> 00:09:59,682 You let me get too close. 145 00:10:16,699 --> 00:10:17,742 Catch, motherfucker. 146 00:10:40,807 --> 00:10:43,268 You stupid son of a bitch. 147 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 You broke my jaw. 148 00:10:49,357 --> 00:10:50,441 No. 149 00:10:51,442 --> 00:10:52,485 No! 150 00:11:15,550 --> 00:11:17,594 I thought you said you weren't much of a fighter. 151 00:11:18,136 --> 00:11:19,053 I'm not. 152 00:11:19,137 --> 00:11:22,098 Fighting is the violent exchange of physical blows. 153 00:11:22,473 --> 00:11:25,393 It's technically not a fight if I'm the only one giving the blows. 154 00:11:26,561 --> 00:11:27,604 Get a broom. 155 00:11:30,481 --> 00:11:31,900 Cops will be here soon. 156 00:11:33,568 --> 00:11:36,779 If you teach me how to fight, I promise I won't tell my mom what happened. 157 00:11:37,655 --> 00:11:39,198 I told you I don't fight. 158 00:11:39,782 --> 00:11:41,075 Your Uncle Cody's gonna get you right. 159 00:11:42,410 --> 00:11:43,328 Payne. 160 00:11:49,250 --> 00:11:50,126 When? 161 00:11:55,089 --> 00:11:56,049 I'll be there as soon as I can. 162 00:11:58,259 --> 00:11:59,594 Thanks for the call, Arnold. 163 00:12:04,599 --> 00:12:06,601 Uncle Cody is not gonna be here on Monday. 164 00:13:36,149 --> 00:13:38,192 Mr. Briggs is waiting for you upstairs. 165 00:13:47,035 --> 00:13:49,537 Make sure everything is locked up downstairs. 166 00:13:49,912 --> 00:13:50,788 OK. 167 00:13:55,334 --> 00:13:56,294 Arnold. 168 00:13:56,919 --> 00:13:59,380 Never expected to see you in Europe again, John. 169 00:13:59,547 --> 00:14:01,174 Yeah, makes the two of us. 170 00:14:01,591 --> 00:14:03,217 Come on, I'll show you in. 171 00:14:12,060 --> 00:14:14,729 Updated a few things since you were here last. 172 00:14:15,146 --> 00:14:16,189 Yeah, I see. 173 00:14:21,861 --> 00:14:23,071 How long you staying? 174 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 Just until I bury Cody. 175 00:14:28,034 --> 00:14:30,286 You need anything, we're here. 176 00:14:30,787 --> 00:14:31,996 I appreciate that. 177 00:14:32,455 --> 00:14:34,999 I'm making the funeral arrangements for Thursday. 178 00:14:35,249 --> 00:14:36,584 Blanche and I will be there. 179 00:14:36,667 --> 00:14:39,337 She's still putting up with you after all these years? 180 00:14:39,420 --> 00:14:40,922 - Yeah. - Bless her heart. 181 00:14:43,216 --> 00:14:44,550 You're not bringing him home? 182 00:14:44,842 --> 00:14:48,096 He would've wanted to be laid to rest here with the others from his team, Arnold. 183 00:14:48,179 --> 00:14:49,389 You should know that. 184 00:14:55,269 --> 00:14:56,813 Things change, John. 185 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 You should know that. 186 00:14:59,357 --> 00:15:00,233 Yeah. 187 00:15:01,025 --> 00:15:02,402 You run the whole unit now. 188 00:15:02,985 --> 00:15:06,656 Not just the unit. I run all the old units, John. 189 00:15:06,739 --> 00:15:08,116 I got the whole basket. 190 00:15:08,199 --> 00:15:09,909 Climate's changed since you retired. 191 00:15:09,992 --> 00:15:11,494 U.S., Israel... 192 00:15:11,577 --> 00:15:14,705 Hell, even the Brits trying to disavow us. Shut us down. 193 00:15:14,789 --> 00:15:16,457 I don't want a problem with you, too. 194 00:15:17,875 --> 00:15:19,502 You ain't got to worry about me, Arnold. 195 00:15:20,128 --> 00:15:23,047 Well, I don't want to relive the past either. 196 00:15:23,506 --> 00:15:25,383 Let's just take care of your brother. 197 00:15:25,466 --> 00:15:26,342 You good? 198 00:15:27,176 --> 00:15:29,262 - One hundred. - Good. 199 00:15:29,804 --> 00:15:30,721 So... 200 00:15:31,722 --> 00:15:33,141 can you tell me what happened? 201 00:15:33,683 --> 00:15:35,184 Where do I start? 202 00:15:35,893 --> 00:15:37,979 Cody! Come on! Come back! 203 00:15:49,490 --> 00:15:50,741 It was the girl. 204 00:15:51,367 --> 00:15:52,910 She was the last straw. 205 00:16:02,545 --> 00:16:05,548 Hell, even Cody's partner almost cracked and he's seen some shit. 206 00:16:05,631 --> 00:16:07,300 Cody? Cody? 207 00:16:07,758 --> 00:16:10,428 Fuck! Hang in there, buddy. Hang in there. Fuck! 208 00:16:11,345 --> 00:16:13,097 Yeah, Mason Bellows, yeah. 209 00:16:13,181 --> 00:16:16,851 Yeah, based out of Africa. Good soldier, bit of a loose cannon, 210 00:16:16,934 --> 00:16:19,520 but damn good sniper. Him and Cody made a great team. 211 00:16:19,604 --> 00:16:22,190 So, what can he tell me about the investigation? 212 00:16:22,273 --> 00:16:23,399 Stop it, John. 213 00:16:29,697 --> 00:16:30,948 Come on, man. 214 00:16:34,118 --> 00:16:38,873 Mason and Cody were part of a task force created to infiltrate a new drug syndicate 215 00:16:38,956 --> 00:16:40,750 that's getting roots here in Eastern Europe. 216 00:16:41,501 --> 00:16:42,668 Brutal as hell. 217 00:16:43,127 --> 00:16:44,587 But I don't think they are even set up yet, 218 00:16:44,670 --> 00:16:48,216 that's why I signed ADS guys to it, so I could supervise them. 219 00:16:48,549 --> 00:16:49,467 And? 220 00:16:50,051 --> 00:16:52,261 "And?" You're retired, John. 221 00:16:52,887 --> 00:16:53,971 You run a bar. 222 00:16:54,805 --> 00:16:56,098 Let's keep it that way. 223 00:21:01,635 --> 00:21:02,887 My condolences. 224 00:21:03,763 --> 00:21:06,015 Vali Bibescu. Bucharest PD. 225 00:21:06,098 --> 00:21:08,809 I worked with your brother. Cody was a great guy. 226 00:21:09,226 --> 00:21:10,436 Were you two close? 227 00:21:10,519 --> 00:21:13,647 As close as you get on a task force. Me, Mason, Cody... 228 00:21:14,899 --> 00:21:17,401 Darling, would you please wait for me inside? 229 00:21:17,985 --> 00:21:19,111 You can go in, get off your feet. 230 00:21:19,195 --> 00:21:20,529 Yeah, sure. 231 00:21:21,071 --> 00:21:23,199 - I'm so sorry for your loss. - Thank you. 232 00:21:24,658 --> 00:21:27,161 Look, I know your background. 233 00:21:27,244 --> 00:21:28,913 Everyone here knows your background. 234 00:21:28,996 --> 00:21:32,374 Either they worked with you or Cody or both. 235 00:21:33,834 --> 00:21:35,544 There is more to Cody's death than what it looks like. 236 00:21:35,628 --> 00:21:38,631 And it has to do with the murder of his confidential informant. 237 00:21:41,133 --> 00:21:44,011 Let me get settled first, handle Cody's affairs. 238 00:21:44,178 --> 00:21:46,680 I'd like to sit and talk with you and Mason as soon as possible. 239 00:21:46,764 --> 00:21:47,598 OK. 240 00:21:47,681 --> 00:21:48,933 Thanks for coming, Vali. 241 00:22:10,663 --> 00:22:12,957 Just wanted to say I'm sorry for your loss, man. 242 00:22:16,252 --> 00:22:17,753 You going back to New York? 243 00:22:18,295 --> 00:22:20,631 Nah, man, I think I'm gonna hang around for a little while. 244 00:22:22,800 --> 00:22:24,593 Payne, I was there when they took him. 245 00:22:27,638 --> 00:22:28,597 "They"? 246 00:22:30,140 --> 00:22:31,475 A lot of devils in this town. 247 00:22:32,935 --> 00:22:34,770 Well, do you know where they are? 248 00:22:36,897 --> 00:22:37,898 Yeah. 249 00:22:51,287 --> 00:22:52,496 Do you feel it... 250 00:22:54,164 --> 00:22:55,082 on the wind? 251 00:23:01,547 --> 00:23:02,715 In the air? 252 00:23:06,260 --> 00:23:08,304 The gates are opening. 253 00:23:09,597 --> 00:23:11,515 Devils rising. 