Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,367 --> 00:00:04,467
Hello.
2
00:00:04,567 --> 00:00:07,600
One adult and one child, please.
3
00:00:08,434 --> 00:00:09,534
"Where are they headed?"
4
00:00:09,601 --> 00:00:11,734
-Are you excited?
-Yes.
5
00:00:12,634 --> 00:00:14,101
-Hello.
-Hello.
6
00:00:14,200 --> 00:00:15,434
"They welcome Seungjae"
7
00:00:15,501 --> 00:00:16,735
-Goodness.
-Gosh.
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,267
-Give him a high-five.
-Give me a hive-five.
9
00:00:19,367 --> 00:00:20,701
"Ko Seungjae is quite a star"
10
00:00:20,801 --> 00:00:22,568
-How adorable.
-Do we sit here?
11
00:00:22,868 --> 00:00:25,669
Passengers, for your safety,
please fasten your seatbelts.
12
00:00:25,734 --> 00:00:27,001
We will be leaving momentarily.
13
00:00:27,367 --> 00:00:28,868
We should put on our seatbelts.
14
00:00:28,968 --> 00:00:30,968
-That's right. We should.
-The man...
15
00:00:31,033 --> 00:00:34,600
...told us to put them on.
16
00:00:34,701 --> 00:00:36,801
Put on your seat belt too, Dad.
17
00:00:36,868 --> 00:00:38,035
"Put on your seat belt too, Dad"
18
00:00:38,133 --> 00:00:39,200
It's comfortable, right?
19
00:00:39,775 --> 00:00:42,275
"Staring blankly"
20
00:00:42,544 --> 00:00:46,885
Grandma, why are you carrying a cane?
21
00:00:47,300 --> 00:00:49,667
-Umbrella.
-It's an umbrella.
22
00:00:49,968 --> 00:00:52,168
-How old are you?
-I'm four years old.
23
00:00:52,567 --> 00:00:54,101
Where are you from?
24
00:00:54,934 --> 00:00:57,134
-I came from home.
-Where's that?
25
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
It's over there in Seoul.
26
00:00:58,300 --> 00:00:59,700
-Over there in Seoul?
-Yes.
27
00:00:59,767 --> 00:01:00,701
You're smart.
28
00:01:00,801 --> 00:01:03,769
I bought some corn. Would you like one?
29
00:01:03,834 --> 00:01:06,234
Yes. It's corn.
30
00:01:06,300 --> 00:01:07,467
-Corn?
-I want a white one.
31
00:01:07,567 --> 00:01:08,934
Do you want the white one?
32
00:01:09,167 --> 00:01:10,367
Thank you.
33
00:01:10,467 --> 00:01:11,500
"Thank you"
34
00:01:16,167 --> 00:01:19,035
-It's very good.
-Eat a lot, okay?
35
00:01:21,901 --> 00:01:22,901
Is it good?
36
00:01:22,968 --> 00:01:24,469
"It's good to see you enjoying it"
37
00:01:25,300 --> 00:01:26,600
It's a mountain.
38
00:01:26,667 --> 00:01:27,368
It is.
39
00:01:27,467 --> 00:01:30,335
There are many boulders
next to the water, right?
40
00:01:30,634 --> 00:01:32,001
"Amazed"
41
00:01:32,067 --> 00:01:36,167
Didn't you say we were going to swim here?
42
00:01:36,267 --> 00:01:38,400
"Will Jiyong be taking a dip today?"
43
00:01:38,467 --> 00:01:40,034
I don't think I want to.
44
00:01:40,234 --> 00:01:43,368
There are so many boulders
here at Seoraksan.
45
00:01:44,133 --> 00:01:47,034
There are many boulders.
Seoraksan is famous for its boulders.
46
00:01:47,767 --> 00:01:49,468
"The bus arrives at its destination"
47
00:01:49,534 --> 00:01:52,001
Let's go. Isn't it beautiful?
48
00:01:52,100 --> 00:01:53,367
-Yes.
-Take a look around.
49
00:01:53,434 --> 00:01:55,935
"Seoraksan is Korea's
most famous mountain"
50
00:01:56,501 --> 00:01:58,568
-It's beautiful.
-We're almost there.
51
00:01:59,868 --> 00:02:01,635
What kind of place do you think this is?
52
00:02:01,734 --> 00:02:03,268
-A temple.
-You're right.
53
00:02:03,501 --> 00:02:04,601
We're here.
54
00:02:06,033 --> 00:02:07,800
Imbued with Seoraksan's positive energy...
55
00:02:07,868 --> 00:02:11,001
...Baekdamsa Temple gives off
a serene and auspicious atmosphere.
56
00:02:11,067 --> 00:02:12,968
"It brings peace and rest to the soul"
57
00:02:13,067 --> 00:02:17,234
"Baekdamsa Temple
where Seoraksan's energy permeates"
58
00:02:18,133 --> 00:02:22,166
How will the Ko duo spend
their time here today?
59
00:02:22,744 --> 00:02:24,645
Geumgang Gate.
60
00:02:24,701 --> 00:02:25,901
"They arrive at Geumgang Gate"
61
00:02:26,144 --> 00:02:27,315
What is that?
62
00:02:27,367 --> 00:02:28,134
"What is that?"
63
00:02:29,767 --> 00:02:31,900
"Halting"
64
00:02:32,601 --> 00:02:35,734
What has brought Seungjae to a halt?
65
00:02:35,801 --> 00:02:37,468
"What has unfolded before his eyes?"
66
00:02:37,567 --> 00:02:38,901
"Their features are terrifying"
67
00:02:38,968 --> 00:02:40,635
They are statues of
the Four Heavenly Kings.
68
00:02:40,734 --> 00:02:42,134
The gatekeepers of the temple.
69
00:02:42,801 --> 00:02:44,669
"He's frightened"
70
00:02:45,100 --> 00:02:46,701
You can only enter by passing through.
71
00:02:47,300 --> 00:02:49,333
-But they are there.
-Hold my hand.
72
00:02:49,434 --> 00:02:50,834
I'm scared.
73
00:02:51,000 --> 00:02:52,801
I'm scared just looking at them.
74
00:02:52,868 --> 00:02:54,268
-Are they scary to see?
-Yes.
75
00:02:55,133 --> 00:02:56,867
How should I go?
76
00:02:56,968 --> 00:02:58,569
What do you mean?
77
00:02:59,400 --> 00:03:02,067
How will Seungjae overcome this challenge?
78
00:03:02,167 --> 00:03:03,401
"What will Seungjae do?"
79
00:03:03,501 --> 00:03:04,501
They're cute.
80
00:03:04,601 --> 00:03:06,302
"He tries his best to muster the courage"
81
00:03:07,801 --> 00:03:10,602
"We're cute? Really?"
82
00:03:11,367 --> 00:03:14,567
This goblin over here is cute.
83
00:03:15,434 --> 00:03:16,768
This one's cute?
84
00:03:16,868 --> 00:03:18,968
"Gulping"
85
00:03:20,033 --> 00:03:22,433
"In reality, he is absolutely terrified"
86
00:03:22,968 --> 00:03:26,535
"He hides behind his father"
87
00:03:27,200 --> 00:03:29,034
Let's go. Hold my hand.
88
00:03:29,601 --> 00:03:31,135
I'm scared.
89
00:03:32,501 --> 00:03:34,202
If you stand before them...
90
00:03:34,400 --> 00:03:36,600
...and greet them with a bow,
they won't take you.
91
00:03:36,701 --> 00:03:38,202
Let's greet them and head inside.
92
00:03:38,901 --> 00:03:40,402
I'll greet them from here.
93
00:03:40,501 --> 00:03:41,801
You're going to greet them from here?
94
00:03:41,868 --> 00:03:43,935
-Okay, then do it here.
-Hello, there.
95
00:03:44,000 --> 00:03:45,701
"He makes his best 90-degree bow"
96
00:03:46,067 --> 00:03:48,401
-May I go in now?
-Enter.
97
00:03:49,634 --> 00:03:51,368
"Jiyong replies on their behalf"
98
00:03:51,467 --> 00:03:53,101
-They said we may.
-Go in quietly.
99
00:03:54,234 --> 00:03:58,334
"He enters cautiously
looking right to left"
100
00:03:59,601 --> 00:04:01,202
I'll listen to my dad.
101
00:04:01,300 --> 00:04:04,134
"He makes a resolution"
102
00:04:04,501 --> 00:04:06,668
He passes along safely
with a new resolution.
103
00:04:08,901 --> 00:04:12,568
"What has brought them
to the temple today?"
104
00:04:13,801 --> 00:04:16,101
I find peace when I visit temples.
105
00:04:16,200 --> 00:04:18,434
My inner anger feels suppressed.
106
00:04:18,667 --> 00:04:21,134
To discipline our hearts and minds...
107
00:04:21,634 --> 00:04:23,034
...I visited a temple with Seungjae.
108
00:04:24,467 --> 00:04:26,667
"They change into suitable outfits"
109
00:04:26,767 --> 00:04:29,101
Seungjae transforms into a young boy monk.
110
00:04:29,367 --> 00:04:31,101
He looks quite dashing.
111
00:04:31,601 --> 00:04:33,502
Dad, I'm cleaning.
112
00:04:33,601 --> 00:04:34,968
Good job.
113
00:04:37,100 --> 00:04:39,834
First thing on the agenda
is to attend service.
114
00:04:40,901 --> 00:04:43,402
Look towards Buddha.
115
00:04:43,467 --> 00:04:45,034
He's the department head?
116
00:04:45,300 --> 00:04:46,967
No, he's Buddha.
117
00:04:47,167 --> 00:04:48,834
Now, bow forward.
118
00:04:50,767 --> 00:04:53,668
"Please cure my dad's anger"
119
00:04:55,067 --> 00:04:59,200
"I wish to have peace in my heart"
120
00:05:00,667 --> 00:05:03,001
The duo attends service piously...
121
00:05:03,434 --> 00:05:05,101
...then heads elsewhere after.
122
00:05:05,167 --> 00:05:06,434
You have friends here.
123
00:05:06,634 --> 00:05:08,068
Go sit on that empty mat.
124
00:05:08,167 --> 00:05:11,035
"It's time to learn about
temple etiquette"
125
00:05:11,200 --> 00:05:13,101
Since we're all meeting
for the first time...
126
00:05:13,200 --> 00:05:15,500
...we should introduce ourselves, right?
127
00:05:15,601 --> 00:05:18,302
Let's all take turns
introducing ourselves.
128
00:05:18,400 --> 00:05:20,167
-Do you know my name?
-Yes.
129
00:05:20,325 --> 00:05:22,826
-I do not.
-How? What is my name?
130
00:05:22,868 --> 00:05:23,836
"He knows the monk's name?"
131
00:05:24,200 --> 00:05:25,634
"Thinking over"
132
00:05:25,734 --> 00:05:27,435
-Sir monk.
-Sir monk?
133
00:05:27,534 --> 00:05:29,534
"He replies with his title"
134
00:05:29,601 --> 00:05:32,768
My name is Seonil.
135
00:05:33,000 --> 00:05:35,634
-Seonil.
-Yes, Seonil.
136
00:05:35,734 --> 00:05:37,734
My name is Biseo.
137
00:05:37,801 --> 00:05:39,168
-Biseo?
-Yes.
138
00:05:39,245 --> 00:05:40,445
Applause.
139
00:05:40,501 --> 00:05:41,268
"Self-introduction
with the other children"
140
00:05:42,434 --> 00:05:44,534
I'm Hyobin, and I'm an older brother.
141
00:05:44,634 --> 00:05:46,135
-Is that so?
-Yes.
142
00:05:46,200 --> 00:05:48,267
I'm an older brother too.
143
00:05:48,400 --> 00:05:50,268
-How old are you?
-I'm four years old.
144
00:05:50,367 --> 00:05:53,001
-My name is Ko Seungjae.
-Applause.
145
00:05:55,200 --> 00:05:58,367
The friend beside you...
146
00:06:00,234 --> 00:06:01,301
...seems to be from overseas.
147
00:06:01,400 --> 00:06:03,533
"A friend from overseas?"
148
00:06:04,334 --> 00:06:06,168
"She's a foreigner. English?
Where is she from?"
149
00:06:06,234 --> 00:06:08,234
"Pausing"
150
00:06:08,334 --> 00:06:09,568
Hello.
151
00:06:10,267 --> 00:06:11,300
Hello.
152
00:06:11,367 --> 00:06:14,001
"I'm a global boy who can speak English"
153
00:06:14,100 --> 00:06:15,601
What's your name?
154
00:06:15,711 --> 00:06:16,550
"What's your name?"
155
00:06:16,634 --> 00:06:19,335
"Did she understand?"
156
00:06:19,400 --> 00:06:21,433
I'm Alice.
157
00:06:21,601 --> 00:06:22,935
Where are you from?
158
00:06:23,000 --> 00:06:23,783
"Where are you from?"
159
00:06:23,868 --> 00:06:25,035
Australia.
160
00:06:25,100 --> 00:06:25,867
"Australia"
161
00:06:26,133 --> 00:06:27,634
You're from America?
162
00:06:29,767 --> 00:06:32,134
-I'm from Australia.
-From Australia?
163
00:06:32,400 --> 00:06:34,500
"Oh, so she knows Korean"
164
00:06:34,601 --> 00:06:36,901
-I'm five years old.
-She says she's five.
165
00:06:36,968 --> 00:06:38,968
You two are the same age.
166
00:06:39,734 --> 00:06:41,435
She's the same age as you.
167
00:06:41,534 --> 00:06:43,268
"Kids settle seniority
very fast these days"
168
00:06:44,133 --> 00:06:46,867
-This is a temple, right?
-Yes.
169
00:06:46,934 --> 00:06:49,735
Whenever you run into
monks or other adults...
170
00:06:49,834 --> 00:06:50,867
...you must greet them properly.
171
00:06:50,968 --> 00:06:53,335
Put your hands together.
172
00:06:53,400 --> 00:06:55,234
Bring your palms together.
173
00:06:56,701 --> 00:07:00,335
Then bow to make your greeting.
174
00:07:01,734 --> 00:07:04,767
When people are sad...
175
00:07:04,868 --> 00:07:08,402
...or have heavy hearts,
they come to rest here.
176
00:07:08,467 --> 00:07:10,901
My dad is here to cure his anger.
177
00:07:11,000 --> 00:07:13,367
-What?
-His anger.
178
00:07:13,434 --> 00:07:14,868
-Pent-up anger?
-Yes.
179
00:07:15,100 --> 00:07:16,968
-His anger.
-Anger?
180
00:07:18,167 --> 00:07:20,001
Where do we cure that?
181
00:07:20,367 --> 00:07:21,301
Anger?
182
00:07:21,400 --> 00:07:22,467
"Seungjae lets everyone know"
183
00:07:22,734 --> 00:07:24,535
"This is sad but hilarious"
184
00:07:24,601 --> 00:07:26,202
Make sure to get some fresh air.
185
00:07:26,300 --> 00:07:29,600
Let's have a good time together, okay?
186
00:07:29,685 --> 00:07:31,353
-All right.
-Okay.
187
00:07:31,434 --> 00:07:31,968
"I hope my dad gets better
through the temple stay"
188
00:07:32,067 --> 00:07:33,568
See you soon.
189
00:07:33,634 --> 00:07:35,135
Okay, see you soon.
190
00:07:35,501 --> 00:07:39,335
I'll put down the heavy stones first.
You put smaller rocks on top, okay?
191
00:07:39,400 --> 00:07:40,867
"The two Ko head out to the stream"
192
00:07:41,033 --> 00:07:43,367
Did people pile those up?
193
00:07:43,434 --> 00:07:45,168
Yes, they're wishing pagodas.
194
00:07:45,267 --> 00:07:46,868
Shall we make one together, Seungjae?
195
00:07:46,968 --> 00:07:48,469
-Shall we make a wish?
-Yes.
196
00:07:48,567 --> 00:07:50,301
Okay, let's make a wish.
197
00:07:51,901 --> 00:07:56,335
Dad, let's get huge rocks.
198
00:07:56,644 --> 00:07:57,445
Here.
199
00:07:57,534 --> 00:07:58,368
Wow.
200
00:07:58,575 --> 00:08:02,985
Make a wish as you place them on top.
201
00:08:04,067 --> 00:08:06,215
"What did Seungjae wish for?"
202
00:08:06,300 --> 00:08:07,901
What's your wish, Seungjae?
203
00:08:08,234 --> 00:08:09,534
I wished for a dinosaur.
204
00:08:09,734 --> 00:08:12,201
I'm going to become a dinosaur.
205
00:08:12,734 --> 00:08:15,335
"He's very pleased with his wish"
206
00:08:16,968 --> 00:08:21,368
Dad, get tiny stones now.
207
00:08:22,667 --> 00:08:25,601
"The sound of water is nice"
208
00:08:26,000 --> 00:08:27,667
"Now that he has heard
the sound of nature..."
209
00:08:27,734 --> 00:08:29,068
I need to go pee.
210
00:08:29,167 --> 00:08:31,101
-What?
-I need to go pee.
211
00:08:31,634 --> 00:08:34,268
"So suddenly?"
212
00:08:35,942 --> 00:08:37,776
Come here. Let's go to the bathroom.
213
00:08:38,234 --> 00:08:39,068
Let’s go.
214
00:08:40,601 --> 00:08:43,102
"Jiyong races towards the bathroom"
215
00:08:44,400 --> 00:08:45,268
"Gosh"
216
00:08:45,334 --> 00:08:47,001
I'm super heavy, aren't I?
217
00:08:47,067 --> 00:08:48,701
Yes, you are. Gosh.
218
00:08:49,367 --> 00:08:51,567
Seungjae, you're really a big kid now.
219
00:08:52,000 --> 00:08:53,467
I'm all grown up now.
220
00:08:53,567 --> 00:08:56,401
But why do I still have
to carry you around?
221
00:08:56,467 --> 00:08:57,500
Now, go.
222
00:08:57,601 --> 00:09:00,168
"It's peaceful for a moment"
223
00:09:00,234 --> 00:09:02,401
This is how big kids pee.
224
00:09:02,467 --> 00:09:03,567
"It's peaceful for a moment"
225
00:09:04,334 --> 00:09:06,901
"His mind and body are
considerably lighter"
226
00:09:06,968 --> 00:09:09,469
-There are rocks here.
-Yes, you're right.
227
00:09:09,601 --> 00:09:11,402
But I'll get you some bigger rocks.
228
00:09:13,167 --> 00:09:14,200
This one too.
229
00:09:14,300 --> 00:09:15,967
"They're back to making their pagoda"
230
00:09:17,767 --> 00:09:20,134
-That one's huge.
-Right?
231
00:09:20,200 --> 00:09:21,400
What's your wish this time?
232
00:09:21,467 --> 00:09:24,500
I'm going to become an animal.
233
00:09:24,567 --> 00:09:26,501
I'll be an animal.
234
00:09:27,767 --> 00:09:29,434
"What's the point in asking?"
235
00:09:29,534 --> 00:09:30,567
Here.
236
00:09:31,634 --> 00:09:33,268
There's a big one there.
237
00:09:33,534 --> 00:09:35,534
It's a big one.
238
00:09:35,634 --> 00:09:37,135
That big one there.
239
00:09:38,467 --> 00:09:39,934
"He brings larger rocks as directed"
240
00:09:40,000 --> 00:09:41,033
Here.
241
00:09:42,234 --> 00:09:45,801
-I need to go poo.
-What?
242
00:09:45,868 --> 00:09:47,135
I have to go poo.
243
00:09:47,234 --> 00:09:48,501
"This time, it's really urgent"
244
00:09:49,000 --> 00:09:50,067
Really?
245
00:09:52,334 --> 00:09:54,801
Let's go. Run.
246
00:09:54,868 --> 00:09:56,001
Dad.
247
00:09:56,067 --> 00:09:57,668
You have to run when you need to go poo.
248
00:09:57,767 --> 00:09:58,767
"You have to run when you need to go poo"
249
00:10:00,734 --> 00:10:01,568
"Running awkwardly"
250
00:10:01,667 --> 00:10:03,268
Hurry, run.
251
00:10:03,601 --> 00:10:05,001
We have to hurry.
252
00:10:06,467 --> 00:10:07,667
Go inside.
253
00:10:08,634 --> 00:10:09,834
Now do your business.
254
00:10:10,567 --> 00:10:13,068
"Focusing intently"
255
00:10:13,200 --> 00:10:14,233
It's not coming out.
256
00:10:14,300 --> 00:10:15,433
Should I close the door?
257
00:10:15,501 --> 00:10:18,035
No, it's just not coming out.
258
00:10:18,734 --> 00:10:20,134
-Really?
-It's about to come out.
259
00:10:20,234 --> 00:10:22,735
It's about to come out? Push a bit.
