All language subtitles for Modern Family - 3x13 - Little Bo Bleep.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,144 --> 00:00:04,378 Did you see it? 2 00:00:04,412 --> 00:00:05,114 Does she know? 3 00:00:05,720 --> 00:00:08,288 This is the last thing she needs today. 4 00:00:08,322 --> 00:00:09,790 No! 5 00:00:09,824 --> 00:00:10,959 Busy day at the Dunphy compound. 6 00:00:10,960 --> 00:00:12,656 We have a wedding tonight, and this afternoon, 7 00:00:12,657 --> 00:00:15,308 Claire is debating Duane Bailey in the race for town council. 8 00:00:15,553 --> 00:00:18,316 And now the "weekly saver" says 9 00:00:18,317 --> 00:00:20,562 that some voters find Claire-- quote-- 10 00:00:20,664 --> 00:00:22,832 "angry and unlikable." 11 00:00:23,284 --> 00:00:26,784 To those voters, I say, "wait till she sees this." 12 00:00:26,785 --> 00:00:29,203 No one can mention it to her. 13 00:00:29,510 --> 00:00:31,451 We can't have some unscientific poll 14 00:00:31,452 --> 00:00:33,098 shaking Claire's confidence. 15 00:00:33,099 --> 00:00:33,981 Phil... 16 00:00:34,490 --> 00:00:36,595 - What poll? -Too late. She knows. 17 00:00:36,893 --> 00:00:37,961 Who told her? 18 00:00:38,128 --> 00:00:39,271 What is this, a witch hunt? 19 00:00:39,563 --> 00:00:40,580 Oh, my God. 20 00:00:41,798 --> 00:00:42,646 I have to go. 21 00:00:43,567 --> 00:00:45,485 Well, I just don't think it's a big deal. 22 00:00:45,486 --> 00:00:47,410 I mean, how many people read the "weekly..." 23 00:00:47,411 --> 00:00:49,443 - "Saver"? - "Saver," anyway? 24 00:00:49,444 --> 00:00:51,722 22,000... ish. 25 00:00:52,647 --> 00:00:54,148 My company adver-- 26 00:00:54,182 --> 00:00:57,128 used to advertise with that newspaper. 27 00:00:57,394 --> 00:00:59,613 And how am I angry and unlikable? 28 00:00:59,614 --> 00:01:00,679 Can I take this one? 29 00:01:00,681 --> 00:01:01,541 I wouldn't. 30 00:01:01,682 --> 00:01:02,815 You seem angry now. 31 00:01:02,850 --> 00:01:04,450 I am angry, at that poll. 32 00:01:04,485 --> 00:01:06,850 I think it's the yelling. I would tone down the yelling. 33 00:01:06,851 --> 00:01:08,890 Honey, I don't yell for no reason. 34 00:01:08,891 --> 00:01:11,390 You yelled at my teacher for calling me "special." 35 00:01:11,425 --> 00:01:13,425 Honey, that was not a compliment. 36 00:01:13,460 --> 00:01:16,529 - Sweetheart, you're not unlikable. - Thank you. 37 00:01:16,564 --> 00:01:18,091 - You just seem unlikable. - Ohh. 38 00:01:18,092 --> 00:01:20,109 But if we work on it, it's totally fixable. 39 00:01:20,110 --> 00:01:22,402 How? How, Phil? How are we gonna "work on it"? 40 00:01:22,436 --> 00:01:24,811 - First of all, lose the snippy attitude. - Mm-hmm. 41 00:01:24,812 --> 00:01:26,592 And I don't know-- maybe we could have a mock debate. 42 00:01:26,593 --> 00:01:27,589 Oh. Good idea. 43 00:01:27,590 --> 00:01:29,541 That way, mom can rehearse her views on the issues. 44 00:01:29,576 --> 00:01:30,704 Yeah, and we can point out all the little things 45 00:01:30,705 --> 00:01:32,369 she does that turn people off. 46 00:01:32,939 --> 00:01:35,007 Like that look. I would lose that look. 47 00:01:38,051 --> 00:01:39,823 Spooky, but better. 48 00:01:48,989 --> 00:01:51,989 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg visit tvshowslatest.blogspot.com to download all episodes of Modern Family 49 00:01:52,566 --> 00:01:54,431 All right. Thank you very much. 50 00:01:54,774 --> 00:01:57,163 Hey, Lily! Come here, honey! 51 00:01:57,412 --> 00:01:59,914 Hi! Do you know what this is? 52 00:01:59,915 --> 00:02:00,904 A box. 53 00:02:00,905 --> 00:02:03,173 - Containing? - She doesn't know "containing." 54 00:02:03,207 --> 00:02:04,207 Well, that's how she learns new words, 55 00:02:04,242 --> 00:02:05,375 by us using them. 56 00:02:05,409 --> 00:02:06,979 Or, that's how we lower her self-esteem, 57 00:02:06,980 --> 00:02:09,347 by bombarding her with confusing vocabulary. 58 00:02:09,348 --> 00:02:11,416 What's the box containing? 59 00:02:11,417 --> 00:02:12,326 Told you. 60 00:02:12,385 --> 00:02:13,785 Okay. It's your dress. 61 00:02:13,787 --> 00:02:15,153 It's finally here! 62 00:02:15,188 --> 00:02:16,354 Aah! 63 00:02:16,388 --> 00:02:17,924 It's every little girl's dream 64 00:02:17,925 --> 00:02:19,686 to be a flower girl in a wedding. 65 00:02:19,825 --> 00:02:21,262 It's Lily's chance to shine. 66 00:02:21,263 --> 00:02:22,843 I was a 3-time ring bearer. 67 00:02:23,575 --> 00:02:25,622 It's Lily's chance to shine. 68 00:02:27,666 --> 00:02:29,206 Oh! 69 00:02:29,207 --> 00:02:30,322 Pretty! 70 00:02:30,323 --> 00:02:31,520 Oh, no, Cam-- 71 00:02:31,521 --> 00:02:33,681 Cam, she's gonna look like little bo peep. 72 00:02:33,682 --> 00:02:35,338 Or little bo cheap. 