All language subtitles for Sono fotogenico (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,429 --> 00:01:51,446 TRAVAILLER, �A FAIT CHIER 2 00:02:20,783 --> 00:02:23,601 On est pas tellement diff�rent, toi et moi. 3 00:02:24,513 --> 00:02:26,300 Qu'est-ce que tu en dis, John ? 4 00:02:26,712 --> 00:02:29,972 Antonio, tu crois que je suis n� "John Wayne" ? Non. 5 00:02:30,159 --> 00:02:31,955 Je suis devenu "John Wayne". 6 00:02:32,058 --> 00:02:34,477 Comme toi tu peux devenir "Tony Barozzi". 7 00:02:34,563 --> 00:02:38,807 Il faut se forger une gueule, et ne plus la l�cher. 8 00:02:46,357 --> 00:02:50,864 La 20th Century Fox pr�sente Tony Barozzi dans L'ennemi public 2, 9 00:02:50,953 --> 00:02:54,974 avec la magie du son st�r�ophonique et la splendeur de la pellicule 70mm. 10 00:02:55,054 --> 00:02:57,990 Un chef d��uvre de violence comme vous n'en avez jamais vu 11 00:02:58,083 --> 00:03:00,350 et n'en reverrez jamais plus. 12 00:03:01,986 --> 00:03:04,912 De mieux en mieux ! Voil� que tu parles tout seul, maintenant. 13 00:03:05,086 --> 00:03:08,588 Tu vas finir gaga, comme le sacristain qui est la ris�e de tous. 14 00:03:08,691 --> 00:03:10,424 Tu ne frappes plus avant d'entrer ? 15 00:03:10,465 --> 00:03:13,290 Hier matin, tu as encore t�ch� tous tes draps. 16 00:03:13,535 --> 00:03:15,725 Je te pr�viens, je ne te les lave plus. 17 00:03:15,775 --> 00:03:17,966 Bient�t, il faudra t'acheter une canne blanche. 18 00:03:18,098 --> 00:03:21,450 �a n'a jamais rendu personne aveugle. 19 00:03:21,500 --> 00:03:25,064 Au contraire, c'est m�me recommand�. Je l'ai lu dans L'auto-journal. 20 00:03:25,200 --> 00:03:27,908 - Tu parles ! - P�p� aussi se branle. 21 00:03:27,965 --> 00:03:29,853 Ne dis pas de b�tises. 22 00:03:29,915 --> 00:03:31,906 Demande-lui. 23 00:03:32,019 --> 00:03:34,468 Et fais-moi plaisir, ne te m�le pas de ma "privatie". 24 00:03:34,510 --> 00:03:39,304 Ta "privatie" ! Habille-toi donc, il va bient�t �tre midi. 25 00:03:42,442 --> 00:03:44,995 Demande-lui au grand-p�re, demande-lui. 26 00:04:01,805 --> 00:04:02,958 Regarde son cul ! 27 00:04:02,982 --> 00:04:07,273 Ah, si j'avais une bagnole, je la prendrais bien en autostop ! 28 00:04:54,277 --> 00:04:55,841 � force de jouer au con... 29 00:05:00,324 --> 00:05:03,628 On t'a baptis� avec l'eau des raviolis. 30 00:05:04,911 --> 00:05:09,355 Arr�te de jouer avec ce pistolet. Un de ces jours, il y aura un accident. 31 00:05:10,166 --> 00:05:13,910 Je t'ai demand� de t'habiller. Ta s�ur et ton beau-fr�re viennent d�jeuner. 32 00:05:14,105 --> 00:05:16,978 Et toi, arr�te de lire toutes ces saloperies ! 33 00:05:17,056 --> 00:05:19,141 Oui, mais ne les jette pas. 34 00:05:25,655 --> 00:05:28,707 On lui avait dit d'aller faire son service militaire. 35 00:05:31,090 --> 00:05:33,585 Antonio, tu suis toujours le r�gime de Jane Fonda... ? 36 00:05:33,637 --> 00:05:36,523 - Non, c'est celui de Marlon Brando. - Paul Newman. 37 00:05:36,760 --> 00:05:40,131 Newman ou Brando, �a a l'air de lui r�ussir. Il a maigri, non ? 38 00:05:40,401 --> 00:05:43,714 - Oui, il a perdu au moins 2 ou 3 kilos. - 3,5 exactement. 39 00:05:43,773 --> 00:05:45,230 Toujours mordu de cin�ma ? 40 00:05:45,280 --> 00:05:47,368 Ne parlons pas de �a, je t'en prie. 41 00:05:47,429 --> 00:05:50,243 Oui, faites-moi le plaisir de ne pas en parler. 42 00:05:50,833 --> 00:05:54,548 - Vous avez vu le film hier, � la t�l� ? - Un beau navet. 43 00:05:54,606 --> 00:05:58,696 Peut-�tre, mais l'acteur me donne la chair de poule. Quel est son nom ? 44 00:05:58,846 --> 00:06:01,509 C'est un Am�ricain. J'ai lu quelque part qu'il �tait impuissant. 45 00:06:01,562 --> 00:06:05,203 Anglais. Il s'appelle Peter O'Toole et il n'arr�te pas de baiser. 46 00:06:05,286 --> 00:06:08,390 C'est lui, Peter O'Toole ? C'est pour �a qu'il me pla�t tant. 47 00:06:08,471 --> 00:06:09,883 On ne le voit pas assez souvent. 48 00:06:09,962 --> 00:06:13,724 Je ne l'aime pas. M�me s'il a une belle gueule. 49 00:06:13,764 --> 00:06:15,659 Il a ce qu'on appelle un "physique d'acteur". 50 00:06:15,709 --> 00:06:17,754 Une toute petite t�te pas plus grosse qu'une noix. 51 00:06:17,840 --> 00:06:21,710 Tous les grands acteurs ont des t�tes pas plus grosses que les noix. 52 00:06:21,761 --> 00:06:24,713 Antonio, lui, est venu au monde avec une grosse t�te. 53 00:06:24,769 --> 00:06:26,670 L'accouchement n'a pas �t� de tout repos. 54 00:06:26,720 --> 00:06:29,723 Ce n'est pas de sa faute, mais Antonio a une t�te parfaite... 55 00:06:29,783 --> 00:06:32,613 pour �tre caissier. � la banque, il serait dans son �l�ment. 56 00:06:32,663 --> 00:06:36,848 Je lui dis sans arr�t : "Arr�te le cin�ma et viens avec moi � la banque". 57 00:06:37,013 --> 00:06:39,827 D'autant plus qu'avec la crise du cin�ma qui s�vit en Italie... 58 00:06:39,923 --> 00:06:43,487 Nous avons produit 84 films de moins cette ann�e ! 59 00:06:43,535 --> 00:06:47,456 Comment �a "nous" !? Tu as produit !? Tu fais partie du monde du cin�ma ? 60 00:06:47,520 --> 00:06:51,715 Je dis "Nous avons produit" en tant que Nation. "Nous", c'est l'Italie. 61 00:06:51,749 --> 00:06:55,959 Bref, le cin�ma est en crise et tu choisis ce moment-l� pour en faire. 62 00:06:56,041 --> 00:06:59,425 Non. J'ai choisi il y a deux ans. Rectification. 63 00:06:59,517 --> 00:07:02,119 Tr�s bien. Pars � Rome ! Qu'est-ce tu fais ici !? 64 00:07:02,169 --> 00:07:04,180 Tu glandouilles, c'est tout ce que tu fais. 65 00:07:04,230 --> 00:07:07,932 Eh, doucement ! Et qu'est-ce que �a peut te foutre, � toi ? 66 00:07:07,956 --> 00:07:10,106 Tu ne fais m�me pas partie de la famille ! 67 00:07:10,183 --> 00:07:12,110 Tu n'es qu'une pi�ce rapport�e. 68 00:07:12,160 --> 00:07:14,682 Antonio, je ne veux pas t'influencer 69 00:07:14,706 --> 00:07:17,536 mais souviens-toi de ton cousin Emilio lorsqu'il est all� � Rome. 70 00:07:17,624 --> 00:07:20,882 �a n'a rien � voir. Emilio �tait un voleur. 71 00:07:21,032 --> 00:07:24,365 Sandro a raison. Il dit �a pour ton bien. 72 00:07:24,429 --> 00:07:28,149 Toi aussi tu t'y mets ! Et toi, Grand-p�re, tu n'as rien � dire ? 73 00:07:28,393 --> 00:07:30,388 On ne peut pas en placer une avec vous tous. 74 00:07:30,477 --> 00:07:32,707 On dit �a comme �a. Pour parler. 75 00:07:32,755 --> 00:07:35,585 "Pour parler", et on dit des conneries sur mon dos. 76 00:07:35,636 --> 00:07:38,430 Je ne pense pas que mon mari dise des "conneries". 77 00:07:38,481 --> 00:07:40,758 Il n'y pas d'autres mots dans votre vocabulaire ? 78 00:07:40,808 --> 00:07:44,755 Il a raison : la crise du cin�ma, c'est moi qui l'ai invent�e... 79 00:07:44,805 --> 00:07:46,866 Non, c'est juste. Mais ce qui est juste est juste. 80 00:07:46,929 --> 00:07:49,362 Alors, je vais faire comme l'architecte Sarni, 81 00:07:49,412 --> 00:07:52,683 celui qui balaie devant la mairie. Architecte dipl�m� mais balayeur. 82 00:07:52,733 --> 00:07:55,126 Si c'est �a que vous voulez que je fasse, dites-le ! 83 00:07:55,178 --> 00:07:58,518 - C'est �a que tu veux ? - On ne peut pas parler avec toi. 84 00:07:58,569 --> 00:07:59,964 T'as enfin compris. 85 00:08:00,065 --> 00:08:04,461 Tu es vraiment insupportable. Pire qu'un m�me de 10 ans. 86 00:08:04,604 --> 00:08:07,038 J'en ai ras-le-bol ! Maintenant, �a suffit ! 87 00:08:07,175 --> 00:08:10,481 Et si je pique une crise, je ne r�pond plus de rien ! Nom de Dieu ! 88 00:08:10,577 --> 00:08:11,807 Ne blasph�me pas ! 89 00:08:11,857 --> 00:08:13,957 Je blasph�merais si je veux, nom de Dieu ! 90 00:08:34,490 --> 00:08:37,642 Ne pleure pas, Maman. Je ne supporte pas de te voir pleurer. 91 00:08:37,694 --> 00:08:39,363 Moi aussi, j'en ai ras-le-bol. 92 00:08:39,454 --> 00:08:43,415 Je n'en peux plus de te voir rester l� � ne rien faire. 93 00:08:43,428 --> 00:08:46,195 Je suis au bord de la d�pression. 94 00:08:46,293 --> 00:08:49,702 Ne pleure pas, �a me donne le cafard. Qu'est-ce que je peux faire ? 95 00:08:49,775 --> 00:08:51,838 Rien. Tu n'as jamais rien fais de toute fa�on. 96 00:08:52,025 --> 00:08:54,324 Tu te souviens ? D'abord tu as voulu devenir pr�tre, 97 00:08:54,376 --> 00:08:58,306 puis mercenaire en Afrique, et puis halt�rophile sur les foires 98 00:08:58,356 --> 00:09:01,073 et chanteur pop ; et m�me terroriste ! 99 00:09:01,184 --> 00:09:03,932 Maintenant, tu t'es mis dans la t�te de faire du cin�ma. 100 00:09:04,055 --> 00:09:06,600 En v�rit�, tu ne veux rien faire du tout. 101 00:09:06,700 --> 00:09:08,517 Ne dis pas �a. Ce n'est pas vrai. 102 00:09:08,593 --> 00:09:11,170 Alors pourquoi tu ne cherches pas une situation s�rieuse 103 00:09:11,234 --> 00:09:13,358 au lieu de toujours vivre dans tes chim�res ? 104 00:09:13,469 --> 00:09:15,626 Essaie de trouver une brave fille. 105 00:09:15,909 --> 00:09:19,318 Pas Marisa Magari, tu n'es d�j� pas g�t� par la nature. 106 00:09:19,369 --> 00:09:21,876 Mais, la fille Giratti, tu te souviens d'elle ? 107 00:09:21,930 --> 00:09:23,930 Elle avait un petit penchant pour toi. 108 00:09:23,987 --> 00:09:26,925 Et puis ils ont une si belle villa sur le lac. 109 00:09:27,004 --> 00:09:29,523 Mais, t'as vu ses pieds ? Elle chausse au moins du 43. 110 00:09:29,573 --> 00:09:32,526 J'aurais l'impression de marcher � c�t� de mes pompes. 111 00:09:35,910 --> 00:09:39,161 Ne pleure plus. �a me fait de la peine. 112 00:09:39,938 --> 00:09:43,730 Et souviens-toi de ce que je t'ai dit de la maman de Robert Mitchum. 113 00:09:51,284 --> 00:09:54,980 Le mod�le pr�f�r� de Troubetzkoy. Belle femme, n'est-ce pas ? 114 00:09:55,064 --> 00:09:58,983 Gamin, j'�tais amoureux d'elle et restais pendant des heures � la regarder. 115 00:10:05,560 --> 00:10:08,017 Ce film a �t� bousill� au montage. 116 00:10:08,290 --> 00:10:11,088 Il fallait faire un montage plus sec, plus nerveux. 117 00:10:11,784 --> 00:10:14,861 Arr�tons-nous l� pour que je te pose des questions. 118 00:10:15,901 --> 00:10:18,853 Attention, concentre-toi. 119 00:10:28,585 --> 00:10:31,358 - Qui c'est ? - Humphrey Bogart dans Casablanca. 120 00:10:31,409 --> 00:10:34,316 Non ! Telly Savalas dans L'inspecteur Kojack. 121 00:10:34,366 --> 00:10:38,265 Ce n'est pas plut�t une sucette qu'il a � la main ? 122 00:10:38,317 --> 00:10:41,607 N'essaie pas de jouer au plus malin avec moi. 123 00:10:44,312 --> 00:10:46,294 Cette sir�ne me rend fou. 124 00:10:46,418 --> 00:10:49,080 Je ne la supporte plus. Viens. 125 00:10:50,679 --> 00:10:52,279 Grouille-toi. 126 00:10:53,035 --> 00:10:54,935 On retourne au cin�ma ? 127 00:11:02,791 --> 00:11:05,939 � votre place, je ne recommencerais pas un truc comme �a. 128 00:11:10,951 --> 00:11:12,926 Antonio, j'ai une lettre pour toi. 129 00:11:13,139 --> 00:11:15,182 - Elle vient d'o� ? - De Rome. 130 00:11:18,194 --> 00:11:20,223 On a un nouveau balai, Monsieur l'architecte ? 131 00:11:20,277 --> 00:11:22,677 Monsieur l'acteur, quand allez-vous � Rome ? 132 00:11:22,818 --> 00:11:24,656 �a vient. 133 00:11:28,182 --> 00:11:32,948 Regardez-le ! On dirait qu'il vient de coucher avec la Reine d'Angleterre ! 134 00:11:33,556 --> 00:11:35,264 Bonjour tout le monde ! 135 00:11:38,397 --> 00:11:40,139 Americano extra bright. 136 00:11:52,042 --> 00:11:53,042 Quoi ? 137 00:11:53,093 --> 00:11:56,975 Un moment. Je veux attirer votre attention sur une lettre 138 00:11:57,039 --> 00:12:00,762 qui m'est parvenue ce matin m�me, sign�e par Frederico Fellini. 139 00:12:02,222 --> 00:12:04,289 - Sans blague... - Allez, lis-nous l�. 140 00:12:04,359 --> 00:12:09,012 "Cher Antonio, les photos que tu m'as envoy�es m'ont beaucoup int�ress�. 141 00:12:09,177 --> 00:12:12,647 Tu as le visage expressif, volontaire. Photog�nique. 142 00:12:13,692 --> 00:12:15,700 Nous avons besoin de nouveaux visages � Rome. 143 00:12:15,750 --> 00:12:18,894 Je suis impatient de te connaitre. Pourquoi ne viens-tu pas ? 144 00:12:19,010 --> 00:12:22,869 Ne g�che pas ton talent dans ta province triste et mesquine." 145 00:12:22,928 --> 00:12:24,537 C'est s�r qu'il va l'embaucher ! 146 00:12:24,591 --> 00:12:26,499 Ce n'est pas fini. "D�s ton arriv�e... 147 00:12:26,560 --> 00:12:28,525 ...je te ferai imm�diatement faire un essai 148 00:12:28,579 --> 00:12:31,254 et tu seras peut-�tre la vedette de mon prochain film. 149 00:12:31,305 --> 00:12:33,794 Je t'embrasse. Ton Federico Fellini.". 150 00:12:37,234 --> 00:12:40,227 Vous croyez que je n'avais pas compris que c'�tait une blague... 151 00:12:42,237 --> 00:12:44,179 Riez, riez, bande de p�quenauds ! 152 00:12:44,229 --> 00:12:47,680 La prochaine fois, on t'en enverra une de Bergman ! Authentique ! 153 00:12:47,733 --> 00:12:50,636 C'est fini. Je m'en vais pour de bon. 154 00:12:50,686 --> 00:12:54,136 Grattez-vous les morpions en sifflotant la marche d'A�da ! 155 00:12:54,188 --> 00:12:55,520 Va gratter les tiens ! 156 00:12:55,574 --> 00:12:57,874 Lisez Cin�ma 2000 et suivez mon ascension. 157 00:12:57,922 --> 00:12:59,957 Reviens, Antonio ! Fais pas le con ! 158 00:13:00,008 --> 00:13:04,948 H�, le mariole ! Ne remets jamais plus les pieds ici. Jamais plus ! 159 00:13:10,427 --> 00:13:12,366 Qu'est-ce que c'est ? 160 00:13:12,410 --> 00:13:14,076 R�veille-toi, il est 6h. 161 00:13:14,377 --> 00:13:16,805 - Quelle heure il est ? - 6h ! 162 00:13:16,859 --> 00:13:17,887 �a ira ? 163 00:13:17,938 --> 00:13:20,639 Oui, mais presse-toi ou tu vas rater ton train. 164 00:13:21,061 --> 00:13:22,310 Salut, John. 165 00:13:22,599 --> 00:13:25,920 Tu as de la chance d'aller � Rome, la ville �ternelle. 166 00:13:25,970 --> 00:13:27,506 Tu vas en voir des beaux culs ! 167 00:13:27,581 --> 00:13:29,408 Pourquoi tu viens pas avec moi, P�p� ? 168 00:13:29,513 --> 00:13:31,195 Eh, je viendrais, je viendrais... 169 00:13:31,253 --> 00:13:34,593 ...si je pouvais encore rendre heureuse une femme. Mais je ne peux plus. 170 00:13:34,645 --> 00:13:38,018 Voil� quelques lires. Fais-en bon usage. 171 00:13:38,106 --> 00:13:40,726 Merci P�p�, mais donne-les plut�t � Maman. 172 00:13:40,778 --> 00:13:43,613 Si tu ne sais pas o� dormir � Rome, j'ai une adresse. 173 00:13:43,669 --> 00:13:46,310 C'est l'h�tel o� je descendais avec les chasseurs alpins. 174 00:13:46,360 --> 00:13:48,360 C'est tr�s propre et pas cher. 175 00:13:53,586 --> 00:13:55,831 - Bonjour, Maman. - Bonjour, mon tr�sor. 176 00:13:56,903 --> 00:14:00,539 Tiens, 200 000 lires. Ne dis rien � Papa et fais-les durer. 177 00:14:00,597 --> 00:14:02,861 - Je te le promets. Merci. - Au revoir, mon ch�ri. 178 00:14:02,997 --> 00:14:05,464 Alors, tu pars sans m'embrasser ? 179 00:14:05,518 --> 00:14:07,818 On dirait que tout le monde est au courant. 180 00:14:08,292 --> 00:14:09,791 Bonjour, Papa. 181 00:14:10,662 --> 00:14:15,122 - Ne dis rien � Maman. - Merci. Au revoir. 182 00:14:17,624 --> 00:14:18,854 - Au revoir. - Au revoir. 183 00:14:18,905 --> 00:14:21,511 Et souviens-toi : m�fie-toi des Romains. 184 00:14:21,561 --> 00:14:22,919 Sois tr�s prudent. 185 00:14:22,967 --> 00:14:25,197 Et va voir le Pape ! - Oui. 186 00:14:28,838 --> 00:14:30,362 - Au revoir, Antonio. - Au revoir. 187 00:14:32,100 --> 00:14:33,203 �cris-moi. 188 00:14:33,294 --> 00:14:34,661 �coute ! 189 00:14:34,847 --> 00:14:36,699 T�l�phone � ce num�ro. 190 00:14:36,761 --> 00:14:39,222 Si une certaine Rosa te r�pond, 191 00:14:39,279 --> 00:14:44,359 dis-lui que tu es mon neveu et qu'Auguste pense toujours � elle. 192 00:14:44,420 --> 00:14:47,213 - Auguste ? Qui est-ce ? - C'est moi, cr�tin ! 