Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,587 --> 00:01:28,963
I'm depressed, Red.
2
00:01:29,046 --> 00:01:30,548
Here it is holiday time
3
00:01:30,631 --> 00:01:33,009
and we're hiding out
in this dingy rattrap.
4
00:01:33,175 --> 00:01:35,553
No presents, no fun, no nothing.
5
00:01:35,720 --> 00:01:39,098
- Can't we at least get a Christmas tree?
- What?
6
00:01:39,515 --> 00:01:41,267
And support the mad campaign
7
00:01:41,350 --> 00:01:44,103
of botanical genocide
that grips this country every December?
8
00:01:44,186 --> 00:01:47,440
But Christmas trees are
so bright and fun and pretty.
9
00:01:47,690 --> 00:01:49,942
Oh, please, please, please-
10
00:01:51,861 --> 00:01:53,237
Calm down, Harl.
11
00:01:53,738 --> 00:01:58,159
I've got a little plan that will make
this the happiest holiday ever.
12
00:02:03,623 --> 00:02:04,790
So tell me, Bruce,
13
00:02:04,957 --> 00:02:08,544
what does Gotham's most eligible
bachelor have planned for the holidays?
14
00:02:09,295 --> 00:02:11,964
Skiing in the Alps?
Sunning in the Bahamas?
15
00:02:12,214 --> 00:02:14,967
And more importantly, who's he taking?
16
00:02:15,092 --> 00:02:17,678
Actually, I was planning
on a quiet Christmas alone, Veronica.
17
00:02:17,887 --> 00:02:22,183
- Really? I wouldn't tell them that.
- Who's "them"?
18
00:02:22,516 --> 00:02:24,060
Brucie!
19
00:02:24,226 --> 00:02:26,771
You're standing under the mistletoe.
20
00:02:30,566 --> 00:02:31,859
He's so handsome!
21
00:02:32,026 --> 00:02:35,112
- Come here, big boy!
- Give me that!
22
00:02:36,614 --> 00:02:39,325
- Cheers.
- Now, ladies...
23
00:02:47,708 --> 00:02:49,877
Isn't he dreamy?
24
00:02:49,960 --> 00:02:51,295
Oh...
25
00:02:51,379 --> 00:02:52,755
- Bye.
- See you.
26
00:02:53,673 --> 00:02:55,383
- See you soon.
- Call me.
27
00:02:57,259 --> 00:02:59,428
May we give you a ride, Mr. Wayne?
28
00:02:59,679 --> 00:03:03,015
- No, thanks. I have my own car.
- Oh, but we insist.
29
00:03:12,024 --> 00:03:13,776
Season's greetings, Brucie.
30
00:03:14,151 --> 00:03:17,905
Your two favorite party girls
are out for some Christmas fun.
31
00:03:28,082 --> 00:03:30,876
Ivy zapped you with her special lipstick
back at the party.
32
00:03:30,960 --> 00:03:34,922
Now we've got Gotham's handsomest,
wealthiest bachelor
33
00:03:35,089 --> 00:03:38,175
to treat us to a holiday shopping spree.
34
00:03:47,601 --> 00:03:50,688
Whoopee!
Race you to the shoe department, Red!
35
00:03:50,813 --> 00:03:51,814
You're on.
36
00:05:10,768 --> 00:05:13,270
- Please?
- No!
37
00:05:25,199 --> 00:05:26,951
Step lively there, Brucie.
38
00:05:32,957 --> 00:05:38,128
- Look. Pianos!
- I've had just about enough of this.
39
00:05:38,420 --> 00:05:40,256
I think the stuff is wearing off.
40
00:05:40,548 --> 00:05:43,467
Can't have that. Give him another shot.
41
00:05:45,386 --> 00:05:48,556
Right-a-roonie.
Give me some sugar, baby.
42
00:05:49,139 --> 00:05:51,183
No, not again.
43
00:05:55,062 --> 00:05:56,814
Oh, my God, oh, my God, oh, my God!
44
00:05:56,939 --> 00:05:59,316
We... We killed him.
45
00:06:01,360 --> 00:06:04,071
- Oh, well.
- We were going to do it anyway.
46
00:06:04,238 --> 00:06:06,907
We got his credit cards.
What's to worry?
47
00:06:18,878 --> 00:06:20,462
So, where to now?
48
00:06:20,629 --> 00:06:24,758
Anyplace is fine by me,
as long as it's away from that guy.
