All language subtitles for The Batman s02e03 Fire & Ice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,043 --> 00:00:10,238 We're experiencing what experts are calling... 2 00:00:10,412 --> 00:00:13,848 ...the harshest winter Gotham's seen in 100 years. 3 00:00:14,015 --> 00:00:17,007 So with the roads iced over and six more inches due... 4 00:00:17,185 --> 00:00:19,653 ...turn that radiator up and the alarm clock off. 5 00:00:19,821 --> 00:00:24,520 Because you're not getting to work tomorrow, unless you can fly. 6 00:00:37,272 --> 00:00:38,933 Come down with your hands up. 7 00:00:39,107 --> 00:00:42,133 You shouldn't play with Fire?y. 8 00:00:56,258 --> 00:00:57,782 Code 20345... 9 00:00:57,959 --> 00:01:00,325 - Those guys okay? - Yeah, they're all right. 10 00:01:00,762 --> 00:01:03,595 In this town, I'm the heat. 11 00:01:03,765 --> 00:01:07,895 You're all sizzle and no steak. 12 00:01:08,069 --> 00:01:09,593 Bum, Batman. 13 00:01:30,425 --> 00:01:32,256 So how did you plan on getting me down? 14 00:01:32,427 --> 00:01:34,588 You'll have to land when you run out of fuel. 15 00:01:37,232 --> 00:01:39,029 Well, let's fill her up then. 16 00:03:18,300 --> 00:03:22,896 Forget Fire?y. We just scored chief's public enemy number one. 17 00:03:25,874 --> 00:03:29,537 Really not feeling the love here, fellas. 18 00:03:54,769 --> 00:03:55,997 Detective Yin. 19 00:03:56,171 --> 00:03:58,366 You and Fire?y throw quite the winter barbecue. 20 00:03:58,540 --> 00:04:01,907 It was a blast. Do we know what he took from the technologies firm? 21 00:04:02,077 --> 00:04:05,945 - Working on it. - Fire?y's always been work for hire. 22 00:04:06,114 --> 00:04:10,676 lf we knew what he took, maybe we'd know who he took it for. 23 00:04:18,293 --> 00:04:20,853 Honey, I'm home. 24 00:04:24,666 --> 00:04:26,327 Brought you a present. 25 00:04:26,768 --> 00:04:29,999 Gotham City in the palm of your hand. 26 00:04:32,207 --> 00:04:34,505 Is this a joke? 27 00:04:36,277 --> 00:04:39,440 Saw it in a window, Boss Frost. Thought of you. 28 00:04:42,651 --> 00:04:44,949 Cool your jets. I got the other thing too. 29 00:04:47,656 --> 00:04:49,851 Nice. 30 00:04:50,025 --> 00:04:51,424 You don't know the half of it. 31 00:04:51,593 --> 00:04:54,528 I also fried The Bat. 32 00:04:54,696 --> 00:04:58,530 And you saw his cold remains? 33 00:04:58,700 --> 00:05:01,396 Well, I didn't exactly see where I left... 34 00:05:02,904 --> 00:05:06,499 You risked putting The Batman hot on our trail. 35 00:05:06,675 --> 00:05:09,872 Okay, okay, chill. Bat showed. What was I supposed to do? 36 00:05:11,179 --> 00:05:14,478 Nothing must stand in my way when I... 37 00:05:16,718 --> 00:05:21,951 When we extend Gotham's harsh winter into permafrost. 38 00:05:22,123 --> 00:05:26,492 The city will be ours to shake up or shake down... 39 00:05:26,661 --> 00:05:28,288 ...any time we want. 40 00:05:35,070 --> 00:05:36,628 Nine-piece band, check. 41 00:05:36,805 --> 00:05:38,329 Decorations, check. 42 00:05:38,506 --> 00:05:40,235 Dinner napkins... 43 00:05:40,408 --> 00:05:42,638 It would seem that despite the cold... 44 00:05:42,811 --> 00:05:45,746 ...the Gotham Police Gala has become quite the hot ticket. 