193 00:14:52,584 --> 00:14:55,806 J'aimerais que tu m'envoies une photo de Lollobrigida ; 194 00:14:55,885 --> 00:14:58,099 � poil, de pr�f�rence. 195 00:15:00,001 --> 00:15:03,069 Sinon, bah l'autre, alors. Comment elle s'appelle ? 196 00:15:03,150 --> 00:15:05,938 Sophia Loren. �a ira aussi. 197 00:15:14,838 --> 00:15:16,675 - Prends ! - Du blanc ? 198 00:15:16,731 --> 00:15:19,150 Plus blanc que blanc. C'est de l'eau min�rale. 199 00:15:19,200 --> 00:15:20,571 - Gazeuse ? - Bien s�r. 200 00:15:20,630 --> 00:15:23,871 La banane est superflue, mais merci quand m�me. 201 00:15:23,971 --> 00:15:25,100 Alors, tu pars... 202 00:15:25,150 --> 00:15:27,621 Oui, bien s�r. �a ne se voit pas ? 203 00:15:31,220 --> 00:15:32,734 Qu'est-ce que tu regardes ? 204 00:15:32,784 --> 00:15:36,111 C'est toi que je regarde ! T'es plut�t tarte... 205 00:15:36,924 --> 00:15:40,457 - Alors... je ne te plais pas. - Mais si. 206 00:15:40,463 --> 00:15:44,534 Vous pouvez aller � l'autre fen�tre ? Je parle � ma fianc�e. 207 00:15:45,574 --> 00:15:47,811 Pourquoi tu lui as dit que j'�tais ta fianc�e... ? 208 00:15:47,877 --> 00:15:49,324 Pour m'en d�barrasser. 209 00:15:49,637 --> 00:15:51,680 J'ai raison : tu ne m'aimes pas. 210 00:15:51,730 --> 00:15:53,040 Mais non. 211 00:15:53,094 --> 00:15:55,710 - Tu vas � Var�se ? - Non, � Rome. 212 00:15:55,953 --> 00:15:57,989 Bon baisers � Fellini ! 213 00:16:01,921 --> 00:16:03,629 Tu ne me donnes pas un baiser ? 214 00:16:06,828 --> 00:16:08,552 C'est un peu dangereux... 215 00:16:09,276 --> 00:16:11,114 �cris-moi un petit mot avec ton adresse. 216 00:16:11,164 --> 00:16:13,198 Sit�t arriv�, je te t�l�phone. 217 00:16:13,252 --> 00:16:15,578 - Je ne te crois pas. - Puisque je te le dis ! 218 00:16:15,697 --> 00:16:17,217 - Jure-le moi ! - Je le jure ! 219 00:16:17,276 --> 00:16:18,789 Mon pull ! 220 00:16:19,093 --> 00:16:22,484 - Tu cours comme un canard ! - Envoie-moi mon pull ! 221 00:17:06,068 --> 00:17:07,485 Je vous d�range ? 222 00:17:08,928 --> 00:17:10,930 - Non, pas du tout. Je... - Merci. 223 00:17:14,306 --> 00:17:16,990 - Vous voulez baisser un peu la t�te ? - La t�te ? 224 00:17:17,053 --> 00:17:18,453 Oui, baissez-l�. 225 00:17:21,145 --> 00:17:23,520 Vous avez les cheveux secs et pleins de pellicules. 226 00:17:23,887 --> 00:17:26,665 Tenez, c'est un flacon cadeau. 227 00:17:27,191 --> 00:17:28,633 - "Nuage blanc" ? - Oui. 228 00:17:28,683 --> 00:17:31,483 Un extrait pur d'herbes indiennes venant tout droit des r�serves. 229 00:17:31,577 --> 00:17:33,126 Aller l'essayer aux toilettes. 230 00:17:33,296 --> 00:17:35,896 Vos cheveux retrouveront tout leur brillant. 231 00:17:36,054 --> 00:17:37,773 Ils seront super. 232 00:17:37,845 --> 00:17:39,934 Si vous permettez, je l'essaierai � Rome. 233 00:17:39,996 --> 00:17:44,174 OK. Mais dites-moi si �a a march�. Voici mon adresse. 234 00:17:45,530 --> 00:17:49,413 Au feu rouge du pont du Duc d'Aoste, vente au d�tail. 235 00:17:50,006 --> 00:17:53,080 - Quel est votre m�tier ? - Acteur. 236 00:17:53,507 --> 00:17:55,082 Avec cette t�te l� ? 237 00:17:56,322 --> 00:18:00,248 Souvenez-vous que l'avenir, c'est le shampooing. 238 00:18:29,878 --> 00:18:33,321 - Coca�ne ? Haschisch ? Marijuana ? - Non merci. 239 00:18:34,658 --> 00:18:38,257 All�, c'est vous, De Scenta ? Ici Antonio Barozzi. 240 00:18:39,324 --> 00:18:41,538 On s'est connus sur le Lac Majeur. 241 00:18:41,599 --> 00:18:43,579 Vous vous souvenez ? Non ! 242 00:18:43,648 --> 00:18:47,630 Demain matin... rue Tibertine... num�ro 79. 243 00:18:47,772 --> 00:18:49,876 Tr�s bien. Merci. Au revoir. 244 00:18:50,000 --> 00:18:51,554 - �a vous int�resse ? - Non ! 245 00:18:51,633 --> 00:18:54,539 - Vous allez o� avec ma valise !? - Je vous emm�ne. 246 00:18:54,648 --> 00:18:57,686 Non. Je veux un taxi officiel. 247 00:18:58,127 --> 00:19:01,378 - Tu viens faire un tour avec moi ? - Non. Foutez-moi la paix ! 248 00:19:01,460 --> 00:19:04,259 Va te faire foutre, cr�ve-la-faim ! 249 00:19:04,900 --> 00:19:07,987 Monsieur, permettez... le stylo... 250 00:19:19,262 --> 00:19:22,110 Mais... c'est la gare qui est en face ? - Oui. 251 00:19:22,162 --> 00:19:24,026 3000 lires, juste pour traverser !? 252 00:19:24,097 --> 00:19:26,009 C'est pas moi qui fait les sens interdit ! 253 00:19:34,355 --> 00:19:36,307 Au suivant ! 254 00:19:37,015 --> 00:19:41,587 2500 lires. Chambre 25. Avec essuie-mains. 255 00:19:41,943 --> 00:19:44,307 Papier hygi�nique et savon : 3000 lires. 256 00:19:44,356 --> 00:19:47,940 - Non merci. J'ai tout ce qu'il faut. - Couloir � droite. Suivant ! 257 00:19:48,065 --> 00:19:50,517 - C'est bien, ici ? - Tr�s bien. 258 00:19:50,594 --> 00:19:52,216 J'y viens tous les jours. 259 00:19:52,266 --> 00:19:54,266 - T'as quelle chambre ? - La 25. 260 00:19:54,346 --> 00:19:56,702 C'est la meilleure. 261 00:19:57,256 --> 00:20:00,848 - C'est l�. Bonne nuit, mon pote. - Bonne nuit. 262 00:20:03,298 --> 00:20:05,832 Bonsoir. Antonio Barozzi. 263 00:20:07,108 --> 00:20:08,488 Enchant�. 264 00:20:09,850 --> 00:20:11,628 Barozzi. Enchant�. 265 00:21:04,888 --> 00:21:06,278 Excusez-moi. 266 00:21:06,328 --> 00:21:09,577 - C'est peut-�tre � vous, �a ? - Vous l'avez trouv� par terre ? 267 00:21:09,627 --> 00:21:12,275 C'�tait dans votre poche et je l'ai retrouv� dans ma main. 268 00:21:12,335 --> 00:21:14,935 - Merci, vous �tes gentil. - De rien. 269 00:21:15,412 --> 00:21:17,272 Permettez ? Je descends ici. 270 00:21:19,526 --> 00:21:22,349 - Qu'est-ce que vous faites !? - C'est aussi � vous ? 271 00:21:22,449 --> 00:21:23,799 D�sol�. 272 00:21:25,407 --> 00:21:27,256 Je suis content de te revoir. 273 00:21:27,731 --> 00:21:29,776 Mais que viens-tu faire � Rome ? 274 00:21:30,047 --> 00:21:31,959 Tu choisis bien ton moment ! 275 00:21:32,221 --> 00:21:34,793 - Tu n'�tais pas bien, chez toi ? - Non. 276 00:21:34,851 --> 00:21:37,773 Finie la causette. Fait mettre les figurants sur un rang, et vite. 277 00:21:37,823 --> 00:21:41,576 J'arrive. Mets-toi dans le rang, on ne sait jamais. 278 00:21:41,704 --> 00:21:45,062 Grouillez-vous ! Mettez-vous contre le mur sur un rang ! 279 00:21:45,121 --> 00:21:48,378 L'assistant du metteur en sc�ne va arriver. 280 00:21:49,450 --> 00:21:53,554 - Du premier choix, hein... ? - Toujours les m�mes gueules. 281 00:21:53,604 --> 00:21:56,260 Faut faire avec ce qu'on a ! 282 00:21:56,359 --> 00:21:58,955 Manque d'originalit�, manque d'originalit� ! 283 00:21:59,384 --> 00:22:03,830 Toi, non. Toi, oui. Toi, oui. Toi, non. 284 00:22:04,277 --> 00:22:08,198 - Quel film ? - Peux pas vous dire, on m'a pas encore donn� le script. 285 00:22:08,624 --> 00:22:10,803 Toi, oui. Toi, oui. 286 00:22:11,730 --> 00:22:13,165 - Toi, non. - Et pourquoi pas moi ? 287 00:22:13,215 --> 00:22:15,240 C'est du d�j� vu. 288 00:22:16,594 --> 00:22:18,156 Toi, non. 289 00:22:19,485 --> 00:22:23,068 - Toi, oui. - Enl�ve ton chapeau quand il te parle ! 290 00:22:23,299 --> 00:22:26,421 - Excusez-moi. - Comment tu t'appelles ? 291 00:22:26,450 --> 00:22:28,969 - Il s'appelle Antonio... - Barozzi. 292 00:22:29,019 --> 00:22:31,733 J'aime pas beaucoup qu'on am�ne ses petits copains. 293 00:22:31,808 --> 00:22:34,696 - De toute fa�on, il me pla�t. - T'es pas difficile ! 294 00:22:34,802 --> 00:22:38,511 Toi, non. Toi, non. Toi, oui. 295 00:22:39,261 --> 00:22:40,446 C'est bon. 296 00:22:40,496 --> 00:22:44,396 Ceux qui ont �t� retenus, demain ici � 7h p�tantes ! 297 00:22:44,918 --> 00:22:48,233 Oh, tu sais qui c'est ? C'est Barbara Bouchet. 298 00:22:59,033 --> 00:23:00,760 Attends-moi au maquillage. 299 00:23:00,810 --> 00:23:03,142 - Et apporte-moi un caf�. - Bien, Mademoiselle. 300 00:23:11,856 --> 00:23:13,893 Ch�ri ! 301 00:23:14,543 --> 00:23:16,882 Qu'est-ce tu fais ici ? Tu n'es pas � Acapulco ? 302 00:23:17,632 --> 00:23:18,789 Pardon ? 303 00:23:19,490 --> 00:23:21,215 Tu n'es pas Maurizio Amati ? 304 00:23:22,074 --> 00:23:24,749 Non. Je ne crois pas... Non. 305 00:23:25,662 --> 00:23:28,141 Je suis confuse, ch�ri. 306 00:23:28,291 --> 00:23:32,535 Je t'avais pris pour Maurizio Amati ! Quelle ressemblance ! 307 00:23:33,131 --> 00:23:34,371 Comment tu t'appelles ? 308 00:23:34,414 --> 00:23:36,197 - Antonio Barozzi. - Merci, Barozzi. 309 00:23:36,252 --> 00:23:38,777 Laisse-moi te la porter. 310 00:23:38,833 --> 00:23:42,764 Vous, les gens du Nord, avez une classe que nous n'avons pas. 311 00:23:42,876 --> 00:23:44,097 Tu as �t� choisi ? 312 00:23:44,147 --> 00:23:47,947 Non et tant mieux. C'est un vrai jeu de massacre, comme la saint-Valentin... 313 00:23:48,028 --> 00:23:49,102 Sortez du champ ! 314 00:23:49,187 --> 00:23:51,519 - Tu es d'o� ? - Laveno, sur le Lac Majeur. 315 00:23:51,569 --> 00:23:55,228 - J'y suis pass� en tourn�e. - Tu connais un h�tel ou une pension ? 316 00:23:55,278 --> 00:23:58,567 Viens avec moi � la pension Primavera. C'est tr�s bien. 317 00:23:58,617 --> 00:24:00,385 - T'as une bagnole ? - Non. 318 00:24:00,435 --> 00:24:04,653 Tant pis, on fera autrement. Je m'appelle Paolo. 319 00:24:08,012 --> 00:24:11,915 Mais qui a charg� ce pistolet !? J'avais dit "� blanc" ! 320 00:24:12,483 --> 00:24:14,311 Pose ta valise. 321 00:24:17,351 --> 00:24:19,465 - Annunziata ? - Qui c'est ? 322 00:24:19,515 --> 00:24:22,748 Je vous pr�sente un ami � moi qui veut �tre acteur. 323 00:24:22,897 --> 00:24:24,482 Vous pouvez le loger ? 324 00:24:24,532 --> 00:24:28,254 Je sais pas. Faut que je vois si j'ai une chambre. 325 00:24:28,304 --> 00:24:31,026 En attendant, on va manger. 326 00:24:31,549 --> 00:24:34,166 - Ici ? - Non, c'est la place de Turchese. 327 00:24:34,375 --> 00:24:37,490 Je vais lui trouver une chambre � ce beau jeune homme. 328 00:24:37,540 --> 00:24:39,240 T'en fais pas. 329 00:24:39,610 --> 00:24:41,491 � table, les enfants ! 330 00:24:42,132 --> 00:24:45,920 En jaune, Gianni, mannequin. Riccardo, le barbu, syndicaliste. 331 00:24:45,970 --> 00:24:47,797 Il a 3 licences. Grosse t�te ! 332 00:24:47,847 --> 00:24:51,300 En chemise bleu azur, un po�te. Il aura peut-�tre un prix. 333 00:24:51,371 --> 00:24:52,938 Le Nobel ! 334 00:24:53,027 --> 00:24:55,964 - Et Roberto, le coiffeur. - Pour les dames. 335 00:24:56,014 --> 00:24:59,448 Et voici un ex grand acteur du cin�ma muet. 336 00:24:59,512 --> 00:25:02,259 - Permettez ? Barozzi. - Turchese. 337 00:25:02,315 --> 00:25:05,873 Riccardo, comment �a a �t� hier avec le maire ? 338 00:25:05,999 --> 00:25:08,052 Je me souviens maintenant. 339 00:25:08,347 --> 00:25:11,228 Camerini. Les Fianc�s. 1938. 340 00:25:11,663 --> 00:25:13,861 Comment faites-vous pour retenir tout �a ? 341 00:25:13,908 --> 00:25:16,768 Cin�-club de Pallanza. Paolo Valdameri le dirige. 342 00:25:16,818 --> 00:25:18,255 - Vous connaissez ? - Non. 343 00:25:18,305 --> 00:25:21,964 Les enfants, nous r�clamons quoi, au fond ? : une place. 344 00:25:22,014 --> 00:25:24,322 Oui. La reconnaissance de notre identit�. 345 00:25:24,372 --> 00:25:28,611 J'ai dit au maire : "nous ne voulons plus �tre traqu�s". 346 00:25:28,661 --> 00:25:32,109 Et quand je lui ai dit que Rome a �t� fond�e par des p�d�rastes... 347 00:25:32,300 --> 00:25:36,955 C'est la v�rit�. Jules C�sar, Bernini, Michelangelo, ils en �taient tous. 348 00:25:37,005 --> 00:25:39,275 �a l'a beaucoup impressionn�. 349 00:25:39,325 --> 00:25:41,495 Para�t m�me qu'Attila �tait homo. 350 00:25:41,545 --> 00:25:44,002 �a n'a rien � voir. Attila n'�tait pas Romain. 351 00:25:44,052 --> 00:25:46,198 Mais, "p�d�", vous n'avez pas l'exclusivit�. 352 00:25:46,248 --> 00:25:47,706 Attila, je ne savais pas. 353 00:25:47,795 --> 00:25:50,263 Nous voulons leur soumettre un projet de Rome libre, 354 00:25:50,313 --> 00:25:54,552 sans ghettos moraux ou politiques. Une Rome ville-ouverte. 355 00:25:54,595 --> 00:25:56,569 Et toi, le nouveau, qu'est-ce que tu en dis ? 356 00:25:56,619 --> 00:26:00,324 Je ne sais pas... Je viens du Lac Majeur. 357 00:26:00,474 --> 00:26:03,245 Ah oui, je vois. Tu es un agnostique. 358 00:26:03,393 --> 00:26:05,417 Bah euh, pas vraiment agnostique. 359 00:26:05,467 --> 00:26:08,536 C'est vite dit �a, "agnostique", je viens juste d'arriver. 360 00:26:12,183 --> 00:26:15,508 - Vous faites aussi du cin�ma ? - J'ai horreur qu'on m'interroge. 361 00:26:15,558 --> 00:26:18,369 Je tiens � mon moi myst�rieux. 362 00:26:20,360 --> 00:26:22,216 Pas de soupe pour moi. 363 00:26:22,447 --> 00:26:25,849 T'as tort. Elle est tr�s bonne et bien �pic�e. 364 00:26:25,899 --> 00:26:28,055 �a redonnerait un peu de vigueur � ton oiseau ! 365 00:26:30,305 --> 00:26:34,439 C'est l'ami de la patronne. Il a �crit des sujets pornos pour le cin�ma. 366 00:26:43,927 --> 00:26:49,138 Descendez lentement et finissez en gros plan sur Lauridana. 367 00:26:50,318 --> 00:26:52,300 Mettez-vous en place ! 368 00:26:52,674 --> 00:26:54,519 � mon signal. 369 00:26:54,608 --> 00:26:56,389 � mon signal ! 370 00:26:57,950 --> 00:26:59,194 Fais voir �a. 371 00:26:59,419 --> 00:27:02,610 Enlevez vos montres et lunettes. On est au 16e si�cle ! 372 00:27:02,660 --> 00:27:04,875 J'ai fait plus de 200 films. 373 00:27:05,177 --> 00:27:07,747 Compris ? Vous partez quand je dis "Action". 374 00:27:07,797 --> 00:27:10,180 Je pourrais me mettre avec la demoiselle ? 375 00:27:10,230 --> 00:27:14,862 Oui. Un jeune avec une jeune. Cinzia, descendez. Vous, montez. 376 00:27:14,912 --> 00:27:18,074 - Un peu de silence ! - Silence ! 377 00:27:18,144 --> 00:27:22,020 Vous partez quand je dis "Action" et vous allez � la fen�tre. 378 00:27:22,094 --> 00:27:24,534 - La premi�re ou la seconde ? - La seconde. 379 00:27:24,584 --> 00:27:26,242 Alors allez-y ! 380 00:27:26,292 --> 00:27:29,365 - Vous attendez quoi ? - Vous n'avez pas dit "Action". 381 00:27:32,284 --> 00:27:33,609 Pas de texte ? 382 00:27:33,659 --> 00:27:37,336 - Dites des chiffres, comme tout le monde. - 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 383 00:27:41,148 --> 00:27:43,347 Ma�tre, vous vous souvenez de moi ? 384 00:27:43,398 --> 00:27:46,119 - Qui �tes-vous ? - Louisa Dalencio. Voyez mon nez. 385 00:27:46,169 --> 00:27:48,820 Je l'ai fait refaire, comme vous me l'avez dit. Alors ? 386 00:27:48,871 --> 00:27:52,498 C'�tait bien mieux avant. Au moins, vous aviez une personnalit�. 387 00:27:52,548 --> 00:27:54,748 Qu'ont-elles toutes dans la t�te ? 388 00:27:54,750 --> 00:27:56,495 Silence ! 389 00:27:57,457 --> 00:28:01,453 - Le comte Dracula sait son texte ? - Oui, Monsieur. 390 00:28:03,462 --> 00:28:04,935 D�sol�, je suis en retard 391 00:28:04,985 --> 00:28:08,335 mais � 9h30 le Monde peut s'�crouler ; moi, je fais mon petit caca. 392 00:28:08,389 --> 00:28:11,471 Et malheureusement, je ne peux le faire que chez moi. 393 00:28:11,521 --> 00:28:14,337 Salut Angeletti ! Euh, Michele. Non, Manzzoni ! 394 00:28:14,387 --> 00:28:18,070 Je suis un menteur. En r�alit�, j'ai pass� la nuit avec une nana super. 395 00:28:18,220 --> 00:28:21,668 C'est quelque chose ce Tognazzi. Il me fait rire rien que de le regarder. 396 00:28:21,718 --> 00:28:23,662 Jetez votre chewing-gum ! 397 00:28:23,712 --> 00:28:26,477 - T'as les mains propres ? - Oui. Pourquoi ? 398 00:28:26,956 --> 00:28:28,422 Tu peux me le garder ? 399 00:28:30,897 --> 00:28:34,274 - Compliments. - Lauridana ! Je ne t'avais pas vue ! 400 00:28:34,356 --> 00:28:37,000 Ravissante ! De plus en plus belle ! 401 00:28:37,450 --> 00:28:39,436 M. Tognazzi, si vous permettez. 