Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:22,458
Why are we meeting here?
Everyone knows he's attracted to shadows.
2
00:00:22,637 --> 00:00:26,232
Relax. The Batman thinks
we split Gotham months ago.
3
00:00:26,408 --> 00:00:29,206
He dismantled my operation
brick by brick.
4
00:00:29,377 --> 00:00:31,777
Took down all my men single-handedly.
5
00:00:31,946 --> 00:00:33,937
I can't even sleep nights.
6
00:00:34,115 --> 00:00:35,343
Batman.
7
00:00:35,917 --> 00:00:37,145
I know.
8
00:00:37,319 --> 00:00:38,616
He ruined me too.
9
00:00:38,787 --> 00:00:41,153
But you can kiss those worries goodbye.
10
00:00:41,323 --> 00:00:45,384
I found the solution to our problem.
11
00:00:45,560 --> 00:00:48,825
A mercenary volunteered
for some physical enhancements...
12
00:00:48,997 --> 00:00:52,899
...in a secret lab deep
in the Amazon. Wild, eh?
13
00:00:54,669 --> 00:00:56,899
- Yeah, we got the money.
- We're in.
14
00:00:57,405 --> 00:01:01,842
Gentlemen, meet Bane.
15
00:01:11,353 --> 00:01:13,878
Are you sure this guy
can take down The Batman?
16
00:01:14,055 --> 00:01:17,991
Just because he wears a mask
doesn't make him some kind of superman.
17
00:01:18,293 --> 00:01:22,787
There is much more to me
than meets the eye.
18
00:02:41,543 --> 00:02:43,306
Neat.
19
00:02:57,358 --> 00:02:59,383
Master Bruce.
20
00:03:00,728 --> 00:03:02,320
Master Bruce!
21
00:03:04,365 --> 00:03:06,356
Alfred.
22
00:03:08,636 --> 00:03:11,400
Your nachos. sir.
23
00:03:12,640 --> 00:03:14,369
Let's get that bandaged.
24
00:03:14,542 --> 00:03:16,271
Merely a ?esh wound.
25
00:03:16,444 --> 00:03:20,744
I do believe my military medical training
has equipped me to deal with such injuries.
26
00:03:22,917 --> 00:03:24,908
And that would be for...?
27
00:03:25,086 --> 00:03:28,886
Don't know yet, but it sure is cool.
If only the engineers at Wayne Industries...
28
00:03:29,057 --> 00:03:32,185
...knew their cutting-edge tech
was being used to assist The Batman.
29
00:03:32,360 --> 00:03:36,490
If only we could build a cleaning robot
to assist The Batman's butler.
30
00:03:52,146 --> 00:03:54,876
Construction? This time of night?
31
00:04:22,810 --> 00:04:24,038
The Batwave.
32
00:04:47,835 --> 00:04:50,133
Bennett, we have
an armored-call assault...
33
00:04:50,305 --> 00:04:52,239
...by an unknown masked assailant.
34
00:04:52,707 --> 00:04:53,935
Masked?
35
00:04:54,108 --> 00:04:57,942
Maybe The Batman decided
being a vigilante didn't pay.
36
00:05:10,024 --> 00:05:11,252
Money's still here.
37
00:05:11,526 --> 00:05:12,857
I've been baited.
38
00:05:13,027 --> 00:05:15,427
The Batman, I presume.
39
00:05:18,766 --> 00:05:21,462
The masked look
must really be catching on.
40
00:05:21,636 --> 00:05:24,332
Defeat me, and I will allow you
to remove it.
41
00:05:24,505 --> 00:05:27,099
Hate to disappoint.
but I don't fight for sport.
42
00:05:27,642 --> 00:05:30,110
Then fight for your life!
43
00:05:41,322 --> 00:05:44,883
Talk to me. You can start
with name and motive.
44
00:05:45,460 --> 00:05:46,893
I am Bane...
45
00:05:47,061 --> 00:05:50,394
the last opponent you will ever face.
46
00:06:11,586 --> 00:06:14,419
Lights out, Batman.
47
00:06:16,557 --> 00:06:18,752
Go on. Flee.
48
00:07:12,747 --> 00:07:15,215
Take the money! Take it!
49
00:07:20,855 --> 00:07:23,551
Pocket change.
50
00:07:25,927 --> 00:07:30,762
With The Batman gone,
all Gotham is mine.
51
00:08:00,461 --> 00:08:02,088
Alfred...
52
00:08:02,263 --> 00:08:04,629
...need pickup.
53
00:08:08,503 --> 00:08:09,731
He's still here.
54
00:08:11,672 --> 00:08:13,731
Check it out.
