All language subtitles for Return Of Superman 2017 S01 E44_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,367 --> 00:00:04,467 Hello. 2 00:00:04,567 --> 00:00:07,600 One adult and one child, please. 3 00:00:08,434 --> 00:00:09,534 "Where are they headed?" 4 00:00:09,601 --> 00:00:11,734 -Are you excited? -Yes. 5 00:00:12,634 --> 00:00:14,101 -Hello. -Hello. 6 00:00:14,200 --> 00:00:15,434 "They welcome Seungjae" 7 00:00:15,501 --> 00:00:16,735 -Goodness. -Gosh. 8 00:00:17,100 --> 00:00:19,267 -Give him a high-five. -Give me a hive-five. 9 00:00:19,367 --> 00:00:20,701 "Ko Seungjae is quite a star" 10 00:00:20,801 --> 00:00:22,568 -How adorable. -Do we sit here? 11 00:00:22,868 --> 00:00:25,669 Passengers, for your safety, please fasten your seatbelts. 12 00:00:25,734 --> 00:00:27,001 We will be leaving momentarily. 13 00:00:27,367 --> 00:00:28,868 We should put on our seatbelts. 14 00:00:28,968 --> 00:00:30,968 -That's right. We should. -The man... 15 00:00:31,033 --> 00:00:34,600 ...told us to put them on. 16 00:00:34,701 --> 00:00:36,801 Put on your seat belt too, Dad. 17 00:00:36,868 --> 00:00:38,035 "Put on your seat belt too, Dad" 18 00:00:38,133 --> 00:00:39,200 It's comfortable, right? 19 00:00:39,775 --> 00:00:42,275 "Staring blankly" 20 00:00:42,544 --> 00:00:46,885 Grandma, why are you carrying a cane? 21 00:00:47,300 --> 00:00:49,667 -Umbrella. -It's an umbrella. 22 00:00:49,968 --> 00:00:52,168 -How old are you? -I'm four years old. 23 00:00:52,567 --> 00:00:54,101 Where are you from? 24 00:00:54,934 --> 00:00:57,134 -I came from home. -Where's that? 25 00:00:57,200 --> 00:00:58,200 It's over there in Seoul. 26 00:00:58,300 --> 00:00:59,700 -Over there in Seoul? -Yes. 27 00:00:59,767 --> 00:01:00,701 You're smart. 28 00:01:00,801 --> 00:01:03,769 I bought some corn. Would you like one? 29 00:01:03,834 --> 00:01:06,234 Yes. It's corn. 30 00:01:06,300 --> 00:01:07,467 -Corn? -I want a white one. 31 00:01:07,567 --> 00:01:08,934 Do you want the white one? 32 00:01:09,167 --> 00:01:10,367 Thank you. 33 00:01:10,467 --> 00:01:11,500 "Thank you" 34 00:01:16,167 --> 00:01:19,035 -It's very good. -Eat a lot, okay? 35 00:01:21,901 --> 00:01:22,901 Is it good? 36 00:01:22,968 --> 00:01:24,469 "It's good to see you enjoying it" 37 00:01:25,300 --> 00:01:26,600 It's a mountain. 38 00:01:26,667 --> 00:01:27,368 It is. 39 00:01:27,467 --> 00:01:30,335 There are many boulders next to the water, right? 40 00:01:30,634 --> 00:01:32,001 "Amazed" 41 00:01:32,067 --> 00:01:36,167 Didn't you say we were going to swim here? 42 00:01:36,267 --> 00:01:38,400 "Will Jiyong be taking a dip today?" 43 00:01:38,467 --> 00:01:40,034 I don't think I want to. 44 00:01:40,234 --> 00:01:43,368 There are so many boulders here at Seoraksan. 45 00:01:44,133 --> 00:01:47,034 There are many boulders. Seoraksan is famous for its boulders. 46 00:01:47,767 --> 00:01:49,468 "The bus arrives at its destination" 47 00:01:49,534 --> 00:01:52,001 Let's go. Isn't it beautiful? 48 00:01:52,100 --> 00:01:53,367 -Yes. -Take a look around. 49 00:01:53,434 --> 00:01:55,935 "Seoraksan is Korea's most famous mountain" 50 00:01:56,501 --> 00:01:58,568 -It's beautiful. -We're almost there. 51 00:01:59,868 --> 00:02:01,635 What kind of place do you think this is? 52 00:02:01,734 --> 00:02:03,268 -A temple. -You're right. 53 00:02:03,501 --> 00:02:04,601 We're here. 54 00:02:06,033 --> 00:02:07,800 Imbued with Seoraksan's positive energy... 55 00:02:07,868 --> 00:02:11,001 ...Baekdamsa Temple gives off a serene and auspicious atmosphere. 56 00:02:11,067 --> 00:02:12,968 "It brings peace and rest to the soul" 57 00:02:13,067 --> 00:02:17,234 "Baekdamsa Temple where Seoraksan's energy permeates" 58 00:02:18,133 --> 00:02:22,166 How will the Ko duo spend their time here today? 59 00:02:22,744 --> 00:02:24,645 Geumgang Gate. 60 00:02:24,701 --> 00:02:25,901 "They arrive at Geumgang Gate" 61 00:02:26,144 --> 00:02:27,315 What is that? 62 00:02:27,367 --> 00:02:28,134 "What is that?" 63 00:02:29,767 --> 00:02:31,900 "Halting" 64 00:02:32,601 --> 00:02:35,734 What has brought Seungjae to a halt? 65 00:02:35,801 --> 00:02:37,468 "What has unfolded before his eyes?" 66 00:02:37,567 --> 00:02:38,901 "Their features are terrifying" 67 00:02:38,968 --> 00:02:40,635 They are statues of the Four Heavenly Kings. 68 00:02:40,734 --> 00:02:42,134 The gatekeepers of the temple. 69 00:02:42,801 --> 00:02:44,669 "He's frightened" 70 00:02:45,100 --> 00:02:46,701 You can only enter by passing through. 71 00:02:47,300 --> 00:02:49,333 -But they are there. -Hold my hand. 72 00:02:49,434 --> 00:02:50,834 I'm scared. 73 00:02:51,000 --> 00:02:52,801 I'm scared just looking at them. 74 00:02:52,868 --> 00:02:54,268 -Are they scary to see? -Yes. 75 00:02:55,133 --> 00:02:56,867 How should I go? 76 00:02:56,968 --> 00:02:58,569 What do you mean? 77 00:02:59,400 --> 00:03:02,067 How will Seungjae overcome this challenge? 78 00:03:02,167 --> 00:03:03,401 "What will Seungjae do?" 79 00:03:03,501 --> 00:03:04,501 They're cute. 80 00:03:04,601 --> 00:03:06,302 "He tries his best to muster the courage" 81 00:03:07,801 --> 00:03:10,602 "We're cute? Really?" 82 00:03:11,367 --> 00:03:14,567 This goblin over here is cute. 83 00:03:15,434 --> 00:03:16,768 This one's cute? 84 00:03:16,868 --> 00:03:18,968 "Gulping" 85 00:03:20,033 --> 00:03:22,433 "In reality, he is absolutely terrified" 86 00:03:22,968 --> 00:03:26,535 "He hides behind his father" 87 00:03:27,200 --> 00:03:29,034 Let's go. Hold my hand. 88 00:03:29,601 --> 00:03:31,135 I'm scared. 89 00:03:32,501 --> 00:03:34,202 If you stand before them... 90 00:03:34,400 --> 00:03:36,600 ...and greet them with a bow, they won't take you. 91 00:03:36,701 --> 00:03:38,202 Let's greet them and head inside. 92 00:03:38,901 --> 00:03:40,402 I'll greet them from here. 93 00:03:40,501 --> 00:03:41,801 You're going to greet them from here? 94 00:03:41,868 --> 00:03:43,935 -Okay, then do it here. -Hello, there. 95 00:03:44,000 --> 00:03:45,701 "He makes his best 90-degree bow" 96 00:03:46,067 --> 00:03:48,401 -May I go in now? -Enter. 97 00:03:49,634 --> 00:03:51,368 "Jiyong replies on their behalf" 98 00:03:51,467 --> 00:03:53,101 -They said we may. -Go in quietly. 99 00:03:54,234 --> 00:03:58,334 "He enters cautiously looking right to left" 100 00:03:59,601 --> 00:04:01,202 I'll listen to my dad. 101 00:04:01,300 --> 00:04:04,134 "He makes a resolution" 102 00:04:04,501 --> 00:04:06,668 He passes along safely with a new resolution. 103 00:04:08,901 --> 00:04:12,568 "What has brought them to the temple today?" 104 00:04:13,801 --> 00:04:16,101 I find peace when I visit temples. 105 00:04:16,200 --> 00:04:18,434 My inner anger feels suppressed. 106 00:04:18,667 --> 00:04:21,134 To discipline our hearts and minds... 107 00:04:21,634 --> 00:04:23,034 ...I visited a temple with Seungjae. 108 00:04:24,467 --> 00:04:26,667 "They change into suitable outfits" 109 00:04:26,767 --> 00:04:29,101 Seungjae transforms into a young boy monk. 110 00:04:29,367 --> 00:04:31,101 He looks quite dashing. 111 00:04:31,601 --> 00:04:33,502 Dad, I'm cleaning. 112 00:04:33,601 --> 00:04:34,968 Good job. 113 00:04:37,100 --> 00:04:39,834 First thing on the agenda is to attend service. 114 00:04:40,901 --> 00:04:43,402 Look towards Buddha. 115 00:04:43,467 --> 00:04:45,034 He's the department head? 116 00:04:45,300 --> 00:04:46,967 No, he's Buddha. 117 00:04:47,167 --> 00:04:48,834 Now, bow forward. 118 00:04:50,767 --> 00:04:53,668 "Please cure my dad's anger" 119 00:04:55,067 --> 00:04:59,200 "I wish to have peace in my heart" 120 00:05:00,667 --> 00:05:03,001 The duo attends service piously... 121 00:05:03,434 --> 00:05:05,101 ...then heads elsewhere after. 122 00:05:05,167 --> 00:05:06,434 You have friends here. 123 00:05:06,634 --> 00:05:08,068 Go sit on that empty mat. 124 00:05:08,167 --> 00:05:11,035 "It's time to learn about temple etiquette" 125 00:05:11,200 --> 00:05:13,101 Since we're all meeting for the first time... 126 00:05:13,200 --> 00:05:15,500 ...we should introduce ourselves, right? 127 00:05:15,601 --> 00:05:18,302 Let's all take turns introducing ourselves. 128 00:05:18,400 --> 00:05:20,167 -Do you know my name? -Yes. 129 00:05:20,325 --> 00:05:22,826 -I do not. -How? What is my name? 130 00:05:22,868 --> 00:05:23,836 "He knows the monk's name?" 131 00:05:24,200 --> 00:05:25,634 "Thinking over" 132 00:05:25,734 --> 00:05:27,435 -Sir monk. -Sir monk? 133 00:05:27,534 --> 00:05:29,534 "He replies with his title" 134 00:05:29,601 --> 00:05:32,768 My name is Seonil. 135 00:05:33,000 --> 00:05:35,634 -Seonil. -Yes, Seonil. 136 00:05:35,734 --> 00:05:37,734 My name is Biseo. 137 00:05:37,801 --> 00:05:39,168 -Biseo? -Yes. 138 00:05:39,245 --> 00:05:40,445 Applause. 139 00:05:40,501 --> 00:05:41,268 "Self-introduction with the other children" 140 00:05:42,434 --> 00:05:44,534 I'm Hyobin, and I'm an older brother. 141 00:05:44,634 --> 00:05:46,135 -Is that so? -Yes. 142 00:05:46,200 --> 00:05:48,267 I'm an older brother too. 143 00:05:48,400 --> 00:05:50,268 -How old are you? -I'm four years old. 144 00:05:50,367 --> 00:05:53,001 -My name is Ko Seungjae. -Applause. 145 00:05:55,200 --> 00:05:58,367 The friend beside you... 146 00:06:00,234 --> 00:06:01,301 ...seems to be from overseas. 147 00:06:01,400 --> 00:06:03,533 "A friend from overseas?" 148 00:06:04,334 --> 00:06:06,168 "She's a foreigner. English? Where is she from?" 149 00:06:06,234 --> 00:06:08,234 "Pausing" 150 00:06:08,334 --> 00:06:09,568 Hello. 151 00:06:10,267 --> 00:06:11,300 Hello. 152 00:06:11,367 --> 00:06:14,001 "I'm a global boy who can speak English" 153 00:06:14,100 --> 00:06:15,601 What's your name? 154 00:06:15,711 --> 00:06:16,550 "What's your name?" 155 00:06:16,634 --> 00:06:19,335 "Did she understand?" 156 00:06:19,400 --> 00:06:21,433 I'm Alice. 157 00:06:21,601 --> 00:06:22,935 Where are you from? 158 00:06:23,000 --> 00:06:23,783 "Where are you from?" 159 00:06:23,868 --> 00:06:25,035 Australia. 160 00:06:25,100 --> 00:06:25,867 "Australia" 161 00:06:26,133 --> 00:06:27,634 You're from America? 162 00:06:29,767 --> 00:06:32,134 -I'm from Australia. -From Australia? 163 00:06:32,400 --> 00:06:34,500 "Oh, so she knows Korean" 164 00:06:34,601 --> 00:06:36,901 -I'm five years old. -She says she's five. 165 00:06:36,968 --> 00:06:38,968 You two are the same age. 166 00:06:39,734 --> 00:06:41,435 She's the same age as you. 167 00:06:41,534 --> 00:06:43,268 "Kids settle seniority very fast these days" 168 00:06:44,133 --> 00:06:46,867 -This is a temple, right? -Yes. 169 00:06:46,934 --> 00:06:49,735 Whenever you run into monks or other adults... 170 00:06:49,834 --> 00:06:50,867 ...you must greet them properly. 171 00:06:50,968 --> 00:06:53,335 Put your hands together. 172 00:06:53,400 --> 00:06:55,234 Bring your palms together. 173 00:06:56,701 --> 00:07:00,335 Then bow to make your greeting. 174 00:07:01,734 --> 00:07:04,767 When people are sad... 175 00:07:04,868 --> 00:07:08,402 ...or have heavy hearts, they come to rest here. 176 00:07:08,467 --> 00:07:10,901 My dad is here to cure his anger. 177 00:07:11,000 --> 00:07:13,367 -What? -His anger. 178 00:07:13,434 --> 00:07:14,868 -Pent-up anger? -Yes. 179 00:07:15,100 --> 00:07:16,968 -His anger. -Anger? 180 00:07:18,167 --> 00:07:20,001 Where do we cure that? 181 00:07:20,367 --> 00:07:21,301 Anger? 182 00:07:21,400 --> 00:07:22,467 "Seungjae lets everyone know" 183 00:07:22,734 --> 00:07:24,535 "This is sad but hilarious" 184 00:07:24,601 --> 00:07:26,202 Make sure to get some fresh air. 185 00:07:26,300 --> 00:07:29,600 Let's have a good time together, okay? 186 00:07:29,685 --> 00:07:31,353 -All right. -Okay. 187 00:07:31,434 --> 00:07:31,968 "I hope my dad gets better through the temple stay" 188 00:07:32,067 --> 00:07:33,568 See you soon. 189 00:07:33,634 --> 00:07:35,135 Okay, see you soon. 190 00:07:35,501 --> 00:07:39,335 I'll put down the heavy stones first. You put smaller rocks on top, okay? 191 00:07:39,400 --> 00:07:40,867 "The two Ko head out to the stream" 192 00:07:41,033 --> 00:07:43,367 Did people pile those up? 193 00:07:43,434 --> 00:07:45,168 Yes, they're wishing pagodas. 194 00:07:45,267 --> 00:07:46,868 Shall we make one together, Seungjae? 195 00:07:46,968 --> 00:07:48,469 -Shall we make a wish? -Yes. 196 00:07:48,567 --> 00:07:50,301 Okay, let's make a wish. 197 00:07:51,901 --> 00:07:56,335 Dad, let's get huge rocks. 198 00:07:56,644 --> 00:07:57,445 Here. 199 00:07:57,534 --> 00:07:58,368 Wow. 200 00:07:58,575 --> 00:08:02,985 Make a wish as you place them on top. 201 00:08:04,067 --> 00:08:06,215 "What did Seungjae wish for?" 202 00:08:06,300 --> 00:08:07,901 What's your wish, Seungjae? 203 00:08:08,234 --> 00:08:09,534 I wished for a dinosaur. 204 00:08:09,734 --> 00:08:12,201 I'm going to become a dinosaur. 205 00:08:12,734 --> 00:08:15,335 "He's very pleased with his wish" 206 00:08:16,968 --> 00:08:21,368 Dad, get tiny stones now. 207 00:08:22,667 --> 00:08:25,601 "The sound of water is nice" 208 00:08:26,000 --> 00:08:27,667 "Now that he has heard the sound of nature..." 209 00:08:27,734 --> 00:08:29,068 I need to go pee. 210 00:08:29,167 --> 00:08:31,101 -What? -I need to go pee. 211 00:08:31,634 --> 00:08:34,268 "So suddenly?" 212 00:08:35,942 --> 00:08:37,776 Come here. Let's go to the bathroom. 213 00:08:38,234 --> 00:08:39,068 Let’s go. 214 00:08:40,601 --> 00:08:43,102 "Jiyong races towards the bathroom" 215 00:08:44,400 --> 00:08:45,268 "Gosh" 216 00:08:45,334 --> 00:08:47,001 I'm super heavy, aren't I? 217 00:08:47,067 --> 00:08:48,701 Yes, you are. Gosh. 218 00:08:49,367 --> 00:08:51,567 Seungjae, you're really a big kid now. 219 00:08:52,000 --> 00:08:53,467 I'm all grown up now. 220 00:08:53,567 --> 00:08:56,401 But why do I still have to carry you around? 221 00:08:56,467 --> 00:08:57,500 Now, go. 222 00:08:57,601 --> 00:09:00,168 "It's peaceful for a moment" 223 00:09:00,234 --> 00:09:02,401 This is how big kids pee. 224 00:09:02,467 --> 00:09:03,567 "It's peaceful for a moment" 225 00:09:04,334 --> 00:09:06,901 "His mind and body are considerably lighter" 226 00:09:06,968 --> 00:09:09,469 -There are rocks here. -Yes, you're right. 227 00:09:09,601 --> 00:09:11,402 But I'll get you some bigger rocks. 228 00:09:13,167 --> 00:09:14,200 This one too. 229 00:09:14,300 --> 00:09:15,967 "They're back to making their pagoda" 230 00:09:17,767 --> 00:09:20,134 -That one's huge. -Right? 231 00:09:20,200 --> 00:09:21,400 What's your wish this time? 232 00:09:21,467 --> 00:09:24,500 I'm going to become an animal. 233 00:09:24,567 --> 00:09:26,501 I'll be an animal. 234 00:09:27,767 --> 00:09:29,434 "What's the point in asking?" 235 00:09:29,534 --> 00:09:30,567 Here. 236 00:09:31,634 --> 00:09:33,268 There's a big one there. 237 00:09:33,534 --> 00:09:35,534 It's a big one. 238 00:09:35,634 --> 00:09:37,135 That big one there. 239 00:09:38,467 --> 00:09:39,934 "He brings larger rocks as directed" 240 00:09:40,000 --> 00:09:41,033 Here. 241 00:09:42,234 --> 00:09:45,801 -I need to go poo. -What? 242 00:09:45,868 --> 00:09:47,135 I have to go poo. 243 00:09:47,234 --> 00:09:48,501 "This time, it's really urgent" 244 00:09:49,000 --> 00:09:50,067 Really? 245 00:09:52,334 --> 00:09:54,801 Let's go. Run. 246 00:09:54,868 --> 00:09:56,001 Dad. 247 00:09:56,067 --> 00:09:57,668 You have to run when you need to go poo. 248 00:09:57,767 --> 00:09:58,767 "You have to run when you need to go poo" 249 00:10:00,734 --> 00:10:01,568 "Running awkwardly" 250 00:10:01,667 --> 00:10:03,268 Hurry, run. 251 00:10:03,601 --> 00:10:05,001 We have to hurry. 252 00:10:06,467 --> 00:10:07,667 Go inside. 253 00:10:08,634 --> 00:10:09,834 Now do your business. 