260
00:10:22,834 --> 00:10:23,934
Close the door, Dad.
261
00:10:24,000 --> 00:10:25,467
Okay, I'll close it for you.
262
00:10:26,434 --> 00:10:27,935
-Tell me when you're done.
-Okay.
263
00:10:28,033 --> 00:10:31,001
-I'll be standing here.
-Close it tightly.
264
00:10:32,801 --> 00:10:34,769
Lock it tightly.
265
00:10:34,868 --> 00:10:36,135
Okay. I got it.
266
00:10:37,200 --> 00:10:40,867
"Another moment of serenity arrives"
267
00:10:40,934 --> 00:10:42,868
Dad, I'm done.
268
00:10:43,133 --> 00:10:45,233
Okay, say bye.
269
00:10:46,701 --> 00:10:49,101
-Wow, you're leaping.
-There's so much water.
270
00:10:49,200 --> 00:10:52,367
Gosh. You feel light, don't you?
271
00:10:52,434 --> 00:10:53,534
There's a lot of water.
272
00:10:53,934 --> 00:10:56,934
-Put that one on top.
-Sounds good.
273
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
-Then, it'll be complete.
-Over here.
274
00:10:59,067 --> 00:11:01,334
This rock is the last one.
275
00:11:01,434 --> 00:11:02,634
Now say your wish.
276
00:11:03,400 --> 00:11:07,134
Please give me a little sibling.
277
00:11:08,734 --> 00:11:11,335
I'll try my best, Seungjae.
278
00:11:11,467 --> 00:11:13,401
-Okay?
-Okay.
279
00:11:13,501 --> 00:11:16,002
May we expect his wish to come true?
280
00:11:16,501 --> 00:11:19,901
I'll try after consulting with my wife.
281
00:11:20,000 --> 00:11:22,200
The rest is up to the
will of the higher being.
282
00:11:22,267 --> 00:11:23,501
"The rest is up to the
will of the higher being"
283
00:11:24,367 --> 00:11:26,601
You must practice for the
first kick-off event.
284
00:11:26,701 --> 00:11:28,001
-Let's go.
-What is that?
285
00:11:28,067 --> 00:11:29,367
It's the kick-off event.
286
00:11:29,734 --> 00:11:31,368
Okay.
287
00:11:31,467 --> 00:11:33,068
"Yodeling"
288
00:11:33,400 --> 00:11:35,234
-Isn't this...
-Isn't this yours, Dad?
289
00:11:35,334 --> 00:11:37,901
Is that yours, Dad?
290
00:11:37,968 --> 00:11:39,735
Is this yours, Dad?
291
00:11:39,801 --> 00:11:42,001
Why did your pitch change like that?
292
00:11:43,667 --> 00:11:47,334
Donggook's hard efforts
earned these trophies.
293
00:11:47,467 --> 00:11:48,368
What is that, Seola?
294
00:11:48,467 --> 00:11:52,201
I wanted to share them with you, Dad.
295
00:11:52,300 --> 00:11:54,168
-What is that?
-Is that bread?
296
00:11:54,601 --> 00:11:55,701
Cloud bread?
297
00:11:55,968 --> 00:11:58,101
Oh, fish-shaped buns. Hold on. Not yet.
298
00:11:58,167 --> 00:11:59,968
You can't stuff yourself
before exercising.
299
00:12:00,067 --> 00:12:01,768
You'll get a tummy ache.
300
00:12:01,868 --> 00:12:04,302
Right? That won't do, right?
301
00:12:04,467 --> 00:12:06,134
Let's eat them when we're done, okay?
302
00:12:06,200 --> 00:12:09,001
-Let's eat after.
-Okay. Let's go.
303
00:12:09,601 --> 00:12:11,668
"They tour the training room together"
304
00:12:11,767 --> 00:12:13,800
-Hello.
-Hello.
305
00:12:14,000 --> 00:12:15,133
Sian.
306
00:12:15,267 --> 00:12:18,768
Hello.
307
00:12:19,968 --> 00:12:22,368
Make your body like that
later on, okay, Sian?
308
00:12:22,467 --> 00:12:24,667
Say hello to all the uncles.
309
00:12:24,734 --> 00:12:26,602
-Hello.
-Hello.
310
00:12:26,701 --> 00:12:29,001
That uncle is receiving therapy.
311
00:12:29,067 --> 00:12:31,568
That uncle with the
glasses is a therapist.
312
00:12:31,667 --> 00:12:33,301
Talk to him when you're hurting.
313
00:12:33,400 --> 00:12:35,167
-Are you hurting a lot?
-Does it hurt a lot?
314
00:12:35,234 --> 00:12:37,434
Meet this uncle. He's a national athlete.
315
00:12:37,501 --> 00:12:39,801
-Hello.
-Say hello.
316
00:12:39,868 --> 00:12:41,035
"Kim Jinsu is a defender
on the national team"
317
00:12:41,133 --> 00:12:42,734
-Say hello.
-Hello.
318
00:12:42,801 --> 00:12:45,669
-Hello.
-Flash him a scary face.
319
00:12:45,734 --> 00:12:47,202
There you go.
320
00:12:47,734 --> 00:12:50,335
That's scary. Come now. Where's my spot?
321
00:12:50,400 --> 00:12:52,400
Find my spot. You found it last time.
322
00:12:52,501 --> 00:12:53,768
"This place looks familiar"
323
00:12:55,133 --> 00:12:59,600
Two years ago, the trio
found their dad's locker.
324
00:12:59,834 --> 00:13:02,568
Seola instinctively found her dad's shoes.
325
00:13:02,667 --> 00:13:03,468
"Seola plays with her dad's shoes"
326
00:13:04,100 --> 00:13:06,100
"Waddling along"
327
00:13:06,934 --> 00:13:09,034
Baby Sian just kept napping.
328
00:13:09,133 --> 00:13:10,767
He grew up so much.
329
00:13:10,868 --> 00:13:12,935
This is your spot, Dad.
330
00:13:13,000 --> 00:13:14,133
Why is it messy?
331
00:13:14,234 --> 00:13:16,701
It's because I just went out to practice.
332
00:13:16,767 --> 00:13:18,368
We're here today because...
333
00:13:18,467 --> 00:13:20,268
...Sian's participating in
tomorrow's kick-off event.
334
00:13:20,367 --> 00:13:22,134
There are no people here today, right?
335
00:13:22,200 --> 00:13:23,934
But tomorrow...
336
00:13:24,167 --> 00:13:27,367
...there will be 20,000 people
sitting around you.
337
00:13:27,467 --> 00:13:30,734
20,000 people will be
clapping and cheering.
338
00:13:30,801 --> 00:13:33,335
This ball will be used
in tomorrow's match.
339
00:13:33,434 --> 00:13:35,467
Once you kick it, the game will begin.
340
00:13:35,567 --> 00:13:37,600
You must carry the ball...
341
00:13:37,968 --> 00:13:39,302
...to that middle dot.
342
00:13:39,400 --> 00:13:41,301
You must take it there alone.
343
00:13:41,400 --> 00:13:42,867
I won't be helping you.
344
00:13:43,100 --> 00:13:45,534
Begin. Try it. Okay. Good.
345
00:13:45,624 --> 00:13:46,925
I can do it.
346
00:13:46,968 --> 00:13:47,869
"I can do it"
347
00:13:48,567 --> 00:13:51,934
20,000 people will be roaring around you.
348
00:13:52,000 --> 00:13:53,634
Don't be scared, okay?
349
00:13:55,067 --> 00:13:56,868
Okay. Place it right in the middle.
350
00:13:57,033 --> 00:13:59,867
Where are you going? Put it in the middle.
351
00:14:00,267 --> 00:14:02,968
Good. Place it there.
352
00:14:03,033 --> 00:14:05,100
Kick the ball hard to me.
353
00:14:05,634 --> 00:14:06,968
Like this?
354
00:14:07,234 --> 00:14:10,068
That's what you did, Dad.
355
00:14:10,167 --> 00:14:12,834
He remembers the moment precisely.
356
00:14:13,434 --> 00:14:15,901
Try it. All the way to me.
357
00:14:16,334 --> 00:14:16,968
Okay.
358
00:14:17,033 --> 00:14:19,267
"He flies forward like a bird..."
359
00:14:19,334 --> 00:14:22,568
"...and does a strong kick"
360
00:14:23,133 --> 00:14:24,734
Now place it back and try again.
361
00:14:24,834 --> 00:14:27,001
-All right.
-Hey, Sian.
362
00:14:27,968 --> 00:14:30,836
Stand confidently.
363
00:14:30,901 --> 00:14:32,702
I'll be standing right here.
364
00:14:32,801 --> 00:14:34,302
Run and shoot.
365
00:14:34,374 --> 00:14:36,808
Shoot!
366
00:14:36,868 --> 00:14:37,302
"Shoot"
367
00:14:38,367 --> 00:14:40,168
"Sian kicks the ball in
an impressive manner"
368
00:14:40,234 --> 00:14:41,135
Now what?
369
00:14:41,234 --> 00:14:43,334
"He performs his goal ceremony"
370
00:14:44,868 --> 00:14:46,001
"Sian's goal ceremony"
371
00:14:46,100 --> 00:14:48,034
"Sian is cool"
372
00:14:48,200 --> 00:14:50,168
Five steps within three seconds?
373
00:14:50,234 --> 00:14:51,668
That's very impressive, Sian.
374
00:14:51,767 --> 00:14:53,568
It's over now. You did so well.
375
00:14:54,267 --> 00:14:57,734
The first person to score will win, okay?
376
00:14:58,334 --> 00:15:01,235
Now, prepare here. Hands out.
377
00:15:01,501 --> 00:15:03,935
If you beat me, you'll do great tomorrow.
378
00:15:04,033 --> 00:15:07,400
You can do it in front of a huge crowd,
understand?
379
00:15:07,467 --> 00:15:08,968
-Let's do it. Good.
-Let's do it.
380
00:15:09,133 --> 00:15:12,266
Begin. Go!
381
00:15:13,501 --> 00:15:14,568
You can do it.
382
00:15:15,000 --> 00:15:17,467
You can do it, Sian.
383
00:15:17,567 --> 00:15:19,435
Shoot it, Sian.
384
00:15:20,300 --> 00:15:21,400
Shoot.
385
00:15:21,501 --> 00:15:23,135
"Kicking"
386
00:15:23,567 --> 00:15:25,168
Do your ceremony.
387
00:15:25,267 --> 00:15:28,934
"Sian's goal ceremony,
all rights reserved"
388
00:15:29,934 --> 00:15:32,868
If you can do that, you can do anything.
389
00:15:33,367 --> 00:15:34,567
"Kissing"
390
00:15:34,634 --> 00:15:36,835
You can do it, okay? Let's do it!
391
00:15:36,901 --> 00:15:37,901
Let's go.
392
00:15:37,968 --> 00:15:39,869
"I can do well tomorrow"
393
00:15:41,968 --> 00:15:44,635
The kids are hungry after
the long practice.
394
00:15:45,601 --> 00:15:46,801
-There.
-The fish-shaped buns.
395
00:15:46,868 --> 00:15:48,502
Hey, kids.
396
00:15:53,133 --> 00:15:54,734
What happened to all the tails?
397
00:15:55,100 --> 00:15:57,534
"The case of missing fishtails"
398
00:15:58,067 --> 00:15:59,501
"Seola and Sua glance
around without a word"
399
00:15:59,567 --> 00:16:02,301
There were four of them.
Three tails are missing...
400
00:16:02,400 --> 00:16:04,400
...and this one
is missing a head and tail.
401
00:16:04,467 --> 00:16:05,534
What's going on?
402
00:16:07,000 --> 00:16:10,033
"10 minutes ago"
403
00:16:10,567 --> 00:16:12,101
Let's just eat the tails.
404
00:16:12,200 --> 00:16:13,534
Okay.
405
00:16:13,634 --> 00:16:14,634
"Munching"
406
00:16:14,734 --> 00:16:18,235
The sisters blame the long practice
to eat without waiting.
407
00:16:18,300 --> 00:16:20,001
"They focus on the tail
to make it less obvious"
408
00:16:21,000 --> 00:16:24,834
"They enjoy it more in secret"
409
00:16:27,067 --> 00:16:29,134
I ate it there.
410
00:16:29,200 --> 00:16:31,834
We both ate them.
411
00:16:32,234 --> 00:16:35,768
-So, you and Sua ate them together?
-Yes.
412
00:16:35,901 --> 00:16:38,968
Look, there was one each for four people.
413
00:16:39,067 --> 00:16:40,267
-How can you...
-Oh, I forgot.
414
00:16:40,367 --> 00:16:43,034
You ate this, Sua. So this one's yours.
415
00:16:43,133 --> 00:16:44,600
It's not.
416
00:16:44,667 --> 00:16:46,967
-This one's yours.
-No, it's this one.
417
00:16:47,067 --> 00:16:48,234
No, that's mine.
418
00:16:48,467 --> 00:16:51,435
No, leave them. One of you must settle.
419
00:16:51,801 --> 00:16:55,068
One of you must choose to eat this one.
420
00:16:56,567 --> 00:16:58,767
Who will eat the smallest piece?
421
00:17:00,567 --> 00:17:02,068
Who should eat it?
422
00:17:02,167 --> 00:17:03,234
"Seola and Sua can only glance around"
423
00:17:04,467 --> 00:17:08,134
"What a strange atmosphere"
424
00:17:09,000 --> 00:17:10,467
Who will eat this one?
425
00:17:11,567 --> 00:17:14,534
"Gosh. What should we do?"
426
00:17:14,767 --> 00:17:19,334
It looks funny, so I'll eat it.
427
00:17:19,434 --> 00:17:20,834
You'll eat this, Sian?
428
00:17:20,934 --> 00:17:23,635
"Sian volunteers to eat
the smallest piece"
429
00:17:23,701 --> 00:17:25,602
-Sian...
-It's funny, so go ahead.
430
00:17:25,701 --> 00:17:27,001
Go ahead, Sian.
431
00:17:27,100 --> 00:17:29,100
-I'll take this one.
-This is mine.
432
00:17:29,200 --> 00:17:30,500
Here's yours, Dad.
433
00:17:30,567 --> 00:17:31,867
"He willingly forfeits
for his older sisters"
434
00:17:31,968 --> 00:17:34,502
-Let's all share.
-Go ahead, Sian.
435
00:17:34,601 --> 00:17:39,068
"He's content with the smallest one"
436
00:17:39,133 --> 00:17:43,779
Girls, you ate these tasty buns first
because you were hungry.
437
00:17:43,868 --> 00:17:47,535
Sian's hungry too, but
he gets the smallest one.
438
00:17:47,634 --> 00:17:50,135
-Right?
-I'm okay with that.
439
00:17:50,200 --> 00:17:51,500
-Isn't this unfortunate?
-Yes.
440
00:17:51,601 --> 00:17:53,801
-I'm okay with it.
-You, girls... What?
441
00:17:53,901 --> 00:17:55,568
I'm okay with it.
442
00:17:55,701 --> 00:17:57,202
-You're okay?
-Yes.
443
00:17:57,667 --> 00:17:58,934
"Well, if you're okay with it..."
444
00:17:59,000 --> 00:18:00,334
Then, sure.
445
00:18:00,501 --> 00:18:03,035
Eat mine too, Sian.
446
00:18:03,100 --> 00:18:04,434
Since you're so nice, okay?
447
00:18:04,501 --> 00:18:05,935
-Okay?
-All right.
448
00:18:10,767 --> 00:18:12,434
"Have some too, Dad"
449
00:18:12,501 --> 00:18:15,035
Why are you handing out everything?
450
00:18:15,834 --> 00:18:18,234
"He takes a tiny bite"
451
00:18:19,200 --> 00:18:20,168
Here, Dad.
452
00:18:20,267 --> 00:18:23,201
"Seola gives him a bite too"
453
00:18:23,267 --> 00:18:24,801
How nice.
454
00:18:25,234 --> 00:18:26,468
"Eating should be done happily"
455
00:18:26,534 --> 00:18:28,868
Do well tomorrow after eating that, okay?
456
00:18:30,501 --> 00:18:31,668
-Is it here?
-It's here.
457
00:18:31,767 --> 00:18:33,101
Here.
458
00:18:33,601 --> 00:18:35,835
Choi Chulsoon is in here.
459
00:18:37,968 --> 00:18:40,001
-Hello.
-Hi.
460
00:18:40,100 --> 00:18:42,500
-Hello.
-How many will you give?
461
00:18:42,567 --> 00:18:44,234
-Thank you.
-Good.
462
00:18:44,300 --> 00:18:45,801
-Here you go.
-Thank you.
463
00:18:45,901 --> 00:18:48,468
-Eat well, please.
-Good luck.
464
00:18:49,267 --> 00:18:51,334
"Jeonbuk's forward, Eduardo"
465
00:18:51,434 --> 00:18:52,668
Say hello.
466
00:18:52,767 --> 00:18:54,900
-Hello.
-Hello. How are you?
467
00:18:55,033 --> 00:18:58,100
-What's your name?
-I'm Sian.
468
00:18:58,167 --> 00:18:59,567
Nice to meet you, my friend.
469
00:18:59,667 --> 00:19:01,568
-Bye, bye.
-All the best.
470
00:19:01,634 --> 00:19:02,535
All the best.
471
00:19:02,634 --> 00:19:04,734
All the best.
472
00:19:04,834 --> 00:19:05,834
You, too.
473
00:19:05,934 --> 00:19:07,701
Sian, this uncle here...
474
00:19:08,100 --> 00:19:10,133
...is the most talented athlete
in K-League.
475
00:19:10,200 --> 00:19:11,300
What is this?
476
00:19:11,400 --> 00:19:13,600
-What is this, Sian?
-It's fish-shaped buns.
477
00:19:13,667 --> 00:19:14,934
Did you buy them yourself?
478
00:19:15,767 --> 00:19:17,167
-Thank you so much.
-Me, too.
479
00:19:17,267 --> 00:19:18,267
"They make sure not to leave anyone out"
480
00:19:18,334 --> 00:19:19,835
How many are in each bag?
481
00:19:19,901 --> 00:19:21,702
-Thank you.
-This uncle here...
482
00:19:21,767 --> 00:19:23,867
...is named Lee Seunggi.
483
00:19:23,934 --> 00:19:25,702
Isn't he handsome too?
484
00:19:26,300 --> 00:19:29,168
Hurry up. Your neck is so long.
485
00:19:29,267 --> 00:19:30,701
In one, two, three.
486
00:19:31,767 --> 00:19:34,501
With the support of his dad,
uncles and sisters...
487
00:19:35,267 --> 00:19:36,768
...Sian's game day arrives.
488
00:19:37,501 --> 00:19:40,302
Spectators brave the cold to gather.
489
00:19:43,334 --> 00:19:46,302
Fan's spirits warm up the entire stadium.
490
00:19:47,100 --> 00:19:49,968
The stadium is soon
filled with spectators.
491
00:19:50,300 --> 00:19:55,367
Will four-year-old Sian's first ball event
turn out okay?
492
00:19:55,434 --> 00:19:57,368
"The athletes enter the field"
493
00:19:59,300 --> 00:20:00,767
Dad.
494
00:20:00,834 --> 00:20:03,301
-Dad.
-Dad.
495
00:20:03,801 --> 00:20:05,635
Dad.
496
00:20:05,734 --> 00:20:08,934
"Donggook is here for the kick-off event"
497
00:20:10,801 --> 00:20:12,635
Hurry on out, Sian.
498
00:20:12,734 --> 00:20:15,034
Do you think he'll be okay?
499
00:20:15,167 --> 00:20:16,534
I'm going to believe in him.
500
00:20:16,634 --> 00:20:18,934
I will, too.
501
00:20:20,067 --> 00:20:21,901
"Clenching his fists"
502
00:20:22,000 --> 00:20:24,067
Sian appears.
503
00:20:24,133 --> 00:20:28,133
"He looks restless and anxious"
504
00:20:29,601 --> 00:20:32,102
He enters courageously.
505
00:20:32,200 --> 00:20:33,168
"This is the biggest
challenge of his life"
506
00:20:35,734 --> 00:20:38,335
I believe this isn't your
first time here, right?
507
00:20:38,400 --> 00:20:39,234
"This place seems familiar"
508
00:20:41,200 --> 00:20:43,467
Back when he was a toddler...
509
00:20:44,100 --> 00:20:46,100
...he got on a car pulled by his dad.
510
00:20:46,667 --> 00:20:48,535
"Looking dazed"
511
00:20:48,734 --> 00:20:51,734
And delivered the match ball.
512
00:20:51,801 --> 00:20:53,801
"He delivered the ball with his dad"
513
00:20:57,868 --> 00:21:00,469
Two years later, he finds
himself here again...