254 00:23:18,397 --> 00:23:19,607 Wait for me by the door. 255 00:23:22,443 --> 00:23:24,653 Guys, there's a lot of heat still on us. 256 00:23:24,737 --> 00:23:27,531 You better keep an eye out and call me for any problem, right? 257 00:23:27,615 --> 00:23:28,824 - OK. - You got it, boss. 258 00:25:56,138 --> 00:25:57,723 Who the fuck are you? 259 00:26:36,428 --> 00:26:37,304 Fuck. 260 00:26:42,851 --> 00:26:43,852 Oh, fuck. 261 00:26:53,904 --> 00:26:55,280 Vali, it's me. 262 00:26:55,364 --> 00:26:56,740 I've got two problems I need to get rid of. 263 00:26:56,824 --> 00:26:59,076 - Where are you now? - I'm at Frankie's studio. 264 00:26:59,159 --> 00:27:01,662 - I was tailing Vig. - Shit. 265 00:27:02,120 --> 00:27:04,289 OK, wait for me there. I'm on my way. 266 00:27:04,373 --> 00:27:05,415 Hey, come on, man. 267 00:27:05,499 --> 00:27:07,626 I gotta get to the freezer. Get rid of these two problems. 268 00:27:07,709 --> 00:27:11,171 - We gotta meet in the morning. - OK. I can meet in the morning. 269 00:27:11,797 --> 00:27:13,257 And bring the tape. 270 00:27:13,340 --> 00:27:16,009 It's time we show Briggs, blow this thing wide open. 271 00:27:16,093 --> 00:27:18,136 - OK. - Watch your back, Vali. 272 00:27:18,220 --> 00:27:19,346 Be safe. 273 00:27:21,390 --> 00:27:22,933 What are you doing up here? 274 00:27:23,016 --> 00:27:24,977 You just missed an exciting round of board games 275 00:27:25,060 --> 00:27:26,478 with my sister and her husband. 276 00:27:26,562 --> 00:27:28,730 Sorry. Mason, about work. 277 00:27:28,856 --> 00:27:29,898 Hmm. 278 00:27:30,566 --> 00:27:33,652 Don't forget you have to drop them off at the airport in the morning. 279 00:27:33,735 --> 00:27:36,530 - Their flight is at 8:00 a.m. - Damn it, I completely forgot. 280 00:27:36,613 --> 00:27:38,490 Don't worry, I'll do it. 281 00:27:39,950 --> 00:27:43,161 And your daughter is in the middle of one of her marathon showers. 282 00:27:43,245 --> 00:27:44,872 Let me get her, so she can say good night. 283 00:27:44,955 --> 00:27:46,957 - OK, I leave that one up to you. - OK. 284 00:27:59,636 --> 00:28:03,473 Roxy, come downstairs. You've been in there for over an hour. 285 00:28:04,516 --> 00:28:05,976 Be right out! 286 00:28:12,482 --> 00:28:13,483 Sure... 287 00:28:13,567 --> 00:28:15,444 Hmm. OK, what do you wanna do? 288 00:28:18,530 --> 00:28:20,157 Mm. No. 289 00:28:21,074 --> 00:28:24,244 You don't seem yourself lately. Ever since Cody... 290 00:28:25,287 --> 00:28:29,416 You know, I never like talking about job in too much detail. 291 00:28:29,499 --> 00:28:31,293 I know, I know. 292 00:28:31,376 --> 00:28:34,755 Just try to enjoy the rest of the night. 293 00:28:36,256 --> 00:28:38,091 - OK... - OK. I will. 294 00:28:39,676 --> 00:28:41,678 No. 295 00:28:58,278 --> 00:28:59,404 OK, um... 296 00:29:03,450 --> 00:29:05,369 I have no idea. 297 00:29:05,452 --> 00:29:07,287 Street lights are off for some reason. 298 00:29:07,621 --> 00:29:09,248 I'll go call the city. 299 00:29:11,041 --> 00:29:13,043 OK. What's going on here? 300 00:29:24,680 --> 00:29:27,557 Hey, Vali. Guess what we are here for? 301 00:29:27,641 --> 00:29:28,725 Where's the money? 302 00:29:30,227 --> 00:29:31,270 Where the fuck is it? 303 00:29:35,148 --> 00:29:36,149 Susan, don't! 304 00:29:36,275 --> 00:29:38,902 Susan, Susan, no, no! 305 00:29:38,986 --> 00:29:39,945 Stupid fuck! 306 00:29:51,331 --> 00:29:53,500 Help, no! 307 00:29:53,583 --> 00:29:55,669 Mom? Dad? 308 00:30:03,468 --> 00:30:05,012 What's going on out there? 309 00:30:13,228 --> 00:30:15,272 Make sure no one else is upstairs. 310 00:30:15,355 --> 00:30:16,356 I got it. 311 00:30:25,449 --> 00:30:27,242 Mom? Dad? 312 00:30:45,218 --> 00:30:46,386 Come on. 313 00:30:47,137 --> 00:30:49,514 Stop! Stop it! 314 00:31:05,989 --> 00:31:08,033 Damn, Mason, what the fuck? 315 00:31:08,116 --> 00:31:09,534 You're filling it up in here. 316 00:31:10,243 --> 00:31:11,787 Yeah, it's not me, sir. 317 00:31:11,870 --> 00:31:14,122 It's pretty fucking rough out there. 318 00:31:14,206 --> 00:31:17,376 Well, shit's a lot bigger than we both thought. 319 00:31:17,459 --> 00:31:19,419 - Yeah. - That has to end. 320 00:31:19,503 --> 00:31:23,131 I need you to tell no one, and I especially don't want Payne to know. 321 00:31:23,215 --> 00:31:26,051 Sir, he knows the ropes, and maybe he'll be able to help us. 322 00:31:26,134 --> 00:31:29,346 He just lost his brother. He's gone through enough. 323 00:31:29,429 --> 00:31:30,305 Yeah. 324 00:31:34,184 --> 00:31:35,185 Well, shit. 325 00:31:36,269 --> 00:31:38,188 I want to see you in my office first thing in the morning. 326 00:31:38,271 --> 00:31:40,023 You go silent for the night. 327 00:31:41,358 --> 00:31:43,360 Button it up. That's an order. 328 00:31:44,861 --> 00:31:45,904 Yes, sir. 329 00:32:01,211 --> 00:32:02,212 Fuck it. 330 00:32:12,681 --> 00:32:15,642 - It's Payne. - It's Mason. We need to talk. 331 00:32:16,101 --> 00:32:17,269 When and where? 332 00:32:40,375 --> 00:32:42,252 - Hey, what's up, peaches? - Hi. 333 00:32:43,336 --> 00:32:44,171 Hey, smiley. 334 00:32:45,672 --> 00:32:48,925 Hello. I'll take a whiskey neat. 335 00:32:49,885 --> 00:32:51,761 - Now I know you are a tourist. - Is that right? 336 00:32:52,262 --> 00:32:54,848 - You're from States. - What gave it away? 337 00:32:58,351 --> 00:32:59,811 Me? I'm Monica. 338 00:32:59,895 --> 00:33:03,440 Originally from Slovakia. Came to Romania for school and stayed. 339 00:33:03,523 --> 00:33:04,733 I wanted to be a doctor... 340 00:33:05,817 --> 00:33:06,818 ended up as a dancer. 341 00:33:07,527 --> 00:33:08,653 Heard that story before. 342 00:33:09,112 --> 00:33:10,113 All right, all right. 343 00:33:10,197 --> 00:33:12,741 I wanna thank everyone for coming out this evening. 344 00:33:12,824 --> 00:33:15,035 Now, if you all could turn your hungry eyes 345 00:33:15,118 --> 00:33:18,038 towards the main stage for the next event, 346 00:33:18,121 --> 00:33:22,709 we have the mysterious Sky and her budding Angels. 347 00:33:53,198 --> 00:33:56,910 Someone looks like they may be in some sort of shit with Sky. 348 00:33:57,327 --> 00:34:00,372 Careful. I heard she wanted to be a lawyer. 349 00:34:00,997 --> 00:34:03,250 Yeah. I heard that story, too. 350 00:34:09,756 --> 00:34:10,924 It's me. 351 00:34:11,007 --> 00:34:11,883 Mason? 352 00:34:14,678 --> 00:34:16,638 I thought I told you to go to ground. 353 00:34:16,721 --> 00:34:19,474 Yeah, I know. But I called Payne. I'm about to meet him right now. 354 00:34:19,558 --> 00:34:22,394 Stop. Now I know I told you to keep your mouth shut about-- 355 00:34:22,477 --> 00:34:24,187 I know exactly what you told me, sir. 356 00:34:24,271 --> 00:34:26,523 OK, I know it's Cody's brother. That's exactly why I know I can trust him. 357 00:34:26,606 --> 00:34:28,733 - Mason-- - I can't do this on my own. 358 00:34:28,817 --> 00:34:30,151 This is Mason, isn't it? 359 00:34:30,235 --> 00:34:31,778 Hey, stop it! 360 00:34:33,113 --> 00:34:34,030 Isn't it? 361 00:34:34,823 --> 00:34:36,241 Yes, sir. 362 00:34:36,658 --> 00:34:38,660 Good. Where are you meeting him? 363 00:34:42,664 --> 00:34:44,583 New York? Is that where you're at? 364 00:34:47,544 --> 00:34:50,338 What? You can't let an ex know where you are? 365 00:34:50,422 --> 00:34:52,632 Baby. Sky... 366 00:34:52,716 --> 00:34:55,260 New York is not good for you. 367 00:34:55,343 --> 00:34:56,219 Yeah. 368 00:34:56,303 --> 00:34:59,681 Baby, look... you are a flower. 