All language subtitles for Lord_of_the_Rings_Fellowship_of_the_Ring_Ext_2001_1080p_BluRay_QEBS5_AAC51_PS3_MP4-FASM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,390 --> 00:00:35,390 I amar prestar aen. 2 00:00:35,690 --> 00:00:37,690 The world is changed. 3 00:00:37,790 --> 00:00:38,690 Han mathon ne nen. 4 00:00:38,890 --> 00:00:40,990 I feel it in the water. 5 00:00:41,090 --> 00:00:42,390 Han mathon ne chae. 6 00:00:42,690 --> 00:00:45,090 I feel it in the earth. 7 00:00:45,290 --> 00:00:46,990 A han noston ned 'wilith. 8 00:00:47,190 --> 00:00:50,090 I smell it in the air. 9 00:00:50,590 --> 00:00:52,390 Much that once was... 10 00:00:52,690 --> 00:00:54,190 ...is lost. 11 00:00:54,990 --> 00:00:57,890 For none now live who remember it. 12 00:00:57,990 --> 00:01:05,390 The Lord of the Rings. 13 00:01:10,890 --> 00:01:15,090 It began with the forging of the great rings. 14 00:01:15,390 --> 00:01:17,290 Three were given to the elves: 15 00:01:17,590 --> 00:01:21,190 Immortal, wisest and fairest of all beings. 16 00:01:22,690 --> 00:01:24,990 Seven to the dwarf-lords: 17 00:01:25,190 --> 00:01:29,490 Great miners and craftsmen of the mountain halls. 18 00:01:30,090 --> 00:01:31,290 And nine... 19 00:01:31,590 --> 00:01:34,390 ...nine rings were gifted to the race of men... 20 00:01:34,790 --> 00:01:38,490 ...who, above all else, desire power. 21 00:01:39,690 --> 00:01:44,690 For within these rings was bound the strength and will to govern each race. 22 00:01:46,490 --> 00:01:49,490 But they were all of them deceived. 23 00:01:49,890 --> 00:01:51,890 For another ring was made. 24 00:01:52,790 --> 00:01:56,190 In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... 25 00:01:56,790 --> 00:02:01,090 ... the Dark Lord Sauron forged in secret a master ring... 26 00:02:01,490 --> 00:02:03,390 ... to control all others. 27 00:02:03,690 --> 00:02:07,490 And into this ring he poured his cruelty, his malice... 28 00:02:07,890 --> 00:02:11,890 ...and his will to dominate all life. 29 00:02:13,090 --> 00:02:16,790 One ring to rule them all. 30 00:02:17,790 --> 00:02:19,390 One by one... 31 00:02:19,590 --> 00:02:24,090 ... the free lands of Middle-earth fell to the power of the ring. 32 00:02:24,490 --> 00:02:27,390 But there were some who resisted. 33 00:02:28,090 --> 00:02:32,490 A last alliance of men and elves marched against the armies of Mordor. 34 00:02:32,890 --> 00:02:37,390 And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. 35 00:02:50,090 --> 00:02:52,490 Tangado haid! (Hold positions!) 36 00:02:52,590 --> 00:02:56,190 Leithio i philinn! (Fire the arrows!) 37 00:03:07,890 --> 00:03:10,390 Victory was near. 38 00:03:15,190 --> 00:03:17,490 But the power of the ring... 39 00:03:17,790 --> 00:03:19,590 ...could not be undone. 40 00:03:43,890 --> 00:03:45,690 It was in this moment... 41 00:03:45,990 --> 00:03:48,290 ... when all hope had faded... 42 00:03:48,590 --> 00:03:52,490 ... that Isildur, son of the king, took up his father's sword. 43 00:04:23,790 --> 00:04:29,990 Sauron, the enemy of the free peoples of Middle-earth, was defeated. 44 00:04:37,190 --> 00:04:39,290 The ring passed to Isildur... 45 00:04:39,590 --> 00:04:43,590 ... who had this one chance to destroy evil forever. 46 00:04:44,490 --> 00:04:46,490 But the hearts of men... 47 00:04:46,790 --> 00:04:49,190 ...are easily corrupted. 48 00:04:49,590 --> 00:04:53,990 And the ring of power has a will of its own. 49 00:05:19,390 --> 00:05:21,890 It betrayed Isildur... 50 00:05:23,890 --> 00:05:26,190 ... to his death. 51 00:05:30,490 --> 00:05:34,190 And some things that should not have been forgotten... 52 00:05:34,490 --> 00:05:36,690 ...were lost. 53 00:05:37,590 --> 00:05:39,790 History became legend... 54 00:05:40,090 --> 00:05:41,990 ...legend became myth. 55 00:05:42,290 --> 00:05:44,990 And for two and a half thousand years... 56 00:05:45,390 --> 00:05:48,990 ... the ring passed out of all knowledge. 57 00:05:49,690 --> 00:05:52,390 Until, when chance came... 58 00:05:53,190 --> 00:05:56,190 ...it ensnared a new bearer. 59 00:05:57,690 --> 00:06:02,290 My precious. 60 00:06:02,790 --> 00:06:05,190 The ring came to the creature Gollum... 61 00:06:05,490 --> 00:06:09,190 ... who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. 62 00:06:09,690 --> 00:06:12,490 And there it consumed him. 63 00:06:12,790 --> 00:06:14,690 It came to me. 64 00:06:14,990 --> 00:06:19,290 My own. My love. My own. 65 00:06:19,690 --> 00:06:24,190 My precious. 66 00:06:27,990 --> 00:06:31,290 The ring brought to Gollum unnatural long life. 67 00:06:31,690 --> 00:06:35,290 For 500 years it poisoned his mind. 68 00:06:35,590 --> 00:06:39,990 And in the gloom of Gollum's cave, it waited. 69 00:06:40,390 --> 00:06:43,590 Darkness crept back into the forests of the world. 70 00:06:43,990 --> 00:06:46,690 Rumor grew of a shadow in the East... 71 00:06:46,990 --> 00:06:49,690 ... whispers of a nameless fear. 72 00:06:49,990 --> 00:06:53,190 And the ring of power perceived... 73 00:06:53,590 --> 00:06:56,190 ...its time had now come. 74 00:06:58,790 --> 00:07:01,290 It abandoned Gollum. 75 00:07:02,090 --> 00:07:06,290 But something happened then the ring did not intend. 76 00:07:07,390 --> 00:07:11,790 It was picked up by the most unlikely creature imaginable. 77 00:07:12,190 --> 00:07:13,190 What's this? 78 00:07:13,490 --> 00:07:14,890 A hobbit. 79 00:07:14,990 --> 00:07:17,690 Bilbo Baggins of the Shire. 80 00:07:18,090 --> 00:07:19,790 A ring. 81 00:07:19,990 --> 00:07:21,790 Lost! 82 00:07:24,590 --> 00:07:27,890 My precious is lost! 83 00:07:28,290 --> 00:07:30,490 For the time will soon come... 84 00:07:30,890 --> 00:07:35,790 ... when Hobbits will shape the fortunes of all. 85 00:07:23,290 --> 00:07:26,190 The 22nd day of September... 86 00:07:43,990 --> 00:07:47,090 ...in the year 1400... 87 00:07:47,490 --> 00:07:49,690 ...by Shire-reckoning. 88 00:07:49,890 --> 00:07:55,490 Bag End, Bagshot Row. Hobbiton, Westfarthing... 89 00:07:55,890 --> 00:07:57,790 ...the Shire... 90 00:07:58,090 --> 00:08:00,790 ...Middle-earth. 91 00:08:05,490 --> 00:08:08,690 The third age of this world. 92 00:08:11,090 --> 00:08:16,090 The Fellowship of the Ring. 93 00:08:20,490 --> 00:08:22,990 There and back again. 94 00:08:24,990 --> 00:08:26,690 A Hobbit's tale. 95 00:08:26,990 --> 00:08:30,790 By Bilbo Baggins. 96 00:08:35,690 --> 00:08:37,290 Now... 97 00:08:38,190 --> 00:08:40,090 ...where to begin? 98 00:08:41,490 --> 00:08:42,490 Ah, yes.... 99 00:08:46,990 --> 00:08:48,790 "Concerning... 100 00:08:49,990 --> 00:08:51,490 ...Hobbits." 101 00:08:52,690 --> 00:08:56,090 Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... 102 00:08:56,390 --> 00:08:58,390 ...for many hundreds of years... 103 00:08:58,590 --> 00:09:01,690 ...quite content to ignore and be ignored... 104 00:09:01,790 --> 00:09:04,790 ...by the world of the big folk. 105 00:09:05,290 --> 00:09:10,690 Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count... 106 00:09:11,090 --> 00:09:14,190 ...Hobbits must seem of little importance... 107 00:09:14,490 --> 00:09:18,290 ...being neither renowned as great warriors... 108 00:09:18,690 --> 00:09:22,690 ...nor counted among the very wise. 109 00:09:27,190 --> 00:09:30,090 Frodo! Someone at the door. 110 00:09:31,390 --> 00:09:33,890 In fact, it has been remarked by some... 111 00:09:34,190 --> 00:09:38,390 ... that Hobbits' only real passion is for food. 112 00:09:38,990 --> 00:09:41,090 A rather unfair observation... 113 00:09:41,390 --> 00:09:44,790 ...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... 114 00:09:45,490 --> 00:09:48,090 ...and the smoking of pipe-weed. 115 00:09:48,690 --> 00:09:51,390 But where our hearts truly lie... 116 00:09:51,690 --> 00:09:53,690 ...is in peace and quiet... 117 00:09:54,590 --> 00:09:56,590 ...and good, tilled earth. 118 00:09:56,890 --> 00:10:01,890 For all Hobbits share a love of things that grow. 119 00:10:05,190 --> 00:10:09,390 And yes, no doubt to others our ways seem quaint. 120 00:10:09,790 --> 00:10:14,790 But today of all days. It is brought home to me... 121 00:10:15,590 --> 00:10:21,290 It is no bad thing to celebrate a simple life. 122 00:10:25,690 --> 00:10:28,790 Frodo, the door! 123 00:10:32,690 --> 00:10:34,590 Sticklebacks. Where is that boy? 124 00:10:34,790 --> 00:10:36,490 Frodo! 125 00:10:42,290 --> 00:10:45,690 Down from the door where it began 126 00:10:50,690 --> 00:10:54,290 And I must follow if I can 127 00:10:55,490 --> 00:10:59,490 The road goes ever on and on 128 00:10:59,790 --> 00:11:02,990 Down from the door where it began 129 00:11:03,490 --> 00:11:08,190 Now far ahead the road has gone 130 00:11:09,090 --> 00:11:12,690 And I must follow if I can - You're late. 131 00:11:16,090 --> 00:11:19,790 A wizard is never late, Frodo Baggins. 132 00:11:20,690 --> 00:11:25,190 Nor is he early. He arrives precisely when he means to. 133 00:11:36,690 --> 00:11:39,590 It's wonderful to see you, Gandalf! 134 00:11:43,590 --> 00:11:47,190 You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? 135 00:11:48,990 --> 00:11:51,090 How is the old rascal? 136 00:11:51,790 --> 00:11:55,190 I hear it's going to be a party of special magnificence. 137 00:11:55,490 --> 00:11:57,790 You know Bilbo. He's got the whole piece in an uproar. 138 00:11:58,090 --> 00:11:59,990 Well, that should please him. 139 00:12:00,190 --> 00:12:01,990 Half the Shire's been invited. 140 00:12:02,390 --> 00:12:04,890 And the rest of them are turning up anyway. 141 00:12:08,090 --> 00:12:11,290 And so life in the Shire goes on... 142 00:12:11,690 --> 00:12:14,590 ... very much as it has this past age. 143 00:12:14,890 --> 00:12:20,190 Full of its own comings and goings, with change coming slowly. 144 00:12:20,490 --> 00:12:22,390 If it comes at all. 145 00:12:23,790 --> 00:12:27,090 For things are made to endure in the Shire... 146 00:12:27,390 --> 00:12:30,690 ...passing from one generation to the next. 147 00:12:31,290 --> 00:12:36,090 There's always been a Baggins living here under the Hill... 148 00:12:36,490 --> 00:12:37,790 ...in Bag End. 149 00:12:40,590 --> 00:12:43,290 And there always will be. 150 00:12:44,090 --> 00:12:47,290 To tell you the truth, Bilbo's been a bit odd lateIy. 151 00:12:48,690 --> 00:12:50,890 I mean, more than usual. 