514
00:21:00,534 --> 00:21:02,667
...to perform the kick-off.
515
00:21:02,968 --> 00:21:06,635
Will Sian do well with all
the spectators around?
516
00:21:07,501 --> 00:21:09,235
Hello, Sian.
517
00:21:10,434 --> 00:21:13,634
"Donggook goes to get Sian"
518
00:21:13,834 --> 00:21:16,934
Hey, Sian. Let's go.
519
00:21:17,082 --> 00:21:17,816
Let's go.
520
00:21:18,133 --> 00:21:19,433
"Sian heads to the kick-off area
with his dad"
521
00:21:19,522 --> 00:21:20,582
Let's go.
522
00:21:21,252 --> 00:21:23,393
You can do it, right?
523
00:21:23,593 --> 00:21:27,094
Kick the ball hard over there, all right?
524
00:21:27,334 --> 00:21:28,168
Let's go.
525
00:21:28,562 --> 00:21:30,463
Kick the ball hard to me, all right?
526
00:21:30,501 --> 00:21:31,469
"I'll kick it hard like how I did
during our practice"
527
00:21:31,567 --> 00:21:33,535
Then, you'll do the ceremony, right?
528
00:21:33,834 --> 00:21:36,468
"He's completely tense"
529
00:21:37,873 --> 00:21:39,242
Let's go. You can do this.
530
00:21:41,167 --> 00:21:44,401
"They head to the event's center circle"
531
00:21:46,400 --> 00:21:49,467
Holding his dad's hand
into the stadium like that...
532
00:21:49,567 --> 00:21:52,134
...is sure to become an
unforgettable experience.
533
00:21:52,234 --> 00:21:53,935
They're getting prepared for the kick-off.
534
00:21:54,033 --> 00:21:55,333
You're right.
535
00:21:55,601 --> 00:21:58,001
Everyone, Sian will be...
536
00:21:58,100 --> 00:22:00,500
...giving us the kick-off in a moment.
537
00:22:00,734 --> 00:22:02,867
-Let's go.
-Let's go.
538
00:22:02,934 --> 00:22:04,201
Let's go!
539
00:22:04,300 --> 00:22:05,433
Sian.
540
00:22:06,200 --> 00:22:10,701
"Will Sian make a successful kick-off?"
541
00:22:10,767 --> 00:22:12,167
"The whistle blows"
542
00:22:13,334 --> 00:22:17,835
"He runs vigorously and shoots"
543
00:22:18,434 --> 00:22:20,168
His bravery brings success.
544
00:22:21,100 --> 00:22:24,367
"The fans cheer on his kick-off"
545
00:22:24,868 --> 00:22:26,335
"Scratching"
546
00:22:26,534 --> 00:22:29,168
You did well, Sian.
547
00:22:33,100 --> 00:22:35,434
He even completes his ceremony perfectly.
548
00:22:36,067 --> 00:22:38,935
-You can go alone, right?
-This way.
549
00:22:39,000 --> 00:22:41,434
-See you later.
-Let's go.
550
00:22:43,734 --> 00:22:47,867
"Sian has succeeded once again"
551
00:22:47,934 --> 00:22:49,635
Go, Dad.
552
00:22:51,167 --> 00:22:53,401
The fact that he's doing a kick-off...
553
00:22:53,467 --> 00:22:55,467
...made me realize that he has grown.
554
00:22:55,567 --> 00:22:57,535
He himself was surprised...
555
00:22:57,601 --> 00:23:01,068
...that he could
make a kick-off like that.
556
00:23:01,267 --> 00:23:03,834
Thanks to him, I was able
to play a good game.
557
00:23:03,901 --> 00:23:06,168
I'm very grateful to Sian.
558
00:23:07,093 --> 00:23:08,860
Let's go, William.
559
00:23:08,934 --> 00:23:09,635
"Let's go, William"
560
00:23:10,667 --> 00:23:11,901
"Fresh air and water abound"
561
00:23:12,000 --> 00:23:13,834
Do you think there are fish down there?
562
00:23:13,901 --> 00:23:14,368
"The Hammingtons are at a place
with fresh air and clear water"
563
00:23:14,467 --> 00:23:16,701
There are probably birds here.
564
00:23:19,143 --> 00:23:20,011
Run.
565
00:23:20,100 --> 00:23:21,200
"Hurry, William!"
566
00:23:21,267 --> 00:23:24,534
-Run, run, run.
-Sam and William have come to...
567
00:23:24,667 --> 00:23:28,001
...a quiet cafe where a man awaits them.
568
00:23:28,200 --> 00:23:29,834
Who will it be?
569
00:23:30,100 --> 00:23:31,068
"A man waits"
570
00:23:31,167 --> 00:23:33,634
"Who is this man?"
571
00:23:34,267 --> 00:23:35,567
Hello.
572
00:23:35,667 --> 00:23:36,767
"Sam greets him shyly"
573
00:23:36,834 --> 00:23:38,168
Hello.
574
00:23:38,567 --> 00:23:40,401
-Hello.
-Hello.
575
00:23:40,601 --> 00:23:41,801
Say hello.
576
00:23:42,501 --> 00:23:44,701
-Hi.
-Thank you.
577
00:23:44,767 --> 00:23:46,268
"Who is this person?"
578
00:23:46,367 --> 00:23:50,500
My seniors in the industry
introduced me to him.
579
00:23:50,701 --> 00:23:53,968
Names are very important to newborns.
580
00:23:54,100 --> 00:23:56,467
People in Korea
consult a fortune teller...
581
00:23:56,534 --> 00:24:00,335
...if they want to make up a good name.
582
00:24:00,434 --> 00:24:04,068
I thought I'd get some counsel.
583
00:24:04,567 --> 00:24:05,934
That's why I'm meeting him.
584
00:24:06,467 --> 00:24:08,268
-Shall we shake hands?
-Shake his hand.
585
00:24:08,367 --> 00:24:10,301
-You can do it.
-Shake.
586
00:24:10,400 --> 00:24:13,101
Nice to meet you, William.
587
00:24:13,167 --> 00:24:14,300
"Nice to meet you, Sir"
588
00:24:14,434 --> 00:24:16,302
He seems a bit shy these days.
589
00:24:16,901 --> 00:24:18,468
Actually, he seems sleepy.
590
00:24:18,534 --> 00:24:20,667
I can't tell. He seems to be spacing off.
591
00:24:20,934 --> 00:24:23,601
Who came up with his name?
592
00:24:23,901 --> 00:24:26,335
-I named him.
-I see.
593
00:24:26,534 --> 00:24:29,468
His Korean name is Taeoh.
594
00:24:29,567 --> 00:24:31,001
-Taeoh?
-Yes.
595
00:24:31,267 --> 00:24:34,434
-I see.
-My friend, Ricky Kim has a son...
596
00:24:34,501 --> 00:24:36,102
...named Taeoh.
597
00:24:36,167 --> 00:24:38,668
I loved the name so much.
598
00:24:38,767 --> 00:24:41,067
I asked Ricky if he
minds sharing the name.
599
00:24:41,234 --> 00:24:43,102
He gave his approval.
600
00:24:43,734 --> 00:24:46,635
For your second child, we came up...
601
00:24:46,701 --> 00:24:50,235
...with a name based on
the expected delivery date...
602
00:24:50,400 --> 00:24:52,034
...that you provided.
603
00:24:52,234 --> 00:24:53,835
Based on the five elements...
604
00:24:53,934 --> 00:24:56,735
...there are things that can secure
the child's fate.
605
00:24:56,834 --> 00:24:58,601
Good phonetics for your second child...
606
00:24:58,667 --> 00:25:00,901
...are "O" and "Sh".
607
00:25:01,000 --> 00:25:04,100
For a prospective son,
the first name is...
608
00:25:04,601 --> 00:25:06,068
...Seungwoo.
609
00:25:06,234 --> 00:25:07,367
Seungwoo?
610
00:25:07,434 --> 00:25:10,101
The second name is Wooseong.
611
00:25:10,167 --> 00:25:11,300
-Wooseong?
-Yes.
612
00:25:11,400 --> 00:25:14,001
The name itself isn't very important.
613
00:25:14,067 --> 00:25:16,601
They must be attached to a surname.
614
00:25:16,767 --> 00:25:19,201
So according to your wife's last name...
615
00:25:19,534 --> 00:25:21,135
...your son's last name will be Jeong.
616
00:25:21,234 --> 00:25:25,234
With the surname attached,
his name would be...
617
00:25:25,634 --> 00:25:28,401
-...Jeong Seungwoo.
-Jeong Seungwoo.
618
00:25:28,701 --> 00:25:31,402
The next name would be Jeong Wooseong.
619
00:25:31,467 --> 00:25:33,667
"His second name would be Jeong Wooseong"
620
00:25:33,734 --> 00:25:36,767
I think I like Jeong Wooseong.
621
00:25:36,868 --> 00:25:38,736
Do you prefer that name more?
622
00:25:38,968 --> 00:25:41,268
-There's Jeong Woosung, the famous actor.
-Yes.
623
00:25:41,701 --> 00:25:44,101
-I like that name.
-Is that so?
624
00:25:44,467 --> 00:25:46,001
"Woo" stands for "companionship"...
625
00:25:46,096 --> 00:25:48,135
...and "Seong" stands for "flourishing".
626
00:25:48,667 --> 00:25:52,067
Together with warm, auspicious energy...
627
00:25:52,167 --> 00:25:53,934
...and peacefulness...
628
00:25:54,033 --> 00:25:56,400
...he'll be able to thrive,
find success...
629
00:25:56,467 --> 00:25:58,934
...and grow.
The name has positive connotations.
630
00:25:59,868 --> 00:26:01,268
"The bottom names are for
a possible daughter"
631
00:26:01,334 --> 00:26:03,434
Look, there are four names.
632
00:26:04,634 --> 00:26:07,335
Which name do you prefer?
633
00:26:08,767 --> 00:26:12,368
-William.
-Not William.
634
00:26:13,968 --> 00:26:15,469
"After careful perusal..."
635
00:26:15,567 --> 00:26:16,834
Which name is pretty?
636
00:26:18,367 --> 00:26:21,701
"It all depends on this finger"
637
00:26:22,868 --> 00:26:24,569
"Jeong Wooseong versus Jeong Seungwoo"
638
00:26:24,667 --> 00:26:27,867
William's random selection is...
639
00:26:29,267 --> 00:26:31,267
"Seungwoo?"
640
00:26:35,501 --> 00:26:39,701
"Where will his fingers land?"
641
00:26:39,801 --> 00:26:40,702
Jeong Wooseong?
642
00:26:40,801 --> 00:26:42,702
"He chooses Jeong Wooseong"
643
00:26:45,501 --> 00:26:47,302
"That's exactly how I feel"
644
00:26:47,934 --> 00:26:49,001
Jeong Wooseong.
645
00:26:49,067 --> 00:26:50,301
"Satisfied"
646
00:26:50,868 --> 00:26:52,635
It's nice.
647
00:26:54,133 --> 00:26:55,834
Your tea is here.
648
00:26:55,934 --> 00:26:58,368
-Thank you.
-Gosh, he's so pretty.
649
00:26:59,133 --> 00:27:00,133
Thank you.
650
00:27:00,234 --> 00:27:01,935
"Here are hangwa and ssanghwacha"
651
00:27:02,667 --> 00:27:04,168
"Let's eat it"
652
00:27:04,234 --> 00:27:05,135
"Stopping"
653
00:27:05,234 --> 00:27:08,334
William, we need to give one...
654
00:27:09,234 --> 00:27:10,501
...to him first.
655
00:27:11,234 --> 00:27:14,267
"I didn't know"
656
00:27:15,234 --> 00:27:17,267
"William, let's see"
657
00:27:19,834 --> 00:27:22,335
He froze. How cute!
658
00:27:23,167 --> 00:27:24,267
How cute!
659
00:27:25,300 --> 00:27:26,400
How pretty!
660
00:27:26,968 --> 00:27:28,569
William.
661
00:27:29,434 --> 00:27:31,101
Are you dozing off?
662
00:27:31,634 --> 00:27:33,235
How cute!
663
00:27:34,000 --> 00:27:34,901
William.
664
00:27:35,000 --> 00:27:36,167
"Is he tired?"
665
00:27:36,234 --> 00:27:37,501
Did you see this?
666
00:27:38,234 --> 00:27:40,634
It's Dingdong's name.
667
00:27:41,100 --> 00:27:42,068
Dingdong.
668
00:27:43,501 --> 00:27:46,568
Dingdong is in Mom's belly.
669
00:27:46,634 --> 00:27:48,001
"He smiles upon hearing
about his sibling"
670
00:27:48,100 --> 00:27:49,167
Dingdong.
671
00:27:51,067 --> 00:27:52,301
"How cute!"
672
00:27:57,968 --> 00:28:00,302
"Freezing"
673
00:28:00,367 --> 00:28:03,667
Why do you freeze when he touches you?
674
00:28:03,767 --> 00:28:04,900
"He freezes with the single touch"
675
00:28:04,968 --> 00:28:07,135
Seriously.
676
00:28:07,534 --> 00:28:08,968
Does he have icy hands?
677
00:28:09,033 --> 00:28:12,333
I have never seen William act this way.
678
00:28:12,400 --> 00:28:13,700
Do I calm him down?
679
00:28:14,234 --> 00:28:16,568
-I don't know.
-William.
680
00:28:17,133 --> 00:28:19,200
It will be good for his education.
681
00:28:19,267 --> 00:28:20,968
"I feel drowsy"
682
00:28:21,067 --> 00:28:22,100
How cute!
683
00:28:22,167 --> 00:28:24,234
How did he become so focused?
684
00:28:24,300 --> 00:28:25,534
"His touch is magical"
685
00:28:25,634 --> 00:28:26,701
How cute!
686
00:28:26,767 --> 00:28:29,368
"Drowsy"
687
00:28:29,467 --> 00:28:30,435
Are you sleeping?
688
00:28:34,968 --> 00:28:35,902
Are you angry?
689
00:28:37,634 --> 00:28:39,301
"Wobbling"
690
00:28:39,367 --> 00:28:41,601
"I must have fallen asleep"
691
00:28:42,167 --> 00:28:44,101
-No way.
-Did you fall asleep?
692
00:28:45,300 --> 00:28:47,934
Did you fall asleep? Are you tired?
693
00:28:48,534 --> 00:28:53,201
"I am falling asleep"
694
00:28:54,367 --> 00:28:55,367
William.
695
00:28:56,200 --> 00:28:59,801
Would you please come to my house...
696
00:28:59,901 --> 00:29:01,435
...when he can't sleep?
697
00:29:02,701 --> 00:29:04,602
William, are you tired?
698
00:29:04,667 --> 00:29:06,434
"He can't even meet his eyes"
699
00:29:06,534 --> 00:29:07,634
Are you tired?
700
00:29:08,834 --> 00:29:09,934
Are you tired, William?
701
00:29:10,000 --> 00:29:11,868
"Drowsy"
702
00:29:17,501 --> 00:29:19,235
William.
703
00:29:19,300 --> 00:29:20,333
"Waking up"
704
00:29:20,434 --> 00:29:21,501
Are you tired?
705
00:29:21,934 --> 00:29:23,635
"Did something happen?"
706
00:29:25,701 --> 00:29:27,335
Is he always this calm?
707
00:29:28,667 --> 00:29:29,967
Not necessarily.
708
00:29:30,334 --> 00:29:32,568
I have never seen him act this way.
709
00:29:32,667 --> 00:29:34,201
-Really?
-Yes.
710
00:29:35,234 --> 00:29:36,401
Thank you.
711
00:29:36,467 --> 00:29:38,134
"Please have one"
712
00:29:38,667 --> 00:29:39,767
I will come up with a nice name...
713
00:29:39,868 --> 00:29:41,369
-...for your sibling.
-Say, "Thank you."
714
00:29:41,467 --> 00:29:44,467
-Thank you.
-Thank you.
715
00:29:45,400 --> 00:29:46,967
"Embarrassed"
716
00:29:47,167 --> 00:29:49,334
Can you come up with an English name?
717
00:29:49,701 --> 00:29:53,901
With English names,
we take the consonants...
718
00:29:53,968 --> 00:29:59,168
...and see if they complement
a child's elements.
719
00:29:59,234 --> 00:30:02,367
Do you have a name in mind?
720
00:30:02,934 --> 00:30:04,334
If it's a son...
721
00:30:04,934 --> 00:30:06,802
-...Bentley.
-Bentley.
722
00:30:07,501 --> 00:30:08,634
If it's a girl...
723
00:30:08,767 --> 00:30:10,735
-...Victoria.
-Victoria.
724
00:30:10,801 --> 00:30:12,068
Elizabeth.
725
00:30:12,634 --> 00:30:14,634
You want your second
child to be a daughter.
726
00:30:14,734 --> 00:30:16,468
Done.
727
00:30:19,133 --> 00:30:23,300
"I am sorry to interrupt"
728
00:30:23,367 --> 00:30:24,500
"Done"?
729
00:30:28,067 --> 00:30:30,301
William, are you drowsy?
730
00:30:30,367 --> 00:30:33,901
"His magic touch begins again"
731
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
You are making him drowsy.
732
00:30:36,901 --> 00:30:39,034
"I will stay quiet"
733
00:30:39,133 --> 00:30:43,467
I have lived in Korea for 15 years.
734
00:30:43,801 --> 00:30:45,801
-A Korean name...
-Don't you have one?
735
00:30:46,067 --> 00:30:47,868
No, I don't.
736
00:30:48,133 --> 00:30:51,834
My ex-girlfriend gave me one.
737
00:30:51,901 --> 00:30:53,535
My ex-girlfriend...
738
00:30:53,634 --> 00:30:58,968
Mom. Mom.
739
00:30:59,434 --> 00:31:01,402
No, Mom.
740
00:31:02,434 --> 00:31:04,668
Should I stop talking
about my ex-girlfriend?
741
00:31:05,234 --> 00:31:07,401
"Worried"
742
00:31:07,634 --> 00:31:09,535
It's okay. Your mom won't find out.
743
00:31:10,367 --> 00:31:12,601
It's a secret between us, okay?
744
00:31:12,868 --> 00:31:15,935
Bad.
745
00:31:16,601 --> 00:31:17,801
"Flustered"
746
00:31:17,868 --> 00:31:19,001
What?
747
00:31:20,334 --> 00:31:23,235
That's not true. It's all in the past.
748
00:31:23,300 --> 00:31:26,234
It's not bad.
749
00:31:27,167 --> 00:31:31,367
The woman I dated a long time ago...
750
00:31:31,434 --> 00:31:32,768
...named me Han Youngwoong.
751
00:31:32,868 --> 00:31:34,569
-Han Youngwoong.
-Yes.
752
00:31:34,634 --> 00:31:37,535
I need the time and date of birth...
753
00:31:37,601 --> 00:31:39,102
...to come up with a name.
754
00:31:39,167 --> 00:31:41,167
-1977.
-1977.
755
00:31:41,234 --> 00:31:43,401
-July 31st.
-July 31st.
756
00:31:46,267 --> 00:31:50,201
"William is bored of waiting"
757
00:31:51,234 --> 00:31:53,168
William becomes bored.
758
00:31:53,267 --> 00:31:55,868
"Shall I go out?"
759
00:31:56,133 --> 00:31:58,133
He goes on a walk by himself.
760
00:32:00,067 --> 00:32:02,067
"I am going out"
761
00:32:02,534 --> 00:32:03,768
Okay.
762
00:32:04,467 --> 00:32:05,934
Play.
763
00:32:06,334 --> 00:32:08,135
"This is fun"
764
00:32:14,200 --> 00:32:15,867
Tree.
765
00:32:23,968 --> 00:32:25,869
William, it's a present.
766
00:32:26,968 --> 00:32:28,135
Here. Give me your hand.
767
00:32:28,167 --> 00:32:28,934
"A monk passing by gives him a gift"
768
00:32:29,000 --> 00:32:31,400
Put your hand through it.
769
00:32:32,123 --> 00:32:34,079
There you go. It's a present.
770
00:32:34,163 --> 00:32:35,463
"He doesn't forget to say thank you"
771
00:32:36,901 --> 00:32:39,335
"Thank you"
772
00:32:40,567 --> 00:32:41,667
How cute!
773
00:32:44,534 --> 00:32:48,201
"What's here?"
774
00:32:52,200 --> 00:32:53,701
"Peek-a-boo!"
775
00:32:53,767 --> 00:32:58,034
"It's Dad"
776
00:32:58,567 --> 00:33:00,368
William. Hello.
777
00:33:00,934 --> 00:33:02,568
William, come inside.
778
00:33:05,534 --> 00:33:10,701
William's face shows
the fortune of career.
779
00:33:11,100 --> 00:33:13,001
Sorry? The fortune of career?