55
00:08:27,088 --> 00:08:30,080
- What happened?
- Big guy. Wears a mask.
56
00:08:30,258 --> 00:08:32,055
- The Batman?
- Bigger.
57
00:08:32,226 --> 00:08:34,091
Threw The Batman through that wall.
58
00:08:38,399 --> 00:08:42,460
Okay. If a dude were buff enough
to toss Bats through bricks--
59
00:08:42,637 --> 00:08:45,299
There's no way The Batman
could have walked away from it.
60
00:08:45,473 --> 00:08:47,236
So where'd he go?
61
00:09:04,492 --> 00:09:07,290
Dispatch, requesting all-points bulletin
on masked suspect...
62
00:09:07,461 --> 00:09:11,522
...in vicinity of Rogers and Engelhart.
Be advised, perp is extremely dangerous.
63
00:09:11,699 --> 00:09:13,667
And send units to all area hospitals.
64
00:09:13,835 --> 00:09:17,134
We're looking tor any new admissions
with multiple fractures.
65
00:09:17,305 --> 00:09:20,274
We will find the patient,
we will find our Batman.
66
00:09:20,441 --> 00:09:23,205
Come on. Let's secure the scene.
67
00:09:42,196 --> 00:09:43,629
What do you say we have a look?
68
00:09:43,798 --> 00:09:46,289
Could be license and registration
in the glove box.
69
00:09:46,534 --> 00:09:47,762
Oh, dear.
70
00:09:52,273 --> 00:09:53,638
Hey!
71
00:09:54,408 --> 00:09:56,433
How'd it do that?
72
00:10:10,791 --> 00:10:13,351
We're nearly to the hospital, sir.
Shan't be a moment.
73
00:10:13,661 --> 00:10:16,289
Merely a ?esh wound.
74
00:10:16,464 --> 00:10:20,662
Oh, no. I may have been a field medic
in the military, but I am hardly capable of
75
00:10:20,835 --> 00:10:23,395
- Alfred.
- You have broken bones.
76
00:10:23,571 --> 00:10:25,004
You may be bleeding internally.
77
00:10:25,172 --> 00:10:27,834
You need serious medical attention,
Master Bruce.
78
00:10:28,009 --> 00:10:30,341
No hospitals.
79
00:10:30,611 --> 00:10:32,738
I'm afraid this is out of your hands, sir.
80
00:10:40,922 --> 00:10:42,514
You see, we're already.
81
00:10:58,105 --> 00:11:02,098
What's this I heal about the cops combing
the hospitals looking tor The Batman?
82
00:11:02,276 --> 00:11:04,744
I thought this guy was
supposed to solve our problems.
83
00:11:04,912 --> 00:11:08,313
I did not bleak
all The Batman's bones...
84
00:11:08,482 --> 00:11:11,918
...I guarantee you. I bloke his spirit.
85
00:11:23,798 --> 00:11:28,292
Being summoned to pick you up
has never been a good omen, Master Bruce.
86
00:11:59,767 --> 00:12:02,327
Someone's here for you, son.
87
00:12:06,607 --> 00:12:07,835
Oh, Master Bruce.
88
00:12:08,175 --> 00:12:11,576
I am so very sorry.
I can never replace them.
89
00:12:12,246 --> 00:12:18,014
But I promise you, I will never,
ever leave your side.
90
00:12:20,354 --> 00:12:21,981
Please, Master Bruce.
91
00:12:24,892 --> 00:12:26,792
Be strong.
92
00:12:39,040 --> 00:12:40,871
Bane takes whatever he wants.
93
00:12:41,042 --> 00:12:43,636
And never cleans up after himself.
94
00:12:46,881 --> 00:12:48,644
- Here we go.
- Detectives.
95
00:12:48,816 --> 00:12:52,377
- Have there been any breakthroughs?
- We're doing everything we can.
96
00:12:52,553 --> 00:12:53,781
What about The Batman?
97
00:12:53,954 --> 00:12:58,220
It's rumored he hasn't been seen or heard
from since this Bane came on the scene.
98
00:12:58,392 --> 00:13:00,690
We're operating under the assumption...
99
00:13:00,861 --> 00:13:03,659
...that The Batman is no mole.
100
00:13:04,498 --> 00:13:08,958
There you have it. Gotham P.D. seems no
closer to stopping this tremendous threat.
101
00:13:09,136 --> 00:13:11,798
It's been three weeks
since this crime spree began.
102
00:13:11,972 --> 00:13:15,100
And the juggernaut
known as Bane remains at large.
103
00:13:15,276 --> 00:13:16,504
Back to you, Jim.