152 00:12:51,990 --> 00:12:53,790 He's taken to locking himself in his study. 153 00:12:55,490 --> 00:12:59,490 He spends hours and hours poring over old maps when he thinks I'm not looking. 154 00:13:12,390 --> 00:13:13,990 Where's it gone? 155 00:13:40,590 --> 00:13:42,790 He's up to something. 156 00:13:50,990 --> 00:13:53,390 - All right, then. Keep your secrets. - What? 157 00:13:53,690 --> 00:13:55,290 But I know you have something to do with it. 158 00:13:55,690 --> 00:13:56,690 Good gracious me. 159 00:13:57,190 --> 00:13:59,790 Before you came along, we Bagginses were very well thought of. 160 00:14:00,190 --> 00:14:00,990 Indeed. 161 00:14:01,390 --> 00:14:03,490 Never had any adventures or did anything unexpected. 162 00:14:04,190 --> 00:14:09,790 If you're referring to the incident with the dragon. I was barely involved. 163 00:14:10,190 --> 00:14:13,690 All I did was give your uncle a little nudge out of the door. 164 00:14:13,990 --> 00:14:17,990 Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. 165 00:14:18,590 --> 00:14:20,390 Oh, really? 166 00:14:26,090 --> 00:14:27,990 Gandalf! Gandalf! 167 00:14:34,190 --> 00:14:35,390 Fireworks, Gandalf! 168 00:14:38,490 --> 00:14:40,990 - Gandalf! - Fireworks, Gandalf! 169 00:14:59,990 --> 00:15:00,990 Gandalf? 170 00:15:01,590 --> 00:15:05,490 - I'm glad you're back. - So am I, dear boy. 171 00:15:10,090 --> 00:15:11,890 So am I. 172 00:15:43,790 --> 00:15:45,190 No, thank you! 173 00:15:45,390 --> 00:15:49,090 We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! 174 00:15:49,590 --> 00:15:52,890 And what about very old friends? 175 00:15:56,290 --> 00:15:57,890 Gandalf? 176 00:15:58,590 --> 00:16:01,890 - Bilbo Baggins. - My dear Gandalf! 177 00:16:02,290 --> 00:16:07,190 Good to see you. 111 years old! Who would believe it? 178 00:16:09,190 --> 00:16:11,090 You haven't aged a day. 179 00:16:17,790 --> 00:16:19,690 Come on, come in! 180 00:16:19,990 --> 00:16:22,290 Welcome, welcome. 181 00:16:23,590 --> 00:16:25,990 Oh, here we are. 182 00:16:27,790 --> 00:16:30,190 Tea...or maybe something a littIe stronger? 183 00:16:30,390 --> 00:16:34,090 I've got a few bottles of the old winyard left - 1296. 184 00:16:34,390 --> 00:16:38,190 Very good year. Almost as old as I am. 185 00:16:39,590 --> 00:16:43,890 It was laid down by my father. What say we open one, eh? 186 00:16:44,290 --> 00:16:46,790 Just tea, thank you. 187 00:16:53,390 --> 00:16:54,890 I was expecting you sometime last week. 188 00:16:55,190 --> 00:16:58,390 Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. 189 00:16:58,690 --> 00:17:03,690 You caught me a bit unprepared I'm afraid. We've only got cold chicken and a bit of pickle.... 190 00:17:04,090 --> 00:17:07,290 There's some cheese here. No, that won't do. 191 00:17:07,690 --> 00:17:11,490 We've got raspberry jam, an apple tart.... 192 00:17:12,290 --> 00:17:16,190 But not much for afters. Oh, no, we're all right. 193 00:17:16,490 --> 00:17:19,190 I've just found some sponge cake. 194 00:17:22,290 --> 00:17:23,490 I could make you some eggs if you'd li... 195 00:17:27,390 --> 00:17:29,990 - Just tea, thank you. - Oh, right. 196 00:17:31,090 --> 00:17:33,290 - You don't mind if I eat, do you? - No, not at all. 197 00:17:34,590 --> 00:17:36,390 Bilbo! Bilbo Baggins! 198 00:17:36,690 --> 00:17:38,190 I'm not at home! 199 00:17:44,290 --> 00:17:46,790 It's the Sackville-Bagginses. 200 00:17:47,090 --> 00:17:49,090 - I know you're in there! - They're after the house. 201 00:17:49,790 --> 00:17:52,190 They've never forgiven me for living this long. 202 00:17:52,490 --> 00:17:55,190 I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... 203 00:17:55,390 --> 00:17:57,290 ...never giving me a moment's peace. 204 00:17:58,190 --> 00:18:01,590 I want to see mountains again. Mountains, Gandalf! 205 00:18:01,890 --> 00:18:06,290 And then find somewhere quiet where I can finish my book. Oh, tea. 206 00:18:06,590 --> 00:18:10,390 - So you mean to go through with your plan? - Yes, yes. It's all in hand. 207 00:18:10,790 --> 00:18:12,890 All the arrangements are made. 208 00:18:15,090 --> 00:18:16,490 Oh, thank you. 209 00:18:17,290 --> 00:18:19,290 Frodo suspects something. 210 00:18:19,590 --> 00:18:21,990 Of course he does. He's a Baggins... 211 00:18:22,290 --> 00:18:24,790 ...not some blockheaded Bracegirdle from Hardbottle. 212 00:18:25,490 --> 00:18:28,190 You will tell him, won't you? 213 00:18:29,090 --> 00:18:31,090 - Yes, yes. - He's very fond of you. 214 00:18:33,390 --> 00:18:34,890 I know. 215 00:18:37,290 --> 00:18:40,590 He'd probably come with me if I asked him. 216 00:18:41,290 --> 00:18:44,490 I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. 217 00:18:46,190 --> 00:18:48,490 The woods, the fields. 218 00:18:48,790 --> 00:18:50,990 Little rivers. 219 00:18:55,590 --> 00:18:58,190 I am old, Gandalf. 220 00:18:59,690 --> 00:19:04,690 I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. 221 00:19:07,090 --> 00:19:09,590 I feel thin. 222 00:19:09,790 --> 00:19:11,490 Sort of stretched... 223 00:19:12,790 --> 00:19:15,990 ...like butter scraped over too much bread. 224 00:19:16,390 --> 00:19:20,690 I need a holiday. A very Long holiday. 225 00:19:20,990 --> 00:19:24,090 And I don't expect I shall return. 226 00:19:26,490 --> 00:19:29,590 In fact, I mean not to. 227 00:19:32,290 --> 00:19:36,190 Old Toby. The finest weed in the Southfarthing. 228 00:19:53,790 --> 00:19:56,290 Gandalf, my old friend... 229 00:19:56,490 --> 00:19:59,190 ...this will be a night to remember. 230 00:20:22,090 --> 00:20:23,190 Hello, hello. 231 00:20:23,490 --> 00:20:27,390 Fatty Bolger. Lovely to see you. Welcome, welcome. 232 00:20:28,590 --> 00:20:30,990 Go on, Sam. Ask Rosie for a dance. 233 00:20:33,690 --> 00:20:37,090 - I think I'll just have another ale. - Oh, no, you don't. 234 00:20:38,290 --> 00:20:40,090 Go on! 235 00:20:50,290 --> 00:20:51,990 So there I was... 236 00:20:52,290 --> 00:20:56,290 ...at the mercy of three monstrous trolls. 237 00:20:56,590 --> 00:20:58,490 And they were all arguing amongst themselves... 238 00:20:58,690 --> 00:21:00,990 ...about how they were going to cook us. 239 00:21:01,290 --> 00:21:06,190 Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. 240 00:21:07,390 --> 00:21:10,790 They spent so much time arguing the whithertos and the whyfors... 241 00:21:11,090 --> 00:21:14,590 ...that the sun's first light crept over the top of the trees... 242 00:21:15,690 --> 00:21:18,090 ...and turned them all to stone! 243 00:21:23,590 --> 00:21:24,890 Quickly. 244 00:21:29,090 --> 00:21:31,090 Up they go! 245 00:21:33,990 --> 00:21:35,290 No no, the big one - big one 246 00:21:44,390 --> 00:21:47,190 Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. 247 00:21:47,390 --> 00:21:49,290 Are all these children yours? 248 00:21:49,490 --> 00:21:52,390 Good gracious, you have been productive. 249 00:21:54,490 --> 00:21:55,790 Bilbo? 250 00:21:57,490 --> 00:21:59,190 Sackville-Bagginses! 251 00:21:59,490 --> 00:22:00,490 Quickly, hide! 252 00:22:10,490 --> 00:22:12,590 Thank you, my boy. 253 00:22:14,190 --> 00:22:16,390 You're a good lad, Frodo. 254 00:22:17,790 --> 00:22:20,490 I'm very selfish, you know. 255 00:22:20,990 --> 00:22:24,390 Yes, I am. Very selfish. 256 00:22:24,890 --> 00:22:26,990 I don't know why I took you in after your mother and father died... 257 00:22:27,290 --> 00:22:28,690 ...but it wasn't out of charity. 258 00:22:29,390 --> 00:22:30,690 I think it was because... 259 00:22:30,890 --> 00:22:33,090 ...of all my numerous relations... 260 00:22:33,490 --> 00:22:36,890 ...you were the one Baggins that showed real spirit. 261 00:22:37,390 --> 00:22:39,090 Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew? 262 00:22:39,390 --> 00:22:40,990 No. 263 00:22:41,290 --> 00:22:43,790 Well, yes, but that's not the point. 264 00:22:44,190 --> 00:22:47,290 The point is, Frodo... 265 00:22:50,490 --> 00:22:52,390 ...you'll be all right. 266 00:22:55,890 --> 00:22:57,790 - Done! - You're supposed to stick it in the ground. 267 00:22:58,090 --> 00:22:59,590 - It is in the ground. - Outside! 268 00:22:59,790 --> 00:23:01,290 This was your idea. 269 00:23:17,190 --> 00:23:18,690 Bilbo. 270 00:23:19,890 --> 00:23:22,490 Bilbo, watch out for the dragon! 271 00:23:22,790 --> 00:23:26,090 Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for thousands of years. 272 00:23:39,690 --> 00:23:43,090 - That was good. - Let's get another one. 273 00:23:44,590 --> 00:23:48,890 Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. 274 00:23:49,290 --> 00:23:51,090 I might've known. 275 00:23:57,090 --> 00:23:59,090 Speech, Bilbo! 276 00:24:00,090 --> 00:24:01,390 Speech! 277 00:24:01,590 --> 00:24:02,590 Speech! 278 00:24:07,890 --> 00:24:10,090 My dear Bagginses and Boffins... 279 00:24:10,890 --> 00:24:12,990 ...Tooks and Brandybucks... 280 00:24:13,290 --> 00:24:15,690 ...Grubbs, Chubbs... 281 00:24:15,990 --> 00:24:16,990 ...Hornblowers... 282 00:24:18,190 --> 00:24:19,790 ...Bolgers... 283 00:24:20,290 --> 00:24:21,790 ...Bracegirdles... 284 00:24:22,090 --> 00:24:24,590 ...and Proudfoots. - Proudfeet! 285 00:24:26,890 --> 00:24:29,890 Today is my 111th birthday! 286 00:24:31,790 --> 00:24:33,290 Happy birthday! 287 00:24:33,490 --> 00:24:37,590 But alas, eleventh-one years is far too short a time to live among... 288 00:24:37,990 --> 00:24:40,790 ...such excellent and admirable Hobbits. 289 00:24:41,890 --> 00:24:44,490 I don't know half of you half as well as I should like... 290 00:24:44,790 --> 00:24:49,190 ...and I like less than half of you half as well as you deserve. 291 00:24:59,390 --> 00:25:01,590 I have things to do. 292 00:25:08,090 --> 00:25:10,090 I've put this off for far too long. 293 00:25:14,090 --> 00:25:17,890 I regret to announce this is the end! 294 00:25:19,190 --> 00:25:20,290 I'm going now. 295 00:25:21,490 --> 00:25:24,290 I bid you all a very fond farewell. 296 00:25:26,690 --> 00:25:27,890 Goodbye. 297 00:26:01,190 --> 00:26:04,190 I suppose you think that was terribly clever. 298 00:26:04,590 --> 00:26:07,790 Come on, Gandalf. Did you see their faces? 299 00:26:08,090 --> 00:26:10,890 There are many magic rings in this world, Bilbo Baggins... 300 00:26:10,990 --> 00:26:13,190 ...and none of them should be used lightly. 