402 00:28:39,486 --> 00:28:41,586 Je suis un de vos plus fervents admirateurs. 403 00:28:43,680 --> 00:28:46,793 Que tu m'excites ! Vaut mieux que je parte sinon... 404 00:28:46,843 --> 00:28:48,843 Vite, on est en retard ! 405 00:28:49,479 --> 00:28:51,902 Et que fait-il au milieu, ce cr�tin ? 406 00:28:52,052 --> 00:28:53,996 Moi ? Excusez. 407 00:28:54,033 --> 00:28:56,630 - De l'autre c�t� ! - Excusez. 408 00:28:57,266 --> 00:28:59,855 Qu'est-ce qu'il fout Dracula ? Il roupille ? 409 00:28:59,908 --> 00:29:03,361 - � ta place et ne bouge plus. - Des toiles d'araign�es, l�. Vite ! 410 00:29:03,379 --> 00:29:04,842 On y va ! 411 00:29:11,115 --> 00:29:13,569 Comment tu t'appelles ? 412 00:29:14,050 --> 00:29:16,392 - Moi, c'est Cinzia. - Enchant�. 413 00:29:16,451 --> 00:29:20,238 - Tu es Romain ? - Non, je suis de Laveno sur le Lac Majeur. 414 00:29:20,456 --> 00:29:23,674 - Excuse-moi, tu n'en veux plus ? - Non. 415 00:29:23,935 --> 00:29:26,761 Qu'est-ce que tu fais avec ta main !? Arr�te ! 416 00:29:26,957 --> 00:29:28,215 Action ! 417 00:29:28,265 --> 00:29:30,064 Pas comme �a. �a fait p�quenaud. 418 00:29:30,114 --> 00:29:33,634 3 fois 8, 24 ; plus 11 divis� par 2. 419 00:29:40,225 --> 00:29:43,457 Cinzia. T'es libre ce soir ? On mange ensemble ? 420 00:29:43,507 --> 00:29:47,313 On pourra parler un petit peu... Ou on peut r�p�ter. 421 00:29:47,363 --> 00:29:50,615 Piti�, plus de chiffres ! J'ai eu ma dose. 422 00:29:51,388 --> 00:29:54,284 Et puis, toi aussi je t'ai assez vu pour aujourd'hui. 423 00:29:55,034 --> 00:29:59,054 - T'as une voiture ? - Je n'ai pas de permis. Pourquoi j'aurais une voiture ? 424 00:29:59,829 --> 00:30:02,430 - Monte, je te d�pose en passant. - Merci. 425 00:30:08,657 --> 00:30:10,124 Mais, o� vas-tu... ? 426 00:30:14,541 --> 00:30:16,041 Qu'est-ce que t'as � rire, toi ? 427 00:30:16,876 --> 00:30:19,182 C'est la m�me couleur, �a m'a tromp�. 428 00:30:34,159 --> 00:30:35,751 Voil�, j'habite ici. 429 00:30:36,585 --> 00:30:38,579 Bel immeuble. C'est cossu. 430 00:30:39,117 --> 00:30:41,596 Je te ferais bien monter mais, tu vois ce type ? 431 00:30:41,646 --> 00:30:43,357 Il cogne dur. 432 00:30:43,507 --> 00:30:46,948 - Il cogne vraiment ou... ? - Si si. Il ne fait pas semblant. 433 00:30:47,181 --> 00:30:48,844 Il s'appelle Sergio. 434 00:30:49,200 --> 00:30:52,463 Planque-toi ! Glisse-toi au fond et ne bouge plus. 435 00:30:53,273 --> 00:30:55,259 Dis-moi, je peux te t�l�phoner ? 436 00:30:55,409 --> 00:30:58,697 Oui, bien s�r. 32 21 43. 437 00:30:58,747 --> 00:31:01,089 - Facile. - Bouge pas. 438 00:31:01,518 --> 00:31:05,205 32 21 43. 32 21 43. 439 00:31:05,255 --> 00:31:07,155 Il s'en va. Tu peux te relever. 440 00:31:07,356 --> 00:31:08,475 �a va ? 441 00:31:08,525 --> 00:31:10,562 - Oui. Je te t�l�phone. - Oui. 442 00:31:10,612 --> 00:31:12,498 32 21 43. 443 00:31:12,548 --> 00:31:15,099 - 32 21 43. - C'est �a. 444 00:31:15,149 --> 00:31:17,481 Tu t�l�phones, hein ? - Oui. 445 00:31:17,613 --> 00:31:19,437 Merci de m'avoir d�pos�. 446 00:31:20,178 --> 00:31:23,274 - Va t�asseoir. Vite. - Ici ? 447 00:31:23,559 --> 00:31:25,222 Enl�ve ton chapeau. 448 00:31:25,272 --> 00:31:28,242 Regarde l'appareil. Bien dans l'objectif, hein ? 449 00:31:28,298 --> 00:31:32,368 - Tu sais prendre des expressions ? - Toutes. Dites-moi. 450 00:31:32,418 --> 00:31:34,107 Tr�s bien. 451 00:31:34,157 --> 00:31:37,741 Tu vas me faire la col�re. Compris ? 452 00:31:39,843 --> 00:31:44,246 Maintenant, la haine. Le gars tout ce qu'il y a de mauvais. 453 00:31:46,150 --> 00:31:47,550 C'est �a "la haine" ? 454 00:31:47,600 --> 00:31:50,641 Bon alors, "amoureux". Tu sais faire �a ? 455 00:31:50,691 --> 00:31:53,897 Je peux penser � quelqu'un en particulier ? �a m'aiderait. 456 00:31:53,947 --> 00:31:57,026 Vas-y. �a vient ? 457 00:31:57,876 --> 00:32:00,675 - C'est �a, "�tre amoureux" !? - Pour moi, oui. 458 00:32:01,192 --> 00:32:02,417 Eh bien... ! 459 00:32:03,006 --> 00:32:07,268 La m�lancolie. Tu es triste ; m�lancolique, quoi. 460 00:32:07,381 --> 00:32:10,450 - Pas du tout. - Comment �a !? Tu es acteur ? 461 00:32:10,500 --> 00:32:11,846 Oui, excusez-moi. 462 00:32:11,896 --> 00:32:15,644 - Tu veux �tre acteur, oui ou non ? - J'ai compris. Excusez-moi. 463 00:32:16,252 --> 00:32:18,196 - M�lancolique. - Tout de suite. 464 00:32:18,369 --> 00:32:21,340 C'est �a "la m�lancolie" !? 465 00:32:21,630 --> 00:32:24,165 - Nonchalant. - �a veut dire quoi ? 466 00:32:24,215 --> 00:32:27,631 Indiff�rent, tu t'en fous. Compris ? 467 00:32:28,271 --> 00:32:31,746 - "Je m'en fous"... ? - Tu t'en fous. T'y es ? 468 00:32:31,845 --> 00:32:34,109 Je peux y aller ? - Oui. 469 00:32:35,606 --> 00:32:39,317 Regarde dans l'objectif, merde ! Quelle andouille ! 470 00:32:39,467 --> 00:32:42,346 - Mena�ant. - �a, je sais faire. 471 00:32:43,293 --> 00:32:47,041 - Tu es tr�s triste. Ta m�re est morte. - Non. Elle va bien. 472 00:32:47,091 --> 00:32:51,249 - T'imagines qu'elle est morte ! - Ah oui, compris. D�sol�. 473 00:32:51,299 --> 00:32:54,329 Je fais la t�te comme dans un film o� ma maman meurt. 474 00:32:54,379 --> 00:32:57,374 Oui, quelle t�te tu fais ? 475 00:32:57,424 --> 00:33:00,594 Celle-l�. Vous trouvez que j'en fais trop ? 476 00:33:01,529 --> 00:33:02,733 Attends. 477 00:33:03,414 --> 00:33:05,672 - C'est bien ? - Tu peux pas faire mieux ? 478 00:33:05,722 --> 00:33:08,246 Je suis � mon maximum. 479 00:33:09,144 --> 00:33:13,179 C'est �a ton maximum !? J'ai jamais vu un abruti pareil ! 480 00:33:13,229 --> 00:33:15,355 Vous allez finir par me d�courager. 481 00:33:15,405 --> 00:33:17,187 T'es suivi ! 482 00:33:17,237 --> 00:33:18,922 Non ! 483 00:33:18,923 --> 00:33:22,726 Je m'excuse. Oui, dans la t�te. 484 00:33:22,914 --> 00:33:24,515 Je suis suivi dans ma t�te. 485 00:33:24,565 --> 00:33:26,348 - Tu as peur. - Pr�t ! 486 00:33:26,398 --> 00:33:28,578 Je l'ai fais 100 fois, c'est facile. 487 00:33:28,628 --> 00:33:31,428 - T'es s�r ? - Si je vous le dis. 488 00:33:31,478 --> 00:33:34,894 Tu as peur. Terroris� ! Le maximum ! 489 00:33:36,482 --> 00:33:38,548 Termin�. On fera pas mieux. 490 00:33:38,598 --> 00:33:42,128 On m'a aussi conseill� de faire quelques nus... 491 00:33:42,994 --> 00:33:46,933 Toi, nu !? Habill�, t'es d�j� pas possible ! Alors � poil... 492 00:33:46,982 --> 00:33:50,167 Et la tronche que tu te paies ! � peine vue et d�j� oubli�e. 493 00:33:50,217 --> 00:33:52,201 - Combien ? - 120 000 lires. 494 00:33:52,251 --> 00:33:55,001 - � la livraison ? - Tout de suite ! 495 00:33:55,108 --> 00:33:56,308 Allez. 496 00:33:56,858 --> 00:34:00,460 - Voil�. Je peux t�l�phoner ? - Fais comme chez toi. 497 00:34:00,517 --> 00:34:04,498 Viens, toi ! La fesse, �a paie. C'est pas comme les natures mortes. 498 00:34:04,920 --> 00:34:08,377 - Je vous d�range ? - Pas du tout, j'�coute pas. 499 00:34:09,592 --> 00:34:11,888 32 21 43. 500 00:34:13,698 --> 00:34:15,770 Eh, la m�me, tu te magnes ? 501 00:34:15,832 --> 00:34:17,411 Vous �tes chez Cinzia Pancaldi... 502 00:34:17,461 --> 00:34:20,031 - Bonjour, Cinzia. - Je suis absente momentan�ment. 503 00:34:20,081 --> 00:34:23,590 - Comment �a "absente" ? - Rendez-vous � 5h au bar Del Pincio. 504 00:34:23,740 --> 00:34:26,138 D'accord. � 5h au bar Del Pincio. 505 00:34:26,257 --> 00:34:28,152 Allez, mets-toi l� ! 506 00:34:28,175 --> 00:34:31,164 Qui t'envoies, toi ? Qu'est-ce que tu es cruche ! 507 00:34:53,672 --> 00:34:59,145 Vite, les boiteux ! Avancez ! Par ici les boiteux ! 508 00:34:59,660 --> 00:35:02,737 - T'es pas un vrai boiteux, toi. - Et �a, qu'est-ce que c'est ? 509 00:35:02,784 --> 00:35:05,089 - Les boiteux ! - Excusez-moi. La Star-Film ? 510 00:35:05,139 --> 00:35:07,239 - 1er �tage � droite. - Merci. 511 00:35:07,289 --> 00:35:08,835 Tra�nez pas, merde ! 512 00:35:08,885 --> 00:35:11,947 Et toi, ramasse ta canne ! Grouille-toi ! 513 00:35:12,897 --> 00:35:15,608 Tu t'appelles ? 514 00:35:15,658 --> 00:35:19,364 - Tu n'es pas de Rome ? - Du Lac Majeur. Laveno. 515 00:35:25,237 --> 00:35:26,754 Je ne fais pas l'affaire ? 516 00:35:27,429 --> 00:35:29,491 - L�ve-toi. - Pardon. 517 00:35:29,541 --> 00:35:31,182 L�ve-toi. 518 00:35:33,601 --> 00:35:36,990 - Baisse ton pantalon. - Et pourquoi, s'il vous pla�t ? 519 00:35:37,140 --> 00:35:38,684 Le film s'intitule : 520 00:35:38,734 --> 00:35:42,310 "Nu et viol� dans une mansarde par un sans-culotte pendant la R�volution". 521 00:35:42,360 --> 00:35:45,311 Tu comprends ? Ce qui nous int�resse, c'est le p�nis. 522 00:35:45,361 --> 00:35:49,159 "Le p�nis"? Ah, le p�nis. Oui, je comprend. 523 00:35:49,582 --> 00:35:52,090 - Alors, vous voulez voir ? - Oui. 524 00:36:01,271 --> 00:36:03,100 Voil�. 525 00:36:03,150 --> 00:36:07,055 Je m'excuse s'il est un peu... Mais l�... - C'est l'�motion. 526 00:36:08,004 --> 00:36:11,395 C'est pour vous. La distribution de Lombardo. 527 00:36:12,041 --> 00:36:14,110 All�. Oui. 528 00:36:14,698 --> 00:36:17,771 �a va bien. C'est impossible, je suis d�sol�e. 529 00:36:17,851 --> 00:36:20,917 Il fallait me dire �a avant. Vous plaisantez !? 530 00:36:22,481 --> 00:36:24,993 Une coproduction est une coproduction. 531 00:36:25,276 --> 00:36:29,533 Eh oui ! Nous en avons encore parl� hier. 532 00:36:30,483 --> 00:36:33,364 Pourquoi ne l'a-t'il pas dit avant ? Ciao. 533 00:36:34,281 --> 00:36:37,313 Allons voir � la production si on peut faire quelque chose. 534 00:36:38,157 --> 00:36:40,053 Oui. On pourra peut-�tre. 535 00:37:00,025 --> 00:37:01,310 Encore l� ? 536 00:37:01,360 --> 00:37:04,263 - Je peux me rhabiller ? - Vous pouvez. 537 00:37:05,631 --> 00:37:09,403 Je m'excuse si c'�tait si peu... C'est l'�motion, hein. 538 00:37:09,653 --> 00:37:13,365 Parce que d'habitude... je suis plus � la hauteur. 539 00:37:13,415 --> 00:37:16,023 - Bon, au revoir. - Je ne donne jamais la main. 540 00:37:16,074 --> 00:37:17,574 Pardon. 541 00:37:18,174 --> 00:37:20,035 Vous voulez des photographies ? 542 00:37:20,491 --> 00:37:21,838 De mon visage. 543 00:37:21,888 --> 00:37:24,188 Les visages ne m'int�ressent pas. Allez. 544 00:37:24,343 --> 00:37:25,908 Allez allez allez ! 545 00:37:32,838 --> 00:37:34,394 Attention ! 546 00:37:35,761 --> 00:37:38,946 - Comment �a s'est pass� ? - Va donc savoir, avec eux. 547 00:37:40,403 --> 00:37:42,634 Je m'excuse, mais, tu l'as longue comment ? 548 00:37:42,684 --> 00:37:46,066 Ils ont demand� � voir ? 8 � 10 centim�tres. 549 00:37:46,167 --> 00:37:47,751 - Au repos ? - Oui. 550 00:37:47,818 --> 00:37:50,118 Ils ne me prendront jamais. 551 00:37:51,288 --> 00:37:54,030 - T'es pas boiteux ? - Non, malheureusement. 552 00:37:54,080 --> 00:37:55,832 Y'a pas de boiteux, ici ? 553 00:37:58,450 --> 00:38:01,703 Excuse-moi. Tu n'aurais pas un peu de Rimmel ? 554 00:38:01,794 --> 00:38:03,556 J'en ai plus du tout. 555 00:38:07,001 --> 00:38:08,243 "Cher Antonio, 556 00:38:08,293 --> 00:38:11,982 ne dis rien � Papa des 20 000 lires que je t'ai envoy�es. 557 00:38:12,032 --> 00:38:16,890 Comment vas-tu ? Grand-p�re est tr�s mal. �a m'�tonnerait qu'il s'en sorte. 558 00:38:18,093 --> 00:38:20,347 �cris-lui, �a lui fera plaisir. 559 00:38:20,397 --> 00:38:22,920 Je t'embrasse bien fort. Ta maman. 560 00:38:22,971 --> 00:38:27,373 Post-scriptum : Grand-p�re demande si tu as t�l�phon�". 561 00:38:28,763 --> 00:38:31,039 - C'est madame Rosa ? - C'est moi. 562 00:38:31,089 --> 00:38:35,207 Je suis le neveu d'Auguste. Il m'a dit de vous dire qu'il pense toujours � vous. 563 00:38:35,257 --> 00:38:38,166 �coutez. Je suis mari�e depuis maintenant deux ans 564 00:38:38,216 --> 00:38:40,291 et je suis tr�s �prise de mon mari. 565 00:38:40,342 --> 00:38:44,299 Dites � Auguste que ce f�t une folie et qu'il doit m'oublier. 566 00:38:44,349 --> 00:38:45,868 Tr�s bien. 567 00:38:52,132 --> 00:38:54,857 Encore un coup de t�l�phone ? Je note, hein. 568 00:38:54,974 --> 00:38:56,943 Oui, bien s�r, notez, notez. 569 00:38:58,534 --> 00:39:01,886 Et pour raconter quoi ? Je me le demande. 570 00:39:02,174 --> 00:39:05,555 - Cinzia ? Je ne te d�range pas ? - Si. Qu'est-ce que tu veux ? 571 00:39:05,605 --> 00:39:08,251 - Je comprend. Tu te reposais. - Presque. 572 00:39:08,401 --> 00:39:10,874 - Qu'est-ce que tu faisais ? - Je baisais. 573 00:39:10,924 --> 00:39:12,665 Bien s�r... Alors ? 574 00:39:12,715 --> 00:39:16,390 - Et alors, rien. Ciao. - Cinzia ? All� ? 575 00:39:17,267 --> 00:39:20,458 Tr�s bien. � demain. Ok. Ciao. 576 00:39:20,510 --> 00:39:24,151 Pardon. On m'a dit que vous �tiez dans le monde du cin�ma. 577 00:39:24,237 --> 00:39:27,917 J'�cris des sc�narios. J'aimerais votre avis sur mon dernier script. 578 00:39:27,967 --> 00:39:29,296 Volontiers. 579 00:39:29,546 --> 00:39:32,304 - Poils contre poils. - "Poils contre poils", hein. 580 00:39:32,374 --> 00:39:35,082 Et non pas "contrepoids". 581 00:39:35,625 --> 00:39:38,443 Le corps nu d'Ingrid �tait chaud. 582 00:39:38,493 --> 00:39:42,915 Doc, le doberman aux poils noirs et luisants, remuait la queue d'excitation. 583 00:39:43,265 --> 00:39:45,824 La main d'Ingrid, aux grands ongles laqu�s de vert, 584 00:39:45,874 --> 00:39:49,111 passa le long du ventre muscl� de Doc, lentement jusqu'au... 585 00:39:49,162 --> 00:39:50,929 Oh, mais �a va un peu loin ! 586 00:39:52,389 --> 00:39:54,419 Et puis, elle commen�a... 587 00:39:55,890 --> 00:39:57,644 ...la langue en feu... 588 00:39:59,009 --> 00:40:00,494 C'est pas vrai ! 589 00:40:00,668 --> 00:40:04,436 - Avec le chien !? - Et �a, c'est rien. Attendez la page 2. 590 00:40:07,572 --> 00:40:09,214 Suivant, s'il vous pla�t. 591 00:40:09,264 --> 00:40:12,228 Moi ? Non, lui. Va. 592 00:40:13,335 --> 00:40:14,581 Entrez. 593 00:40:15,532 --> 00:40:17,121 Merci, Ma�tre, merci. 594 00:40:17,171 --> 00:40:21,443 - C'est vrai ? Vous penserez � moi ? - Je te t�l�phonerai. Vas-y. 595 00:40:23,106 --> 00:40:24,735 Ma�tre Pedretti ? 596 00:40:24,822 --> 00:40:26,632 - Tu as rendez-vous ? - Oui. 597 00:40:26,982 --> 00:40:28,707 Alors, je t'en prie, entre. 598 00:40:42,484 --> 00:40:44,860 - Ainsi, tu veux �tre acteur. - Oui. 599 00:40:44,861 --> 00:40:47,632 - Pourquoi tu t'adresses � moi ? - Vous �tes impr�sario. 600 00:40:47,682 --> 00:40:51,144 Je ne suis pas le seul. Qui t'a donn� mon nom ? 601 00:40:51,194 --> 00:40:53,785 Un acteur qui habite dans ma pension. Turchese. 602 00:40:53,835 --> 00:40:55,221 - A�e ! - Pourquoi ? 603 00:40:55,271 --> 00:40:59,432 Fa�on de parler. Revenons � toi. Tu t'appelles ? 604 00:41:01,477 --> 00:41:03,860 - Barozzi avec un "B" ? - Je peux changer. 605 00:41:03,910 --> 00:41:06,361 Mais non, c'est pour toi. 606 00:41:06,411 --> 00:41:09,646 Tu seras entre Yul Brynner et Richard Burton. 607 00:41:09,696 --> 00:41:11,593 Pas mal pour un d�but, hein ? 608 00:41:11,643 --> 00:41:13,750 Tu as d�j� fait quelque chose dans ce m�tier ? 609 00:41:13,800 --> 00:41:16,669 - Un tournage sur le Lac. - Tu viens d'o� ? 610 00:41:16,819 --> 00:41:18,816 - Du Lac Majeur. Laveno. - Ah... 611 00:41:19,543 --> 00:41:22,071 - Et tes parents, �a va ? - Bien, merci. 612 00:41:22,121 --> 00:41:26,505 Je veux dire : �a marche pour eux ? Ils ont des moyens ? 613 00:41:26,555 --> 00:41:29,804 Mon p�re est directeur de banque. Il me donne un petit coup de main. 614 00:41:29,854 --> 00:41:32,593 - Mais je pr�f�rerais �tre ind�pendant. - D'autres parents ? 615 00:41:32,643 --> 00:41:36,422 - Pourquoi vous me demandez tout �a ? - Je dois tout savoir de toi. 616 00:41:36,472 --> 00:41:38,850 Consid�re-moi comme un confesseur. 