780
00:33:13,067 --> 00:33:13,868
Yes.
781
00:33:14,100 --> 00:33:15,667
What does that mean?
782
00:33:16,133 --> 00:33:17,900
No. Not that.
783
00:33:18,200 --> 00:33:22,434
I am talking about
the fortune in his future career.
784
00:33:22,734 --> 00:33:24,568
-I will read his face.
-Okay.
785
00:33:24,801 --> 00:33:25,801
William.
786
00:33:25,868 --> 00:33:28,435
"Will you read my face?"
787
00:33:29,567 --> 00:33:31,201
"Let's see"
788
00:33:32,968 --> 00:33:35,168
"Wide-eyed"
789
00:33:35,701 --> 00:33:38,368
"He looks cute..."
790
00:33:38,467 --> 00:33:40,767
"...from any angle"
791
00:33:44,534 --> 00:33:47,534
He has a defined forehead.
792
00:33:49,434 --> 00:33:53,567
Looking at his forehead, I can see
that it is plump...
793
00:33:53,634 --> 00:33:55,235
...and well-defined.
794
00:33:55,334 --> 00:33:58,734
It shows that he will
have a successful career.
795
00:33:58,801 --> 00:34:03,302
He has big eyes, which
means he is sensitive.
796
00:34:03,400 --> 00:34:06,667
He has talent in expressing himself.
797
00:34:06,767 --> 00:34:11,767
He is bound to meet people
and go places.
798
00:34:11,834 --> 00:34:12,967
In my opinion...
799
00:34:13,634 --> 00:34:17,235
...he will do well in business.
800
00:34:17,334 --> 00:34:18,534
-Business?
-Yes.
801
00:34:22,033 --> 00:34:24,934
Will William be like this
if he becomes a businessman?
802
00:34:26,501 --> 00:34:28,135
He can go into the show business.
803
00:34:28,234 --> 00:34:30,168
It's another option.
804
00:34:30,234 --> 00:34:33,568
The field will allow him
to show his talent.
805
00:34:33,667 --> 00:34:34,967
He is suited for it.
806
00:34:35,033 --> 00:34:36,901
"It's the personal opinion of an expert"
807
00:34:37,667 --> 00:34:39,334
-What about me?
-Okay.
808
00:34:40,267 --> 00:34:43,168
When I take a look at your face...
809
00:34:43,234 --> 00:34:45,835
...there is a feature we call "Wajam".
810
00:34:45,934 --> 00:34:48,435
It resembles a lying silkworm.
811
00:34:48,501 --> 00:34:52,901
These are dark spots on your face.
812
00:34:52,968 --> 00:34:55,802
It shows a weakness in your kidney.
813
00:34:56,300 --> 00:34:58,400
Excuse me. Excuse me.
814
00:34:59,667 --> 00:35:02,767
I need your help in calming him down.
815
00:35:02,868 --> 00:35:03,868
William.
816
00:35:03,934 --> 00:35:06,934
"Patting"
817
00:35:07,434 --> 00:35:08,801
"Calm"
818
00:35:08,868 --> 00:35:10,068
Good job.
819
00:35:13,100 --> 00:35:14,133
Go to sleep.
820
00:35:19,033 --> 00:35:22,634
"Why do I feel so drowsy?"
821
00:35:31,934 --> 00:35:33,601
"Impressed"
822
00:35:33,667 --> 00:35:35,334
It's peaceful.
823
00:35:36,167 --> 00:35:39,267
Thank you for today. I
heard many good things.
824
00:35:39,367 --> 00:35:42,235
I will discuss the matter with my wife.
825
00:35:42,601 --> 00:35:44,335
-Bye.
-Bye.
826
00:35:44,434 --> 00:35:45,768
"Thank you for my sibling's name"
827
00:35:46,705 --> 00:35:47,839
Let's go inside.
828
00:35:47,868 --> 00:35:49,068
"A salon Hwijae frequents"
829
00:35:49,400 --> 00:35:53,800
He is like a brother to me.
830
00:35:53,901 --> 00:35:55,602
Let's get your hair permed.
831
00:35:56,968 --> 00:35:58,968
-Hello.
-He has three sons.
832
00:35:59,100 --> 00:36:00,400
-Bow. There you go.
-Hello.
833
00:36:00,501 --> 00:36:01,469
"Bowing"
834
00:36:01,534 --> 00:36:03,335
-Let's take a seat.
-Take a seat.
835
00:36:03,434 --> 00:36:04,467
Seoeon, take a look.
836
00:36:04,567 --> 00:36:06,801
Seoeon, take a look and decide.
837
00:36:06,868 --> 00:36:08,035
-What do you think?
-How cool!
838
00:36:08,133 --> 00:36:09,667
Doesn't he look cool?
839
00:36:09,734 --> 00:36:11,368
-No?
-No?
840
00:36:11,567 --> 00:36:12,867
Doesn't he look cool? No?
841
00:36:13,634 --> 00:36:15,934
-How about him?
-He looks cool.
842
00:36:16,767 --> 00:36:17,834
-No?
-No?
843
00:36:17,934 --> 00:36:19,934
-How about him?
-How about him?
844
00:36:20,767 --> 00:36:22,167
He likes this picture the best.
845
00:36:22,434 --> 00:36:23,534
Do you want this hairstyle?
846
00:36:23,601 --> 00:36:25,601
"Song Joongki's hairstyle"
847
00:36:25,701 --> 00:36:28,734
You will be a stylish one.
848
00:36:29,300 --> 00:36:31,134
This hairstyle? Okay.
849
00:36:31,200 --> 00:36:32,333
Let's give you this hairstyle.
850
00:36:32,434 --> 00:36:33,634
It's your turn, Seojun.
851
00:36:34,267 --> 00:36:35,934
That one? Okay.
852
00:36:36,000 --> 00:36:38,367
You met Uncle Song Joongki...
853
00:36:38,467 --> 00:36:40,534
...at Sarang's dad's studio.
854
00:36:41,167 --> 00:36:44,068
"He took a picture with Song Joongki"
855
00:36:44,734 --> 00:36:47,535
9He will get Song Joongki's hairstyle.
856
00:36:47,567 --> 00:36:48,268
"Please do a good job"
857
00:36:51,133 --> 00:36:52,634
"Cutting"
858
00:36:53,004 --> 00:36:56,314
He is getting a perm for the first time.
859
00:36:56,400 --> 00:36:57,201
"First perm in his life"
860
00:36:58,634 --> 00:37:01,034
"Serious"
861
00:37:01,901 --> 00:37:03,735
"Is it going well?"
862
00:37:04,067 --> 00:37:05,434
Seojun is doing well.
863
00:37:05,968 --> 00:37:07,335
Seojun is stylish.
864
00:37:07,434 --> 00:37:09,201
Trust me with your hair.
865
00:37:11,701 --> 00:37:13,235
Yerin will love it.
866
00:37:15,300 --> 00:37:17,867
Seojun, why are you popular among girls?
867
00:37:18,701 --> 00:37:22,868
"I don't know"
868
00:37:25,133 --> 00:37:27,400
"Seojun sits still"
869
00:37:33,400 --> 00:37:34,667
You are done.
870
00:37:34,701 --> 00:37:35,535
"Shocked"
871
00:37:35,968 --> 00:37:39,702
"This is wrong"
872
00:37:41,334 --> 00:37:43,568
Meanwhile, Seoeon isn't complaining.
873
00:37:43,667 --> 00:37:45,434
"He gets his hair permed
without a complaint"
874
00:37:45,501 --> 00:37:47,068
Don't touch it.
875
00:37:48,601 --> 00:37:50,835
"Fascinated"
876
00:37:52,634 --> 00:37:56,268
"Seoeon's hair is rolled up"
877
00:37:57,167 --> 00:37:59,734
It's time to apply heat to the hair.
878
00:38:01,767 --> 00:38:04,301
They look like two middle-aged women.
879
00:38:04,801 --> 00:38:06,602
They look very cute.
880
00:38:06,701 --> 00:38:08,001
"Seoeon watches a cartoon"
881
00:38:08,100 --> 00:38:09,334
He went like this.
882
00:38:11,601 --> 00:38:14,469
"Seojun drinks juice"
883
00:38:15,200 --> 00:38:17,467
"Let's watch it together, Seoeon"
884
00:38:17,534 --> 00:38:19,035
Let's watch this one.
885
00:38:21,868 --> 00:38:23,435
How cute!
886
00:38:23,534 --> 00:38:24,435
"Their back looks cute"
887
00:38:25,200 --> 00:38:26,333
"Laughing"
888
00:38:27,167 --> 00:38:29,200
"They see if the hair has
been permed properly"
889
00:38:29,267 --> 00:38:30,868
"Curly"
890
00:38:32,067 --> 00:38:33,668
How will my hair look
when you take these out?
891
00:38:33,767 --> 00:38:34,934
It will look cool.
892
00:38:35,415 --> 00:38:37,715
How did their hair transform?
893
00:38:37,767 --> 00:38:38,434
"Did it turn out well?"
894
00:38:41,734 --> 00:38:44,535
"He stifles his laughter"
895
00:38:48,767 --> 00:38:51,501
"Doesn't he remind you of a comedian?"
896
00:38:53,767 --> 00:38:55,067
You look cool.
897
00:38:55,167 --> 00:38:56,200
"Laughing"
898
00:38:56,968 --> 00:38:59,235
"Touching"
899
00:39:00,934 --> 00:39:03,768
"His hair is styled"
900
00:39:04,601 --> 00:39:05,601
"He looks cool"
901
00:39:05,667 --> 00:39:07,967
Are you looking at yourself?
902
00:39:08,200 --> 00:39:09,534
Are you that satisfied?
903
00:39:09,601 --> 00:39:10,801
Aren't you glad you got your hair done?
904
00:39:11,100 --> 00:39:13,200
He loves it. You love it, right?
905
00:39:13,300 --> 00:39:14,201
"I am satisfied"
906
00:39:14,300 --> 00:39:15,333
All done!
907
00:39:15,400 --> 00:39:17,433
I am going to look in the mirror.
908
00:39:17,968 --> 00:39:20,469
Seojun likes his changed hairstyle.
909
00:39:20,601 --> 00:39:22,901
"Is this really me?"
910
00:39:24,901 --> 00:39:26,268
Let's compare it to the old hairstyle.
911
00:39:28,100 --> 00:39:30,467
He resembles Gu Junpyo.
912
00:39:30,501 --> 00:39:31,268
"He transforms due to his perm"
913
00:39:32,501 --> 00:39:33,968
It's fascinating, right?
914
00:39:35,934 --> 00:39:38,268
"Staring"
915
00:39:40,133 --> 00:39:42,333
-You like it, right?
-It's pretty.
916
00:39:43,834 --> 00:39:46,401
You look like a model.
917
00:39:46,434 --> 00:39:46,935
"Seoeon transformed into a gentleman"
918
00:39:47,033 --> 00:39:48,867
Seoeon is satisfied as well.
919
00:39:54,334 --> 00:39:56,901
He shines like Uncle Song Joongki.
920
00:39:58,167 --> 00:40:00,267
"Dancing"
921
00:40:02,133 --> 00:40:03,567
"Kissing"
922
00:40:05,767 --> 00:40:09,434
"This isn't me"
923
00:40:10,834 --> 00:40:12,168
Who are you?
924
00:40:13,667 --> 00:40:17,867
"Seoeon is in love with his face"
925
00:40:18,067 --> 00:40:19,801
All done!
926
00:40:20,033 --> 00:40:22,333
"Seojun finds a makeup sponge"
927
00:40:23,868 --> 00:40:25,102
What are you doing, Seojun?
928
00:40:25,200 --> 00:40:28,500
-May I take a look at these?
-Of course you may.
929
00:40:28,601 --> 00:40:29,768
Just don't drop them.
930
00:40:29,834 --> 00:40:30,934
Okay.
931
00:40:31,968 --> 00:40:33,135
"I want to try this"
932
00:40:33,234 --> 00:40:34,835
Let's open it.
933
00:40:35,100 --> 00:40:37,901
Let's open it.
934
00:40:38,000 --> 00:40:40,901
"Seojun is mischievous"
935
00:40:43,300 --> 00:40:45,767
"Seoeon joins him"
936
00:40:46,734 --> 00:40:50,602
"Seojun is transforming into Joker"
937
00:40:55,200 --> 00:40:57,034
Oh, my goodness.
938
00:40:57,200 --> 00:40:58,300
Ta-da!
939
00:40:58,901 --> 00:41:03,301
"Sticking his lips out"
940
00:41:03,367 --> 00:41:04,634
Don't do that.
941
00:41:04,701 --> 00:41:07,435
"He hates it"
942
00:41:08,501 --> 00:41:11,102
I will put this on.
943
00:41:11,200 --> 00:41:13,267
"Seoeon and Seojun put makeup on"
944
00:41:15,601 --> 00:41:17,001
"Smacking his lips"
945
00:41:17,075 --> 00:41:18,175
All done.
946
00:41:19,267 --> 00:41:20,400
All done.
947
00:41:21,234 --> 00:41:25,901
"He powders his face"
948
00:41:27,968 --> 00:41:29,402
Dad.
949
00:41:29,834 --> 00:41:32,768
No, no. What did you do?
950
00:41:32,834 --> 00:41:34,468
We put makeup on.
951
00:41:34,567 --> 00:41:36,134
Why did you put makeup on?
952
00:41:36,200 --> 00:41:38,200
Makeup!
953
00:41:41,367 --> 00:41:42,601
I can't believe this.
954
00:41:43,801 --> 00:41:45,101
Where did you learn how to put makeup on?
955
00:41:45,167 --> 00:41:46,401
Mom.
956
00:41:47,300 --> 00:41:49,134
Dad, isn't Seojun funny?
957
00:41:49,234 --> 00:41:50,735
He is so mischievous.
958
00:41:50,801 --> 00:41:52,302
Seojun is the most mischievous.
959
00:41:52,400 --> 00:41:54,167
I can't believe you.
960
00:41:54,234 --> 00:41:55,301
"Hwijae cleans up after them"
961
00:41:57,300 --> 00:42:01,001
You got your first perm.
In one, two, three.
962
00:42:01,100 --> 00:42:02,968
"Their first perm was a success"
963
00:42:04,000 --> 00:42:06,801
"Satisfied"
964
00:42:06,901 --> 00:42:08,568
-You farted, right?
-No, I didn't.
965
00:42:08,634 --> 00:42:10,301
-You farted, right?
-I farted.
966
00:42:10,467 --> 00:42:12,134
It smells terrible.
967
00:42:12,267 --> 00:42:12,801
"They ended the salon trip
with a fart"
968
00:42:12,901 --> 00:42:14,535
Wait for me.
969
00:42:14,701 --> 00:42:16,669
The twin's first perm was a big success.
970
00:42:16,734 --> 00:42:18,034
"They took a picture
with the smell of fart"
971
00:42:19,167 --> 00:42:21,200
"Jeonju World Cup Stadium"
972
00:42:22,033 --> 00:42:25,433
It's the last match to decide
the winner of K-League.
973
00:42:25,734 --> 00:42:27,635
With the wish of 20,000 fans...
974
00:42:27,745 --> 00:42:28,944
"20,000 fans watch on"
975
00:42:29,501 --> 00:42:31,601
...Donggook stretches his body.
976
00:42:31,701 --> 00:42:33,068
"He transforms into the lion king"
977
00:42:33,501 --> 00:42:36,002
Sian. Sian. Let's go.
978
00:42:36,067 --> 00:42:37,001
Kick.
979
00:42:37,100 --> 00:42:38,901
"Kicking"
980
00:42:40,033 --> 00:42:41,934
You did a good job.
981
00:42:42,033 --> 00:42:43,734
Sian, there is a foreigner.
982
00:42:43,801 --> 00:42:44,868
Go and say hello.
983
00:42:44,968 --> 00:42:46,602
-Hello.
-Louder.
984
00:42:46,667 --> 00:42:47,635
Hello.
985
00:42:47,734 --> 00:42:48,734
"Name: Alice
Age: 3-year-old"
986
00:42:49,964 --> 00:42:51,064
Hello.
987
00:42:51,100 --> 00:42:51,701
"Hello"
988
00:42:53,000 --> 00:42:55,734
Isn't she pretty?
989
00:42:56,200 --> 00:42:58,534
"She is very pretty"
990
00:42:59,000 --> 00:43:01,133
She is shy.
991
00:43:01,200 --> 00:43:03,200
Is she younger than me?
992
00:43:03,267 --> 00:43:04,934
Is she my age?
993
00:43:05,067 --> 00:43:07,001
No, she is younger than you.
994
00:43:07,100 --> 00:43:08,701
Is she younger than me?
995
00:43:09,200 --> 00:43:10,333
Yes, she is.
996
00:43:10,400 --> 00:43:12,901
-She looks like a doll.
-She looks like a doll.
997
00:43:13,167 --> 00:43:16,068
He froze up in front of a pretty girl.
998
00:43:16,801 --> 00:43:18,834
Sian, you can speak English well.
999
00:43:18,901 --> 00:43:20,301
Talk to her in English.
1000
00:43:20,367 --> 00:43:22,667
-What's your name?
-My name is Sian.
1001
00:43:22,734 --> 00:43:24,868
-How old are you?
-I am four.
1002
00:43:24,934 --> 00:43:26,435
What's your dad's name?
1003
00:43:26,534 --> 00:43:28,335
Donggook.
1004
00:43:28,968 --> 00:43:31,836
Are you a robot?
1005
00:43:32,601 --> 00:43:33,502
Let's go.
1006
00:43:33,601 --> 00:43:35,768
"It's time to put his skills to use"
1007
00:43:35,834 --> 00:43:38,702
"Falling"
1008
00:43:39,467 --> 00:43:41,901
"Sian embarrasses himself"
1009
00:43:43,467 --> 00:43:44,867
"Luckily, Alice didn't see him"
1010
00:43:44,968 --> 00:43:48,402
Sian, she is wearing a blue hairband.
1011
00:43:49,267 --> 00:43:51,267
It's okay. You are a man.
1012
00:43:52,334 --> 00:43:54,401
"Going through his pocket"
1013
00:43:54,501 --> 00:43:56,935
"He takes out jelly"
1014
00:43:57,701 --> 00:44:00,302
"He lingers in front of Alice"
1015
00:44:02,601 --> 00:44:06,535
"Eat it"
1016
00:44:08,767 --> 00:44:11,301
"Sian hands over a jelly"
1017
00:44:11,367 --> 00:44:14,034
"You should eat this"
1018
00:44:15,367 --> 00:44:18,534
"It's okay.
I am happy to give without taking"
1019
00:44:20,033 --> 00:44:22,001
Chew well.
1020
00:44:23,767 --> 00:44:26,834
"Sian is filming a romance movie"
1021
00:44:26,934 --> 00:44:30,101
"Sua intrudes"
1022
00:44:31,601 --> 00:44:32,968
I gave it to her.
1023
00:44:33,033 --> 00:44:34,333
"Sua catches the sight
of the fishcake bar"
1024
00:44:34,434 --> 00:44:36,734
"Give me a bite"
1025
00:44:37,701 --> 00:44:41,768
"She gets a bite with body language"
1026
00:44:43,133 --> 00:44:45,500
She gave me fishcake bar.
1027
00:44:45,601 --> 00:44:47,168
Thank you.
1028
00:44:48,300 --> 00:44:51,834
"This is where it ends"
1029
00:44:53,734 --> 00:44:54,901
Hello.
1030
00:44:54,968 --> 00:44:56,968
-Hello.
-You don't know me, right?
1031
00:44:57,067 --> 00:44:58,534
Hello.
1032
00:44:58,601 --> 00:45:02,068
Sua, you don't know me, do you?
1033
00:45:04,133 --> 00:45:05,101
Where is Daebak?
1034
00:45:05,200 --> 00:45:07,801
Daebak? Sian? Sian!
1035
00:45:08,367 --> 00:45:12,301
He is Donggook's close friend
who used to play soccer with him.
1036
00:45:12,367 --> 00:45:13,467
"They are close outside of the field"
1037
00:45:14,667 --> 00:45:15,667
Where is Daebak?
1038
00:45:15,767 --> 00:45:18,334
Daebak? Sian? Sian!
1039
00:45:18,634 --> 00:45:19,934
"Uncle Namil walks towards Sian"
1040
00:45:20,033 --> 00:45:21,033
Hello.
1041
00:45:21,400 --> 00:45:22,901
You saw me once.
1042
00:45:23,000 --> 00:45:24,701
"They met before"
1043
00:45:25,767 --> 00:45:27,301
Do you know who I am?
1044
00:45:27,400 --> 00:45:28,800
"Nervous"
1045
00:45:29,000 --> 00:45:30,701
-Come here.
-Do you know his name?