254 00:10:10,567 --> 00:10:13,068 "Focusing intently" 255 00:10:13,200 --> 00:10:14,233 It's not coming out. 256 00:10:14,300 --> 00:10:15,433 Should I close the door? 257 00:10:15,501 --> 00:10:18,035 No, it's just not coming out. 258 00:10:18,734 --> 00:10:20,134 -Really? -It's about to come out. 259 00:10:20,234 --> 00:10:22,735 It's about to come out? Push a bit. 260 00:10:22,834 --> 00:10:23,934 Close the door, Dad. 261 00:10:24,000 --> 00:10:25,467 Okay, I'll close it for you. 262 00:10:26,434 --> 00:10:27,935 -Tell me when you're done. -Okay. 263 00:10:28,033 --> 00:10:31,001 -I'll be standing here. -Close it tightly. 264 00:10:32,801 --> 00:10:34,769 Lock it tightly. 265 00:10:34,868 --> 00:10:36,135 Okay. I got it. 266 00:10:37,200 --> 00:10:40,867 "Another moment of serenity arrives" 267 00:10:40,934 --> 00:10:42,868 Dad, I'm done. 268 00:10:43,133 --> 00:10:45,233 Okay, say bye. 269 00:10:46,701 --> 00:10:49,101 -Wow, you're leaping. -There's so much water. 270 00:10:49,200 --> 00:10:52,367 Gosh. You feel light, don't you? 271 00:10:52,434 --> 00:10:53,534 There's a lot of water. 272 00:10:53,934 --> 00:10:56,934 -Put that one on top. -Sounds good. 273 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 -Then, it'll be complete. -Over here. 274 00:10:59,067 --> 00:11:01,334 This rock is the last one. 275 00:11:01,434 --> 00:11:02,634 Now say your wish. 276 00:11:03,400 --> 00:11:07,134 Please give me a little sibling. 277 00:11:08,734 --> 00:11:11,335 I'll try my best, Seungjae. 278 00:11:11,467 --> 00:11:13,401 -Okay? -Okay. 279 00:11:13,501 --> 00:11:16,002 May we expect his wish to come true? 280 00:11:16,501 --> 00:11:19,901 I'll try after consulting with my wife. 281 00:11:20,000 --> 00:11:22,200 The rest is up to the will of the higher being. 282 00:11:22,267 --> 00:11:23,501 "The rest is up to the will of the higher being" 283 00:11:24,367 --> 00:11:26,601 You must practice for the first kick-off event. 284 00:11:26,701 --> 00:11:28,001 -Let's go. -What is that? 285 00:11:28,067 --> 00:11:29,367 It's the kick-off event. 286 00:11:29,734 --> 00:11:31,368 Okay. 287 00:11:31,467 --> 00:11:33,068 "Yodeling" 288 00:11:33,400 --> 00:11:35,234 -Isn't this... -Isn't this yours, Dad? 289 00:11:35,334 --> 00:11:37,901 Is that yours, Dad? 290 00:11:37,968 --> 00:11:39,735 Is this yours, Dad? 291 00:11:39,801 --> 00:11:42,001 Why did your pitch change like that? 292 00:11:43,667 --> 00:11:47,334 Donggook's hard efforts earned these trophies. 293 00:11:47,467 --> 00:11:48,368 What is that, Seola? 294 00:11:48,467 --> 00:11:52,201 I wanted to share them with you, Dad. 295 00:11:52,300 --> 00:11:54,168 -What is that? -Is that bread? 296 00:11:54,601 --> 00:11:55,701 Cloud bread? 297 00:11:55,968 --> 00:11:58,101 Oh, fish-shaped buns. Hold on. Not yet. 298 00:11:58,167 --> 00:11:59,968 You can't stuff yourself before exercising. 299 00:12:00,067 --> 00:12:01,768 You'll get a tummy ache. 300 00:12:01,868 --> 00:12:04,302 Right? That won't do, right? 301 00:12:04,467 --> 00:12:06,134 Let's eat them when we're done, okay? 302 00:12:06,200 --> 00:12:09,001 -Let's eat after. -Okay. Let's go. 303 00:12:09,601 --> 00:12:11,668 "They tour the training room together" 304 00:12:11,767 --> 00:12:13,800 -Hello. -Hello. 305 00:12:14,000 --> 00:12:15,133 Sian. 306 00:12:15,267 --> 00:12:18,768 Hello. 307 00:12:19,968 --> 00:12:22,368 Make your body like that later on, okay, Sian? 308 00:12:22,467 --> 00:12:24,667 Say hello to all the uncles. 309 00:12:24,734 --> 00:12:26,602 -Hello. -Hello. 310 00:12:26,701 --> 00:12:29,001 That uncle is receiving therapy. 311 00:12:29,067 --> 00:12:31,568 That uncle with the glasses is a therapist. 312 00:12:31,667 --> 00:12:33,301 Talk to him when you're hurting. 313 00:12:33,400 --> 00:12:35,167 -Are you hurting a lot? -Does it hurt a lot? 314 00:12:35,234 --> 00:12:37,434 Meet this uncle. He's a national athlete. 315 00:12:37,501 --> 00:12:39,801 -Hello. -Say hello. 316 00:12:39,868 --> 00:12:41,035 "Kim Jinsu is a defender on the national team" 317 00:12:41,133 --> 00:12:42,734 -Say hello. -Hello. 318 00:12:42,801 --> 00:12:45,669 -Hello. -Flash him a scary face. 319 00:12:45,734 --> 00:12:47,202 There you go. 320 00:12:47,734 --> 00:12:50,335 That's scary. Come now. Where's my spot? 321 00:12:50,400 --> 00:12:52,400 Find my spot. You found it last time. 322 00:12:52,501 --> 00:12:53,768 "This place looks familiar" 323 00:12:55,133 --> 00:12:59,600 Two years ago, the trio found their dad's locker. 324 00:12:59,834 --> 00:13:02,568 Seola instinctively found her dad's shoes. 325 00:13:02,667 --> 00:13:03,468 "Seola plays with her dad's shoes" 326 00:13:04,100 --> 00:13:06,100 "Waddling along" 327 00:13:06,934 --> 00:13:09,034 Baby Sian just kept napping. 328 00:13:09,133 --> 00:13:10,767 He grew up so much. 329 00:13:10,868 --> 00:13:12,935 This is your spot, Dad. 330 00:13:13,000 --> 00:13:14,133 Why is it messy? 331 00:13:14,234 --> 00:13:16,701 It's because I just went out to practice. 332 00:13:16,767 --> 00:13:18,368 We're here today because... 333 00:13:18,467 --> 00:13:20,268 ...Sian's participating in tomorrow's kick-off event. 334 00:13:20,367 --> 00:13:22,134 There are no people here today, right? 335 00:13:22,200 --> 00:13:23,934 But tomorrow... 336 00:13:24,167 --> 00:13:27,367 ...there will be 20,000 people sitting around you. 337 00:13:27,467 --> 00:13:30,734 20,000 people will be clapping and cheering. 338 00:13:30,801 --> 00:13:33,335 This ball will be used in tomorrow's match. 339 00:13:33,434 --> 00:13:35,467 Once you kick it, the game will begin. 340 00:13:35,567 --> 00:13:37,600 You must carry the ball... 341 00:13:37,968 --> 00:13:39,302 ...to that middle dot. 342 00:13:39,400 --> 00:13:41,301 You must take it there alone. 343 00:13:41,400 --> 00:13:42,867 I won't be helping you. 344 00:13:43,100 --> 00:13:45,534 Begin. Try it. Okay. Good. 345 00:13:45,624 --> 00:13:46,925 I can do it. 346 00:13:46,968 --> 00:13:47,869 "I can do it" 347 00:13:48,567 --> 00:13:51,934 20,000 people will be roaring around you. 348 00:13:52,000 --> 00:13:53,634 Don't be scared, okay? 349 00:13:55,067 --> 00:13:56,868 Okay. Place it right in the middle. 350 00:13:57,033 --> 00:13:59,867 Where are you going? Put it in the middle. 351 00:14:00,267 --> 00:14:02,968 Good. Place it there. 352 00:14:03,033 --> 00:14:05,100 Kick the ball hard to me. 353 00:14:05,634 --> 00:14:06,968 Like this? 354 00:14:07,234 --> 00:14:10,068 That's what you did, Dad. 355 00:14:10,167 --> 00:14:12,834 He remembers the moment precisely. 356 00:14:13,434 --> 00:14:15,901 Try it. All the way to me. 357 00:14:16,334 --> 00:14:16,968 Okay. 358 00:14:17,033 --> 00:14:19,267 "He flies forward like a bird..." 359 00:14:19,334 --> 00:14:22,568 "...and does a strong kick" 360 00:14:23,133 --> 00:14:24,734 Now place it back and try again. 361 00:14:24,834 --> 00:14:27,001 -All right. -Hey, Sian. 362 00:14:27,968 --> 00:14:30,836 Stand confidently. 363 00:14:30,901 --> 00:14:32,702 I'll be standing right here. 364 00:14:32,801 --> 00:14:34,302 Run and shoot. 365 00:14:34,374 --> 00:14:36,808 Shoot! 366 00:14:36,868 --> 00:14:37,302 "Shoot" 367 00:14:38,367 --> 00:14:40,168 "Sian kicks the ball in an impressive manner" 368 00:14:40,234 --> 00:14:41,135 Now what? 369 00:14:41,234 --> 00:14:43,334 "He performs his goal ceremony" 370 00:14:44,868 --> 00:14:46,001 "Sian's goal ceremony" 371 00:14:46,100 --> 00:14:48,034 "Sian is cool" 372 00:14:48,200 --> 00:14:50,168 Five steps within three seconds? 373 00:14:50,234 --> 00:14:51,668 That's very impressive, Sian. 374 00:14:51,767 --> 00:14:53,568 It's over now. You did so well. 375 00:14:54,267 --> 00:14:57,734 The first person to score will win, okay? 376 00:14:58,334 --> 00:15:01,235 Now, prepare here. Hands out. 377 00:15:01,501 --> 00:15:03,935 If you beat me, you'll do great tomorrow. 378 00:15:04,033 --> 00:15:07,400 You can do it in front of a huge crowd, understand? 379 00:15:07,467 --> 00:15:08,968 -Let's do it. Good. -Let's do it. 380 00:15:09,133 --> 00:15:12,266 Begin. Go! 381 00:15:13,501 --> 00:15:14,568 You can do it. 382 00:15:15,000 --> 00:15:17,467 You can do it, Sian. 383 00:15:17,567 --> 00:15:19,435 Shoot it, Sian. 384 00:15:20,300 --> 00:15:21,400 Shoot. 385 00:15:21,501 --> 00:15:23,135 "Kicking" 386 00:15:23,567 --> 00:15:25,168 Do your ceremony. 387 00:15:25,267 --> 00:15:28,934 "Sian's goal ceremony, all rights reserved" 388 00:15:29,934 --> 00:15:32,868 If you can do that, you can do anything. 389 00:15:33,367 --> 00:15:34,567 "Kissing" 390 00:15:34,634 --> 00:15:36,835 You can do it, okay? Let's do it! 391 00:15:36,901 --> 00:15:37,901 Let's go. 392 00:15:37,968 --> 00:15:39,869 "I can do well tomorrow" 393 00:15:41,968 --> 00:15:44,635 The kids are hungry after the long practice. 394 00:15:45,601 --> 00:15:46,801 -There. -The fish-shaped buns. 395 00:15:46,868 --> 00:15:48,502 Hey, kids. 396 00:15:53,133 --> 00:15:54,734 What happened to all the tails? 397 00:15:55,100 --> 00:15:57,534 "The case of missing fishtails" 398 00:15:58,067 --> 00:15:59,501 "Seola and Sua glance around without a word" 399 00:15:59,567 --> 00:16:02,301 There were four of them. Three tails are missing... 400 00:16:02,400 --> 00:16:04,400 ...and this one is missing a head and tail. 401 00:16:04,467 --> 00:16:05,534 What's going on? 402 00:16:07,000 --> 00:16:10,033 "10 minutes ago" 403 00:16:10,567 --> 00:16:12,101 Let's just eat the tails. 404 00:16:12,200 --> 00:16:13,534 Okay. 405 00:16:13,634 --> 00:16:14,634 "Munching" 406 00:16:14,734 --> 00:16:18,235 The sisters blame the long practice to eat without waiting. 407 00:16:18,300 --> 00:16:20,001 "They focus on the tail to make it less obvious" 408 00:16:21,000 --> 00:16:24,834 "They enjoy it more in secret" 409 00:16:27,067 --> 00:16:29,134 I ate it there. 410 00:16:29,200 --> 00:16:31,834 We both ate them. 411 00:16:32,234 --> 00:16:35,768 -So, you and Sua ate them together? -Yes. 412 00:16:35,901 --> 00:16:38,968 Look, there was one each for four people. 413 00:16:39,067 --> 00:16:40,267 -How can you... -Oh, I forgot. 414 00:16:40,367 --> 00:16:43,034 You ate this, Sua. So this one's yours. 415 00:16:43,133 --> 00:16:44,600 It's not. 416 00:16:44,667 --> 00:16:46,967 -This one's yours. -No, it's this one. 417 00:16:47,067 --> 00:16:48,234 No, that's mine. 418 00:16:48,467 --> 00:16:51,435 No, leave them. One of you must settle. 419 00:16:51,801 --> 00:16:55,068 One of you must choose to eat this one. 420 00:16:56,567 --> 00:16:58,767 Who will eat the smallest piece? 421 00:17:00,567 --> 00:17:02,068 Who should eat it? 422 00:17:02,167 --> 00:17:03,234 "Seola and Sua can only glance around" 423 00:17:04,467 --> 00:17:08,134 "What a strange atmosphere" 424 00:17:09,000 --> 00:17:10,467 Who will eat this one? 425 00:17:11,567 --> 00:17:14,534 "Gosh. What should we do?" 426 00:17:14,767 --> 00:17:19,334 It looks funny, so I'll eat it. 427 00:17:19,434 --> 00:17:20,834 You'll eat this, Sian? 428 00:17:20,934 --> 00:17:23,635 "Sian volunteers to eat the smallest piece" 429 00:17:23,701 --> 00:17:25,602 -Sian... -It's funny, so go ahead. 430 00:17:25,701 --> 00:17:27,001 Go ahead, Sian. 431 00:17:27,100 --> 00:17:29,100 -I'll take this one. -This is mine. 432 00:17:29,200 --> 00:17:30,500 Here's yours, Dad. 433 00:17:30,567 --> 00:17:31,867 "He willingly forfeits for his older sisters" 434 00:17:31,968 --> 00:17:34,502 -Let's all share. -Go ahead, Sian. 435 00:17:34,601 --> 00:17:39,068 "He's content with the smallest one" 436 00:17:39,133 --> 00:17:43,779 Girls, you ate these tasty buns first because you were hungry. 437 00:17:43,868 --> 00:17:47,535 Sian's hungry too, but he gets the smallest one. 438 00:17:47,634 --> 00:17:50,135 -Right? -I'm okay with that. 439 00:17:50,200 --> 00:17:51,500 -Isn't this unfortunate? -Yes. 440 00:17:51,601 --> 00:17:53,801 -I'm okay with it. -You, girls... What? 441 00:17:53,901 --> 00:17:55,568 I'm okay with it. 442 00:17:55,701 --> 00:17:57,202 -You're okay? -Yes. 443 00:17:57,667 --> 00:17:58,934 "Well, if you're okay with it..." 444 00:17:59,000 --> 00:18:00,334 Then, sure. 445 00:18:00,501 --> 00:18:03,035 Eat mine too, Sian. 446 00:18:03,100 --> 00:18:04,434 Since you're so nice, okay? 447 00:18:04,501 --> 00:18:05,935 -Okay? -All right. 448 00:18:10,767 --> 00:18:12,434 "Have some too, Dad" 449 00:18:12,501 --> 00:18:15,035 Why are you handing out everything? 450 00:18:15,834 --> 00:18:18,234 "He takes a tiny bite" 451 00:18:19,200 --> 00:18:20,168 Here, Dad. 452 00:18:20,267 --> 00:18:23,201 "Seola gives him a bite too" 453 00:18:23,267 --> 00:18:24,801 How nice. 454 00:18:25,234 --> 00:18:26,468 "Eating should be done happily" 455 00:18:26,534 --> 00:18:28,868 Do well tomorrow after eating that, okay? 456 00:18:30,501 --> 00:18:31,668 -Is it here? -It's here. 457 00:18:31,767 --> 00:18:33,101 Here. 458 00:18:33,601 --> 00:18:35,835 Choi Chulsoon is in here. 459 00:18:37,968 --> 00:18:40,001 -Hello. -Hi. 460 00:18:40,100 --> 00:18:42,500 -Hello. -How many will you give? 461 00:18:42,567 --> 00:18:44,234 -Thank you. -Good. 462 00:18:44,300 --> 00:18:45,801 -Here you go. -Thank you. 463 00:18:45,901 --> 00:18:48,468 -Eat well, please. -Good luck. 464 00:18:49,267 --> 00:18:51,334 "Jeonbuk's forward, Eduardo" 465 00:18:51,434 --> 00:18:52,668 Say hello. 466 00:18:52,767 --> 00:18:54,900 -Hello. -Hello. How are you? 467 00:18:55,033 --> 00:18:58,100 -What's your name? -I'm Sian. 468 00:18:58,167 --> 00:18:59,567 Nice to meet you, my friend. 469 00:18:59,667 --> 00:19:01,568 -Bye, bye. -All the best. 470 00:19:01,634 --> 00:19:02,535 All the best. 471 00:19:02,634 --> 00:19:04,734 All the best. 472 00:19:04,834 --> 00:19:05,834 You, too. 473 00:19:05,934 --> 00:19:07,701 Sian, this uncle here... 474 00:19:08,100 --> 00:19:10,133 ...is the most talented athlete in K-League. 475 00:19:10,200 --> 00:19:11,300 What is this? 476 00:19:11,400 --> 00:19:13,600 -What is this, Sian? -It's fish-shaped buns. 477 00:19:13,667 --> 00:19:14,934 Did you buy them yourself? 478 00:19:15,767 --> 00:19:17,167 -Thank you so much. -Me, too. 479 00:19:17,267 --> 00:19:18,267 "They make sure not to leave anyone out" 480 00:19:18,334 --> 00:19:19,835 How many are in each bag? 481 00:19:19,901 --> 00:19:21,702 -Thank you. -This uncle here... 482 00:19:21,767 --> 00:19:23,867 ...is named Lee Seunggi. 483 00:19:23,934 --> 00:19:25,702 Isn't he handsome too? 484 00:19:26,300 --> 00:19:29,168 Hurry up. Your neck is so long. 485 00:19:29,267 --> 00:19:30,701 In one, two, three. 486 00:19:31,767 --> 00:19:34,501 With the support of his dad, uncles and sisters... 487 00:19:35,267 --> 00:19:36,768 ...Sian's game day arrives. 488 00:19:37,501 --> 00:19:40,302 Spectators brave the cold to gather. 489 00:19:43,334 --> 00:19:46,302 Fan's spirits warm up the entire stadium. 490 00:19:47,100 --> 00:19:49,968 The stadium is soon filled with spectators. 491 00:19:50,300 --> 00:19:55,367 Will four-year-old Sian's first ball event turn out okay? 492 00:19:55,434 --> 00:19:57,368 "The athletes enter the field" 493 00:19:59,300 --> 00:20:00,767 Dad. 494 00:20:00,834 --> 00:20:03,301 -Dad. -Dad. 495 00:20:03,801 --> 00:20:05,635 Dad. 496 00:20:05,734 --> 00:20:08,934 "Donggook is here for the kick-off event" 497 00:20:10,801 --> 00:20:12,635 Hurry on out, Sian. 498 00:20:12,734 --> 00:20:15,034 Do you think he'll be okay? 499 00:20:15,167 --> 00:20:16,534 I'm going to believe in him. 500 00:20:16,634 --> 00:20:18,934 I will, too. 501 00:20:20,067 --> 00:20:21,901 "Clenching his fists" 502 00:20:22,000 --> 00:20:24,067 Sian appears. 503 00:20:24,133 --> 00:20:28,133 "He looks restless and anxious" 504 00:20:29,601 --> 00:20:32,102 He enters courageously. 