All language subtitles for The Batman s02e10 Butler Did It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:21,968 I saw what you did. 2 00:00:41,655 --> 00:00:43,520 You leave me no choice, Alfred. 3 00:00:43,690 --> 00:00:45,214 You're fired. 4 00:00:54,234 --> 00:00:57,362 Alfred. Check it out. 5 00:00:57,537 --> 00:01:00,404 All your work on the upcoming charity's made you famous. 6 00:01:03,276 --> 00:01:05,904 Thank goodness it isn't a mug shot, Master Bruce. 7 00:01:06,513 --> 00:01:07,741 Say again? 8 00:01:07,914 --> 00:01:12,010 Merely a frightful dream I've been having all night long. 9 00:01:15,889 --> 00:01:17,948 These aren't my pajamas. 10 00:01:19,459 --> 00:01:21,450 That isn't my mud. 11 00:01:26,166 --> 00:01:29,135 Tell me more about this dream. 12 00:02:36,336 --> 00:02:41,501 Well, Master Bruce, as silly as it may seem, in the dream I was a... 13 00:02:41,675 --> 00:02:43,108 Thief. 14 00:02:43,276 --> 00:02:44,743 My father's heirloom. 15 00:02:44,911 --> 00:02:48,574 I do fear the butler did it. 16 00:02:48,748 --> 00:02:51,546 Let's go to instant replay. 17 00:03:09,369 --> 00:03:11,428 Remind me not to leave out any loose change. 18 00:03:11,604 --> 00:03:14,630 I... I cannot remember where I went from there. 19 00:03:14,808 --> 00:03:17,470 Sleepwalking, kleptomania and amnesia? 20 00:03:17,644 --> 00:03:19,737 I surely require professional help. 21 00:03:19,913 --> 00:03:22,074 There has to be an explanation, Alfred. 22 00:03:22,248 --> 00:03:25,445 I doubt we'll be seeing your mug shot in the paper anytime soon. 23 00:03:30,323 --> 00:03:33,053 The Duncan, McCue and Wayne Foundations... 24 00:03:33,226 --> 00:03:35,990 ...are only hosting the Blind Children's Charity auction. 25 00:03:36,162 --> 00:03:38,153 The star of the event is a brilliant man... 26 00:03:38,331 --> 00:03:40,959 ...I had the honor of knowing during my travels abroad: 27 00:03:41,134 --> 00:03:43,261 The High Priest of Sarkana. 28 00:03:43,436 --> 00:03:47,463 He's traveled all this way to make a special donation to our cause: 29 00:03:47,640 --> 00:03:51,132 The famous Eye of Sarkana. 30 00:03:51,878 --> 00:03:55,211 And following the auction, my pad will be host to a rousing reception... 31 00:03:55,382 --> 00:03:57,475 ...in the holy man's honor. 32 00:03:58,084 --> 00:04:00,143 Say �cheese.� 33 00:04:04,958 --> 00:04:08,860 Pardon the pun, McCue, but I heard you were robbed blind last night. 34 00:04:09,028 --> 00:04:11,019 And the thief made off with a real painting. 35 00:04:11,197 --> 00:04:13,688 Funny thing, there was no sign of a break-in. 36 00:04:13,867 --> 00:04:16,995 The police seem to think it was some sort of... 37 00:04:17,170 --> 00:04:19,764 ...inside job. 38 00:04:23,143 --> 00:04:25,304 It's my butler. 39 00:04:25,478 --> 00:04:28,208 Charles, where are you going? 40 00:04:36,022 --> 00:04:39,014 I better check on my butler. 41 00:04:42,328 --> 00:04:44,819 That blasted vase must be here somewhere. 42 00:05:00,180 --> 00:05:04,241 Bring the valuables to me. 43 00:05:31,211 --> 00:05:32,906 Alfred? 44 00:05:36,316 --> 00:05:39,342 Now it's time for professional help. 45 00:05:52,065 --> 00:05:56,001 Sometimes, planting a homing device pays off. 46 00:06:08,581 --> 00:06:10,378 Pull over. 47 00:06:13,152 --> 00:06:15,313 OK, time to hitch a ride. 48 00:06:24,097 --> 00:06:25,826 Alfred, snap out of it. 49 00:06:28,434 --> 00:06:29,992 Hypnosis. 50 00:06:30,169 --> 00:06:32,865 Alfred, I command you to obey me. 51 00:06:43,550 --> 00:06:44,778 Sorry. 52 00:07:07,740 --> 00:07:09,298 Like clockwork. 53 00:07:09,475 --> 00:07:11,306 Actually... 54 00:07:11,477 --> 00:07:12,808 ...there was one hitch. 55 00:07:17,483 --> 00:07:20,077 Now, you're a sight. 56 00:08:06,165 --> 00:08:08,497 Get a grip. They're hallucinations. 57 00:08:14,674 --> 00:08:17,643 Really vivid hallucinations. 