301 00:26:13,390 --> 00:26:15,390 It was just a bit of fun. 302 00:26:15,690 --> 00:26:19,290 Oh, you're probably right, as usual. 303 00:26:20,790 --> 00:26:24,190 - You will keep an eye on Frodo, won't you? - Two eyes. 304 00:26:24,590 --> 00:26:27,090 As often as I can spare them. 305 00:26:27,390 --> 00:26:30,490 - I'm leaving everything to him. - What about this ring of yours? 306 00:26:30,790 --> 00:26:33,990 - Is that staying too? - Yes, yes. 307 00:26:34,790 --> 00:26:38,490 It's in an envelope over there on the mantelpiece. 308 00:26:39,690 --> 00:26:42,590 No. Wait, it's... 309 00:26:45,190 --> 00:26:47,790 ...here in my pocket. 310 00:26:52,390 --> 00:26:55,590 Isn't that--? Isn't that odd, now? 311 00:26:57,390 --> 00:27:00,790 Yet, after all, why not? 312 00:27:02,390 --> 00:27:07,090 - Why shouldn’t I keep it? - I think you should leave the ring behind. 313 00:27:07,690 --> 00:27:09,790 Is that so hard? 314 00:27:10,090 --> 00:27:11,390 Well, no. 315 00:27:13,890 --> 00:27:15,290 And yes. 316 00:27:17,290 --> 00:27:20,290 Now it comes to it, I don't feel l ike parting with it. 317 00:27:20,690 --> 00:27:22,390 It's mine. I found it! It came to me! 318 00:27:22,690 --> 00:27:26,690 - There's no need to get angry. - Well, if I'm angry, it's your fault! 319 00:27:27,190 --> 00:27:28,890 It's mine. 320 00:27:30,390 --> 00:27:32,790 My own. 321 00:27:33,190 --> 00:27:36,990 - My precious. - Precious? 322 00:27:37,390 --> 00:27:40,090 It's been called that before, but not by you. 323 00:27:40,490 --> 00:27:42,890 What business is it of yours what I do with my own things? 324 00:27:43,190 --> 00:27:45,890 I think you've had that ring quite long enough. 325 00:27:46,190 --> 00:27:48,890 - You want it for yourself! - Bilbo Baggins! 326 00:27:49,190 --> 00:27:53,290 Do not take me for some conjurer of cheap tricks. 327 00:27:53,690 --> 00:27:57,190 I am not trying to rob you. 328 00:28:02,390 --> 00:28:03,990 I'm trying to help you. 329 00:28:12,490 --> 00:28:15,690 All your long years, we've been friends. 330 00:28:16,190 --> 00:28:18,290 Trust me as you once did. 331 00:28:20,290 --> 00:28:21,990 Let it go. 332 00:28:23,190 --> 00:28:25,490 You're right, Gandalf. 333 00:28:27,690 --> 00:28:30,290 The ring must go to Frodo. 334 00:28:31,790 --> 00:28:34,690 It's late. The road is long. 335 00:28:34,990 --> 00:28:37,390 Yes, it is time. 336 00:28:40,190 --> 00:28:44,990 Bilbo, the ring is still in your pocket. 337 00:29:19,990 --> 00:29:22,890 I've thought up an ending for my book: 338 00:29:24,590 --> 00:29:29,390 "And he lived happily ever after to the end of his days." 339 00:29:29,890 --> 00:29:33,190 And I'm sure you will, my dear friend. 340 00:29:34,290 --> 00:29:35,690 Goodbye, Gandalf. 341 00:29:38,290 --> 00:29:40,990 Goodbye, dear Bilbo. 342 00:29:48,890 --> 00:29:52,990 The road goes ever on and on... 343 00:29:55,690 --> 00:29:58,090 Until our next meeting. 344 00:30:25,490 --> 00:30:28,990 It's mine. My own. 345 00:30:29,290 --> 00:30:32,690 My precious. 346 00:30:32,990 --> 00:30:35,790 Riddles in the dark. 347 00:30:36,190 --> 00:30:37,590 Bilbo! 348 00:30:37,790 --> 00:30:39,190 Bilbo! 349 00:30:42,990 --> 00:30:45,890 My precious. 350 00:30:47,490 --> 00:30:49,590 Precious. 351 00:30:49,890 --> 00:30:52,290 He's gone, hasn't he? 352 00:30:55,290 --> 00:30:58,190 He talked for so long about leaving... 353 00:30:58,490 --> 00:31:01,090 ...I didn't think he'd really do it. 354 00:31:05,690 --> 00:31:07,590 Gandalf? 355 00:31:15,890 --> 00:31:17,490 Bilbo's ring. 356 00:31:17,890 --> 00:31:20,190 He's gone to stay with the elves. 357 00:31:20,490 --> 00:31:23,390 He's left you Bag End. 358 00:31:27,190 --> 00:31:29,690 Along with all his possessions. 359 00:31:29,890 --> 00:31:32,690 The ring is yours now. 360 00:31:35,390 --> 00:31:38,790 - Put it somewhere out of sight. - Where are you going? 361 00:31:38,990 --> 00:31:41,190 - There are some things that I must see to. - What things? 362 00:31:41,490 --> 00:31:45,590 - Questions. Questions that need answering. - You've only just arrived. 363 00:31:46,690 --> 00:31:49,190 I don't understand. 364 00:31:52,590 --> 00:31:53,590 Neither do I. 365 00:31:56,890 --> 00:31:59,190 Keep it secret. 366 00:31:59,390 --> 00:32:01,190 Keep it safe. 367 00:32:36,190 --> 00:32:38,290 Shire! 368 00:32:38,690 --> 00:32:41,690 Baggins! 369 00:33:30,290 --> 00:33:33,090 "The year 3434 of the second age. 370 00:33:33,390 --> 00:33:37,590 Here follows the account of Isildur, High King of Gondor... 371 00:33:37,990 --> 00:33:41,590 ...and the finding of the ring of power." 372 00:33:45,190 --> 00:33:46,990 "It has come to me. 373 00:33:47,290 --> 00:33:50,590 The one ring. It shall be an heirloom of my kingdom. 374 00:33:50,890 --> 00:33:54,190 All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate... 375 00:33:54,590 --> 00:33:58,190 ...for I will risk no hurt to the ring. 376 00:33:58,590 --> 00:34:00,990 It is precious to me... 377 00:34:01,990 --> 00:34:04,490 ...though I buy it with great pain. 378 00:34:07,690 --> 00:34:11,690 The markings upon the band begin to fade. 379 00:34:12,190 --> 00:34:16,690 The writing, which at first was as clear as red flame, has all but disappeared. 380 00:34:17,190 --> 00:34:20,990 A secret now that only fire can tell." 381 00:34:37,790 --> 00:34:40,690 Shire... 382 00:34:40,890 --> 00:34:42,790 ...Baggins. 383 00:34:43,390 --> 00:34:47,290 There's no Bagginses around here. They're all up in Hobbiton. 384 00:34:49,090 --> 00:34:50,490 That way. 385 00:34:54,290 --> 00:34:56,390 "Hey ho to the dock I go 386 00:34:56,590 --> 00:34:58,790 To heal my heart and drown my woe 387 00:34:58,990 --> 00:35:01,290 Rain may fall and wind may blow 388 00:35:01,490 --> 00:35:03,390 But there still be... 389 00:35:03,690 --> 00:35:04,990 ...many miles to go 390 00:35:05,290 --> 00:35:07,190 Sweet is the sound of the pouring rain 391 00:35:07,490 --> 00:35:09,490 And the stream that falls from hill to plain 392 00:35:09,890 --> 00:35:11,590 Better than rain or rippling brook 393 00:35:11,890 --> 00:35:14,190 Is a mug of beer inside this Took!" 394 00:35:17,690 --> 00:35:20,390 There's been some strange folk crossing the Shire. 395 00:35:20,890 --> 00:35:24,590 Dwarves and others of a less than savory nature. 396 00:35:25,290 --> 00:35:26,690 War is brewing. 397 00:35:27,490 --> 00:35:30,090 The mountains are fair teeming with goblins. 398 00:35:30,390 --> 00:35:33,090 Far-off tales and children’s stories, that's all that is. 399 00:35:33,190 --> 00:35:37,690 You're beginning to sound like that old Bilbo Baggins. Cracked, he was. 400 00:35:37,890 --> 00:35:40,690 Young Mr. Frodo here, he's cracking. 401 00:35:41,090 --> 00:35:42,490 And proud of it. 402 00:35:42,590 --> 00:35:45,090 - Cheers, Gaffer. - Aye. Cheers. 403 00:35:45,190 --> 00:35:49,090 Weel it's none of our concern what goes on beyond our borders. 404 00:35:49,490 --> 00:35:53,490 Keep your nose out of trouble, and no trouble'll come to you. 405 00:35:57,090 --> 00:35:59,190 - Good night, lads. - Good night. 406 00:35:59,390 --> 00:36:03,790 Good night, sweet maiden of the golden ale. 407 00:36:04,090 --> 00:36:06,390 Mind who you're sweet-taking. 408 00:36:06,690 --> 00:36:10,990 Don't worry, Sam. Rosie knows an idiot when she sees one. 409 00:36:12,190 --> 00:36:13,290 Does she? 410 00:36:13,990 --> 00:36:16,890 - Good night, Sam. - Good night, Mr. Frodo. 411 00:36:41,790 --> 00:36:44,190 Is it secret? Is it safe? 412 00:36:53,190 --> 00:36:55,190 What are you doing? 413 00:37:07,890 --> 00:37:10,390 Hold out your hand, Frodo. 414 00:37:10,690 --> 00:37:11,790 It's quite cool. 415 00:37:15,290 --> 00:37:16,990 What can you see? 416 00:37:18,890 --> 00:37:21,190 Can you see anything? 417 00:37:24,090 --> 00:37:25,390 Nothing. 418 00:37:25,990 --> 00:37:27,890 There's nothing. 419 00:37:29,190 --> 00:37:30,590 Wait. 420 00:37:34,690 --> 00:37:36,890 There are markings. 421 00:37:38,490 --> 00:37:41,790 It's some form of Elvish. I can't read it. 422 00:37:42,090 --> 00:37:44,490 There are few who can. 423 00:37:45,190 --> 00:37:49,790 The language is that of Mordor, which I will not utter here. 424 00:37:50,690 --> 00:37:51,690 Mordor! 425 00:37:51,990 --> 00:37:53,890 In the common tongue, it says: 426 00:37:54,190 --> 00:37:57,590 "One ring to rule them all... 427 00:37:57,990 --> 00:38:00,190 ...One ring to find them... 428 00:38:00,490 --> 00:38:02,590 ...One ring to bring them all... 429 00:38:02,990 --> 00:38:05,890 ...and in the darkness bind them." 430 00:38:07,690 --> 00:38:09,590 This is the One ring... 431 00:38:09,790 --> 00:38:14,890 ...forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom. 432 00:38:15,390 --> 00:38:19,190 Taken by IsiIdur from the hand of Sauron himself. 433 00:38:20,190 --> 00:38:22,590 Bilbo found it. 434 00:38:23,090 --> 00:38:24,990 - In Gollum's cave. - Yes. 435 00:38:25,290 --> 00:38:29,690 For 60 years, the ring lay quiet in Bilbo's keeping... 436 00:38:30,090 --> 00:38:33,290 ...prolonging his life, delaying old age. 437 00:38:34,090 --> 00:38:38,290 But no longer, Frodo. Evil is stirring in Mordor. 438 00:38:38,690 --> 00:38:40,990 The ring has awoken. 439 00:38:41,290 --> 00:38:43,890 It's heard its master's call. 440 00:38:44,190 --> 00:38:47,890 But he was destroyed. Sauron was destroyed. 441 00:38:53,790 --> 00:38:55,790 No, Frodo. 442 00:38:56,890 --> 00:39:00,090 The spirit of Sauron endured. 443 00:39:00,390 --> 00:39:05,490 His life force is bound to the ring, and the ring survived. 444 00:39:05,990 --> 00:39:08,090 Sauron has returned. 445 00:39:09,190 --> 00:39:11,090 His orcs have multiplied. 446 00:39:11,490 --> 00:39:15,290 His fortress at Barad-dûr is rebuilt in the land of Mordor. 447 00:39:15,590 --> 00:39:20,190 Sauron needs only this ring to cover all the lands in a second darkness. 448 00:39:20,590 --> 00:39:22,590 He is seeking it. 449 00:39:22,890 --> 00:39:26,490 Seeking it - All his thought is bent on it. 450 00:39:26,990 --> 00:39:29,590 For the ring yearns above all else... 451 00:39:29,890 --> 00:39:33,190 ...to return to the hand of its master. 452 00:39:33,590 --> 00:39:35,290 They are one... 453 00:39:35,390 --> 00:39:38,390 ...the ring and the Dark Lord. 454 00:39:38,790 --> 00:39:39,790 Frodo... 