104
00:13:18,079 --> 00:13:20,138
The police can't handle Bane.
105
00:13:20,314 --> 00:13:22,680
Neither, apparently, could The Batman.
106
00:13:28,989 --> 00:13:30,479
Do try and rest, sir.
107
00:13:30,658 --> 00:13:33,126
I've spread word you'll be on holiday
for some time...
108
00:13:33,294 --> 00:13:35,785
...so no one should come bothering.
109
00:13:35,963 --> 00:13:37,692
Alfred.
110
00:13:37,865 --> 00:13:39,355
Gotham needs The Batman.
111
00:13:39,533 --> 00:13:44,095
Sir, I don't want to speak out of turn, but
if Gotham thinks The Batman is no mole...
112
00:13:44,271 --> 00:13:45,863
...perhaps it is for the best.
113
00:13:46,040 --> 00:13:48,338
Perhaps Bruce Wayne can heal...
114
00:13:48,509 --> 00:13:51,774
and finally get on with his life.
115
00:14:01,989 --> 00:14:04,753
Your favorite, sir. Enchiladas mole.
116
00:14:17,271 --> 00:14:20,832
- And you are doing what?
- What you suggested, Alfred.
117
00:14:21,008 --> 00:14:22,270
Getting on with my life.
118
00:14:22,643 --> 00:14:26,773
Interesting interpretation, but know that
if you intend to face this Bane again...
119
00:14:26,947 --> 00:14:30,940
...you may need to find another
butler/physician/getaway drivel.
120
00:14:33,320 --> 00:14:34,651
I understand, Alfred.
121
00:14:49,236 --> 00:14:51,636
Oh, very well, then.
122
00:14:52,039 --> 00:14:54,564
Let's get to work, shall we?
123
00:15:07,922 --> 00:15:11,915
All units, disturbance at 437 Adams.
Masked intruder an premises.
124
00:15:12,092 --> 00:15:14,424
This is Yin. I'm in the neighborhood.
I'll check it out.
125
00:15:14,595 --> 00:15:16,756
Yin, Bennett. Thought we were off duty.
126
00:15:16,931 --> 00:15:18,421
Bane didn't get that memo.
127
00:15:18,599 --> 00:15:19,930
Wait for my backup.
128
00:15:20,467 --> 00:15:23,561
Yin. Yin, do you copy?
129
00:15:44,024 --> 00:15:45,491
Gotham P.D.
130
00:15:45,659 --> 00:15:47,889
Put your hands in the air.
131
00:16:01,208 --> 00:16:04,700
Good night, detective.
132
00:16:24,798 --> 00:16:26,698
You did survive.
133
00:16:28,669 --> 00:16:31,797
Master Bruce, how are things
in the Batbot?
134
00:16:31,972 --> 00:16:33,963
According to Batwave, all systems go.
135
00:17:03,971 --> 00:17:06,963
All right. Stairs it is.
136
00:18:02,930 --> 00:18:04,830
Yin.
137
00:18:05,099 --> 00:18:09,763
Need an ambulance. 437 Adams,
and every available unit for backup.
138
00:18:10,604 --> 00:18:11,832
The Batman.
139
00:18:14,808 --> 00:18:16,742
Dispatch, cancel backup.
140
00:18:16,910 --> 00:18:18,207
Just the ambulance.
141
00:18:35,396 --> 00:18:38,991
You cannot beat Bane.
142
00:18:53,747 --> 00:18:57,274
I left you with some dignity last time...
143
00:18:57,451 --> 00:18:59,976
...but now I will unmask you...
144
00:19:00,154 --> 00:19:03,521
...then break the rest of your bones.
145
00:19:41,795 --> 00:19:44,628
Alfred, need pickup.
146
00:19:45,666 --> 00:19:47,759
Right away, sir.
147
00:19:48,502 --> 00:19:51,960
Bane was found unconscious at the scene
amid signs of a struggle.
148
00:19:52,139 --> 00:19:56,769
But who Bane struggled with
remains a mystery. Back to you, Jim.
149
00:19:57,277 --> 00:20:01,111
- So, The Batman returns.
- Hard to tell.
150
00:20:01,281 --> 00:20:04,341
There was something different about him.
151
00:20:04,751 --> 00:20:07,219
You know, that doesn't change things.
152
00:20:09,223 --> 00:20:10,520
I know.
153
00:20:17,531 --> 00:20:20,557
Will you be requiring the Batbot, sir?
154
00:20:20,901 --> 00:20:24,234
I just need to watch those sudden moves.
155
00:20:26,039 --> 00:20:27,597
Jolly good then, sir.
156
00:20:27,647 --> 00:20:32,197
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.