58 00:08:18,911 --> 00:08:20,970 Fool. 59 00:08:36,396 --> 00:08:38,261 Attack! 60 00:08:46,305 --> 00:08:47,795 Finish him. 61 00:08:56,416 --> 00:08:59,476 Dreams must end upon waking. 62 00:08:59,652 --> 00:09:03,383 But know you've disrupted nothing but a rehearsal. 63 00:09:13,633 --> 00:09:15,692 The Batwave. 64 00:09:25,712 --> 00:09:29,842 After stealing from you twice and having a punch-up with The Batman... 65 00:09:30,016 --> 00:09:32,177 ...I should hope you'd have my head examined. 66 00:09:32,552 --> 00:09:34,349 Everything appears normal, Alfred. 67 00:09:34,520 --> 00:09:37,683 Then you and I were simply victims of hypnosis? 68 00:09:37,857 --> 00:09:39,654 Not �we.� 69 00:09:40,359 --> 00:09:41,587 When the Batwave sounded... 70 00:09:41,761 --> 00:09:44,321 ...it jarred you and the other butlers from your trance. 71 00:09:44,497 --> 00:09:46,556 But my hallucinations continued. 72 00:09:46,733 --> 00:09:51,193 Hallucinations so powerful, they could only be the work of a Spellbinder. 73 00:09:51,370 --> 00:09:53,133 A Spellbinder, sir? 74 00:09:53,473 --> 00:09:57,273 During my studies in the Far East, I learned of a remote temple... 75 00:09:57,443 --> 00:10:01,140 ...whose monks performed a particularly intense form of meditation... 76 00:10:01,314 --> 00:10:04,112 ...believed to lead to that which only few could achieve: 77 00:10:04,283 --> 00:10:07,275 The mystic power of the third eye. 78 00:10:07,453 --> 00:10:13,653 A state of awareness so pure or potent, one could project one's visions into reality. 79 00:10:13,826 --> 00:10:20,163 So our three-eyed scoundrel possesses an enlightened mind and a corrupted soul. 80 00:10:20,333 --> 00:10:24,463 If last night was only a rehearsal, I believe he's after a fourth eye. 81 00:10:24,637 --> 00:10:26,400 The Sarkana gemstone? 82 00:10:26,572 --> 00:10:28,540 And since Spellbinder managed to implant... 83 00:10:28,708 --> 00:10:31,040 ...you and the butlers with hypnotic suggestions... 84 00:10:31,210 --> 00:10:33,804 ...he'll no doubt trigger you three to steal it for him. 85 00:10:33,980 --> 00:10:35,845 Me? Steal from charity? 86 00:10:36,015 --> 00:10:38,677 You must lock me up at once! 87 00:10:41,354 --> 00:10:44,016 Well, it's no Arkham Asylum, but it should hold you. 88 00:10:44,524 --> 00:10:46,583 I shall be quite comfortable here, sir. 89 00:10:46,759 --> 00:10:48,659 Perhaps just some leading. 90 00:10:48,828 --> 00:10:50,352 And a spot of tea. 91 00:10:50,530 --> 00:10:52,555 Oh, and a telly. 92 00:10:53,032 --> 00:10:54,499 To view live auction coverage... 93 00:10:54,667 --> 00:10:57,261 ...of The Batman trouncing thieving butlers, of course. 94 00:10:58,037 --> 00:10:59,299 Right away then, sir. 95 00:11:02,408 --> 00:11:04,638 How do you intend to resist the hallucinations... 96 00:11:04,811 --> 00:11:06,108 ...upon your next encounter? 97 00:11:06,279 --> 00:11:08,679 By relying on my training. 98 00:11:13,653 --> 00:11:18,283 The only defense against a Spellbinder is strength of mind. 99 00:11:37,443 --> 00:11:41,004 And there's the High Priest of Sarkana holding the box... 100 00:11:41,180 --> 00:11:43,808 ...containing the fabled Eye of Sarkana gemstone. 101 00:11:43,983 --> 00:11:47,009 ...set to be auctioned to benefit the Blind Children's Charity... 102 00:11:47,186 --> 00:11:50,349 ...just as soon as our other host, Bruce Wayne, arrives. 103 00:11:50,523 --> 00:11:53,253 No sign of any zombie butlers there... 104 00:11:53,426 --> 00:11:54,654 ...or here... 105 00:11:55,228 --> 00:11:56,820 ...yet. 106 00:12:12,211 --> 00:12:15,806 - Where's Wayne? - This is embarrassing. 107 00:12:24,590 --> 00:12:26,581 Zombie billionaires? 108 00:12:26,759 --> 00:12:29,592 Spellbinder got to the whole blasted lot of us. 109 00:12:29,762 --> 00:12:31,957 But how? 110 00:12:33,266 --> 00:12:34,893 The photographer! 111 00:12:35,534 --> 00:12:37,525 He was Spellbinder. 