73 00:02:35,339 --> 00:02:37,420 Look at this fabric. It's already pilling. 74 00:02:37,421 --> 00:02:38,808 You mean "turned on?" 75 00:02:38,809 --> 00:02:40,855 You mean turned on? 76 00:02:40,856 --> 00:02:43,791 No, it does not--Cam! Oh! 77 00:02:43,825 --> 00:02:44,483 I love it! 78 00:02:44,484 --> 00:02:45,750 No, you don't. 79 00:02:45,784 --> 00:02:47,836 Oh, my gosh. Are we really gonna let her wear this? 80 00:02:47,837 --> 00:02:50,005 You know what? If the bride wants to have a tacky wedding, 81 00:02:50,006 --> 00:02:51,212 she can have a tacky wedding. 82 00:02:51,213 --> 00:02:52,797 - Lily will be the bright spot. - Literally. 83 00:02:52,798 --> 00:02:54,299 Heard it as soon as I said it. 84 00:02:55,488 --> 00:02:57,215 Stella! 85 00:02:58,506 --> 00:03:00,484 Where's my good girl? 86 00:03:02,525 --> 00:03:03,954 Gloria, is Stella up there? 87 00:03:04,099 --> 00:03:06,732 No. But I am. 88 00:03:06,733 --> 00:03:09,435 Why don't you say "hello" to your wife when you come home? 89 00:03:09,436 --> 00:03:11,972 Well, why don't you greet me at the door, wagging your tail? 90 00:03:12,006 --> 00:03:14,318 Stella, honey! Where are you? 91 00:03:15,058 --> 00:03:16,243 Stella! 92 00:03:17,680 --> 00:03:18,744 My baby! 93 00:03:19,627 --> 00:03:22,342 Stella, I'm coming! I'm coming! 94 00:03:27,517 --> 00:03:29,788 You okay? You okay? 95 00:03:30,369 --> 00:03:32,320 Why are you swimming in your clothes? 96 00:03:32,321 --> 00:03:34,376 Because I'm self-conscious about my body. 97 00:03:34,514 --> 00:03:35,780 Stella fell in the pool. 98 00:03:35,782 --> 00:03:37,449 It's my fault. I let her out, 99 00:03:37,851 --> 00:03:39,867 and then I got caught up in my couponing. 100 00:03:40,019 --> 00:03:41,653 Any coupons for swim lessons? 101 00:03:41,687 --> 00:03:43,254 'Cause Stella needs some. 102 00:03:43,289 --> 00:03:45,190 Seriously? Manny you teach to swim 103 00:03:45,224 --> 00:03:46,290 by throwing him in the pool, 104 00:03:46,325 --> 00:03:48,960 but the dog gets swimming lessons? 105 00:03:48,962 --> 00:03:51,429 I gotta say, it was unpleasant but effective. 106 00:03:51,431 --> 00:03:52,931 We have to teach Stella how to swim. 107 00:03:52,965 --> 00:03:54,099 Otherwise, she could drown. 108 00:03:54,133 --> 00:03:56,301 Why don't you teach her not to jump in the pool? 109 00:03:56,335 --> 00:03:58,229 She didn't jump in the pool. She fell in the pool. 110 00:03:58,467 --> 00:04:00,253 Why, suddenly, would she jump in the pool 111 00:04:00,254 --> 00:04:01,378 when she doesn't know how to swim? 112 00:04:01,379 --> 00:04:03,434 Why does she bark at the vacuum? 113 00:04:03,435 --> 00:04:06,382 It's a thing. It is never going to play with you. 114 00:04:06,572 --> 00:04:08,526 Are you saying that Stella is stupid? 115 00:04:08,741 --> 00:04:10,208 Are you covering her ears? 116 00:04:10,242 --> 00:04:11,709 Let's have a little compassion. 117 00:04:11,744 --> 00:04:14,939 She's probably still traumatized from her near-death experience. 118 00:04:15,494 --> 00:04:17,048 Again? What's happening?! 119 00:04:17,450 --> 00:04:19,517 Ay, no! 120 00:04:19,551 --> 00:04:21,853 Welcome, candidates. Mrs. Dunphy... 121 00:04:21,855 --> 00:04:23,220 Thank you for having me. 122 00:04:23,255 --> 00:04:24,189 And councilman Bailey. 123 00:04:24,290 --> 00:04:25,456 Gosh, thank you so much, Alex. 124 00:04:25,491 --> 00:04:26,901 I'm deeply honored to be here, 125 00:04:26,902 --> 00:04:29,457 and I remain, as ever, a humble servant 126 00:04:29,458 --> 00:04:31,188 to the greatest little town 127 00:04:31,189 --> 00:04:32,757 in the greatest darn-- 128 00:04:32,791 --> 00:04:34,265 eye-rolling. 129 00:04:34,608 --> 00:04:35,690 Playful eye rolling. 130 00:04:35,916 --> 00:04:38,003 How do we, as voters, know it's playful? 131 00:04:38,004 --> 00:04:39,046 I would avoid it. 132 00:04:39,047 --> 00:04:40,725 Okay. No eye rolling. 133 00:04:41,723 --> 00:04:42,924 And don't purse your lips like that. 134 00:04:42,958 --> 00:04:44,259 - It makes you look annoyed. - Mm-hmm. 135 00:04:45,998 --> 00:04:46,927 And don't touch your face. 136 00:04:46,928 --> 00:04:48,997 Yeah, no face touching. Seems nervous. 137 00:04:48,998 --> 00:04:50,977 Some of this is subjective. 138 00:04:52,267 --> 00:04:53,468 - What? What now? - Anger. 139 00:04:53,670 --> 00:04:55,269 It looks like you're scolding us. 140 00:04:55,763 --> 00:04:57,371 I will keep my hands at my sides. 141 00:04:57,406 --> 00:04:58,740 Not on your hips. You're not superman. 142 00:04:59,775 --> 00:05:00,675 Can we get started? 143 00:05:00,709 --> 00:05:01,809 We haven't started? 