455 00:39:40,290 --> 00:39:42,090 ...he must never find it. 456 00:39:42,390 --> 00:39:43,390 All right. 457 00:39:43,790 --> 00:39:47,990 We put it away. We keep it hidden. We never speak of it again. 458 00:39:48,390 --> 00:39:50,890 No one knows it's here, do they? 459 00:39:56,690 --> 00:39:57,790 Do they, Gandalf? 460 00:39:58,890 --> 00:40:02,190 There is one other who knew that Bilbo had the ring. 461 00:40:03,590 --> 00:40:06,390 I looked everywhere for the creature Gollum. 462 00:40:06,790 --> 00:40:08,790 But the enemy found him first. 463 00:40:10,690 --> 00:40:13,090 I don't know how long they tortured him. 464 00:40:13,390 --> 00:40:17,690 But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words: 465 00:40:17,990 --> 00:40:20,090 Shire! 466 00:40:20,390 --> 00:40:21,890 Baggins! 467 00:40:22,190 --> 00:40:23,990 Shire. 468 00:40:24,190 --> 00:40:26,890 Baggins. But that would lead them here! 469 00:40:29,890 --> 00:40:30,890 Who goes there? 470 00:40:32,690 --> 00:40:33,890 Take it, Gandalf! 471 00:40:34,390 --> 00:40:35,390 - Take it! - No, Frodo. 472 00:40:35,490 --> 00:40:37,790 - You must take it! - You cannot offer me this ring! 473 00:40:38,090 --> 00:40:41,290 - I'm giving it to you! - Don't tempt me, Frodo! 474 00:40:42,990 --> 00:40:45,090 I dare not take it. 475 00:40:45,490 --> 00:40:47,890 Not even to keep it safe. 476 00:40:49,090 --> 00:40:51,090 Understand, Frodo... 477 00:40:51,790 --> 00:40:55,290 ...I would use this ring from a desire to do good. 478 00:41:00,790 --> 00:41:06,290 But through me, it would wield a power too great and terrible to imagine. 479 00:41:07,190 --> 00:41:09,990 - But it cannot stay in the Shire! - No. 480 00:41:11,990 --> 00:41:13,490 No, it can't. 481 00:41:18,890 --> 00:41:20,290 What must I do? 482 00:41:21,990 --> 00:41:25,290 - You must leave. And leave quickly. - Where? Where do I go? 483 00:41:25,790 --> 00:41:28,890 Get out of the Shire. Make for the village of Bree. 484 00:41:29,290 --> 00:41:30,290 Bree. 485 00:41:30,590 --> 00:41:33,190 - What about you? - I'll be waiting for you... 486 00:41:33,490 --> 00:41:35,890 ...at the inn of the Prancing Pony. 487 00:41:36,190 --> 00:41:39,790 - And the ring will be safe there? - I don't know, Frodo. 488 00:41:40,090 --> 00:41:41,990 I don't have any answers. 489 00:41:43,590 --> 00:41:48,890 I must see the head of my order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. 490 00:41:49,290 --> 00:41:51,390 He'll know what to do. 491 00:41:52,090 --> 00:41:54,790 You'll have to leave the name of Baggins behind you. 492 00:41:55,190 --> 00:41:57,590 That name is not safe outside the Shire. 493 00:41:58,290 --> 00:42:01,490 Travel only by day. And stay off the road. 494 00:42:02,290 --> 00:42:05,390 I can cut across country easily enough. 495 00:42:07,990 --> 00:42:09,290 My dear Frodo. 496 00:42:09,590 --> 00:42:12,590 Hobbits really are amazing creatures. 497 00:42:12,790 --> 00:42:15,590 You can learn all that there is to know about their ways in a month. 498 00:42:15,890 --> 00:42:18,190 And yet, after a hundred years... 499 00:42:18,490 --> 00:42:20,390 ...they can still surprise you. 500 00:42:22,190 --> 00:42:23,490 Get down. 501 00:42:35,690 --> 00:42:38,990 Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping? 502 00:42:39,390 --> 00:42:40,790 I haven't been dropping no eaves. Honest. 503 00:42:41,090 --> 00:42:43,690 I was just cutting the grass under the window there...If you follow me. 504 00:42:44,090 --> 00:42:46,390 A little late for trimming the verge, don't you think? 505 00:42:46,690 --> 00:42:49,490 - I heard raised voices. - What did you hear? Speak! 506 00:42:49,690 --> 00:42:50,790 Nothing important. 507 00:42:51,390 --> 00:42:53,790 That is, I heard a good deal about a ring, and a Dark Lord... 508 00:42:53,890 --> 00:42:55,490 ...and something about the end of the world but... 509 00:42:55,590 --> 00:43:00,190 Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. Don't turn me into anything unnatural. 510 00:43:01,190 --> 00:43:02,690 No? 511 00:43:03,990 --> 00:43:05,090 Perhaps not. 512 00:43:06,390 --> 00:43:09,690 I've thought of a better use for you. 513 00:43:11,490 --> 00:43:14,390 Come along, Samwise. Keep up. 514 00:43:16,090 --> 00:43:18,190 Be careful, both of you. 515 00:43:18,590 --> 00:43:21,190 The enemy has many spies in his service: 516 00:43:21,490 --> 00:43:24,290 Birds, beasts. 517 00:43:26,190 --> 00:43:27,990 Is it safe? 518 00:43:29,690 --> 00:43:30,990 Never put it on... 519 00:43:31,290 --> 00:43:34,590 ...for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power. 520 00:43:34,790 --> 00:43:36,290 Always remember, Frodo... 521 00:43:36,890 --> 00:43:39,890 ...the ring is trying to get back to its master. 522 00:43:40,490 --> 00:43:42,490 It wants to be found. 523 00:44:23,090 --> 00:44:25,190 This is it. 524 00:44:25,690 --> 00:44:27,690 This is what? 525 00:44:28,090 --> 00:44:30,090 If I take one more step... 526 00:44:30,690 --> 00:44:34,390 ...it'll be the farthest away from home I've ever been. 527 00:44:38,890 --> 00:44:40,290 Come on, Sam. 528 00:44:48,790 --> 00:44:50,590 Remember what Bilbo used to say: 529 00:44:51,190 --> 00:44:54,790 - "It's a dangerous business, Frodo." - "Going out your door. 530 00:44:55,090 --> 00:44:59,390 You step onto the road, and if you don't keep your feet... 531 00:44:59,690 --> 00:45:03,690 ... there's no knowing where you might be swept off to." 532 00:45:17,790 --> 00:45:19,490 Sam. 533 00:45:23,090 --> 00:45:24,190 Wood-elves. 534 00:45:37,890 --> 00:45:41,290 They're going to the harbor beyond the White Towers. 535 00:45:41,990 --> 00:45:43,590 To the Grey Havens. 536 00:45:44,290 --> 00:45:46,290 They're leaving Middle-earth. 537 00:45:46,490 --> 00:45:48,590 Never to return. 538 00:45:51,590 --> 00:45:53,590 I don't know why... 539 00:45:54,490 --> 00:45:56,790 ...it makes me sad. 540 00:45:58,890 --> 00:46:03,290 Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. 541 00:46:04,290 --> 00:46:05,990 Just shut your eyes... 542 00:46:06,190 --> 00:46:08,790 ...and imagine you're back in your own bed... 543 00:46:09,190 --> 00:46:12,990 ...with a soft mattress and a lovely feather pillow. 544 00:46:22,390 --> 00:46:24,990 It's not working, Mr. Frodo. 545 00:46:25,190 --> 00:46:27,990 I'm never going to be able to sleep out here. 546 00:46:30,390 --> 00:46:32,690 Me neither, Sam. 547 00:47:01,290 --> 00:47:04,290 Smoke rises from the Mountain of Doom. 548 00:47:04,590 --> 00:47:06,190 The hour grows late. 549 00:47:06,390 --> 00:47:09,790 And Gandalf the Grey rides to Isengard... 550 00:47:10,290 --> 00:47:12,590 ...seeking my counsel. 551 00:47:12,890 --> 00:47:16,690 For that is why you have come, is it not? 552 00:47:16,990 --> 00:47:18,190 My old friend. 553 00:47:18,590 --> 00:47:20,090 Saruman. 554 00:47:24,990 --> 00:47:27,890 - You are sure of this? - Beyond any doubt. 555 00:47:28,790 --> 00:47:30,990 So the ring of power has been found. 556 00:47:31,290 --> 00:47:34,290 All these long years, it was in the Shire. 557 00:47:34,690 --> 00:47:37,790 - Under my very nose. - Yet you did not have the wit to see it. 558 00:47:38,490 --> 00:47:42,690 Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. 559 00:47:43,590 --> 00:47:47,590 But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. 560 00:47:47,990 --> 00:47:49,390 Time? 561 00:47:50,490 --> 00:47:52,990 What time do you think we have? 562 00:47:53,490 --> 00:47:57,190 Sauron has regained much of his former strength. 563 00:47:57,590 --> 00:47:59,690 He cannot yet take physical form... 564 00:47:59,990 --> 00:48:02,590 ...but his spirit has lost none of its potency. 565 00:48:03,290 --> 00:48:08,190 Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. 566 00:48:08,990 --> 00:48:14,690 His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. 567 00:48:16,490 --> 00:48:19,490 You know of what I speak, Gandalf. 568 00:48:20,490 --> 00:48:25,490 A great eye, lidless, wreathed in flame. 569 00:48:26,690 --> 00:48:28,390 The eye of Sauron. 570 00:48:28,690 --> 00:48:31,190 He is gathering all evil to him. 571 00:48:31,690 --> 00:48:33,390 Very soon, he'll have summoned an army... 572 00:48:33,690 --> 00:48:36,490 ...great enough for an assault upon Middle-earth. 573 00:48:36,890 --> 00:48:39,190 You know this? 574 00:48:39,790 --> 00:48:41,290 How? 575 00:48:41,890 --> 00:48:43,490 I have seen it. 576 00:48:43,990 --> 00:48:47,090 A palantir is a dangerous tool, Saruman. 577 00:48:47,990 --> 00:48:49,390 Why? 578 00:48:49,890 --> 00:48:52,490 Why should we fear to use it? 579 00:48:55,290 --> 00:48:59,090 They are not all accounted for, the lost seeing-stones. 580 00:48:59,390 --> 00:49:02,490 We do not know who else may be watching. 581 00:49:05,190 --> 00:49:07,890 The hour is later than you think. 582 00:49:08,090 --> 00:49:10,390 Sauron's forces are already moving. 583 00:49:12,690 --> 00:49:15,390 The Nine have left Minas Morgul. 584 00:49:15,790 --> 00:49:16,790 The Nine? 585 00:49:16,990 --> 00:49:19,890 They crossed the river Isen on Midsummer's Eve... 586 00:49:20,290 --> 00:49:22,890 ...disguised as riders in black. 587 00:49:23,190 --> 00:49:26,990 - They've reached the Shire? - They will find the ring. 588 00:49:28,690 --> 00:49:30,890 And kill the one who carries it. 589 00:49:31,390 --> 00:49:32,790 Frodo! 590 00:49:45,590 --> 00:49:49,790 You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron? 591 00:49:50,690 --> 00:49:53,390 There are none who can. 592 00:49:55,990 --> 00:49:58,590 Against the power of Mordor... 593 00:49:58,990 --> 00:50:01,490 ...there can be no victory. 594 00:50:03,590 --> 00:50:06,590 We must join with him, Gandalf. 595 00:50:07,990 --> 00:50:10,190 We must join with Sauron. 596 00:50:12,990 --> 00:50:15,490 It would be wise, my friend. 597 00:50:16,190 --> 00:50:17,590 Tell me... 598 00:50:17,790 --> 00:50:19,290 ...friend... 599 00:50:19,790 --> 00:50:24,190 ...when did Saruman the Wise abandon reason for madness? 600 00:51:03,890 --> 00:51:05,490 I gave you the chance of... 601 00:51:06,690 --> 00:51:09,290 ...aiding me willingly... 602 00:51:09,590 --> 00:51:13,590 ...but you have elected the way of pain! 603 00:51:37,090 --> 00:51:38,490 Mr. Frodo? 604 00:51:39,190 --> 00:51:40,890 Frodo? Frodo! 605 00:51:42,390 --> 00:51:45,490 - I thought I'd lost you. - What are you taking about? 