505 00:20:32,200 --> 00:20:33,168 "This is the biggest challenge of his life" 506 00:20:35,734 --> 00:20:38,335 I believe this isn't your first time here, right? 507 00:20:38,400 --> 00:20:39,234 "This place seems familiar" 508 00:20:41,200 --> 00:20:43,467 Back when he was a toddler... 509 00:20:44,100 --> 00:20:46,100 ...he got on a car pulled by his dad. 510 00:20:46,667 --> 00:20:48,535 "Looking dazed" 511 00:20:48,734 --> 00:20:51,734 And delivered the match ball. 512 00:20:51,801 --> 00:20:53,801 "He delivered the ball with his dad" 513 00:20:57,868 --> 00:21:00,469 Two years later, he finds himself here again... 514 00:21:00,534 --> 00:21:02,667 ...to perform the kick-off. 515 00:21:02,968 --> 00:21:06,635 Will Sian do well with all the spectators around? 516 00:21:07,501 --> 00:21:09,235 Hello, Sian. 517 00:21:10,434 --> 00:21:13,634 "Donggook goes to get Sian" 518 00:21:13,834 --> 00:21:16,934 Hey, Sian. Let's go. 519 00:21:17,082 --> 00:21:17,816 Let's go. 520 00:21:18,133 --> 00:21:19,433 "Sian heads to the kick-off area with his dad" 521 00:21:19,522 --> 00:21:20,582 Let's go. 522 00:21:21,252 --> 00:21:23,393 You can do it, right? 523 00:21:23,593 --> 00:21:27,094 Kick the ball hard over there, all right? 524 00:21:27,334 --> 00:21:28,168 Let's go. 525 00:21:28,562 --> 00:21:30,463 Kick the ball hard to me, all right? 526 00:21:30,501 --> 00:21:31,469 "I'll kick it hard like how I did during our practice" 527 00:21:31,567 --> 00:21:33,535 Then, you'll do the ceremony, right? 528 00:21:33,834 --> 00:21:36,468 "He's completely tense" 529 00:21:37,873 --> 00:21:39,242 Let's go. You can do this. 530 00:21:41,167 --> 00:21:44,401 "They head to the event's center circle" 531 00:21:46,400 --> 00:21:49,467 Holding his dad's hand into the stadium like that... 532 00:21:49,567 --> 00:21:52,134 ...is sure to become an unforgettable experience. 533 00:21:52,234 --> 00:21:53,935 They're getting prepared for the kick-off. 534 00:21:54,033 --> 00:21:55,333 You're right. 535 00:21:55,601 --> 00:21:58,001 Everyone, Sian will be... 536 00:21:58,100 --> 00:22:00,500 ...giving us the kick-off in a moment. 537 00:22:00,734 --> 00:22:02,867 -Let's go. -Let's go. 538 00:22:02,934 --> 00:22:04,201 Let's go! 539 00:22:04,300 --> 00:22:05,433 Sian. 540 00:22:06,200 --> 00:22:10,701 "Will Sian make a successful kick-off?" 541 00:22:10,767 --> 00:22:12,167 "The whistle blows" 542 00:22:13,334 --> 00:22:17,835 "He runs vigorously and shoots" 543 00:22:18,434 --> 00:22:20,168 His bravery brings success. 544 00:22:21,100 --> 00:22:24,367 "The fans cheer on his kick-off" 545 00:22:24,868 --> 00:22:26,335 "Scratching" 546 00:22:26,534 --> 00:22:29,168 You did well, Sian. 547 00:22:33,100 --> 00:22:35,434 He even completes his ceremony perfectly. 548 00:22:36,067 --> 00:22:38,935 -You can go alone, right? -This way. 549 00:22:39,000 --> 00:22:41,434 -See you later. -Let's go. 550 00:22:43,734 --> 00:22:47,867 "Sian has succeeded once again" 551 00:22:47,934 --> 00:22:49,635 Go, Dad. 552 00:22:51,167 --> 00:22:53,401 The fact that he's doing a kick-off... 553 00:22:53,467 --> 00:22:55,467 ...made me realize that he has grown. 554 00:22:55,567 --> 00:22:57,535 He himself was surprised... 555 00:22:57,601 --> 00:23:01,068 ...that he could make a kick-off like that. 556 00:23:01,267 --> 00:23:03,834 Thanks to him, I was able to play a good game. 557 00:23:03,901 --> 00:23:06,168 I'm very grateful to Sian. 558 00:23:07,093 --> 00:23:08,860 Let's go, William. 559 00:23:08,934 --> 00:23:09,635 "Let's go, William" 560 00:23:10,667 --> 00:23:11,901 "Fresh air and water abound" 561 00:23:12,000 --> 00:23:13,834 Do you think there are fish down there? 562 00:23:13,901 --> 00:23:14,368 "The Hammingtons are at a place with fresh air and clear water" 563 00:23:14,467 --> 00:23:16,701 There are probably birds here. 564 00:23:19,143 --> 00:23:20,011 Run. 565 00:23:20,100 --> 00:23:21,200 "Hurry, William!" 566 00:23:21,267 --> 00:23:24,534 -Run, run, run. -Sam and William have come to... 567 00:23:24,667 --> 00:23:28,001 ...a quiet cafe where a man awaits them. 568 00:23:28,200 --> 00:23:29,834 Who will it be? 569 00:23:30,100 --> 00:23:31,068 "A man waits" 570 00:23:31,167 --> 00:23:33,634 "Who is this man?" 571 00:23:34,267 --> 00:23:35,567 Hello. 572 00:23:35,667 --> 00:23:36,767 "Sam greets him shyly" 573 00:23:36,834 --> 00:23:38,168 Hello. 574 00:23:38,567 --> 00:23:40,401 -Hello. -Hello. 575 00:23:40,601 --> 00:23:41,801 Say hello. 576 00:23:42,501 --> 00:23:44,701 -Hi. -Thank you. 577 00:23:44,767 --> 00:23:46,268 "Who is this person?" 578 00:23:46,367 --> 00:23:50,500 My seniors in the industry introduced me to him. 579 00:23:50,701 --> 00:23:53,968 Names are very important to newborns. 580 00:23:54,100 --> 00:23:56,467 People in Korea consult a fortune teller... 581 00:23:56,534 --> 00:24:00,335 ...if they want to make up a good name. 582 00:24:00,434 --> 00:24:04,068 I thought I'd get some counsel. 583 00:24:04,567 --> 00:24:05,934 That's why I'm meeting him. 584 00:24:06,467 --> 00:24:08,268 -Shall we shake hands? -Shake his hand. 585 00:24:08,367 --> 00:24:10,301 -You can do it. -Shake. 586 00:24:10,400 --> 00:24:13,101 Nice to meet you, William. 587 00:24:13,167 --> 00:24:14,300 "Nice to meet you, Sir" 588 00:24:14,434 --> 00:24:16,302 He seems a bit shy these days. 589 00:24:16,901 --> 00:24:18,468 Actually, he seems sleepy. 590 00:24:18,534 --> 00:24:20,667 I can't tell. He seems to be spacing off. 591 00:24:20,934 --> 00:24:23,601 Who came up with his name? 592 00:24:23,901 --> 00:24:26,335 -I named him. -I see. 593 00:24:26,534 --> 00:24:29,468 His Korean name is Taeoh. 594 00:24:29,567 --> 00:24:31,001 -Taeoh? -Yes. 595 00:24:31,267 --> 00:24:34,434 -I see. -My friend, Ricky Kim has a son... 596 00:24:34,501 --> 00:24:36,102 ...named Taeoh. 597 00:24:36,167 --> 00:24:38,668 I loved the name so much. 598 00:24:38,767 --> 00:24:41,067 I asked Ricky if he minds sharing the name. 599 00:24:41,234 --> 00:24:43,102 He gave his approval. 600 00:24:43,734 --> 00:24:46,635 For your second child, we came up... 601 00:24:46,701 --> 00:24:50,235 ...with a name based on the expected delivery date... 602 00:24:50,400 --> 00:24:52,034 ...that you provided. 603 00:24:52,234 --> 00:24:53,835 Based on the five elements... 604 00:24:53,934 --> 00:24:56,735 ...there are things that can secure the child's fate. 605 00:24:56,834 --> 00:24:58,601 Good phonetics for your second child... 606 00:24:58,667 --> 00:25:00,901 ...are "O" and "Sh". 607 00:25:01,000 --> 00:25:04,100 For a prospective son, the first name is... 608 00:25:04,601 --> 00:25:06,068 ...Seungwoo. 609 00:25:06,234 --> 00:25:07,367 Seungwoo? 610 00:25:07,434 --> 00:25:10,101 The second name is Wooseong. 611 00:25:10,167 --> 00:25:11,300 -Wooseong? -Yes. 612 00:25:11,400 --> 00:25:14,001 The name itself isn't very important. 613 00:25:14,067 --> 00:25:16,601 They must be attached to a surname. 614 00:25:16,767 --> 00:25:19,201 So according to your wife's last name... 615 00:25:19,534 --> 00:25:21,135 ...your son's last name will be Jeong. 616 00:25:21,234 --> 00:25:25,234 With the surname attached, his name would be... 617 00:25:25,634 --> 00:25:28,401 -...Jeong Seungwoo. -Jeong Seungwoo. 618 00:25:28,701 --> 00:25:31,402 The next name would be Jeong Wooseong. 619 00:25:31,467 --> 00:25:33,667 "His second name would be Jeong Wooseong" 620 00:25:33,734 --> 00:25:36,767 I think I like Jeong Wooseong. 621 00:25:36,868 --> 00:25:38,736 Do you prefer that name more? 622 00:25:38,968 --> 00:25:41,268 -There's Jeong Woosung, the famous actor. -Yes. 623 00:25:41,701 --> 00:25:44,101 -I like that name. -Is that so? 624 00:25:44,467 --> 00:25:46,001 "Woo" stands for "companionship"... 625 00:25:46,096 --> 00:25:48,135 ...and "Seong" stands for "flourishing". 626 00:25:48,667 --> 00:25:52,067 Together with warm, auspicious energy... 627 00:25:52,167 --> 00:25:53,934 ...and peacefulness... 628 00:25:54,033 --> 00:25:56,400 ...he'll be able to thrive, find success... 629 00:25:56,467 --> 00:25:58,934 ...and grow. The name has positive connotations. 630 00:25:59,868 --> 00:26:01,268 "The bottom names are for a possible daughter" 631 00:26:01,334 --> 00:26:03,434 Look, there are four names. 632 00:26:04,634 --> 00:26:07,335 Which name do you prefer? 633 00:26:08,767 --> 00:26:12,368 -William. -Not William. 634 00:26:13,968 --> 00:26:15,469 "After careful perusal..." 635 00:26:15,567 --> 00:26:16,834 Which name is pretty? 636 00:26:18,367 --> 00:26:21,701 "It all depends on this finger" 637 00:26:22,868 --> 00:26:24,569 "Jeong Wooseong versus Jeong Seungwoo" 638 00:26:24,667 --> 00:26:27,867 William's random selection is... 639 00:26:29,267 --> 00:26:31,267 "Seungwoo?" 640 00:26:35,501 --> 00:26:39,701 "Where will his fingers land?" 641 00:26:39,801 --> 00:26:40,702 Jeong Wooseong? 642 00:26:40,801 --> 00:26:42,702 "He chooses Jeong Wooseong" 643 00:26:45,501 --> 00:26:47,302 "That's exactly how I feel" 644 00:26:47,934 --> 00:26:49,001 Jeong Wooseong. 645 00:26:49,067 --> 00:26:50,301 "Satisfied" 646 00:26:50,868 --> 00:26:52,635 It's nice. 647 00:26:54,133 --> 00:26:55,834 Your tea is here. 648 00:26:55,934 --> 00:26:58,368 -Thank you. -Gosh, he's so pretty. 649 00:26:59,133 --> 00:27:00,133 Thank you. 650 00:27:00,234 --> 00:27:01,935 "Here are hangwa and ssanghwacha" 651 00:27:02,667 --> 00:27:04,168 "Let's eat it" 652 00:27:04,234 --> 00:27:05,135 "Stopping" 653 00:27:05,234 --> 00:27:08,334 William, we need to give one... 654 00:27:09,234 --> 00:27:10,501 ...to him first. 655 00:27:11,234 --> 00:27:14,267 "I didn't know" 656 00:27:15,234 --> 00:27:17,267 "William, let's see" 657 00:27:19,834 --> 00:27:22,335 He froze. How cute! 658 00:27:23,167 --> 00:27:24,267 How cute! 659 00:27:25,300 --> 00:27:26,400 How pretty! 660 00:27:26,968 --> 00:27:28,569 William. 661 00:27:29,434 --> 00:27:31,101 Are you dozing off? 662 00:27:31,634 --> 00:27:33,235 How cute! 663 00:27:34,000 --> 00:27:34,901 William. 664 00:27:35,000 --> 00:27:36,167 "Is he tired?" 665 00:27:36,234 --> 00:27:37,501 Did you see this? 666 00:27:38,234 --> 00:27:40,634 It's Dingdong's name. 667 00:27:41,100 --> 00:27:42,068 Dingdong. 668 00:27:43,501 --> 00:27:46,568 Dingdong is in Mom's belly. 669 00:27:46,634 --> 00:27:48,001 "He smiles upon hearing about his sibling" 670 00:27:48,100 --> 00:27:49,167 Dingdong. 671 00:27:51,067 --> 00:27:52,301 "How cute!" 672 00:27:57,968 --> 00:28:00,302 "Freezing" 673 00:28:00,367 --> 00:28:03,667 Why do you freeze when he touches you? 674 00:28:03,767 --> 00:28:04,900 "He freezes with the single touch" 675 00:28:04,968 --> 00:28:07,135 Seriously. 676 00:28:07,534 --> 00:28:08,968 Does he have icy hands? 677 00:28:09,033 --> 00:28:12,333 I have never seen William act this way. 678 00:28:12,400 --> 00:28:13,700 Do I calm him down? 679 00:28:14,234 --> 00:28:16,568 -I don't know. -William. 680 00:28:17,133 --> 00:28:19,200 It will be good for his education. 681 00:28:19,267 --> 00:28:20,968 "I feel drowsy" 682 00:28:21,067 --> 00:28:22,100 How cute! 683 00:28:22,167 --> 00:28:24,234 How did he become so focused? 684 00:28:24,300 --> 00:28:25,534 "His touch is magical" 685 00:28:25,634 --> 00:28:26,701 How cute! 686 00:28:26,767 --> 00:28:29,368 "Drowsy" 687 00:28:29,467 --> 00:28:30,435 Are you sleeping? 688 00:28:34,968 --> 00:28:35,902 Are you angry? 689 00:28:37,634 --> 00:28:39,301 "Wobbling" 690 00:28:39,367 --> 00:28:41,601 "I must have fallen asleep" 691 00:28:42,167 --> 00:28:44,101 -No way. -Did you fall asleep? 692 00:28:45,300 --> 00:28:47,934 Did you fall asleep? Are you tired? 693 00:28:48,534 --> 00:28:53,201 "I am falling asleep" 694 00:28:54,367 --> 00:28:55,367 William. 695 00:28:56,200 --> 00:28:59,801 Would you please come to my house... 696 00:28:59,901 --> 00:29:01,435 ...when he can't sleep? 697 00:29:02,701 --> 00:29:04,602 William, are you tired? 698 00:29:04,667 --> 00:29:06,434 "He can't even meet his eyes" 699 00:29:06,534 --> 00:29:07,634 Are you tired? 700 00:29:08,834 --> 00:29:09,934 Are you tired, William? 701 00:29:10,000 --> 00:29:11,868 "Drowsy" 702 00:29:17,501 --> 00:29:19,235 William. 703 00:29:19,300 --> 00:29:20,333 "Waking up" 704 00:29:20,434 --> 00:29:21,501 Are you tired? 705 00:29:21,934 --> 00:29:23,635 "Did something happen?" 706 00:29:25,701 --> 00:29:27,335 Is he always this calm? 707 00:29:28,667 --> 00:29:29,967 Not necessarily. 708 00:29:30,334 --> 00:29:32,568 I have never seen him act this way. 709 00:29:32,667 --> 00:29:34,201 -Really? -Yes. 710 00:29:35,234 --> 00:29:36,401 Thank you. 711 00:29:36,467 --> 00:29:38,134 "Please have one" 712 00:29:38,667 --> 00:29:39,767 I will come up with a nice name... 713 00:29:39,868 --> 00:29:41,369 -...for your sibling. -Say, "Thank you." 714 00:29:41,467 --> 00:29:44,467 -Thank you. -Thank you. 715 00:29:45,400 --> 00:29:46,967 "Embarrassed" 716 00:29:47,167 --> 00:29:49,334 Can you come up with an English name? 717 00:29:49,701 --> 00:29:53,901 With English names, we take the consonants... 718 00:29:53,968 --> 00:29:59,168 ...and see if they complement a child's elements. 719 00:29:59,234 --> 00:30:02,367 Do you have a name in mind? 720 00:30:02,934 --> 00:30:04,334 If it's a son... 721 00:30:04,934 --> 00:30:06,802 -...Bentley. -Bentley. 722 00:30:07,501 --> 00:30:08,634 If it's a girl... 723 00:30:08,767 --> 00:30:10,735 -...Victoria. -Victoria. 724 00:30:10,801 --> 00:30:12,068 Elizabeth. 725 00:30:12,634 --> 00:30:14,634 You want your second child to be a daughter. 726 00:30:14,734 --> 00:30:16,468 Done. 727 00:30:19,133 --> 00:30:23,300 "I am sorry to interrupt" 728 00:30:23,367 --> 00:30:24,500 "Done"? 729 00:30:28,067 --> 00:30:30,301 William, are you drowsy? 730 00:30:30,367 --> 00:30:33,901 "His magic touch begins again" 731 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 You are making him drowsy. 732 00:30:36,901 --> 00:30:39,034 "I will stay quiet" 733 00:30:39,133 --> 00:30:43,467 I have lived in Korea for 15 years. 734 00:30:43,801 --> 00:30:45,801 -A Korean name... -Don't you have one? 735 00:30:46,067 --> 00:30:47,868 No, I don't. 736 00:30:48,133 --> 00:30:51,834 My ex-girlfriend gave me one. 737 00:30:51,901 --> 00:30:53,535 My ex-girlfriend... 738 00:30:53,634 --> 00:30:58,968 Mom. Mom. 739 00:30:59,434 --> 00:31:01,402 No, Mom. 740 00:31:02,434 --> 00:31:04,668 Should I stop talking about my ex-girlfriend? 741 00:31:05,234 --> 00:31:07,401 "Worried" 742 00:31:07,634 --> 00:31:09,535 It's okay. Your mom won't find out. 743 00:31:10,367 --> 00:31:12,601 It's a secret between us, okay? 744 00:31:12,868 --> 00:31:15,935 Bad. 745 00:31:16,601 --> 00:31:17,801 "Flustered" 746 00:31:17,868 --> 00:31:19,001 What? 747 00:31:20,334 --> 00:31:23,235 That's not true. It's all in the past. 748 00:31:23,300 --> 00:31:26,234 It's not bad. 749 00:31:27,167 --> 00:31:31,367 The woman I dated a long time ago... 750 00:31:31,434 --> 00:31:32,768 ...named me Han Youngwoong. 751 00:31:32,868 --> 00:31:34,569 -Han Youngwoong. -Yes. 752 00:31:34,634 --> 00:31:37,535 I need the time and date of birth... 753 00:31:37,601 --> 00:31:39,102 ...to come up with a name. 754 00:31:39,167 --> 00:31:41,167 -1977. -1977. 755 00:31:41,234 --> 00:31:43,401 -July 31st. -July 31st. 756 00:31:46,267 --> 00:31:50,201 "William is bored of waiting" 757 00:31:51,234 --> 00:31:53,168 William becomes bored. 758 00:31:53,267 --> 00:31:55,868 "Shall I go out?" 759 00:31:56,133 --> 00:31:58,133 He goes on a walk by himself. 760 00:32:00,067 --> 00:32:02,067 "I am going out" 761 00:32:02,534 --> 00:32:03,768 Okay. 762 00:32:04,467 --> 00:32:05,934 Play. 763 00:32:06,334 --> 00:32:08,135 "This is fun" 764 00:32:14,200 --> 00:32:15,867 Tree. 765 00:32:23,968 --> 00:32:25,869 William, it's a present. 