617 00:41:38,900 --> 00:41:40,415 Alors, d'autres parents ? 618 00:41:40,465 --> 00:41:44,554 - Une s�ur, mari�e � un chimiste. - Aucun int�r�t. Rien d'autre ? 619 00:41:44,604 --> 00:41:47,253 Mon grand-p�re vit avec nous. On s'entend bien. 620 00:41:47,303 --> 00:41:49,010 Malheureusement, il est malade. 621 00:41:49,060 --> 00:41:52,461 - Quel �ge il a, le pauvre homme? - Plus de 80. 622 00:41:52,511 --> 00:41:54,422 - Et � qui �a ira ? - Pardon ? 623 00:41:54,472 --> 00:41:58,134 Je veux dire : si par malheur il meurt, qui h�ritera ? 624 00:41:58,894 --> 00:42:01,459 Je crois que c'est moi. Il me l'a dit, une fois. 625 00:42:01,621 --> 00:42:03,567 Bien, Alberto. 626 00:42:03,616 --> 00:42:07,002 Je crois qu'on peut faire quelque chose avec toi. T'es pas ordinaire. 627 00:42:07,052 --> 00:42:10,724 T'as un physique pas comme tout le monde. Fais voir un peu tes dents. 628 00:42:11,590 --> 00:42:15,031 C'est pas grave. Il y a un bon dentiste en face. 629 00:42:15,081 --> 00:42:17,820 Tr�s important : dans quel style tu es le plus � l'aise ? 630 00:42:17,870 --> 00:42:19,962 Comique ou dramatique ? 631 00:42:20,012 --> 00:42:23,074 Je peux tout faire. J'ai une gamme tr�s vaste. 632 00:42:23,124 --> 00:42:27,755 Passons aux choses s�rieuses. Donne-moi 150 000 lires. Je te fais un prix. 633 00:42:27,842 --> 00:42:31,052 - Quoi ? Tu h�sites ? - Non non. 634 00:42:31,103 --> 00:42:32,257 Tu te rends compte ? 635 00:42:32,307 --> 00:42:36,079 �tre entre Yul Brynner et Richard Burton du premier coup, c'est pas rien. 636 00:42:36,129 --> 00:42:38,889 Je vais te prendre un rendez-vous avec Simoni. 637 00:42:38,939 --> 00:42:40,973 Oui, le grand Carlo Simoni. 638 00:42:41,023 --> 00:42:45,384 Il vient d'ouvrir un cours de com�die. Un "atelier", comme il l'appelle. 639 00:42:46,039 --> 00:42:47,794 Je t'ai perc� � jour, tu sais. 640 00:42:47,844 --> 00:42:50,289 Tu es trop gentil. Tu as besoin de te r�veiller. 641 00:42:50,339 --> 00:42:53,321 Si Simoni ne le fait pas, personne ne le fera. 642 00:42:53,371 --> 00:42:57,457 - Avec moi, tu es bien tomb�. - En voil� deux de 100 et un de 50. 643 00:42:58,109 --> 00:43:00,157 Je peux avoir un re�u ? 644 00:43:00,460 --> 00:43:02,763 Non, pas la peine. J'ai confiance. 645 00:43:03,113 --> 00:43:06,118 Les enfants, vous avez compris ? Soyez m�chants. 646 00:43:06,168 --> 00:43:08,916 Ha�ssez-vous. Faites-vous du mal. 647 00:43:08,966 --> 00:43:11,826 D�chirez-vous ! Musique ! 648 00:43:15,989 --> 00:43:19,124 M�chants ! D�chirez-vous ! Frappez-vous ! 649 00:43:19,891 --> 00:43:21,383 �clatez-vous ! 650 00:43:22,379 --> 00:43:25,048 Soyez bestiaux ! 651 00:43:25,098 --> 00:43:26,998 Faites-vous du mal ! 652 00:43:27,048 --> 00:43:30,161 Frappez-vous ! Insultez-vous ! 653 00:43:30,211 --> 00:43:32,431 Crachez-vous au visage ! 654 00:43:33,878 --> 00:43:37,291 Cochon ! Salaud ! Tu veux me violer, hein ! 655 00:43:37,341 --> 00:43:38,941 Je ne vous connais pas ! 656 00:43:38,991 --> 00:43:43,291 Salopard ! Ignoble pourriture ! Vieux vicelard ! 657 00:43:43,341 --> 00:43:46,865 Du calme, du calme ! Un minimum d'�ducation ! 658 00:43:53,135 --> 00:43:54,335 Stop ! 659 00:43:58,248 --> 00:44:00,168 M�ditation dynamique ! 660 00:44:00,472 --> 00:44:03,863 Deux mots que personne n'aurait oser rapprocher jusqu'� hier 661 00:44:03,913 --> 00:44:05,635 et que j'ai voulu r�unir 662 00:44:05,685 --> 00:44:09,835 pour d�velopper une nouvelle m�thode d'enseignement artistique. 663 00:44:10,004 --> 00:44:12,693 Mon but : vous am�liorer. 664 00:44:13,114 --> 00:44:16,932 Vous lib�rer de l'�tat latent dans lequel vous vous trouvez. 665 00:44:16,982 --> 00:44:19,035 Je fouillerai... 666 00:44:19,285 --> 00:44:22,841 ...vos personnalit�s. Si vous en avez une. 667 00:44:22,897 --> 00:44:26,608 Je vous d�gagerai de l'obstruction de vos natures m�diocres. 668 00:44:26,658 --> 00:44:31,011 Je vous ferai bondir, vibrer, courir, danser, r�citer. 669 00:44:31,061 --> 00:44:33,630 Je serai votre d�miurge et votre bourreau. 670 00:44:33,680 --> 00:44:37,083 Je vous torturerai. Je vous violenterai. 671 00:44:38,621 --> 00:44:40,279 Mais, si vous le m�ritez, 672 00:44:40,629 --> 00:44:43,815 je vous aimerai. Je vous adorerai. 673 00:44:44,167 --> 00:44:47,428 Et peut-�tre m�me, je vous sodomiserai. 674 00:44:50,163 --> 00:44:53,623 - Que fais-tu !? Tu mets la langue ? - Juste le bout. 675 00:44:53,673 --> 00:44:56,485 Tu es fou ! Tu te passionnes ! 676 00:44:56,535 --> 00:45:00,424 - Tu te troubles ! Tu es fou ? - J'interpr�te, Ma�tre. 677 00:45:00,674 --> 00:45:02,777 "Interpr�te" ! 678 00:45:03,755 --> 00:45:05,900 Tu interpr�tes avec la langue ! 679 00:45:09,135 --> 00:45:10,591 Musique ! 680 00:45:38,076 --> 00:45:40,481 Je ne t'ouvrirai pas. Connard ! 681 00:45:40,531 --> 00:45:42,531 Mais c'est toi qui m'a dit de venir. 682 00:45:44,064 --> 00:45:46,593 - Qui est-ce ? - C'est Antonio. 683 00:45:54,539 --> 00:45:57,726 Magnifiques ! Les roses sont mes fleurs pr�f�r�es. 684 00:45:58,408 --> 00:46:02,863 Arr�te ! Tu es fou ! Mais �a va pas !? ! Mon collant ! 685 00:46:03,357 --> 00:46:06,515 Qu'est-ce que tu as bouff� ? Un aphrodisiaque ? 686 00:46:06,565 --> 00:46:09,747 - Je ne suis plus le m�me, Cinzia. - Oui, �a j'ai vu. 687 00:46:09,797 --> 00:46:11,747 Viens que je te montre quelque chose. 688 00:46:13,349 --> 00:46:15,135 Voil�, regarde. 689 00:46:17,103 --> 00:46:19,887 Paris. Barbara Bouchet, la vedette qui monte, 690 00:46:19,937 --> 00:46:23,703 a �t� surprise en tendre compagnie avec son nouveau chevalier servant, 691 00:46:23,704 --> 00:46:26,453 un jeune acteur du nom d'Antonio Barozzi. 692 00:46:27,232 --> 00:46:28,634 Apprenti playboy. 693 00:46:28,684 --> 00:46:32,601 Je ne savais pas que tu t'envoyais Barbara Bouchet. Compliments. 694 00:46:32,651 --> 00:46:35,170 On est seulement de bon amis. Je peux le garder ? 695 00:46:35,220 --> 00:46:37,005 Bien s�r, playboy. 696 00:46:37,473 --> 00:46:39,555 Tu l'embrassais comment, Barbara ? 697 00:46:39,993 --> 00:46:41,517 Montre-moi. 698 00:46:48,887 --> 00:46:51,738 All� ? Je ne suis pas l�. 699 00:46:54,233 --> 00:46:57,198 - C'�tait le rouquin ? - Oui, en personne. 700 00:46:57,658 --> 00:47:00,558 - Vous vous �tes disput�s ? - Y'a un peu de �a. 701 00:47:01,262 --> 00:47:04,589 �coute... L'autre jour au t�l�phone, 702 00:47:04,639 --> 00:47:08,885 tu te souviens de ce que tu m'as dit ? C'�tait une excuse ou ... 703 00:47:08,935 --> 00:47:10,273 Une excuse ? 704 00:47:10,324 --> 00:47:13,887 En r�alit�, tu faisais peut-�tre autre chose que ce que tu... 705 00:47:14,125 --> 00:47:16,394 Peut-�tre que je regardais la t�l�vision 706 00:47:16,445 --> 00:47:20,072 mais que j'ai eu honte de te l'avouer. Alors, je t'ai dit que je baisais. 707 00:47:20,923 --> 00:47:22,671 De toute fa�on, tu fais ce que tu veux. 708 00:47:22,721 --> 00:47:25,321 Mais, � t'avoir au t�l�phone, j'aurais pas cru. 709 00:47:25,964 --> 00:47:28,769 - Tu dois �tre vachement dou�, toi. - Pas tant que tu le crois. 710 00:47:29,960 --> 00:47:32,149 Tu n'as jamais �t� amoureux ? 711 00:47:32,831 --> 00:47:35,123 - Non. - Combien de filles t'as eu ? 712 00:47:38,365 --> 00:47:39,465 Trois. 713 00:47:40,026 --> 00:47:45,364 Quatre. Une musicienne, aussi. Elle jouait de la batterie � Ravalle. 714 00:47:45,414 --> 00:47:48,357 - Ce n'est pas beaucoup, � 30 ans. - Je ne les ai pas encore. 715 00:47:48,407 --> 00:47:50,614 Qui c'est ? Le cogneur ? 716 00:47:57,842 --> 00:47:59,996 - Qu'est-ce que tu veux ? - Ouvre ! 717 00:48:00,143 --> 00:48:02,422 Non. Je ne veux plus te voir. 718 00:48:02,480 --> 00:48:04,196 Arr�te de d�conner. Ouvre-moi. 719 00:48:04,246 --> 00:48:06,489 Il vaudrait mieux pour toi que tu t'en ailles. 720 00:48:06,538 --> 00:48:08,112 Y'a quelqu'un avec toi, hein ? 721 00:48:08,162 --> 00:48:12,011 Me pousse pas � bout ou je fais votre f�te � tous les deux. Ouvre ! 722 00:48:12,061 --> 00:48:15,744 Vas-t'en ! Je ne veux plus te voir ! J'en ai marre de toi ! 723 00:48:15,794 --> 00:48:18,067 Fous le camp et va au diable ! 724 00:48:18,117 --> 00:48:20,216 Va te faire foutre, connasse ! 725 00:48:29,777 --> 00:48:31,744 Au secours ! � moi ! 726 00:48:32,062 --> 00:48:35,732 - Mais o� es-tu ? - Ici, dans le placard ! 727 00:48:40,794 --> 00:48:42,737 Je cherchais la salle de bain. 728 00:48:43,305 --> 00:48:44,948 Il est parti ? 729 00:48:47,496 --> 00:48:50,126 Oui, et cette fois, tant pis pour lui. Il l'aura voulu. 730 00:48:52,063 --> 00:48:53,933 - Tu veux qu'on fasse l'amour ? - Oui. 731 00:48:59,029 --> 00:49:01,608 Par la Madonne, quels seins ! 732 00:49:01,858 --> 00:49:03,931 Merci. On va lui donner une bonne le�on. 733 00:49:03,981 --> 00:49:06,975 �a lui servira pour la prochaine fois, � ce con. 734 00:49:07,025 --> 00:49:08,777 �a lui fera les pieds. 735 00:49:09,326 --> 00:49:11,486 Tu es s�re qu'il est parti au moins . 736 00:49:21,940 --> 00:49:25,569 - Il a une voiture blanche ? - Oui, comme du lait. 737 00:49:25,619 --> 00:49:27,367 Avec deux porti�res ? 738 00:49:27,836 --> 00:49:30,425 - Oui. Pourquoi ? - Non non, pour rien. 739 00:49:46,673 --> 00:49:48,243 Bah viens. 740 00:49:54,887 --> 00:49:56,171 Qu'est-ce que tu fais ? 741 00:49:56,221 --> 00:49:58,721 - Tu ne te d�shabilles pas ? - En un �clair. 742 00:50:12,276 --> 00:50:14,002 Tu serais pas vierge, toi ? 743 00:50:14,052 --> 00:50:17,606 T'as vu o� tu pousses ? : sur le drap. Je vais te l'enlever. 744 00:50:26,726 --> 00:50:29,364 - �a t'a plus ? - Quoi ? 745 00:50:31,353 --> 00:50:34,117 - Tu as joui ? - Joui quand ? 746 00:50:35,382 --> 00:50:39,022 On le refera. On le refera, mais sans le drap. 747 00:50:39,072 --> 00:50:40,741 On appelle �a un playboy... 748 00:51:06,912 --> 00:51:10,124 All�, pension Primavera. Que d�sirez-vous ? 749 00:51:10,174 --> 00:51:12,083 Une seconde, je vais voir. 750 00:51:13,524 --> 00:51:15,831 Antonio, t�l�phone ! 751 00:51:15,881 --> 00:51:17,819 - Qui c'est ? - Je n'ai pas demand�. 752 00:51:17,869 --> 00:51:19,728 - Un homme ou une femme ? - Un homme. 753 00:51:19,778 --> 00:51:21,478 Je viens tout de suite. 754 00:51:21,855 --> 00:51:23,550 Il vient tout de suite. 755 00:51:25,171 --> 00:51:27,531 Que �a sent bon ! 756 00:51:27,581 --> 00:51:29,440 - All�. - Antonio Barozzi ? 757 00:51:29,490 --> 00:51:31,696 - Qui parle ? - Carlo Simoni. 758 00:51:31,747 --> 00:51:34,567 - Oh, Ma�tre ! - O� d�jeunes-tu ? 759 00:51:35,298 --> 00:51:37,511 Si tu venais chez moi ? - Oh oui ! 760 00:51:37,561 --> 00:51:39,668 - Note l'adresse. - Je suis pr�t. 761 00:51:39,718 --> 00:51:43,032 Rue Flaminia Ventia, au 837. 762 00:51:43,082 --> 00:51:45,690 - Au 837. - Je t'attend. 763 00:51:45,740 --> 00:51:48,913 Tr�s bien. Comptez sur moi. Merci, Ma�tre. 764 00:51:54,006 --> 00:51:56,395 Notez seulement celui-ci. L'autre, c'�tait un appel. 765 00:52:01,015 --> 00:52:05,492 Je suis absente momentan�ment. Laissez votre message apr�s le bip sonore. 766 00:52:06,838 --> 00:52:10,747 Cinzia, je suis fou de joie, fou de toi ! Ton Antonio. 767 00:52:10,917 --> 00:52:12,933 Il va tous me les r�veiller ! 768 00:52:13,926 --> 00:52:18,326 - Comme vous voil� �l�gant ! - Je vais toucher ma pension. 769 00:52:18,375 --> 00:52:20,749 Vous �tes bien euphorique, ce matin. 770 00:52:20,799 --> 00:52:24,350 Je vais d�jeuner chez Simoni. Chez Carlo Simoni. 771 00:52:24,400 --> 00:52:26,478 - Faites attention. - Pourquoi ? 772 00:52:28,571 --> 00:52:30,571 Devinez un peu, "pourquoi"... 773 00:52:31,315 --> 00:52:33,842 Je suis invit� � aller d�jeuner chez Simoni. 774 00:52:33,892 --> 00:52:36,516 Un point c'est tout ! 775 00:52:39,276 --> 00:52:42,011 - Tu es s�r que tu ne veux rien boire ? - Non merci. 776 00:52:42,061 --> 00:52:44,981 M�me pas un peu de Whisky ? Champagne, Negroni ? 777 00:52:45,032 --> 00:52:48,057 Non, j'ai pris un petit blanc avant de venir. 778 00:52:48,107 --> 00:52:50,069 Je suis s�r que tu as d� te demander 779 00:52:50,219 --> 00:52:53,089 "Mais pourquoi, pourquoi veut-il me revoir ?". 780 00:52:53,159 --> 00:52:55,395 J'avais l'intention de vous le demander. 781 00:52:55,445 --> 00:52:57,138 Je vais tout t'avouer. 782 00:52:57,920 --> 00:52:59,908 Ton geste d'hier 783 00:53:00,858 --> 00:53:03,161 - cette fa�on de tenter, en quelque sorte -, 784 00:53:03,223 --> 00:53:05,199 je dois le dire, 785 00:53:05,268 --> 00:53:06,779 m'a surpris. 786 00:53:06,829 --> 00:53:10,120 J'ai eu envie de mieux te connaitre, de savoir qui tu es. 787 00:53:10,170 --> 00:53:13,033 Ce que tu fais. D'o� tu viens. 788 00:53:13,123 --> 00:53:14,482 Vas-y. 789 00:53:14,658 --> 00:53:17,272 Bon... je commence. Je suis n� � Laveno, 790 00:53:17,321 --> 00:53:19,562 une riante petite ville sur le Lac Majeur. 791 00:53:19,612 --> 00:53:22,327 "Riante" ? Pourquoi, tu l'as vue rire ? 792 00:53:22,457 --> 00:53:25,955 - Non, c'est une fa�on de parler. - C'est un lieu commun. 793 00:53:26,005 --> 00:53:29,800 Pourquoi ne pas �viter les lieux communs ? Il faut �viter les lieux communs. 794 00:53:29,850 --> 00:53:32,144 D'accord, Ma�tre. �vitons les lieux communs. 795 00:53:32,194 --> 00:53:34,315 Je crois donc que je suis n� � Laveno... 796 00:53:34,365 --> 00:53:37,248 qui est une s�rieuse petite ville sur le Lac Majeur... 797 00:53:37,298 --> 00:53:39,924 - Monsieur Philippe est arriv�. - O� est-il ? 798 00:53:40,062 --> 00:53:42,580 Il fait sa valise dans sa chambre, Monsieur. 799 00:53:47,274 --> 00:53:51,189 - Philippe, d'o� viens-tu ? - �a ne te regarde pas ! 800 00:53:51,548 --> 00:53:54,253 - O� comptes-tu aller ? - �a me regarde. 801 00:53:54,303 --> 00:53:57,344 - Tu penses t'en tirer comme �a ? - Je te rendrai tout. 802 00:53:57,394 --> 00:53:59,087 Je ne te parlais pas de �a. 803 00:53:59,292 --> 00:54:02,963 R�ponds ! D'o� reviens-tu ? Veux-tu me parler ! 804 00:54:03,678 --> 00:54:06,665 Trois jours que tu as disparu ! O� �tais-tu ? 805 00:54:06,838 --> 00:54:10,241 Qu'est-ce que �a peut te foutre, puisque je pars ? 806 00:54:10,291 --> 00:54:13,888 Tu es une pute ! Une stupide petite pute ! 807 00:54:13,939 --> 00:54:16,281 Pute tu es, pute tu resteras ! 808 00:54:16,654 --> 00:54:19,404 Mon cristal de Boh�me ! Tu casses tout ! 809 00:54:19,454 --> 00:54:21,290 C'est toi qui me les casse ! 810 00:54:21,591 --> 00:54:23,903 Je te le dis : tu n'es rien sans moi ! 811 00:54:23,953 --> 00:54:25,332 Ah oui !? 812 00:54:25,382 --> 00:54:28,106 Sans moi, tu serais un z�ro ! 813 00:54:28,162 --> 00:54:30,357 J'en ai par-dessus la t�te, de toi ! 814 00:54:30,407 --> 00:54:34,146 - Je veux jouir de ma libert� ! - On peux partir en voyage. � Paris. 815 00:54:34,196 --> 00:54:36,454 O� vas-tu ? O� vas-tu ? 816 00:54:36,504 --> 00:54:38,338 Tiens, les cl�s de la Rolls ! 817 00:54:38,388 --> 00:54:40,388 Et puis non... 818 00:55:01,492 --> 00:55:03,423 The zest is gone. 819 00:55:03,781 --> 00:55:04,981 Pardon ? 820 00:55:06,605 --> 00:55:08,715 "The zest is gone", 821 00:55:09,365 --> 00:55:11,911 comme disait Bronski � Anna Kar�nine. 822 00:55:14,770 --> 00:55:16,402 C'est fini. 823 00:55:20,518 --> 00:55:22,291 Je n'en peux plus. 824 00:55:24,087 --> 00:55:25,494 Excuse-moi. 825 00:55:26,274 --> 00:55:27,629 Comment tu t'appelles ? 826 00:55:30,805 --> 00:55:33,237 - C'est un beau nom. - Merci. 827 00:55:34,047 --> 00:55:36,353 On a perdu l'habitude des noms simples. 