49
00:06:29,513 --> 00:06:31,140
Quick. In the toy store.
50
00:06:31,223 --> 00:06:32,600
Oh!
51
00:07:15,392 --> 00:07:18,812
I'll bet you've been
a good little Batboy this year.
52
00:07:18,979 --> 00:07:22,858
Unfortunately, Harley and I
are still on the naughty list.
53
00:07:23,317 --> 00:07:25,569
Come on up
and get your presents.
54
00:07:36,246 --> 00:07:37,873
Merry Christmas, darling.
55
00:07:49,468 --> 00:07:51,887
And Happy New Year, chump.
56
00:08:02,272 --> 00:08:05,651
Aw, gee, Harley, you broke our new toy.
57
00:08:10,572 --> 00:08:12,408
Bye-bye, Batsy.
58
00:08:27,423 --> 00:08:28,757
Yikes!
59
00:08:41,645 --> 00:08:45,065
Well, here's
your stupid tree. You happy?
60
00:08:46,191 --> 00:08:47,359
Yeah.
61
00:08:47,443 --> 00:08:48,485
Ln'llllll�
62
00:09:09,673 --> 00:09:11,675
It's perfect. Dad will love it.
63
00:09:18,599 --> 00:09:20,684
I've heard of kids
being afraid of Santa,
64
00:09:20,976 --> 00:09:22,644
but they've been crying all day.
65
00:09:27,483 --> 00:09:29,735
Ah, you big crybaby.
66
00:09:32,071 --> 00:09:33,322
I don't believe it.
67
00:09:33,572 --> 00:09:35,866
You know, you could be
a little more jolly, St. Nick.
68
00:09:36,075 --> 00:09:37,701
Give me a break, Montoya.
69
00:09:37,868 --> 00:09:39,912
This is the lamest stakeout
I've ever been on.
70
00:09:40,245 --> 00:09:43,749
We'd better get some lead
on this invisible shoplifter soon or-
71
00:09:44,625 --> 00:09:47,211
You're not the real Santa Claus.
72
00:09:47,294 --> 00:09:50,631
Sun I am. Wanna so. my gun?
Owl
73
00:09:57,596 --> 00:09:59,640
My name is Mary McSweeney, Santa.
74
00:09:59,848 --> 00:10:01,683
Can you bring
my daddy home for Christmas?
75
00:10:01,767 --> 00:10:02,893
Gee, kid, I don't know.
76
00:10:02,976 --> 00:10:05,062
- Where is your pop?
- In prison.
77
00:10:06,063 --> 00:10:08,190
You mean your dad is Mad Dog-
78
00:10:08,357 --> 00:10:11,235
- I mean, Mike McSweeney?
- Uh-huh.
79
00:10:11,318 --> 00:10:14,988
Poor kid. I sent her old man
up the river three months ago.
80
00:10:15,072 --> 00:10:16,990
Listen, kiddo, it's like this.
81
00:10:17,324 --> 00:10:21,912
I'd like to help you out, but,
uh,uh,en"
82
00:10:21,995 --> 00:10:23,038
What I mean is,
83
00:10:23,163 --> 00:10:27,793
sometimes even Santa can't make
every wish come true. Ah...
84
00:10:27,876 --> 00:10:32,214
- Here, kid. Buy yourself something nice.
- Thank you, Santa.
85
00:10:33,048 --> 00:10:37,594
- Can I buy something for my daddy too?
- As long as it ain't a hacksaw, why not?
86
00:10:50,232 --> 00:10:52,025
Wait a minute.
87
00:10:53,443 --> 00:10:55,195
Hold it right there, young...
88
00:10:55,279 --> 00:10:56,488
Man?
89
00:10:56,947 --> 00:10:59,366
And a bag of marbles,
90
00:10:59,491 --> 00:11:02,411
and a football and...
91
00:11:02,661 --> 00:11:04,997
Juvenile suspects seen
heading towards Menswear.
92
00:11:05,164 --> 00:11:06,206
- There are four of them.
- And a monster...
93
00:11:06,456 --> 00:11:08,959
All have been observed shoplifting.
Detectives are in pursuit.
94
00:11:09,418 --> 00:11:12,921
- Wake up, Harvey, we're on.
- And a speedboat, and a-
95
00:11:19,428 --> 00:11:20,679
Stop!
96
00:11:24,600 --> 00:11:25,934
Hold it!
97
00:11:29,313 --> 00:11:30,981
Hey, kid!