606 00:51:45,690 --> 00:51:48,590 - It's just something Gandalf said. - What did he say? 607 00:51:49,590 --> 00:51:53,290 "Don't you lose him, Samwise Gamgee." And I don't mean to. 608 00:51:53,790 --> 00:51:57,290 Sam, we're still in the Shire. What could possibly happen? 609 00:52:00,290 --> 00:52:01,290 Frodo. 610 00:52:01,590 --> 00:52:03,790 - Merry, it's Frodo Baggins. - Hello, Frodo. 611 00:52:04,090 --> 00:52:05,390 Get off him. 612 00:52:05,990 --> 00:52:07,390 Come on, Frodo. 613 00:52:07,590 --> 00:52:09,390 What's the meaning of this? 614 00:52:09,890 --> 00:52:12,890 You've been into Farmer Maggot's crop! 615 00:52:14,190 --> 00:52:16,290 You get back here! 616 00:52:17,290 --> 00:52:18,590 Get out of my field! 617 00:52:18,890 --> 00:52:21,490 You'll know the devil if I catch up with you! 618 00:52:21,890 --> 00:52:24,690 I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. 619 00:52:24,990 --> 00:52:26,090 And some cabbages. 620 00:52:26,290 --> 00:52:29,190 And those three bags of potatoes that we lifted last week. 621 00:52:29,390 --> 00:52:33,290 - And then the mushrooms the week before. - Yes, Pippin. My point is... 622 00:52:33,690 --> 00:52:35,790 ...he's clearly overreacting. 623 00:52:36,090 --> 00:52:37,490 Run! 624 00:52:50,990 --> 00:52:53,490 Oh, that was close. 625 00:52:54,690 --> 00:52:57,690 I think I've broken something. 626 00:52:58,790 --> 00:53:01,090 Trust a Brandybuck and a Took! 627 00:53:01,290 --> 00:53:04,790 What? That was just a detour. A short cut. 628 00:53:05,190 --> 00:53:07,390 - Short cut to what? - Mushrooms! 629 00:53:16,190 --> 00:53:17,590 That's mine. 630 00:53:20,390 --> 00:53:21,990 That's nice, Merry. 631 00:53:22,590 --> 00:53:24,590 Here's a nice one, Sam. 632 00:53:24,790 --> 00:53:27,190 I think we should get off the road. 633 00:53:36,590 --> 00:53:37,890 Get off the road! 634 00:53:38,090 --> 00:53:39,490 Quick! 635 00:53:52,290 --> 00:53:53,690 Be quiet! 636 00:55:00,090 --> 00:55:02,190 What was that? 637 00:55:34,990 --> 00:55:36,390 Anything? 638 00:55:37,190 --> 00:55:38,590 Nothing. 639 00:55:39,390 --> 00:55:41,590 What is going on? 640 00:55:42,190 --> 00:55:45,790 That Black Rider was looking for something. Or someone. 641 00:55:47,290 --> 00:55:48,690 Frodo? 642 00:55:49,490 --> 00:55:50,490 Get down! 643 00:56:07,390 --> 00:56:09,590 I have to leave the Shire. 644 00:56:10,690 --> 00:56:12,990 Sam and I must get to Bree. 645 00:56:13,190 --> 00:56:14,590 Right. 646 00:56:15,990 --> 00:56:18,190 Bucklebury Ferry. Follow me. 647 00:56:26,590 --> 00:56:27,790 Run! 648 00:56:29,090 --> 00:56:30,990 This way! Follow me! 649 00:56:34,790 --> 00:56:35,690 Run! 650 00:56:48,990 --> 00:56:50,690 Get the rope, Sam! 651 00:56:53,390 --> 00:56:54,890 Frodo! 652 00:56:55,690 --> 00:56:56,990 Run, Frodo! 653 00:56:57,490 --> 00:56:58,490 Go! - Hurry! 654 00:56:58,690 --> 00:57:01,190 Frodo, come on! 655 00:57:02,290 --> 00:57:04,290 - Come on! Faster! - Jump! 656 00:57:19,290 --> 00:57:23,290 - How far to the nearest crossing? - The Brandywine Bridge. 20 miles. 657 00:57:38,090 --> 00:57:39,590 Come on. 658 00:57:50,790 --> 00:57:54,090 - What do you want? - We're heading for the Prancing Pony. 659 00:57:57,690 --> 00:58:00,490 Hobbits. Four hobbits! 660 00:58:00,690 --> 00:58:04,490 What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? 661 00:58:05,190 --> 00:58:08,190 We wish to stay at the inn. Our business is our own. 662 00:58:09,390 --> 00:58:11,790 All right young sir, I meant no offense. 663 00:58:12,090 --> 00:58:14,490 It's my job to ask questions after nightfall. 664 00:58:14,890 --> 00:58:17,690 There's talk of strange folk abroad. 665 00:58:17,890 --> 00:58:19,990 Can't be too careful. 666 00:58:39,790 --> 00:58:43,090 Out of the way! Watch where you're walking. 667 00:59:07,290 --> 00:59:08,790 Excuse me. 668 00:59:09,890 --> 00:59:12,590 Good evening, little masters. What can I do for you? 669 00:59:12,890 --> 00:59:18,690 If you're looking for accommodation, we got some nice cozy hobbit-sized rooms available. 670 00:59:19,190 --> 00:59:23,690 Always proud to cater to little folk, Mister...? 671 00:59:24,890 --> 00:59:26,890 Underhill. My name's Underhill. 672 00:59:28,290 --> 00:59:30,690 - Underhill, yeah. - We're friends of Gandalf the Grey. 673 00:59:30,990 --> 00:59:33,990 - Can you tell him we've arrived? - Gandalf? 674 00:59:34,490 --> 00:59:36,190 Gandalf. 675 00:59:37,090 --> 00:59:38,690 Oh, yes... 676 00:59:38,990 --> 00:59:40,990 ...I remember. Elderly chap. 677 00:59:41,390 --> 00:59:44,290 Big grey beard, pointy hat. 678 00:59:44,690 --> 00:59:46,490 Not seen him for six months. 679 00:59:53,390 --> 00:59:54,690 What do we do now? 680 01:00:01,890 --> 01:00:03,090 Sam... 681 01:00:03,290 --> 01:00:05,090 ...he'll be here. He'll come. 682 01:00:07,990 --> 01:00:09,990 Get out of my way! 683 01:00:12,490 --> 01:00:14,090 What's that? 684 01:00:14,290 --> 01:00:16,690 This, my friend, is a pint. 685 01:00:17,090 --> 01:00:18,590 It comes in pints? 686 01:00:18,990 --> 01:00:22,490 - I'm getting one. - You got a whole half already! 687 01:00:28,990 --> 01:00:32,690 That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. 688 01:00:36,490 --> 01:00:37,890 Excuse me. 689 01:00:39,790 --> 01:00:42,590 That man in the corner. Who is he? 690 01:00:43,990 --> 01:00:48,190 He's one of them Rangers. They're dangerous folk they are, wandering the wilds. 691 01:00:48,490 --> 01:00:52,890 What his right name is, I've never heard, but 'round here he's known as Strider. 692 01:00:55,390 --> 01:00:56,590 Strider. 693 01:01:09,690 --> 01:01:12,790 Baggins... 694 01:01:15,990 --> 01:01:18,890 Baggins... 695 01:01:23,290 --> 01:01:25,590 Baggins... 696 01:01:26,890 --> 01:01:29,290 Baggins... 697 01:01:29,990 --> 01:01:32,890 Baggins... Baggins? Sure, I know a Baggins. 698 01:01:33,590 --> 01:01:36,190 He's over there. Frodo Baggins. 699 01:01:36,390 --> 01:01:39,490 He's my second cousin, once removed on his mother's side... 700 01:01:39,590 --> 01:01:41,790 ...and my third cousin, twice removed.... 701 01:01:46,390 --> 01:01:48,090 - Pippin! - Steady on, Frodo. 702 01:02:17,690 --> 01:02:20,090 You cannot hide. 703 01:02:23,090 --> 01:02:26,090 I see you. 704 01:02:27,990 --> 01:02:30,590 There is no life... 705 01:02:30,790 --> 01:02:32,890 ...in the void. 706 01:02:33,190 --> 01:02:34,590 Only... 707 01:02:35,590 --> 01:02:37,090 ...death. 708 01:02:43,090 --> 01:02:47,790 You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." 709 01:02:52,690 --> 01:02:53,590 What do you want? 710 01:02:53,890 --> 01:02:55,890 A little more caution from you. That is no trinket you carry. 711 01:02:56,390 --> 01:02:59,290 - I carry nothing. - Indeed. 712 01:02:59,690 --> 01:03:02,090 I can avoid being seen if I wish... 713 01:03:02,390 --> 01:03:05,890 ...but to disappear entirely, that is a rare gift. 714 01:03:06,590 --> 01:03:09,090 - Who are you? - Are you frightened? 715 01:03:10,490 --> 01:03:11,390 Yes. 716 01:03:11,590 --> 01:03:15,390 Not nearly frightened enough. I know what hunts you. 717 01:03:19,490 --> 01:03:21,890 Let him go! Or I'll have you, Longshanks. 718 01:03:23,790 --> 01:03:27,690 You have a stout heart, little hobbit. But that will not save you. 719 01:03:28,090 --> 01:03:30,890 You can no longer wait for the wizard, Frodo. 720 01:03:31,190 --> 01:03:32,190 They're coming. 721 01:04:55,890 --> 01:04:57,290 What are they? 722 01:04:59,490 --> 01:05:01,590 They were once men. 723 01:05:01,890 --> 01:05:03,990 Great kings of men. 724 01:05:04,590 --> 01:05:07,590 Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. 725 01:05:08,390 --> 01:05:11,390 Blinded by their greed, they took them without question. 726 01:05:11,690 --> 01:05:14,890 One by one, falling into darkness. 727 01:05:15,190 --> 01:05:17,590 Now they are slaves to his will. 728 01:05:20,090 --> 01:05:21,690 They are the Nazgûl. 729 01:05:21,890 --> 01:05:24,490 Ringwraiths. Neither living nor dead. 730 01:05:25,490 --> 01:05:26,890 At all times they feel... 731 01:05:26,990 --> 01:05:28,890 ... the presence of the ring... 732 01:05:29,190 --> 01:05:33,490 ...drawn to the power of the One. They will never stop hunting you. 733 01:05:43,690 --> 01:05:46,490 - Where are you taking us? - Into the wild. 734 01:05:54,890 --> 01:05:58,690 How can we know this Strider is a friend of Gandalf? 735 01:05:59,090 --> 01:06:01,890 I think a servant of the enemy would look fairer... 736 01:06:02,290 --> 01:06:06,090 ...and feel fouler. - He's foul enough. 737 01:06:06,790 --> 01:06:09,590 We have no choice but to trust him. 738 01:06:09,890 --> 01:06:13,090 - But where is he leading us? - To Rivendell, Master Gamgee. 739 01:06:15,590 --> 01:06:18,790 - To the house of Elrond. - Did you hear that? Rivendell. 740 01:06:19,490 --> 01:06:22,190 We're going to see the elves. 741 01:06:43,890 --> 01:06:47,990 - Gentlemen, we do not stop till nightfall. - What about breakfast? 742 01:06:48,290 --> 01:06:50,990 - You've already had it. - We've had one, yes. 743 01:06:51,190 --> 01:06:53,390 What about second breakfast? 744 01:06:56,790 --> 01:06:59,790 Don't think he knows about second breakfast, Pip. 745 01:07:00,290 --> 01:07:05,290 What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? 746 01:07:05,690 --> 01:07:09,690 - He knows about them, doesn't he? - I wouldn't count on it. 747 01:07:15,290 --> 01:07:16,890 Pippin! 748 01:07:33,390 --> 01:07:36,690 What do they eat when they can't get Hobbit? 749 01:07:52,190 --> 01:07:55,490 "Tinúviel elvanui (Tinúviel the elven-fair) 750 01:07:57,390 --> 01:08:03,690 Elleth alfirin ethelhael (Immortal maiden elven-wise) 751 01:08:05,090 --> 01:08:10,990 O hon ring finnil fuinui (About him cast her night-dark hair) 752 01:08:11,490 --> 01:08:15,490 A renc gelebrin thiliol." (And arms like silver glimmering.") 753 01:08:15,790 --> 01:08:17,890 Who is she? 754 01:08:18,690 --> 01:08:21,090 This woman you sing of. 755 01:08:24,590 --> 01:08:26,990 'Tis the lady of Luthien. 756 01:08:27,190 --> 01:08:32,190 The elf-maiden who gave her love to Beren, a mortal. 757 01:08:34,190 --> 01:08:36,290 What happened to her? 758 01:08:38,590 --> 01:08:40,990 She died. 759 01:08:44,990 --> 01:08:47,290 Get some sleep, Frodo. 760 01:08:57,790 --> 01:09:01,690 The power of Isengard is at your command... 