766 00:32:26,968 --> 00:32:28,135 Here. Give me your hand. 767 00:32:28,167 --> 00:32:28,934 "A monk passing by gives him a gift" 768 00:32:29,000 --> 00:32:31,400 Put your hand through it. 769 00:32:32,123 --> 00:32:34,079 There you go. It's a present. 770 00:32:34,163 --> 00:32:35,463 "He doesn't forget to say thank you" 771 00:32:36,901 --> 00:32:39,335 "Thank you" 772 00:32:40,567 --> 00:32:41,667 How cute! 773 00:32:44,534 --> 00:32:48,201 "What's here?" 774 00:32:52,200 --> 00:32:53,701 "Peek-a-boo!" 775 00:32:53,767 --> 00:32:58,034 "It's Dad" 776 00:32:58,567 --> 00:33:00,368 William. Hello. 777 00:33:00,934 --> 00:33:02,568 William, come inside. 778 00:33:05,534 --> 00:33:10,701 William's face shows the fortune of career. 779 00:33:11,100 --> 00:33:13,001 Sorry? The fortune of career? 780 00:33:13,067 --> 00:33:13,868 Yes. 781 00:33:14,100 --> 00:33:15,667 What does that mean? 782 00:33:16,133 --> 00:33:17,900 No. Not that. 783 00:33:18,200 --> 00:33:22,434 I am talking about the fortune in his future career. 784 00:33:22,734 --> 00:33:24,568 -I will read his face. -Okay. 785 00:33:24,801 --> 00:33:25,801 William. 786 00:33:25,868 --> 00:33:28,435 "Will you read my face?" 787 00:33:29,567 --> 00:33:31,201 "Let's see" 788 00:33:32,968 --> 00:33:35,168 "Wide-eyed" 789 00:33:35,701 --> 00:33:38,368 "He looks cute..." 790 00:33:38,467 --> 00:33:40,767 "...from any angle" 791 00:33:44,534 --> 00:33:47,534 He has a defined forehead. 792 00:33:49,434 --> 00:33:53,567 Looking at his forehead, I can see that it is plump... 793 00:33:53,634 --> 00:33:55,235 ...and well-defined. 794 00:33:55,334 --> 00:33:58,734 It shows that he will have a successful career. 795 00:33:58,801 --> 00:34:03,302 He has big eyes, which means he is sensitive. 796 00:34:03,400 --> 00:34:06,667 He has talent in expressing himself. 797 00:34:06,767 --> 00:34:11,767 He is bound to meet people and go places. 798 00:34:11,834 --> 00:34:12,967 In my opinion... 799 00:34:13,634 --> 00:34:17,235 ...he will do well in business. 800 00:34:17,334 --> 00:34:18,534 -Business? -Yes. 801 00:34:22,033 --> 00:34:24,934 Will William be like this if he becomes a businessman? 802 00:34:26,501 --> 00:34:28,135 He can go into the show business. 803 00:34:28,234 --> 00:34:30,168 It's another option. 804 00:34:30,234 --> 00:34:33,568 The field will allow him to show his talent. 805 00:34:33,667 --> 00:34:34,967 He is suited for it. 806 00:34:35,033 --> 00:34:36,901 "It's the personal opinion of an expert" 807 00:34:37,667 --> 00:34:39,334 -What about me? -Okay. 808 00:34:40,267 --> 00:34:43,168 When I take a look at your face... 809 00:34:43,234 --> 00:34:45,835 ...there is a feature we call "Wajam". 810 00:34:45,934 --> 00:34:48,435 It resembles a lying silkworm. 811 00:34:48,501 --> 00:34:52,901 These are dark spots on your face. 812 00:34:52,968 --> 00:34:55,802 It shows a weakness in your kidney. 813 00:34:56,300 --> 00:34:58,400 Excuse me. Excuse me. 814 00:34:59,667 --> 00:35:02,767 I need your help in calming him down. 815 00:35:02,868 --> 00:35:03,868 William. 816 00:35:03,934 --> 00:35:06,934 "Patting" 817 00:35:07,434 --> 00:35:08,801 "Calm" 818 00:35:08,868 --> 00:35:10,068 Good job. 819 00:35:13,100 --> 00:35:14,133 Go to sleep. 820 00:35:19,033 --> 00:35:22,634 "Why do I feel so drowsy?" 821 00:35:31,934 --> 00:35:33,601 "Impressed" 822 00:35:33,667 --> 00:35:35,334 It's peaceful. 823 00:35:36,167 --> 00:35:39,267 Thank you for today. I heard many good things. 824 00:35:39,367 --> 00:35:42,235 I will discuss the matter with my wife. 825 00:35:42,601 --> 00:35:44,335 -Bye. -Bye. 826 00:35:44,434 --> 00:35:45,768 "Thank you for my sibling's name" 827 00:35:46,705 --> 00:35:47,839 Let's go inside. 828 00:35:47,868 --> 00:35:49,068 "A salon Hwijae frequents" 829 00:35:49,400 --> 00:35:53,800 He is like a brother to me. 830 00:35:53,901 --> 00:35:55,602 Let's get your hair permed. 831 00:35:56,968 --> 00:35:58,968 -Hello. -He has three sons. 832 00:35:59,100 --> 00:36:00,400 -Bow. There you go. -Hello. 833 00:36:00,501 --> 00:36:01,469 "Bowing" 834 00:36:01,534 --> 00:36:03,335 -Let's take a seat. -Take a seat. 835 00:36:03,434 --> 00:36:04,467 Seoeon, take a look. 836 00:36:04,567 --> 00:36:06,801 Seoeon, take a look and decide. 837 00:36:06,868 --> 00:36:08,035 -What do you think? -How cool! 838 00:36:08,133 --> 00:36:09,667 Doesn't he look cool? 839 00:36:09,734 --> 00:36:11,368 -No? -No? 840 00:36:11,567 --> 00:36:12,867 Doesn't he look cool? No? 841 00:36:13,634 --> 00:36:15,934 -How about him? -He looks cool. 842 00:36:16,767 --> 00:36:17,834 -No? -No? 843 00:36:17,934 --> 00:36:19,934 -How about him? -How about him? 844 00:36:20,767 --> 00:36:22,167 He likes this picture the best. 845 00:36:22,434 --> 00:36:23,534 Do you want this hairstyle? 846 00:36:23,601 --> 00:36:25,601 "Song Joongki's hairstyle" 847 00:36:25,701 --> 00:36:28,734 You will be a stylish one. 848 00:36:29,300 --> 00:36:31,134 This hairstyle? Okay. 849 00:36:31,200 --> 00:36:32,333 Let's give you this hairstyle. 850 00:36:32,434 --> 00:36:33,634 It's your turn, Seojun. 851 00:36:34,267 --> 00:36:35,934 That one? Okay. 852 00:36:36,000 --> 00:36:38,367 You met Uncle Song Joongki... 853 00:36:38,467 --> 00:36:40,534 ...at Sarang's dad's studio. 854 00:36:41,167 --> 00:36:44,068 "He took a picture with Song Joongki" 855 00:36:44,734 --> 00:36:47,535 9He will get Song Joongki's hairstyle. 856 00:36:47,567 --> 00:36:48,268 "Please do a good job" 857 00:36:51,133 --> 00:36:52,634 "Cutting" 858 00:36:53,004 --> 00:36:56,314 He is getting a perm for the first time. 859 00:36:56,400 --> 00:36:57,201 "First perm in his life" 860 00:36:58,634 --> 00:37:01,034 "Serious" 861 00:37:01,901 --> 00:37:03,735 "Is it going well?" 862 00:37:04,067 --> 00:37:05,434 Seojun is doing well. 863 00:37:05,968 --> 00:37:07,335 Seojun is stylish. 864 00:37:07,434 --> 00:37:09,201 Trust me with your hair. 865 00:37:11,701 --> 00:37:13,235 Yerin will love it. 866 00:37:15,300 --> 00:37:17,867 Seojun, why are you popular among girls? 867 00:37:18,701 --> 00:37:22,868 "I don't know" 868 00:37:25,133 --> 00:37:27,400 "Seojun sits still" 869 00:37:33,400 --> 00:37:34,667 You are done. 870 00:37:34,701 --> 00:37:35,535 "Shocked" 871 00:37:35,968 --> 00:37:39,702 "This is wrong" 872 00:37:41,334 --> 00:37:43,568 Meanwhile, Seoeon isn't complaining. 873 00:37:43,667 --> 00:37:45,434 "He gets his hair permed without a complaint" 874 00:37:45,501 --> 00:37:47,068 Don't touch it. 875 00:37:48,601 --> 00:37:50,835 "Fascinated" 876 00:37:52,634 --> 00:37:56,268 "Seoeon's hair is rolled up" 877 00:37:57,167 --> 00:37:59,734 It's time to apply heat to the hair. 878 00:38:01,767 --> 00:38:04,301 They look like two middle-aged women. 879 00:38:04,801 --> 00:38:06,602 They look very cute. 880 00:38:06,701 --> 00:38:08,001 "Seoeon watches a cartoon" 881 00:38:08,100 --> 00:38:09,334 He went like this. 882 00:38:11,601 --> 00:38:14,469 "Seojun drinks juice" 883 00:38:15,200 --> 00:38:17,467 "Let's watch it together, Seoeon" 884 00:38:17,534 --> 00:38:19,035 Let's watch this one. 885 00:38:21,868 --> 00:38:23,435 How cute! 886 00:38:23,534 --> 00:38:24,435 "Their back looks cute" 887 00:38:25,200 --> 00:38:26,333 "Laughing" 888 00:38:27,167 --> 00:38:29,200 "They see if the hair has been permed properly" 889 00:38:29,267 --> 00:38:30,868 "Curly" 890 00:38:32,067 --> 00:38:33,668 How will my hair look when you take these out? 891 00:38:33,767 --> 00:38:34,934 It will look cool. 892 00:38:35,415 --> 00:38:37,715 How did their hair transform? 893 00:38:37,767 --> 00:38:38,434 "Did it turn out well?" 894 00:38:41,734 --> 00:38:44,535 "He stifles his laughter" 895 00:38:48,767 --> 00:38:51,501 "Doesn't he remind you of a comedian?" 896 00:38:53,767 --> 00:38:55,067 You look cool. 897 00:38:55,167 --> 00:38:56,200 "Laughing" 898 00:38:56,968 --> 00:38:59,235 "Touching" 899 00:39:00,934 --> 00:39:03,768 "His hair is styled" 900 00:39:04,601 --> 00:39:05,601 "He looks cool" 901 00:39:05,667 --> 00:39:07,967 Are you looking at yourself? 902 00:39:08,200 --> 00:39:09,534 Are you that satisfied? 903 00:39:09,601 --> 00:39:10,801 Aren't you glad you got your hair done? 904 00:39:11,100 --> 00:39:13,200 He loves it. You love it, right? 905 00:39:13,300 --> 00:39:14,201 "I am satisfied" 906 00:39:14,300 --> 00:39:15,333 All done! 907 00:39:15,400 --> 00:39:17,433 I am going to look in the mirror. 908 00:39:17,968 --> 00:39:20,469 Seojun likes his changed hairstyle. 909 00:39:20,601 --> 00:39:22,901 "Is this really me?" 910 00:39:24,901 --> 00:39:26,268 Let's compare it to the old hairstyle. 911 00:39:28,100 --> 00:39:30,467 He resembles Gu Junpyo. 912 00:39:30,501 --> 00:39:31,268 "He transforms due to his perm" 913 00:39:32,501 --> 00:39:33,968 It's fascinating, right? 914 00:39:35,934 --> 00:39:38,268 "Staring" 915 00:39:40,133 --> 00:39:42,333 -You like it, right? -It's pretty. 916 00:39:43,834 --> 00:39:46,401 You look like a model. 917 00:39:46,434 --> 00:39:46,935 "Seoeon transformed into a gentleman" 918 00:39:47,033 --> 00:39:48,867 Seoeon is satisfied as well. 919 00:39:54,334 --> 00:39:56,901 He shines like Uncle Song Joongki. 920 00:39:58,167 --> 00:40:00,267 "Dancing" 921 00:40:02,133 --> 00:40:03,567 "Kissing" 922 00:40:05,767 --> 00:40:09,434 "This isn't me" 923 00:40:10,834 --> 00:40:12,168 Who are you? 924 00:40:13,667 --> 00:40:17,867 "Seoeon is in love with his face" 925 00:40:18,067 --> 00:40:19,801 All done! 926 00:40:20,033 --> 00:40:22,333 "Seojun finds a makeup sponge" 927 00:40:23,868 --> 00:40:25,102 What are you doing, Seojun? 928 00:40:25,200 --> 00:40:28,500 -May I take a look at these? -Of course you may. 929 00:40:28,601 --> 00:40:29,768 Just don't drop them. 930 00:40:29,834 --> 00:40:30,934 Okay. 931 00:40:31,968 --> 00:40:33,135 "I want to try this" 932 00:40:33,234 --> 00:40:34,835 Let's open it. 933 00:40:35,100 --> 00:40:37,901 Let's open it. 934 00:40:38,000 --> 00:40:40,901 "Seojun is mischievous" 935 00:40:43,300 --> 00:40:45,767 "Seoeon joins him" 936 00:40:46,734 --> 00:40:50,602 "Seojun is transforming into Joker" 937 00:40:55,200 --> 00:40:57,034 Oh, my goodness. 938 00:40:57,200 --> 00:40:58,300 Ta-da! 939 00:40:58,901 --> 00:41:03,301 "Sticking his lips out" 940 00:41:03,367 --> 00:41:04,634 Don't do that. 941 00:41:04,701 --> 00:41:07,435 "He hates it" 942 00:41:08,501 --> 00:41:11,102 I will put this on. 943 00:41:11,200 --> 00:41:13,267 "Seoeon and Seojun put makeup on" 944 00:41:15,601 --> 00:41:17,001 "Smacking his lips" 945 00:41:17,075 --> 00:41:18,175 All done. 946 00:41:19,267 --> 00:41:20,400 All done. 947 00:41:21,234 --> 00:41:25,901 "He powders his face" 948 00:41:27,968 --> 00:41:29,402 Dad. 949 00:41:29,834 --> 00:41:32,768 No, no. What did you do? 950 00:41:32,834 --> 00:41:34,468 We put makeup on. 951 00:41:34,567 --> 00:41:36,134 Why did you put makeup on? 952 00:41:36,200 --> 00:41:38,200 Makeup! 953 00:41:41,367 --> 00:41:42,601 I can't believe this. 954 00:41:43,801 --> 00:41:45,101 Where did you learn how to put makeup on? 955 00:41:45,167 --> 00:41:46,401 Mom. 956 00:41:47,300 --> 00:41:49,134 Dad, isn't Seojun funny? 957 00:41:49,234 --> 00:41:50,735 He is so mischievous. 958 00:41:50,801 --> 00:41:52,302 Seojun is the most mischievous. 959 00:41:52,400 --> 00:41:54,167 I can't believe you. 960 00:41:54,234 --> 00:41:55,301 "Hwijae cleans up after them" 961 00:41:57,300 --> 00:42:01,001 You got your first perm. In one, two, three. 962 00:42:01,100 --> 00:42:02,968 "Their first perm was a success" 963 00:42:04,000 --> 00:42:06,801 "Satisfied" 964 00:42:06,901 --> 00:42:08,568 -You farted, right? -No, I didn't. 965 00:42:08,634 --> 00:42:10,301 -You farted, right? -I farted. 966 00:42:10,467 --> 00:42:12,134 It smells terrible. 967 00:42:12,267 --> 00:42:12,801 "They ended the salon trip with a fart" 968 00:42:12,901 --> 00:42:14,535 Wait for me. 969 00:42:14,701 --> 00:42:16,669 The twin's first perm was a big success. 970 00:42:16,734 --> 00:42:18,034 "They took a picture with the smell of fart" 971 00:42:19,167 --> 00:42:21,200 "Jeonju World Cup Stadium" 972 00:42:22,033 --> 00:42:25,433 It's the last match to decide the winner of K-League. 973 00:42:25,734 --> 00:42:27,635 With the wish of 20,000 fans... 974 00:42:27,745 --> 00:42:28,944 "20,000 fans watch on" 975 00:42:29,501 --> 00:42:31,601 ...Donggook stretches his body. 976 00:42:31,701 --> 00:42:33,068 "He transforms into the lion king" 977 00:42:33,501 --> 00:42:36,002 Sian. Sian. Let's go. 978 00:42:36,067 --> 00:42:37,001 Kick. 979 00:42:37,100 --> 00:42:38,901 "Kicking" 980 00:42:40,033 --> 00:42:41,934 You did a good job. 981 00:42:42,033 --> 00:42:43,734 Sian, there is a foreigner. 982 00:42:43,801 --> 00:42:44,868 Go and say hello. 983 00:42:44,968 --> 00:42:46,602 -Hello. -Louder. 984 00:42:46,667 --> 00:42:47,635 Hello. 985 00:42:47,734 --> 00:42:48,734 "Name: Alice Age: 3-year-old" 986 00:42:49,964 --> 00:42:51,064 Hello. 987 00:42:51,100 --> 00:42:51,701 "Hello" 988 00:42:53,000 --> 00:42:55,734 Isn't she pretty? 989 00:42:56,200 --> 00:42:58,534 "She is very pretty" 990 00:42:59,000 --> 00:43:01,133 She is shy. 991 00:43:01,200 --> 00:43:03,200 Is she younger than me? 992 00:43:03,267 --> 00:43:04,934 Is she my age? 993 00:43:05,067 --> 00:43:07,001 No, she is younger than you. 994 00:43:07,100 --> 00:43:08,701 Is she younger than me? 995 00:43:09,200 --> 00:43:10,333 Yes, she is. 996 00:43:10,400 --> 00:43:12,901 -She looks like a doll. -She looks like a doll. 997 00:43:13,167 --> 00:43:16,068 He froze up in front of a pretty girl. 998 00:43:16,801 --> 00:43:18,834 Sian, you can speak English well. 999 00:43:18,901 --> 00:43:20,301 Talk to her in English. 1000 00:43:20,367 --> 00:43:22,667 -What's your name? -My name is Sian. 1001 00:43:22,734 --> 00:43:24,868 -How old are you? -I am four. 1002 00:43:24,934 --> 00:43:26,435 What's your dad's name? 1003 00:43:26,534 --> 00:43:28,335 Donggook. 1004 00:43:28,968 --> 00:43:31,836 Are you a robot? 1005 00:43:32,601 --> 00:43:33,502 Let's go. 1006 00:43:33,601 --> 00:43:35,768 "It's time to put his skills to use" 1007 00:43:35,834 --> 00:43:38,702 "Falling" 1008 00:43:39,467 --> 00:43:41,901 "Sian embarrasses himself" 1009 00:43:43,467 --> 00:43:44,867 "Luckily, Alice didn't see him" 1010 00:43:44,968 --> 00:43:48,402 Sian, she is wearing a blue hairband. 1011 00:43:49,267 --> 00:43:51,267 It's okay. You are a man. 1012 00:43:52,334 --> 00:43:54,401 "Going through his pocket" 1013 00:43:54,501 --> 00:43:56,935 "He takes out jelly" 1014 00:43:57,701 --> 00:44:00,302 "He lingers in front of Alice" 1015 00:44:02,601 --> 00:44:06,535 "Eat it" 1016 00:44:08,767 --> 00:44:11,301 "Sian hands over a jelly" 1017 00:44:11,367 --> 00:44:14,034 "You should eat this" 1018 00:44:15,367 --> 00:44:18,534 "It's okay. I am happy to give without taking" 1019 00:44:20,033 --> 00:44:22,001 Chew well. 1020 00:44:23,767 --> 00:44:26,834 "Sian is filming a romance movie" 1021 00:44:26,934 --> 00:44:30,101 "Sua intrudes" 1022 00:44:31,601 --> 00:44:32,968 I gave it to her. 1023 00:44:33,033 --> 00:44:34,333 "Sua catches the sight of the fishcake bar" 1024 00:44:34,434 --> 00:44:36,734 "Give me a bite" 1025 00:44:37,701 --> 00:44:41,768 "She gets a bite with body language" 1026 00:44:43,133 --> 00:44:45,500 She gave me fishcake bar. 1027 00:44:45,601 --> 00:44:47,168 Thank you. 1028 00:44:48,300 --> 00:44:51,834 "This is where it ends" 1029 00:44:53,734 --> 00:44:54,901 Hello. 1030 00:44:54,968 --> 00:44:56,968 -Hello. -You don't know me, right? 1031 00:44:57,067 --> 00:44:58,534 Hello. 1032 00:44:58,601 --> 00:45:02,068 Sua, you don't know me, do you? 1033 00:45:04,133 --> 00:45:05,101 Where is Daebak? 