1046
00:45:31,033 --> 00:45:32,834
Don't you know my name?
1047
00:45:32,901 --> 00:45:34,001
No.
1048
00:45:34,067 --> 00:45:35,267
Who am I?
1049
00:45:37,467 --> 00:45:41,801
"He is a scary uncle"
1050
00:45:42,667 --> 00:45:43,800
Are you scared?
1051
00:45:43,901 --> 00:45:46,968
"I am not a bad man"
1052
00:45:48,501 --> 00:45:50,002
He is scary, right?
1053
00:45:50,067 --> 00:45:51,501
Yes, he is.
1054
00:45:51,634 --> 00:45:53,901
Sian is scared of him.
1055
00:45:53,968 --> 00:45:55,101
Sian is scared of him.
1056
00:45:55,200 --> 00:45:57,168
Sian is scared of you.
1057
00:45:57,467 --> 00:45:58,968
Sian is rejecting me.
1058
00:45:59,067 --> 00:46:00,868
"He embarrasses himself"
1059
00:46:02,767 --> 00:46:05,701
"Let's be friends next time"
1060
00:46:06,601 --> 00:46:08,402
The match finally begins.
1061
00:46:08,501 --> 00:46:09,968
"It's a match between Jeonbuk and Jeju"
1062
00:46:10,868 --> 00:46:13,068
Dad, Sian is here.
1063
00:46:13,167 --> 00:46:15,267
Dad, Sua is here.
1064
00:46:15,334 --> 00:46:17,935
Dad, Seola is here.
1065
00:46:18,000 --> 00:46:20,267
Dad, Jaesi is here.
1066
00:46:20,334 --> 00:46:22,768
Dad, Jaea is here.
1067
00:46:23,067 --> 00:46:26,301
-Dad, cheer up!
-Dad, cheer up!
1068
00:46:26,634 --> 00:46:29,301
"The five siblings cheer
with handmade placards"
1069
00:46:30,100 --> 00:46:33,034
Dad, cheer up!
1070
00:46:33,300 --> 00:46:35,234
Let's go, Dad.
1071
00:46:35,334 --> 00:46:36,434
-Dad.
-Let's do a wave.
1072
00:46:36,534 --> 00:46:39,035
Do this. Let's begin.
1073
00:46:39,100 --> 00:46:40,367
"Let's begin"
1074
00:46:42,868 --> 00:46:44,535
"The five siblings can do the wave"
1075
00:46:44,634 --> 00:46:45,934
Okay.
1076
00:46:46,000 --> 00:46:49,601
Dad, score your 200th goal today.
1077
00:46:49,667 --> 00:46:53,067
-Let's go.
-Let's go.
1078
00:46:53,133 --> 00:46:55,333
It's Dad. Dad.
1079
00:46:55,434 --> 00:46:58,434
Dad.
1080
00:46:58,501 --> 00:46:59,435
Dad.
1081
00:46:59,534 --> 00:47:02,235
Dad.
1082
00:47:02,300 --> 00:47:04,600
Sua is on the screen.
1083
00:47:04,701 --> 00:47:06,202
Dad, cheer up.
1084
00:47:06,267 --> 00:47:08,534
-Dad, cheer up.
-Dad, let's go.
1085
00:47:08,667 --> 00:47:11,368
-Dad, let's go.
-Sua is on the screen.
1086
00:47:12,400 --> 00:47:15,834
"Sian prays with all his heart"
1087
00:47:16,868 --> 00:47:19,569
"Donggook plays diligently"
1088
00:47:19,667 --> 00:47:21,334
Dad, let's go.
1089
00:47:21,400 --> 00:47:24,767
-Dad, cheer up.
-Dad.
1090
00:47:25,534 --> 00:47:29,001
-Dad! Dad!
-Dad! Dad!
1091
00:47:29,734 --> 00:47:32,934
"Jeonbuk gets a chance to score a goal"
1092
00:47:33,033 --> 00:47:34,934
"Donggook"
1093
00:47:35,000 --> 00:47:36,901
"He moves to the center
at the perfect timing"
1094
00:47:36,968 --> 00:47:39,435
"He heads the ball"
1095
00:47:39,834 --> 00:47:43,435
Donggook heads the ball
and scores his 200th goal.
1096
00:47:43,501 --> 00:47:45,534
"He is the first player
with 200 goals in Korea"
1097
00:47:47,067 --> 00:47:48,467
"Donggook is rewriting the
history of K-League"
1098
00:47:48,567 --> 00:47:51,867
His goal made a record in K-League.
1099
00:47:51,934 --> 00:47:53,168
"Donggook is rewriting the
history of K-League"
1100
00:47:54,367 --> 00:47:58,801
"The five siblings cheer"
1101
00:47:59,033 --> 00:48:02,634
Dad scored a goal!
1102
00:48:03,234 --> 00:48:05,768
"Dad is the best"
1103
00:48:07,334 --> 00:48:09,901
"Sian is on the screen this time"
1104
00:48:10,067 --> 00:48:12,267
-Dad!
-Dad!
1105
00:48:13,200 --> 00:48:15,367
He shows his ceremony to the children.
1106
00:48:17,801 --> 00:48:20,001
If I score a goal, I will do this.
1107
00:48:20,267 --> 00:48:22,868
If I score a goal, I will say, "Aloha"
1108
00:48:24,000 --> 00:48:26,801
Donggook is happy to keep his promise.
1109
00:48:26,868 --> 00:48:29,068
Dad!
1110
00:48:29,133 --> 00:48:31,233
"Thank you for keeping your promise"
1111
00:48:31,334 --> 00:48:35,534
Who is the player with 200 goals?
1112
00:48:35,601 --> 00:48:38,701
-Lee Donggook!
-Lee Donggook!
1113
00:48:38,834 --> 00:48:42,034
-Lee Donggook!
-Lee Donggook!
1114
00:48:42,267 --> 00:48:45,334
The match ends with Jeonbuk's victory.
1115
00:48:46,434 --> 00:48:50,168
"Jeonbuk gains its fifth victory"
1116
00:48:50,267 --> 00:48:54,834
Dad, I love you.
1117
00:48:55,634 --> 00:48:57,335
Jeonbuk secures...
1118
00:48:57,434 --> 00:49:00,168
...the K-League title.
1119
00:49:00,267 --> 00:49:01,367
"The players lift up the trophy"
1120
00:49:03,300 --> 00:49:06,467
Congratulations on the fruitful year.
1121
00:49:06,534 --> 00:49:07,534
"It's the fruit of their labor"
1122
00:49:08,767 --> 00:49:09,534
"They head out to meet Donggook"
1123
00:49:09,601 --> 00:49:10,668
Walk slowly.
1124
00:49:10,868 --> 00:49:12,035
Dad.
1125
00:49:12,067 --> 00:49:12,834
"They head out to meet Donggook"
1126
00:49:14,033 --> 00:49:16,500
"That startled me"
1127
00:49:17,968 --> 00:49:22,936
"Sian is startled by the fireworks"
1128
00:49:25,200 --> 00:49:26,500
"They made it possible
with their passion"
1129
00:49:26,601 --> 00:49:28,935
There is Dad.
1130
00:49:29,801 --> 00:49:31,834
"Tearful"
1131
00:49:32,934 --> 00:49:35,967
"Don't cry, Dad"
1132
00:49:39,701 --> 00:49:41,868
-Please look over here.
-Look over here too.
1133
00:49:41,934 --> 00:49:43,635
Please look over here.
1134
00:49:45,567 --> 00:49:49,501
"He gets called over for an interview"
1135
00:49:52,901 --> 00:49:55,602
"Someone calls Donggook"
1136
00:49:57,200 --> 00:49:58,734
"Will Sian join the interview again?"
1137
00:49:58,834 --> 00:50:00,168
Hey.
1138
00:50:03,601 --> 00:50:06,768
Daebak joined the interview
the last time Jeonbuk won.
1139
00:50:07,701 --> 00:50:14,001
"Sian touched every microphone"
1140
00:50:15,901 --> 00:50:20,535
"Sian wants to stay by his Dad's side"
1141
00:50:23,200 --> 00:50:25,467
He joins the interview this time as well.
1142
00:50:27,033 --> 00:50:29,433
"Smiling"
1143
00:50:31,200 --> 00:50:33,600
I want to thank my parents
for supporting me...
1144
00:50:33,667 --> 00:50:35,667
...to the moment I scored my 200th goal.
1145
00:50:35,767 --> 00:50:36,767
"Glancing over"
1146
00:50:36,834 --> 00:50:40,568
I am always thankful for my children.
1147
00:50:41,434 --> 00:50:43,335
"I am thankful for you too"
1148
00:50:44,868 --> 00:50:45,901
"It's time to say hello
to the supporters"
1149
00:50:46,000 --> 00:50:47,000
Dad.
1150
00:50:47,100 --> 00:50:49,100
-Dad.
-Dad.
1151
00:50:50,267 --> 00:50:53,235
He is the most popular player of K-League.
1152
00:50:53,300 --> 00:50:56,534
-All right.
-Here we are.
1153
00:50:57,167 --> 00:50:58,567
-Hands on your belly.
-Hands on your belly.
1154
00:50:58,667 --> 00:51:00,067
-Hands on your belly.
-Attention.
1155
00:51:00,133 --> 00:51:02,266
-Bow.
-Hello.
1156
00:51:02,367 --> 00:51:04,201
"Confused"
1157
00:51:05,367 --> 00:51:07,634
"They are so cute"
1158
00:51:08,901 --> 00:51:12,602
Two years ago, Donggook held Sian.
1159
00:51:12,868 --> 00:51:14,369
I love you.
1160
00:51:14,968 --> 00:51:18,001
Sian even showed his cute act.
1161
00:51:18,067 --> 00:51:19,868
"Sian melted the supporters' hearts"
1162
00:51:20,767 --> 00:51:23,967
"He couldn't even stand up by himself"
1163
00:51:24,267 --> 00:51:26,168
I love you.
1164
00:51:26,968 --> 00:51:28,368
"I love you too"
1165
00:51:28,501 --> 00:51:31,035
Dad, let's go.
1166
00:51:31,300 --> 00:51:32,801
Let's go.
1167
00:51:33,567 --> 00:51:36,334
"It's Sian's turn"
1168
00:51:36,567 --> 00:51:38,068
You can do it.
1169
00:51:38,968 --> 00:51:40,368
"He said, "You can do it""
1170
00:51:42,200 --> 00:51:44,267
Firstly, I am very happy.
1171
00:51:44,701 --> 00:51:48,801
Jeonbuk won the trophy for the fifth time.
1172
00:51:49,234 --> 00:51:51,102
Not only that...
1173
00:51:51,167 --> 00:51:54,267
...I scored my 200th goal today.
1174
00:51:54,334 --> 00:51:57,334
I want to thank the fans
for staying with us.
1175
00:51:57,400 --> 00:51:58,800
Jeonbuk, let's go.
1176
00:51:59,934 --> 00:52:03,067
"To children, Dad is the best champion"
1177
00:52:03,167 --> 00:52:05,267
It's a meaningful day.
1178
00:52:06,367 --> 00:52:09,467
To children,
their dad is the best champion.
1179
00:52:11,767 --> 00:52:15,034
"William has hip-hop swag"
1180
00:52:17,067 --> 00:52:20,834
"The hip-hop baby dances to the rhythm"
1181
00:52:20,901 --> 00:52:24,368
"Where is he?"
1182
00:52:30,501 --> 00:52:33,835
Hello.
1183
00:52:34,801 --> 00:52:36,702
-Hello.
-Tiger JK.
1184
00:52:36,801 --> 00:52:39,101
-Hello.
-We meet again.
1185
00:52:39,467 --> 00:52:42,134
Let's shake hands. Hello.
1186
00:52:42,834 --> 00:52:44,735
"William is still wary of him"
1187
00:52:44,801 --> 00:52:46,035
High-five.
1188
00:52:47,000 --> 00:52:47,968
Bump it.
1189
00:52:48,601 --> 00:52:50,268
"He does everything he is asked to do"
1190
00:52:50,334 --> 00:52:51,601
Low five.
1191
00:52:51,701 --> 00:52:53,535
"He does everything he is asked to do"
1192
00:52:57,067 --> 00:52:58,901
William, you look very cool.
1193
00:53:00,400 --> 00:53:03,433
How old is Jordan?
1194
00:53:03,501 --> 00:53:04,901
He is nine years old.
1195
00:53:05,000 --> 00:53:06,200
-He grows up fast.
-Yes.
1196
00:53:06,300 --> 00:53:07,433
Time flies, right?
1197
00:53:07,534 --> 00:53:11,168
He took the stage with
you in a music program.
1198
00:53:11,267 --> 00:53:14,235
-Long time ago. Yes.
-It was a long time ago?
1199
00:53:14,868 --> 00:53:17,235
-Hello.
-Hello.
1200
00:53:17,300 --> 00:53:18,500
"Seo Jordan (21 months)"
1201
00:53:20,934 --> 00:53:22,934
"Babbling"
1202
00:53:24,234 --> 00:53:27,035
"Jordan was relaxed on the stage"
1203
00:53:28,234 --> 00:53:31,401
-Milk.
-Pardon?
1204
00:53:31,534 --> 00:53:33,468
-Milk?
-Milk?
1205
00:53:33,634 --> 00:53:35,034
We have milk.
1206
00:53:35,067 --> 00:53:35,868
"The future hip hop star
needs calcium"
1207
00:53:35,968 --> 00:53:38,068
-Is banana milk okay?
-Yes.
1208
00:53:39,234 --> 00:53:40,468
It's milk.
1209
00:53:41,000 --> 00:53:42,601
-Do you like it?
-Thank you.
1210
00:53:42,801 --> 00:53:45,235
"Thank you"
1211
00:53:47,801 --> 00:53:49,201
It's tasty, right?
1212
00:53:49,667 --> 00:53:53,635
"Hold my hat for a second"
1213
00:53:55,934 --> 00:53:58,067
"This is it"
1214
00:54:00,567 --> 00:54:01,867
William.
1215
00:54:02,601 --> 00:54:04,734
"I like this uncle"
1216
00:54:04,801 --> 00:54:07,435
William liked rap ever
since he was little.
1217
00:54:07,801 --> 00:54:09,769
When my wife was pregnant with William...
1218
00:54:09,834 --> 00:54:12,234
...I let her listen
to hip-hop music often.
1219
00:54:12,300 --> 00:54:17,700
When she became pregnant with Dingdong,
I couldn't give her a lot of attention.
1220
00:54:18,067 --> 00:54:22,734
That's why I want to do
something special for Dingdong.
1221
00:54:23,601 --> 00:54:26,402
"Show Me The Return of Superman"
1222
00:54:26,968 --> 00:54:29,168
"Tiger JK will check the
rap verses he wrote"
1223
00:54:29,234 --> 00:54:31,202
I don't know why I feel so nervous.
1224
00:54:31,334 --> 00:54:32,801
Don't be nervous.
1225
00:54:33,667 --> 00:54:36,368
Sam wrote rap verses for Dingdong.
1226
00:54:36,467 --> 00:54:38,068
Shall we listen?
1227
00:54:39,767 --> 00:54:42,134
Do you know who I am? I am William's...
1228
00:54:42,634 --> 00:54:44,401
I will be eliminated right away.
1229
00:54:44,501 --> 00:54:46,801
"Eliminated!"
1230
00:54:46,901 --> 00:54:48,769
-Should I stop?
-Let's go.
1231
00:54:48,901 --> 00:54:51,435
William. Let's try again.
1232
00:54:52,300 --> 00:54:54,834
Do you know who I am? I am William's dad
1233
00:54:54,934 --> 00:54:56,835
Soon, I will be a father of two
1234
00:54:56,901 --> 00:55:00,901
I raise children alone,
I know everything
1235
00:55:01,000 --> 00:55:03,033
William one, Dingdong two
1236
00:55:03,133 --> 00:55:05,067
This is our paradise
1237
00:55:05,167 --> 00:55:09,934
Keep the diaper tight, milk warm
1238
00:55:10,000 --> 00:55:11,267
William.
1239
00:55:11,868 --> 00:55:14,035
"He is full of regrets"
1240
00:55:15,133 --> 00:55:16,600
Your throat...
1241
00:55:16,901 --> 00:55:18,901
When you are nervous...
1242
00:55:19,033 --> 00:55:21,967
-...your voice cracks.
-It does that.
1243
00:55:22,367 --> 00:55:24,168
I think my breathing is another problem.
1244
00:55:24,267 --> 00:55:28,135
"Please take good care of my dad"
1245
00:55:28,734 --> 00:55:30,501
William says his dad passed.
1246
00:55:30,601 --> 00:55:32,102
Okay. William made me change my mind.
1247
00:55:32,200 --> 00:55:33,233
I didn't plan to pass you.
1248
00:55:33,334 --> 00:55:34,935
-Really?
-You passed.
1249
00:55:35,033 --> 00:55:36,667
-William.
-It's all thanks to you.
1250
00:55:36,734 --> 00:55:37,968
-It's all thanks to him.
-William.
1251
00:55:38,534 --> 00:55:40,768
-William did it.
-High-five.
1252
00:55:40,868 --> 00:55:41,502
"A high-five as a celebration"
1253
00:55:41,567 --> 00:55:44,435
"I did a good job, right?"
1254
00:55:44,501 --> 00:55:45,634
You are excited.
1255
00:55:48,534 --> 00:55:52,368
William, who are you playing with?
1256
00:55:53,044 --> 00:55:55,130
-Hello.
-He is...
1257
00:55:55,214 --> 00:55:57,285
-Bizzy.
-Hello.
1258
00:55:58,801 --> 00:56:01,402
He looks like Gong Yoo.
1259
00:56:02,400 --> 00:56:04,201
"Running"
1260
00:56:05,934 --> 00:56:08,501
"Bizzy plays with William"
1261
00:56:08,567 --> 00:56:11,501
"He unleashes his inner excitement"
1262
00:56:11,968 --> 00:56:14,435
Bizzy, do you have children?
1263
00:56:14,601 --> 00:56:20,001
I worked as a babysitter
because I love children so much.
1264
00:56:20,501 --> 00:56:22,768
-Really?
-It was his main job.
1265
00:56:22,834 --> 00:56:24,401
Nanny. Babysitter.
1266
00:56:25,387 --> 00:56:28,387
Rapping was his side job.
1267
00:56:28,434 --> 00:56:28,901
"That explains it all"
1268
00:56:29,667 --> 00:56:31,301
William looks happy.
1269
00:56:32,567 --> 00:56:35,767
I also wrote a song called
"Welcome to the World".
1270
00:56:35,834 --> 00:56:37,435
Did you make it when she was pregnant?
1271
00:56:37,534 --> 00:56:40,135
I even added the babbling
when he was born.
1272
00:56:40,964 --> 00:56:43,234
I gave it to my wife and
Jordan as a present.
1273
00:56:43,267 --> 00:56:44,168
"A meaningful gift for Mirae and Jordan"
1274
00:56:45,701 --> 00:56:51,068
""Welcome to the World" by Tiger JK"
1275
00:56:54,868 --> 00:56:57,901
Great. Keep going. Excellent.
1276
00:56:58,801 --> 00:56:59,901
He's good.
1277
00:57:09,200 --> 00:57:10,400
"He's amazed"
1278
00:57:12,367 --> 00:57:15,400
I wrote lyrics about my
feelings of the delivery.
1279
00:57:15,501 --> 00:57:16,901
I wrote a diary.
1280
00:57:17,467 --> 00:57:21,034
I can feel how you felt when he was born.
1281
00:57:21,100 --> 00:57:22,867
-Really?
-Yes, I can.
1282
00:57:23,400 --> 00:57:25,734
"I like it, Uncle Tiger JK!"
1283
00:57:25,801 --> 00:57:28,435
I added Jordan's voice
at the end of the song. Here.
1284
00:57:32,033 --> 00:57:34,333
This is the sound he
made when he was born.
1285
00:57:34,434 --> 00:57:36,368
-Seriously?
-I added that in.
1286
00:57:36,901 --> 00:57:38,668
"He's touched"
1287
00:57:40,300 --> 00:57:41,967
-Let's start recording.
-Okay.
1288
00:57:42,300 --> 00:57:45,300
William, the youngest rapper, shows up.
1289
00:57:45,400 --> 00:57:47,034
Come here. Take a seat here.
1290
00:57:49,701 --> 00:57:51,101
"Looking around"
1291
00:57:52,234 --> 00:57:53,202
"We must stand up to record"
1292
00:57:53,267 --> 00:57:55,467
-He got up. Hi, William.
-Sit down.
1293
00:57:56,667 --> 00:57:59,101
-Jump, jump!
-Yes, yes. Check it out.
1294
00:57:59,400 --> 00:58:01,600
-Jump!
-One, two. Yes, check it out.