828 00:55:36,403 --> 00:55:39,559 Tout le monde veut s�appeler Alfredo, Albaberto, 829 00:55:39,809 --> 00:55:42,491 Ivan, Aloisio. 830 00:55:43,639 --> 00:55:45,399 De quel signe es-tu ? 831 00:55:45,449 --> 00:55:47,946 - B�lier. - C'est un beau signe. 832 00:55:49,612 --> 00:55:51,990 Tu as un beau visage, tu sais ? 833 00:55:53,446 --> 00:55:54,859 Doux. 834 00:55:56,127 --> 00:55:57,493 Propre. 835 00:55:58,047 --> 00:56:00,631 - Tu veux �tre com�dien ? - Euh, oui. 836 00:56:02,391 --> 00:56:04,852 Tu as d�j� eu des exp�riences homosexuelles ? 837 00:56:05,202 --> 00:56:09,397 - Vous voulez savoir si... ? - Non non ! Ne me dis rien si tu ne veux pas. 838 00:56:09,710 --> 00:56:11,249 O� habites-tu ? 839 00:56:11,499 --> 00:56:13,199 � la pension Primavera. 840 00:56:13,446 --> 00:56:16,214 - Cette affreuse pension de p�dales ! - Ah oui ? 841 00:56:16,264 --> 00:56:18,764 - Tu vas te faire bouffer tout cru ! - Non. 842 00:56:20,100 --> 00:56:22,129 - Tu as peur de moi ? - Non. 843 00:56:22,218 --> 00:56:23,718 Regarde ! 844 00:56:23,868 --> 00:56:26,962 Gourmette avec saphirs ! �a te pla�t ? 845 00:56:27,114 --> 00:56:30,620 C'est le seul cadeau que m'ait jamais offert cet ingrat de Philippe. 846 00:56:31,623 --> 00:56:33,436 Quand je l'ai connu, 847 00:56:33,486 --> 00:56:37,243 il �tait serveur dans un restaurant � la Tour Eiffel. 848 00:56:37,293 --> 00:56:39,221 Rien qu'un vulgaire plongeur. 849 00:56:39,377 --> 00:56:41,330 T'as une belle peau, tu sais ? 850 00:56:41,391 --> 00:56:44,341 Et moi qui lui ai offert une Rolls, 851 00:56:45,291 --> 00:56:47,635 une mansarde � Paris 852 00:56:47,785 --> 00:56:50,810 et une paillote � Tor San Lorenzo ! 853 00:56:52,490 --> 00:56:54,347 Je lui ai appris � parler. 854 00:56:54,597 --> 00:56:58,690 Et tu sais qu'il va faire un film avec Francis Ford Coppola ? 855 00:57:01,617 --> 00:57:03,797 Excusez-moi. Ces Messieurs sont servis. 856 00:57:14,125 --> 00:57:17,054 Je suis un homme puissant, tu sais. 857 00:57:17,818 --> 00:57:19,613 Je suis un dieu. 858 00:57:20,576 --> 00:57:23,280 Je peux faire ta fortune. Je connais tout le monde. 859 00:57:23,500 --> 00:57:25,008 Tu sais qui est � Rome ? 860 00:57:25,322 --> 00:57:27,726 Billy Wilder. 861 00:57:28,098 --> 00:57:31,744 Je d�ne avec lui demain soir. Tu sais qui est Billy Wilder ? 862 00:57:31,794 --> 00:57:33,983 C'est mon r�alisateur pr�f�r�. 863 00:57:34,033 --> 00:57:36,286 Sunset Boulevard, Le gouffre aux chim�res, 864 00:57:36,336 --> 00:57:38,689 7 ans de r�flexion, Certains l'aiment chaud, 865 00:57:38,740 --> 00:57:41,109 - Sp�ciale premi�re, Fedora... - Bravo ! 866 00:57:42,435 --> 00:57:43,998 Tu peux venir avec nous. 867 00:57:44,142 --> 00:57:46,618 - Merci. - Il tourne � Venise. 868 00:57:46,668 --> 00:57:49,589 - Il aura certainement un r�le pour toi. - Vous croyez ? 869 00:57:53,335 --> 00:57:55,392 � ton premier Oscar. 870 00:58:09,390 --> 00:58:11,466 - I love you ! - Thank you. 871 00:58:17,940 --> 00:58:19,632 A wonderful present. 872 00:58:20,094 --> 00:58:23,097 Thank you very much. I love America. 873 00:58:24,586 --> 00:58:26,571 I love America ! 874 00:58:42,051 --> 00:58:44,995 - Tu as oubli� quelque chose ? - Non. 875 00:58:47,165 --> 00:58:48,773 J'ai chang� d'id�e. 876 00:58:51,604 --> 00:58:54,437 - Qui c'est celui-l� ? - Enchant�. Antonio Barozzi. 877 00:58:54,488 --> 00:58:56,571 Qu'est-ce que tu fais ici ? C'est ma place. 878 00:58:58,897 --> 00:59:02,605 Tu es sourd ? Je te dis que c'est ma place. Du vent ! 879 00:59:07,019 --> 00:59:09,907 Ma�tre, regardez ce qu'il me fait ! 880 00:59:11,422 --> 00:59:12,722 Il me tire ! 881 00:59:13,415 --> 00:59:16,975 Tout �a � cause de moi ! Je vous en prie, du calme ! 882 00:59:17,464 --> 00:59:19,539 Mais, Ma�tre, qu'est-ce que je dois faire ? 883 00:59:21,194 --> 00:59:24,903 Mon Dieu, mes petits, je n'en m�rite pas tant ! 884 00:59:26,853 --> 00:59:30,029 Ma�tre, il me fait mal ! Au secours ! 885 00:59:30,079 --> 00:59:32,951 Assez ! Assez ! Dehors. 886 00:59:35,309 --> 00:59:36,841 Raccompagne-le. 887 00:59:38,740 --> 00:59:41,880 - Tu m'excuses, Antonio ? - C'est rien. 888 00:59:42,630 --> 00:59:44,034 Au revoir. 889 00:59:48,638 --> 00:59:51,683 - Alors tu as chang� d'id�e ? - Oui. 890 00:59:53,261 --> 00:59:54,515 Je m'excuse, Ma�tre. 891 00:59:54,572 --> 00:59:58,115 Le d�ner demain, avec Billy Wilder, �a tient toujours ? 892 00:59:58,165 --> 01:00:00,853 Sois tranquille, je te t�l�phonerai ! 893 01:00:00,992 --> 01:00:02,192 Va ! 894 01:00:03,140 --> 01:00:05,955 - Merci. - Je te t�l�phonerai... 895 01:00:14,708 --> 01:00:16,803 Tu as �t� m�chant, tu sais ? 896 01:00:18,446 --> 01:00:20,462 Tu as �t� tr�s m�chant. 897 01:00:26,963 --> 01:00:28,834 - Bonjour, Papa. - C'est toi ? 898 01:00:29,997 --> 01:00:33,204 - Qu'as-tu fait � tes cheveux ? - Je tourne un film sur le 3�me Reich. 899 01:00:33,254 --> 01:00:35,810 - Le 3�me Reich ? - Oui. 900 01:00:36,672 --> 01:00:40,410 - Pauvre Grand-P�re. C'est arriv� quand ? - Vers 3h du matin. 901 01:00:40,460 --> 01:00:42,121 Comment s'est-il �teint ? 902 01:00:42,171 --> 01:00:45,671 - Il regardait un de ces films... - Quel film ? 903 01:00:45,722 --> 01:00:50,228 Je ne sais plus. Une histoire de chatte toute noire et br�lante, je crois. 904 01:00:50,278 --> 01:00:52,692 - Il a souffert ? - Il ne s'est rendu compte de rien. 905 01:00:52,739 --> 01:00:54,339 Ta m�re l'a d�couvert. 906 01:00:54,540 --> 01:00:58,043 Elle est entr�e dans le salon, elle a cru qu'il dormait. 907 01:00:58,093 --> 01:00:59,699 Pauvre petite. 908 01:01:00,349 --> 01:01:02,300 Antonio est arriv�. 909 01:01:03,094 --> 01:01:04,533 C'est Antonio. 910 01:01:06,190 --> 01:01:08,322 - Antonio ! - Bonjour, Maman. 911 01:01:09,139 --> 01:01:10,910 Qu'est-ce que tu as fait � tes cheveux ? 912 01:01:10,960 --> 01:01:12,660 Un film sur le 3�me Reich. 913 01:01:12,710 --> 01:01:15,749 - On tourne des films sur le 3�me Reich ? - Heureusement. 914 01:01:15,799 --> 01:01:18,526 Tu sais qui a t�l�phon� ? Monsieur le maire. 915 01:01:18,669 --> 01:01:20,390 - Bonjour, mon oncle. - Bonjour. 916 01:01:21,104 --> 01:01:23,952 Mais qui es-tu ? Tu es devenu blond ? 917 01:01:24,002 --> 01:01:25,458 Eh oui. 918 01:01:29,336 --> 01:01:30,912 Bonjour, mon P�re. 919 01:01:45,345 --> 01:01:48,941 - Qu'as-tu fait � tes cheveux ? - Demande � Maman. 920 01:01:51,392 --> 01:01:53,092 C'�tait un homme bon. 921 01:01:54,327 --> 01:01:57,004 Je me rappelle une fois, quand j'�tais enfant... 922 01:01:57,314 --> 01:01:59,662 Je passais les vacances � Mottarone. 923 01:02:00,012 --> 01:02:03,832 J'�tais seul avec lui, parce que j'avais des examens en octobre. 924 01:02:13,655 --> 01:02:14,855 Viens ! 925 01:02:15,230 --> 01:02:17,770 Il est temps pour toi de voir une belle chatte. 926 01:02:23,385 --> 01:02:24,585 Viens ! 927 01:02:37,193 --> 01:02:38,752 Tu aimes ? 928 01:02:43,689 --> 01:02:46,726 Tout le monde � table. 929 01:02:53,210 --> 01:02:56,792 - Quel �ge avait-il ? - 86 ans. Il �tait encore jeune. 930 01:02:58,080 --> 01:03:01,787 - Il a dit quelque chose pour moi ? - Il se faisait du souci pour toi. 931 01:03:01,837 --> 01:03:05,061 Il disait que tu ferais peut-�tre mieux d'arr�ter le cin�ma. 932 01:03:05,111 --> 01:03:07,511 Mais surtout, que je ne t'en dise rien. 933 01:03:08,208 --> 01:03:10,205 Eh bien, tu ne me l'as pas dit. 934 01:03:27,318 --> 01:03:30,360 - Bonjour, Marisa. - Bonjour, Antonio. Je suis d�sol�e. 935 01:03:32,410 --> 01:03:35,096 - T'es bien en blond. - Tu trouves ? 936 01:03:35,136 --> 01:03:38,070 Tu ressembles � Marlon Brando dans Le bal des maudits. 937 01:03:38,414 --> 01:03:40,764 - Et toi, comment �a va ? - Bien, merci. 938 01:03:41,210 --> 01:03:44,025 Et le nouveau fianc� dont tu me parlais dans tes lettres ? 939 01:03:44,075 --> 01:03:46,375 Il va bien. Il a pr�f�r� ne pas venir. 940 01:03:46,425 --> 01:03:49,507 Si je t'ai fait souffrir, je te demande pardon. Tu m'en veux pas ? 941 01:03:49,557 --> 01:03:51,674 Non, pas du tout. Tu as bien fait. 942 01:03:52,024 --> 01:03:55,376 Je t'ai vu sur Cine 2000. Je savais pas que tu �tais all� � Paris. 943 01:03:55,426 --> 01:03:57,590 - C'�tait pas � Paris. - Ah non ? 944 01:03:57,640 --> 01:04:00,729 Rome, c'est comment ? Il doit y avoir des belles filles. 945 01:04:00,778 --> 01:04:02,818 Tu dois pas t'emb�ter. 946 01:04:04,331 --> 01:04:07,053 - Je vais � Rome avec toi. - Comment ? 947 01:04:07,103 --> 01:04:10,240 - Je vais � Rome avec toi, c'est d�cid�. - Et ton fianc� ? 948 01:04:10,290 --> 01:04:12,241 Je l'ai invent�. 949 01:04:12,291 --> 01:04:14,956 Je ne t'ai pas oubli�. 950 01:04:15,006 --> 01:04:16,904 J'en peux plus de vivre la vie que je vis. 951 01:04:16,955 --> 01:04:19,134 Emm�ne-moi avec toi, tu veux ? 952 01:04:20,098 --> 01:04:22,760 Pars devant, je te rejoins tout de suite. 953 01:04:38,600 --> 01:04:40,723 - Bel enterrement. - Merci. 954 01:04:40,773 --> 01:04:44,903 J'ai t�l�phon� et on m'a appris la mort de P�p�. Un sale coup. 955 01:04:44,953 --> 01:04:46,978 Je voulais �tre � tes c�t�s. 956 01:04:47,018 --> 01:04:49,934 Et aussi te donner de bonnes nouvelles. 957 01:04:49,993 --> 01:04:53,855 Il faut que tu reviennes � Rome. De grandes choses se pr�parent. 958 01:04:53,905 --> 01:04:56,690 Tu comprends ? Les cheveux blonds, fini. 959 01:04:56,740 --> 01:05:00,098 - Et le film sur le 3�me Reich ? - Termin�. 960 01:05:00,147 --> 01:05:02,444 Crois-moi, de grandes choses se pr�parent. 961 01:05:02,494 --> 01:05:04,425 - Le p�p�, il a laiss� quoi ? - Comment ? 962 01:05:04,475 --> 01:05:08,038 - Le p�p�, il a laiss� ce qu'on pensait ? - Il a laiss� quelque chose. 963 01:05:08,088 --> 01:05:11,022 - Combien ? - Un total de 3 millions. 964 01:05:11,076 --> 01:05:13,572 Pas terrible. Tu m'avais dit qu'il t'aimait bien. 965 01:05:13,622 --> 01:05:17,686 C'est mieux que rien. T'as pas 30 000 lires ? Je suis parti en catastrophe... 966 01:05:17,736 --> 01:05:20,754 - J'ai seulement... - ...�a ira. Merci, Antonio. 967 01:05:21,104 --> 01:05:23,879 Ne tra�ne pas trop ici. Viens tout de suite � Rome. 968 01:05:23,929 --> 01:05:27,279 - Ta maman, c'est laquelle ? - Celle devant, toute en noire. 969 01:05:27,329 --> 01:05:29,047 - C'�tait le papa de ta maman ? - Oui. 970 01:05:29,307 --> 01:05:30,893 Ciao, Antonio. 971 01:05:33,169 --> 01:05:35,012 Condol�ances, madame. 972 01:05:35,062 --> 01:05:36,616 La maman, c'est elle. 973 01:05:36,666 --> 01:05:39,531 Condol�ances, madame. Condol�ances. 974 01:05:39,582 --> 01:05:43,182 Ma�tre Pedretti. Enchant�. Pour votre fils, soyez tranquille. 975 01:05:43,232 --> 01:05:45,857 Je me charge de tout. Condol�ances � tous ! 976 01:05:45,907 --> 01:05:47,507 Ciao, beaut�. 977 01:05:50,965 --> 01:05:53,878 Qu'est-ce que tu as fait � tes cheveux ? 978 01:05:53,999 --> 01:05:56,498 - Alors, raconte ! - Raconter quoi ? 979 01:05:56,548 --> 01:05:59,705 - La Barbara Bouchet, elle est comment ? - Jolie ? 980 01:05:59,753 --> 01:06:01,845 Tu te l'aies envoy�e ? 981 01:06:01,895 --> 01:06:05,624 Mais qu'est-ce que tu crois ? Et puis, c'est vraiment pas le moment. 982 01:06:07,594 --> 01:06:10,721 Il est l�, Antonio. Regardez comme il a fi�re allure. 983 01:06:10,871 --> 01:06:14,536 - Juste � c�t� de Marlon Brando. - Marlon Brando, Belmondo. 984 01:06:14,586 --> 01:06:18,517 Oui, et Silvio Bagolini... �a a d� te co�ter un max, non... ? 985 01:06:18,567 --> 01:06:20,947 Tu ne penses qu'� l'argent, hein ? 986 01:06:20,997 --> 01:06:22,734 Mais, �a t'a servi, au moins ? 987 01:06:22,784 --> 01:06:26,756 Quand un r�alisateur recherche un acteur, il se sert de ce catalogue. 988 01:06:26,809 --> 01:06:28,507 Tous les meilleurs sont l�. 989 01:06:28,558 --> 01:06:30,926 Ce n'est pas le moment de regarder la t�l�vision. 990 01:06:30,976 --> 01:06:34,242 �a n'avait rien d'amusant. Un orphelinat incendi� au Canada. 991 01:06:34,292 --> 01:06:37,505 Dieu merci, tu ne ressembles plus � un nazi. 992 01:06:37,555 --> 01:06:39,324 Et le boulot, comment �a va ? 993 01:06:39,374 --> 01:06:43,741 Pas mal. Mon agent a dit qu'il avait pour moi un projet tr�s prometteur. 994 01:06:43,791 --> 01:06:45,468 Et tu le crois ? 995 01:06:45,518 --> 01:06:49,441 - Maman, tu vois tout en noir. - Je te le dis parce que je t'aime. 996 01:06:50,022 --> 01:06:52,632 Tu sais que tu peux venir � la banque quand tu veux. 997 01:06:52,682 --> 01:06:55,989 Comme Grand-P�re n'est plus, tu peux t'installer confortablement ici. 998 01:06:56,039 --> 01:06:58,373 On pourrait partager l'appartement en deux. 999 01:06:58,423 --> 01:07:01,461 On �tait d'accord pour que l'appartement nous revienne. 1000 01:07:01,511 --> 01:07:03,536 Tu auras toujours ta part. 1001 01:07:03,586 --> 01:07:07,134 �a ne m'int�resse pas. Je pr�f�re largement l'appartement. 1002 01:07:09,246 --> 01:07:12,249 - � qui tu t�l�phones, Antonio ? - �a ne te regarde pas. 1003 01:07:12,299 --> 01:07:15,781 Je suis absente momentan�ment. Laissez votre message apr�s le bip sonore. 1004 01:07:15,830 --> 01:07:17,710 Mais tu n'es jamais l� ! 1005 01:07:17,760 --> 01:07:21,721 C'est ton Antonio. Qui pense � toi sans arr�t. 1006 01:07:25,018 --> 01:07:27,429 Oui, "Qui pense � toi sans arr�t". 1007 01:07:27,579 --> 01:07:29,768 Et pas besoin d'en faire un drame, hein. 1008 01:07:34,953 --> 01:07:37,137 Maman, qu'est-ce que tu as fait de John Wayne? 1009 01:07:37,187 --> 01:07:39,373 Il a pris le train pour Yuma. 1010 01:07:39,523 --> 01:07:42,123 C'est �a, blague. Joue les spirituelles ! 1011 01:07:42,490 --> 01:07:44,388 Continue comme �a ! 1012 01:07:53,569 --> 01:07:55,711 Bon Dieu, ce que t'�tais belle, Marilyn. 1013 01:07:55,961 --> 01:07:57,850 Mais qu'est-ce qu'il t'est pass� par la t�te ? 1014 01:08:01,562 --> 01:08:03,816 - T�l�phone ! - Qui est-ce ? 1015 01:08:12,179 --> 01:08:15,010 Mais o� est-ce que tu �tais ? Je viens de te t�l�phoner. 1016 01:08:15,060 --> 01:08:20,472 �a va mal, Antonio. Je n'y comprend plus rien. 1017 01:08:20,623 --> 01:08:23,663 Mais qu'est-ce tu dis ? Qu'est-ce qu'il se passe ? 1018 01:08:23,713 --> 01:08:26,893 J'avais besoin d'entendre le son d'une voix amicale. 1019 01:08:26,943 --> 01:08:29,968 - Tu pleures ? - Non. Non, je ne pleure pas. 1020 01:08:30,118 --> 01:08:32,175 - O� es-tu ? - � Var�se. 1021 01:08:32,225 --> 01:08:35,457 C'est tout pr�t. Donne-moi l'adresse, je saute dans le premier train. 1022 01:08:35,507 --> 01:08:39,421 - H�tel des Deux Lacs. - Tr�s bien. J'arrive tout de suite. 1023 01:08:39,471 --> 01:08:41,271 Tu es un ange. 1024 01:08:43,708 --> 01:08:45,468 Je m'en vais. 1025 01:08:45,518 --> 01:08:48,451 Tu vas voir cette Cinzia ? Tu crois que c'est le moment ? 1026 01:08:48,501 --> 01:08:52,857 La vie continue. Et je suis s�r qu'elle aurait plu � Grand-P�re. 1027 01:08:52,908 --> 01:08:56,791 Un costume de Cicarelli. 450 000 lires. Qui va payer, hein ? 1028 01:08:57,041 --> 01:09:01,288 - "Cinzia". Tu l'aimes bien, ce pr�nom ? - Bah, c'est pas mal. 1029 01:09:13,265 --> 01:09:16,671 - Non ! Je ne suis pas un client. - D�sol�. 1030 01:09:17,514 --> 01:09:20,665 - Mademoiselle Cinzia Pancaldi. - Qui dois-je annoncer ? 1031 01:09:23,022 --> 01:09:24,699 C'est monsieur Barozzi. 1032 01:09:25,865 --> 01:09:27,591 - Elle descend tout de suite. - Merci. 1033 01:09:27,641 --> 01:09:29,452 - T'es aussi l� pour le film ? - Non. 1034 01:09:29,502 --> 01:09:31,565 J'ai bien compris. Ce n'est pas grave. 1035 01:09:31,615 --> 01:09:34,912 Si tu veux vraiment bien bouffer, va chez Massimo. 