1034 00:45:05,200 --> 00:45:07,801 Daebak? Sian? Sian! 1035 00:45:08,367 --> 00:45:12,301 He is Donggook's close friend who used to play soccer with him. 1036 00:45:12,367 --> 00:45:13,467 "They are close outside of the field" 1037 00:45:14,667 --> 00:45:15,667 Where is Daebak? 1038 00:45:15,767 --> 00:45:18,334 Daebak? Sian? Sian! 1039 00:45:18,634 --> 00:45:19,934 "Uncle Namil walks towards Sian" 1040 00:45:20,033 --> 00:45:21,033 Hello. 1041 00:45:21,400 --> 00:45:22,901 You saw me once. 1042 00:45:23,000 --> 00:45:24,701 "They met before" 1043 00:45:25,767 --> 00:45:27,301 Do you know who I am? 1044 00:45:27,400 --> 00:45:28,800 "Nervous" 1045 00:45:29,000 --> 00:45:30,701 -Come here. -Do you know his name? 1046 00:45:31,033 --> 00:45:32,834 Don't you know my name? 1047 00:45:32,901 --> 00:45:34,001 No. 1048 00:45:34,067 --> 00:45:35,267 Who am I? 1049 00:45:37,467 --> 00:45:41,801 "He is a scary uncle" 1050 00:45:42,667 --> 00:45:43,800 Are you scared? 1051 00:45:43,901 --> 00:45:46,968 "I am not a bad man" 1052 00:45:48,501 --> 00:45:50,002 He is scary, right? 1053 00:45:50,067 --> 00:45:51,501 Yes, he is. 1054 00:45:51,634 --> 00:45:53,901 Sian is scared of him. 1055 00:45:53,968 --> 00:45:55,101 Sian is scared of him. 1056 00:45:55,200 --> 00:45:57,168 Sian is scared of you. 1057 00:45:57,467 --> 00:45:58,968 Sian is rejecting me. 1058 00:45:59,067 --> 00:46:00,868 "He embarrasses himself" 1059 00:46:02,767 --> 00:46:05,701 "Let's be friends next time" 1060 00:46:06,601 --> 00:46:08,402 The match finally begins. 1061 00:46:08,501 --> 00:46:09,968 "It's a match between Jeonbuk and Jeju" 1062 00:46:10,868 --> 00:46:13,068 Dad, Sian is here. 1063 00:46:13,167 --> 00:46:15,267 Dad, Sua is here. 1064 00:46:15,334 --> 00:46:17,935 Dad, Seola is here. 1065 00:46:18,000 --> 00:46:20,267 Dad, Jaesi is here. 1066 00:46:20,334 --> 00:46:22,768 Dad, Jaea is here. 1067 00:46:23,067 --> 00:46:26,301 -Dad, cheer up! -Dad, cheer up! 1068 00:46:26,634 --> 00:46:29,301 "The five siblings cheer with handmade placards" 1069 00:46:30,100 --> 00:46:33,034 Dad, cheer up! 1070 00:46:33,300 --> 00:46:35,234 Let's go, Dad. 1071 00:46:35,334 --> 00:46:36,434 -Dad. -Let's do a wave. 1072 00:46:36,534 --> 00:46:39,035 Do this. Let's begin. 1073 00:46:39,100 --> 00:46:40,367 "Let's begin" 1074 00:46:42,868 --> 00:46:44,535 "The five siblings can do the wave" 1075 00:46:44,634 --> 00:46:45,934 Okay. 1076 00:46:46,000 --> 00:46:49,601 Dad, score your 200th goal today. 1077 00:46:49,667 --> 00:46:53,067 -Let's go. -Let's go. 1078 00:46:53,133 --> 00:46:55,333 It's Dad. Dad. 1079 00:46:55,434 --> 00:46:58,434 Dad. 1080 00:46:58,501 --> 00:46:59,435 Dad. 1081 00:46:59,534 --> 00:47:02,235 Dad. 1082 00:47:02,300 --> 00:47:04,600 Sua is on the screen. 1083 00:47:04,701 --> 00:47:06,202 Dad, cheer up. 1084 00:47:06,267 --> 00:47:08,534 -Dad, cheer up. -Dad, let's go. 1085 00:47:08,667 --> 00:47:11,368 -Dad, let's go. -Sua is on the screen. 1086 00:47:12,400 --> 00:47:15,834 "Sian prays with all his heart" 1087 00:47:16,868 --> 00:47:19,569 "Donggook plays diligently" 1088 00:47:19,667 --> 00:47:21,334 Dad, let's go. 1089 00:47:21,400 --> 00:47:24,767 -Dad, cheer up. -Dad. 1090 00:47:25,534 --> 00:47:29,001 -Dad! Dad! -Dad! Dad! 1091 00:47:29,734 --> 00:47:32,934 "Jeonbuk gets a chance to score a goal" 1092 00:47:33,033 --> 00:47:34,934 "Donggook" 1093 00:47:35,000 --> 00:47:36,901 "He moves to the center at the perfect timing" 1094 00:47:36,968 --> 00:47:39,435 "He heads the ball" 1095 00:47:39,834 --> 00:47:43,435 Donggook heads the ball and scores his 200th goal. 1096 00:47:43,501 --> 00:47:45,534 "He is the first player with 200 goals in Korea" 1097 00:47:47,067 --> 00:47:48,467 "Donggook is rewriting the history of K-League" 1098 00:47:48,567 --> 00:47:51,867 His goal made a record in K-League. 1099 00:47:51,934 --> 00:47:53,168 "Donggook is rewriting the history of K-League" 1100 00:47:54,367 --> 00:47:58,801 "The five siblings cheer" 1101 00:47:59,033 --> 00:48:02,634 Dad scored a goal! 1102 00:48:03,234 --> 00:48:05,768 "Dad is the best" 1103 00:48:07,334 --> 00:48:09,901 "Sian is on the screen this time" 1104 00:48:10,067 --> 00:48:12,267 -Dad! -Dad! 1105 00:48:13,200 --> 00:48:15,367 He shows his ceremony to the children. 1106 00:48:17,801 --> 00:48:20,001 If I score a goal, I will do this. 1107 00:48:20,267 --> 00:48:22,868 If I score a goal, I will say, "Aloha" 1108 00:48:24,000 --> 00:48:26,801 Donggook is happy to keep his promise. 1109 00:48:26,868 --> 00:48:29,068 Dad! 1110 00:48:29,133 --> 00:48:31,233 "Thank you for keeping your promise" 1111 00:48:31,334 --> 00:48:35,534 Who is the player with 200 goals? 1112 00:48:35,601 --> 00:48:38,701 -Lee Donggook! -Lee Donggook! 1113 00:48:38,834 --> 00:48:42,034 -Lee Donggook! -Lee Donggook! 1114 00:48:42,267 --> 00:48:45,334 The match ends with Jeonbuk's victory. 1115 00:48:46,434 --> 00:48:50,168 "Jeonbuk gains its fifth victory" 1116 00:48:50,267 --> 00:48:54,834 Dad, I love you. 1117 00:48:55,634 --> 00:48:57,335 Jeonbuk secures... 1118 00:48:57,434 --> 00:49:00,168 ...the K-League title. 1119 00:49:00,267 --> 00:49:01,367 "The players lift up the trophy" 1120 00:49:03,300 --> 00:49:06,467 Congratulations on the fruitful year. 1121 00:49:06,534 --> 00:49:07,534 "It's the fruit of their labor" 1122 00:49:08,767 --> 00:49:09,534 "They head out to meet Donggook" 1123 00:49:09,601 --> 00:49:10,668 Walk slowly. 1124 00:49:10,868 --> 00:49:12,035 Dad. 1125 00:49:12,067 --> 00:49:12,834 "They head out to meet Donggook" 1126 00:49:14,033 --> 00:49:16,500 "That startled me" 1127 00:49:17,968 --> 00:49:22,936 "Sian is startled by the fireworks" 1128 00:49:25,200 --> 00:49:26,500 "They made it possible with their passion" 1129 00:49:26,601 --> 00:49:28,935 There is Dad. 1130 00:49:29,801 --> 00:49:31,834 "Tearful" 1131 00:49:32,934 --> 00:49:35,967 "Don't cry, Dad" 1132 00:49:39,701 --> 00:49:41,868 -Please look over here. -Look over here too. 1133 00:49:41,934 --> 00:49:43,635 Please look over here. 1134 00:49:45,567 --> 00:49:49,501 "He gets called over for an interview" 1135 00:49:52,901 --> 00:49:55,602 "Someone calls Donggook" 1136 00:49:57,200 --> 00:49:58,734 "Will Sian join the interview again?" 1137 00:49:58,834 --> 00:50:00,168 Hey. 1138 00:50:03,601 --> 00:50:06,768 Daebak joined the interview the last time Jeonbuk won. 1139 00:50:07,701 --> 00:50:14,001 "Sian touched every microphone" 1140 00:50:15,901 --> 00:50:20,535 "Sian wants to stay by his Dad's side" 1141 00:50:23,200 --> 00:50:25,467 He joins the interview this time as well. 1142 00:50:27,033 --> 00:50:29,433 "Smiling" 1143 00:50:31,200 --> 00:50:33,600 I want to thank my parents for supporting me... 1144 00:50:33,667 --> 00:50:35,667 ...to the moment I scored my 200th goal. 1145 00:50:35,767 --> 00:50:36,767 "Glancing over" 1146 00:50:36,834 --> 00:50:40,568 I am always thankful for my children. 1147 00:50:41,434 --> 00:50:43,335 "I am thankful for you too" 1148 00:50:44,868 --> 00:50:45,901 "It's time to say hello to the supporters" 1149 00:50:46,000 --> 00:50:47,000 Dad. 1150 00:50:47,100 --> 00:50:49,100 -Dad. -Dad. 1151 00:50:50,267 --> 00:50:53,235 He is the most popular player of K-League. 1152 00:50:53,300 --> 00:50:56,534 -All right. -Here we are. 1153 00:50:57,167 --> 00:50:58,567 -Hands on your belly. -Hands on your belly. 1154 00:50:58,667 --> 00:51:00,067 -Hands on your belly. -Attention. 1155 00:51:00,133 --> 00:51:02,266 -Bow. -Hello. 1156 00:51:02,367 --> 00:51:04,201 "Confused" 1157 00:51:05,367 --> 00:51:07,634 "They are so cute" 1158 00:51:08,901 --> 00:51:12,602 Two years ago, Donggook held Sian. 1159 00:51:12,868 --> 00:51:14,369 I love you. 1160 00:51:14,968 --> 00:51:18,001 Sian even showed his cute act. 1161 00:51:18,067 --> 00:51:19,868 "Sian melted the supporters' hearts" 1162 00:51:20,767 --> 00:51:23,967 "He couldn't even stand up by himself" 1163 00:51:24,267 --> 00:51:26,168 I love you. 1164 00:51:26,968 --> 00:51:28,368 "I love you too" 1165 00:51:28,501 --> 00:51:31,035 Dad, let's go. 1166 00:51:31,300 --> 00:51:32,801 Let's go. 1167 00:51:33,567 --> 00:51:36,334 "It's Sian's turn" 1168 00:51:36,567 --> 00:51:38,068 You can do it. 1169 00:51:38,968 --> 00:51:40,368 "He said, "You can do it"" 1170 00:51:42,200 --> 00:51:44,267 Firstly, I am very happy. 1171 00:51:44,701 --> 00:51:48,801 Jeonbuk won the trophy for the fifth time. 1172 00:51:49,234 --> 00:51:51,102 Not only that... 1173 00:51:51,167 --> 00:51:54,267 ...I scored my 200th goal today. 1174 00:51:54,334 --> 00:51:57,334 I want to thank the fans for staying with us. 1175 00:51:57,400 --> 00:51:58,800 Jeonbuk, let's go. 1176 00:51:59,934 --> 00:52:03,067 "To children, Dad is the best champion" 1177 00:52:03,167 --> 00:52:05,267 It's a meaningful day. 1178 00:52:06,367 --> 00:52:09,467 To children, their dad is the best champion. 1179 00:52:11,767 --> 00:52:15,034 "William has hip-hop swag" 1180 00:52:17,067 --> 00:52:20,834 "The hip-hop baby dances to the rhythm" 1181 00:52:20,901 --> 00:52:24,368 "Where is he?" 1182 00:52:30,501 --> 00:52:33,835 Hello. 1183 00:52:34,801 --> 00:52:36,702 -Hello. -Tiger JK. 1184 00:52:36,801 --> 00:52:39,101 -Hello. -We meet again. 1185 00:52:39,467 --> 00:52:42,134 Let's shake hands. Hello. 1186 00:52:42,834 --> 00:52:44,735 "William is still wary of him" 1187 00:52:44,801 --> 00:52:46,035 High-five. 1188 00:52:47,000 --> 00:52:47,968 Bump it. 1189 00:52:48,601 --> 00:52:50,268 "He does everything he is asked to do" 1190 00:52:50,334 --> 00:52:51,601 Low five. 1191 00:52:51,701 --> 00:52:53,535 "He does everything he is asked to do" 1192 00:52:57,067 --> 00:52:58,901 William, you look very cool. 1193 00:53:00,400 --> 00:53:03,433 How old is Jordan? 1194 00:53:03,501 --> 00:53:04,901 He is nine years old. 1195 00:53:05,000 --> 00:53:06,200 -He grows up fast. -Yes. 1196 00:53:06,300 --> 00:53:07,433 Time flies, right? 1197 00:53:07,534 --> 00:53:11,168 He took the stage with you in a music program. 1198 00:53:11,267 --> 00:53:14,235 -Long time ago. Yes. -It was a long time ago? 1199 00:53:14,868 --> 00:53:17,235 -Hello. -Hello. 1200 00:53:17,300 --> 00:53:18,500 "Seo Jordan (21 months)" 1201 00:53:20,934 --> 00:53:22,934 "Babbling" 1202 00:53:24,234 --> 00:53:27,035 "Jordan was relaxed on the stage" 1203 00:53:28,234 --> 00:53:31,401 -Milk. -Pardon? 1204 00:53:31,534 --> 00:53:33,468 -Milk? -Milk? 1205 00:53:33,634 --> 00:53:35,034 We have milk. 1206 00:53:35,067 --> 00:53:35,868 "The future hip hop star needs calcium" 1207 00:53:35,968 --> 00:53:38,068 -Is banana milk okay? -Yes. 1208 00:53:39,234 --> 00:53:40,468 It's milk. 1209 00:53:41,000 --> 00:53:42,601 -Do you like it? -Thank you. 1210 00:53:42,801 --> 00:53:45,235 "Thank you" 1211 00:53:47,801 --> 00:53:49,201 It's tasty, right? 1212 00:53:49,667 --> 00:53:53,635 "Hold my hat for a second" 1213 00:53:55,934 --> 00:53:58,067 "This is it" 1214 00:54:00,567 --> 00:54:01,867 William. 1215 00:54:02,601 --> 00:54:04,734 "I like this uncle" 1216 00:54:04,801 --> 00:54:07,435 William liked rap ever since he was little. 1217 00:54:07,801 --> 00:54:09,769 When my wife was pregnant with William... 1218 00:54:09,834 --> 00:54:12,234 ...I let her listen to hip-hop music often. 1219 00:54:12,300 --> 00:54:17,700 When she became pregnant with Dingdong, I couldn't give her a lot of attention. 1220 00:54:18,067 --> 00:54:22,734 That's why I want to do something special for Dingdong. 1221 00:54:23,601 --> 00:54:26,402 "Show Me The Return of Superman" 1222 00:54:26,968 --> 00:54:29,168 "Tiger JK will check the rap verses he wrote" 1223 00:54:29,234 --> 00:54:31,202 I don't know why I feel so nervous. 1224 00:54:31,334 --> 00:54:32,801 Don't be nervous. 1225 00:54:33,667 --> 00:54:36,368 Sam wrote rap verses for Dingdong. 1226 00:54:36,467 --> 00:54:38,068 Shall we listen? 1227 00:54:39,767 --> 00:54:42,134 Do you know who I am? I am William's... 1228 00:54:42,634 --> 00:54:44,401 I will be eliminated right away. 1229 00:54:44,501 --> 00:54:46,801 "Eliminated!" 1230 00:54:46,901 --> 00:54:48,769 -Should I stop? -Let's go. 1231 00:54:48,901 --> 00:54:51,435 William. Let's try again. 1232 00:54:52,300 --> 00:54:54,834 Do you know who I am? I am William's dad 1233 00:54:54,934 --> 00:54:56,835 Soon, I will be a father of two 1234 00:54:56,901 --> 00:55:00,901 I raise children alone, I know everything 1235 00:55:01,000 --> 00:55:03,033 William one, Dingdong two 1236 00:55:03,133 --> 00:55:05,067 This is our paradise 1237 00:55:05,167 --> 00:55:09,934 Keep the diaper tight, milk warm 1238 00:55:10,000 --> 00:55:11,267 William. 1239 00:55:11,868 --> 00:55:14,035 "He is full of regrets" 1240 00:55:15,133 --> 00:55:16,600 Your throat... 1241 00:55:16,901 --> 00:55:18,901 When you are nervous... 1242 00:55:19,033 --> 00:55:21,967 -...your voice cracks. -It does that. 1243 00:55:22,367 --> 00:55:24,168 I think my breathing is another problem. 1244 00:55:24,267 --> 00:55:28,135 "Please take good care of my dad" 1245 00:55:28,734 --> 00:55:30,501 William says his dad passed. 1246 00:55:30,601 --> 00:55:32,102 Okay. William made me change my mind. 1247 00:55:32,200 --> 00:55:33,233 I didn't plan to pass you. 1248 00:55:33,334 --> 00:55:34,935 -Really? -You passed. 1249 00:55:35,033 --> 00:55:36,667 -William. -It's all thanks to you. 1250 00:55:36,734 --> 00:55:37,968 -It's all thanks to him. -William. 1251 00:55:38,534 --> 00:55:40,768 -William did it. -High-five. 1252 00:55:40,868 --> 00:55:41,502 "A high-five as a celebration" 1253 00:55:41,567 --> 00:55:44,435 "I did a good job, right?" 1254 00:55:44,501 --> 00:55:45,634 You are excited. 1255 00:55:48,534 --> 00:55:52,368 William, who are you playing with? 1256 00:55:53,044 --> 00:55:55,130 -Hello. -He is... 1257 00:55:55,214 --> 00:55:57,285 -Bizzy. -Hello. 1258 00:55:58,801 --> 00:56:01,402 He looks like Gong Yoo. 1259 00:56:02,400 --> 00:56:04,201 "Running" 1260 00:56:05,934 --> 00:56:08,501 "Bizzy plays with William" 1261 00:56:08,567 --> 00:56:11,501 "He unleashes his inner excitement" 1262 00:56:11,968 --> 00:56:14,435 Bizzy, do you have children? 1263 00:56:14,601 --> 00:56:20,001 I worked as a babysitter because I love children so much. 1264 00:56:20,501 --> 00:56:22,768 -Really? -It was his main job. 1265 00:56:22,834 --> 00:56:24,401 Nanny. Babysitter. 1266 00:56:25,387 --> 00:56:28,387 Rapping was his side job. 1267 00:56:28,434 --> 00:56:28,901 "That explains it all" 1268 00:56:29,667 --> 00:56:31,301 William looks happy. 1269 00:56:32,567 --> 00:56:35,767 I also wrote a song called "Welcome to the World". 1270 00:56:35,834 --> 00:56:37,435 Did you make it when she was pregnant? 1271 00:56:37,534 --> 00:56:40,135 I even added the babbling when he was born. 1272 00:56:40,964 --> 00:56:43,234 I gave it to my wife and Jordan as a present. 1273 00:56:43,267 --> 00:56:44,168 "A meaningful gift for Mirae and Jordan" 1274 00:56:45,701 --> 00:56:51,068 ""Welcome to the World" by Tiger JK" 1275 00:56:54,868 --> 00:56:57,901 Great. Keep going. Excellent. 1276 00:56:58,801 --> 00:56:59,901 He's good. 1277 00:57:09,200 --> 00:57:10,400 "He's amazed" 1278 00:57:12,367 --> 00:57:15,400 I wrote lyrics about my feelings of the delivery. 1279 00:57:15,501 --> 00:57:16,901 I wrote a diary. 