112 00:12:37,703 --> 00:12:41,537 He used the photo shoots to implant us with hypnotic suggestion... 113 00:12:41,707 --> 00:12:45,074 ---triggered later by the sight of any clock at his predesignated time. 114 00:12:47,146 --> 00:12:50,047 And now The Batman's searching for butlers... 115 00:12:50,216 --> 00:12:54,482 ...when, in fact, he should be seeking himself. 116 00:12:56,455 --> 00:13:00,619 No sign of marauding butlers, and the auction's set to... 117 00:13:05,164 --> 00:13:09,794 Bring the Eye of Sarkana to me. 118 00:13:14,907 --> 00:13:16,272 Oh, dear. 119 00:13:16,642 --> 00:13:20,078 If The Batman is found hypnotized, Spellbinder might well discover... 120 00:13:20,246 --> 00:13:23,613 ...that he and Bruce Wayne are one and the same. 121 00:13:32,258 --> 00:13:36,285 Of course! The Batwave could break Master Bruce's spell. 122 00:13:39,198 --> 00:13:41,257 Blast. Think, Pennyworth . 123 00:13:41,434 --> 00:13:43,902 There must be a way out. 124 00:13:47,306 --> 00:13:49,103 Right, then. 125 00:13:49,275 --> 00:13:53,541 And to help these children to know the power of inner sight... 126 00:13:53,713 --> 00:13:59,083 ...my temple humbly presents the Eye of Sarkana. 127 00:13:59,251 --> 00:14:00,650 - Where is it? - It's gone. 128 00:14:00,820 --> 00:14:03,448 - What? What happened? - I don't see it. 129 00:14:10,596 --> 00:14:13,292 My eye candy. 130 00:14:41,627 --> 00:14:44,596 Quite a sticky wicket. 131 00:14:54,373 --> 00:14:58,605 You should never have put yourself in my sights again. 132 00:14:58,778 --> 00:15:03,875 Or are things not quite as they appear? 133 00:15:14,927 --> 00:15:18,556 The Batman I most certainly am not. 134 00:15:18,731 --> 00:15:20,824 Yes. 135 00:15:25,805 --> 00:15:28,069 Hypnotized. 136 00:15:31,844 --> 00:15:33,675 Could it be... 137 00:15:35,514 --> 00:15:37,414 ...that you are...? 138 00:15:39,085 --> 00:15:41,815 Master Bruce, snap out of it! 139 00:15:47,493 --> 00:15:50,485 Blind-sided by a cheap trick. 140 00:15:50,663 --> 00:15:52,028 It's what I do. 141 00:15:52,198 --> 00:15:54,359 Well, here's looking at you. 142 00:16:24,630 --> 00:16:25,858 Mine. 143 00:16:26,031 --> 00:16:29,159 Years of meditation, to become a common thief? 144 00:16:29,335 --> 00:16:32,896 It seems that you are blind to the stone's true value. 145 00:16:33,072 --> 00:16:36,940 The Eye of Sarkana will enhance my mystic power. 146 00:16:38,511 --> 00:16:40,843 You saw what I could do before. 147 00:16:41,013 --> 00:16:43,208 Now feel it! 148 00:17:01,233 --> 00:17:05,226 A strong mind perceives its own reality. 149 00:17:05,404 --> 00:17:09,067 Question is, how strong is your mind? 150 00:18:03,662 --> 00:18:05,687 A treat for all of the senses... 151 00:18:05,864 --> 00:18:07,889 ...wouldn't you say, Batman? 152 00:18:11,837 --> 00:18:15,637 A strong mind perceives its own reality. 153 00:18:15,808 --> 00:18:17,571 Its own reality. 154 00:18:17,743 --> 00:18:20,906 Its own reality! 155 00:18:44,770 --> 00:18:46,738 Spellbinder. 156 00:18:51,010 --> 00:18:54,639 What do you know. An eye for an eye. 157 00:18:55,381 --> 00:18:59,943 �Recovered Gemstone Fetches Eye-popping Sum for Charity.� 158 00:19:00,119 --> 00:19:01,882 Well done, sir. 159 00:19:02,054 --> 00:19:06,457 And this time it's Spellbinder whose photo made the paper. 160 00:19:06,625 --> 00:19:10,789 Well, now that the gem and our prized heirloom are back in hand... 161 00:19:10,963 --> 00:19:12,692 ...if you don't mind, Master Bruce... 162 00:19:12,865 --> 00:19:16,699 ...I would like to make up the sleep I've lost with an afternoon nap. 163 00:19:17,403 --> 00:19:19,564 Pleasant dreams, Alfred. 164 00:19:19,738 --> 00:19:21,535 Oh, no dreams, sir. 165 00:19:22,074 --> 00:19:25,441 I think we both had an eyeful. 166 00:19:25,491 --> 00:19:30,041 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.