144 00:05:01,844 --> 00:05:03,177 I've prepared some questions. 145 00:05:03,212 --> 00:05:04,546 Oh, goody! Actual questions. 146 00:05:04,580 --> 00:05:05,546 Honk. Sarcasm. 147 00:05:05,548 --> 00:05:07,215 Just go. 148 00:05:07,249 --> 00:05:08,449 Okay, Mrs. Dunphy, 149 00:05:08,484 --> 00:05:11,019 why are you running for local office? 150 00:05:11,053 --> 00:05:12,420 Okay, that's, um, that's good. 151 00:05:12,455 --> 00:05:15,089 I... um, I-- 152 00:05:15,124 --> 00:05:16,391 Mom, you really shouldn't stutter 153 00:05:16,393 --> 00:05:17,792 over a basic question like that. 154 00:05:17,826 --> 00:05:19,923 You should at least know why you're running. 155 00:05:19,924 --> 00:05:22,072 I thought the moderator was supposed to be objective. 156 00:05:22,073 --> 00:05:23,339 Not if she's the only one in the room 157 00:05:23,341 --> 00:05:25,255 who has actual debate experience. 158 00:05:25,256 --> 00:05:26,738 Now why are you running? 159 00:05:27,171 --> 00:05:29,026 I saw the need for a stop sign in-- 160 00:05:29,060 --> 00:05:29,769 Liar! 161 00:05:29,770 --> 00:05:30,549 Phil! 162 00:05:30,614 --> 00:05:32,997 I-I just think you should be ready for anything. 163 00:05:34,010 --> 00:05:35,277 I saw the need for a s-- 164 00:05:35,279 --> 00:05:36,245 What? 165 00:05:36,279 --> 00:05:38,214 Sorry. Accidental buzz. 166 00:05:38,248 --> 00:05:39,948 I saw the need for a stop sign in my neighborhood, 167 00:05:39,950 --> 00:05:41,803 and although I collected the necessary signatures 168 00:05:41,804 --> 00:05:44,120 and did the paperwork, I found local government 169 00:05:44,154 --> 00:05:45,419 to be entirely unhelpful-- 170 00:05:45,822 --> 00:05:47,623 - when-- what? - Too long. I'm bored. 171 00:05:47,657 --> 00:05:50,114 Yeah, next question. I feel like I'm in school. 172 00:05:51,327 --> 00:05:53,507 Some say the political system is bogged down 173 00:05:53,508 --> 00:05:55,382 by ideological hard-liners 174 00:05:55,383 --> 00:05:57,188 - unwilling to compromise. - Mm-hmm. Mm-hmm. 175 00:05:57,189 --> 00:06:00,040 How would you respond to that, councilman Bailey? 176 00:06:00,610 --> 00:06:03,397 I would like to use my lifeline. 177 00:06:04,312 --> 00:06:05,449 I'll take this. 178 00:06:05,450 --> 00:06:08,256 If elected, I would consider all perspectives, 179 00:06:08,257 --> 00:06:11,647 and I would not ignore opposing viewpoints. 180 00:06:12,317 --> 00:06:13,818 Helicopter. Just keep going. 181 00:06:13,852 --> 00:06:15,853 I would consider all perspectives, 182 00:06:15,855 --> 00:06:17,657 - and I wouldn't ignore opposing-- - You suck! 183 00:06:17,658 --> 00:06:18,409 Luke! 184 00:06:18,410 --> 00:06:19,790 You have to be ready for hecklers. 185 00:06:19,824 --> 00:06:21,325 He's right. 186 00:06:21,359 --> 00:06:23,543 Okay. I'm doing over. No buzzing. 187 00:06:23,771 --> 00:06:25,170 If elected, I-- 188 00:06:26,221 --> 00:06:27,889 - What? - Too close to the mic. 189 00:06:27,924 --> 00:06:29,490 Phil, it's a hairbrush. 190 00:06:29,492 --> 00:06:30,659 Okay. 191 00:06:32,261 --> 00:06:35,630 If elected, I would consider all opinions 192 00:06:35,665 --> 00:06:37,732 and not ignore those of the opposition, 193 00:06:37,800 --> 00:06:40,401 as councilman Bailey has done for six terms. 194 00:06:41,504 --> 00:06:43,171 What? That was a great answer. 195 00:06:43,205 --> 00:06:44,372 Well, I couldn't hear it 196 00:06:44,406 --> 00:06:47,211 because you were showing me the bad side of your face. 197 00:06:47,212 --> 00:06:48,521 I have a bad side? 198 00:06:48,522 --> 00:06:50,224 - Yeah, the left. - No. It's the right. 199 00:06:50,312 --> 00:06:52,313 Uh, dad, it's totally the left. I mean, look at it. 200 00:06:52,347 --> 00:06:54,215 Sweetheart, why do you think I chose my side of the bed? 201 00:06:54,216 --> 00:06:55,486 Okay! Okay. Thank you. 202 00:06:55,849 --> 00:06:57,890 Thank you, family. This has been super-duper helpful. 203 00:06:58,524 --> 00:07:00,649 Hands, lips, sarcasm, eye-rolling, 204 00:07:00,650 --> 00:07:01,664 wrong side of the face. 205 00:07:01,665 --> 00:07:03,364 - Mm. - Oh, yeah. Now I see it. 206 00:07:04,209 --> 00:07:05,041 Yep. 207 00:07:07,874 --> 00:07:09,055 She's ready. 208 00:07:10,008 --> 00:07:12,373 And it's this, 209 00:07:12,374 --> 00:07:14,070 and it's this. 210 00:07:14,347 --> 00:07:16,248 Not this, 211 00:07:16,282 --> 00:07:18,015 but this. 212 00:07:18,050 --> 00:07:19,417 - Okay. Okay, that's good, Cam. - And this. 213 00:07:19,452 --> 00:07:21,753 Save-- let's save some petals for Lily, all right? 214 00:07:21,787 --> 00:07:23,154 Okay. Let's do it over here, sweetheart. 