1280 00:57:17,467 --> 00:57:21,034 I can feel how you felt when he was born. 1281 00:57:21,100 --> 00:57:22,867 -Really? -Yes, I can. 1282 00:57:23,400 --> 00:57:25,734 "I like it, Uncle Tiger JK!" 1283 00:57:25,801 --> 00:57:28,435 I added Jordan's voice at the end of the song. Here. 1284 00:57:32,033 --> 00:57:34,333 This is the sound he made when he was born. 1285 00:57:34,434 --> 00:57:36,368 -Seriously? -I added that in. 1286 00:57:36,901 --> 00:57:38,668 "He's touched" 1287 00:57:40,300 --> 00:57:41,967 -Let's start recording. -Okay. 1288 00:57:42,300 --> 00:57:45,300 William, the youngest rapper, shows up. 1289 00:57:45,400 --> 00:57:47,034 Come here. Take a seat here. 1290 00:57:49,701 --> 00:57:51,101 "Looking around" 1291 00:57:52,234 --> 00:57:53,202 "We must stand up to record" 1292 00:57:53,267 --> 00:57:55,467 -He got up. Hi, William. -Sit down. 1293 00:57:56,667 --> 00:57:59,101 -Jump, jump! -Yes, yes. Check it out. 1294 00:57:59,400 --> 00:58:01,600 -Jump! -One, two. Yes, check it out. 1295 00:58:01,667 --> 00:58:03,468 You can't be excited yet. 1296 00:58:03,567 --> 00:58:05,234 -It hurts. -It hurts? 1297 00:58:06,467 --> 00:58:07,435 Roar like a lion. 1298 00:58:07,501 --> 00:58:09,402 "Roaring" 1299 00:58:09,501 --> 00:58:10,501 Chirp like a bird. 1300 00:58:10,567 --> 00:58:13,468 "Chirping" 1301 00:58:13,534 --> 00:58:14,534 Vroom like a motorcycle. 1302 00:58:14,634 --> 00:58:16,335 "Vroom" 1303 00:58:16,434 --> 00:58:18,035 "Recording William's voice" 1304 00:58:18,100 --> 00:58:21,100 William. William. Mommy, Mommy. 1305 00:58:21,200 --> 00:58:22,767 Mommy, Mommy. 1306 00:58:23,601 --> 00:58:26,502 "The young rapper records in a serious manner" 1307 00:58:26,601 --> 00:58:27,835 Record. 1308 00:58:30,567 --> 00:58:32,068 Great job. 1309 00:58:33,000 --> 00:58:34,067 "He finishes recording" 1310 00:58:34,133 --> 00:58:36,300 We've done recording William's voice. 1311 00:58:38,601 --> 00:58:40,202 -Your dad is over there. -But I can't do it now. 1312 00:58:40,300 --> 00:58:41,700 It's Sam's turn now. 1313 00:58:41,801 --> 00:58:44,068 -Let's go, let's go! -Let's go! Good luck. 1314 00:58:44,200 --> 00:58:45,500 "He cheers with his hands" 1315 00:58:46,234 --> 00:58:47,968 -Hello? -Wait. 1316 00:58:48,968 --> 00:58:50,435 -Hello? -What are you doing? 1317 00:58:50,567 --> 00:58:52,001 You pick up whenever I call you. 1318 00:58:52,067 --> 00:58:53,301 I'm in the recording studio now. 1319 00:58:53,400 --> 00:58:55,467 -Sorry. I'm recording. -Sorry? 1320 00:58:55,534 --> 00:58:57,868 I wanted to ask if you wanted to eat chicken. 1321 00:58:57,968 --> 00:58:59,435 -Chicken from here. -Chicken? 1322 00:58:59,501 --> 00:59:01,168 -No, I'm filming now. -Okay. 1323 00:59:01,267 --> 00:59:03,701 Calling me about food is a bit weird. 1324 00:59:03,767 --> 00:59:06,301 -I'm sorry. I'll hang up. -What? 1325 00:59:06,400 --> 00:59:07,967 -This is funny. -Yumi. 1326 00:59:08,033 --> 00:59:09,534 -Record this. -Yumi. 1327 00:59:10,067 --> 00:59:13,801 Looking at me from outside the booth right now... 1328 00:59:13,901 --> 00:59:15,535 ...is Drunken Tiger. 1329 00:59:15,868 --> 00:59:17,502 "That's amazing!" 1330 00:59:17,601 --> 00:59:19,601 He's listening to our conversation. 1331 00:59:20,267 --> 00:59:21,501 -Is that so? -Hello. 1332 00:59:21,567 --> 00:59:23,234 "Everyone has been listening" 1333 00:59:25,701 --> 00:59:27,335 Gosh, life is so fun. 1334 00:59:28,567 --> 00:59:31,867 I'll play the track. Do you want to practice? 1335 00:59:31,968 --> 00:59:33,035 Yes, please. 1336 00:59:34,100 --> 00:59:36,601 Wish your dad luck. Wish him luck. 1337 00:59:38,033 --> 00:59:40,001 "He's a bit nervous" 1338 00:59:42,834 --> 00:59:45,435 "This beat is good" 1339 00:59:47,968 --> 00:59:50,335 "It's not going as planned" 1340 00:59:50,400 --> 00:59:51,467 I am a man 1341 00:59:51,567 --> 00:59:55,234 Don't be nervous. I'll keep it on. Have fun. 1342 00:59:55,501 --> 00:59:57,968 After raising my kid 1343 00:59:58,067 --> 01:00:00,001 "He mispronounces the line" 1344 01:00:00,067 --> 01:00:03,167 Let's have a meeting here and continue recording. 1345 01:00:03,234 --> 01:00:04,334 -Sure. -Okay. 1346 01:00:07,267 --> 01:00:09,267 I'm sweating a lot because I'm so nervous. 1347 01:00:09,334 --> 01:00:10,968 Everyone gets nervous in the booth. 1348 01:00:11,501 --> 01:00:13,701 Let's make the lines simpler. 1349 01:00:13,767 --> 01:00:15,701 I'll ask, "Who are you?", you say, "I'm William's Dad". 1350 01:00:17,734 --> 01:00:20,134 "The recording resumes as he follows the advice" 1351 01:00:23,801 --> 01:00:26,568 We'll run it again. Do it like this. "Hey". 1352 01:00:26,634 --> 01:00:27,667 I see. Okay. 1353 01:00:27,734 --> 01:00:29,268 "He thoroughly guides Sam through" 1354 01:00:29,400 --> 01:00:31,634 -Let's do it once more. -Okay. 1355 01:00:32,033 --> 01:00:33,400 I think he's in the zone. 1356 01:00:33,968 --> 01:00:37,302 "Sam is feeling more confident" 1357 01:00:37,634 --> 01:00:40,068 This one was great. Let's do this one too. 1358 01:00:40,167 --> 01:00:42,801 Sam and Tiger JK try their best for hours... 1359 01:00:42,868 --> 01:00:45,168 ...to make a song for Sam's second child. 1360 01:00:45,267 --> 01:00:47,634 The completed track will be revealed later. 1361 01:00:47,968 --> 01:00:50,135 Thank you for your help. Thank you. 1362 01:00:50,200 --> 01:00:52,001 Thank you. 1363 01:00:53,634 --> 01:00:56,268 -Thanks for helping. -Good job today. 1364 01:00:56,367 --> 01:00:57,667 -Mirae is here. -Hello. 1365 01:00:57,767 --> 01:00:59,368 -Hi. Gosh, hello. -Hello. 1366 01:00:59,601 --> 01:01:01,001 -William. -Did you record the song? 1367 01:01:01,100 --> 01:01:02,034 Let's go. 1368 01:01:03,200 --> 01:01:05,001 "Good job, William" 1369 01:01:05,100 --> 01:01:07,934 Hi, cutie pie. You did so good. 1370 01:01:08,033 --> 01:01:09,600 You were great. 1371 01:01:10,067 --> 01:01:11,501 William, do you want food? 1372 01:01:12,033 --> 01:01:13,700 -Food? -Food. 1373 01:01:14,200 --> 01:01:15,400 "I'm hungry after recording" 1374 01:01:15,467 --> 01:01:16,767 Shall we get something to eat? 1375 01:01:17,133 --> 01:01:17,967 Food? 1376 01:01:20,300 --> 01:01:21,767 It's all right. Keep eating. 1377 01:01:21,868 --> 01:01:22,435 "He east while resting in her arms" 1378 01:01:22,501 --> 01:01:24,068 Watch me. Watch. 1379 01:01:25,133 --> 01:01:26,367 I'm a rocking chair. 1380 01:01:26,601 --> 01:01:29,168 It must be hard. I bet he doesn't sleep much. 1381 01:01:29,267 --> 01:01:30,501 No, he goes to sleep well. 1382 01:01:30,801 --> 01:01:31,968 -Really? -Yes. 1383 01:01:32,067 --> 01:01:34,167 My gosh. He's so lucky. 1384 01:01:34,767 --> 01:01:38,668 Jordan hasn't gone to bed early in nine years. 1385 01:01:39,434 --> 01:01:41,035 -It's been one, two... -He keeps drinking milk. 1386 01:01:41,100 --> 01:01:43,567 ...three, four and five years. 1387 01:01:43,634 --> 01:01:45,535 -It continues. -It continues? 1388 01:01:46,067 --> 01:01:48,267 Do you still put your feet up on the table? 1389 01:01:48,434 --> 01:01:49,467 No. 1390 01:01:50,501 --> 01:01:51,601 You don't? 1391 01:01:51,934 --> 01:01:53,001 "He's feeling great" 1392 01:01:53,067 --> 01:01:54,601 Are you happy? He's done eating. 1393 01:01:54,968 --> 01:01:56,435 William, thank Aunt Mirae. 1394 01:01:56,501 --> 01:01:57,835 Did you thank her? 1395 01:01:58,033 --> 01:02:00,166 No, face Aunt Mirae and thank her. 1396 01:02:00,434 --> 01:02:01,567 Did you thank her? 1397 01:02:01,634 --> 01:02:03,634 "He flips down like a flip phone" 1398 01:02:04,501 --> 01:02:06,402 Hey, don't show your bottom to her. 1399 01:02:06,634 --> 01:02:08,368 She's right there. Thank her. 1400 01:02:09,133 --> 01:02:10,967 "The recording ends on a high note" 1401 01:02:11,067 --> 01:02:12,434 Gosh, look at him smile. 1402 01:02:13,467 --> 01:02:15,467 -I... -The night after recording. 1403 01:02:15,534 --> 01:02:17,435 -...have something for you. -What is it? 1404 01:02:18,067 --> 01:02:20,434 -Give it to Mommy. -Give it to Mommy. 1405 01:02:20,501 --> 01:02:22,402 -Thank you. -Dad. 1406 01:02:22,501 --> 01:02:23,835 "He's teasing" 1407 01:02:23,934 --> 01:02:25,668 -To me? -He won't give it to me. 1408 01:02:25,734 --> 01:02:27,134 Please give it to Dad. 1409 01:02:27,234 --> 01:02:30,768 William, we made it for your sibling. 1410 01:02:31,400 --> 01:02:32,301 Let's listen to it. 1411 01:02:32,400 --> 01:02:35,600 Let's listen to the song made for his second child. 1412 01:02:36,834 --> 01:02:38,668 ""Father of Two" by Sam Hammington" 1413 01:02:38,767 --> 01:02:39,834 What's that? 1414 01:02:40,267 --> 01:02:41,400 What's that? 1415 01:02:41,467 --> 01:02:44,034 "The intro has sounds of William babbling" 1416 01:02:44,100 --> 01:02:46,334 He's clapping on the beat. My goodness. Gosh. 1417 01:02:48,234 --> 01:02:51,135 Who am I? I'm William's dad 1418 01:02:51,267 --> 01:02:52,868 What is that? What is it? 1419 01:02:52,934 --> 01:02:55,535 After I had a hard time taking care of him alone 1420 01:02:55,601 --> 01:02:57,435 Now, there isn't a thing I don't know 1421 01:02:57,767 --> 01:03:00,101 First kid, William Second kid, Dingdong 1422 01:03:00,200 --> 01:03:02,567 This is our own paradise 1423 01:03:02,901 --> 01:03:04,769 Even if I don't have a gallbladder 1424 01:03:04,868 --> 01:03:07,035 I'm useful 1425 01:03:07,100 --> 01:03:09,601 I'm a custom-made dad just for you 1426 01:03:09,701 --> 01:03:11,768 Are you ready? 1427 01:03:11,868 --> 01:03:14,369 I won't let the diaper leak 1428 01:03:14,434 --> 01:03:16,668 Get the perfect temperature for milk 1429 01:03:16,734 --> 01:03:19,001 Keep the nap time on the dot 1430 01:03:19,067 --> 01:03:21,434 I'll have with you and do what you like 1431 01:03:21,534 --> 01:03:23,701 He starts babbling because he's excited 1432 01:03:23,767 --> 01:03:26,635 But you can't be a nuisance to others 1433 01:03:27,467 --> 01:03:31,101 Take your feet down Throw your hands up 1434 01:03:32,200 --> 01:03:36,333 Take your feet down Throw your hands up 1435 01:03:36,501 --> 01:03:38,935 "He explodes with excitement" 1436 01:03:44,634 --> 01:03:45,568 Yumi. 1437 01:03:48,367 --> 01:03:49,701 Right now... 1438 01:03:50,501 --> 01:03:53,568 "Now she understands what's going on" 1439 01:03:54,968 --> 01:03:56,735 "Okay. I'm sorry" 1440 01:03:57,834 --> 01:03:59,668 Right now, looking at me... 1441 01:03:59,767 --> 01:04:02,334 ...from outside the booth... 1442 01:04:03,834 --> 01:04:06,101 ...is Drunken Tiger. 1443 01:04:07,968 --> 01:04:09,635 He's listening to our conversation. 1444 01:04:09,701 --> 01:04:11,669 Oh, no. 1445 01:04:12,334 --> 01:04:13,534 "Embarrassed" 1446 01:04:14,300 --> 01:04:16,101 -Okay. -Okay. 1447 01:04:18,300 --> 01:04:19,934 "Chuckling" 1448 01:04:20,033 --> 01:04:21,634 Gosh, life is so fun. 1449 01:04:22,734 --> 01:04:25,168 -I like it. -It's nice, isn't it? 1450 01:04:25,267 --> 01:04:26,601 -Did you make it? -Yes. 1451 01:04:26,901 --> 01:04:28,602 "She's very satisfied" 1452 01:04:28,701 --> 01:04:30,001 I think this is better than the original song. 1453 01:04:30,067 --> 01:04:31,367 I thought that song failed. 1454 01:04:31,834 --> 01:04:33,768 -Yes, it did. -I see. 1455 01:04:34,133 --> 01:04:36,001 But he helped me a lot. 1456 01:04:36,200 --> 01:04:39,801 We also put William babbling in the track. 1457 01:04:41,467 --> 01:04:42,234 "She's touched" 1458 01:04:42,300 --> 01:04:46,400 But I made the song for our second child. 1459 01:04:49,801 --> 01:04:51,435 "How will their child respond?" 1460 01:04:53,200 --> 01:04:54,767 I think our baby likes it. 1461 01:04:54,801 --> 01:04:55,468 "The baby's heart is beating fast" 1462 01:04:55,567 --> 01:04:59,600 I think it's because I made the song. 1463 01:04:59,901 --> 01:05:02,001 -William. What is that? -Look at this. 1464 01:05:02,100 --> 01:05:03,434 Look. It's moving. 1465 01:05:03,901 --> 01:05:04,968 William. 1466 01:05:05,434 --> 01:05:07,335 Your sibling is kicking in Mom's belly. 1467 01:05:07,400 --> 01:05:09,301 Your sibling is moving. Look. What is this? 1468 01:05:09,400 --> 01:05:10,800 -Give it a kiss. -Kiss it. 1469 01:05:10,868 --> 01:05:12,901 -My gosh. -Give it another kiss. 1470 01:05:13,300 --> 01:05:14,600 Kiss it. There. 1471 01:05:14,667 --> 01:05:16,134 Thank you. I love you. 1472 01:05:16,200 --> 01:05:18,168 "I can't wait to see you" 1473 01:05:19,300 --> 01:05:21,333 I'll make something fun for you. 1474 01:05:22,367 --> 01:05:24,868 I'm going to make a TV. 1475 01:05:25,067 --> 01:05:28,301 Rohui, you must go inside the TV. 1476 01:05:28,400 --> 01:05:29,700 That sounds like fun. 1477 01:05:31,334 --> 01:05:33,101 Isn't this TV outdated? 1478 01:05:34,834 --> 01:05:36,535 "He even includes the antennae" 1479 01:05:37,934 --> 01:05:39,435 "She is her dad's copycat" 1480 01:05:39,501 --> 01:05:42,901 I see. It's right here. 1481 01:05:44,667 --> 01:05:46,834 Rohui, I already put in the antennae. 1482 01:05:47,467 --> 01:05:50,001 Let's put in one more. We can do that. 1483 01:05:50,300 --> 01:05:51,934 "Sure, sure" 1484 01:05:52,400 --> 01:05:54,067 All right. We finished! 1485 01:05:54,133 --> 01:05:55,500 "How does the TV look?" 1486 01:05:55,601 --> 01:05:57,402 Let me present you Rohui TV. 1487 01:05:57,467 --> 01:05:59,301 "Welcome to Rohui TV" 1488 01:06:00,300 --> 01:06:04,333 Rohui and Taeyoung's TV has the design of an outdated TV from the 80s. 1489 01:06:05,133 --> 01:06:08,101 The reception is fast with three antennae. 1490 01:06:08,701 --> 01:06:10,302 Shall we turn it on with the remote control? 1491 01:06:10,400 --> 01:06:12,368 All right. Channel 7. 1492 01:06:12,434 --> 01:06:16,701 "The screen has three-dimensional effect and the sound system is a bonus" 1493 01:06:16,767 --> 01:06:20,234 No, I'm going to watch a cooking show with it. 1494 01:06:20,400 --> 01:06:23,368 No, the show was going well. It was going well. 1495 01:06:23,601 --> 01:06:26,102 How could you stop the show? 1496 01:06:26,234 --> 01:06:29,334 Dad, look at me on TV. 1497 01:06:29,400 --> 01:06:30,400 Okay. 1498 01:06:31,467 --> 01:06:32,968 This time, I'll turn on Channel 8. 1499 01:06:33,033 --> 01:06:35,233 It's Rohui's dance time. 1500 01:06:35,567 --> 01:06:39,001 A, B, C, D, E, F, G! 1501 01:06:39,067 --> 01:06:40,801 A, B, C, D, E, F, G! 1502 01:06:40,901 --> 01:06:42,402 "Are you sick of staying indoors from the cold?" 1503 01:06:42,467 --> 01:06:44,634 "Let's have a fun time with Rohui" 1504 01:06:45,901 --> 01:06:49,735 Sing the song you're best at. Beep. 1505 01:06:55,934 --> 01:06:57,435 Don't since it in gugak style. 1506 01:06:58,934 --> 01:07:00,334 Not gugak. 1507 01:07:15,400 --> 01:07:17,767 "It's the hottest medical drama" 1508 01:07:18,467 --> 01:07:21,701 "Dr. Rohui will diagnose you" 1509 01:07:22,601 --> 01:07:24,035 "A shot on the face" 1510 01:07:24,133 --> 01:07:25,700 There's a shot for the face? 1511 01:07:25,767 --> 01:07:26,668 Yes. 1512 01:07:26,767 --> 01:07:29,134 "I'll give you a shot on your bottoms too" 1513 01:07:29,434 --> 01:07:32,135 Dad, I'm hungry. 1514 01:07:32,200 --> 01:07:35,801 Rohui, they say eating shows are popular. 1515 01:07:35,901 --> 01:07:37,835 Do you want to put on an eating show? 1516 01:07:37,868 --> 01:07:39,034 "What's an eating show?" 1517 01:07:39,434 --> 01:07:41,135 Here. Rohui. 1518 01:07:41,467 --> 01:07:43,767 There are strawberries inside the television. 1519 01:07:43,868 --> 01:07:46,802 Okay. Channel 15. 1520 01:07:48,033 --> 01:07:49,867 "She's starting her eating show" 1521 01:07:50,868 --> 01:07:52,635 "The pushing in method" 1522 01:07:52,701 --> 01:07:53,669 "She can easily eat a big strawberry" 1523 01:07:53,765 --> 01:07:54,964 Are you going to finish it? 1524 01:07:55,033 --> 01:07:55,934 "Eats the big strawberry in one mouthful" 1525 01:07:57,834 --> 01:07:59,368 Did you put it all in? 1526 01:07:59,667 --> 01:08:01,767 "Two thumbs-up" 1527 01:08:01,868 --> 01:08:05,736 It feels like you're on a shopping channel. 1528 01:08:05,801 --> 01:08:08,302 We're getting a lot of orders. 