369 00:34:59,764 --> 00:35:02,392 - Mm-hmm. - And flowers don't bloom in the concrete. 370 00:35:04,978 --> 00:35:07,647 Yeah, well, I guess you're right. I kind of like it here. 371 00:35:07,731 --> 00:35:10,108 You know, no hassle from the real world. 372 00:35:10,191 --> 00:35:11,026 Mm-hmm. 373 00:35:12,777 --> 00:35:14,529 Our fairy tale, I miss it. 374 00:35:15,071 --> 00:35:16,031 Yeah. 375 00:35:16,448 --> 00:35:17,699 That's your fault. 376 00:35:18,700 --> 00:35:21,161 See, you let me get too close. 377 00:35:30,629 --> 00:35:31,504 Oh, yeah. 378 00:35:38,386 --> 00:35:39,220 Hey, babe. 379 00:35:39,804 --> 00:35:40,972 Where is he? 380 00:35:41,389 --> 00:35:42,223 OK. 381 00:35:45,894 --> 00:35:48,938 Payne, thanks for coming. It's good to see you. 382 00:35:50,148 --> 00:35:53,360 Wait a minute, John. You didn't come here to see me? 383 00:35:55,028 --> 00:35:57,989 - Of course I did. - Hey, I'll leave you with this. 384 00:35:58,448 --> 00:36:01,201 No way, no fucking way. You didn't come here to see me. 385 00:36:01,284 --> 00:36:03,620 You came here for work, didn't you? 386 00:36:04,079 --> 00:36:06,039 - Babe... - Look, forget it. 387 00:36:06,122 --> 00:36:08,124 Forget it. Fucking bastard. 388 00:36:11,378 --> 00:36:12,629 Same old problems? 389 00:36:14,714 --> 00:36:16,633 Hi. Let's have a good time. 390 00:36:18,635 --> 00:36:19,969 Come on. 391 00:36:22,889 --> 00:36:23,765 Good to see you. 392 00:36:26,059 --> 00:36:28,103 Guessing you're here 'cause you wanna know what happened to your brother. 393 00:36:28,186 --> 00:36:29,354 So, what do you know? 394 00:36:29,646 --> 00:36:30,563 Not enough. 395 00:36:31,106 --> 00:36:32,482 Well, let's start there. 396 00:36:33,233 --> 00:36:34,567 Don't fight. Come on! 397 00:36:37,529 --> 00:36:38,571 It's about a girl. 398 00:36:39,906 --> 00:36:41,282 Always is, isn't it? 399 00:36:44,327 --> 00:36:45,245 Let's go, let's go. 400 00:36:46,371 --> 00:36:47,205 Come on. 401 00:36:51,960 --> 00:36:52,877 Give me a minute. 402 00:37:02,595 --> 00:37:03,555 Please stop! 403 00:37:05,557 --> 00:37:06,391 No! 404 00:37:09,436 --> 00:37:11,896 - Sky! Hey! You OK? - John! 405 00:37:12,605 --> 00:37:13,440 John. 406 00:37:13,523 --> 00:37:16,151 Hey, you heard her, right? Get the fuck out. Let her go. 407 00:37:16,234 --> 00:37:17,068 John! 408 00:37:17,485 --> 00:37:18,403 - No! - Hey! 409 00:37:18,486 --> 00:37:19,487 Wait for your turn. 410 00:37:53,772 --> 00:37:54,647 Hey. 411 00:37:58,443 --> 00:37:59,944 Let him be a hero, yeah? 412 00:38:00,028 --> 00:38:03,239 That money they paid you to walk away and shut your mouth. 413 00:38:04,491 --> 00:38:06,993 Hmm. Have a nice day. 414 00:38:22,425 --> 00:38:25,220 - You good, Sky? You good? OK. - Yeah, I'm fine. 415 00:38:26,429 --> 00:38:27,472 Hey! 416 00:38:27,555 --> 00:38:28,973 No means no, motherfucker. 417 00:38:29,057 --> 00:38:31,184 Now get your shit, get this earless motherfucker 418 00:38:31,267 --> 00:38:32,602 and get the fuck out of here. 419 00:38:34,187 --> 00:38:35,605 Yo, man, your ear. 420 00:38:37,899 --> 00:38:39,943 Oh, my God. Oh, my God. 421 00:38:40,985 --> 00:38:41,820 All right. 422 00:38:42,195 --> 00:38:44,405 - You OK? How are you feeling? - I'm OK. 423 00:38:44,489 --> 00:38:47,200 - Yeah, I'm fine. - OK. All right, now, go home, clean up. 424 00:38:47,283 --> 00:38:48,618 - I'll see you later, all right? - OK. 425 00:38:48,701 --> 00:38:49,744 - Go ahead. - OK. 426 00:38:55,458 --> 00:38:57,210 Hey, you OK, man? 427 00:38:57,293 --> 00:38:59,921 - I was about to come check on you. - Yeah, it's all good. 428 00:39:00,004 --> 00:39:01,631 Somebody just wanted to lend me an ear. 429 00:39:05,009 --> 00:39:08,471 This is Macallan 25 from Luther, our bouncer. 430 00:39:09,138 --> 00:39:10,640 Thanks, babe. Thank you. 431 00:39:13,643 --> 00:39:16,062 Right now, you're the only one I know I could trust. 432 00:39:17,522 --> 00:39:18,398 Same. 433 00:39:19,065 --> 00:39:20,066 Hey, look. 434 00:39:22,819 --> 00:39:25,238 Your brother and I were working the Toro case. 435 00:39:25,321 --> 00:39:26,447 It's all there, man. 436 00:39:27,073 --> 00:39:28,408 Now it's just me and Bibescu. 437 00:39:28,491 --> 00:39:30,368 Vali, yeah. I met him at the funeral. 438 00:39:30,451 --> 00:39:33,037 - He wanted to talk to me about something. - For good reason. 439 00:39:33,955 --> 00:39:35,790 Look, Vali uncovered a tape 440 00:39:35,874 --> 00:39:39,544 of a hooker getting killed by a scumbag, Joe Vig. 441 00:39:39,627 --> 00:39:42,130 He's a capo in the Toro syndicate. 442 00:39:42,881 --> 00:39:45,717 He's a dark, sadistic fuck. 443 00:39:47,635 --> 00:39:49,637 Anyway, the tape shows they handcuff 444 00:39:49,721 --> 00:39:52,015 her pimp to another hooker barely out of her fuckin' teens. 445 00:39:52,098 --> 00:39:55,476 The sick fuck blows them both up on tape. 446 00:39:58,021 --> 00:40:01,941 Vali shows the tape to your brother, Cody does not take it well. 447 00:40:02,859 --> 00:40:03,902 Goes after Vig. 448 00:40:03,985 --> 00:40:06,446 There, you see him? Vig's there. Right there. 449 00:40:06,529 --> 00:40:07,447 Stop the car. 450 00:40:07,530 --> 00:40:09,115 Stop the fucking car. 451 00:40:09,198 --> 00:40:10,450 Cody! Hey! 452 00:40:13,661 --> 00:40:14,537 Freeze! 453 00:40:33,473 --> 00:40:35,558 Cody! Come on! Come on! 454 00:40:42,398 --> 00:40:44,776 So, where can I find this Joe Vig? 455 00:40:47,570 --> 00:40:48,529 Behind me. 456 00:41:02,627 --> 00:41:03,586 Red shirt. 457 00:41:08,007 --> 00:41:10,510 You see that slimy fat fuck he's talking to? 458 00:41:11,260 --> 00:41:13,972 - Tattoo? - Mm-hmm. That's Frankie Fine. 459 00:41:14,055 --> 00:41:15,181 He runs a club for him. 460 00:41:15,264 --> 00:41:18,017 He's also got a dance studio down at Postei. 461 00:41:18,101 --> 00:41:20,937 And Joe Vig, he comes in every Monday, Thursday nights 462 00:41:21,020 --> 00:41:23,106 to check on the new talent that Fine brings in. 463 00:41:23,189 --> 00:41:26,275 They say they're using the dancers as drug mules for Toro. 464 00:41:26,359 --> 00:41:29,445 All the girls here, dancers, singers, all of them looking for a way out. 465 00:41:29,529 --> 00:41:31,906 New, fresh fucking face they can use. 466 00:41:31,990 --> 00:41:33,950 Now, your brother said he had evidence proving 467 00:41:34,033 --> 00:41:36,202 that Toro's behind the whole fucking thing. 468 00:41:36,285 --> 00:41:39,664 Said he got mailed the evidence by an Ash Polaski. 469 00:41:40,123 --> 00:41:42,333 Problem is, I think your brother hid the evidence. 470 00:41:42,417 --> 00:41:45,086 I've been looking, and I can't find shit. 471 00:41:45,753 --> 00:41:46,963 Yo, yo! 472 00:41:47,046 --> 00:41:48,423 Uh, listen up. 473 00:41:48,506 --> 00:41:51,884 Any of you young ladies in the crowd, 474 00:41:51,968 --> 00:41:54,679 if you think you have what it takes to be on my stage, 475 00:41:54,762 --> 00:41:59,267 come see me, right here in the cabaret club. 476 00:42:02,895 --> 00:42:05,356 We have a meeting with Briggs in the morning, Vali and I. 477 00:42:06,232 --> 00:42:07,275 We're gonna show him the tape. 478 00:42:07,358 --> 00:42:08,192 Here... 479 00:42:09,235 --> 00:42:10,236 Cody's gun. 480 00:42:10,778 --> 00:42:13,531 I hope you have better luck finding what he left than I did. 481 00:42:16,117 --> 00:42:17,118 Listen, Payne, 482 00:42:17,577 --> 00:42:20,038 for real, you watch your back, OK? 483 00:42:21,039 --> 00:42:22,165 See you. 484 00:42:51,444 --> 00:42:52,403 What are you doing here, sir? 485 00:42:52,487 --> 00:42:55,490 What part of going silent tonight did you not understand? 