45 00:05:46,648 --> 00:05:50,914 Though I must say, Master Bruce, I find your hosting of the event a bit ironic... 46 00:05:51,086 --> 00:05:55,716 ...given the Dark Knight's vigilante standing with the blue knights. 47 00:05:56,458 --> 00:05:59,791 It's the least I could do for Gotham's finest, Alfred. 48 00:05:59,961 --> 00:06:03,954 Or perhaps it's your way of seeking what The Batman cannot have: 49 00:06:04,132 --> 00:06:06,623 The approval of Gotham's finest. 50 00:06:09,170 --> 00:06:11,400 Yes, yes, I'm fired. I know. 51 00:06:13,208 --> 00:06:14,835 The Batwave. 52 00:06:16,244 --> 00:06:19,270 A break-in. At Wayne Industries? 53 00:06:50,345 --> 00:06:53,178 �Liquid nitrogen. Do not touch.� 54 00:07:10,632 --> 00:07:13,795 I was expecting someone with a little more ?air. 55 00:07:13,968 --> 00:07:16,960 Such a chilly reception, Batman. 56 00:07:22,944 --> 00:07:24,935 My eyes. 57 00:07:48,002 --> 00:07:51,529 How shall I ice you, Batman? 58 00:07:51,706 --> 00:07:56,769 Allow me to pick your frozen brain. 59 00:08:08,323 --> 00:08:09,756 �Liquid nitrogen.� 60 00:09:06,481 --> 00:09:12,511 So, what could the unlikely pair of fire and ice be building together? 61 00:09:14,822 --> 00:09:18,314 It is time to swap one dark suit for another, Master Bruce. 62 00:09:18,493 --> 00:09:20,620 The policemen's gala begins shortly. 63 00:09:21,462 --> 00:09:23,430 The loads are iced over, Alfred. 64 00:09:23,598 --> 00:09:26,089 Sounds like the perfect alibi for a no-show to me. 65 00:09:26,267 --> 00:09:28,827 Now, now, you are the celebrity host. 66 00:09:29,003 --> 00:09:33,906 Do you think it's wise to risk rousing the suspicion of hundreds of police? 67 00:09:35,777 --> 00:09:40,180 I'll put in some quick face time, deliver my toast and duck back out. 68 00:09:50,792 --> 00:09:53,625 The vents are rerouted, Boss Frost. 69 00:09:54,696 --> 00:09:59,599 The heat that ?ows through these vents warms every building in Gotham. 70 00:10:01,135 --> 00:10:04,468 With my cryo-accelerator... 71 00:10:04,639 --> 00:10:08,097 ...we can do something about that. 72 00:10:26,461 --> 00:10:30,124 The guy obviously thinks he's some kind of crusader. 73 00:10:30,298 --> 00:10:32,493 But he's doing more harm than good, Wayne. 74 00:10:32,667 --> 00:10:35,158 You're lucky The Bat only trashed your lab. 75 00:10:36,437 --> 00:10:38,200 The Bat is lucky I wasn't there. 76 00:10:38,373 --> 00:10:40,273 I would've opened a can of hurt on him... 77 00:10:40,441 --> 00:10:43,535 ...and personally dragged him to your doorstep. 78 00:10:45,346 --> 00:10:47,610 You're my kind of guy, Wayne. 79 00:10:47,782 --> 00:10:49,215 Cider, Chief Rojas? 80 00:10:51,886 --> 00:10:54,650 Sure. Don't mind if I... 81 00:11:01,229 --> 00:11:02,890 Appreciate the save, Ellen. 82 00:11:03,531 --> 00:11:06,125 You looked like a man in need of a rescue. 83 00:11:07,902 --> 00:11:10,928 They tell me just about every badge in Gotham's here tonight. 84 00:11:11,406 --> 00:11:14,170 Makes you wonder who's protecting the city. 85 00:11:17,412 --> 00:11:20,006 I'd better rehearse my toast. 86 00:11:21,616 --> 00:11:22,947 Wayne. 87 00:11:23,751 --> 00:11:25,582 I know your secret. 88 00:11:26,654 --> 00:11:28,952 - Excuse me? - It's been quite an act. 89 00:11:29,123 --> 00:11:30,488 You really had me snowed. 