1529 01:08:08,400 --> 01:08:10,734 So many people are calling in. 1530 01:08:10,968 --> 01:08:13,135 Try to express what it tastes like. 1531 01:08:13,234 --> 01:08:14,901 Try to express it. 1532 01:08:15,434 --> 01:08:17,402 I don't need to taste it. 1533 01:08:17,501 --> 01:08:18,035 "I don't need to taste it" 1534 01:08:18,100 --> 01:08:19,400 Is it that good? 1535 01:08:19,501 --> 01:08:21,202 "I'll express it with my face" 1536 01:08:25,067 --> 01:08:28,434 Rohui, I've seen enough. I want to change channels. 1537 01:08:28,567 --> 01:08:29,667 Shall we stop eating? 1538 01:08:30,534 --> 01:08:31,301 "How can I stop now?" 1539 01:08:31,367 --> 01:08:32,634 Let's stop eating. 1540 01:08:33,467 --> 01:08:34,834 Do I have to keep watching? 1541 01:08:34,934 --> 01:08:39,967 "You must stay on this channel" 1542 01:08:40,601 --> 01:08:41,701 Are you done? 1543 01:08:42,267 --> 01:08:43,834 "I finished it all" 1544 01:08:44,467 --> 01:08:45,834 The eating show is over. 1545 01:08:46,634 --> 01:08:48,535 You had many viewers. 1546 01:08:49,133 --> 01:08:50,567 It was a success. 1547 01:08:50,667 --> 01:08:52,934 "Then, I'll get going" 1548 01:08:53,400 --> 01:08:54,467 Where are you going? 1549 01:08:55,701 --> 01:08:57,302 To poo. 1550 01:08:58,701 --> 01:09:00,834 "Due to personal reasons, the show will end" 1551 01:09:01,634 --> 01:09:03,401 The ocean is so beautiful. 1552 01:09:03,467 --> 01:09:05,834 Rohui, have you been to Wolmido? 1553 01:09:06,067 --> 01:09:07,568 This is Wolmido. 1554 01:09:07,667 --> 01:09:08,700 "Wolmido, Incheon" 1555 01:09:09,000 --> 01:09:10,200 It's pretty. 1556 01:09:10,300 --> 01:09:11,801 Is it nice to see the ocean? 1557 01:09:11,901 --> 01:09:13,001 Yes. 1558 01:09:13,300 --> 01:09:15,400 There is a huge boat. 1559 01:09:15,467 --> 01:09:17,401 Wow, it's really big. 1560 01:09:17,501 --> 01:09:18,968 It's very long too. 1561 01:09:19,033 --> 01:09:20,300 It's long. 1562 01:09:20,400 --> 01:09:23,400 It's wearing a small red hat. 1563 01:09:23,467 --> 01:09:25,801 -You're right. -Yes. 1564 01:09:25,868 --> 01:09:27,469 Rohui, the boat is moving. 1565 01:09:28,100 --> 01:09:31,034 Look. It's moving, isn't it? 1566 01:09:34,000 --> 01:09:34,601 "Sighing" 1567 01:09:34,701 --> 01:09:36,202 No! 1568 01:09:37,801 --> 01:09:39,702 Don't go, boat! 1569 01:09:39,767 --> 01:09:41,001 "A girl who loved a boat" 1570 01:09:41,100 --> 01:09:43,001 Give Rohui a ride! 1571 01:09:43,067 --> 01:09:43,701 "Give Rohui a ride" 1572 01:09:43,801 --> 01:09:45,502 Don't go alone! 1573 01:09:45,601 --> 01:09:47,402 "Don't go alone!" 1574 01:09:47,501 --> 01:09:48,634 "Don't go alone"? 1575 01:09:48,701 --> 01:09:49,868 "The boat is leaving" 1576 01:09:49,968 --> 01:09:51,735 Boat, please don't go! 1577 01:09:51,801 --> 01:09:54,168 "Why is she begging the boat to stop?" 1578 01:09:54,901 --> 01:09:57,268 You have to let Dad ride you too! 1579 01:09:57,334 --> 01:09:58,501 Me? 1580 01:09:58,767 --> 01:10:01,234 They should take us too, right? 1581 01:10:01,334 --> 01:10:03,302 -Right? -Yes, yes. 1582 01:10:03,367 --> 01:10:04,868 Yes, yes. 1583 01:10:04,968 --> 01:10:07,168 There is something fun over there. 1584 01:10:07,234 --> 01:10:09,334 Shall we go there? 1585 01:10:09,734 --> 01:10:12,568 Dad, Rohui, and Moi can go there together. 1586 01:10:12,634 --> 01:10:14,001 Okay, let's go. 1587 01:10:14,100 --> 01:10:16,434 There is a mole game. 1588 01:10:16,501 --> 01:10:17,402 "She has never seen the mole game before" 1589 01:10:17,501 --> 01:10:18,801 Let's try it. 1590 01:10:19,701 --> 01:10:22,135 I'll give you a coin. I'll put it in. 1591 01:10:22,200 --> 01:10:24,300 If you put the coin in... 1592 01:10:24,901 --> 01:10:26,034 Here we go. 1593 01:10:26,601 --> 01:10:28,135 You have to hit it when it comes up. 1594 01:10:28,634 --> 01:10:30,535 Here. Hit it. 1595 01:10:30,634 --> 01:10:32,101 Hit it. Hit it. 1596 01:10:32,334 --> 01:10:34,734 "He's trying to kill all the moles" 1597 01:10:36,300 --> 01:10:38,567 "Rohui is trying to catch them too" 1598 01:10:38,634 --> 01:10:42,168 "Her arm won't move as fast as she wants" 1599 01:10:44,033 --> 01:10:46,667 Hit it. Hit it. 1600 01:10:46,868 --> 01:10:48,435 You're doing well. 1601 01:10:48,734 --> 01:10:50,034 Keep hitting it. 1602 01:10:52,200 --> 01:10:54,767 "She's using bare hands" 1603 01:10:54,901 --> 01:10:57,934 Good job. We got 147 points. 1604 01:10:58,000 --> 01:10:59,133 "It's a pretty high score" 1605 01:10:59,234 --> 01:11:01,068 Shall we do something else? 1606 01:11:01,167 --> 01:11:03,135 -Something else? -Yes. 1607 01:11:03,200 --> 01:11:04,400 What about the crane game? 1608 01:11:04,501 --> 01:11:06,901 What is a crane game? 1609 01:11:07,000 --> 01:11:09,267 Rohui, do you want anything from here? 1610 01:11:09,334 --> 01:11:11,735 The one where a kitty is drinking juice. 1611 01:11:12,100 --> 01:11:14,934 You want the one where she's drinking juice? 1612 01:11:15,033 --> 01:11:17,100 Let's go, Dad! 1613 01:11:17,167 --> 01:11:19,434 Let's go, Dad! 1614 01:11:19,767 --> 01:11:21,067 Let's go, Dad. 1615 01:11:21,133 --> 01:11:23,166 "He starts off cheerfully" 1616 01:11:23,734 --> 01:11:25,801 "Focused" 1617 01:11:25,901 --> 01:11:26,934 This is it. 1618 01:11:27,000 --> 01:11:30,501 "Did he get it?" 1619 01:11:30,601 --> 01:11:32,168 "He failed" 1620 01:11:32,701 --> 01:11:34,502 Did you fail? 1621 01:11:34,601 --> 01:11:36,835 Yes. I didn't get it. Hold on. 1622 01:11:36,901 --> 01:11:38,602 I estimated wrongly. 1623 01:11:38,701 --> 01:11:40,701 I made a mistake again. 1624 01:11:40,801 --> 01:11:41,868 My goodness. 1625 01:11:43,000 --> 01:11:43,901 "Sighing" 1626 01:11:47,400 --> 01:11:49,301 "He can't stop himself" 1627 01:11:49,367 --> 01:11:52,400 Dad, let's do something else. 1628 01:11:52,534 --> 01:11:57,301 Hold on. If I stop now, what I paid up to now would be a waste. 1629 01:11:58,167 --> 01:11:59,801 I'll get it this time. 1630 01:12:00,601 --> 01:12:02,402 Hello, pigeon. 1631 01:12:02,501 --> 01:12:05,135 "She's striking up a conversation" 1632 01:12:05,901 --> 01:12:08,034 Where are you going? 1633 01:12:08,434 --> 01:12:10,035 Are you going home? 1634 01:12:10,934 --> 01:12:14,735 Are you going to play the mole game? 1635 01:12:14,834 --> 01:12:16,001 Here I go. 1636 01:12:16,067 --> 01:12:18,001 "Struggling" 1637 01:12:18,100 --> 01:12:19,133 I got it. 1638 01:12:19,200 --> 01:12:21,068 "He's gotten a lot more careful" 1639 01:12:22,868 --> 01:12:23,968 Let's go. 1640 01:12:24,801 --> 01:12:26,168 "Please..." 1641 01:12:26,400 --> 01:12:28,934 Let's go. I got it. 1642 01:12:29,000 --> 01:12:30,667 "He got it!" 1643 01:12:31,200 --> 01:12:34,267 Rohui, I finally got the one you wanted. 1644 01:12:34,601 --> 01:12:36,968 I got it out. Kitty and juice. 1645 01:12:38,467 --> 01:12:40,168 "Her eyes are shining with happiness" 1646 01:12:40,234 --> 01:12:41,534 Are you happy? 1647 01:12:41,634 --> 01:12:43,435 Moi, look at this. 1648 01:12:44,701 --> 01:12:46,202 This is just... 1649 01:12:47,767 --> 01:12:49,800 I could have just bought it. 1650 01:12:51,501 --> 01:12:55,534 Rohui, this is where used bookstores are. 1651 01:12:55,601 --> 01:12:57,335 Do you know what used books are? 1652 01:12:58,067 --> 01:13:02,167 Since we came to Incheon, I decided to look up for anything interesting. 1653 01:13:02,267 --> 01:13:05,267 I heard that there are many used bookstores. 1654 01:13:05,367 --> 01:13:11,001 When we were young, we used to sell and buy used books. 1655 01:13:11,167 --> 01:13:14,467 I thought it would be fun to look around with her. 1656 01:13:15,234 --> 01:13:16,768 Wow, Rohui. 1657 01:13:18,067 --> 01:13:21,968 This store first opened in 1969. 1658 01:13:22,434 --> 01:13:24,768 It's 49 years old. 1659 01:13:25,334 --> 01:13:27,568 It's older than me. 1660 01:13:27,667 --> 01:13:29,601 Grandma is old too. 1661 01:13:29,667 --> 01:13:30,700 Yes, she is. 1662 01:13:30,801 --> 01:13:34,535 When I was young, I used to sell my books. 1663 01:13:35,033 --> 01:13:37,967 I sold them without telling your grandparents. 1664 01:13:38,467 --> 01:13:41,101 -Here... -They have comic books. 1665 01:13:42,968 --> 01:13:44,535 They have a lot of good stuff. 1666 01:13:45,934 --> 01:13:47,368 -Let's go inside. -Okay. 1667 01:13:48,000 --> 01:13:49,367 Let's go inside. 1668 01:13:51,267 --> 01:13:52,634 Wow, what is this? 1669 01:13:54,300 --> 01:13:56,400 "Empty" 1670 01:13:56,567 --> 01:13:58,600 The owner isn't here. 1671 01:13:58,934 --> 01:14:00,067 Excuse me? 1672 01:14:00,834 --> 01:14:03,301 It's an unattended bookstore. 1673 01:14:03,400 --> 01:14:06,867 Rohui, the owner of the store is a cat. 1674 01:14:07,901 --> 01:14:09,034 There are no staff... 1675 01:14:09,100 --> 01:14:10,400 Here it is. 1676 01:14:12,400 --> 01:14:15,001 Rohui, this is the owner. 1677 01:14:15,901 --> 01:14:18,001 It's a dad cat. 1678 01:14:18,100 --> 01:14:20,801 It's big. It's a dad cat. 1679 01:14:20,901 --> 01:14:23,201 What is this? 1680 01:14:23,634 --> 01:14:25,235 Is it a motorcycle? 1681 01:14:25,467 --> 01:14:28,101 Excuse me, sir. Sir? 1682 01:14:28,200 --> 01:14:29,500 How much is this? 1683 01:14:29,567 --> 01:14:31,667 Sir. Let's watch the tail. 1684 01:14:32,167 --> 01:14:35,634 One, two, three, four, five. 1685 01:14:35,701 --> 01:14:38,701 It must be 500 won. He shook it five times. 1686 01:14:38,901 --> 01:14:40,268 Is it 500 won? 1687 01:14:40,868 --> 01:14:42,968 "Unresponsive" 1688 01:14:43,033 --> 01:14:44,467 He won't look at me. 1689 01:14:44,567 --> 01:14:46,435 You're right. 1690 01:14:47,033 --> 01:14:48,967 Do you want to go there and ask him? 1691 01:14:49,067 --> 01:14:50,134 Go there. 1692 01:14:50,200 --> 01:14:52,068 "Let's talk face to face" 1693 01:14:52,167 --> 01:14:54,701 Sir, how much is this? 1694 01:14:56,067 --> 01:14:58,134 He's such a cold owner. 1695 01:14:58,734 --> 01:15:00,767 The cat must be sleeping. 1696 01:15:02,567 --> 01:15:05,201 Sir, could you move? 1697 01:15:07,400 --> 01:15:11,234 I have a fake fish. 1698 01:15:11,334 --> 01:15:13,035 Is that a fake fish? 1699 01:15:13,834 --> 01:15:14,967 Sir? 1700 01:15:15,801 --> 01:15:17,068 Sir? 1701 01:15:19,334 --> 01:15:20,501 -He won't look. -Rohui. 1702 01:15:20,601 --> 01:15:21,935 He won't look. 1703 01:15:22,033 --> 01:15:24,066 Have a good day. 1704 01:15:24,167 --> 01:15:25,234 Yes. 1705 01:15:25,300 --> 01:15:27,234 "See you later" 1706 01:15:28,734 --> 01:15:31,401 Oh? They have Choi Boolam joke series? 1707 01:15:31,501 --> 01:15:33,369 There are a lot of funny jokes. 1708 01:15:35,534 --> 01:15:36,568 Do you know this? 1709 01:15:36,634 --> 01:15:38,667 "What are you doing?" 1710 01:15:39,300 --> 01:15:41,168 When is this from? 1711 01:15:41,501 --> 01:15:44,469 These Mandeuk series are so old. 1712 01:15:44,601 --> 01:15:46,202 Gosh. 1713 01:15:46,300 --> 01:15:48,101 When I was young... 1714 01:15:48,167 --> 01:15:50,868 ...books like these were popular. 1715 01:15:50,968 --> 01:15:53,268 "Mandeuk was doing the dishes..." 1716 01:15:53,334 --> 01:15:55,202 "...when a ghost called Mandeuk" 1717 01:15:55,767 --> 01:15:59,067 "...every second. 'Mandeuk. Mandeuk.'" 1718 01:15:59,267 --> 01:16:00,667 "Mandeuk was mad." 1719 01:16:00,767 --> 01:16:03,735 "He put the ghost in the microwave..." 1720 01:16:03,801 --> 01:16:05,402 "...and pushed the switch" 1721 01:16:05,501 --> 01:16:07,068 "Then the ghost said..." 1722 01:16:07,734 --> 01:16:10,235 "...'Mandeuk, I'm hot. Mandeuk, I'm hot.'" 1723 01:16:11,701 --> 01:16:13,168 What is this? 1724 01:16:13,234 --> 01:16:15,701 "'Mandeuk, I'm hot. Mandeuk, I'm hot.'" 1725 01:16:16,901 --> 01:16:20,068 "The Mandeuk series make everyone laugh" 1726 01:16:20,133 --> 01:16:23,400 "Mandeuk went to an old washroom." 1727 01:16:23,567 --> 01:16:27,301 "He doesn't know when to stop" 1728 01:16:28,968 --> 01:16:30,202 Isn't it funny? 1729 01:16:30,968 --> 01:16:33,569 "Dad, we're in 2017" 1730 01:16:35,901 --> 01:16:37,869 "Rummaging" 1731 01:16:40,767 --> 01:16:42,434 It's Mom. 1732 01:16:42,834 --> 01:16:46,301 Dad, there is a big book of Mom. 1733 01:16:46,467 --> 01:16:47,301 What? 1734 01:16:49,300 --> 01:16:52,101 You're right, it's Mom. Where did you find it? 1735 01:16:52,167 --> 01:16:52,968 "Rohui found an S.E.S photo book" 1736 01:16:53,033 --> 01:16:54,667 It was below here. 1737 01:16:54,767 --> 01:16:58,334 Rohui, this is precious. 1738 01:16:58,501 --> 01:17:00,202 I wonder if Mom has it. 1739 01:17:00,300 --> 01:17:03,500 She has most of it, but I haven't seen this. 1740 01:17:03,567 --> 01:17:06,767 "They found Mom's old memories" 1741 01:17:07,100 --> 01:17:09,934 Your mom and aunts look so young here. 1742 01:17:10,901 --> 01:17:12,602 They're so young. 1743 01:17:12,701 --> 01:17:16,268 Hey. We better show Mom this. 1744 01:17:20,901 --> 01:17:22,101 Do you want to... 1745 01:17:22,200 --> 01:17:24,467 -Hello. -Guess what this is. 1746 01:17:24,701 --> 01:17:26,834 -Rohui. -What is that? 1747 01:17:28,667 --> 01:17:30,034 Rohui, who is this? 1748 01:17:30,133 --> 01:17:32,266 Rohui, who am I? 1749 01:17:32,501 --> 01:17:33,801 -Auntie Bada. -I'm not kidding. 1750 01:17:33,901 --> 01:17:35,468 -"I'm Your Girl". -"Auntie Bada" 1751 01:17:35,701 --> 01:17:39,602 Right. Are the three of you meeting? 1752 01:17:39,767 --> 01:17:41,468 -It's our 20th anniversary. -Right! 1753 01:17:41,601 --> 01:17:43,801 They're gathering today. 1754 01:17:43,868 --> 01:17:45,901 -Guess where I am. -It's a live video. 1755 01:17:45,968 --> 01:17:48,902 -Guess where I am. -Are you on air? 1756 01:17:49,133 --> 01:17:51,533 -Yes. We're on live. -What is this? 1757 01:17:52,067 --> 01:17:54,668 -Have you used V Live? -No. 1758 01:17:54,767 --> 01:17:56,368 "They were actually live on air" 1759 01:17:56,434 --> 01:17:58,135 She's really amazed right now. 1760 01:17:58,234 --> 01:18:01,601 She's so cute. You look like Rohui. 1761 01:18:01,834 --> 01:18:04,034 -It's mirrored. -It's a video call. 1762 01:18:04,133 --> 01:18:06,500 -It's Rohui. -It's Rohui. 1763 01:18:07,133 --> 01:18:09,767 -Are you on air? -Yes. We're on live. 1764 01:18:09,868 --> 01:18:12,168 -What did you show us? -What is this? 1765 01:18:12,267 --> 01:18:14,334 -Show us. -We just... 1766 01:18:14,467 --> 01:18:16,234 ...came to a used bookstore. 1767 01:18:16,734 --> 01:18:20,068 It's a very old store and we found this. 1768 01:18:20,234 --> 01:18:24,102 -They had this. -Wait, the bookstore had our book? 1769 01:18:24,400 --> 01:18:25,967 -Yes. -Our photo book. 1770 01:18:26,033 --> 01:18:30,734 How did you find that photo book just in time for our 20th anniversary? 1771 01:18:30,801 --> 01:18:32,901 You're the best husband ever. 1772 01:18:33,000 --> 01:18:34,968 Eugene, do you have this? 1773 01:18:35,033 --> 01:18:36,333 Of course, I have it. 1774 01:18:36,400 --> 01:18:37,433 -Guess where I am. -You do? 1775 01:18:37,534 --> 01:18:39,235 Your husband is... 1776 01:18:39,334 --> 01:18:42,135 -You're the best. -Were you going to buy? 1777 01:18:42,200 --> 01:18:44,400 -Yes. -Guess where I am. 1778 01:18:44,501 --> 01:18:46,402 Rohui, give me a kiss. 1779 01:18:46,634 --> 01:18:47,734 Show us her face. 1780 01:18:47,834 --> 01:18:49,568 -Rohui, give me one too. -Good. 1781 01:18:49,667 --> 01:18:51,067 Give them one more. 1782 01:18:51,133 --> 01:18:52,634 "She's so cute" 1783 01:18:52,701 --> 01:18:54,402 How cute. 1784 01:18:54,501 --> 01:18:55,601 Okay. 1785 01:18:55,868 --> 01:18:57,369 "After traveling back in time..." 1786 01:18:57,434 --> 01:18:59,768 Rohui, let's go. 1787 01:18:59,968 --> 01:19:02,869 They have a lot of delicious food. 1788 01:19:03,033 --> 01:19:04,433 I'm hungry. 1789 01:19:04,767 --> 01:19:07,601 This traditional market has many snacks. 1790 01:19:07,701 --> 01:19:09,868 Rohui is going to be really happy. 1791 01:19:11,834 --> 01:19:13,668 "Nice to meet you, Rohui" 1792 01:19:13,801 --> 01:19:15,035 Hello, Rohui. 1793 01:19:15,133 --> 01:19:16,867 -Hello, Rohui. -Hello. 