215 00:07:23,188 --> 00:07:23,821 - Right over here. - Okay. 216 00:07:24,423 --> 00:07:25,791 - There you go. - Oh, like you're coming down the aisle! 217 00:07:25,992 --> 00:07:28,226 - Yeah. Yeah. - Okay. 218 00:07:28,260 --> 00:07:29,327 Not too many at once. That's good. 219 00:07:29,695 --> 00:07:30,628 - Okay. - You're doing great, Lil. 220 00:07:30,630 --> 00:07:31,997 Oh, she is, isn't she? 221 00:07:32,031 --> 00:07:33,631 Forget the bride. All the eyes are gonna be on her. 222 00:07:33,666 --> 00:07:35,867 Oh... 223 00:07:46,805 --> 00:07:48,544 I cannot believe you laughed! 224 00:07:48,545 --> 00:07:51,083 I am sorry. But you know I have two weaknesses-- 225 00:07:51,084 --> 00:07:53,319 children cursing and old people rapping. 226 00:07:53,321 --> 00:07:55,087 Cam, we have to tell her it's a bad word. 227 00:07:55,122 --> 00:07:57,089 No. That just gives it more power. 228 00:07:57,124 --> 00:07:59,092 The less we make of it, the better. 229 00:07:59,126 --> 00:08:00,693 Let's just pretend like it never happened. 230 00:08:00,727 --> 00:08:02,228 Okay. Yeah, maybe it-- maybe it didn't. 231 00:08:02,396 --> 00:08:04,163 Maybe we-- maybe we misheard. 232 00:08:04,198 --> 00:08:06,499 Yeah. Maybe she said "truck." 233 00:08:06,533 --> 00:08:07,867 Or-- or "duck." 234 00:08:07,901 --> 00:08:10,669 Or "luck." She could have said "yuck." 235 00:08:10,704 --> 00:08:12,438 Daddy, can I have some ice cream? 236 00:08:12,472 --> 00:08:14,941 No, honey, if you're hungry, you can have some fruit. 237 00:08:14,975 --> 00:08:17,476 Fruit?. 238 00:08:19,179 --> 00:08:20,845 I have two children. 239 00:08:28,561 --> 00:08:30,896 Phil? Phil, is this televised? 240 00:08:30,931 --> 00:08:33,099 I didn't tell you because I didn't want to make you nervous. 241 00:08:33,133 --> 00:08:34,834 Great plan. Really good plan. 242 00:08:34,868 --> 00:08:36,334 Throw me for a curveball at the last minute. 243 00:08:36,369 --> 00:08:38,070 Mom, chill. It's just public access. 244 00:08:38,104 --> 00:08:39,838 My debate team's on public access, 245 00:08:39,873 --> 00:08:42,007 and the only people who watch me are you guys. 246 00:08:42,042 --> 00:08:43,209 Yep. All the time. 247 00:08:43,279 --> 00:08:44,808 So maybe nobody will see this? 248 00:08:44,809 --> 00:08:46,603 No. We want people to see this. 249 00:08:46,604 --> 00:08:49,386 - That's how you win elections. That's the whole point. - Mm-hmm. 250 00:08:49,387 --> 00:08:51,996 Then mom should do something so crazy and stupid, 251 00:08:51,997 --> 00:08:54,108 - it goes viral. - Mom, please don't go viral. 252 00:08:54,332 --> 00:08:56,467 Okay. I'll add that to my list of things not to do-- 253 00:08:56,502 --> 00:08:59,003 don't touch my face, don't roll my eyes, 254 00:08:59,037 --> 00:09:00,370 don't point my fingers, 255 00:09:00,405 --> 00:09:01,972 and definitely don't go viral. 256 00:09:02,007 --> 00:09:03,754 Do any of you still believe in me? 257 00:09:03,755 --> 00:09:05,749 Of course we do. We're on your side. 258 00:09:05,750 --> 00:09:07,249 - The right side. - Mm. 259 00:09:07,251 --> 00:09:08,317 Not the left. 260 00:09:08,319 --> 00:09:09,518 Let's grab a seat. 261 00:09:11,922 --> 00:09:13,089 Right. Left. 262 00:09:13,123 --> 00:09:15,458 - Okay. Mom, just be confident. - Mm-hmm? 263 00:09:15,492 --> 00:09:17,693 Based on what? I just lost a debate in my living room, 264 00:09:17,727 --> 00:09:19,528 and people think I'm unlikable. 265 00:09:19,562 --> 00:09:20,963 That's just the word men use for powerful women 266 00:09:20,998 --> 00:09:22,331 because they feel threatened. 267 00:09:22,365 --> 00:09:26,235 So just forget everything else and be proud and powerful. 268 00:09:26,607 --> 00:09:28,035 How did you get so smart? 269 00:09:28,036 --> 00:09:30,033 I've always assumed adoption or baby switch. 270 00:09:30,034 --> 00:09:32,460 - Mm. - Hey. Hey. No kisses! 271 00:09:32,461 --> 00:09:33,319 Proud and powerful. 272 00:09:33,320 --> 00:09:35,008 - Sorry. - And no apologizing. 273 00:09:35,209 --> 00:09:37,183 Yes! Shut up and get in there! 274 00:09:37,184 --> 00:09:38,785 - That's more like it! - Uh-huh! 275 00:09:38,819 --> 00:09:40,049 Yeah! 276 00:09:40,988 --> 00:09:41,781 Oh, God. 277 00:09:44,716 --> 00:09:45,424 There she is. 278 00:09:45,459 --> 00:09:47,293 - Go get 'em, Claire. - Thanks. 279 00:09:47,327 --> 00:09:48,427 Don't worry. We're going to cheer for you 280 00:09:48,462 --> 00:09:49,662 no matter what you say. 281 00:09:49,697 --> 00:09:52,231 Oh, good. More support from my loving family. 282 00:09:52,265 --> 00:09:54,033 Honk. Sarcasm. 283 00:09:54,671 --> 00:09:55,972 Why'd you bring Stella? 