1036 01:09:34,963 --> 01:09:37,513 - Dis-lui que c'est moi qui t'envoie. - Je ne peux pas. 1037 01:09:37,563 --> 01:09:40,843 - Demande-lui ses bruscilli � la polenta ! - Bruscitti ! 1038 01:09:42,489 --> 01:09:44,194 J'ai une de ces faims ! 1039 01:09:44,244 --> 01:09:46,727 Tu sais o� on va aller ? Je t'emm�ne chez Anette. 1040 01:09:46,777 --> 01:09:49,736 C'est un restaurant sur le lac. On y mange tr�s bien. 1041 01:09:49,785 --> 01:09:51,869 - En dix minutes, on y est. - D'accord. 1042 01:09:57,819 --> 01:10:00,769 - Comment �a va ? - Mieux. Bien mieux, maintenant. 1043 01:10:01,019 --> 01:10:02,868 Viens, asseyons-nous l�. 1044 01:10:03,288 --> 01:10:06,236 Tu m'as fait peur, tu sais. Que s'est-il pass� ? 1045 01:10:07,806 --> 01:10:10,916 Un coup de cafard. On ne sait pas comment �a arrive. 1046 01:10:10,966 --> 01:10:12,944 J'en avais pas eu depuis des ann�es. 1047 01:10:13,467 --> 01:10:15,875 J'ai m�me pens� � me suicider. 1048 01:10:16,025 --> 01:10:20,205 - Tu t'es disput� avec Sergio ? - Non. On ne se voit plus. 1049 01:10:21,055 --> 01:10:22,670 Il y en a un autre ? 1050 01:10:23,120 --> 01:10:24,620 Non, aucun. 1051 01:10:25,728 --> 01:10:28,680 - Parlons de toi. Comment �a va ? - Bien. 1052 01:10:28,730 --> 01:10:30,272 Et le travail ? 1053 01:10:30,322 --> 01:10:33,875 Je devais avoir un r�le important dans un film sur le 3�me Reich. 1054 01:10:33,925 --> 01:10:36,657 Je devais le faire aussi. Mais, tu sais, il a foir�. 1055 01:10:36,707 --> 01:10:38,287 Je sais. 1056 01:10:38,691 --> 01:10:41,251 Mais toi, �a va bien ? Tu en es s�re ? 1057 01:10:41,301 --> 01:10:45,635 Mais oui. Tu sais comment je suis. Une fois que c'est pass�... 1058 01:10:45,785 --> 01:10:49,842 - J'ai peut-�tre eu tort de venir. - Non, �a me fait plaisir de te voir. 1059 01:10:49,892 --> 01:10:51,206 Quand pars-tu ? 1060 01:10:51,256 --> 01:10:53,645 - Tu vois bien... - Mais non ! 1061 01:10:53,695 --> 01:10:57,146 Je disais �a pour toi. Tu dois avoir � faire � Rome. 1062 01:10:57,196 --> 01:11:00,487 - C'est vrai mais, enfin, si tu veux... - Quoi ? 1063 01:11:00,537 --> 01:11:03,977 Si tu as besoin, je peux quand m�me rester quelques jours. 1064 01:11:04,026 --> 01:11:06,832 Mais non. Pourquoi faire ? C'est mortel, ici. 1065 01:11:06,883 --> 01:11:10,059 - Et je travaille tous les jours. - Qu'est-ce que tu fais ? 1066 01:11:10,109 --> 01:11:13,711 J'ai d�croch� un petit r�le dans un film de Calendoli. 1067 01:11:13,761 --> 01:11:16,323 Ce matin mon agent m'en a �galement parl�. 1068 01:11:16,373 --> 01:11:19,109 Cinzia, va t'habiller. Allez. 1069 01:11:19,259 --> 01:11:22,649 Antonio ! Que fais-tu l� ? Vous vous connaissez ? 1070 01:11:22,699 --> 01:11:25,322 Ah, je comprend tout ! C'est toi qui a appel�. 1071 01:11:25,372 --> 01:11:27,534 Tout est arrang�, maintenant. 1072 01:11:27,584 --> 01:11:30,120 J'ai fait le n�cessaire, hein ! 1073 01:11:30,170 --> 01:11:32,376 Je suis content que vous soyez amis. 1074 01:11:32,426 --> 01:11:36,769 Que faites-vous ici ? Allons au bar. On va prendre un caf�. Allez. 1075 01:11:36,819 --> 01:11:39,029 - Viens, on y va. - Allez, viens. 1076 01:11:39,679 --> 01:11:41,179 C'est ma tourn�e. 1077 01:11:41,829 --> 01:11:43,405 Alors, comment vas-tu ? 1078 01:11:43,455 --> 01:11:47,399 Ta maman s'est remise ? Quelle belle femme ! Une vraie femme du Lac ! 1079 01:11:47,449 --> 01:11:49,513 Je croyais que tu devais rentrer � Rome. 1080 01:11:49,563 --> 01:11:51,360 Que de grandes choses s'y pr�paraient. 1081 01:11:51,411 --> 01:11:54,333 Demain. Demain, on y va � fond ! 1082 01:11:54,383 --> 01:11:56,789 - Et tes briques ? - Mes "briques" ? 1083 01:11:56,859 --> 01:11:58,701 Tes millions ! 1084 01:11:58,751 --> 01:12:00,621 Moi et toi, il faut qu'on parle. 1085 01:12:00,671 --> 01:12:03,922 En ce moment, on forme des �quipes, des coop�ratives. 1086 01:12:03,972 --> 01:12:05,763 Il faut entrer dans la m�l�e. 1087 01:12:05,813 --> 01:12:09,631 Comme a dit le commis-voyageur : "� 18 ans elle est entr�e dans la m�l�e. 1088 01:12:09,681 --> 01:12:12,475 Elle en est ressortie les poches... pleines de fric !". 1089 01:12:12,525 --> 01:12:16,802 Je vais me changer. On se voit tout � l'heure. - Bien s�r. Va, va ! 1090 01:12:17,052 --> 01:12:18,670 Va et fais vite. 1091 01:12:18,720 --> 01:12:21,683 Belle fille. Et au plumard... 1092 01:12:22,132 --> 01:12:23,748 �coute. - Quoi ? 1093 01:12:23,798 --> 01:12:26,151 Comment "quoi" ? Tu m'as ruin� mon 3�me coup. 1094 01:12:26,201 --> 01:12:29,662 J'allais r�ussir mon premier tripl� quand tu as t�l�phon� en-bas. 1095 01:12:29,774 --> 01:12:31,730 Elle est descendue comme une fus�e. 1096 01:12:31,780 --> 01:12:34,269 Mais qu'est-ce que tu lui fais ?! Qu'est-ce que tu lui fais ?! 1097 01:12:34,319 --> 01:12:36,400 - Rien. - "Rien" ? Tu parles ! 1098 01:12:36,450 --> 01:12:39,933 S'il y a quelque chose entre vous, je me retire. 1099 01:12:39,983 --> 01:12:43,365 - Il n'y a rien. - J'ai compris ton jeu. 1100 01:12:43,415 --> 01:12:46,810 Tu fais la tactique du grand matou, tu fais des pas devant elle, 1101 01:12:46,811 --> 01:12:50,252 t'attends le bon moment, et puis tchack !, dans tes griffes ! 1102 01:12:50,302 --> 01:12:52,502 Il n'y a qu'une chose qui m'int�resse. 1103 01:12:52,552 --> 01:12:54,161 - C'est quoi ? - Le cin�ma. 1104 01:12:54,211 --> 01:12:56,932 Tu as raison. Bravo ! Il faut s'accrocher. 1105 01:12:56,982 --> 01:13:00,417 Nous deux, on va tout d�foncer. Parole de cons. 1106 01:13:00,467 --> 01:13:03,173 Fa�on de parler. S'il y a un con, c'est moi. 1107 01:13:03,223 --> 01:13:06,091 Regarde ! Calendoli. Un grand metteur en sc�ne. 1108 01:13:06,141 --> 01:13:08,873 Calendoli, le plus grand ! Bonjour, cher ami. 1109 01:13:08,924 --> 01:13:11,329 - Je peux vous offrir un verre ? - Non. 1110 01:13:12,396 --> 01:13:14,964 C'est le plus grand mais il ne tourne que des merdes. 1111 01:13:15,013 --> 01:13:17,849 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je prend le train de 18h pour Rome. 1112 01:13:17,899 --> 01:13:20,604 On a le temps de manger un morceau ensemble. 1113 01:13:20,654 --> 01:13:23,207 Tiens, ta valise. Prends vite une table. 1114 01:13:23,257 --> 01:13:27,066 Sinon, ils sont capable de dire que le restaurant ferme. Va devant. 1115 01:13:27,116 --> 01:13:28,931 - Je monte une seconde. - Pourquoi ? 1116 01:13:28,981 --> 01:13:31,900 Elle va me percer le pantalon. Elle est toute dure. 1117 01:13:31,950 --> 01:13:35,853 - Tiens, touche. Touche ! - Non ! 1118 01:13:36,003 --> 01:13:38,539 Vas-y, c'est pour moi. 1119 01:13:39,916 --> 01:13:42,016 Et toi, tu ne baiseras pas. 1120 01:13:42,766 --> 01:13:44,535 Il y a une table de libre ? 1121 01:14:06,206 --> 01:14:07,674 Je vous remercie. 1122 01:14:08,752 --> 01:14:10,534 Qu'est-ce que tu fais ? 1123 01:14:10,584 --> 01:14:12,285 Mettez �a sur le compte de la 105. 1124 01:14:12,335 --> 01:14:14,854 Personne n'a jamais pay�, avec moi. Personne ! 1125 01:14:14,904 --> 01:14:18,367 - 105 ? Ce n'est pas notre chambre. - Non, c'est celle de Manfredi. 1126 01:14:18,417 --> 01:14:19,979 Je lui dirais demain. 1127 01:14:20,029 --> 01:14:22,631 - Tu as mang� ? - Oui, vous n'arriviez pas. 1128 01:14:22,632 --> 01:14:25,256 Bravo ! Un ami qui bouffe sans nous attendre. 1129 01:14:25,309 --> 01:14:29,485 - Il �tait 2h, il en est 4. - Ne l'�coute pas. Tu sais comment il est. 1130 01:14:29,535 --> 01:14:31,172 Bon, tr�s bien. 1131 01:14:31,222 --> 01:14:35,068 Il faut y aller sinon tu risques de rater ton train. 1132 01:14:35,118 --> 01:14:37,333 Nous, on file sur Milan. 1133 01:14:37,383 --> 01:14:41,505 Je veux qu'il se nourrisse bien, sinon il va tomber sur le plateau. 1134 01:14:41,966 --> 01:14:44,095 Eh, j'ai battu mon record de deux. 1135 01:14:44,145 --> 01:14:47,921 Elle a pris son pied cinq fois. - Quoi !? Je ne te crois pas. 1136 01:14:50,325 --> 01:14:51,425 C'est �a ! 1137 01:14:51,475 --> 01:14:53,797 Qu'est-ce que vous racontez comme cochonneries ? 1138 01:14:53,847 --> 01:14:55,632 Rien, on parle m�tier. 1139 01:14:55,683 --> 01:14:58,740 Allez. On te d�pose � la gare, �a t'avancera. 1140 01:14:58,790 --> 01:15:00,933 Comme �a, je ne raterai pas mon train. 1141 01:15:00,983 --> 01:15:03,577 T'es un rigolo, toi ! Et t'as un beau cul. 1142 01:15:03,627 --> 01:15:06,023 Le menu : soupe de poissons, c�leri, et moules. 1143 01:15:10,109 --> 01:15:11,309 Salope ! 1144 01:15:13,248 --> 01:15:15,350 Esp�ce de salope ! 1145 01:15:17,892 --> 01:15:19,585 Mais non, pas vous. 1146 01:15:26,213 --> 01:15:29,240 - Niki, centre bien. - �a y'est, Tony. 1147 01:15:29,290 --> 01:15:31,278 Marque que la place est ici. 1148 01:15:34,755 --> 01:15:38,090 Tout est pr�t, Mario. Et cette fille, elle arrive ? 1149 01:15:38,692 --> 01:15:41,306 Eh toi, s'il te pla�t, trouve-moi un verre de vin blanc. 1150 01:15:41,356 --> 01:15:43,356 Un verre de blanc pour Monsieur Monicelli ! 1151 01:15:43,406 --> 01:15:44,564 C'est parti ! 1152 01:15:44,614 --> 01:15:47,058 Qu'est-ce qu'elle fout, cette Cinzia ? 1153 01:15:47,308 --> 01:15:49,653 Me voil� ! Je suis l� ! 1154 01:15:49,703 --> 01:15:51,453 Je vous demande pardon. 1155 01:15:51,502 --> 01:15:54,577 - Ma fermeture �clair �tait coinc�e. - C'est rien, c'est rien. 1156 01:15:54,727 --> 01:15:59,347 - Comment �a va ? Je me mets o� ? - Tu te mets l�-bas, tu vois ? 1157 01:16:03,955 --> 01:16:06,299 Non. Restez bien au milieu. 1158 01:16:06,349 --> 01:16:11,072 Cinzia, mets-toi � la marque, j'ai une ombre. Voil�. 1159 01:16:13,320 --> 01:16:14,864 Comme on se retrouve ! 1160 01:16:14,914 --> 01:16:17,727 �a fait un bail qu'on ne s'est pas vus. 1161 01:16:17,877 --> 01:16:20,926 Depuis le jour � Var�se, h�tel des Deux Lacs. 1162 01:16:21,276 --> 01:16:25,215 Tu ne m'as plus appel�, alors j'ai pens� que tu �tais f�ch�. 1163 01:16:25,465 --> 01:16:28,313 Ou que tu t'�tais offens� pour quelque chose. 1164 01:16:28,363 --> 01:16:30,488 Pourquoi je me serais offens� ? 1165 01:16:30,638 --> 01:16:33,742 Eh oui, pourquoi ? Tu n'avais pas de raison. 1166 01:16:33,792 --> 01:16:37,153 Aucune raison. Toujours avec Pedretti ? 1167 01:16:37,203 --> 01:16:39,502 Oh non, c'est fini avec lui. 1168 01:16:39,752 --> 01:16:41,078 Tu es s�re ? 1169 01:16:41,128 --> 01:16:45,463 C'�tait une chose uniquement physique, purement sexuelle. 1170 01:16:46,313 --> 01:16:48,372 Et maintenant, t'es avec qui ? 1171 01:16:48,622 --> 01:16:50,682 Je ne sais pas. 1172 01:16:50,732 --> 01:16:53,177 En fait, j'h�site. 1173 01:16:53,527 --> 01:16:56,121 C'est bien toi, �a. 1174 01:16:56,971 --> 01:16:59,907 Mario, c'est Del Giudice qui veut te saluer. 1175 01:17:00,457 --> 01:17:03,536 - �a va ? - Oui. On tourne. 1176 01:17:03,586 --> 01:17:05,918 - Je peux ? - Oui oui. 1177 01:17:06,016 --> 01:17:08,587 Qui c'est, avec Gassman ? 1178 01:17:08,638 --> 01:17:11,910 Del Giudice, le grand producteur qui travaille en Am�rique. 1179 01:17:12,060 --> 01:17:15,361 Je ne veux pas vous d�ranger. Je vais me mettre dans un coin. 1180 01:17:15,470 --> 01:17:17,530 Je reprend ma place. Tu peux t'en aller. 1181 01:17:17,580 --> 01:17:21,689 - Je suis un de vos admirateurs. - Tr�s bien. Maintenant, va. Va. 1182 01:17:21,739 --> 01:17:23,790 Viens avec moi, tu g�nes. 1183 01:17:24,340 --> 01:17:26,944 - Vous voulez lire votre texte ? - Je le connais. 1184 01:17:26,994 --> 01:17:29,142 Mets-toi ici, � la marque. 1185 01:17:29,192 --> 01:17:32,150 Aujourd'hui, je te fais faire la doublure. Tu es content ? 1186 01:17:32,200 --> 01:17:34,554 Tu sais que John Wayne a commenc� comme �a. 1187 01:17:34,604 --> 01:17:36,983 Mais ne te monte pas la t�te, hein. 1188 01:17:37,033 --> 01:17:41,652 Faites semblant de boire et surtout n'en avalez pas. 1189 01:17:44,049 --> 01:17:46,709 Tu lui dis "Vous avez un bel int�rieur, Professeur." 1190 01:17:46,759 --> 01:17:48,872 Et toi, Vittorio, tu encha�nes. 1191 01:17:48,923 --> 01:17:51,008 Ensuite, vous allez vers la biblioth�que. 1192 01:17:51,057 --> 01:17:54,097 Et je lui dis "Vous les avez tous lus, Professeur ?". 1193 01:17:54,547 --> 01:17:57,580 Tu es mal plac�e. L�, c'est bien. 1194 01:17:57,630 --> 01:18:00,237 Un peu de silence, s'il vous pla�t. 1195 01:18:03,585 --> 01:18:04,955 Moteur ! 1196 01:18:05,305 --> 01:18:06,507 Clap ! 1197 01:18:06,857 --> 01:18:08,365 Longue nuit, premi�re. 1198 01:18:08,789 --> 01:18:09,989 Action ! 1199 01:18:10,939 --> 01:18:14,141 - Vous avez un bel int�rieur, Professeur.- Oui. 1200 01:18:14,291 --> 01:18:16,173 J'ai quelque livres. 1201 01:18:20,400 --> 01:18:21,822 Vous les avez tous lus ? 1202 01:18:21,872 --> 01:18:24,772 � mon �ge, on ne lit plus. On relit. 1203 01:18:26,668 --> 01:18:31,629 - Ne me regardez pas ainsi, Professeur. - Tr�s bien. Alors, je ferme les yeux. 1204 01:18:32,836 --> 01:18:35,326 Stop ! Il y a un type dans le champ. 1205 01:18:35,776 --> 01:18:37,060 Qui est-ce ? 1206 01:18:40,976 --> 01:18:43,354 Prenez des professionnels. 1207 01:18:43,404 --> 01:18:45,874 Quel est le con qui se prom�ne dans le champ? 1208 01:18:45,924 --> 01:18:47,858 �a ne peut �tre que Barozzi. 1209 01:18:47,908 --> 01:18:51,399 Allez, montre-toi. Ne te cache pas. 1210 01:18:51,449 --> 01:18:53,648 N'aies pas peur. Il ne va pas te manger. 1211 01:18:53,698 --> 01:18:56,911 - Allez, vas-y. - Courage. 1212 01:18:56,960 --> 01:18:58,746 Courage. Avance. 1213 01:19:01,696 --> 01:19:04,656 - C'est toi qui �tait dans le champ ? - Non. 1214 01:19:04,706 --> 01:19:07,408 Il n'y a qu'un mec comme toi pour se balader dans le champ. 1215 01:19:07,458 --> 01:19:10,010 - Alors, le con, c'est toi ? - Pardon ? 1216 01:19:11,060 --> 01:19:14,445 - Qu'est-ce que vous avez dit ? - Tu as tr�s bien entendu. 1217 01:19:14,495 --> 01:19:17,458 - Pla�t-il ? - M. Monicelli a dit que tu es un con. 1218 01:19:17,509 --> 01:19:19,239 Vous pourriez me r�p�ter �a ? 1219 01:19:19,289 --> 01:19:23,066 �a va. Joue pas au mariole. Retourne � ta place. 1220 01:19:23,116 --> 01:19:26,689 Non. Le con ne retourne pas � sa place. Il reste l� o� il est. 1221 01:19:26,738 --> 01:19:28,590 Avec tous les autres cons autour de lui. 1222 01:19:28,640 --> 01:19:32,616 Comme lui, comme vous, comme elle, comme vous tous ! 1223 01:19:32,866 --> 01:19:35,424 Parce que vous �tes tous une belle bande de cons ! 1224 01:19:35,558 --> 01:19:40,905 Il faudra faire un concours pour voir qui est le plus grand con de vous tous ! 1225 01:19:41,155 --> 01:19:42,398 Compris ? 1226 01:19:42,448 --> 01:19:44,344 Toi aussi t'es une conne ! 1227 01:19:44,393 --> 01:19:47,581 L�chez-moi ! Je peux sortir tout seul. Connards ! 1228 01:19:48,032 --> 01:19:49,543 Gros cons ! 1229 01:19:50,036 --> 01:19:52,970 Et toi aussi, t'es un con. 1230 01:19:53,020 --> 01:19:56,280 - Alors, au revoir. - Bon voyage. 1231 01:19:56,895 --> 01:19:58,195 Cons ! 1232 01:19:58,197 --> 01:19:59,796 Il a pas l'air content. 1233 01:20:07,235 --> 01:20:09,229 Bravo, �a m'a bien plu ! 1234 01:20:09,279 --> 01:20:11,727 Tu n'es personne, mais tu t'es fait entendre. 1235 01:20:12,278 --> 01:20:15,266 - Trop c'est trop. - Je suis d'accord. 1236 01:20:15,610 --> 01:20:19,436 D'ordinaire je parle pas beaucoup, mais parfois �a sort d'un seul coup. 1237 01:20:19,486 --> 01:20:22,659 Et quand �a me prend, rien ne m'arr�te. 1238 01:20:22,709 --> 01:20:24,709 C'est juste. C'est tr�s juste. 1239 01:20:25,852 --> 01:20:27,152 Mais que se passe-t-il ? 1240 01:20:27,202 --> 01:20:29,127 Une panne de courant. 