1295
00:58:01,667 --> 00:58:03,468
You can't be excited yet.
1296
00:58:03,567 --> 00:58:05,234
-It hurts.
-It hurts?
1297
00:58:06,467 --> 00:58:07,435
Roar like a lion.
1298
00:58:07,501 --> 00:58:09,402
"Roaring"
1299
00:58:09,501 --> 00:58:10,501
Chirp like a bird.
1300
00:58:10,567 --> 00:58:13,468
"Chirping"
1301
00:58:13,534 --> 00:58:14,534
Vroom like a motorcycle.
1302
00:58:14,634 --> 00:58:16,335
"Vroom"
1303
00:58:16,434 --> 00:58:18,035
"Recording William's voice"
1304
00:58:18,100 --> 00:58:21,100
William. William. Mommy, Mommy.
1305
00:58:21,200 --> 00:58:22,767
Mommy, Mommy.
1306
00:58:23,601 --> 00:58:26,502
"The young rapper records
in a serious manner"
1307
00:58:26,601 --> 00:58:27,835
Record.
1308
00:58:30,567 --> 00:58:32,068
Great job.
1309
00:58:33,000 --> 00:58:34,067
"He finishes recording"
1310
00:58:34,133 --> 00:58:36,300
We've done recording William's voice.
1311
00:58:38,601 --> 00:58:40,202
-Your dad is over there.
-But I can't do it now.
1312
00:58:40,300 --> 00:58:41,700
It's Sam's turn now.
1313
00:58:41,801 --> 00:58:44,068
-Let's go, let's go!
-Let's go! Good luck.
1314
00:58:44,200 --> 00:58:45,500
"He cheers with his hands"
1315
00:58:46,234 --> 00:58:47,968
-Hello?
-Wait.
1316
00:58:48,968 --> 00:58:50,435
-Hello?
-What are you doing?
1317
00:58:50,567 --> 00:58:52,001
You pick up whenever I call you.
1318
00:58:52,067 --> 00:58:53,301
I'm in the recording studio now.
1319
00:58:53,400 --> 00:58:55,467
-Sorry. I'm recording.
-Sorry?
1320
00:58:55,534 --> 00:58:57,868
I wanted to ask if you
wanted to eat chicken.
1321
00:58:57,968 --> 00:58:59,435
-Chicken from here.
-Chicken?
1322
00:58:59,501 --> 00:59:01,168
-No, I'm filming now.
-Okay.
1323
00:59:01,267 --> 00:59:03,701
Calling me about food is a bit weird.
1324
00:59:03,767 --> 00:59:06,301
-I'm sorry. I'll hang up.
-What?
1325
00:59:06,400 --> 00:59:07,967
-This is funny.
-Yumi.
1326
00:59:08,033 --> 00:59:09,534
-Record this.
-Yumi.
1327
00:59:10,067 --> 00:59:13,801
Looking at me from outside
the booth right now...
1328
00:59:13,901 --> 00:59:15,535
...is Drunken Tiger.
1329
00:59:15,868 --> 00:59:17,502
"That's amazing!"
1330
00:59:17,601 --> 00:59:19,601
He's listening to our conversation.
1331
00:59:20,267 --> 00:59:21,501
-Is that so?
-Hello.
1332
00:59:21,567 --> 00:59:23,234
"Everyone has been listening"
1333
00:59:25,701 --> 00:59:27,335
Gosh, life is so fun.
1334
00:59:28,567 --> 00:59:31,867
I'll play the track. Do
you want to practice?
1335
00:59:31,968 --> 00:59:33,035
Yes, please.
1336
00:59:34,100 --> 00:59:36,601
Wish your dad luck. Wish him luck.
1337
00:59:38,033 --> 00:59:40,001
"He's a bit nervous"
1338
00:59:42,834 --> 00:59:45,435
"This beat is good"
1339
00:59:47,968 --> 00:59:50,335
"It's not going as planned"
1340
00:59:50,400 --> 00:59:51,467
I am a man
1341
00:59:51,567 --> 00:59:55,234
Don't be nervous. I'll keep it on.
Have fun.
1342
00:59:55,501 --> 00:59:57,968
After raising my kid
1343
00:59:58,067 --> 01:00:00,001
"He mispronounces the line"
1344
01:00:00,067 --> 01:00:03,167
Let's have a meeting here
and continue recording.
1345
01:00:03,234 --> 01:00:04,334
-Sure.
-Okay.
1346
01:00:07,267 --> 01:00:09,267
I'm sweating a lot because I'm so nervous.
1347
01:00:09,334 --> 01:00:10,968
Everyone gets nervous in the booth.
1348
01:00:11,501 --> 01:00:13,701
Let's make the lines simpler.
1349
01:00:13,767 --> 01:00:15,701
I'll ask, "Who are you?", you
say, "I'm William's Dad".
1350
01:00:17,734 --> 01:00:20,134
"The recording resumes as
he follows the advice"
1351
01:00:23,801 --> 01:00:26,568
We'll run it again. Do it like this.
"Hey".
1352
01:00:26,634 --> 01:00:27,667
I see. Okay.
1353
01:00:27,734 --> 01:00:29,268
"He thoroughly guides Sam through"
1354
01:00:29,400 --> 01:00:31,634
-Let's do it once more.
-Okay.
1355
01:00:32,033 --> 01:00:33,400
I think he's in the zone.
1356
01:00:33,968 --> 01:00:37,302
"Sam is feeling more confident"
1357
01:00:37,634 --> 01:00:40,068
This one was great. Let's do this one too.
1358
01:00:40,167 --> 01:00:42,801
Sam and Tiger JK try
their best for hours...
1359
01:00:42,868 --> 01:00:45,168
...to make a song for Sam's second child.
1360
01:00:45,267 --> 01:00:47,634
The completed track
will be revealed later.
1361
01:00:47,968 --> 01:00:50,135
Thank you for your help. Thank you.
1362
01:00:50,200 --> 01:00:52,001
Thank you.
1363
01:00:53,634 --> 01:00:56,268
-Thanks for helping.
-Good job today.
1364
01:00:56,367 --> 01:00:57,667
-Mirae is here.
-Hello.
1365
01:00:57,767 --> 01:00:59,368
-Hi. Gosh, hello.
-Hello.
1366
01:00:59,601 --> 01:01:01,001
-William.
-Did you record the song?
1367
01:01:01,100 --> 01:01:02,034
Let's go.
1368
01:01:03,200 --> 01:01:05,001
"Good job, William"
1369
01:01:05,100 --> 01:01:07,934
Hi, cutie pie. You did so good.
1370
01:01:08,033 --> 01:01:09,600
You were great.
1371
01:01:10,067 --> 01:01:11,501
William, do you want food?
1372
01:01:12,033 --> 01:01:13,700
-Food?
-Food.
1373
01:01:14,200 --> 01:01:15,400
"I'm hungry after recording"
1374
01:01:15,467 --> 01:01:16,767
Shall we get something to eat?
1375
01:01:17,133 --> 01:01:17,967
Food?
1376
01:01:20,300 --> 01:01:21,767
It's all right. Keep eating.
1377
01:01:21,868 --> 01:01:22,435
"He east while resting in her arms"
1378
01:01:22,501 --> 01:01:24,068
Watch me. Watch.
1379
01:01:25,133 --> 01:01:26,367
I'm a rocking chair.
1380
01:01:26,601 --> 01:01:29,168
It must be hard. I bet
he doesn't sleep much.
1381
01:01:29,267 --> 01:01:30,501
No, he goes to sleep well.
1382
01:01:30,801 --> 01:01:31,968
-Really?
-Yes.
1383
01:01:32,067 --> 01:01:34,167
My gosh. He's so lucky.
1384
01:01:34,767 --> 01:01:38,668
Jordan hasn't gone to bed
early in nine years.
1385
01:01:39,434 --> 01:01:41,035
-It's been one, two...
-He keeps drinking milk.
1386
01:01:41,100 --> 01:01:43,567
...three, four and five years.
1387
01:01:43,634 --> 01:01:45,535
-It continues.
-It continues?
1388
01:01:46,067 --> 01:01:48,267
Do you still put your
feet up on the table?
1389
01:01:48,434 --> 01:01:49,467
No.
1390
01:01:50,501 --> 01:01:51,601
You don't?
1391
01:01:51,934 --> 01:01:53,001
"He's feeling great"
1392
01:01:53,067 --> 01:01:54,601
Are you happy? He's done eating.
1393
01:01:54,968 --> 01:01:56,435
William, thank Aunt Mirae.
1394
01:01:56,501 --> 01:01:57,835
Did you thank her?
1395
01:01:58,033 --> 01:02:00,166
No, face Aunt Mirae and thank her.
1396
01:02:00,434 --> 01:02:01,567
Did you thank her?
1397
01:02:01,634 --> 01:02:03,634
"He flips down like a flip phone"
1398
01:02:04,501 --> 01:02:06,402
Hey, don't show your bottom to her.
1399
01:02:06,634 --> 01:02:08,368
She's right there. Thank her.
1400
01:02:09,133 --> 01:02:10,967
"The recording ends on a high note"
1401
01:02:11,067 --> 01:02:12,434
Gosh, look at him smile.
1402
01:02:13,467 --> 01:02:15,467
-I...
-The night after recording.
1403
01:02:15,534 --> 01:02:17,435
-...have something for you.
-What is it?
1404
01:02:18,067 --> 01:02:20,434
-Give it to Mommy.
-Give it to Mommy.
1405
01:02:20,501 --> 01:02:22,402
-Thank you.
-Dad.
1406
01:02:22,501 --> 01:02:23,835
"He's teasing"
1407
01:02:23,934 --> 01:02:25,668
-To me?
-He won't give it to me.
1408
01:02:25,734 --> 01:02:27,134
Please give it to Dad.
1409
01:02:27,234 --> 01:02:30,768
William, we made it for your sibling.
1410
01:02:31,400 --> 01:02:32,301
Let's listen to it.
1411
01:02:32,400 --> 01:02:35,600
Let's listen to the song
made for his second child.
1412
01:02:36,834 --> 01:02:38,668
""Father of Two" by Sam Hammington"
1413
01:02:38,767 --> 01:02:39,834
What's that?
1414
01:02:40,267 --> 01:02:41,400
What's that?
1415
01:02:41,467 --> 01:02:44,034
"The intro has sounds
of William babbling"
1416
01:02:44,100 --> 01:02:46,334
He's clapping on the beat.
My goodness. Gosh.
1417
01:02:48,234 --> 01:02:51,135
Who am I? I'm William's dad
1418
01:02:51,267 --> 01:02:52,868
What is that? What is it?
1419
01:02:52,934 --> 01:02:55,535
After I had a hard time
taking care of him alone
1420
01:02:55,601 --> 01:02:57,435
Now, there isn't a thing I don't know
1421
01:02:57,767 --> 01:03:00,101
First kid, William
Second kid, Dingdong
1422
01:03:00,200 --> 01:03:02,567
This is our own paradise
1423
01:03:02,901 --> 01:03:04,769
Even if I don't have a gallbladder
1424
01:03:04,868 --> 01:03:07,035
I'm useful
1425
01:03:07,100 --> 01:03:09,601
I'm a custom-made dad just for you
1426
01:03:09,701 --> 01:03:11,768
Are you ready?
1427
01:03:11,868 --> 01:03:14,369
I won't let the diaper leak
1428
01:03:14,434 --> 01:03:16,668
Get the perfect temperature for milk
1429
01:03:16,734 --> 01:03:19,001
Keep the nap time on the dot
1430
01:03:19,067 --> 01:03:21,434
I'll have with you and do what you like
1431
01:03:21,534 --> 01:03:23,701
He starts babbling because he's excited
1432
01:03:23,767 --> 01:03:26,635
But you can't be a nuisance to others
1433
01:03:27,467 --> 01:03:31,101
Take your feet down
Throw your hands up
1434
01:03:32,200 --> 01:03:36,333
Take your feet down
Throw your hands up
1435
01:03:36,501 --> 01:03:38,935
"He explodes with excitement"
1436
01:03:44,634 --> 01:03:45,568
Yumi.
1437
01:03:48,367 --> 01:03:49,701
Right now...
1438
01:03:50,501 --> 01:03:53,568
"Now she understands what's going on"
1439
01:03:54,968 --> 01:03:56,735
"Okay. I'm sorry"
1440
01:03:57,834 --> 01:03:59,668
Right now, looking at me...
1441
01:03:59,767 --> 01:04:02,334
...from outside the booth...
1442
01:04:03,834 --> 01:04:06,101
...is Drunken Tiger.
1443
01:04:07,968 --> 01:04:09,635
He's listening to our conversation.
1444
01:04:09,701 --> 01:04:11,669
Oh, no.
1445
01:04:12,334 --> 01:04:13,534
"Embarrassed"
1446
01:04:14,300 --> 01:04:16,101
-Okay.
-Okay.
1447
01:04:18,300 --> 01:04:19,934
"Chuckling"
1448
01:04:20,033 --> 01:04:21,634
Gosh, life is so fun.
1449
01:04:22,734 --> 01:04:25,168
-I like it.
-It's nice, isn't it?
1450
01:04:25,267 --> 01:04:26,601
-Did you make it?
-Yes.
1451
01:04:26,901 --> 01:04:28,602
"She's very satisfied"
1452
01:04:28,701 --> 01:04:30,001
I think this is better
than the original song.
1453
01:04:30,067 --> 01:04:31,367
I thought that song failed.
1454
01:04:31,834 --> 01:04:33,768
-Yes, it did.
-I see.
1455
01:04:34,133 --> 01:04:36,001
But he helped me a lot.
1456
01:04:36,200 --> 01:04:39,801
We also put William babbling in the track.
1457
01:04:41,467 --> 01:04:42,234
"She's touched"
1458
01:04:42,300 --> 01:04:46,400
But I made the song for our second child.
1459
01:04:49,801 --> 01:04:51,435
"How will their child respond?"
1460
01:04:53,200 --> 01:04:54,767
I think our baby likes it.
1461
01:04:54,801 --> 01:04:55,468
"The baby's heart is beating fast"
1462
01:04:55,567 --> 01:04:59,600
I think it's because I made the song.
1463
01:04:59,901 --> 01:05:02,001
-William. What is that?
-Look at this.
1464
01:05:02,100 --> 01:05:03,434
Look. It's moving.
1465
01:05:03,901 --> 01:05:04,968
William.
1466
01:05:05,434 --> 01:05:07,335
Your sibling is kicking in Mom's belly.
1467
01:05:07,400 --> 01:05:09,301
Your sibling is moving.
Look. What is this?
1468
01:05:09,400 --> 01:05:10,800
-Give it a kiss.
-Kiss it.
1469
01:05:10,868 --> 01:05:12,901
-My gosh.
-Give it another kiss.
1470
01:05:13,300 --> 01:05:14,600
Kiss it. There.
1471
01:05:14,667 --> 01:05:16,134
Thank you. I love you.
1472
01:05:16,200 --> 01:05:18,168
"I can't wait to see you"
1473
01:05:19,300 --> 01:05:21,333
I'll make something fun for you.
1474
01:05:22,367 --> 01:05:24,868
I'm going to make a TV.
1475
01:05:25,067 --> 01:05:28,301
Rohui, you must go inside the TV.
1476
01:05:28,400 --> 01:05:29,700
That sounds like fun.
1477
01:05:31,334 --> 01:05:33,101
Isn't this TV outdated?
1478
01:05:34,834 --> 01:05:36,535
"He even includes the antennae"
1479
01:05:37,934 --> 01:05:39,435
"She is her dad's copycat"
1480
01:05:39,501 --> 01:05:42,901
I see. It's right here.
1481
01:05:44,667 --> 01:05:46,834
Rohui, I already put in the antennae.
1482
01:05:47,467 --> 01:05:50,001
Let's put in one more. We can do that.
1483
01:05:50,300 --> 01:05:51,934
"Sure, sure"
1484
01:05:52,400 --> 01:05:54,067
All right. We finished!
1485
01:05:54,133 --> 01:05:55,500
"How does the TV look?"
1486
01:05:55,601 --> 01:05:57,402
Let me present you Rohui TV.
1487
01:05:57,467 --> 01:05:59,301
"Welcome to Rohui TV"
1488
01:06:00,300 --> 01:06:04,333
Rohui and Taeyoung's TV has the design
of an outdated TV from the 80s.
1489
01:06:05,133 --> 01:06:08,101
The reception is fast with three antennae.
1490
01:06:08,701 --> 01:06:10,302
Shall we turn it on with
the remote control?
1491
01:06:10,400 --> 01:06:12,368
All right. Channel 7.
1492
01:06:12,434 --> 01:06:16,701
"The screen has three-dimensional effect
and the sound system is a bonus"
1493
01:06:16,767 --> 01:06:20,234
No, I'm going to watch a
cooking show with it.
1494
01:06:20,400 --> 01:06:23,368
No, the show was going well.
It was going well.
1495
01:06:23,601 --> 01:06:26,102
How could you stop the show?
1496
01:06:26,234 --> 01:06:29,334
Dad, look at me on TV.
1497
01:06:29,400 --> 01:06:30,400
Okay.
1498
01:06:31,467 --> 01:06:32,968
This time, I'll turn on Channel 8.
1499
01:06:33,033 --> 01:06:35,233
It's Rohui's dance time.
1500
01:06:35,567 --> 01:06:39,001
A, B, C, D, E, F, G!
1501
01:06:39,067 --> 01:06:40,801
A, B, C, D, E, F, G!
1502
01:06:40,901 --> 01:06:42,402
"Are you sick of staying
indoors from the cold?"
1503
01:06:42,467 --> 01:06:44,634
"Let's have a fun time with Rohui"
1504
01:06:45,901 --> 01:06:49,735
Sing the song you're best at. Beep.
1505
01:06:55,934 --> 01:06:57,435
Don't since it in gugak style.
1506
01:06:58,934 --> 01:07:00,334
Not gugak.
1507
01:07:15,400 --> 01:07:17,767
"It's the hottest medical drama"
1508
01:07:18,467 --> 01:07:21,701
"Dr. Rohui will diagnose you"
1509
01:07:22,601 --> 01:07:24,035
"A shot on the face"
1510
01:07:24,133 --> 01:07:25,700
There's a shot for the face?
1511
01:07:25,767 --> 01:07:26,668
Yes.
1512
01:07:26,767 --> 01:07:29,134
"I'll give you a shot
on your bottoms too"
1513
01:07:29,434 --> 01:07:32,135
Dad, I'm hungry.
1514
01:07:32,200 --> 01:07:35,801
Rohui, they say eating shows are popular.
1515
01:07:35,901 --> 01:07:37,835
Do you want to put on an eating show?
1516
01:07:37,868 --> 01:07:39,034
"What's an eating show?"
1517
01:07:39,434 --> 01:07:41,135
Here. Rohui.
1518
01:07:41,467 --> 01:07:43,767
There are strawberries
inside the television.
1519
01:07:43,868 --> 01:07:46,802
Okay. Channel 15.
1520
01:07:48,033 --> 01:07:49,867
"She's starting her eating show"
1521
01:07:50,868 --> 01:07:52,635
"The pushing in method"
1522
01:07:52,701 --> 01:07:53,669
"She can easily eat a big strawberry"
1523
01:07:53,765 --> 01:07:54,964
Are you going to finish it?
1524
01:07:55,033 --> 01:07:55,934
"Eats the big strawberry
in one mouthful"
1525
01:07:57,834 --> 01:07:59,368
Did you put it all in?
1526
01:07:59,667 --> 01:08:01,767
"Two thumbs-up"
1527
01:08:01,868 --> 01:08:05,736
It feels like you're
on a shopping channel.
1528
01:08:05,801 --> 01:08:08,302
We're getting a lot of orders.
1529
01:08:08,400 --> 01:08:10,734
So many people are calling in.
1530
01:08:10,968 --> 01:08:13,135
Try to express what it tastes like.
1531
01:08:13,234 --> 01:08:14,901
Try to express it.
1532
01:08:15,434 --> 01:08:17,402
I don't need to taste it.
1533
01:08:17,501 --> 01:08:18,035
"I don't need to taste it"
1534
01:08:18,100 --> 01:08:19,400
Is it that good?
1535
01:08:19,501 --> 01:08:21,202
"I'll express it with my face"
1536
01:08:25,067 --> 01:08:28,434
Rohui, I've seen enough. I
want to change channels.
1537
01:08:28,567 --> 01:08:29,667
Shall we stop eating?
1538
01:08:30,534 --> 01:08:31,301
"How can I stop now?"
1539
01:08:31,367 --> 01:08:32,634
Let's stop eating.
1540
01:08:33,467 --> 01:08:34,834
Do I have to keep watching?
1541
01:08:34,934 --> 01:08:39,967
"You must stay on this channel"
1542
01:08:40,601 --> 01:08:41,701
Are you done?