284 00:09:55,973 --> 00:09:58,091 She keeps getting out and jumping in the pool. 285 00:09:58,092 --> 00:10:00,607 We don't wanna take any chances because she can't swim. 286 00:10:00,608 --> 00:10:02,295 Then why does she keep jumping in the pool? 287 00:10:02,330 --> 00:10:03,729 I've been thinking about it. I got a theory. 288 00:10:03,764 --> 00:10:05,822 She might be suicidal. 289 00:10:05,823 --> 00:10:07,763 What? That's crazy. 290 00:10:07,990 --> 00:10:10,516 There's not such thing as doggy suicide. 291 00:10:11,263 --> 00:10:13,157 Hi. Duane Bailey. 292 00:10:13,511 --> 00:10:15,170 Sorry. I couldn't help but overhear. 293 00:10:15,171 --> 00:10:16,804 In addition to being a public servant, 294 00:10:16,838 --> 00:10:19,573 I'm also an award-winning breeder of puggles. 295 00:10:19,608 --> 00:10:21,743 I've won the puggly. Twice. 296 00:10:21,777 --> 00:10:23,311 And I'm afraid that doggy suicide 297 00:10:23,345 --> 00:10:25,158 is all too real. 298 00:10:25,159 --> 00:10:27,748 It's just the mainstream media doesn't report on it, 299 00:10:27,782 --> 00:10:30,302 'cause it's not as sexy as feline A.I.D.S. 300 00:10:30,303 --> 00:10:33,645 Stella is not suicidal. She's just... estupid. 301 00:10:33,646 --> 00:10:35,585 Well, that might be part of your problem. 302 00:10:35,586 --> 00:10:36,786 She senses you don't like her. 303 00:10:36,954 --> 00:10:38,053 You have no idea. 304 00:10:38,088 --> 00:10:39,721 This one's been against this little angel 305 00:10:39,756 --> 00:10:41,056 from the very beginning. 306 00:10:41,091 --> 00:10:42,191 Yeah, well, dogs pick up on that. 307 00:10:42,393 --> 00:10:43,625 You know, they're very sensitive. 308 00:10:43,660 --> 00:10:45,695 I like to call them, um... 309 00:10:45,896 --> 00:10:47,997 Bottomless pits of need. 310 00:10:48,031 --> 00:10:49,231 But not to their face, though. 311 00:10:49,266 --> 00:10:50,366 That would just destroy them. 312 00:10:50,368 --> 00:10:51,700 Not you. 313 00:10:52,038 --> 00:10:53,305 So now this is my fault? 314 00:10:53,307 --> 00:10:54,207 I think he knows what he's talking about. 315 00:10:54,241 --> 00:10:55,547 The man won a puggly. 316 00:10:55,548 --> 00:10:57,314 - Two. I won two pugglies. - We're done here. 317 00:10:57,315 --> 00:10:59,145 - In 2000-- - Yeah. 318 00:11:00,577 --> 00:11:03,078 Do you have any idea what station this is on? 319 00:11:03,112 --> 00:11:04,050 Here, I'll look online. 320 00:11:04,079 --> 00:11:05,979 It's a Webcast? That would have been helpful to know 321 00:11:05,980 --> 00:11:06,990 900 channels ago. 322 00:11:06,991 --> 00:11:09,076 No, it's on public access or something. 323 00:11:09,077 --> 00:11:10,679 I wanna watch aunt Claire! 324 00:11:10,680 --> 00:11:13,082 Okay. Well, first, honey, we need to talk about something. 325 00:11:13,083 --> 00:11:15,174 It's about that word you said this morning. 326 00:11:15,519 --> 00:11:16,385 What word? 327 00:11:16,386 --> 00:11:18,409 You know, the one that starts with "f"? 328 00:11:18,410 --> 00:11:20,430 - "Flower"? - No. 329 00:11:21,217 --> 00:11:22,602 - "Fruit"? - No. 330 00:11:22,603 --> 00:11:24,787 If she doesn't remember it, we shouldn't remind her. 331 00:11:24,788 --> 00:11:26,376 Oh, well, she said it three times. 332 00:11:26,377 --> 00:11:28,565 Oh, you mean. 333 00:11:29,347 --> 00:11:30,754 Cam, leave the room! 334 00:11:32,204 --> 00:11:34,730 No. I can do this. 335 00:11:35,006 --> 00:11:37,500 Lily, that is a bad word, 336 00:11:37,501 --> 00:11:39,863 and you are not allowed to say it ever. 337 00:11:39,864 --> 00:11:41,311 But it makes you laugh. 338 00:11:41,345 --> 00:11:42,712 Okay, well, daddy shouldn't be laughing, 339 00:11:42,714 --> 00:11:45,358 and you should never say that word. 340 00:11:45,359 --> 00:11:46,501 Do you understand? 341 00:11:46,502 --> 00:11:47,882 Maybe. 342 00:11:48,624 --> 00:11:50,958 Okay. This is not a game, all right? 343 00:11:51,196 --> 00:11:52,229 If you say that word one more time, 344 00:11:52,264 --> 00:11:53,530 I'm gonna take away all your toys! 345 00:11:53,565 --> 00:11:55,599 I'm serious! She knows I'm not serious. 346 00:11:55,633 --> 00:11:57,435 What about the wedding? 347 00:11:57,469 --> 00:12:00,137 What if she says it there? She's like a ticking time bomb! 348 00:12:00,171 --> 00:12:02,006 - Well, what are we gonna do, cancel? - Yes. 349 00:12:02,040 --> 00:12:03,074 Maybe we just call and say, 350 00:12:03,108 --> 00:12:04,708 "we're not going to any more weddings 351 00:12:04,742 --> 00:12:06,710 - until the gays can get married." - Oh, so now we're political? 352 00:12:06,744 --> 00:12:08,245 We leave town on gay pride weekend 353 00:12:08,280 --> 00:12:10,081 because we don't like the traffic. 