98
00:11:34,610 --> 00:11:36,069
Halt! Police!
99
00:11:46,413 --> 00:11:48,415
Ho!Ho!Ho!
100
00:11:48,540 --> 00:11:50,375
Madre de Dios. Clayface!
101
00:12:18,278 --> 00:12:20,489
Hold it, freak, or we'll drill you.
102
00:12:21,615 --> 00:12:23,825
Ooh, you're scaring me, tubby.
103
00:12:28,121 --> 00:12:32,417
Great thing about being a shape-shifter.
I can blend in with the crowd outside,
104
00:12:32,501 --> 00:12:35,045
make my getaway,
and rip off some other joint.
105
00:12:37,714 --> 00:12:40,550
Once you two are out of the way,
ain't gonna be no one to stop me.
106
00:12:40,717 --> 00:12:42,469
Don't bet on it, gruesome.
107
00:12:53,105 --> 00:12:55,857
Run! Clear the area. Now!
108
00:13:06,076 --> 00:13:07,369
Aim high.
109
00:13:08,495 --> 00:13:10,205
Don't waste your ammo on him.
110
00:13:10,372 --> 00:13:12,416
- Shoot the Santa!
- You wouldn't.
111
00:13:12,582 --> 00:13:15,085
Not you, dope. That Santa.
112
00:13:32,894 --> 00:13:33,895
Phew!
113
00:13:36,898 --> 00:13:39,401
Well, so much for Frosty the Lawn Cigar.
114
00:13:39,693 --> 00:13:42,571
- Let's get a cup of �me.
- Not so fast, Santa.
115
00:13:42,821 --> 00:13:44,239
We still have to recover the evidence.
116
00:13:44,656 --> 00:13:48,243
- Oh. no.
- Oh. yes. Roll up than slum.
117
00:13:48,493 --> 00:13:50,495
Ho!Ho!Ho!
118
00:13:59,504 --> 00:14:01,423
The ball is snapped.
119
00:14:01,506 --> 00:14:05,052
Alteire fades back,
looking for an opening-
120
00:14:07,429 --> 00:14:10,057
Hi-ho, couch potatoes.
121
00:14:10,223 --> 00:14:12,684
I'm interrupting
the Toilet Bowl to bring you
122
00:14:12,768 --> 00:14:16,146
my very special New Year's resolution.
123
00:14:16,730 --> 00:14:18,482
Starting tonight at midnight,
124
00:14:18,648 --> 00:14:22,402
I, your loving Uncle Joker,
do solemnly vow
125
00:14:22,569 --> 00:14:25,489
not to kill anyone for a whole year.
126
00:14:25,572 --> 00:14:28,116
Which means I'm going
to have to work extra fast
127
00:14:28,200 --> 00:14:30,410
to bump off a few more of you today.
128
00:14:35,082 --> 00:14:36,625
Hysterical.
129
00:14:38,168 --> 00:14:41,963
As to who, how and when,
let's make that a game.
130
00:14:42,422 --> 00:14:45,175
A countdown of victims
that will end at midnight
131
00:14:45,425 --> 00:14:49,054
unless our dear Dark Knight
stops me first.
132
00:14:51,515 --> 00:14:53,683
Joker broadcast that message at noon.
133
00:14:53,767 --> 00:14:56,019
Since then,
only one victim has turned up.
134
00:15:01,358 --> 00:15:05,195
Dr. John Erickson,
a pioneer in sonic research at GothCorp.
135
00:15:05,570 --> 00:15:07,989
Says here he was working
on some special weapon.
136
00:15:08,073 --> 00:15:09,491
A sort of sonic bomb.
137
00:15:09,658 --> 00:15:12,577
Once activated,
the device releases waves of hypersound.
138
00:15:12,702 --> 00:15:14,913
Strong enough
to kill anyone within earshot.
139
00:15:15,122 --> 00:15:17,999
Unless they're wearing
these special mufflers.
140
00:15:18,500 --> 00:15:20,877
Joker's got the bomb
and he's gonna use it tonight.
141
00:15:21,336 --> 00:15:23,088
He promised a countdown of victims.
142
00:15:23,338 --> 00:15:25,924
And there's no bigger countdown
on New Year's Eve
143
00:15:26,007 --> 00:15:27,801
than at Gotham Square.
144
00:15:39,980 --> 00:15:43,608
I love New Year's Eve.
So many happy faces.
145
00:15:46,445 --> 00:15:47,946
How's it coming, boys?