761 01:09:01,990 --> 01:09:06,190 ... Sauron, Lord of the Earth. 762 01:09:09,790 --> 01:09:15,390 Build me an army worthy of Mordor. 763 01:09:21,090 --> 01:09:25,390 What orders from Mordor, my lord? What does the Eye command? 764 01:09:26,090 --> 01:09:27,890 We have work to do. 765 01:10:10,790 --> 01:10:15,190 The trees are strong, my lord. Their roots go deep. 766 01:10:15,790 --> 01:10:17,590 Rip them all down. 767 01:10:45,090 --> 01:10:47,790 This was the great watchtower of Amon Sûl. 768 01:10:49,590 --> 01:10:52,090 We shall rest here tonight. 769 01:11:03,890 --> 01:11:07,190 These are for you. Keep them close. 770 01:11:07,590 --> 01:11:09,990 I'm going to have a look around. 771 01:11:12,490 --> 01:11:14,290 Stay here. 772 01:11:16,890 --> 01:11:19,090 My tomato's burst. 773 01:11:19,290 --> 01:11:21,190 Could I have some bacon? 774 01:11:21,290 --> 01:11:23,290 Want a tomato, Sam? 775 01:11:23,690 --> 01:11:27,290 - What are you doing?! - Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. 776 01:11:27,590 --> 01:11:30,190 - We saved some for you, Mr. Frodo. - Put it out, you fools! 777 01:11:30,490 --> 01:11:34,290 - Put it out! - That's nice! Ash on my tomatoes! 778 01:11:42,890 --> 01:11:44,590 Go! 779 01:12:38,190 --> 01:12:39,590 Back, you devils! 780 01:14:03,090 --> 01:14:04,290 Frodo! 781 01:14:08,990 --> 01:14:10,190 Oh, Sam. 782 01:14:47,290 --> 01:14:48,290 Strider! 783 01:14:50,990 --> 01:14:56,290 - Help him, Strider. - He's been stabbed by a Morgul blade. 784 01:14:57,990 --> 01:15:02,690 This is beyond my skill to heal. He needs elvish medicine. 785 01:15:07,490 --> 01:15:08,490 Hurry! 786 01:15:08,790 --> 01:15:12,590 We're six days from Rivendell! He'll never make it! 787 01:15:12,890 --> 01:15:14,690 Hold on, Frodo. 788 01:15:15,290 --> 01:15:17,290 Gandalf! 789 01:16:20,990 --> 01:16:22,490 Gwaihir - Go. 790 01:17:55,490 --> 01:17:58,390 Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls. 791 01:18:00,690 --> 01:18:03,390 Mr. Frodo? He's going cold. 792 01:18:06,390 --> 01:18:08,090 Is he going to die? 793 01:18:08,390 --> 01:18:13,090 He's passing into the shadow world. He'll soon become a wraith like them. 794 01:18:18,390 --> 01:18:22,090 - They're close. - Sam, do you know the Athelas plant? 795 01:18:22,490 --> 01:18:23,890 - Athelas? - Kingsfoil. 796 01:18:24,090 --> 01:18:25,090 Kingsfoil, aye, it's a weed. 797 01:18:25,390 --> 01:18:28,390 It may help to slow the poisoning. Hurry! 798 01:18:42,890 --> 01:18:46,890 What's this, a ranger caught off his guard? 799 01:19:11,990 --> 01:19:13,290 Frodo. 800 01:19:14,590 --> 01:19:18,990 Im Arwen - Telin le thaed. (l am Arwen - l've come to help you.) 801 01:19:20,090 --> 01:19:24,390 Lasto beth nîn, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 802 01:19:29,790 --> 01:19:31,590 Who is she? 803 01:19:32,290 --> 01:19:33,990 Frodo. 804 01:19:34,290 --> 01:19:37,690 - She's an elf. - He's fading. 805 01:19:40,290 --> 01:19:42,290 He's not going to last. 806 01:19:42,590 --> 01:19:45,090 We must get him to my father. 807 01:19:45,890 --> 01:19:48,690 - I've been looking for you for two days. - Where are you taking him? 808 01:19:48,990 --> 01:19:54,890 There are five wraiths behind you. Where the other four are, I do not know. 809 01:19:55,990 --> 01:19:58,790 Dartho guin Berian. Rych le ad tolthathon. (Stay with the Hobbits, l'll send horses for you.) 810 01:19:58,990 --> 01:20:01,390 Hon mabathon. Rochon ellint im. (l'm the faster rider, l'll take him.) 811 01:20:01,690 --> 01:20:02,890 Andelu i ven. (The Road is too dangerous.) 812 01:20:02,990 --> 01:20:04,090 What are they saying? 813 01:20:04,390 --> 01:20:06,190 Frodo fîr. Ae athradon i hîr... (Frodo is dying. lf l can get across the river...) 814 01:20:06,490 --> 01:20:09,790 ...tûr gwaith nîn beriatha hon. (...the power of my people will protect him.) 815 01:20:10,290 --> 01:20:11,790 I do not fear them. 816 01:20:15,490 --> 01:20:16,990 Be iest lîn. (As you wish.) 817 01:20:21,790 --> 01:20:23,190 Arwen... 818 01:20:23,290 --> 01:20:26,390 ...ride hard. Don't Look back. 819 01:20:31,590 --> 01:20:35,790 What are you doing?! Those wraiths are still out there! 820 01:21:46,290 --> 01:21:48,290 Noro lim, Asfaloth! (Ride fast Asfaloth!) 821 01:22:30,490 --> 01:22:33,890 Give up the halfling, She-elf. 822 01:22:34,290 --> 01:22:36,690 If you want him, come and claim him. 823 01:22:48,590 --> 01:22:49,990 Nîn o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 824 01:22:49,990 --> 01:22:51,390 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 825 01:22:51,490 --> 01:22:54,390 Rimmo nˆn Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 826 01:22:54,590 --> 01:22:55,990 Nîn o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 827 01:22:56,090 --> 01:22:57,490 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 828 01:22:57,490 --> 01:23:01,390 Rimmo nˆn Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 829 01:23:30,690 --> 01:23:33,090 No. No! 830 01:23:36,390 --> 01:23:38,590 Frodo, no. 831 01:23:38,890 --> 01:23:41,090 Frodo, don't give in. 832 01:23:41,390 --> 01:23:43,290 Not now. 833 01:23:54,390 --> 01:23:56,790 What grace is given me... 834 01:23:57,490 --> 01:23:59,290 ...let it pass to him. 835 01:23:59,590 --> 01:24:01,690 Let him be spared. 836 01:24:02,390 --> 01:24:04,290 Save him. 837 01:24:06,490 --> 01:24:10,490 Lasto beth nîn, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 838 01:24:16,790 --> 01:24:21,790 - Where am I? - You are in the house of Elrond. 839 01:24:22,390 --> 01:24:28,590 And it is 10 o'clock in the morning on October 24th, if you want to know. 840 01:24:30,890 --> 01:24:34,490 - Gandalf! - Yes, I'm here. 841 01:24:36,390 --> 01:24:39,290 And you're lucky to be here too. 842 01:24:39,990 --> 01:24:43,890 A few more hours and you would have been beyond our aid. 843 01:24:44,290 --> 01:24:48,190 But you have some strength in you, my dear Hobbit. 844 01:24:55,990 --> 01:24:58,390 What happened, Gandalf? 845 01:24:59,390 --> 01:25:04,690 - Why didn't you meet us? - I am sorry, Frodo. 846 01:25:09,490 --> 01:25:11,190 I was delayed. 847 01:25:12,290 --> 01:25:16,290 A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. 848 01:25:20,590 --> 01:25:25,090 One ill turn deserves another. It is over. 849 01:25:25,590 --> 01:25:28,190 Embrace the power of the ring... 850 01:25:28,890 --> 01:25:31,290 ...or embrace your own destruction! 851 01:25:33,690 --> 01:25:37,390 There is only one lord of the ring. 852 01:25:37,890 --> 01:25:41,690 Only one who can bend it to his will. 853 01:25:42,690 --> 01:25:46,490 And he does not share power. 854 01:26:00,890 --> 01:26:04,090 So you have chosen...death. 855 01:26:14,390 --> 01:26:17,990 Gandalf? What is it? 856 01:26:19,190 --> 01:26:20,890 Nothing, Frodo. 857 01:26:21,590 --> 01:26:23,490 Frodo! 858 01:26:24,890 --> 01:26:27,090 - Sam. - Bless you, you're awake! 859 01:26:27,490 --> 01:26:30,090 Sam has hardly left your side. 860 01:26:30,490 --> 01:26:32,490 We were that worried about you. Weren't we, Mr. Gandalf? 861 01:26:33,090 --> 01:26:37,990 By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. 862 01:26:39,590 --> 01:26:43,090 Welcome to Rivendell, Frodo Baggins. 863 01:27:31,290 --> 01:27:34,390 - Bilbo! - Hello, Frodo, my lad. 864 01:27:34,790 --> 01:27:36,490 Bilbo. 865 01:27:41,390 --> 01:27:43,390 There and back again 866 01:27:43,390 --> 01:27:46,090 A hobbit's Tale, by Bilbo Baggins.'' 867 01:27:49,290 --> 01:27:52,690 - This is wonderful. - I meant to go back... 868 01:27:53,090 --> 01:27:56,790 ...wonder at the powers of Mirkwood... 869 01:27:57,390 --> 01:27:59,590 ...visit Lake-town... 870 01:27:59,890 --> 01:28:03,190 ...see the Lonely Mountain again. 871 01:28:03,890 --> 01:28:08,490 But age, it seems, has finally caught up with me. 872 01:28:20,890 --> 01:28:22,590 I miss the Shire. 873 01:28:23,090 --> 01:28:27,990 I spent all my childhood pretending I was off somewhere else. 874 01:28:28,490 --> 01:28:31,890 Off with you, on one of your adventures. 875 01:28:34,890 --> 01:28:38,390 But my own adventure turned out to be quite different. 876 01:28:43,890 --> 01:28:46,890 I'm not like you, Bilbo. 877 01:28:48,290 --> 01:28:50,390 My dear boy. 878 01:28:54,690 --> 01:28:58,390 - Now, what have I forgotten? - Packed already? 879 01:28:59,290 --> 01:29:00,990 No harm in being prepared. 880 01:29:01,290 --> 01:29:03,790 - I thought you wanted to see the elves. - I do. 881 01:29:04,090 --> 01:29:06,790 - More than anything. - I did. 882 01:29:07,190 --> 01:29:09,090 It's just.... 883 01:29:09,890 --> 01:29:12,390 We did what Gandalf wanted, didn't we? 884 01:29:12,690 --> 01:29:16,190 We got the ring this far, to Rivendell. And I thought... 885 01:29:16,690 --> 01:29:19,790 ...seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. 886 01:29:20,090 --> 01:29:21,690 Off home. 887 01:29:25,890 --> 01:29:27,790 You are right, Sam. 888 01:29:30,090 --> 01:29:32,790 We did what we set out to do. 889 01:29:33,390 --> 01:29:35,890 The ring will be safe in Rivendell. 890 01:29:40,090 --> 01:29:42,390 I am ready to go home. 891 01:29:43,190 --> 01:29:45,090 His strength returns. 892 01:29:45,390 --> 01:29:50,890 That wound will never fully heal. He will carry it the rest of his life. 893 01:29:51,790 --> 01:29:54,190 And yet to have come so far still bearing the ring... 894 01:29:54,390 --> 01:29:57,990 ...the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. 895 01:29:58,390 --> 01:30:01,690 It is a burden he should never have had to bear. 896 01:30:01,990 --> 01:30:07,190 - We can ask no more of Frodo. - Gandalf, the enemy is moving. 897 01:30:07,590 --> 01:30:12,090 Sauron's forces are massing in the East. His eye is fixed on Rivendell. 898 01:30:12,490 --> 01:30:15,090 And Saruman, you tell me, has betrayed us. 899 01:30:15,490 --> 01:30:18,590 Our list of allies grows thin. 900 01:30:19,390 --> 01:30:22,090 His treachery runs deeper than you know. 901 01:30:22,390 --> 01:30:25,890 By foul craft, Saruman has crossed orcs with goblin-men. 902 01:30:26,290 --> 01:30:28,590 He's breeding an army in the caverns of Isengard. 903 01:30:28,990 --> 01:30:33,390 An army that can move in sunlight and cover great distance at speed. 