354 00:12:12,296 --> 00:12:16,525 But there's no substitute for experience. 355 00:12:17,281 --> 00:12:19,636 For example, I doubt my opponent is familiar 356 00:12:19,637 --> 00:12:22,380 with town ordinance 26-12B... 357 00:12:22,381 --> 00:12:25,025 26-12B has to do with noise pollution-- 358 00:12:25,026 --> 00:12:27,454 something, sir, that you are guilty of right now. 359 00:12:28,625 --> 00:12:30,643 Oh, no she di'int! 360 00:12:30,644 --> 00:12:31,468 Go, mom! 361 00:12:31,469 --> 00:12:32,401 Ladies and gentlemen... 362 00:12:32,502 --> 00:12:33,225 Look at her eyes. 363 00:12:33,226 --> 00:12:35,199 I know. They're a little too close together. 364 00:12:35,200 --> 00:12:36,801 It's been bugging me for years. 365 00:12:36,802 --> 00:12:39,505 No, she's in the zone. She's ready for anything. 366 00:12:39,539 --> 00:12:42,338 I do like to talk... about the issues. 367 00:12:42,339 --> 00:12:43,648 Speaking of issues, 368 00:12:43,649 --> 00:12:46,684 your husband seems to have some. 369 00:12:47,013 --> 00:12:48,013 I'm sorry? 370 00:12:48,047 --> 00:12:50,549 I'm not sorry. What? 371 00:12:50,583 --> 00:12:52,618 Oh, well, I wouldn't want to bring it up, 372 00:12:52,652 --> 00:12:54,334 but since you asked, um... 373 00:12:54,335 --> 00:12:56,490 In February of last year, your husband, 374 00:12:56,491 --> 00:13:01,018 one, uh, Phillip Dunphy, was questioned at a local hotel 375 00:13:01,019 --> 00:13:04,199 for lewd and lascivious conduct. 376 00:13:04,243 --> 00:13:05,121 Oh, jeez. 377 00:13:06,005 --> 00:13:07,008 That's not true. 378 00:13:07,009 --> 00:13:08,754 Ma'am, according to this police report, 379 00:13:08,755 --> 00:13:11,350 he, uh, broke into a stranger's room, 380 00:13:11,351 --> 00:13:12,772 stripped naked... 381 00:13:13,192 --> 00:13:15,793 and then posed provocatively on the bed. 382 00:13:18,706 --> 00:13:20,565 That is technically true, 383 00:13:21,153 --> 00:13:23,954 but in all fairness, it was Valentine's day. 384 00:13:23,955 --> 00:13:26,923 Oh! Oh, I'm so sorry. It was Valentine's day. 385 00:13:26,925 --> 00:13:27,958 I'm not sure, uh, 386 00:13:27,992 --> 00:13:29,592 if your husband was born in this country. 387 00:13:29,626 --> 00:13:31,294 Ah. Perhaps he snuck in illegally, 388 00:13:31,329 --> 00:13:33,797 but here in America, we celebrate Valentine's day 389 00:13:33,831 --> 00:13:35,365 with chocolates, 390 00:13:35,400 --> 00:13:36,666 not our private parts. 391 00:13:36,700 --> 00:13:37,501 Mm. 392 00:13:39,771 --> 00:13:41,637 - This is my new favorite show. - Shh! 393 00:13:41,639 --> 00:13:42,806 No, sir, 394 00:13:42,840 --> 00:13:45,184 he was looking for me, his wife, 395 00:13:45,185 --> 00:13:47,287 and he walked into the wrong room. 396 00:13:47,288 --> 00:13:49,055 If you believe that, I have some talking puggles 397 00:13:49,056 --> 00:13:50,480 I'd like to sell you. 398 00:13:51,419 --> 00:13:52,919 Do you believe this? 399 00:13:52,954 --> 00:13:55,289 Talking dogs? I'm skeptical. 400 00:13:55,323 --> 00:13:57,106 - I won the puggly. Twice. - Be strong. 401 00:13:58,414 --> 00:14:00,275 I am glad that my opponent brought this up, 402 00:14:00,276 --> 00:14:04,974 as I feel that it speaks to his character more than mine. 403 00:14:05,515 --> 00:14:08,310 I think that we should raise the level of discourse 404 00:14:08,311 --> 00:14:09,737 and get back to the issues 405 00:14:09,738 --> 00:14:11,260 that the voters really care about. 406 00:14:11,261 --> 00:14:13,354 When he was naked, what were you wearing? 407 00:14:13,355 --> 00:14:15,683 I... don't think that's relevant. 408 00:14:15,684 --> 00:14:17,179 Are you sex freaks? 409 00:14:17,180 --> 00:14:20,923 My personal life has nothing to do with this. 410 00:14:20,924 --> 00:14:24,793 Uh--the--my opponent has brought this up 411 00:14:24,828 --> 00:14:27,030 to distract from his own record, 412 00:14:27,231 --> 00:14:29,632 which shows that in-- in six years, 413 00:14:29,667 --> 00:14:32,568 he has achieved nothing more than writing one ordinance 414 00:14:32,603 --> 00:14:35,738 that allows private parties to have more than eight dogs. 415 00:14:35,740 --> 00:14:36,940 Hmm. Hmm. 416 00:14:37,141 --> 00:14:38,974 It's like watching the "hindenburg." 417 00:14:39,009 --> 00:14:41,143 This is the most horrible thing I've ever seen in my life. 418 00:14:41,177 --> 00:14:43,279 - Excuse me! - Stand by. 419 00:14:43,313 --> 00:14:46,115 I am Phil Dunphy, and I am not a pervert. 420 00:14:46,150 --> 00:14:49,852 I, like a lot of men in this town, 421 00:14:49,886 --> 00:14:52,888 enjoy making love to my wife. 422 00:14:54,347 --> 00:14:56,948 I mean, um... I mean with their wives. 