486 00:42:55,573 --> 00:42:56,991 - Fuck. - So, what was this? 487 00:42:57,075 --> 00:43:00,119 A fucking social call? You and John just blowing off some steam? 488 00:43:00,203 --> 00:43:01,788 Yeah, I guess that was it, sir. Yeah, that was it. 489 00:43:01,871 --> 00:43:03,206 And frankly, I'm starting to feel 490 00:43:03,289 --> 00:43:04,999 I'm the only motherfucker trying to solve this case. 491 00:43:05,083 --> 00:43:06,167 Enough! 492 00:43:06,250 --> 00:43:09,462 Look, this thing's turning into something bigger than Cody's death. 493 00:43:09,545 --> 00:43:12,715 Bigger than either one of you could possibly fathom. 494 00:43:12,799 --> 00:43:13,674 You got it? 495 00:43:14,258 --> 00:43:15,134 Yes, sir. 496 00:43:18,262 --> 00:43:19,430 It's Blanche. 497 00:43:19,514 --> 00:43:21,641 I guess you should take your fucking call. 498 00:43:23,142 --> 00:43:24,018 Blanche. 499 00:43:24,811 --> 00:43:26,854 I told you this case is a nightmare. 500 00:43:27,396 --> 00:43:30,358 Blanche, I know it's the holidays. Don't you think I'd rather be at home? 501 00:43:30,942 --> 00:43:32,151 Give me a second, hon. 502 00:43:34,070 --> 00:43:35,696 Don't fucking test me, Mason. 503 00:43:36,989 --> 00:43:38,741 I'm out of fucking reasons tonight. 504 00:43:41,035 --> 00:43:42,787 I'm on my way home, babe. 505 00:43:43,121 --> 00:43:45,039 We're on the same fucking team, Briggs. 506 00:43:51,170 --> 00:43:53,005 We are on the same fucking team! 507 00:43:54,090 --> 00:43:55,341 What the fuck is that? 508 00:44:18,614 --> 00:44:19,448 Fuck! 509 00:44:22,243 --> 00:44:23,077 Fuck! 510 00:45:06,203 --> 00:45:07,121 Oh, fuck. 511 00:45:29,518 --> 00:45:31,354 All around you... 512 00:45:49,830 --> 00:45:52,833 Brother, your hiding places never change. 513 00:46:01,759 --> 00:46:03,928 Thumb drive. Nice. 514 00:46:16,649 --> 00:46:19,568 You had no business to open your mouth about us, Ash. 515 00:46:19,652 --> 00:46:21,278 I thought we were amigos. 516 00:46:21,362 --> 00:46:23,239 But Cody says something different. 517 00:46:23,322 --> 00:46:25,074 Not to mention you pissed off Toro. 518 00:46:25,157 --> 00:46:27,368 You ratted me out, Ash. 519 00:46:27,493 --> 00:46:29,912 - Where's my money? - Please. Toro, please... 520 00:46:30,997 --> 00:46:32,748 Take his lying teeth. 521 00:46:33,791 --> 00:46:36,752 Hold still, you idiot. You almost made me rip out your tongue. 522 00:46:36,836 --> 00:46:39,005 And I've not come to that part yet. 523 00:46:40,423 --> 00:46:41,799 Should I go for another incisor? 524 00:46:42,550 --> 00:46:46,095 OK, OK. Hold still. I'll just take your molar! 525 00:46:57,189 --> 00:46:58,065 Jesus, man. 526 00:46:58,774 --> 00:47:01,902 With all those teeth missing, you look like a fucking jack-o'-lantern. 527 00:47:02,445 --> 00:47:04,321 Makes me want to put a candle on his mouth. 528 00:47:05,364 --> 00:47:06,532 I'm sorry. 529 00:47:06,615 --> 00:47:08,659 Please, Toro, please. 530 00:47:09,326 --> 00:47:10,911 Consider this your first warning. 531 00:47:11,704 --> 00:47:15,708 Next time, someone else might be on that chair that has to pay the Vig. 532 00:47:18,544 --> 00:47:21,088 - Please, Toro! Please! - That's enough. 533 00:47:21,964 --> 00:47:22,923 No, no, no! 534 00:47:46,363 --> 00:47:48,157 You really disappointed me, Ash. 535 00:47:50,618 --> 00:47:52,536 Now, your brother said he had evidence proving 536 00:47:52,620 --> 00:47:54,622 that Toro's behind the whole fucking thing. 537 00:47:54,705 --> 00:47:58,125 Said he got mailed the evidence by an Ash Polaski. 538 00:48:06,675 --> 00:48:08,260 Please, Toro! Please! 539 00:48:09,553 --> 00:48:11,347 - That's enough. - No! 540 00:48:11,430 --> 00:48:12,932 No, no, no! 541 00:48:20,022 --> 00:48:21,690 And what did you leave me on this? 542 00:48:22,483 --> 00:48:23,818 Password. 543 00:48:39,208 --> 00:48:40,960 Right now, I'm not sure who I can trust. 544 00:48:41,043 --> 00:48:42,586 So much shit going on, 545 00:48:42,670 --> 00:48:45,422 I'm still trying to figure out why they haven't come to kill me. 546 00:48:45,506 --> 00:48:48,759 I've got the five million that Ash Polaski took from Toro. 547 00:48:48,843 --> 00:48:51,387 All of it, for negotiating when the time is right. 548 00:48:51,470 --> 00:48:54,265 Before he died, he gave me a key to a lock box 549 00:48:54,348 --> 00:48:57,935 stashed at Mogooaia Palace, an old castle on the outskirts of town. 550 00:48:58,018 --> 00:49:02,439 In this situation, the only person that I trust is gonna be my brother, John. 551 00:49:02,857 --> 00:49:04,692 I've hidden the key with this recording. 552 00:49:05,442 --> 00:49:06,277 John... 553 00:49:06,944 --> 00:49:08,529 I know you know what to do. 554 00:49:11,240 --> 00:49:12,783 Five mil. 555 00:49:21,417 --> 00:49:22,501 Good evening, ladies. 556 00:49:26,213 --> 00:49:27,923 Gee, I hope I didn't startle you. 557 00:49:28,007 --> 00:49:29,800 Joe, what's up? 558 00:49:30,426 --> 00:49:32,970 The guy tonight at the club, back table, 559 00:49:33,053 --> 00:49:35,181 you both seemed to pay him some really good attention. 560 00:49:35,639 --> 00:49:36,557 Who was he? 561 00:49:37,057 --> 00:49:38,434 He was just a customer. 562 00:49:40,477 --> 00:49:42,855 - Sorry? - He was just a customer-- 563 00:49:45,524 --> 00:49:46,609 Oh, I'm sorry. 564 00:49:47,985 --> 00:49:49,069 Did I hurt you? 565 00:49:51,572 --> 00:49:52,907 You think I'm fucking stupid? 566 00:49:53,490 --> 00:49:55,159 Do I look fucking stupid to you? 567 00:49:55,242 --> 00:49:56,994 I asked you one simple question. 568 00:49:57,077 --> 00:49:59,246 - Joe, he's my ex, he came to... - To what? 569 00:49:59,622 --> 00:50:02,416 To your rescue? Breaking off arms and hands? 570 00:50:02,833 --> 00:50:03,792 Just a customer, huh? 571 00:50:06,587 --> 00:50:10,549 I believe you owe the house some money that was taking off some patrons. 572 00:50:10,633 --> 00:50:11,592 Yes. 573 00:50:12,051 --> 00:50:12,927 I see everything. 574 00:50:13,010 --> 00:50:14,720 And so do the security cameras. 575 00:50:14,803 --> 00:50:15,763 Now, talk to me. 576 00:50:15,846 --> 00:50:18,724 - I don't-- I don't know anything about it. - No, no, no, no, no. 577 00:50:18,807 --> 00:50:21,018 You see, you don't lie to me, bitch! 578 00:50:21,810 --> 00:50:23,062 Sky, run! 579 00:50:24,647 --> 00:50:26,106 No, not here, man. Go get them. 580 00:50:31,862 --> 00:50:33,030 This is gonna be fun. 581 00:51:19,535 --> 00:51:22,538 - Ah, fuck! - Mason, what the fuck, man? 582 00:51:22,621 --> 00:51:25,249 I gave you the fucking keys, bro. 583 00:51:26,500 --> 00:51:27,710 Hey, get me up. 584 00:51:28,544 --> 00:51:29,837 Ah, fuck! 585 00:51:29,920 --> 00:51:31,297 What the fuck happened to you? 586 00:51:32,006 --> 00:51:35,801 Oh, you know, usual day. I got hit by a car, fucked up by you. 587 00:51:36,427 --> 00:51:37,928 - Fuck. - You could've knocked, man. 588 00:51:38,012 --> 00:51:38,887 I almost killed you. 589 00:51:38,971 --> 00:51:41,682 Well, join the line, man, everybody's trying to do that lately. 