1543
01:08:42,267 --> 01:08:43,834
"I finished it all"
1544
01:08:44,467 --> 01:08:45,834
The eating show is over.
1545
01:08:46,634 --> 01:08:48,535
You had many viewers.
1546
01:08:49,133 --> 01:08:50,567
It was a success.
1547
01:08:50,667 --> 01:08:52,934
"Then, I'll get going"
1548
01:08:53,400 --> 01:08:54,467
Where are you going?
1549
01:08:55,701 --> 01:08:57,302
To poo.
1550
01:08:58,701 --> 01:09:00,834
"Due to personal reasons,
the show will end"
1551
01:09:01,634 --> 01:09:03,401
The ocean is so beautiful.
1552
01:09:03,467 --> 01:09:05,834
Rohui, have you been to Wolmido?
1553
01:09:06,067 --> 01:09:07,568
This is Wolmido.
1554
01:09:07,667 --> 01:09:08,700
"Wolmido, Incheon"
1555
01:09:09,000 --> 01:09:10,200
It's pretty.
1556
01:09:10,300 --> 01:09:11,801
Is it nice to see the ocean?
1557
01:09:11,901 --> 01:09:13,001
Yes.
1558
01:09:13,300 --> 01:09:15,400
There is a huge boat.
1559
01:09:15,467 --> 01:09:17,401
Wow, it's really big.
1560
01:09:17,501 --> 01:09:18,968
It's very long too.
1561
01:09:19,033 --> 01:09:20,300
It's long.
1562
01:09:20,400 --> 01:09:23,400
It's wearing a small red hat.
1563
01:09:23,467 --> 01:09:25,801
-You're right.
-Yes.
1564
01:09:25,868 --> 01:09:27,469
Rohui, the boat is moving.
1565
01:09:28,100 --> 01:09:31,034
Look. It's moving, isn't it?
1566
01:09:34,000 --> 01:09:34,601
"Sighing"
1567
01:09:34,701 --> 01:09:36,202
No!
1568
01:09:37,801 --> 01:09:39,702
Don't go, boat!
1569
01:09:39,767 --> 01:09:41,001
"A girl who loved a boat"
1570
01:09:41,100 --> 01:09:43,001
Give Rohui a ride!
1571
01:09:43,067 --> 01:09:43,701
"Give Rohui a ride"
1572
01:09:43,801 --> 01:09:45,502
Don't go alone!
1573
01:09:45,601 --> 01:09:47,402
"Don't go alone!"
1574
01:09:47,501 --> 01:09:48,634
"Don't go alone"?
1575
01:09:48,701 --> 01:09:49,868
"The boat is leaving"
1576
01:09:49,968 --> 01:09:51,735
Boat, please don't go!
1577
01:09:51,801 --> 01:09:54,168
"Why is she begging the boat to stop?"
1578
01:09:54,901 --> 01:09:57,268
You have to let Dad ride you too!
1579
01:09:57,334 --> 01:09:58,501
Me?
1580
01:09:58,767 --> 01:10:01,234
They should take us too, right?
1581
01:10:01,334 --> 01:10:03,302
-Right?
-Yes, yes.
1582
01:10:03,367 --> 01:10:04,868
Yes, yes.
1583
01:10:04,968 --> 01:10:07,168
There is something fun over there.
1584
01:10:07,234 --> 01:10:09,334
Shall we go there?
1585
01:10:09,734 --> 01:10:12,568
Dad, Rohui, and Moi can go there together.
1586
01:10:12,634 --> 01:10:14,001
Okay, let's go.
1587
01:10:14,100 --> 01:10:16,434
There is a mole game.
1588
01:10:16,501 --> 01:10:17,402
"She has never seen the mole game before"
1589
01:10:17,501 --> 01:10:18,801
Let's try it.
1590
01:10:19,701 --> 01:10:22,135
I'll give you a coin. I'll put it in.
1591
01:10:22,200 --> 01:10:24,300
If you put the coin in...
1592
01:10:24,901 --> 01:10:26,034
Here we go.
1593
01:10:26,601 --> 01:10:28,135
You have to hit it when it comes up.
1594
01:10:28,634 --> 01:10:30,535
Here. Hit it.
1595
01:10:30,634 --> 01:10:32,101
Hit it. Hit it.
1596
01:10:32,334 --> 01:10:34,734
"He's trying to kill all the moles"
1597
01:10:36,300 --> 01:10:38,567
"Rohui is trying to catch them too"
1598
01:10:38,634 --> 01:10:42,168
"Her arm won't move as fast as she wants"
1599
01:10:44,033 --> 01:10:46,667
Hit it. Hit it.
1600
01:10:46,868 --> 01:10:48,435
You're doing well.
1601
01:10:48,734 --> 01:10:50,034
Keep hitting it.
1602
01:10:52,200 --> 01:10:54,767
"She's using bare hands"
1603
01:10:54,901 --> 01:10:57,934
Good job. We got 147 points.
1604
01:10:58,000 --> 01:10:59,133
"It's a pretty high score"
1605
01:10:59,234 --> 01:11:01,068
Shall we do something else?
1606
01:11:01,167 --> 01:11:03,135
-Something else?
-Yes.
1607
01:11:03,200 --> 01:11:04,400
What about the crane game?
1608
01:11:04,501 --> 01:11:06,901
What is a crane game?
1609
01:11:07,000 --> 01:11:09,267
Rohui, do you want anything from here?
1610
01:11:09,334 --> 01:11:11,735
The one where a kitty is drinking juice.
1611
01:11:12,100 --> 01:11:14,934
You want the one where
she's drinking juice?
1612
01:11:15,033 --> 01:11:17,100
Let's go, Dad!
1613
01:11:17,167 --> 01:11:19,434
Let's go, Dad!
1614
01:11:19,767 --> 01:11:21,067
Let's go, Dad.
1615
01:11:21,133 --> 01:11:23,166
"He starts off cheerfully"
1616
01:11:23,734 --> 01:11:25,801
"Focused"
1617
01:11:25,901 --> 01:11:26,934
This is it.
1618
01:11:27,000 --> 01:11:30,501
"Did he get it?"
1619
01:11:30,601 --> 01:11:32,168
"He failed"
1620
01:11:32,701 --> 01:11:34,502
Did you fail?
1621
01:11:34,601 --> 01:11:36,835
Yes. I didn't get it. Hold on.
1622
01:11:36,901 --> 01:11:38,602
I estimated wrongly.
1623
01:11:38,701 --> 01:11:40,701
I made a mistake again.
1624
01:11:40,801 --> 01:11:41,868
My goodness.
1625
01:11:43,000 --> 01:11:43,901
"Sighing"
1626
01:11:47,400 --> 01:11:49,301
"He can't stop himself"
1627
01:11:49,367 --> 01:11:52,400
Dad, let's do something else.
1628
01:11:52,534 --> 01:11:57,301
Hold on. If I stop now,
what I paid up to now would be a waste.
1629
01:11:58,167 --> 01:11:59,801
I'll get it this time.
1630
01:12:00,601 --> 01:12:02,402
Hello, pigeon.
1631
01:12:02,501 --> 01:12:05,135
"She's striking up a conversation"
1632
01:12:05,901 --> 01:12:08,034
Where are you going?
1633
01:12:08,434 --> 01:12:10,035
Are you going home?
1634
01:12:10,934 --> 01:12:14,735
Are you going to play the mole game?
1635
01:12:14,834 --> 01:12:16,001
Here I go.
1636
01:12:16,067 --> 01:12:18,001
"Struggling"
1637
01:12:18,100 --> 01:12:19,133
I got it.
1638
01:12:19,200 --> 01:12:21,068
"He's gotten a lot more careful"
1639
01:12:22,868 --> 01:12:23,968
Let's go.
1640
01:12:24,801 --> 01:12:26,168
"Please..."
1641
01:12:26,400 --> 01:12:28,934
Let's go. I got it.
1642
01:12:29,000 --> 01:12:30,667
"He got it!"
1643
01:12:31,200 --> 01:12:34,267
Rohui, I finally got the one you wanted.
1644
01:12:34,601 --> 01:12:36,968
I got it out. Kitty and juice.
1645
01:12:38,467 --> 01:12:40,168
"Her eyes are shining with happiness"
1646
01:12:40,234 --> 01:12:41,534
Are you happy?
1647
01:12:41,634 --> 01:12:43,435
Moi, look at this.
1648
01:12:44,701 --> 01:12:46,202
This is just...
1649
01:12:47,767 --> 01:12:49,800
I could have just bought it.
1650
01:12:51,501 --> 01:12:55,534
Rohui, this is where used bookstores are.
1651
01:12:55,601 --> 01:12:57,335
Do you know what used books are?
1652
01:12:58,067 --> 01:13:02,167
Since we came to Incheon, I decided
to look up for anything interesting.
1653
01:13:02,267 --> 01:13:05,267
I heard that there are
many used bookstores.
1654
01:13:05,367 --> 01:13:11,001
When we were young, we used to sell
and buy used books.
1655
01:13:11,167 --> 01:13:14,467
I thought it would be fun
to look around with her.
1656
01:13:15,234 --> 01:13:16,768
Wow, Rohui.
1657
01:13:18,067 --> 01:13:21,968
This store first opened in 1969.
1658
01:13:22,434 --> 01:13:24,768
It's 49 years old.
1659
01:13:25,334 --> 01:13:27,568
It's older than me.
1660
01:13:27,667 --> 01:13:29,601
Grandma is old too.
1661
01:13:29,667 --> 01:13:30,700
Yes, she is.
1662
01:13:30,801 --> 01:13:34,535
When I was young, I used to sell my books.
1663
01:13:35,033 --> 01:13:37,967
I sold them without telling
your grandparents.
1664
01:13:38,467 --> 01:13:41,101
-Here...
-They have comic books.
1665
01:13:42,968 --> 01:13:44,535
They have a lot of good stuff.
1666
01:13:45,934 --> 01:13:47,368
-Let's go inside.
-Okay.
1667
01:13:48,000 --> 01:13:49,367
Let's go inside.
1668
01:13:51,267 --> 01:13:52,634
Wow, what is this?
1669
01:13:54,300 --> 01:13:56,400
"Empty"
1670
01:13:56,567 --> 01:13:58,600
The owner isn't here.
1671
01:13:58,934 --> 01:14:00,067
Excuse me?
1672
01:14:00,834 --> 01:14:03,301
It's an unattended bookstore.
1673
01:14:03,400 --> 01:14:06,867
Rohui, the owner of the store is a cat.
1674
01:14:07,901 --> 01:14:09,034
There are no staff...
1675
01:14:09,100 --> 01:14:10,400
Here it is.
1676
01:14:12,400 --> 01:14:15,001
Rohui, this is the owner.
1677
01:14:15,901 --> 01:14:18,001
It's a dad cat.
1678
01:14:18,100 --> 01:14:20,801
It's big. It's a dad cat.
1679
01:14:20,901 --> 01:14:23,201
What is this?
1680
01:14:23,634 --> 01:14:25,235
Is it a motorcycle?
1681
01:14:25,467 --> 01:14:28,101
Excuse me, sir. Sir?
1682
01:14:28,200 --> 01:14:29,500
How much is this?
1683
01:14:29,567 --> 01:14:31,667
Sir. Let's watch the tail.
1684
01:14:32,167 --> 01:14:35,634
One, two, three, four, five.
1685
01:14:35,701 --> 01:14:38,701
It must be 500 won.
He shook it five times.
1686
01:14:38,901 --> 01:14:40,268
Is it 500 won?
1687
01:14:40,868 --> 01:14:42,968
"Unresponsive"
1688
01:14:43,033 --> 01:14:44,467
He won't look at me.
1689
01:14:44,567 --> 01:14:46,435
You're right.
1690
01:14:47,033 --> 01:14:48,967
Do you want to go there and ask him?
1691
01:14:49,067 --> 01:14:50,134
Go there.
1692
01:14:50,200 --> 01:14:52,068
"Let's talk face to face"
1693
01:14:52,167 --> 01:14:54,701
Sir, how much is this?
1694
01:14:56,067 --> 01:14:58,134
He's such a cold owner.
1695
01:14:58,734 --> 01:15:00,767
The cat must be sleeping.
1696
01:15:02,567 --> 01:15:05,201
Sir, could you move?
1697
01:15:07,400 --> 01:15:11,234
I have a fake fish.
1698
01:15:11,334 --> 01:15:13,035
Is that a fake fish?
1699
01:15:13,834 --> 01:15:14,967
Sir?
1700
01:15:15,801 --> 01:15:17,068
Sir?
1701
01:15:19,334 --> 01:15:20,501
-He won't look.
-Rohui.
1702
01:15:20,601 --> 01:15:21,935
He won't look.
1703
01:15:22,033 --> 01:15:24,066
Have a good day.
1704
01:15:24,167 --> 01:15:25,234
Yes.
1705
01:15:25,300 --> 01:15:27,234
"See you later"
1706
01:15:28,734 --> 01:15:31,401
Oh? They have Choi Boolam joke series?
1707
01:15:31,501 --> 01:15:33,369
There are a lot of funny jokes.
1708
01:15:35,534 --> 01:15:36,568
Do you know this?
1709
01:15:36,634 --> 01:15:38,667
"What are you doing?"
1710
01:15:39,300 --> 01:15:41,168
When is this from?
1711
01:15:41,501 --> 01:15:44,469
These Mandeuk series are so old.
1712
01:15:44,601 --> 01:15:46,202
Gosh.
1713
01:15:46,300 --> 01:15:48,101
When I was young...
1714
01:15:48,167 --> 01:15:50,868
...books like these were popular.
1715
01:15:50,968 --> 01:15:53,268
"Mandeuk was doing the dishes..."
1716
01:15:53,334 --> 01:15:55,202
"...when a ghost called Mandeuk"
1717
01:15:55,767 --> 01:15:59,067
"...every second. 'Mandeuk. Mandeuk.'"
1718
01:15:59,267 --> 01:16:00,667
"Mandeuk was mad."
1719
01:16:00,767 --> 01:16:03,735
"He put the ghost in the microwave..."
1720
01:16:03,801 --> 01:16:05,402
"...and pushed the switch"
1721
01:16:05,501 --> 01:16:07,068
"Then the ghost said..."
1722
01:16:07,734 --> 01:16:10,235
"...'Mandeuk, I'm hot. Mandeuk, I'm hot.'"
1723
01:16:11,701 --> 01:16:13,168
What is this?
1724
01:16:13,234 --> 01:16:15,701
"'Mandeuk, I'm hot. Mandeuk, I'm hot.'"
1725
01:16:16,901 --> 01:16:20,068
"The Mandeuk series make everyone laugh"
1726
01:16:20,133 --> 01:16:23,400
"Mandeuk went to an old washroom."
1727
01:16:23,567 --> 01:16:27,301
"He doesn't know when to stop"
1728
01:16:28,968 --> 01:16:30,202
Isn't it funny?
1729
01:16:30,968 --> 01:16:33,569
"Dad, we're in 2017"
1730
01:16:35,901 --> 01:16:37,869
"Rummaging"
1731
01:16:40,767 --> 01:16:42,434
It's Mom.
1732
01:16:42,834 --> 01:16:46,301
Dad, there is a big book of Mom.
1733
01:16:46,467 --> 01:16:47,301
What?
1734
01:16:49,300 --> 01:16:52,101
You're right, it's Mom.
Where did you find it?
1735
01:16:52,167 --> 01:16:52,968
"Rohui found an S.E.S photo book"
1736
01:16:53,033 --> 01:16:54,667
It was below here.
1737
01:16:54,767 --> 01:16:58,334
Rohui, this is precious.
1738
01:16:58,501 --> 01:17:00,202
I wonder if Mom has it.
1739
01:17:00,300 --> 01:17:03,500
She has most of it, but
I haven't seen this.
1740
01:17:03,567 --> 01:17:06,767
"They found Mom's old memories"
1741
01:17:07,100 --> 01:17:09,934
Your mom and aunts look so young here.
1742
01:17:10,901 --> 01:17:12,602
They're so young.
1743
01:17:12,701 --> 01:17:16,268
Hey. We better show Mom this.
1744
01:17:20,901 --> 01:17:22,101
Do you want to...
1745
01:17:22,200 --> 01:17:24,467
-Hello.
-Guess what this is.
1746
01:17:24,701 --> 01:17:26,834
-Rohui.
-What is that?
1747
01:17:28,667 --> 01:17:30,034
Rohui, who is this?
1748
01:17:30,133 --> 01:17:32,266
Rohui, who am I?
1749
01:17:32,501 --> 01:17:33,801
-Auntie Bada.
-I'm not kidding.
1750
01:17:33,901 --> 01:17:35,468
-"I'm Your Girl".
-"Auntie Bada"
1751
01:17:35,701 --> 01:17:39,602
Right. Are the three of you meeting?
1752
01:17:39,767 --> 01:17:41,468
-It's our 20th anniversary.
-Right!
1753
01:17:41,601 --> 01:17:43,801
They're gathering today.
1754
01:17:43,868 --> 01:17:45,901
-Guess where I am.
-It's a live video.
1755
01:17:45,968 --> 01:17:48,902
-Guess where I am.
-Are you on air?
1756
01:17:49,133 --> 01:17:51,533
-Yes. We're on live.
-What is this?
1757
01:17:52,067 --> 01:17:54,668
-Have you used V Live?
-No.
1758
01:17:54,767 --> 01:17:56,368
"They were actually live on air"
1759
01:17:56,434 --> 01:17:58,135
She's really amazed right now.
1760
01:17:58,234 --> 01:18:01,601
She's so cute. You look like Rohui.
1761
01:18:01,834 --> 01:18:04,034
-It's mirrored.
-It's a video call.
1762
01:18:04,133 --> 01:18:06,500
-It's Rohui.
-It's Rohui.
1763
01:18:07,133 --> 01:18:09,767
-Are you on air?
-Yes. We're on live.
1764
01:18:09,868 --> 01:18:12,168
-What did you show us?
-What is this?
1765
01:18:12,267 --> 01:18:14,334
-Show us.
-We just...
1766
01:18:14,467 --> 01:18:16,234
...came to a used bookstore.
1767
01:18:16,734 --> 01:18:20,068
It's a very old store and we found this.
1768
01:18:20,234 --> 01:18:24,102
-They had this.
-Wait, the bookstore had our book?
1769
01:18:24,400 --> 01:18:25,967
-Yes.
-Our photo book.
1770
01:18:26,033 --> 01:18:30,734
How did you find that photo book
just in time for our 20th anniversary?
1771
01:18:30,801 --> 01:18:32,901
You're the best husband ever.
1772
01:18:33,000 --> 01:18:34,968
Eugene, do you have this?
1773
01:18:35,033 --> 01:18:36,333
Of course, I have it.
1774
01:18:36,400 --> 01:18:37,433
-Guess where I am.
-You do?
1775
01:18:37,534 --> 01:18:39,235
Your husband is...
1776
01:18:39,334 --> 01:18:42,135
-You're the best.
-Were you going to buy?
1777
01:18:42,200 --> 01:18:44,400
-Yes.
-Guess where I am.
1778
01:18:44,501 --> 01:18:46,402
Rohui, give me a kiss.
1779
01:18:46,634 --> 01:18:47,734
Show us her face.
1780
01:18:47,834 --> 01:18:49,568
-Rohui, give me one too.
-Good.
1781
01:18:49,667 --> 01:18:51,067
Give them one more.
1782
01:18:51,133 --> 01:18:52,634
"She's so cute"
1783
01:18:52,701 --> 01:18:54,402
How cute.
1784
01:18:54,501 --> 01:18:55,601
Okay.
1785
01:18:55,868 --> 01:18:57,369
"After traveling back in time..."
1786
01:18:57,434 --> 01:18:59,768
Rohui, let's go.
1787
01:18:59,968 --> 01:19:02,869
They have a lot of delicious food.
1788
01:19:03,033 --> 01:19:04,433
I'm hungry.
1789
01:19:04,767 --> 01:19:07,601
This traditional market has many snacks.
1790
01:19:07,701 --> 01:19:09,868
Rohui is going to be really happy.
1791
01:19:11,834 --> 01:19:13,668
"Nice to meet you, Rohui"
1792
01:19:13,801 --> 01:19:15,035
Hello, Rohui.
1793
01:19:15,133 --> 01:19:16,867
-Hello, Rohui.
-Hello.
1794
01:19:16,968 --> 01:19:19,769
-Hello.
-Hello.
1795
01:19:22,100 --> 01:19:23,667
-That's delicious.
-Hello.
1796
01:19:23,767 --> 01:19:25,635
-Hello.
-What is this?
1797
01:19:25,701 --> 01:19:26,635
It's squid.