146
00:15:48,071 --> 00:15:51,116
All set, boss. We hooked up
the boom box just like you told us.
147
00:15:51,283 --> 00:15:52,826
Once the bell reaches the clock,
148
00:15:53,326 --> 00:15:55,745
everyone's getting a real bad earache.
149
00:15:57,956 --> 00:16:01,418
I really have
to congratulate myself on this one.
150
00:16:01,501 --> 00:16:05,380
It's almost magic time,
and Batman is nowhere in sight.
151
00:16:05,464 --> 00:16:08,925
Of course, he does have
that annoying habit of spoiling my fun
152
00:16:09,009 --> 00:16:10,010
at the last minute.
153
00:16:10,802 --> 00:16:14,473
So I wisely stocked up on party favors.
154
00:16:26,193 --> 00:16:28,778
- You're sure he'll be here?
- With murder on this scale,
155
00:16:28,945 --> 00:16:31,323
Joker will be close by
to enjoy his handiwork.
156
00:16:31,531 --> 00:16:34,618
Even in this crowd,
he'll stick out like a sore thumb.
157
00:16:43,877 --> 00:16:45,128
You were saying?
158
00:16:51,551 --> 00:16:52,552
Oop!
159
00:16:53,678 --> 00:16:55,972
Not only has Joker found
the perfect hiding place,
160
00:16:56,139 --> 00:16:59,059
he's fixed it so all his victims
will die with a smile.
161
00:17:08,902 --> 00:17:09,945
There.
162
00:17:12,948 --> 00:17:15,075
Those clowns are wearing sound mufflers.
163
00:17:52,696 --> 00:17:53,780
Heh,heh.
164
00:18:14,175 --> 00:18:15,260
Batman!
165
00:18:23,310 --> 00:18:27,105
Poor Bats.
That champagne went right to your head.
166
00:18:27,397 --> 00:18:30,066
Now you'll miss the big countdown.
167
00:18:30,859 --> 00:18:35,822
Ten, nine, eight,
168
00:18:36,031 --> 00:18:39,659
seven, six,
169
00:18:40,535 --> 00:18:46,124
five, four, three,
170
00:18:47,334 --> 00:18:51,254
two, one.
171
00:18:59,804 --> 00:19:00,805
Oh, no.
172
00:19:04,100 --> 00:19:07,520
Happy New Year!
173
00:19:16,404 --> 00:19:17,489
Ouch!
174
00:19:31,378 --> 00:19:35,632
Should auld acquaintance be forgot
175
00:19:35,715 --> 00:19:39,678
And never brought to mind?
176
00:19:40,178 --> 00:19:44,891
Should auld acquaintance be forgot
177
00:19:44,974 --> 00:19:49,187
In days of Auld Lang Syne?
178
00:19:49,521 --> 00:19:51,356
Sorry, fellas. Closing time.
179
00:19:51,439 --> 00:19:53,108
But we wanna sing.
180
00:19:53,566 --> 00:19:55,902
So start practicing for St. Paddy's Day.
181
00:19:56,069 --> 00:19:57,946
Hey!Hey!
182
00:19:58,363 --> 00:20:00,323
Happy New Year, Commish.
183
00:20:00,865 --> 00:20:03,410
I heard your buddy had a rough night.
184
00:20:03,576 --> 00:20:05,912
I wouldn't be surprised
if he didn't show this time.
185
00:20:05,995 --> 00:20:09,666
And break our tradition?
In fact, unless I miss my guess,
186
00:20:10,291 --> 00:20:11,376
that's him now.
187
00:20:16,214 --> 00:20:18,216
- How's that arm?
- Better than the Joker's.
188
00:20:18,383 --> 00:20:22,137
- Close one this time.
- They're all close ones.
189
00:20:22,387 --> 00:20:24,305
Well, here's to survival.
190
00:20:24,472 --> 00:20:27,142
Hopefully we'll be doing
this again next New Year's Eve.
191
00:20:27,642 --> 00:20:28,935
Hopefully.
192
00:20:29,686 --> 00:20:32,981
And now, Joe, if I could get one
of your famous cheese steaks to go.
193
00:20:33,189 --> 00:20:36,067
I'll be ready to call it a night.
Anything for y-
194
00:20:37,652 --> 00:20:41,114
One of these years,
I'm going to beat him to the check.
195
00:21:26,159 --> 00:21:27,160
English-SDH
196
00:21:27,210 --> 00:21:31,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.