1241 01:20:33,979 --> 01:20:35,347 J'ai appuy�, �a ne marche plus. 1242 01:20:35,397 --> 01:20:38,035 Il faut faire quelque chose, mon avion d�colle dans une heure ! 1243 01:20:38,694 --> 01:20:40,648 On appelle au secours ? 1244 01:20:40,698 --> 01:20:42,095 Vous ou moi ? 1245 01:20:42,145 --> 01:20:44,882 Peu importe. � trois, on appelle tous les deux. 1246 01:20:44,932 --> 01:20:46,490 Un, deux, trois : 1247 01:20:46,540 --> 01:20:48,540 au secours ! 1248 01:20:49,472 --> 01:20:51,272 Exag�r�. 1249 01:20:53,823 --> 01:20:57,699 Venez vite ! Le producteur est coinc� dans l'ascenseur. 1250 01:20:59,433 --> 01:21:02,712 Faites quelque chose ! Sortez-moi de l� ! 1251 01:21:02,863 --> 01:21:05,676 Ne vous inqui�tez pas. On va vous sortir de l�. 1252 01:21:05,726 --> 01:21:07,589 Il faudra combien de temps ? 1253 01:21:07,639 --> 01:21:10,751 - Deux petites heures. - Deux heures !? Mais il est fou ! 1254 01:21:10,802 --> 01:21:12,686 Deux heures ! 1255 01:21:12,736 --> 01:21:15,283 - Je ferme. - Non, il faut que je sorte ! 1256 01:21:15,333 --> 01:21:17,040 Rien � faire, Monsieur le producteur. 1257 01:21:17,090 --> 01:21:20,703 Le transfo a cram� et le syst�me manuel ne marche pas. 1258 01:21:25,939 --> 01:21:28,975 On pourrait essayer par le toit de l'ascenseur. 1259 01:21:29,025 --> 01:21:32,250 Oui, comme le trou sur le colosse de Rhodes. 1260 01:21:34,468 --> 01:21:38,443 - Assieds-toi. - Merci. Trop aimable. 1261 01:21:39,259 --> 01:21:40,960 Tu as une cigarette ? 1262 01:21:49,641 --> 01:21:52,953 Nous sommes bloqu�s. Comme dans le film de Kirk Douglas. 1263 01:21:53,845 --> 01:21:57,198 Le gouffre aux chim�res. R�alisateur : Billy Wilder. 1264 01:21:57,249 --> 01:22:01,397 Premier prix ex-�quo au festival de Venise 1951. Vous vous souvenez ? 1265 01:22:03,699 --> 01:22:07,185 - Tu veux �tre acteur ? - Pour dire la v�rit� : oui. 1266 01:22:30,643 --> 01:22:32,569 La caf� arrive, Monsieur le directeur. 1267 01:22:32,719 --> 01:22:34,114 Il est sucr�. 1268 01:22:34,315 --> 01:22:36,413 Surtout, ne le fais pas tomber. 1269 01:22:36,863 --> 01:22:38,344 Quelles �tudes as-tu fait ? 1270 01:22:38,394 --> 01:22:41,235 Je suis dipl�m� de l'�cole Technique d'Infra. 1271 01:22:41,285 --> 01:22:43,280 On y �tudie le latin ? 1272 01:22:43,329 --> 01:22:45,462 Non, c'est facultatif. 1273 01:22:47,642 --> 01:22:51,013 - Tu m'es sympathique. - Merci, Monsieur. 1274 01:22:51,369 --> 01:22:53,927 Pourtant, c'est difficile de m'�tre sympathique. 1275 01:22:54,477 --> 01:22:58,183 Je pars toujours de l'id�e que le type en face de moi ne vaut rien. 1276 01:23:00,099 --> 01:23:02,863 C'est comme �a que j'ai r�ussi dans la vie. 1277 01:23:03,613 --> 01:23:06,930 Les autres sont des cons. Moi pas. 1278 01:23:06,987 --> 01:23:08,760 Tout le raisonnement est l�. 1279 01:23:08,810 --> 01:23:10,210 Int�ressant. 1280 01:23:11,098 --> 01:23:13,225 - Une goutte ? - Merci. 1281 01:23:19,212 --> 01:23:20,612 Encore un peu ? 1282 01:23:27,152 --> 01:23:28,762 Comment tu le trouves ? 1283 01:23:30,039 --> 01:23:32,659 - Bon. - Une belle saloperie, oui ! 1284 01:23:32,709 --> 01:23:34,361 C'est vrai, il n'est pas tr�s bon. 1285 01:23:34,874 --> 01:23:38,034 �a y'est, on va pouvoir les tirer de l�. 1286 01:23:44,074 --> 01:23:45,765 Tu comprends, Antonio, 1287 01:23:46,632 --> 01:23:48,622 quelle femme j'ai �pous� ? 1288 01:23:49,904 --> 01:23:52,948 Elle me fait cocu au moins une fois par semaine. 1289 01:23:53,388 --> 01:23:55,774 Elle le fait expr�s, comme �a, 1290 01:23:55,804 --> 01:23:57,458 juste pour se foutre de moi. 1291 01:23:57,718 --> 01:24:01,023 Parce que, qui plus est, c'est une femme frigide. 1292 01:24:01,073 --> 01:24:04,789 Elle fait �a par jalousie, parce que vous devez en avoir, des femmes. 1293 01:24:04,853 --> 01:24:06,609 Par jalousie, mon �il ! 1294 01:24:07,691 --> 01:24:10,655 Pour elle, je ne suis qu'une machine � faire des sous. 1295 01:24:12,038 --> 01:24:13,412 Elle me hait. 1296 01:24:13,915 --> 01:24:16,538 Alors, pourquoi ne pas l'envoyer au diable ? 1297 01:24:17,242 --> 01:24:18,754 Parce que je l'aime. 1298 01:24:20,034 --> 01:24:21,234 Bien s�r. 1299 01:24:21,574 --> 01:24:23,716 Elle doit �tre belle, votre femme. 1300 01:24:24,620 --> 01:24:26,616 Ah oui, elle est belle, Antonio. 1301 01:24:26,966 --> 01:24:28,890 Tr�s belle. 1302 01:24:30,571 --> 01:24:32,588 Je l'aime comme au premier jour. 1303 01:24:33,611 --> 01:24:35,541 Je suis amoureux fou d'elle. 1304 01:24:36,440 --> 01:24:38,846 Plus elle me trompe, plus je l'aime. 1305 01:24:39,620 --> 01:24:41,033 Je n'exag�re pas. 1306 01:24:41,383 --> 01:24:43,667 C'est la mal�diction de ma vie. 1307 01:24:44,491 --> 01:24:47,555 - Vous avez des enfants ? - J'en ai deux. 1308 01:24:47,605 --> 01:24:50,323 Il ne vaut mieux pas en parler. 1309 01:24:50,373 --> 01:24:53,029 Il ne foutent rien. Ils se droguent. 1310 01:24:55,033 --> 01:24:58,440 �videmment, peut-�tre, si j'avais un fils comme toi... 1311 01:24:59,330 --> 01:25:01,102 Un brave petit, comme toi. 1312 01:25:01,152 --> 01:25:04,452 Il ne faut pas parler comme �a. Courage. 1313 01:25:04,502 --> 01:25:07,056 Je suis s�r que tout s'arrangera. Vous verrez. 1314 01:25:09,907 --> 01:25:11,999 Merci, Antonio. Tu es bon. 1315 01:25:13,120 --> 01:25:15,234 Vous permettez que je vous baise la main ? 1316 01:25:26,275 --> 01:25:29,104 �a va �tre bon, Monsieur. Vous allez pouvoir sortir. 1317 01:25:29,254 --> 01:25:30,554 Enfin ! 1318 01:25:30,604 --> 01:25:33,112 Tire vers toi. Doucement. Am�ne l'�chelle. 1319 01:25:35,860 --> 01:25:37,720 Attention aux t�tes. 1320 01:25:38,524 --> 01:25:40,729 - C'est pas trop t�t. - Allez-y. 1321 01:25:41,214 --> 01:25:43,749 Tu verras. Je te trouverais certainement quelque chose. 1322 01:25:43,799 --> 01:25:46,386 - Merci beaucoup. - Je t'appellerai de Hollywood. 1323 01:25:46,636 --> 01:25:49,829 - Je t'ai fait mal ? - Non, j'ai rien senti. 1324 01:25:50,764 --> 01:25:52,667 Votre mallette ! 1325 01:25:52,917 --> 01:25:54,779 Sois tranquille. 1326 01:25:54,829 --> 01:25:56,837 C'est moi qui te t�l�phone. 1327 01:25:56,887 --> 01:25:58,545 Tr�s bien. J'attendrai. 1328 01:25:58,595 --> 01:26:00,595 - Et je te fais venir. - Merci ! 1329 01:26:00,645 --> 01:26:02,154 - En Am�rique ! - Oui oui ! 1330 01:26:02,249 --> 01:26:04,216 - � Hollywood. - � Hollywood ! 1331 01:26:04,404 --> 01:26:07,720 Pouvez-vous m'appeler un taxi, s'il vous pla�t ? 1332 01:26:07,770 --> 01:26:10,138 Je vais � l'a�roport. 1333 01:26:10,188 --> 01:26:13,407 Can you call me a taxi, please. 1334 01:26:13,457 --> 01:26:16,984 I must go to the airport. 1335 01:26:18,300 --> 01:26:20,351 Peut-�tre qu'il n'y a plus de tonalit�. 1336 01:26:26,844 --> 01:26:29,039 C'est vraiment tr�s joli. Formidable. 1337 01:26:29,089 --> 01:26:32,136 C'est d�cor� avec beaucoup de go�t. 1338 01:26:32,850 --> 01:26:36,407 �a fait une semaine que tu es l�. Si tu allais dormir ? 1339 01:26:36,457 --> 01:26:38,443 Ne t'inqui�te pas, je dors le jour. 1340 01:26:38,493 --> 01:26:41,920 Tu sais quelle heure il est � Los Angeles quand il est 2h ici ? 1341 01:26:41,970 --> 01:26:45,471 Il est 17h. L'heure id�ale pour t�l�phoner. 1342 01:26:45,521 --> 01:26:49,070 Ma s�ur a fini chez les dingues, � force d'attendre le t�l�phone. 1343 01:26:49,120 --> 01:26:51,756 C'est qui ? Votre fr�re ? 1344 01:26:52,746 --> 01:26:54,818 All�, ici Rome ! Italie ! 1345 01:26:54,868 --> 01:26:58,722 - Antonio, pourquoi tu cries ? - Ah, Pedretti, c'est toi. 1346 01:26:59,004 --> 01:27:00,848 T'es encore debout, hein ? 1347 01:27:00,897 --> 01:27:03,802 Oui, mais je ne veux pas encombrer la ligne. Grouille-toi. 1348 01:27:03,852 --> 01:27:06,351 C'est pas vrai, tu crois encore � l'Am�rique. 1349 01:27:06,401 --> 01:27:10,041 Laisse tomber, ton bonhomme n'appellera jamais. 1350 01:27:10,092 --> 01:27:11,794 Je te dis �a en ami. 1351 01:27:11,844 --> 01:27:13,738 Je sais. Bon, que veux-tu ? 1352 01:27:13,788 --> 01:27:15,788 Tu ferais mieux de penser � mon id�e. 1353 01:27:15,838 --> 01:27:18,594 Faire fructifier l'argent de P�p�. 1354 01:27:18,644 --> 01:27:22,585 Parce que �a, au moins, c'est pas des conneries. Tu piges ? 1355 01:27:22,635 --> 01:27:25,373 - Oui. Je raccroche. Ciao. - Je t'aurais pr�venu. 1356 01:27:25,423 --> 01:27:26,823 Oui oui. 1357 01:27:38,930 --> 01:27:41,371 - Vous partez ? - Je pars demain. 1358 01:27:41,421 --> 01:27:44,559 - Ah, il vous a t�l�phon�. - Non, mais je pars quand m�me. 1359 01:27:44,609 --> 01:27:46,639 Il a pu perdre mon num�ro de t�l�phone 1360 01:27:46,689 --> 01:27:49,018 et je suis s�r qu'il sera content de me voir. 1361 01:27:49,080 --> 01:27:51,907 Tous mes v�ux, alors. J'aimerais �tre � votre place. 1362 01:27:52,357 --> 01:27:55,797 - C'est beau, la jeunesse. - Merci pour tout, Turchese. 1363 01:27:55,847 --> 01:27:59,805 Le Roi r�pondit et il dit : "Turchese". 1364 01:28:17,151 --> 01:28:19,511 Monsieur, je suis Antonio Barozzi. 1365 01:28:19,561 --> 01:28:23,105 Vous vous souvenez de moi ? On �tait coinc� dans l'ascenseur. 1366 01:28:24,367 --> 01:28:26,154 Vous vous souvenez ?! 1367 01:28:29,297 --> 01:28:32,108 Mon ami. My friend. Italian producer. 1368 01:28:32,158 --> 01:28:35,967 Je repasserai plus tard. I'll come later. Ciao ! 1369 01:29:11,476 --> 01:29:15,820 Marilyn, aide-moi en ce jour important o� va se jouer ma vie. 1370 01:29:55,221 --> 01:29:56,759 Monsieur le producteur ! 1371 01:29:56,809 --> 01:30:00,123 Vous vous souvenez de moi ? Antonio Barozzi. L'ascenseur. 1372 01:30:00,173 --> 01:30:01,359 Quel ascenseur ? 1373 01:30:01,409 --> 01:30:04,889 � Rome. On est rest�s bloqu�s deux heures. On se disait "tu". 1374 01:30:04,939 --> 01:30:07,209 Vous ne vous souvenez plus ? Regardez. 1375 01:30:07,341 --> 01:30:08,812 Qu'est-ce tu fais l� ? 1376 01:30:08,862 --> 01:30:11,788 Vous m'avez dit de venir. Je suis d�j� venu ce matin. 1377 01:30:12,138 --> 01:30:14,694 Monte, monte ! Je suis tr�s press�. 1378 01:30:31,616 --> 01:30:35,164 Mon petit, j'ai peur que tu aies fait un voyage inutile. 1379 01:30:35,214 --> 01:30:37,316 Dans ce film, il n'y a rien pour toi. 1380 01:30:37,366 --> 01:30:39,166 Dans le prochain film, peut-�tre. 1381 01:30:39,216 --> 01:30:41,266 Mais, dans celui-l�, je ne peux pas. 1382 01:30:41,916 --> 01:30:43,887 Tu devrais retourner � Rome. 1383 01:30:44,437 --> 01:30:46,823 - Tu as des amis, ici ? - Seulement vous. 1384 01:30:47,073 --> 01:30:49,083 Je te conseille une chose : 1385 01:30:49,133 --> 01:30:52,972 retourne � Rome et reviens me voir dans un mois. 1386 01:30:53,122 --> 01:30:55,059 Je reviens vous voir dans un mois ? 1387 01:30:56,651 --> 01:30:59,363 - Ou m�me deux. Deux ou m�me trois. - Je vous remercie. 1388 01:30:59,413 --> 01:31:02,074 Alors, dans trois mois je reviens vous voir ici ? 1389 01:31:02,369 --> 01:31:04,651 Le matin ou l'apr�s-midi ? 1390 01:31:05,092 --> 01:31:07,801 Voil�. Je suis arriv�. 1391 01:31:13,219 --> 01:31:15,351 Emilio va te raccompagner � l'a�roport. 1392 01:31:15,401 --> 01:31:17,644 Pourquoi le d�ranger? Je peux y aller � pied. 1393 01:31:19,124 --> 01:31:22,918 Au revoir. Et merci pour votre gentillesse. 1394 01:31:22,968 --> 01:31:26,193 Alors... � dans trois mois ! Je serais ici ! 1395 01:31:26,243 --> 01:31:28,728 - Bonjour � Rome. - Comptez sur moi ! 1396 01:31:30,128 --> 01:31:32,874 Vous pensez qu'il va me donner un r�le ? 1397 01:31:32,924 --> 01:31:34,641 Non, pas du tout ! 1398 01:31:34,691 --> 01:31:37,063 Mais il me l'a promis, vous avez entendu. 1399 01:31:37,113 --> 01:31:41,446 C'est un homme bien. Il promet � tout le monde. Il est comme �a ! 1400 01:31:41,696 --> 01:31:44,555 Donc, c'est inutile que je revienne dans trois mois ? 1401 01:31:44,605 --> 01:31:47,881 - Totalement inutile. - Alors, ce n'est pas quelqu'un de bien. 1402 01:31:47,931 --> 01:31:50,735 Et il pourrait m�me vous dire de revenir � nouveau, 1403 01:31:50,785 --> 01:31:53,141 parce qu'il ne sait pas dire non... 1404 01:31:53,190 --> 01:31:55,490 Il est trop gentil. 1405 01:31:58,895 --> 01:32:01,425 Par contre, si vous ne revenez pas, �crivez-lui un petit mot 1406 01:32:02,687 --> 01:32:05,716 parce que, sinon, il pourrait s'offenser. 1407 01:32:05,979 --> 01:32:07,801 Je ne sais pas si j'�crirais. 1408 01:32:08,462 --> 01:32:10,299 Vous aimez Los Angeles ? 1409 01:32:10,349 --> 01:32:13,023 Excusez-moi, mais je n'ai plus envie de parler. 1410 01:32:16,359 --> 01:32:17,929 Non, je n'aime pas. 1411 01:32:26,195 --> 01:32:27,826 Je pr�f�re Laveno. 1412 01:32:36,567 --> 01:32:39,738 Va au diable, l'Am�ricain ! 1413 01:32:42,907 --> 01:32:44,526 Qui est-ce ? 1414 01:32:44,576 --> 01:32:46,791 Il n'est pas ici. Il est � Hollywood. 1415 01:32:46,841 --> 01:32:49,498 - Mais c'est moi, Barozzi. - Quoi ? 1416 01:32:49,548 --> 01:32:52,663 - Annunziata, c'est moi, Antonio. - T'�tais pas en Am�rique ? 1417 01:32:52,713 --> 01:32:55,363 - Si, mais je suis revenu. - Je t'ouvre. 1418 01:32:55,513 --> 01:32:56,957 Oui, si tu veux bien. 1419 01:32:57,107 --> 01:32:58,464 Tourne-toi. 1420 01:32:58,514 --> 01:33:00,739 - C'est bon, tu peux y aller. - O� �a ? 1421 01:33:00,789 --> 01:33:03,405 � la voiture. Allez, grouille-toi ! 1422 01:33:03,455 --> 01:33:05,456 Monte avec la grue ! 1423 01:33:07,499 --> 01:33:10,908 - Je t'ai apport� un petit cognac. - Je crois que je vais en avoir besoin. 1424 01:33:10,958 --> 01:33:12,458 Fais voir un peu. 1425 01:33:13,452 --> 01:33:15,087 Mais tu es superbe. 1426 01:33:15,137 --> 01:33:16,842 Pour un peu, je te sauterai ! 1427 01:33:16,899 --> 01:33:20,013 Je suis pas tranquille. Je sens que �a va mal se passer. 1428 01:33:20,063 --> 01:33:23,049 Rien � craindre avec Alfio, le plus grand cascadeur du monde. 1429 01:33:23,099 --> 01:33:26,093 15 ans d'activit� et seulement deux accidents mortels. 1430 01:33:26,179 --> 01:33:29,320 - Trois. - Belle moyenne. Et, franchement, 1431 01:33:29,370 --> 01:33:31,718 c'�tait la seule fa�on de te remettre en selle. 1432 01:33:31,768 --> 01:33:33,606 Avec la connerie sur le plateau de Monicelli 1433 01:33:33,656 --> 01:33:35,850 et la connerie d'�tre parti en Am�rique, 1434 01:33:35,900 --> 01:33:38,604 tu �tais grill� m�me pour les films pornos. 1435 01:33:38,654 --> 01:33:40,354 Tu es dans le champ, esp�ce de con. 1436 01:33:40,404 --> 01:33:42,796 Tout de suite, Messieurs, le con se retire. 1437 01:33:42,811 --> 01:33:45,311 Fais pas dans ton froc. Dieu te prot�ge. 1438 01:33:45,861 --> 01:33:48,989 Fais gaffe, je co�te cher, moi ! 1439 01:33:49,039 --> 01:33:51,955 - Qui veut un petit cognac ? - Pr�t � tourner ! 1440 01:33:52,887 --> 01:33:55,395 T'as rien � faire. Seulement � rester peinard. 1441 01:33:55,445 --> 01:33:58,598 Et te mets pas � gueuler, o� je t'�jecte de la bagnole. 1442 01:33:58,648 --> 01:34:01,368 - Comment s'appelle le film ? - "Le dernier rallye". 1443 01:34:01,418 --> 01:34:03,852 On s'est fait la belle et les flics nous poursuivent. 1444 01:34:03,902 --> 01:34:06,658 Tu fais le r�le de Monica Vitti. Moi, celui de Giannelli. 1445 01:34:06,708 --> 01:34:09,855 - On va se marrer, fais-moi confiance. - J'ai confiance. 1446 01:34:20,703 --> 01:34:22,599 Attention, ils sont partis ! 1447 01:34:22,649 --> 01:34:25,606 Bloquez les routes ! 1448 01:34:27,224 --> 01:34:29,644 - T'es pas trouillard ? - Non non. 1449 01:34:29,694 --> 01:34:32,801 - Parce qu'avec moi, tu vas rigoler. - On va rigoler. 