590 00:51:42,516 --> 00:51:43,434 Oh, fuck. 591 00:51:45,060 --> 00:51:46,186 Is that Joe Vig? 592 00:51:46,979 --> 00:51:51,317 No, he was still at the club when I, when I left. It was someone else. 593 00:51:51,734 --> 00:51:53,068 Someone else, huh? 594 00:51:53,152 --> 00:51:56,280 Yeah, fucking guy in a cowboy hat, I couldn't get his face. 595 00:51:56,822 --> 00:51:57,656 Toro, right? 596 00:51:58,532 --> 00:52:01,618 Yeah, it has to be. He's a cold, heartless fuck. 597 00:52:02,953 --> 00:52:04,288 You're pretty banged up, man. 598 00:52:04,371 --> 00:52:05,497 Hey, you want a beer? 599 00:52:05,581 --> 00:52:07,082 Oh, yeah. 600 00:52:07,541 --> 00:52:08,959 Oh, fuck. 601 00:52:14,798 --> 00:52:16,550 - Feet. - Oh, yeah. 602 00:52:17,801 --> 00:52:18,927 Just like your brother. 603 00:52:19,887 --> 00:52:21,055 Cheers. 604 00:52:33,108 --> 00:52:34,318 Oh, fuck. 605 00:52:35,235 --> 00:52:36,820 Payne, I think they killed Vali. 606 00:52:37,696 --> 00:52:38,989 What makes you think that? 607 00:52:39,073 --> 00:52:40,991 He said we're gonna meet this morning, he never showed. 608 00:52:41,075 --> 00:52:43,035 I can meet you in the morning. 609 00:52:43,118 --> 00:52:45,454 Vali always shows, it's just the way he is. 610 00:52:45,537 --> 00:52:46,789 He said he was gonna bring the tape 611 00:52:46,872 --> 00:52:49,458 about the girl and the pimp getting killed. 612 00:52:49,541 --> 00:52:52,086 I called his cell phone. Nothing, man. 613 00:52:52,544 --> 00:52:53,545 Same with the house. 614 00:52:56,382 --> 00:52:58,967 Listen, man, Toro tried to kill me twice. 615 00:52:59,510 --> 00:53:00,719 He thinks I'm dead. 616 00:53:02,304 --> 00:53:03,847 Vali would have been the last one. 617 00:53:06,016 --> 00:53:07,893 Nah, man, there's one more. 618 00:53:10,562 --> 00:53:11,688 Me. 619 00:53:17,236 --> 00:53:19,696 Tell me about this Ash Polaski guy. 620 00:53:19,780 --> 00:53:21,240 Ash? Yeah, I guess that... 621 00:53:21,824 --> 00:53:23,325 He was your brother's snitch. 622 00:53:23,409 --> 00:53:25,452 Well, at least he was until they found him dead 623 00:53:25,536 --> 00:53:27,287 with a hole in his face where his mouth used to be. 624 00:53:27,371 --> 00:53:28,705 Check it out. 625 00:53:29,498 --> 00:53:31,208 OK. What we got? 626 00:53:32,209 --> 00:53:33,377 Not too mention you pissed off Toro. 627 00:53:33,502 --> 00:53:34,586 Well, look at this. 628 00:53:34,670 --> 00:53:36,797 - That's Polaski. Where did you get this? - From Cody. 629 00:53:39,591 --> 00:53:41,468 Yeah, it's enough to fry Joe Vig. 630 00:53:41,552 --> 00:53:43,762 I watched this thing like a hundred times 631 00:53:43,846 --> 00:53:45,431 and there's nothing on Toro. 632 00:53:45,806 --> 00:53:49,476 You can't identify him, his voice is disguised, he's... 633 00:53:49,560 --> 00:53:50,394 I'll tell you what he is, 634 00:53:50,477 --> 00:53:52,271 he's the same fucking scumbag that ran me down. 635 00:53:52,354 --> 00:53:53,730 Look at that stupid hat. 636 00:53:53,814 --> 00:53:54,690 That's enough. 637 00:53:55,691 --> 00:53:57,192 No, no, no, no! 638 00:53:59,903 --> 00:54:02,948 Yeah, I've never seen your brother like this before that night in the garage. 639 00:54:03,031 --> 00:54:05,534 Look at this. So, so out of fucking control... 640 00:54:05,951 --> 00:54:06,994 wanting Vig. 641 00:54:07,911 --> 00:54:10,372 But he was determined. You know how he was. 642 00:54:13,208 --> 00:54:14,668 Fuck, man. I miss him, man. 643 00:54:18,422 --> 00:54:19,339 Yeah. 644 00:54:24,595 --> 00:54:26,472 Cody ever talk to you about his girl? 645 00:54:27,890 --> 00:54:28,765 Lacy? 646 00:54:29,766 --> 00:54:31,685 Yeah, Lacy Love, all the time. 647 00:54:32,478 --> 00:54:33,729 How about her sister? 648 00:54:38,942 --> 00:54:40,736 - This place is good. - Mm-hmm. 649 00:54:40,819 --> 00:54:44,281 Can we take a look at this last one before you have to head back? 650 00:54:44,656 --> 00:54:45,741 - Yeah, sure. - Please? 651 00:54:46,408 --> 00:54:49,119 But would you be upset with me if I wait for you here? 652 00:54:49,203 --> 00:54:51,079 - No. Yeah. - Yeah? OK, go on then. 653 00:54:52,664 --> 00:54:54,374 Love you for taking me to lunch. 654 00:54:54,458 --> 00:54:55,626 You're welcome. 655 00:54:56,376 --> 00:54:59,755 - I am going to ace that history test. - I know you will. 656 00:55:15,687 --> 00:55:17,064 She looks just like you. 657 00:55:23,529 --> 00:55:24,446 You know who I am, right? 658 00:55:28,158 --> 00:55:30,118 How long were you and Cody, uh... 659 00:55:30,827 --> 00:55:31,995 Married? 660 00:55:33,455 --> 00:55:34,706 Just for a short while. 661 00:55:36,166 --> 00:55:37,209 I loved him. 662 00:55:40,587 --> 00:55:42,089 He wanted to save me, you know? 663 00:55:42,839 --> 00:55:43,882 Yeah, I know. 664 00:55:44,424 --> 00:55:45,509 But from who? 665 00:55:55,602 --> 00:55:57,854 - Hi. - Hey. 666 00:55:57,938 --> 00:56:00,440 - I know you. - Yeah, you do. 667 00:56:00,899 --> 00:56:01,817 Since you were this big. 668 00:56:03,151 --> 00:56:05,946 - Yeah, now I'm grown up. - I see that. 669 00:56:06,363 --> 00:56:09,408 - You worked with Uncle Cody? - I did, yeah. 670 00:56:11,660 --> 00:56:12,744 You doing OK? 671 00:56:14,371 --> 00:56:15,247 Yeah. 672 00:56:16,373 --> 00:56:17,207 Great. 673 00:56:20,460 --> 00:56:21,545 I miss him. 674 00:56:24,381 --> 00:56:25,299 Me, too. 675 00:56:26,758 --> 00:56:28,885 Frankie's the one that dragged me into their world. 676 00:56:30,012 --> 00:56:32,055 Told me if I don't help them recruit girls, 677 00:56:32,139 --> 00:56:34,474 they will destroy everything and everyone around me. 678 00:56:35,017 --> 00:56:38,645 Joe Vig is crazy, but Toro, he's the devil. 679 00:56:39,605 --> 00:56:42,399 It wasn't until I agreed that I found out what they really do. 680 00:56:42,482 --> 00:56:43,775 Traffic drugs. 681 00:56:44,234 --> 00:56:47,654 I wanted to get out, but Vig made it very clear that 682 00:56:47,946 --> 00:56:48,989 if I stopped... 683 00:56:49,531 --> 00:56:51,033 they'll go after Erin. 684 00:56:52,576 --> 00:56:54,995 My sister is 15, John. 685 00:56:55,829 --> 00:56:58,415 Who knows what they would do to a 15-year-old girl? 686 00:57:00,375 --> 00:57:03,795 Is there a place you could take Erin and disappear for a while? 687 00:57:08,133 --> 00:57:09,301 I tried that before. 688 00:57:11,094 --> 00:57:12,012 Toro did that? 689 00:57:12,554 --> 00:57:13,972 It might as well have been him. 690 00:57:15,349 --> 00:57:17,684 Vig does the hitting. It's his thing. 691 00:57:18,268 --> 00:57:21,438 They gave a few hours to see Erin. I have to get back soon. 692 00:57:24,733 --> 00:57:26,443 There's a major shipment going out. 693 00:57:27,402 --> 00:57:28,987 Frankie has the girls. 694 00:57:30,906 --> 00:57:32,407 You should take care of yourself. 695 00:57:33,825 --> 00:57:34,701 Yeah. 696 00:57:35,410 --> 00:57:36,286 You too. 697 00:57:40,791 --> 00:57:41,667 Thanks. 698 00:57:47,047 --> 00:57:48,090 - Are you ready to go? - Yeah. 699 00:57:48,173 --> 00:57:49,049 - OK. - Ready? 