904 01:30:33,790 --> 01:30:36,090 Saruman is coming for the ring. 905 01:30:36,590 --> 01:30:40,490 This evil cannot be concealed by the power of the elves. 906 01:30:40,890 --> 01:30:45,090 We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! 907 01:30:49,090 --> 01:30:50,090 Gandalf... 908 01:30:51,490 --> 01:30:53,890 ...the ring cannot stay here. 909 01:31:13,590 --> 01:31:16,690 This peril belongs to all Middle-earth. 910 01:31:16,990 --> 01:31:19,690 They must decide now how to end it. 911 01:31:20,790 --> 01:31:24,190 The time of the elves is over. My people are leaving these shores. 912 01:31:24,990 --> 01:31:28,490 Who will you look to when we've gone? The dwarves? 913 01:31:28,890 --> 01:31:33,790 They hide in mountains seeking riches. They care not for the troubles of others. 914 01:31:35,490 --> 01:31:38,290 It is in men that we must place our hope. 915 01:31:38,790 --> 01:31:40,390 Men? 916 01:31:41,390 --> 01:31:44,390 Men are weak. The race of men is failing. 917 01:31:44,790 --> 01:31:48,990 The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. 918 01:31:49,490 --> 01:31:52,890 It is because of men the ring survives. 919 01:31:53,290 --> 01:31:54,790 I was there, Gandalf. 920 01:31:55,590 --> 01:31:58,290 I was there 3000 years ago... 921 01:32:05,190 --> 01:32:07,490 ... when Isildur took the ring. 922 01:32:07,790 --> 01:32:11,490 I was there the day the strength of men failed. 923 01:32:14,190 --> 01:32:16,690 Isildur, hurry! Follow me. 924 01:32:18,390 --> 01:32:21,890 I led Isildur into the heart of Mount Doom... 925 01:32:22,290 --> 01:32:25,690 ...where the ring was forged, the one place it could be destroyed. 926 01:32:25,890 --> 01:32:28,390 Cast it into the fire! 927 01:32:33,690 --> 01:32:37,290 - Destroy it! - No. 928 01:32:38,790 --> 01:32:40,890 Isildur! 929 01:32:41,390 --> 01:32:45,990 It should have ended that day, but evil was allowed to endure. 930 01:32:50,290 --> 01:32:54,390 Isildur kept the ring. The line of kings is broken. 931 01:32:55,390 --> 01:32:58,990 There's no strength left in the world of men. 932 01:32:59,390 --> 01:33:03,990 - They're scattered, divided, leaderless. - There is one who could unite them. 933 01:33:04,390 --> 01:33:07,590 One who could reclaim the throne of Gondor. 934 01:33:09,490 --> 01:33:13,090 He turned from that path a long time ago. 935 01:33:13,390 --> 01:33:15,490 He has chosen exile. 936 01:33:46,590 --> 01:33:48,490 You are no elf. 937 01:33:48,790 --> 01:33:50,790 Men of the South are welcome here. 938 01:33:51,490 --> 01:33:54,890 - Who are you? - I am a friend to Gandalf the Grey. 939 01:33:56,490 --> 01:33:59,190 Then we are here on common purpose... 940 01:33:59,590 --> 01:34:00,990 ...friend. 941 01:34:16,390 --> 01:34:19,190 The shards of Narsil. 942 01:34:22,790 --> 01:34:26,990 The blade that cut the ring from Sauron's hand. 943 01:34:30,090 --> 01:34:32,290 It's still sharp. 944 01:34:41,290 --> 01:34:44,190 But no more than a broken heirloom. 945 01:35:11,190 --> 01:35:14,190 Why do you fear the past? 946 01:35:15,090 --> 01:35:20,190 You are Isildur's heir, not Isildur himseIf. 947 01:35:20,690 --> 01:35:23,990 You are not bound to his fate. 948 01:35:24,590 --> 01:35:28,390 The same blood flows in my veins. 949 01:35:31,590 --> 01:35:34,090 The same weakness. 950 01:35:36,890 --> 01:35:39,590 Your time will come. 951 01:35:39,890 --> 01:35:44,090 You will face the same evil. And you will defeat it. 952 01:35:47,190 --> 01:35:50,090 A si i-Dhuath ú-orthor, Aragorn. (The shadow does not hold sway yet, Aragorn) 953 01:35:50,590 --> 01:35:54,390 Ú or le a ú or nin. (Not over you, not over me.) 954 01:36:05,790 --> 01:36:09,490 Renich i lú i erui govannem? (Do you remember when we first met?) 955 01:36:12,090 --> 01:36:16,290 Nauthannen i ned ôl reniannen. (I thought I had strayed into a dream.) 956 01:36:17,390 --> 01:36:19,890 Gwenwin in enninath. (Long years have passed.) 957 01:36:20,790 --> 01:36:24,590 Ú-'arnech in naeth i si celich. (You did not wear the troubles you carry now.) 958 01:36:26,790 --> 01:36:28,890 Renech i beth i pennen? (Do you remember what I told you?) 959 01:36:34,790 --> 01:36:37,390 You said you'd bind yourself to me... 960 01:36:39,590 --> 01:36:44,290 ...forsaking the immortal life of your people. 961 01:36:45,590 --> 01:36:47,490 And to that I hold. 962 01:36:47,690 --> 01:36:51,190 I would rather share one lifetime with you... 963 01:36:51,690 --> 01:36:55,290 ...than face all the ages of this world alone. 964 01:37:04,190 --> 01:37:07,490 I choose a mortal life. 965 01:37:08,990 --> 01:37:13,090 - You cannot give me this. - It is mine to give to whom I will... 966 01:37:16,490 --> 01:37:18,890 ...like my heart. 967 01:37:34,790 --> 01:37:38,390 Strangers from distant lands, friends of old... 968 01:37:38,790 --> 01:37:42,490 ...you've been summoned here to answer the threat of Mordor. 969 01:37:43,290 --> 01:37:47,990 Middle-earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. 970 01:37:48,390 --> 01:37:51,790 You will unite, or you will fall. 971 01:37:52,190 --> 01:37:56,290 Each race is bound to this fate, this one doom. 972 01:37:58,290 --> 01:38:01,590 Bring forth the ring, Frodo. 973 01:38:15,890 --> 01:38:17,490 So it is true. 974 01:38:27,290 --> 01:38:28,790 The ring of power... 975 01:38:30,890 --> 01:38:32,390 The doom of men... 976 01:38:34,990 --> 01:38:36,990 In a dream... 977 01:38:38,790 --> 01:38:41,890 ...I saw the eastern sky grow dark... 978 01:38:42,190 --> 01:38:43,890 ...but in the West a pale light lingered. 979 01:38:44,690 --> 01:38:46,490 A voice was crying: 980 01:38:46,790 --> 01:38:49,590 "Your doom is near at hand. 981 01:38:50,790 --> 01:38:53,390 Isildur's bane is found." 982 01:38:57,390 --> 01:38:59,190 Isildur’s bane. 983 01:38:59,790 --> 01:39:00,090 Boromir! 984 01:39:00,090 --> 01:39:03,490 "Ash nazg durbatulûk... ("One ring to rule them all...) 985 01:39:03,790 --> 01:39:07,290 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 986 01:39:07,690 --> 01:39:10,890 ...Ash nazg thrakatulûk... (...One ring to bring them all...) 987 01:39:13,690 --> 01:39:18,190 ...agh burzum-ishi krimpatul." (...and in the darkness bind them.") 988 01:39:24,290 --> 01:39:27,990 Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris. 989 01:39:28,390 --> 01:39:31,890 I do not ask your pardon, Master Elrond... 990 01:39:32,190 --> 01:39:34,190 ...for the black speech of Mordor... 991 01:39:34,590 --> 01:39:35,890 ...may yet be heard... 992 01:39:36,190 --> 01:39:38,990 ...in every corner of the West! 993 01:39:39,290 --> 01:39:41,890 The ring is altogether evil. 994 01:39:42,390 --> 01:39:43,790 It is a gift. 995 01:39:44,590 --> 01:39:46,490 A gift to the foes of Mordor. 996 01:39:47,190 --> 01:39:49,190 Why not use this ring? 997 01:39:49,490 --> 01:39:52,190 Long has my father, the Steward of Gondor... 998 01:39:52,490 --> 01:39:56,590 ...kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people... 999 01:39:57,090 --> 01:39:59,190 ...are your lands kept safe. 1000 01:40:00,990 --> 01:40:05,190 Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him. 1001 01:40:05,590 --> 01:40:09,190 You cannot wield it. None of us can. 1002 01:40:09,990 --> 01:40:13,890 The one ring answers to Sauron alone. It has no other master. 1003 01:40:14,290 --> 01:40:17,690 And what would a ranger know of this matter? 1004 01:40:17,990 --> 01:40:19,890 This is no mere ranger. 1005 01:40:20,990 --> 01:40:24,490 He is Aragorn, son of Arathorn. 1006 01:40:25,190 --> 01:40:27,990 You owe him your allegiance. 1007 01:40:32,190 --> 01:40:34,090 Aragorn. 1008 01:40:35,890 --> 01:40:38,690 This is Isildur’s heir? 1009 01:40:41,090 --> 01:40:43,790 And heir to the throne of Gondor. 1010 01:40:45,390 --> 01:40:47,590 Havo dad, Legolas. (Sit down, Legolas.) 1011 01:40:50,690 --> 01:40:53,490 Gondor has no king. 1012 01:40:55,490 --> 01:40:57,090 Gondor needs no king. 1013 01:41:03,790 --> 01:41:07,290 Aragorn is right. We cannot use it. 1014 01:41:08,490 --> 01:41:11,790 You have only one choice. 1015 01:41:12,090 --> 01:41:14,390 The ring must be destroyed. 1016 01:41:19,690 --> 01:41:22,190 What are we waiting for? 1017 01:41:34,390 --> 01:41:37,290 The ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gloin... 1018 01:41:37,690 --> 01:41:41,790 ...by any craft that we here possess. 1019 01:41:42,490 --> 01:41:46,390 The ring was made in the fires of Mount Doom. 1020 01:41:46,890 --> 01:41:50,490 Only there can it be unmade. 1021 01:41:51,790 --> 01:41:54,190 It must be taken deep into Mordor... 1022 01:41:54,490 --> 01:41:58,790 ...and cast back into the fiery chasm from whence it came. 1023 01:41:58,990 --> 01:42:01,290 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1024 01:42:01,490 --> 01:42:03,390 One of you... 1025 01:42:03,990 --> 01:42:06,090 ...must do this. 1026 01:42:09,090 --> 01:42:12,690 One does not simply walk into Mordor. 1027 01:42:13,690 --> 01:42:17,190 Its black gates are guarded by more than just orcs. 1028 01:42:18,090 --> 01:42:22,090 There is evil there that does not sleep. 1029 01:42:22,490 --> 01:42:26,590 The great eye is ever-watchful. 1030 01:42:27,490 --> 01:42:29,390 It is a barren wasteland... 1031 01:42:29,790 --> 01:42:33,090 ...riddled with fire, and ash and dust. 1032 01:42:33,490 --> 01:42:37,290 The very air you breathe is a poisonous fume. 1033 01:42:37,590 --> 01:42:41,690 Not with 10,000 men could you do this. It is folly. 1034 01:42:42,090 --> 01:42:46,390 Have you heard nothing Lord Elrond has said? The ring must be destroyed. 1035 01:42:46,790 --> 01:42:49,190 And I suppose you think you are the one to do it! 1036 01:42:49,490 --> 01:42:53,990 And if we fail, what then? What happens when Sauron takes back what is his? 1037 01:42:54,390 --> 01:42:59,490 I will be dead before I see the ring in the hands of an elf! 1038 01:43:01,690 --> 01:43:04,090 Never trust an elf! 1039 01:43:05,390 --> 01:43:10,990 Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! 1040 01:43:11,490 --> 01:43:14,290 None can escape it! You'll all be destroyed! 