1450 01:34:39,130 --> 01:34:41,449 Maintenant, voil� le meilleur. Accroche-toi. 1451 01:34:54,790 --> 01:34:56,341 Attention ! 1452 01:35:03,139 --> 01:35:05,378 - Que font-ils ? - Ils doivent �tre morts. 1453 01:35:05,528 --> 01:35:07,589 Quelle galipette ! 1454 01:35:07,639 --> 01:35:10,208 La voiture vient de se retourner. 1455 01:35:11,317 --> 01:35:15,699 Ne touchez pas � la blonde ! Attendez-moi, je suis son impr�sario ! 1456 01:35:15,749 --> 01:35:17,714 Appelez une ambulance ! 1457 01:35:18,164 --> 01:35:21,512 - Tu as pu tout filmer ? - Oui, j'ai tout. 1458 01:35:21,562 --> 01:35:26,150 Ce n'est pas grave, on va changer le sc�nario. On va les faire mourir. 1459 01:35:26,200 --> 01:35:30,318 On n'en a pas parl� � Maman. �a lui aurait fichu un sacr� coup. 1460 01:35:30,368 --> 01:35:33,489 Oui, elle ne s'est pas encore remise de la mort du p�p�. 1461 01:35:33,539 --> 01:35:37,445 - Elle ne regarde m�me plus la t�l�. - Et c'est pas plus mal. 1462 01:35:37,503 --> 01:35:41,841 Ton accident est pass� � la t�l�. On t'a vu au journal t�l�vis�. 1463 01:35:41,892 --> 01:35:43,860 T'as fait un dr�le de vol plan� ! 1464 01:35:44,210 --> 01:35:45,968 Ils ont dit mon nom ? 1465 01:35:46,018 --> 01:35:49,376 - Oui, mais ils t'ont appel� "Virolli". - "Virotti". 1466 01:35:49,626 --> 01:35:51,701 "Virotti", j'ai tr�s bien entendu ! 1467 01:35:51,751 --> 01:35:54,063 De toute fa�on, qu'est-ce que �a change ? 1468 01:35:54,113 --> 01:35:56,801 On a bien cru que tu �tais mort quand ils t'ont sorti de l�. 1469 01:35:57,051 --> 01:35:59,695 - Et l'autre ? - Le conducteur ? 1470 01:35:59,745 --> 01:36:03,097 Rien. Pas une �gratignure. Il avait l'air d'une brute. 1471 01:36:03,147 --> 01:36:04,584 Ce con. 1472 01:36:05,235 --> 01:36:07,468 O� est le malade Barozzi ? 1473 01:36:07,518 --> 01:36:08,963 Ah, il est l� ! 1474 01:36:09,013 --> 01:36:10,913 Fonce, Niki Lauda ! 1475 01:36:11,631 --> 01:36:14,110 Regarde, je t'ai apport� �a. 1476 01:36:14,160 --> 01:36:17,204 Je veux que tu gardes le rythme. L'accident : superbe. 1477 01:36:17,254 --> 01:36:19,197 Bravo ! Continue comme �a. 1478 01:36:19,247 --> 01:36:20,982 Je te trouve en forme. 1479 01:36:21,083 --> 01:36:24,534 Encore deux ou trois jours, et tu sauteras comme un lapin. 1480 01:36:26,433 --> 01:36:30,434 - Laura Barozzi, sa s�ur. - Pedretti, son agent. 1481 01:36:30,884 --> 01:36:32,343 Enchant�. Rubizzi. 1482 01:36:32,393 --> 01:36:34,245 - Parent ? - Beau-fr�re. 1483 01:36:35,765 --> 01:36:37,413 Qu'a dit l'assurance ? 1484 01:36:37,463 --> 01:36:40,797 Tant pis. Laisse-moi faire. Reste l� tranquillement. 1485 01:36:40,847 --> 01:36:44,034 Fais-moi confiance que, cette fois, on va toucher le paquet. 1486 01:36:44,084 --> 01:36:47,785 Pas des broutilles, comme avec P�p�. �a va tomber comme le jackpot. 1487 01:36:47,934 --> 01:36:50,639 Antonio, ce coup-ci on tient le bon bout. 1488 01:36:52,148 --> 01:36:54,758 Ma s�ur, excusez-moi. Il ne peut pas parler ? 1489 01:36:54,808 --> 01:36:56,772 Il a les cordes vocales atteintes ? 1490 01:36:56,822 --> 01:36:59,577 Non. Hier, il parlait comme vous et moi. 1491 01:36:59,627 --> 01:37:03,164 C'est vrai. Ils nous a parl� tout � l'heure. Peu, mais il a parl�. 1492 01:37:03,458 --> 01:37:05,261 Alors tu m'en veux ? 1493 01:37:05,311 --> 01:37:07,178 Qui t'a secouru dans les moments difficiles ? 1494 01:37:07,228 --> 01:37:08,928 Qui est venu au devant de toi ? 1495 01:37:08,978 --> 01:37:12,242 Qui t'a toujours donn� de bons conseils, que tu n'as jamais suivis. 1496 01:37:12,292 --> 01:37:14,083 Qui m'a envoy� � l'h�pital ? 1497 01:37:14,133 --> 01:37:17,753 Moi ? Tu as fonc� comme un dingue et tu t'en prends � moi ? 1498 01:37:17,803 --> 01:37:19,601 Belle ingratitude ! 1499 01:37:20,383 --> 01:37:24,473 �coutez, vous qui voulez mon bien : arr�tez de me cassez les couilles ! 1500 01:37:24,723 --> 01:37:29,242 Tu veux rester seul ? Tu as raison. Le guerrier a besoin de repos ! 1501 01:37:29,292 --> 01:37:33,340 On va profiter d'�tre ici pour visiter Rome. 1502 01:37:33,390 --> 01:37:35,361 - Et aller voir le Pape. - Jean-Paul ? 1503 01:37:35,411 --> 01:37:38,405 Si vous voulez une audience, on est comme �a tous les deux... 1504 01:37:38,453 --> 01:37:41,866 - Je pr�viens Maman ? - Surtout pas. 1505 01:37:42,928 --> 01:37:44,655 Tu les as lus, ceux-l�. 1506 01:37:44,705 --> 01:37:47,993 Je prend aussi les cigarettes car tu ne peux pas fumer. 1507 01:37:48,043 --> 01:37:50,831 - On va manger ? - Oh oui. - Je vous invite ! 1508 01:37:50,881 --> 01:37:52,842 - Non non. - Comme vous voulez... 1509 01:37:52,892 --> 01:37:54,536 Vous vous entendez bien, tous les deux ? 1510 01:37:54,586 --> 01:37:57,654 - Oui, pourquoi ? - Car je m'occupe aussi des divorces. 1511 01:37:58,318 --> 01:38:00,414 Tu veux qu'on fasse une petite partie ? 1512 01:38:01,167 --> 01:38:02,402 Non, hein. 1513 01:38:14,955 --> 01:38:17,585 Antonio, c'est rouge. Grouille-toi ! 1514 01:38:18,058 --> 01:38:19,494 Fonce ! 1515 01:38:21,507 --> 01:38:23,840 - Shampooing ? Offre sp�ciale. - Non ! 1516 01:38:24,575 --> 01:38:26,027 On peut le dire gentiment. 1517 01:38:30,726 --> 01:38:32,935 Shampooing Nuage blanc, offre sp�ciale. 1518 01:38:33,909 --> 01:38:36,420 Je ne vais pas �tre riche avec un associ� comme �a. 1519 01:38:37,070 --> 01:38:39,585 - Shampooing Nuage blanc ? - Non merci. 1520 01:38:42,869 --> 01:38:44,713 Sergio, je te pr�sente Antonio. 1521 01:38:45,163 --> 01:38:47,310 - Enchant�. - On se rencontre enfin. 1522 01:38:47,360 --> 01:38:50,125 - Tu boites ? - C'est une longue histoire. 1523 01:38:50,175 --> 01:38:53,356 Je t'ai t�l�phon� plusieurs fois mais personne ne r�pondait. 1524 01:38:53,365 --> 01:38:56,784 M�me pas le r�pondeur automatique. - J'ai d�m�nag�. 1525 01:38:56,834 --> 01:39:00,786 Je suis revenue il y a une semaine. Je suis all�e tourner aux Cara�bes. 1526 01:39:00,836 --> 01:39:04,541 "Amours saphiques au dernier paradis". Une histoire de lesbiennes. 1527 01:39:04,591 --> 01:39:07,143 C'est bien. Je suis content pour toi. 1528 01:39:07,193 --> 01:39:10,841 Oui. Maintenant �a marche pour moi. Et toi, que fais-tu ? 1529 01:39:10,892 --> 01:39:13,404 L�, je donne un coup de main � un ami industriel. 1530 01:39:13,754 --> 01:39:16,213 Nuage blanc, tu le bouges, ton cul !? 1531 01:39:17,439 --> 01:39:20,483 Mon nouveau num�ro. Appelle-moi et on mangera ensemble. 1532 01:39:21,750 --> 01:39:24,166 - Un shampooing ? - Non merci. 1533 01:39:25,414 --> 01:39:27,243 Nuage blanc, offre sp�ciale ! 1534 01:39:37,405 --> 01:39:39,910 - De l'air pur ! - Attention � ta jambe. 1535 01:39:39,960 --> 01:39:42,532 Je viens ici d�s que mon travail le permet. 1536 01:39:42,782 --> 01:39:46,225 Je prend le soleil. Je mange l�ger. Je r�cup�re. 1537 01:39:46,275 --> 01:39:48,777 Et je retourne au boulot les batteries recharg�es. 1538 01:39:49,227 --> 01:39:51,396 T'es salement amoch�. 1539 01:39:51,446 --> 01:39:53,687 C'est les risques du m�tier. 1540 01:39:54,237 --> 01:39:55,684 Sacr� Antonio ! 1541 01:39:57,022 --> 01:40:00,653 Tu es en forme, Cinzia. Un peu grosse peut-�tre, mais bien. 1542 01:40:00,703 --> 01:40:02,943 Je vous fais mon risotto aux fruits de mer ? 1543 01:40:02,999 --> 01:40:05,036 - Risotto ? - Tr�s bien. 1544 01:40:05,091 --> 01:40:06,535 - Et toi ? - Oui. 1545 01:40:06,685 --> 01:40:08,848 Trois risottos ! 1546 01:40:08,898 --> 01:40:10,555 - Un peu de vin ? - Oui. 1547 01:40:12,205 --> 01:40:13,998 Quel m�tier faites-vous ? 1548 01:40:14,248 --> 01:40:17,736 Tu ne vas pas me dire "vous" ? Surtout qu'on se conna�t bien. 1549 01:40:17,786 --> 01:40:21,296 Dis-moi "tu" ! Un jour, tu m'as bien fait cocu. 1550 01:40:21,346 --> 01:40:22,446 Moi ? 1551 01:40:22,496 --> 01:40:25,280 - Ce n'est pas la peine de nier. - Cinzia me l'a dit. 1552 01:40:25,530 --> 01:40:27,537 Excusez-moi, je vais aux toilettes. 1553 01:40:29,313 --> 01:40:32,511 Il est sympa, ce Sergio. Pas ordinaire. 1554 01:40:36,359 --> 01:40:37,757 Qu'est-ce que tu as ? 1555 01:40:38,386 --> 01:40:39,557 Je n'ai rien. 1556 01:40:39,607 --> 01:40:41,098 Tu es triste ? 1557 01:40:42,066 --> 01:40:43,909 Attends, je vais te faire rire. 1558 01:40:43,959 --> 01:40:46,984 Attention, je vais avaler le couteau. Regarde bien. 1559 01:40:47,034 --> 01:40:49,996 Je prend le couteau... non, c'est pas comme �a. 1560 01:40:50,046 --> 01:40:51,644 Je le mettais � l'envers. 1561 01:40:52,455 --> 01:40:55,814 Envol� ! Disparu ! Il n'y en a plus ! 1562 01:41:00,083 --> 01:41:01,462 Tu pleures ? 1563 01:41:01,512 --> 01:41:03,112 Non... 1564 01:41:04,204 --> 01:41:06,363 Allez, faut pas t'en faire. 1565 01:41:06,967 --> 01:41:09,038 Mais qu'est-ce que tu crois ? 1566 01:41:09,457 --> 01:41:11,121 Il ne t'aime plus ? 1567 01:41:11,441 --> 01:41:14,017 Non, tu ne comprends rien. Je t'en prie, tais-toi. 1568 01:41:14,067 --> 01:41:16,387 La derni�re fois que tu as pleur�, c'�tait au t�l�phone. 1569 01:41:16,437 --> 01:41:18,878 Je suis accouru � Var�se pour te consoler. 1570 01:41:19,128 --> 01:41:20,536 Tu te souviens ? 1571 01:41:20,686 --> 01:41:24,244 Je n'ai pas couru assez vite et ce con de Pedretti est arriv� avant moi. 1572 01:41:24,294 --> 01:41:26,352 Et cette fois, c'est quoi ? 1573 01:41:28,769 --> 01:41:30,677 Je suis enceinte. 1574 01:41:33,181 --> 01:41:35,481 Mais, tu le veux ou tu le veux pas ? 1575 01:41:37,191 --> 01:41:38,454 Je ne sais pas. 1576 01:41:38,504 --> 01:41:42,414 - Je ne me sens pas encore pr�te. - Et tu ne pourrais pas... 1577 01:41:43,459 --> 01:41:46,926 Non, j'ai peur. Et puis �a, je ne le ferai jamais. 1578 01:41:47,986 --> 01:41:50,443 Le Papa, qui est-ce ? Sergio ? 1579 01:41:52,485 --> 01:41:55,593 - Je ne sais pas. - Hein !? Comment �a tu ne sais pas ? 1580 01:41:55,843 --> 01:41:58,635 - �a peut �tre lui ou un autre... - Pedretti ? 1581 01:41:59,642 --> 01:42:03,642 - Ou peut-�tre toi. - Ne plaisante pas avec �a, je t'en prie. 1582 01:42:04,092 --> 01:42:07,340 Pourquoi ? �a ne te plairait pas ? 1583 01:42:08,890 --> 01:42:10,540 Combien de mois ? 1584 01:42:11,031 --> 01:42:13,579 Quatre. - �tant m�ticuleux, 1585 01:42:13,629 --> 01:42:16,742 je note tout ce que je fais sur ce carnet. C'est facile de v�rifier. 1586 01:42:18,936 --> 01:42:22,543 Voil�. Dimanche 24 septembre : 1587 01:42:22,693 --> 01:42:25,324 rapport charnel avec Cinzia. Trois �toiles. 1588 01:42:25,374 --> 01:42:28,197 On est le 2 d�cembre, donc �a fait 2 mois et quelques jours. 1589 01:42:28,247 --> 01:42:32,222 Sauf � compter les fois o� je l'ai fait en r�ve avec toi, je n'y suis pour rien. 1590 01:42:32,276 --> 01:42:33,794 Bravo, tu es content ! 1591 01:42:33,844 --> 01:42:36,757 Te voil�... lib�r� d'un poids. 1592 01:42:37,654 --> 01:42:39,626 Vous �tes bien tous les m�mes ! 1593 01:42:39,676 --> 01:42:42,775 Je te croyais diff�rent, mais tu ne vaux pas mieux ! 1594 01:42:42,825 --> 01:42:45,839 Je t'en prie, calme-toi. Tout le monde nous regarde. 1595 01:42:45,989 --> 01:42:50,601 - Si Sergio arrive, que va-t-il penser ? - C'est �a, pense � Sergio ! 1596 01:42:51,161 --> 01:42:54,315 Le voil�. Essuie tes larmes. 1597 01:42:55,572 --> 01:42:58,292 Excusez-moi, j'en ai profit� pour appeler le bureau. 1598 01:43:00,208 --> 01:43:02,692 - Cinzia, qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 1599 01:43:02,742 --> 01:43:05,304 - Qu'est-ce que tu lui as fait ? - Moi ? Rien du tout. 1600 01:43:06,055 --> 01:43:09,938 - Tu recommences ? - Non, �a va. C'est fini. 1601 01:43:10,088 --> 01:43:12,294 - Elle t'a parl� du b�b� ? - Oui. 1602 01:43:12,844 --> 01:43:14,932 Y'a rien � faire, elle veut le garder. 1603 01:43:14,982 --> 01:43:17,244 Je comprend qu'elle veuille le garder. 1604 01:43:17,294 --> 01:43:19,709 Je ne veux pas qu'il vienne au monde sans un p�re. 1605 01:43:19,759 --> 01:43:23,582 Si c'est lui le p�re, o� est le probl�me ? Tu veux qu'elle le garde ? 1606 01:43:23,632 --> 01:43:25,942 Je ne demanderais pas mieux mais je suis mari� 1607 01:43:25,992 --> 01:43:28,199 et j'ai deux enfants. Comment le reconna�tre ? 1608 01:43:28,249 --> 01:43:30,244 C'est courant, les m�res c�libataires. 1609 01:43:30,297 --> 01:43:32,097 Ne sois pas cynique, je t'en prie. 1610 01:43:42,565 --> 01:43:45,631 Toi, �a ne tente pas... ? 1611 01:43:45,681 --> 01:43:47,764 Non mais, vous plaisantez ? 1612 01:43:47,814 --> 01:43:50,133 Tu n'aimerais pas qu'un petit �tre t'appelle "Papa" ? 1613 01:43:50,183 --> 01:43:53,063 Il n'y a rien de plus beau au monde. Je le sais, moi. 1614 01:43:53,413 --> 01:43:55,735 Je n'aimerais pas avoir un fils de p�re inconnu. 1615 01:43:55,785 --> 01:43:58,508 Tu me connais ! Et puis, soyons objectif : 1616 01:43:58,559 --> 01:44:00,359 un b�b�, on ne sait jamais qui est le papa. 1617 01:44:00,409 --> 01:44:02,905 �a te plairait que le petit m'appelle "Papa" ? 1618 01:44:02,955 --> 01:44:06,426 Du moment que je t'estime, je le supporterais. 1619 01:44:06,875 --> 01:44:09,940 Et toutes les d�penses seraient enti�rement � ma charge. 1620 01:44:09,990 --> 01:44:12,586 Vous ne parlez pas s�rieusement ? 1621 01:44:12,636 --> 01:44:16,939 On pourrait lui donner le pr�nom de ton p�re. 1622 01:44:16,989 --> 01:44:20,363 Pas question. Mon p�re a un pr�nom pas possible. 1623 01:44:20,413 --> 01:44:24,524 Il n'y a pas de pr�noms impossibles, et puis �a d�pend de celui qui le porte. 1624 01:44:24,575 --> 01:44:27,283 - Comment s'appelle-t-il, ton p�re ? - Archibald. 1625 01:44:28,533 --> 01:44:31,188 "Archibald"... C'est pas mal, "Archibald" ! 1626 01:44:31,238 --> 01:44:36,750 Oui, c'est joli mais j'aimerais mieux qu'on l'appelle "Baldo" ou "Baldino". 1627 01:44:36,800 --> 01:44:39,240 - Buvons � Baldino ! - � Baldino ! 1628 01:44:39,290 --> 01:44:41,068 Tu ne trinques pas ? 1629 01:44:42,218 --> 01:44:45,378 Je veux bien trinquer, mais je ne suis pas d'accord. 1630 01:44:50,501 --> 01:44:52,263 � Baldino. 1631 01:45:02,006 --> 01:45:04,793 Et moi qui n'ai jamais pu supporter les rouquins. 1632 01:45:04,843 --> 01:45:06,626 - Ils sont mignons. - Tr�s. 1633 01:45:06,677 --> 01:45:09,756 Cinzia t'a envoy� une carte de Bali. - De Bari ? 1634 01:45:09,806 --> 01:45:13,794 De Bali. Elle tourne un film avec un metteur en sc�ne fran�ais. 1635 01:45:13,844 --> 01:45:16,709 Elle viendra peut-�tre � No�l voir les petits. 1636 01:45:17,400 --> 01:45:20,095 La pauvre, elle travaille tant ! Elle t'embrasse. 1637 01:45:20,145 --> 01:45:22,435 Elle va les trouver grandis ! 1638 01:45:22,485 --> 01:45:25,630 Regardez la jolie carte qu'elle vous envoie, l'autre maman. 1639 01:45:25,680 --> 01:45:28,847 Antonio, je passerai te voir demain � la banque. 1640 01:45:28,897 --> 01:45:31,814 Inutile de vous d�placer, demain c'est gr�ve. 1641 01:45:31,864 --> 01:45:34,409 La gr�ve, toujours la gr�ve ! Fain�ants ! 1642 01:45:34,459 --> 01:45:36,459 Allez, un peu de boxe ! 1643 01:45:42,029 --> 01:45:45,272 - Qui c'est ? - Sylvester Stallone dans Rocky. 1644 01:45:45,485 --> 01:45:48,012 - 1 ou 2 ? - Rocky 2. 1645 01:45:48,219 --> 01:45:50,137 Bravo, c'�tait pas facile. 1646 01:45:50,187 --> 01:45:53,026 On pouvait confondre avec Kirk Douglas dans "Le champion" 1647 01:45:53,076 --> 01:45:55,409 ou avec Paul Newman dans "Marqu� par la haine". 1648 01:45:55,459 --> 01:45:59,400 Parce que Newman aussi n'avait que sa droite. Mais lui, il frappait plus bas. 1649 01:45:59,554 --> 01:46:00,968 C'est vrai. 1650 01:46:04,732 --> 01:46:06,032 Bravo !135606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.