700 00:57:49,132 --> 00:57:50,008 Yeah. 701 00:57:51,969 --> 00:57:53,804 - Are you OK? - Yeah. 702 00:57:53,887 --> 00:57:55,764 Come on, I'll walk you to the train station. 703 00:58:11,947 --> 00:58:13,323 Time to pay the Vig. 704 00:58:20,372 --> 00:58:22,749 No, please! Please don't do this! Joe! 705 00:58:31,758 --> 00:58:34,302 - Don't do this! Joe, please! - Bye-bye, bitches. 706 00:58:36,138 --> 00:58:38,724 How does it feel to watch the ones you love suffer 707 00:58:39,224 --> 00:58:41,143 knowing you're glued to your screen helpless? 708 00:58:41,852 --> 00:58:42,853 Please! 709 00:58:43,812 --> 00:58:44,688 No! 710 00:58:46,148 --> 00:58:47,566 No! 711 00:58:47,649 --> 00:58:48,817 Please! 712 00:59:02,664 --> 00:59:04,583 Two, three, four, and go! 713 00:59:04,708 --> 00:59:08,295 Yes. Smile. Smile brings money. Smile. 714 00:59:08,378 --> 00:59:11,089 Come on, girls. Bottoms up. Bottoms up. 715 00:59:11,173 --> 00:59:13,508 That's it, girls. Smile. 716 00:59:13,592 --> 00:59:15,927 OK, I want you to feel sexy. 717 00:59:16,011 --> 00:59:17,637 To be sexy. 718 00:59:17,763 --> 00:59:19,723 Mmm, mmm? 719 00:59:19,806 --> 00:59:21,641 Turn, down and... 720 00:59:28,982 --> 00:59:31,026 Up. Yes! That's it. 721 00:59:31,109 --> 00:59:33,195 That's the money shot, yeah. 722 00:59:34,279 --> 00:59:35,113 Joe Vig? 723 00:59:36,073 --> 00:59:36,948 Joe Vig! 724 00:59:37,032 --> 00:59:39,701 What the fuck? What the fuck is going on here? 725 00:59:40,160 --> 00:59:41,244 Joe Vig? 726 00:59:41,787 --> 00:59:43,163 Who the fuck are you, pal? 727 00:59:44,915 --> 00:59:47,542 - Joe Vig? - Doesn't ring a bell. 728 00:59:50,629 --> 00:59:51,880 I don't remember who that is. 729 00:59:53,673 --> 00:59:55,926 - How about now? - You know-- you know what? 730 00:59:56,802 --> 00:59:57,636 How about now? 731 00:59:57,719 --> 00:59:59,930 Can one of you bitches call security, please? 732 01:00:03,558 --> 01:00:05,811 - How about now? - I-- I just run the club. 733 01:00:05,894 --> 01:00:07,938 I don't get involved with dramas. 734 01:00:08,021 --> 01:00:11,399 Please, I hope you find everything you need some other place. 735 01:00:11,483 --> 01:00:13,026 - Let's take a walk. - No! 736 01:00:16,363 --> 01:00:18,782 Security! Bitches! 737 01:00:19,157 --> 01:00:22,035 - Where is he? - Up there! He's got Frankie! 738 01:00:54,109 --> 01:00:55,152 Ahh! 739 01:00:59,114 --> 01:01:01,950 Oh, no, no, no. Not hammer, please. 740 01:01:02,742 --> 01:01:03,743 Oh, no. 741 01:01:05,245 --> 01:01:07,581 - Joe Vig? - I don't know nothing! 742 01:01:08,206 --> 01:01:09,249 Joe Vi-- 743 01:01:23,680 --> 01:01:26,141 Vig's upstairs. Vig's upstairs. 744 01:01:26,224 --> 01:01:27,976 I swear... 745 01:01:31,188 --> 01:01:32,105 Let's go. 746 01:01:36,735 --> 01:01:38,528 Oh, fuck! 747 01:01:41,907 --> 01:01:43,575 Hurry, we don't have much time! 748 01:01:43,658 --> 01:01:44,784 Move it! 749 01:01:44,868 --> 01:01:46,620 Don't leave anything behind. 750 01:01:47,078 --> 01:01:48,622 Come on, come on! 751 01:01:48,705 --> 01:01:50,373 Do you hear me? Move it. 752 01:01:50,457 --> 01:01:52,292 Pack it all, put it away now. 753 01:01:52,375 --> 01:01:54,127 Pack the stuff and move it away now! 754 01:02:04,930 --> 01:02:05,805 Vig! 755 01:02:07,349 --> 01:02:10,268 Fuck! You shot me! You shot me! 756 01:02:10,352 --> 01:02:11,978 Son of a bitch! 757 01:02:29,704 --> 01:02:31,873 So, you like to hurt women, motherfucker? 758 01:02:34,042 --> 01:02:35,835 You must be upset about Sky and Monica? 759 01:02:39,089 --> 01:02:40,215 They were a blast. 760 01:02:48,974 --> 01:02:49,849 Tough guy, huh? 761 01:02:50,392 --> 01:02:52,477 You think you have the balls to come here and get me? 762 01:02:53,186 --> 01:02:54,604 Do you know how protected I am? 763 01:03:01,069 --> 01:03:02,529 You cops are all dead meat. 764 01:03:04,531 --> 01:03:05,532 You just don't know it yet. 765 01:03:53,663 --> 01:03:54,748 Motherfucker. 766 01:03:56,041 --> 01:03:58,418 You're lucky I don't have time to torture your ass. 767 01:03:58,501 --> 01:04:00,253 This is better than you deserve. 768 01:04:11,473 --> 01:04:12,349 Please... 769 01:04:13,683 --> 01:04:15,310 Please don't kill me. 770 01:04:18,688 --> 01:04:20,899 Look, I just run the club. 771 01:04:21,358 --> 01:04:24,361 Everything you see around here, that man forced me. 772 01:04:24,444 --> 01:04:26,029 - I swear it. - What man? 773 01:04:26,529 --> 01:04:27,489 Toro. 774 01:04:29,783 --> 01:04:30,784 So, you've seen him? 775 01:04:31,659 --> 01:04:34,537 He pops in and out from time to time, but he's always covered up. 776 01:04:34,621 --> 01:04:36,039 That weird voice of his... 777 01:04:36,456 --> 01:04:40,126 Frankie Fine. You'll do as I say. 778 01:04:42,879 --> 01:04:45,757 - He only comes here for Lacy. Please. - Lacy Love? 779 01:04:47,092 --> 01:04:49,177 That man is obsessed with her. 780 01:04:49,260 --> 01:04:52,263 He'll never let her go. Lacy will tell you. 781 01:04:54,057 --> 01:04:55,225 Shut the fuck up. 782 01:04:57,727 --> 01:04:58,686 Go. Get in there! 783 01:05:03,024 --> 01:05:04,109 You're Toro's girl? 784 01:05:04,192 --> 01:05:05,026 What? 785 01:05:05,819 --> 01:05:07,028 - No. - Tell him that. 786 01:05:09,572 --> 01:05:10,740 You have to believe me, John. 787 01:05:10,824 --> 01:05:11,950 I loved Cody. 788 01:05:12,033 --> 01:05:14,369 Toro, he's crazy. He thinks I'm his, and I never... 789 01:05:17,205 --> 01:05:18,540 I swear to you. 790 01:05:25,046 --> 01:05:26,172 OK. 791 01:05:26,756 --> 01:05:30,885 OK, I'll help you get out from under this, but I know you know who Toro is. 792 01:05:30,969 --> 01:05:34,264 So, I want you to set up a meeting for me, tonight at 8:00 793 01:05:34,347 --> 01:05:37,600 at Mogooaia Palace right outside the city. 794 01:05:37,684 --> 01:05:39,269 Tell him I have his five mil, 795 01:05:39,352 --> 01:05:42,397 tell him Joe Vig is dead, Frankie Fine is dead... 796 01:05:43,982 --> 01:05:45,442 All he has to bring is you. 797 01:05:45,525 --> 01:05:49,529 Tell him the trade is you for the money. That's the only way he's gonna come. 798 01:05:49,612 --> 01:05:51,573 Now you say you loved Cody, right? 799 01:05:53,616 --> 01:05:54,909 Then you'll do this for me. 800 01:05:55,785 --> 01:05:58,079 Oh, and tell him... 801 01:05:58,329 --> 01:06:01,875 if he fucks with me, I'm gonna send his ass home. 802 01:06:12,218 --> 01:06:13,678 Oh. Hey. 803 01:06:14,429 --> 01:06:16,681 I was just about to call you about Christmas dinner next week, 804 01:06:16,764 --> 01:06:17,891 you think you can make it? 805 01:06:18,224 --> 01:06:19,851 Hey, hey, um... 806 01:06:21,060 --> 01:06:23,146 Arnold, I need your help, man. 807 01:06:23,897 --> 01:06:25,690 I just set up a meeting with Toro. 808 01:06:25,773 --> 01:06:27,484 - Toro? - Yeah. 809 01:06:27,734 --> 01:06:28,735 That's impossible. 810 01:06:30,403 --> 01:06:33,656 Look, I came across something Toro wants. 811 01:06:33,740 --> 01:06:37,410 I'd like to make a deal with him, but I need backup, OK? 812 01:06:37,494 --> 01:06:38,369 See, Arnold, 813 01:06:38,453 --> 01:06:41,581 I just want to give Toro what he wants and free Cody's wife. 814 01:06:41,664 --> 01:06:44,584 - That's all I want. - Toro has no connection to Cody's death. 