90 00:11:31,426 --> 00:11:33,417 I'm afraid I don't know what you're... 91 00:11:33,594 --> 00:11:35,494 Need me to spell it out for you? 92 00:11:35,663 --> 00:11:37,824 There are two sides to Bruce Wayne. 93 00:11:38,299 --> 00:11:40,699 Most people look at you and think, �Rich party boy. 94 00:11:41,169 --> 00:11:43,637 Does the whole charity thing just for the P.R.� 95 00:11:44,105 --> 00:11:45,800 But I can see... 96 00:11:45,973 --> 00:11:47,998 ...this isn't a front. 97 00:11:50,678 --> 00:11:52,942 You really care, don't you? 98 00:11:54,348 --> 00:11:55,679 Boy 99 00:11:56,050 --> 00:11:57,642 You've got my number. 100 00:11:57,819 --> 00:11:59,810 Guilty as charged. 101 00:12:03,357 --> 00:12:06,383 The Freeze-O-Matic 9000's ready to blow. 102 00:12:06,561 --> 00:12:10,930 As the cryo-accelerator amplifies my powers tenfold... 103 00:12:11,099 --> 00:12:14,796 ...Gothamites will have nowhere to turn, as block by city block... 104 00:12:14,969 --> 00:12:17,267 ...they are frozen out of their homes. 105 00:12:17,772 --> 00:12:20,104 And what better block to beta test... 106 00:12:20,274 --> 00:12:25,143 ...than where the entire police force fortuitously assembles tonight. 107 00:12:25,313 --> 00:12:29,215 I can hear them now, �How'd these ice cubes get in my shorts?� 108 00:12:30,751 --> 00:12:33,219 Let us begin. 109 00:12:39,927 --> 00:12:41,588 Fire up. 110 00:13:06,554 --> 00:13:11,514 And we sleep warmer in our beds knowing that you are there. 111 00:13:12,860 --> 00:13:15,693 That is why I am pleased to donate... 112 00:13:20,668 --> 00:13:23,262 Radiator must be on the fritz. 113 00:15:10,378 --> 00:15:13,643 Where there's frost, there's fire. 114 00:15:18,019 --> 00:15:19,145 Next. 115 00:15:21,922 --> 00:15:26,916 Second stop on the freezer-burn tour: City hall. 116 00:15:34,602 --> 00:15:35,933 The Batman. 117 00:15:36,103 --> 00:15:38,401 Don't sweat it, chief. I got him. 118 00:16:29,323 --> 00:16:32,156 Idiot. You've damaged the cryo-accelerator. 119 00:16:32,326 --> 00:16:34,157 We'll fix it. Chill. 120 00:16:34,662 --> 00:16:36,721 You chill. 121 00:17:01,722 --> 00:17:06,750 Your demise, Batman. may warm even my heart. 122 00:17:12,333 --> 00:17:14,324 That was cold, jack. 123 00:17:26,080 --> 00:17:28,207 Time to bring the heat. 124 00:17:45,699 --> 00:17:47,690 He has started the boiler. 125 00:17:47,868 --> 00:17:50,928 Yeah? Well, some like it hot. 126 00:17:51,672 --> 00:17:53,902 My fuel tank. 127 00:18:02,917 --> 00:18:05,147 Bye-bye, Batman. 128 00:18:19,733 --> 00:18:23,396 Feed a cold, starve a fever. 129 00:18:41,288 --> 00:18:46,351 I remember Wayne's speech and then zip. What happened? 130 00:18:47,127 --> 00:18:48,526 Hey, check this out. 131 00:18:55,669 --> 00:18:57,660 Freeze and Fire?y did this? 132 00:18:57,838 --> 00:19:00,272 Well, they won't be giving us any more trouble. 133 00:19:00,441 --> 00:19:03,672 - Nice work, boys. - It wasn't us, chief. 134 00:19:03,844 --> 00:19:05,505 It was him. 135 00:19:17,258 --> 00:19:19,283 G... G... Get him. 136 00:19:20,060 --> 00:19:21,857 - The Batman? - He saved us. 137 00:19:22,029 --> 00:19:23,326 Yeah, he saved the city. 138 00:19:23,376 --> 00:19:27,926 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.