1798
01:19:27,300 --> 01:19:28,867
"Staring"
1799
01:19:29,167 --> 01:19:29,668
"Shellfish which squirts water"
1800
01:19:29,734 --> 01:19:31,001
That shellfish just squirted water.
1801
01:19:31,095 --> 01:19:33,435
The shellfish peed.
1802
01:19:34,135 --> 01:19:36,074
It's not pee.
1803
01:19:36,667 --> 01:19:38,468
It's not peeing.
1804
01:19:38,767 --> 01:19:41,668
Why did you squirt water at me?
1805
01:19:42,133 --> 01:19:43,967
It made a mistake.
1806
01:19:44,067 --> 01:19:45,734
No, it didn't pee.
1807
01:19:46,000 --> 01:19:47,801
They just do that.
1808
01:19:48,701 --> 01:19:50,901
Rohui, it's bread.
1809
01:19:50,968 --> 01:19:52,202
They have donuts.
1810
01:19:52,300 --> 01:19:54,201
I love bread.
1811
01:19:54,300 --> 01:19:56,234
-A donut, please.
-I love bread.
1812
01:19:56,294 --> 01:19:58,324
Can you give us one donut?
1813
01:19:58,400 --> 01:19:59,067
"The donuts are being fried"
1814
01:19:59,934 --> 01:20:01,967
Thank you for the food.
1815
01:20:02,033 --> 01:20:03,066
Sure.
1816
01:20:03,300 --> 01:20:04,433
Thank you.
1817
01:20:04,567 --> 01:20:05,934
Let's eat it.
1818
01:20:10,167 --> 01:20:12,567
You should have a bite.
1819
01:20:12,667 --> 01:20:14,067
Should I try some?
1820
01:20:17,100 --> 01:20:18,801
"He got sugar all over his face"
1821
01:20:18,901 --> 01:20:20,335
It's good.
1822
01:20:20,400 --> 01:20:23,433
"Gosh, you're clumsy"
1823
01:20:24,655 --> 01:20:26,225
It's good.
1824
01:20:26,267 --> 01:20:26,968
"Happy"
1825
01:20:27,834 --> 01:20:30,601
Dad. Wipe your mouth.
1826
01:20:30,667 --> 01:20:31,501
"Dad, wipe your mouth"
1827
01:20:31,567 --> 01:20:34,368
"He's high-maintenance"
1828
01:20:35,067 --> 01:20:36,501
"That's better"
1829
01:20:36,601 --> 01:20:38,102
It's delicious.
1830
01:20:38,634 --> 01:20:41,034
What is this? Do you just eat it as is?
1831
01:20:41,133 --> 01:20:44,001
Yes. We already removed the shells.
1832
01:20:44,234 --> 01:20:46,401
One bite for me, one bite for Moi.
1833
01:20:46,501 --> 01:20:48,534
-Okay.
-One bite for me...
1834
01:20:48,701 --> 01:20:49,901
...one bite for you.
1835
01:20:49,968 --> 01:20:52,035
Let's share.
1836
01:20:52,100 --> 01:20:54,001
Yes, let's share.
1837
01:20:54,901 --> 01:20:57,301
"I'll have a bite first"
1838
01:20:58,901 --> 01:21:00,001
Is it good?
1839
01:21:00,667 --> 01:21:02,767
I want to try a lot.
1840
01:21:02,834 --> 01:21:05,134
Are there too many delicious things?
1841
01:21:05,400 --> 01:21:06,700
Dad!
1842
01:21:08,968 --> 01:21:11,035
Let's have this.
1843
01:21:11,801 --> 01:21:14,702
Of course you wouldn't pass this by.
1844
01:21:14,767 --> 01:21:18,234
Dad, I want this sikhye.
1845
01:21:18,534 --> 01:21:20,901
-It's too big.
-I want it.
1846
01:21:20,968 --> 01:21:23,368
How will we carry it? It's too big.
1847
01:21:23,467 --> 01:21:25,435
I can drink it.
1848
01:21:26,587 --> 01:21:27,130
"You win"
1849
01:21:27,200 --> 01:21:28,934
How much is it?
1850
01:21:29,200 --> 01:21:29,934
Here.
1851
01:21:32,267 --> 01:21:33,501
Is it good?
1852
01:21:33,567 --> 01:21:35,435
"Gulping"
1853
01:21:35,501 --> 01:21:36,968
"Bottoms up!"
1854
01:21:37,067 --> 01:21:39,234
-I want more.
-Last cup.
1855
01:21:39,300 --> 01:21:41,201
We'll have the rest later.
1856
01:21:41,467 --> 01:21:43,867
You'll get sick if you have too much.
1857
01:21:43,968 --> 01:21:45,001
"I must have more"
1858
01:21:45,100 --> 01:21:48,200
No, no. This is the last one.
1859
01:21:48,667 --> 01:21:49,501
Give it to me.
1860
01:21:49,579 --> 01:21:50,216
"Drinks all before he takes the cup"
1861
01:21:50,300 --> 01:21:51,734
Last one.
1862
01:21:52,905 --> 01:21:55,044
-Give me a lot.
-This is the last one.
1863
01:21:55,305 --> 01:21:56,391
This is it.
1864
01:21:56,475 --> 01:21:57,761
Is this a lot?
1865
01:21:57,845 --> 01:21:59,544
Yes, it is.
1866
01:21:59,667 --> 01:22:00,101
"Fine"
1867
01:22:00,214 --> 01:22:01,630
That's a lot.
1868
01:22:01,701 --> 01:22:03,402
"Fine"
1869
01:22:03,501 --> 01:22:05,801
Let's have some more when we get home.
1870
01:22:05,901 --> 01:22:07,468
Have some more at home?
1871
01:22:08,200 --> 01:22:09,400
Fine.
1872
01:22:09,868 --> 01:22:11,769
-Is it that good?
-Yes.
1873
01:22:11,968 --> 01:22:14,769
"He's getting thirsty"
1874
01:22:15,167 --> 01:22:16,668
-Hello.
-Hello.
1875
01:22:16,734 --> 01:22:17,767
"Bush clover for men!"
1876
01:22:17,868 --> 01:22:20,135
Is this what bush clovers look like?
1877
01:22:20,234 --> 01:22:22,735
-We have samples.
-Really?
1878
01:22:23,167 --> 01:22:24,300
These are good.
1879
01:22:27,105 --> 01:22:28,174
Is it hot?
1880
01:22:31,234 --> 01:22:31,935
"Wow"
1881
01:22:34,534 --> 01:22:35,801
It's great.
1882
01:22:35,901 --> 01:22:37,201
-It's great.
-Isn't it?
1883
01:22:37,300 --> 01:22:39,500
"It's still good the second time"
1884
01:22:39,601 --> 01:22:42,368
Have you heard of barrenworts?
1885
01:22:42,434 --> 01:22:44,868
-No.
-It's this.
1886
01:22:45,434 --> 01:22:47,235
There is a Chinese legend.
1887
01:22:47,467 --> 01:22:49,368
There was an old shepherd.
1888
01:22:49,567 --> 01:22:52,767
While herding them, he
noticed a male sheep.
1889
01:22:53,000 --> 01:22:56,167
That sheep mated 100 times a day.
1890
01:22:56,267 --> 01:22:58,434
-When he went up...
-It fed on this?
1891
01:22:58,534 --> 01:23:00,568
Yes, this is what the sheep ate.
1892
01:23:00,901 --> 01:23:02,402
It mated 100 times a day.
1893
01:23:02,467 --> 01:23:04,168
"My goodness"
1894
01:23:04,267 --> 01:23:05,934
How do I take it?
1895
01:23:06,300 --> 01:23:07,268
You can boil it.
1896
01:23:07,334 --> 01:23:11,001
Rohui, should I get omija, bush clovers...
1897
01:23:11,100 --> 01:23:13,867
...or barrenworts?
1898
01:23:15,167 --> 01:23:17,001
Dad, I want this.
1899
01:23:17,334 --> 01:23:18,534
Get this?
1900
01:23:18,634 --> 01:23:20,535
This. This.
1901
01:23:20,601 --> 01:23:22,601
"She's picking barrenworts"
1902
01:23:23,601 --> 01:23:24,968
Should I get this one?
1903
01:23:25,634 --> 01:23:28,201
Be honest with me. Which one is better?
1904
01:23:28,300 --> 01:23:29,333
-That one.
-Really?
1905
01:23:29,434 --> 01:23:30,734
"Barrenworts"
1906
01:23:30,801 --> 01:23:32,435
How much is this?
1907
01:23:33,000 --> 01:23:36,434
Come back with Rohui and
her little sibling.
1908
01:23:36,501 --> 01:23:37,835
I will come back.
1909
01:23:38,167 --> 01:23:40,068
I'll come back with a new baby.
1910
01:23:40,300 --> 01:23:42,700
-Okay. Thank you.
-Bye.
1911
01:23:43,400 --> 01:23:47,301
Rohui, this is today's great find.
1912
01:23:48,167 --> 01:23:49,267
Me, too.
1913
01:23:49,334 --> 01:23:50,501
You too?
1914
01:23:51,033 --> 01:23:52,901
-Do you think so too?
-Yes.
1915
01:23:53,734 --> 01:23:56,001
Let's go eat now.
1916
01:23:57,067 --> 01:23:59,334
You must finish your food.
1917
01:23:59,400 --> 01:24:00,301
Okay.
1918
01:24:00,400 --> 01:24:02,934
-It looks good, right?
-One at a time.
1919
01:24:03,033 --> 01:24:04,567
Do you want spinach?
1920
01:24:04,834 --> 01:24:06,168
I want some.
1921
01:24:06,234 --> 01:24:08,401
-Can you finish this?
-Yes.
1922
01:24:08,567 --> 01:24:10,967
-Did you only take what you need?
-Okay.
1923
01:24:11,067 --> 01:24:12,968
It's time for meditation.
1924
01:24:13,033 --> 01:24:14,667
Do you know what eating meditation is?
1925
01:24:14,767 --> 01:24:16,301
To take only what you need.
1926
01:24:16,400 --> 01:24:17,734
Is that so?
1927
01:24:17,801 --> 01:24:21,168
Once we start eating, I
will turn this over.
1928
01:24:21,267 --> 01:24:23,634
You must focus only on eating.
1929
01:24:24,200 --> 01:24:26,500
-You must finish it all.
-Okay.
1930
01:24:26,834 --> 01:24:28,768
How do you say thanks?
1931
01:24:28,834 --> 01:24:30,101
Monk.
1932
01:24:30,667 --> 01:24:32,168
Thank you for the food.
1933
01:24:32,234 --> 01:24:34,468
-Thank you for the food.
-Thank you for the food.
1934
01:24:34,567 --> 01:24:37,368
Please flip over the other sandglass.
1935
01:24:39,033 --> 01:24:41,767
"Seungjae starts with some seaweed"
1936
01:24:42,200 --> 01:24:43,734
"He's eating well"
1937
01:24:46,601 --> 01:24:48,001
"Eating"
1938
01:24:48,100 --> 01:24:49,801
He's eating all the seaweed first.
1939
01:24:49,901 --> 01:24:52,201
Seungjae is eating so well.
1940
01:24:55,033 --> 01:24:57,166
"He's having a sweet potato"
1941
01:24:58,601 --> 01:25:00,469
It's good.
1942
01:25:02,133 --> 01:25:03,400
"Peeking"
1943
01:25:04,167 --> 01:25:07,534
"Alice is having trouble eating her food"
1944
01:25:08,000 --> 01:25:10,667
Try it. You have to finish it.
1945
01:25:11,400 --> 01:25:16,034
"She's copying Seungjae"
1946
01:25:18,901 --> 01:25:21,335
"The children are almost finished"
1947
01:25:21,634 --> 01:25:23,335
If you have leftovers...
1948
01:25:23,667 --> 01:25:27,101
...you must shave your head
and live here with me.
1949
01:25:27,200 --> 01:25:29,400
You'll live here with me.
1950
01:25:29,801 --> 01:25:31,901
Do I have to cut my hair?
1951
01:25:32,601 --> 01:25:34,035
Yes.
1952
01:25:35,067 --> 01:25:36,834
I have to hurry up.
1953
01:25:38,033 --> 01:25:39,967
The kids are rushing.
1954
01:25:40,067 --> 01:25:41,167
"The two children are rushing"
1955
01:25:41,267 --> 01:25:43,501
Seungjae is even eating his spinach.
1956
01:25:44,734 --> 01:25:46,934
"Is Jiyong done?"
1957
01:25:47,934 --> 01:25:52,034
Dad, you didn't finish.
1958
01:25:52,100 --> 01:25:53,367
"He has a little bit of leftover"
1959
01:25:54,767 --> 01:25:56,034
What do I do?
1960
01:25:57,467 --> 01:25:59,268
"Why are you asking me?"
1961
01:26:00,901 --> 01:26:03,168
"I'm watching you"
1962
01:26:03,300 --> 01:26:06,234
You have to cut your hair.
1963
01:26:06,334 --> 01:26:09,001
Yes. Your dad will have to cut his hair.
1964
01:26:09,834 --> 01:26:11,602
He says I have to cut my hair.
1965
01:26:12,934 --> 01:26:15,334
"Thinking"
1966
01:26:15,400 --> 01:26:18,067
You can't shave your head.
1967
01:26:19,868 --> 01:26:21,602
Will you eat mine for me?
1968
01:26:21,801 --> 01:26:23,801
Seungjae became a picky eater.
1969
01:26:23,868 --> 01:26:27,102
He doesn't want to eat any vegetables.
1970
01:26:27,200 --> 01:26:30,600
That's why I wanted to educate him.
1971
01:26:30,667 --> 01:26:32,767
I decided to make leftovers on purpose.
1972
01:26:33,200 --> 01:26:34,267
Will you eat mine for me?
1973
01:26:34,367 --> 01:26:35,567
"He didn't eat the vegetables"
1974
01:26:35,667 --> 01:26:36,834
Can you eat it?
1975
01:26:36,868 --> 01:26:37,935
"Why must he leave
some vegetables behind?"
1976
01:26:38,434 --> 01:26:39,467
Can you eat it?
1977
01:26:39,534 --> 01:26:42,268
"What will Seungjae do?"
1978
01:26:43,834 --> 01:26:45,802
"Grabbing"
1979
01:26:46,767 --> 01:26:48,434
"I can handle some vegetables"
1980
01:26:49,167 --> 01:26:52,467
"Surprised"
1981
01:26:52,968 --> 01:26:54,502
Seungjae, you're eating well.
1982
01:26:55,067 --> 01:26:57,868
"I'll save my dad's hair"
1983
01:26:57,934 --> 01:27:00,601
I don't have to shave thanks to you.
1984
01:27:01,200 --> 01:27:02,734
"His plate is empty thanks to Seungjae"
1985
01:27:02,801 --> 01:27:04,535
Are you almost done?
1986
01:27:04,801 --> 01:27:06,702
I already finished.
1987
01:27:07,267 --> 01:27:10,168
Seungjae, you ate so cleanly.
1988
01:27:10,400 --> 01:27:12,734
Alice finished hers too.
1989
01:27:12,834 --> 01:27:14,168
Yes, Alice finished.
1990
01:27:14,234 --> 01:27:15,568
You should compliment her.
1991
01:27:15,634 --> 01:27:17,135
Should I compliment Alice?
1992
01:27:17,234 --> 01:27:18,935
Don't cut her hair either.
1993
01:27:19,033 --> 01:27:20,734
She has such pretty hair.
1994
01:27:20,834 --> 01:27:24,235
Alice, you did well. I'll compliment you.
1995
01:27:24,400 --> 01:27:25,467
Okay.
1996
01:27:25,834 --> 01:27:28,068
Good job, Seungjae.
1997
01:27:28,667 --> 01:27:30,800
The sun is setting at Baekdamsa.
1998
01:27:30,868 --> 01:27:32,369
"The night has come to Baekdamsa"
1999
01:27:32,767 --> 01:27:34,468
Alice!
2000
01:27:34,584 --> 01:27:37,454
Alice! Alice!
2001
01:27:37,501 --> 01:27:38,168
"Seungjae is asking for Alice"
2002
01:27:39,234 --> 01:27:41,534
"Peeking"
2003
01:27:41,767 --> 01:27:43,534
Let's eat this!
2004
01:27:44,200 --> 01:27:45,233
Okay!
2005
01:27:45,734 --> 01:27:47,535
Hurry up!
2006
01:27:47,601 --> 01:27:49,535
I have to put on my shoes!
2007
01:27:49,667 --> 01:27:53,168
I'll wait a little bit. Hurry up.
2008
01:27:55,133 --> 01:27:56,333
Let's eat this.
2009
01:27:59,200 --> 01:28:01,600
-It looks yummy.
-Right?
2010
01:28:02,234 --> 01:28:03,935
-Should I open it?
-No.
2011
01:28:04,000 --> 01:28:05,601
"If Seungjae laughs..."
2012
01:28:05,701 --> 01:28:06,635
"Alice laughs"
2013
01:28:06,734 --> 01:28:07,801
It looks good.
2014
01:28:08,100 --> 01:28:09,601
It looks yummy.
2015
01:28:10,200 --> 01:28:11,667
"Ta-da"
2016
01:28:13,901 --> 01:28:15,068
Wow.
2017
01:28:15,534 --> 01:28:16,667
Watch.
2018
01:28:19,400 --> 01:28:22,400
"He's giving the first one to Alice"
2019
01:28:22,501 --> 01:28:23,668
It's yummy.
2020
01:28:24,300 --> 01:28:27,268
"They're so sweet"
2021
01:28:29,334 --> 01:28:32,701
"He's playing hard to get"
2022
01:28:36,000 --> 01:28:37,868
What is that sound you're making?
2023
01:28:38,434 --> 01:28:39,901
What are you doing?
2024
01:28:40,901 --> 01:28:42,168
What is that?
2025
01:28:42,767 --> 01:28:45,668
"It's something between the two of us"
2026
01:28:47,367 --> 01:28:49,001
"They're getting along so well"
2027
01:28:53,267 --> 01:28:54,367
Stars...
2028
01:28:55,701 --> 01:28:56,701
I can't see any.
2029
01:28:56,767 --> 01:28:59,268
I can't see any either!
2030
01:28:59,367 --> 01:29:01,168
"Is this what you wanted?"
2031
01:29:01,701 --> 01:29:02,734
Shooting star.
2032
01:29:02,801 --> 01:29:04,235
"Stars look more beautiful today"
2033
01:29:04,334 --> 01:29:06,601
-It's good.
-It's good, right?
2034
01:29:07,133 --> 01:29:10,034
What were you doing in your room?
2035
01:29:10,133 --> 01:29:12,634
I was playing in my room.
2036
01:29:12,734 --> 01:29:13,867
With your mom?
2037
01:29:14,000 --> 01:29:16,000
No, with my friend.
2038
01:29:16,100 --> 01:29:17,834
What is a friend? Is it a boy?
2039
01:29:17,901 --> 01:29:19,568
My friend...
2040
01:29:19,667 --> 01:29:20,635
"My friend"
2041
01:29:20,734 --> 01:29:23,368
It's a boy.
2042
01:29:24,100 --> 01:29:26,068
-It's a boy?
-Yes.
2043
01:29:26,901 --> 01:29:28,468
Do you have a boyfriend?
2044
01:29:28,801 --> 01:29:30,235
It's a secret.
2045
01:29:30,667 --> 01:29:32,601
"A secret?"
2046
01:29:33,033 --> 01:29:35,166
I don't have a girlfriend.
2047
01:29:38,667 --> 01:29:39,834
We finished it.
2048
01:29:41,000 --> 01:29:41,968
Bye.
2049
01:29:42,033 --> 01:29:43,834
"I'll get going since we're done eating"
2050
01:29:44,501 --> 01:29:47,369
"Alice leaves just like that"
2051
01:29:50,734 --> 01:29:56,335
"The cookies taste so bitter today"
2052
01:29:56,601 --> 01:29:58,801
Let's take your cold medicine.
2053
01:29:58,901 --> 01:30:01,068
Put it in. Hurry.
2054
01:30:03,801 --> 01:30:05,101
"I'll beat the bitter
taste with medicine"
2055
01:30:05,164 --> 01:30:07,635
-Good. Wow.
-I'm done.
2056
01:30:07,667 --> 01:30:08,667
"I'll win over the bitter taste of
farewell with medicine"
2057
01:30:10,667 --> 01:30:11,867
Let's turn off the light.
2058
01:30:14,734 --> 01:30:15,968
I feel...
2059
01:30:17,167 --> 01:30:21,334
...so relaxed staying at a temple
instead of in the city.
2060
01:30:21,400 --> 01:30:22,567
How do you feel?
2061
01:30:22,667 --> 01:30:24,535
-I like it.
-Do you?
2062
01:30:25,367 --> 01:30:27,400
"I like Alice"
137855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.