423 00:14:56,982 --> 00:14:58,242 Not me, them. 424 00:14:59,182 --> 00:15:02,609 Look, I should probably just sit down and say nothing. 425 00:15:02,610 --> 00:15:03,448 But it's too late. 426 00:15:03,449 --> 00:15:05,782 I am standing, and I'm obviously talking, 427 00:15:05,783 --> 00:15:07,551 and now you're looking at me, 428 00:15:07,586 --> 00:15:09,224 and I feel the need to keep going. 429 00:15:10,155 --> 00:15:12,489 First of all... 430 00:15:12,823 --> 00:15:14,334 No charges were filed. 431 00:15:14,335 --> 00:15:16,665 Everyone had a good laugh-- 432 00:15:16,666 --> 00:15:19,003 about the situation, not-- not about me. 433 00:15:19,004 --> 00:15:20,670 Everything's fine down there. 434 00:15:21,430 --> 00:15:22,550 Anywho... 435 00:15:24,015 --> 00:15:25,185 Where were we? 436 00:15:25,186 --> 00:15:27,010 All over YouTube. 437 00:15:27,011 --> 00:15:28,347 We went viral. 438 00:15:28,377 --> 00:15:30,589 Some sick bastard auto-tuned me. 439 00:15:31,249 --> 00:15:32,218 ♪ I... ♪ 440 00:15:32,219 --> 00:15:33,280 ♪ Like a lot of men ♪ 441 00:15:33,281 --> 00:15:34,347 ♪ in this town ♪ 442 00:15:34,348 --> 00:15:37,509 ♪ I enjoy making love to my wife-- wife ♪ 443 00:15:39,112 --> 00:15:40,866 ♪ and I don't know how to stop. ♪ 444 00:15:42,607 --> 00:15:43,607 ♪ I am a pervert. ♪ 445 00:15:43,608 --> 00:15:45,092 ♪ Pervert-- per-- ♪ 446 00:15:45,771 --> 00:15:47,703 Jay! Manny! 447 00:15:47,989 --> 00:15:49,928 We should have been there already! 448 00:15:49,988 --> 00:15:52,622 Gloria, I'm tying my tie! 449 00:15:52,657 --> 00:15:54,061 I'm accessorizing! 450 00:15:54,692 --> 00:15:56,471 And I thought I was the woman. 451 00:16:02,144 --> 00:16:03,098 The door. 452 00:16:03,401 --> 00:16:05,502 Ay! Estella, no! No! 453 00:16:05,907 --> 00:16:07,312 Ay! No! No! 454 00:16:07,313 --> 00:16:09,558 Estella, don't do it! Don't kill yourself! 455 00:16:09,746 --> 00:16:11,179 You are a perfectly fine dog! 456 00:16:11,214 --> 00:16:12,915 I don't hate you! 457 00:16:12,949 --> 00:16:15,183 Estella, okay, I was a little mean to you, 458 00:16:15,218 --> 00:16:16,886 but that's no reason to kill yourself! 459 00:16:16,920 --> 00:16:17,987 You are young! 460 00:16:18,021 --> 00:16:21,187 You still have so much left to smell! 461 00:16:21,188 --> 00:16:22,029 Ay! 462 00:16:22,030 --> 00:16:23,764 I am-- I go! 463 00:16:23,766 --> 00:16:25,566 I'm coming! 464 00:16:25,600 --> 00:16:26,934 I'm--Manny! 465 00:16:26,968 --> 00:16:29,437 Ay! Come on, estella! 466 00:16:30,977 --> 00:16:32,608 - What happened? - Are you okay? 467 00:16:32,898 --> 00:16:34,400 She did it again. 468 00:16:34,401 --> 00:16:36,448 - And you jumped in to save her? - No, Jay! 469 00:16:36,449 --> 00:16:39,331 I wanted to take a little swim before going to the wedding! 470 00:16:39,332 --> 00:16:41,039 Get her a towel she's shaking like a leaf. 471 00:16:47,893 --> 00:16:49,060 Oh, no, no, I meant-- 472 00:16:49,094 --> 00:16:50,695 - I meant-- - Thank you, Jay. 473 00:16:50,796 --> 00:16:53,264 The dog towel for me. 474 00:16:53,944 --> 00:16:55,144 For the wife. 475 00:16:59,640 --> 00:17:00,183 Hi! 476 00:17:00,184 --> 00:17:01,988 Hey, guys, hi. 477 00:17:01,989 --> 00:17:03,984 - Hi. - Hey, what's shakin'? What's cooking? 478 00:17:04,313 --> 00:17:05,530 You saw the debate, didn't you? 479 00:17:05,531 --> 00:17:07,030 - The de-what? - No, that wasn't-- 480 00:17:07,064 --> 00:17:08,365 - that was today? - No, no. Was that on today? 481 00:17:08,399 --> 00:17:09,399 Oh, I didn't remember. 482 00:17:09,433 --> 00:17:11,267 You are the worst liars. 483 00:17:11,571 --> 00:17:13,234 It was phenomenal television. 484 00:17:13,235 --> 00:17:14,713 Oh, Lily. 485 00:17:15,123 --> 00:17:16,490 What a... 486 00:17:16,524 --> 00:17:17,315 dress. 487 00:17:17,316 --> 00:17:19,980 Oh, well, you ain't seen nothing yet. 488 00:17:21,228 --> 00:17:23,249 How about there... we go. 489 00:17:23,250 --> 00:17:24,363 Wow. Ohh. 490 00:17:24,397 --> 00:17:26,516 - Yikes. - She looks like a lite brite. 491 00:17:26,517 --> 00:17:27,550 Luke, honey. 492 00:17:27,934 --> 00:17:30,002 Lily, sweetie, are you excited to be a flower girl? 493 00:17:30,036 --> 00:17:31,737 Yeah? 494 00:17:31,771 --> 00:17:32,939 Little bit nervous? 495 00:17:32,973 --> 00:17:34,573 Yeah? 496 00:17:34,608 --> 00:17:37,334 Why isn't she talking to me? Did she see the debate, too? 497 00:17:37,335 --> 00:17:38,969 Nope, she's on verbal lockdown. 498 00:17:39,003 --> 00:17:41,949 - Oh? - She's been dropping a certain curse word all day. 499 00:17:41,950 --> 00:17:43,306 - Mm. - Yeah. Yeah, so we're just hoping 500 00:17:43,307 --> 00:17:44,810 the next one doesn't happen during the wedding. 