1794 01:19:16,968 --> 01:19:19,769 -Hello. -Hello. 1795 01:19:22,100 --> 01:19:23,667 -That's delicious. -Hello. 1796 01:19:23,767 --> 01:19:25,635 -Hello. -What is this? 1797 01:19:25,701 --> 01:19:26,635 It's squid. 1798 01:19:27,300 --> 01:19:28,867 "Staring" 1799 01:19:29,167 --> 01:19:29,668 "Shellfish which squirts water" 1800 01:19:29,734 --> 01:19:31,001 That shellfish just squirted water. 1801 01:19:31,095 --> 01:19:33,435 The shellfish peed. 1802 01:19:34,135 --> 01:19:36,074 It's not pee. 1803 01:19:36,667 --> 01:19:38,468 It's not peeing. 1804 01:19:38,767 --> 01:19:41,668 Why did you squirt water at me? 1805 01:19:42,133 --> 01:19:43,967 It made a mistake. 1806 01:19:44,067 --> 01:19:45,734 No, it didn't pee. 1807 01:19:46,000 --> 01:19:47,801 They just do that. 1808 01:19:48,701 --> 01:19:50,901 Rohui, it's bread. 1809 01:19:50,968 --> 01:19:52,202 They have donuts. 1810 01:19:52,300 --> 01:19:54,201 I love bread. 1811 01:19:54,300 --> 01:19:56,234 -A donut, please. -I love bread. 1812 01:19:56,294 --> 01:19:58,324 Can you give us one donut? 1813 01:19:58,400 --> 01:19:59,067 "The donuts are being fried" 1814 01:19:59,934 --> 01:20:01,967 Thank you for the food. 1815 01:20:02,033 --> 01:20:03,066 Sure. 1816 01:20:03,300 --> 01:20:04,433 Thank you. 1817 01:20:04,567 --> 01:20:05,934 Let's eat it. 1818 01:20:10,167 --> 01:20:12,567 You should have a bite. 1819 01:20:12,667 --> 01:20:14,067 Should I try some? 1820 01:20:17,100 --> 01:20:18,801 "He got sugar all over his face" 1821 01:20:18,901 --> 01:20:20,335 It's good. 1822 01:20:20,400 --> 01:20:23,433 "Gosh, you're clumsy" 1823 01:20:24,655 --> 01:20:26,225 It's good. 1824 01:20:26,267 --> 01:20:26,968 "Happy" 1825 01:20:27,834 --> 01:20:30,601 Dad. Wipe your mouth. 1826 01:20:30,667 --> 01:20:31,501 "Dad, wipe your mouth" 1827 01:20:31,567 --> 01:20:34,368 "He's high-maintenance" 1828 01:20:35,067 --> 01:20:36,501 "That's better" 1829 01:20:36,601 --> 01:20:38,102 It's delicious. 1830 01:20:38,634 --> 01:20:41,034 What is this? Do you just eat it as is? 1831 01:20:41,133 --> 01:20:44,001 Yes. We already removed the shells. 1832 01:20:44,234 --> 01:20:46,401 One bite for me, one bite for Moi. 1833 01:20:46,501 --> 01:20:48,534 -Okay. -One bite for me... 1834 01:20:48,701 --> 01:20:49,901 ...one bite for you. 1835 01:20:49,968 --> 01:20:52,035 Let's share. 1836 01:20:52,100 --> 01:20:54,001 Yes, let's share. 1837 01:20:54,901 --> 01:20:57,301 "I'll have a bite first" 1838 01:20:58,901 --> 01:21:00,001 Is it good? 1839 01:21:00,667 --> 01:21:02,767 I want to try a lot. 1840 01:21:02,834 --> 01:21:05,134 Are there too many delicious things? 1841 01:21:05,400 --> 01:21:06,700 Dad! 1842 01:21:08,968 --> 01:21:11,035 Let's have this. 1843 01:21:11,801 --> 01:21:14,702 Of course you wouldn't pass this by. 1844 01:21:14,767 --> 01:21:18,234 Dad, I want this sikhye. 1845 01:21:18,534 --> 01:21:20,901 -It's too big. -I want it. 1846 01:21:20,968 --> 01:21:23,368 How will we carry it? It's too big. 1847 01:21:23,467 --> 01:21:25,435 I can drink it. 1848 01:21:26,587 --> 01:21:27,130 "You win" 1849 01:21:27,200 --> 01:21:28,934 How much is it? 1850 01:21:29,200 --> 01:21:29,934 Here. 1851 01:21:32,267 --> 01:21:33,501 Is it good? 1852 01:21:33,567 --> 01:21:35,435 "Gulping" 1853 01:21:35,501 --> 01:21:36,968 "Bottoms up!" 1854 01:21:37,067 --> 01:21:39,234 -I want more. -Last cup. 1855 01:21:39,300 --> 01:21:41,201 We'll have the rest later. 1856 01:21:41,467 --> 01:21:43,867 You'll get sick if you have too much. 1857 01:21:43,968 --> 01:21:45,001 "I must have more" 1858 01:21:45,100 --> 01:21:48,200 No, no. This is the last one. 1859 01:21:48,667 --> 01:21:49,501 Give it to me. 1860 01:21:49,579 --> 01:21:50,216 "Drinks all before he takes the cup" 1861 01:21:50,300 --> 01:21:51,734 Last one. 1862 01:21:52,905 --> 01:21:55,044 -Give me a lot. -This is the last one. 1863 01:21:55,305 --> 01:21:56,391 This is it. 1864 01:21:56,475 --> 01:21:57,761 Is this a lot? 1865 01:21:57,845 --> 01:21:59,544 Yes, it is. 1866 01:21:59,667 --> 01:22:00,101 "Fine" 1867 01:22:00,214 --> 01:22:01,630 That's a lot. 1868 01:22:01,701 --> 01:22:03,402 "Fine" 1869 01:22:03,501 --> 01:22:05,801 Let's have some more when we get home. 1870 01:22:05,901 --> 01:22:07,468 Have some more at home? 1871 01:22:08,200 --> 01:22:09,400 Fine. 1872 01:22:09,868 --> 01:22:11,769 -Is it that good? -Yes. 1873 01:22:11,968 --> 01:22:14,769 "He's getting thirsty" 1874 01:22:15,167 --> 01:22:16,668 -Hello. -Hello. 1875 01:22:16,734 --> 01:22:17,767 "Bush clover for men!" 1876 01:22:17,868 --> 01:22:20,135 Is this what bush clovers look like? 1877 01:22:20,234 --> 01:22:22,735 -We have samples. -Really? 1878 01:22:23,167 --> 01:22:24,300 These are good. 1879 01:22:27,105 --> 01:22:28,174 Is it hot? 1880 01:22:31,234 --> 01:22:31,935 "Wow" 1881 01:22:34,534 --> 01:22:35,801 It's great. 1882 01:22:35,901 --> 01:22:37,201 -It's great. -Isn't it? 1883 01:22:37,300 --> 01:22:39,500 "It's still good the second time" 1884 01:22:39,601 --> 01:22:42,368 Have you heard of barrenworts? 1885 01:22:42,434 --> 01:22:44,868 -No. -It's this. 1886 01:22:45,434 --> 01:22:47,235 There is a Chinese legend. 1887 01:22:47,467 --> 01:22:49,368 There was an old shepherd. 1888 01:22:49,567 --> 01:22:52,767 While herding them, he noticed a male sheep. 1889 01:22:53,000 --> 01:22:56,167 That sheep mated 100 times a day. 1890 01:22:56,267 --> 01:22:58,434 -When he went up... -It fed on this? 1891 01:22:58,534 --> 01:23:00,568 Yes, this is what the sheep ate. 1892 01:23:00,901 --> 01:23:02,402 It mated 100 times a day. 1893 01:23:02,467 --> 01:23:04,168 "My goodness" 1894 01:23:04,267 --> 01:23:05,934 How do I take it? 1895 01:23:06,300 --> 01:23:07,268 You can boil it. 1896 01:23:07,334 --> 01:23:11,001 Rohui, should I get omija, bush clovers... 1897 01:23:11,100 --> 01:23:13,867 ...or barrenworts? 1898 01:23:15,167 --> 01:23:17,001 Dad, I want this. 1899 01:23:17,334 --> 01:23:18,534 Get this? 1900 01:23:18,634 --> 01:23:20,535 This. This. 1901 01:23:20,601 --> 01:23:22,601 "She's picking barrenworts" 1902 01:23:23,601 --> 01:23:24,968 Should I get this one? 1903 01:23:25,634 --> 01:23:28,201 Be honest with me. Which one is better? 1904 01:23:28,300 --> 01:23:29,333 -That one. -Really? 1905 01:23:29,434 --> 01:23:30,734 "Barrenworts" 1906 01:23:30,801 --> 01:23:32,435 How much is this? 1907 01:23:33,000 --> 01:23:36,434 Come back with Rohui and her little sibling. 1908 01:23:36,501 --> 01:23:37,835 I will come back. 1909 01:23:38,167 --> 01:23:40,068 I'll come back with a new baby. 1910 01:23:40,300 --> 01:23:42,700 -Okay. Thank you. -Bye. 1911 01:23:43,400 --> 01:23:47,301 Rohui, this is today's great find. 1912 01:23:48,167 --> 01:23:49,267 Me, too. 1913 01:23:49,334 --> 01:23:50,501 You too? 1914 01:23:51,033 --> 01:23:52,901 -Do you think so too? -Yes. 1915 01:23:53,734 --> 01:23:56,001 Let's go eat now. 1916 01:23:57,067 --> 01:23:59,334 You must finish your food. 1917 01:23:59,400 --> 01:24:00,301 Okay. 1918 01:24:00,400 --> 01:24:02,934 -It looks good, right? -One at a time. 1919 01:24:03,033 --> 01:24:04,567 Do you want spinach? 1920 01:24:04,834 --> 01:24:06,168 I want some. 1921 01:24:06,234 --> 01:24:08,401 -Can you finish this? -Yes. 1922 01:24:08,567 --> 01:24:10,967 -Did you only take what you need? -Okay. 1923 01:24:11,067 --> 01:24:12,968 It's time for meditation. 1924 01:24:13,033 --> 01:24:14,667 Do you know what eating meditation is? 1925 01:24:14,767 --> 01:24:16,301 To take only what you need. 1926 01:24:16,400 --> 01:24:17,734 Is that so? 1927 01:24:17,801 --> 01:24:21,168 Once we start eating, I will turn this over. 1928 01:24:21,267 --> 01:24:23,634 You must focus only on eating. 1929 01:24:24,200 --> 01:24:26,500 -You must finish it all. -Okay. 1930 01:24:26,834 --> 01:24:28,768 How do you say thanks? 1931 01:24:28,834 --> 01:24:30,101 Monk. 1932 01:24:30,667 --> 01:24:32,168 Thank you for the food. 1933 01:24:32,234 --> 01:24:34,468 -Thank you for the food. -Thank you for the food. 1934 01:24:34,567 --> 01:24:37,368 Please flip over the other sandglass. 1935 01:24:39,033 --> 01:24:41,767 "Seungjae starts with some seaweed" 1936 01:24:42,200 --> 01:24:43,734 "He's eating well" 1937 01:24:46,601 --> 01:24:48,001 "Eating" 1938 01:24:48,100 --> 01:24:49,801 He's eating all the seaweed first. 1939 01:24:49,901 --> 01:24:52,201 Seungjae is eating so well. 1940 01:24:55,033 --> 01:24:57,166 "He's having a sweet potato" 1941 01:24:58,601 --> 01:25:00,469 It's good. 1942 01:25:02,133 --> 01:25:03,400 "Peeking" 1943 01:25:04,167 --> 01:25:07,534 "Alice is having trouble eating her food" 1944 01:25:08,000 --> 01:25:10,667 Try it. You have to finish it. 1945 01:25:11,400 --> 01:25:16,034 "She's copying Seungjae" 1946 01:25:18,901 --> 01:25:21,335 "The children are almost finished" 1947 01:25:21,634 --> 01:25:23,335 If you have leftovers... 1948 01:25:23,667 --> 01:25:27,101 ...you must shave your head and live here with me. 1949 01:25:27,200 --> 01:25:29,400 You'll live here with me. 1950 01:25:29,801 --> 01:25:31,901 Do I have to cut my hair? 1951 01:25:32,601 --> 01:25:34,035 Yes. 1952 01:25:35,067 --> 01:25:36,834 I have to hurry up. 1953 01:25:38,033 --> 01:25:39,967 The kids are rushing. 1954 01:25:40,067 --> 01:25:41,167 "The two children are rushing" 1955 01:25:41,267 --> 01:25:43,501 Seungjae is even eating his spinach. 1956 01:25:44,734 --> 01:25:46,934 "Is Jiyong done?" 1957 01:25:47,934 --> 01:25:52,034 Dad, you didn't finish. 1958 01:25:52,100 --> 01:25:53,367 "He has a little bit of leftover" 1959 01:25:54,767 --> 01:25:56,034 What do I do? 1960 01:25:57,467 --> 01:25:59,268 "Why are you asking me?" 1961 01:26:00,901 --> 01:26:03,168 "I'm watching you" 1962 01:26:03,300 --> 01:26:06,234 You have to cut your hair. 1963 01:26:06,334 --> 01:26:09,001 Yes. Your dad will have to cut his hair. 1964 01:26:09,834 --> 01:26:11,602 He says I have to cut my hair. 1965 01:26:12,934 --> 01:26:15,334 "Thinking" 1966 01:26:15,400 --> 01:26:18,067 You can't shave your head. 1967 01:26:19,868 --> 01:26:21,602 Will you eat mine for me? 1968 01:26:21,801 --> 01:26:23,801 Seungjae became a picky eater. 1969 01:26:23,868 --> 01:26:27,102 He doesn't want to eat any vegetables. 1970 01:26:27,200 --> 01:26:30,600 That's why I wanted to educate him. 1971 01:26:30,667 --> 01:26:32,767 I decided to make leftovers on purpose. 1972 01:26:33,200 --> 01:26:34,267 Will you eat mine for me? 1973 01:26:34,367 --> 01:26:35,567 "He didn't eat the vegetables" 1974 01:26:35,667 --> 01:26:36,834 Can you eat it? 1975 01:26:36,868 --> 01:26:37,935 "Why must he leave some vegetables behind?" 1976 01:26:38,434 --> 01:26:39,467 Can you eat it? 1977 01:26:39,534 --> 01:26:42,268 "What will Seungjae do?" 1978 01:26:43,834 --> 01:26:45,802 "Grabbing" 1979 01:26:46,767 --> 01:26:48,434 "I can handle some vegetables" 1980 01:26:49,167 --> 01:26:52,467 "Surprised" 1981 01:26:52,968 --> 01:26:54,502 Seungjae, you're eating well. 1982 01:26:55,067 --> 01:26:57,868 "I'll save my dad's hair" 1983 01:26:57,934 --> 01:27:00,601 I don't have to shave thanks to you. 1984 01:27:01,200 --> 01:27:02,734 "His plate is empty thanks to Seungjae" 1985 01:27:02,801 --> 01:27:04,535 Are you almost done? 1986 01:27:04,801 --> 01:27:06,702 I already finished. 1987 01:27:07,267 --> 01:27:10,168 Seungjae, you ate so cleanly. 1988 01:27:10,400 --> 01:27:12,734 Alice finished hers too. 1989 01:27:12,834 --> 01:27:14,168 Yes, Alice finished. 1990 01:27:14,234 --> 01:27:15,568 You should compliment her. 1991 01:27:15,634 --> 01:27:17,135 Should I compliment Alice? 1992 01:27:17,234 --> 01:27:18,935 Don't cut her hair either. 1993 01:27:19,033 --> 01:27:20,734 She has such pretty hair. 1994 01:27:20,834 --> 01:27:24,235 Alice, you did well. I'll compliment you. 1995 01:27:24,400 --> 01:27:25,467 Okay. 1996 01:27:25,834 --> 01:27:28,068 Good job, Seungjae. 1997 01:27:28,667 --> 01:27:30,800 The sun is setting at Baekdamsa. 1998 01:27:30,868 --> 01:27:32,369 "The night has come to Baekdamsa" 1999 01:27:32,767 --> 01:27:34,468 Alice! 2000 01:27:34,584 --> 01:27:37,454 Alice! Alice! 2001 01:27:37,501 --> 01:27:38,168 "Seungjae is asking for Alice" 2002 01:27:39,234 --> 01:27:41,534 "Peeking" 2003 01:27:41,767 --> 01:27:43,534 Let's eat this! 2004 01:27:44,200 --> 01:27:45,233 Okay! 2005 01:27:45,734 --> 01:27:47,535 Hurry up! 2006 01:27:47,601 --> 01:27:49,535 I have to put on my shoes! 2007 01:27:49,667 --> 01:27:53,168 I'll wait a little bit. Hurry up. 2008 01:27:55,133 --> 01:27:56,333 Let's eat this. 2009 01:27:59,200 --> 01:28:01,600 -It looks yummy. -Right? 2010 01:28:02,234 --> 01:28:03,935 -Should I open it? -No. 2011 01:28:04,000 --> 01:28:05,601 "If Seungjae laughs..." 2012 01:28:05,701 --> 01:28:06,635 "Alice laughs" 2013 01:28:06,734 --> 01:28:07,801 It looks good. 2014 01:28:08,100 --> 01:28:09,601 It looks yummy. 2015 01:28:10,200 --> 01:28:11,667 "Ta-da" 2016 01:28:13,901 --> 01:28:15,068 Wow. 2017 01:28:15,534 --> 01:28:16,667 Watch. 2018 01:28:19,400 --> 01:28:22,400 "He's giving the first one to Alice" 2019 01:28:22,501 --> 01:28:23,668 It's yummy. 2020 01:28:24,300 --> 01:28:27,268 "They're so sweet" 2021 01:28:29,334 --> 01:28:32,701 "He's playing hard to get" 2022 01:28:36,000 --> 01:28:37,868 What is that sound you're making? 2023 01:28:38,434 --> 01:28:39,901 What are you doing? 2024 01:28:40,901 --> 01:28:42,168 What is that? 2025 01:28:42,767 --> 01:28:45,668 "It's something between the two of us" 2026 01:28:47,367 --> 01:28:49,001 "They're getting along so well" 2027 01:28:53,267 --> 01:28:54,367 Stars... 2028 01:28:55,701 --> 01:28:56,701 I can't see any. 2029 01:28:56,767 --> 01:28:59,268 I can't see any either! 2030 01:28:59,367 --> 01:29:01,168 "Is this what you wanted?" 2031 01:29:01,701 --> 01:29:02,734 Shooting star. 2032 01:29:02,801 --> 01:29:04,235 "Stars look more beautiful today" 2033 01:29:04,334 --> 01:29:06,601 -It's good. -It's good, right? 2034 01:29:07,133 --> 01:29:10,034 What were you doing in your room? 2035 01:29:10,133 --> 01:29:12,634 I was playing in my room. 2036 01:29:12,734 --> 01:29:13,867 With your mom? 2037 01:29:14,000 --> 01:29:16,000 No, with my friend. 2038 01:29:16,100 --> 01:29:17,834 What is a friend? Is it a boy? 2039 01:29:17,901 --> 01:29:19,568 My friend... 2040 01:29:19,667 --> 01:29:20,635 "My friend" 2041 01:29:20,734 --> 01:29:23,368 It's a boy. 2042 01:29:24,100 --> 01:29:26,068 -It's a boy? -Yes. 2043 01:29:26,901 --> 01:29:28,468 Do you have a boyfriend? 2044 01:29:28,801 --> 01:29:30,235 It's a secret. 2045 01:29:30,667 --> 01:29:32,601 "A secret?" 2046 01:29:33,033 --> 01:29:35,166 I don't have a girlfriend. 2047 01:29:38,667 --> 01:29:39,834 We finished it. 2048 01:29:41,000 --> 01:29:41,968 Bye. 2049 01:29:42,033 --> 01:29:43,834 "I'll get going since we're done eating" 2050 01:29:44,501 --> 01:29:47,369 "Alice leaves just like that" 2051 01:29:50,734 --> 01:29:56,335 "The cookies taste so bitter today" 2052 01:29:56,601 --> 01:29:58,801 Let's take your cold medicine. 2053 01:29:58,901 --> 01:30:01,068 Put it in. Hurry. 2054 01:30:03,801 --> 01:30:05,101 "I'll beat the bitter taste with medicine" 2055 01:30:05,164 --> 01:30:07,635 -Good. Wow. -I'm done. 2056 01:30:07,667 --> 01:30:08,667 "I'll win over the bitter taste of farewell with medicine" 2057 01:30:10,667 --> 01:30:11,867 Let's turn off the light. 2058 01:30:14,734 --> 01:30:15,968 I feel... 2059 01:30:17,167 --> 01:30:21,334 ...so relaxed staying at a temple instead of in the city. 2060 01:30:21,400 --> 01:30:22,567 How do you feel? 2061 01:30:22,667 --> 01:30:24,535 -I like it. -Do you? 2062 01:30:25,367 --> 01:30:27,400 "I like Alice" 137855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.