815 01:06:44,667 --> 01:06:46,753 You're mixing up two different things. 816 01:06:46,836 --> 01:06:49,631 All this stuff with Lacy Love and... I... 817 01:06:49,714 --> 01:06:51,758 Arnold, I just, I just need your help. 818 01:06:51,841 --> 01:06:54,552 Just you, and some of the old ADS guys 819 01:06:54,636 --> 01:06:57,013 to cover my six, while I make the exchange. 820 01:06:57,889 --> 01:07:00,141 Hey, you could have all the credit once we catch Toro. 821 01:07:00,225 --> 01:07:02,602 I just need her out. That's it. That's the deal. 822 01:07:14,656 --> 01:07:16,533 Briggs is out. It's just us. 823 01:07:20,870 --> 01:07:22,455 You sure you're down for this? 824 01:07:24,999 --> 01:07:26,125 Cody's dead, Payne. 825 01:07:26,960 --> 01:07:27,835 Team's dead. 826 01:07:29,003 --> 01:07:31,130 It's just you and me, so, yeah, I'm down. 827 01:07:31,756 --> 01:07:32,632 When and where? 828 01:07:33,216 --> 01:07:35,552 And how many of these motherfuckers do I get to kill? 829 01:08:05,707 --> 01:08:07,375 Mogooaia Palace. 830 01:08:08,710 --> 01:08:12,046 An ancient palace with deep roots to the history of the region. 831 01:08:14,215 --> 01:08:17,594 Built over a hole in the ground that they called the Gate to Hell. 832 01:08:19,929 --> 01:08:23,266 The hole's said to be so deep that no one could see the bottom. 833 01:08:24,976 --> 01:08:29,355 Since then, they say animal-human hybrids were reported to have crawled out of it, 834 01:08:30,189 --> 01:08:33,651 and dark-winged otherworldly creatures flew in the vicinity. 835 01:08:34,944 --> 01:08:39,490 If this is the gate to hell, it's time to slam that fucking thing shut. 836 01:09:55,942 --> 01:09:58,528 Payne, I have visual on you, you're covered. 837 01:09:58,611 --> 01:09:59,779 You find high ground? 838 01:10:01,072 --> 01:10:02,073 Affirmative. 839 01:10:07,328 --> 01:10:08,496 Payne, we got bogeys. 840 01:10:09,330 --> 01:10:10,623 Two vans and a car. 841 01:10:14,168 --> 01:10:15,461 But they're breaking off. 842 01:10:15,545 --> 01:10:18,172 - They're flanking us. - Yeah, I figured that. 843 01:10:18,673 --> 01:10:19,632 Keep me posted. 844 01:10:40,903 --> 01:10:43,698 One van headed to you. Lost visual on the other two. 845 01:10:45,658 --> 01:10:46,534 Moving. 846 01:10:50,538 --> 01:10:51,748 Check your position. Ready? 847 01:11:15,438 --> 01:11:19,358 OK. Got eyes on the other two players. Pulling up to you now. 848 01:11:26,824 --> 01:11:28,284 About six on foot on the ground. 849 01:11:29,035 --> 01:11:31,746 - I need you to spot 'em for me. - Affirmative. 850 01:11:47,261 --> 01:11:48,429 Payne... 851 01:11:48,513 --> 01:11:49,514 Toro. 852 01:11:54,644 --> 01:11:56,270 Payne, I'm made. 853 01:11:57,647 --> 01:11:58,606 On the move. 854 01:12:03,236 --> 01:12:04,153 Payne! 855 01:12:05,863 --> 01:12:07,990 You wanted to deal with me? I'm right here. 856 01:12:08,074 --> 01:12:11,160 And I brought your brother's little whore, just like you asked. 857 01:12:13,913 --> 01:12:17,500 I know you're out there somewhere, hovering among the dead. 858 01:12:18,501 --> 01:12:20,920 - Anything along the outer wall? - Negative. 859 01:12:21,003 --> 01:12:22,713 Moving to the south of the palace. 860 01:12:22,797 --> 01:12:23,631 Copy. 861 01:12:25,925 --> 01:12:27,510 You out there, Payne? 862 01:12:28,135 --> 01:12:29,595 Among the dead? 863 01:12:29,679 --> 01:12:33,057 A fitting grave for John Payne 864 01:12:33,140 --> 01:12:35,017 who walks among the dead. 865 01:12:35,101 --> 01:12:37,019 Did you know that, John? 866 01:12:37,895 --> 01:12:40,565 John Payne walks among the dead. 867 01:12:40,648 --> 01:12:42,066 Did you know that? 868 01:12:42,817 --> 01:12:44,610 How did you know that, Toro? 869 01:12:49,615 --> 01:12:52,410 Coward. Come out. 870 01:12:53,077 --> 01:12:55,413 Still no sign of him. The outer wall is clear. 871 01:12:56,330 --> 01:12:57,999 Wait. Sir, we have something. 872 01:12:58,583 --> 01:13:00,668 We spotted a shooter in the north-east mezzanine. 873 01:13:00,751 --> 01:13:03,212 - You set yet? - Payne, I got him painted. 874 01:13:03,296 --> 01:13:04,714 Say the word. 875 01:13:04,797 --> 01:13:07,633 Payne! You wanted me and I'm here. 876 01:13:07,717 --> 01:13:08,801 Take the shot. 877 01:13:09,886 --> 01:13:10,970 This is for his family. 878 01:13:17,935 --> 01:13:18,895 Fuck. 879 01:13:22,815 --> 01:13:23,900 This is for Monica. 880 01:13:39,790 --> 01:13:40,958 You can't hide, motherfucker. 881 01:13:42,585 --> 01:13:43,711 That's for Vali. 882 01:13:46,964 --> 01:13:48,341 And this is for his family. 883 01:13:52,053 --> 01:13:53,220 Too late for running. 884 01:14:16,035 --> 01:14:17,203 Fuck. 885 01:14:20,790 --> 01:14:22,083 All right, Toro. Let's do this. 886 01:14:22,667 --> 01:14:24,126 Where's my money, Payne? 887 01:14:24,543 --> 01:14:27,213 It's in the chapel. Let her go and I'll take you to it. 888 01:14:29,590 --> 01:14:32,635 It's in a briefcase. Five million euro. 889 01:14:33,386 --> 01:14:34,929 - Fuck. - Let her go. 890 01:14:35,930 --> 01:14:37,640 And I'll show you where it is. 891 01:14:37,723 --> 01:14:40,518 How do I know you're not lying about what's inside? 892 01:14:41,352 --> 01:14:44,230 I get the money, you get the girl. 893 01:14:44,313 --> 01:14:46,816 I drew him out. Do you have a shot? 894 01:14:47,525 --> 01:14:48,818 I got him. 895 01:14:48,901 --> 01:14:50,945 I got you painted, motherfucker. 896 01:14:51,028 --> 01:14:52,863 Sir, we have the shooter located. 897 01:14:55,741 --> 01:14:59,286 Finally. Take them both out and end this. 898 01:14:59,704 --> 01:15:01,247 John, look out! 899 01:15:07,461 --> 01:15:08,421 Lacy! 900 01:15:20,307 --> 01:15:21,434 Briggs. 901 01:15:21,809 --> 01:15:23,644 Your own fucking men. 902 01:15:42,538 --> 01:15:43,581 You got bogeys on your left. 903 01:16:39,929 --> 01:16:40,971 Payne. 904 01:16:43,557 --> 01:16:44,642 It's over. 905 01:16:45,392 --> 01:16:47,103 Throw the weapon in the pit. 906 01:16:59,323 --> 01:17:00,825 Nice trick, Arnold. 907 01:17:00,908 --> 01:17:01,909 Where is the case? 908 01:17:16,132 --> 01:17:17,007 So... 909 01:17:17,800 --> 01:17:19,802 what's going to be the story this time, Arnold? 910 01:17:19,885 --> 01:17:22,847 No story necessary, John. I'm done. 911 01:17:22,930 --> 01:17:25,683 Everybody's dead. Including Lacy. 912 01:17:25,766 --> 01:17:28,060 I'm gonna collect my five million and disappear. 913 01:17:28,144 --> 01:17:30,020 Now, hand over the case. 914 01:17:30,646 --> 01:17:32,231 Oh, you're gonna disappear, all right. 915 01:17:32,815 --> 01:17:34,900 You know, I already figured out it was you. 916 01:17:35,901 --> 01:17:37,027 How long have you known? 917 01:17:38,904 --> 01:17:40,072 Well, the hat was cute. 918 01:17:43,409 --> 01:17:47,163 But not many people are running around with a pearl-handled 1911 919 01:17:47,246 --> 01:17:49,540 with our old unit insignia on it. 920 01:17:53,544 --> 01:17:54,670 Not too smart, Arnold. 921 01:17:55,671 --> 01:17:56,881 What are you thinking? 922 01:17:56,964 --> 01:18:00,134 Think you're just gonna disappear? How do you think this is gonna end? 923 01:18:00,217 --> 01:18:02,970 "John 'The Legend' Payne, killed in action." 924 01:18:03,679 --> 01:18:05,556 "Toro evades authorities." 