501 00:17:45,189 --> 00:17:47,214 If it does, it'll be the second most embarrassing thing 502 00:17:47,215 --> 00:17:48,697 to happen to our family today. 503 00:17:48,698 --> 00:17:50,525 Phil, you said it wasn't that bad. 504 00:17:50,526 --> 00:17:52,326 That was in the car. We're in a church now. 505 00:17:52,327 --> 00:17:53,121 Honey... 506 00:17:54,155 --> 00:17:56,322 Somebody turn her off. I think I'm having a seizure. 507 00:17:56,323 --> 00:17:58,883 - Oh, buddy. - Oh. Yeah. 508 00:18:00,559 --> 00:18:02,960 Oh, good. I thought that we were going to miss Lily. 509 00:18:02,961 --> 00:18:04,296 Ships at sea wouldn't miss Lily. 510 00:18:04,664 --> 00:18:06,464 Where have you guys been? 511 00:18:06,498 --> 00:18:08,933 I had to jump in the pool to save the stupid dog... 512 00:18:08,968 --> 00:18:10,401 Who she loves. 513 00:18:10,435 --> 00:18:13,170 That I didn't let her down doesn't mean that I love her. 514 00:18:13,238 --> 00:18:15,206 I barely got Manny back in the pool 515 00:18:15,240 --> 00:18:17,108 after that possum incident. 516 00:18:17,210 --> 00:18:18,442 I thought it drowned, 517 00:18:18,477 --> 00:18:20,845 but turns out it was just playing possum. 518 00:18:20,879 --> 00:18:22,847 Yes, papi. 519 00:18:33,726 --> 00:18:34,859 Good job! 520 00:18:37,362 --> 00:18:38,462 Oh! 521 00:18:44,188 --> 00:18:46,657 You know what the worst part of today was? 522 00:18:46,691 --> 00:18:48,112 I imagine it's hard to choose. 523 00:18:48,113 --> 00:18:49,597 When everything was melting down, 524 00:18:49,598 --> 00:18:51,884 I realized I had an answer to your question, 525 00:18:51,885 --> 00:18:53,086 why I was running. 526 00:18:53,421 --> 00:18:55,300 I wanted to make my family proud, 527 00:18:55,301 --> 00:18:57,369 and I did the exact opposite. 528 00:18:57,404 --> 00:18:58,481 No. 529 00:18:58,482 --> 00:19:00,638 No, I did. I totally embarrassed you. 530 00:19:00,673 --> 00:19:02,540 No. No, dad embarrassed me. 531 00:19:02,575 --> 00:19:04,718 I was proud of you. 532 00:19:05,133 --> 00:19:07,271 I think it's cool you're running for local office. 533 00:19:07,272 --> 00:19:10,300 I mean, it's totally nerdy, and that's kind of my thing. 534 00:19:10,653 --> 00:19:13,643 Hmm. Maybe it's kind of our thing. 535 00:19:22,353 --> 00:19:25,113 Ah. Some day, I'll walk you down the aisle. 536 00:19:25,417 --> 00:19:27,463 If you're not in perv jail. 537 00:19:29,575 --> 00:19:30,752 Please be seated. 538 00:19:34,480 --> 00:19:37,983 Friends, family, thank you for making... 539 00:19:38,017 --> 00:19:38,594 Really? 540 00:19:38,655 --> 00:19:40,487 Well, you know I cry at weddings. 541 00:19:40,783 --> 00:19:42,053 Oh, no. 542 00:19:42,295 --> 00:19:44,143 - What? - Stop-- stop crying. 543 00:19:44,557 --> 00:19:45,982 Well, just because you have ice water in your veins, 544 00:19:45,983 --> 00:19:47,680 - doesn't mean that-- - No. No, Lily... 545 00:19:47,835 --> 00:19:49,315 No. Lily... 546 00:19:49,316 --> 00:19:50,649 He's fine. Daddy's fine. 547 00:19:50,684 --> 00:19:52,471 - Daddy's not sad. - Daddy, daddy! 548 00:20:05,332 --> 00:20:08,281 You see? I told you it was funny. 549 00:20:13,774 --> 00:20:15,542 Excuse us. 550 00:20:15,576 --> 00:20:17,243 Congratulations. 551 00:20:18,779 --> 00:20:20,246 Bye, Lily. 552 00:20:21,671 --> 00:20:26,140 *** Go on, you little motorboat! 553 00:20:27,344 --> 00:20:28,758 Look at her go! 554 00:20:30,333 --> 00:20:31,527 Where's she going? 555 00:20:31,604 --> 00:20:33,084 Oh, jeez, I think she's trying to get herself 556 00:20:33,085 --> 00:20:34,190 sucked into the filter. 557 00:20:34,191 --> 00:20:35,516 What'd you say to her? 558 00:20:35,787 --> 00:20:37,317 I didn't say anything! 559 00:20:37,318 --> 00:20:38,498 Wait a second. 560 00:20:39,327 --> 00:20:40,651 Jay, look. 561 00:20:41,827 --> 00:20:44,672 See? She was not trying to kill herself. 562 00:20:44,673 --> 00:20:47,709 She was just trying to get to the squeaky wiener! 563 00:20:47,710 --> 00:20:48,957 That must be why she's been jumping in. 564 00:20:48,958 --> 00:20:51,358 It must have been there all the time. That's hilarious! 565 00:20:51,359 --> 00:20:52,477 Ay, si! 566 00:20:52,716 --> 00:20:54,082 No, it's not! 567 00:20:54,083 --> 00:20:55,192 Not now. 568 00:20:55,773 --> 00:20:57,795 I'm saying it will be. 569 00:20:58,184 --> 00:20:59,257 Later. 570 00:21:01,938 --> 00:21:08,358 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg visit tvshowslatest.blogspot.com to download all episodes of Modern Family 9999 00:00:01,800 --> 00:00:03,300 www.tvsubtitles.net 40412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.