925 01:18:05,639 --> 01:18:08,642 Sucks, 'cause I was damn close to getting him. 926 01:18:09,727 --> 01:18:11,312 Now hand it over, Payne. 927 01:18:32,750 --> 01:18:34,126 Looking for me? 928 01:18:34,877 --> 01:18:38,255 Oh, yeah. I'll gut you just like I did Vali. 929 01:18:44,929 --> 01:18:46,430 ...just like I did Vali. 930 01:18:47,890 --> 01:18:49,350 Here's what we're gonna do. 931 01:18:49,433 --> 01:18:51,018 Tear Vali's home apart. 932 01:18:51,101 --> 01:18:52,895 Just find my money. 933 01:19:14,375 --> 01:19:16,377 Why did you do it, Arnold? 934 01:19:16,460 --> 01:19:19,880 You had the whole unit running around in circles, coming up empty. 935 01:19:19,964 --> 01:19:22,049 You could've reassigned everybody. 936 01:19:22,132 --> 01:19:24,385 Why didn't you just do that? Why kill them? 937 01:19:24,468 --> 01:19:25,970 Why Cody? 938 01:19:27,012 --> 01:19:28,389 She loved him. 939 01:19:30,307 --> 01:19:32,059 I wanted her to love me. 940 01:19:32,643 --> 01:19:35,437 Simple. He had to go. 941 01:19:35,521 --> 01:19:39,858 That wasn't business. That, my old friend, was truly personal. 942 01:19:51,578 --> 01:19:52,830 What about Vali's family? 943 01:19:52,913 --> 01:19:53,747 His kids? 944 01:19:53,831 --> 01:19:54,832 Give me the goddamn case! 945 01:19:54,915 --> 01:19:55,791 They all had to die 946 01:19:55,874 --> 01:19:57,626 because of your obsession with a woman that you couldn't have? 947 01:19:57,710 --> 01:19:59,086 All pawns, John. 948 01:20:07,928 --> 01:20:10,764 I got tired of being a pawn in somebody else's game. 949 01:20:10,848 --> 01:20:12,474 Decided to run one of my own. 950 01:20:12,558 --> 01:20:15,102 Now save me the trouble of wiping the blood off that 951 01:20:15,185 --> 01:20:16,562 and throw me the fucking case! 952 01:20:42,880 --> 01:20:44,465 That's for Cody, you son of a bitch. 953 01:20:49,887 --> 01:20:52,181 Enough! Give me the goddamn case! 954 01:20:52,264 --> 01:20:53,766 I know what's gonna happen. 955 01:20:53,849 --> 01:20:55,851 You're gonna try to shoot me, but it's not going to stop-- 956 01:21:12,951 --> 01:21:14,119 And then... 957 01:21:17,081 --> 01:21:18,332 then we're gonna fight. 958 01:21:19,541 --> 01:21:21,251 It's not gonna go your way. 959 01:21:33,013 --> 01:21:34,056 Then... 960 01:21:35,808 --> 01:21:37,643 I'm gonna make you pay... 961 01:21:38,018 --> 01:21:43,273 for Sky, Monica, Lacy, Vali, 962 01:21:43,357 --> 01:21:45,401 his family and Cody, 963 01:21:45,484 --> 01:21:47,486 with your miserable fucking life. 964 01:21:52,908 --> 01:21:55,536 Yeah, that's right. You should have checked your ammo. 965 01:22:00,374 --> 01:22:01,333 Before that, 966 01:22:02,334 --> 01:22:04,420 you should've changed the combination of your safe. 967 01:22:20,352 --> 01:22:22,020 You let me get too close, Arnold. 968 01:25:01,597 --> 01:25:03,056 I'll be with you in a minute. 969 01:25:03,140 --> 01:25:04,808 Please sit wherever you want. 970 01:25:26,371 --> 01:25:27,581 What can I get you? 971 01:25:28,457 --> 01:25:29,833 Well, hello, Adina. 972 01:25:31,793 --> 01:25:33,170 Well, I am Adina... 973 01:25:35,005 --> 01:25:35,922 Smith. 974 01:25:36,590 --> 01:25:39,635 Not to be mistaken with the other Adina who works on the night shift. 975 01:25:40,636 --> 01:25:41,470 That's good. 976 01:25:43,972 --> 01:25:47,184 Yeah. My doctor says it's a good therapy. 977 01:25:47,267 --> 01:25:50,354 You know, going outside, talking to people. 978 01:25:51,521 --> 01:25:52,648 Interacting. 979 01:25:53,732 --> 01:25:55,359 That's good. I'll keep that in mind. 980 01:25:56,485 --> 01:25:59,571 You mentioned a doctor, uh, what happened to you? 981 01:26:01,615 --> 01:26:02,991 An accident. 982 01:26:03,075 --> 01:26:04,576 A car accident. 983 01:26:06,078 --> 01:26:08,163 My husband would've killed me 984 01:26:08,246 --> 01:26:10,582 if he heard me giving out all my information like that. 985 01:26:11,708 --> 01:26:13,085 Sounds like a very smart man. 986 01:26:15,045 --> 01:26:16,129 He was. 987 01:26:19,174 --> 01:26:21,760 But he left me a gift. 988 01:26:31,645 --> 01:26:33,814 Um... Oh, wow. 989 01:26:34,731 --> 01:26:36,942 So, what can I get you? 990 01:26:37,025 --> 01:26:38,819 I'll just have coffee. 991 01:26:38,902 --> 01:26:39,903 OK. 992 01:26:40,987 --> 01:26:43,031 Oh, Adina, may I borrow your pen? 993 01:26:44,241 --> 01:26:45,659 Sure, John. 994 01:26:48,286 --> 01:26:49,996 I'll be right back with your coffee. 995 01:26:50,580 --> 01:26:51,498 All right. 996 01:27:13,937 --> 01:27:14,938 Oh, and Lacy... 997 01:27:19,401 --> 01:27:23,405 everything is gonna be just fine real soon. 998 01:27:26,575 --> 01:27:28,452 I'll be right back to take your order. 999 01:28:31,723 --> 01:28:34,643 If you ever find yourself passing through New York, 1000 01:28:34,976 --> 01:28:35,894 look me up. 1001 01:28:37,395 --> 01:28:39,940 The place that used to be called House of Payne... 1002 01:28:40,982 --> 01:28:42,317 is now called... 1003 01:28:43,193 --> 01:28:44,194 Cody's. 1004 01:28:45,445 --> 01:28:46,905 Until then... 1005 01:28:49,074 --> 01:28:50,116 John. 1006 01:28:54,037 --> 01:28:55,789 Cody would've wanted that, bro. 1007 01:28:56,665 --> 01:28:58,750 Yeah, and now it's done. 1008 01:29:22,232 --> 01:29:23,817 So, you're gonna stick around? 1009 01:29:23,900 --> 01:29:26,111 I'm thinking about it. You? 1010 01:29:26,194 --> 01:29:29,656 Nah, man. I'm looking forward to the peace and quiet of my own bar. 1011 01:29:29,739 --> 01:29:30,740 Right. 1012 01:29:31,408 --> 01:29:34,035 Well, now I know where to get a free beer when I'm in New York. 1013 01:29:34,119 --> 01:29:35,245 Yeah, for sure. 1014 01:29:38,373 --> 01:29:39,958 - What? - Peace and quiet, huh? 1015 01:29:41,334 --> 01:29:42,836 Well, I heard you redecorated the bar 1016 01:29:42,919 --> 01:29:45,005 with a couple of goons, before you came out here. 1017 01:29:45,088 --> 01:29:46,089 Huh? 1018 01:29:46,172 --> 01:29:47,465 Zito brothers. 1019 01:29:47,924 --> 01:29:49,801 Mm-hmm, I know. 1020 01:29:50,218 --> 01:29:52,512 What I heard was you beat one with his own gun, 1021 01:29:52,596 --> 01:29:54,055 the other you threw through the window 1022 01:29:54,139 --> 01:29:56,349 because you wanted to change that shit anyway. 1023 01:29:56,433 --> 01:29:59,436 And my favorite part, you told them how you're gonna kick their ass 1024 01:29:59,519 --> 01:30:00,770 before you kicked their ass. 1025 01:30:01,313 --> 01:30:02,522 Does that ring any bells? 1026 01:30:03,773 --> 01:30:05,859 Well, you know, people tend to exaggerate things 1027 01:30:05,942 --> 01:30:07,402 - because they have this-- - Yeah, I know, 1028 01:30:07,485 --> 01:30:08,987 did you-didn't you have the fight already? 1029 01:30:09,279 --> 01:30:12,407 Fight. Well, hey, a fight is a violent exchange of-- 1030 01:30:12,490 --> 01:30:13,533 Listen, man... 1031 01:30:14,492 --> 01:30:15,910 peace and quiet, my ass. 1032 01:30:17,871 --> 01:30:19,414 You want that beer or what? 1033 01:30:23,918 --> 01:30:26,630 So, ADS, they asked me to take over from Briggs, 1034 01:30:26,713 --> 01:30:27,964 can you believe that shit? 1035 01:30:28,048 --> 01:30:28,882 Oh, yeah? 1036 01:30:28,965 --> 01:30:32,010 So, I guess if you ever get tired of serving drinks, give me a call. 74164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.