1041 01:43:15,390 --> 01:43:17,690 Ash Nazg Durbatuluk (One ring to rule them all...) 1042 01:43:17,790 --> 01:43:20,190 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1043 01:43:20,290 --> 01:43:22,290 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1044 01:43:22,390 --> 01:43:24,290 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1045 01:43:24,490 --> 01:43:26,290 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1046 01:43:26,490 --> 01:43:28,490 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1047 01:43:28,590 --> 01:43:30,590 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1048 01:43:33,090 --> 01:43:35,090 I will take it. 1049 01:43:37,390 --> 01:43:39,890 I will take it. 1050 01:43:45,690 --> 01:43:48,690 I will take the ring to Mordor. 1051 01:43:56,990 --> 01:43:58,090 Though... 1052 01:44:01,290 --> 01:44:03,090 ...I do not know the way. 1053 01:44:05,090 --> 01:44:09,190 I will help you bear this burden, Frodo Baggins... 1054 01:44:09,590 --> 01:44:12,890 ...as long as it is yours to bear. 1055 01:44:14,090 --> 01:44:17,090 If by my life or death I can protect you... 1056 01:44:17,890 --> 01:44:19,190 ...I will. 1057 01:44:22,490 --> 01:44:24,690 You have my sword. 1058 01:44:26,590 --> 01:44:28,590 And you have my bow. 1059 01:44:29,290 --> 01:44:31,590 And my ax. 1060 01:44:38,790 --> 01:44:41,590 You carry the fates of us all, little one. 1061 01:44:43,790 --> 01:44:47,290 If this is indeed the will of the Council... 1062 01:44:47,990 --> 01:44:50,390 ...then Gondor will see it done. 1063 01:44:52,990 --> 01:44:57,590 - Mr. Frodo's not going anywhere without me. - No indeed it is hardly possible to separate you... 1064 01:44:57,990 --> 01:45:02,690 ...even when he is summoned to a secret council and you are not. 1065 01:45:03,390 --> 01:45:05,190 Oy. We're coming too! 1066 01:45:07,390 --> 01:45:10,090 You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. 1067 01:45:10,290 --> 01:45:13,490 Anyway, you need people of intelligence on this sort of... 1068 01:45:13,990 --> 01:45:15,190 ...mission. 1069 01:45:15,340 --> 01:45:16,740 Quest. 1070 01:45:17,240 --> 01:45:18,240 Thing. 1071 01:45:20,040 --> 01:45:22,740 Well, that rules you out, Pip. 1072 01:45:24,440 --> 01:45:26,240 Nine companions. 1073 01:45:28,040 --> 01:45:29,840 So be it. 1074 01:45:30,240 --> 01:45:33,240 You shall be: The Fellowship of the Ring. 1075 01:45:33,940 --> 01:45:35,740 Great! 1076 01:45:36,140 --> 01:45:38,240 Where are we going? 1077 01:46:14,140 --> 01:46:17,140 Anirne hene beriad i chen lîn. (She wanted to protect her child.) 1078 01:46:18,440 --> 01:46:21,840 Ned Imladris nauthant e le beriathar aen. (She thought in Rivendell you would be safe.) 1079 01:46:24,840 --> 01:46:28,240 In her heart, your mother knew you'd be hunted all your life. 1080 01:46:28,840 --> 01:46:30,540 That you'd never escape your fate. 1081 01:46:31,040 --> 01:46:34,440 The skill of the elves can reforge the sword of kings... 1082 01:46:35,140 --> 01:46:38,840 ...but only you have the power to wield it. 1083 01:46:40,040 --> 01:46:42,440 I do not want that power. 1084 01:46:42,740 --> 01:46:45,340 I have never wanted it. 1085 01:46:46,640 --> 01:46:49,140 You are the last of that bloodline. There is no other. 1086 01:46:53,840 --> 01:46:56,040 My old sword! Sting. 1087 01:46:56,440 --> 01:46:57,540 Here, take it. Take it. 1088 01:47:02,940 --> 01:47:06,740 - It's so light. - Yes, yeah. Made by the elves, you know. 1089 01:47:07,540 --> 01:47:11,540 The blade glows blue when orcs are close. 1090 01:47:12,040 --> 01:47:16,440 And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. 1091 01:47:16,740 --> 01:47:19,140 Here's a pretty thing. 1092 01:47:19,640 --> 01:47:20,840 Mithril. 1093 01:47:21,740 --> 01:47:25,940 As light as a feather, and as hard as dragon scales. 1094 01:47:26,340 --> 01:47:29,440 Let me see you put it on. Come on. 1095 01:47:37,640 --> 01:47:39,640 My old ring. 1096 01:47:40,940 --> 01:47:44,740 I should very much like... 1097 01:47:45,140 --> 01:47:48,940 ...to hold it again, one last time. 1098 01:48:06,440 --> 01:48:09,940 I'm sorry I brought this upon you, my boy. 1099 01:48:10,440 --> 01:48:14,340 I'm sorry that you must carry this burden. 1100 01:48:19,140 --> 01:48:22,040 I'm sorry for everything. 1101 01:48:37,040 --> 01:48:41,240 The ring-bearer is setting out on the quest of Mount Doom. 1102 01:48:42,640 --> 01:48:45,140 On you who travel with him, no oath... 1103 01:48:45,540 --> 01:48:48,540 ...nor bond is laid to go further than you will. 1104 01:48:52,040 --> 01:48:54,440 Farewell. Hold to your purpose. 1105 01:48:54,940 --> 01:48:58,740 May the blessings of elves and men... 1106 01:48:59,540 --> 01:49:02,040 ...and all free folk go with you. 1107 01:49:05,140 --> 01:49:09,040 The fellowship awaits the ring-bearer. 1108 01:49:27,740 --> 01:49:30,140 Mordor, Gandalf, is it left or right? 1109 01:49:30,740 --> 01:49:32,540 Left. 1110 01:50:52,240 --> 01:50:56,340 We must hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days. 1111 01:50:56,840 --> 01:51:00,340 If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us. 1112 01:51:00,840 --> 01:51:04,340 From there, our road turns east to Mordor. 1113 01:51:04,540 --> 01:51:08,240 Two, one, five. Good! Very good. 1114 01:51:10,240 --> 01:51:11,240 Move your feet. 1115 01:51:11,440 --> 01:51:12,740 - You look good, Pippin. - Thanks. 1116 01:51:13,040 --> 01:51:14,440 Faster! 1117 01:51:15,740 --> 01:51:19,440 If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not... 1118 01:51:19,740 --> 01:51:22,340 ...I'd say we were taking the long way 'round. 1119 01:51:23,040 --> 01:51:25,940 Gandalf. We could pass through the mines of Moria. 1120 01:51:26,640 --> 01:51:30,340 My cousin Balin would give us a royal welcome. 1121 01:51:30,740 --> 01:51:35,940 No Gimli, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. 1122 01:51:45,440 --> 01:51:46,540 Sorry! 1123 01:51:47,240 --> 01:51:48,740 Get him! 1124 01:51:50,240 --> 01:51:52,540 - For the Shire! - Hold him. Hold him down, Merry! 1125 01:51:53,240 --> 01:51:55,440 Gentlemen, that's enough. 1126 01:51:59,340 --> 01:52:00,840 You've got my arm! You've got my arm! 1127 01:52:01,340 --> 01:52:03,940 - What is that? - Nothing. It's just a wisp of cloud. 1128 01:52:04,340 --> 01:52:06,840 It's moving fast. 1129 01:52:07,240 --> 01:52:09,340 Against the wind. 1130 01:52:10,140 --> 01:52:12,240 - Crebain from Dunland! - Hide! 1131 01:52:12,540 --> 01:52:15,140 - Hurry! - Take cover! 1132 01:52:48,740 --> 01:52:50,340 Spies of Saruman. 1133 01:52:51,140 --> 01:52:54,240 The passage south is being watched. 1134 01:52:55,540 --> 01:52:58,840 We must take the pass of Caradhras. 1135 01:53:11,440 --> 01:53:13,040 Frodo! 1136 01:53:32,140 --> 01:53:34,340 Boromir. 1137 01:53:34,640 --> 01:53:38,840 It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... 1138 01:53:39,040 --> 01:53:42,040 ...over so small a thing. 1139 01:53:45,440 --> 01:53:47,340 Such a little thing. 1140 01:53:47,640 --> 01:53:49,040 Boromir! 1141 01:53:49,740 --> 01:53:52,240 Give the ring to Frodo. 1142 01:54:02,240 --> 01:54:04,140 As you wish. 1143 01:54:04,940 --> 01:54:06,940 I care not. 1144 01:54:42,340 --> 01:54:46,840 So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. 1145 01:54:47,240 --> 01:54:51,740 And if that fails, where then will you go? 1146 01:54:53,240 --> 01:54:56,040 If the mountain defeats you... 1147 01:54:56,340 --> 01:55:00,640 ... will you risk a more dangerous road? 1148 01:55:05,940 --> 01:55:12,940 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1149 01:55:13,240 --> 01:55:15,940 There is a fell voice on the air. 1150 01:55:16,040 --> 01:55:17,140 Nai yarvaxea rasselya! (May your horn be bloodstained!) 1151 01:55:17,240 --> 01:55:18,640 It's Saruman! 1152 01:55:27,640 --> 01:55:32,040 He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! 1153 01:55:32,440 --> 01:55:34,240 No! 1154 01:55:36,340 --> 01:55:42,340 Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith! (Sleep Caradhras, be still, lie still, hold your wrath!) 1155 01:55:42,640 --> 01:55:47,640 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1156 01:55:47,840 --> 01:55:52,140 Nai yarvaxea rasselya... (May your bloodstained horn...) 1157 01:55:52,340 --> 01:55:55,840 ...taltuva notto-carinnar! (...fall upon enemy heads!) 1158 01:56:40,740 --> 01:56:42,540 We must get off the mountain! 1159 01:56:43,040 --> 01:56:47,240 Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! 1160 01:56:47,640 --> 01:56:50,840 The Gap of Rohan takes us too close to Isengard! 1161 01:56:51,140 --> 01:56:54,740 We cannot pass over a mountain. Let us go under it. 1162 01:56:55,140 --> 01:56:57,840 Let us go through the mines of Moria. 1163 01:56:59,740 --> 01:57:03,340 Moria. You fear to go into those mines. 1164 01:57:04,240 --> 01:57:09,040 The dwarves delved too greedily and too deep. 1165 01:57:10,140 --> 01:57:14,840 You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm: 1166 01:57:16,240 --> 01:57:19,540 Shadow and flame. 1167 01:57:23,140 --> 01:57:25,740 Let the ring-bearer decide. 1168 01:57:30,540 --> 01:57:32,640 We cannot stay here! 1169 01:57:32,840 --> 01:57:35,540 This will be the death of the hobbits. 1170 01:57:35,840 --> 01:57:37,440 Frodo? 1171 01:57:40,540 --> 01:57:43,240 We will go through the mines. 1172 01:57:44,240 --> 01:57:46,040 So be it. 1173 01:57:52,740 --> 01:57:56,440 Frodo, come and help an old man. 1174 01:58:00,140 --> 01:58:02,240 How is your shoulder? 1175 01:58:02,540 --> 01:58:05,640 - Better than it was. - And the ring? 1176 01:58:07,340 --> 01:58:09,840 You feel its power growing, don't you? 1177 01:58:10,340 --> 01:58:13,140 I've felt it too. You must be careful now. 1178 01:58:13,740 --> 01:58:17,440 Evil will be drawn to you from outside the fellowship. 1179 01:58:17,740 --> 01:58:20,240 And, I fear, from within. 1180 01:58:23,040 --> 01:58:27,040 - Who then do I trust? - You must trust yourself. 1181 01:58:27,340 --> 01:58:30,040 Trust your own strengths. 1182 01:58:30,440 --> 01:58:32,940 - What do you mean? - There are many powers in this world... 1183 01:58:33,140 --> 01:58:35,140 ...for good or for evil. 1184 01:58:35,440 --> 01:58:37,640 Some are greater than I am. 1185 01:58:38,240 --> 01:58:41,640 And against some I have not yet been tested. 1186 01:58:43,240 --> 01:58:44,540 The walls... 1187 01:58:45,340 --> 01:58:47,340 ...of Moria. 1188 01:58:53,140 --> 01:58:56,040 Dwarf doors are invisible when closed. 1189 01:58:56,340 --> 01:59:00,540 Yes, Gimli, their own masters cannot find them if their secrets are forgotten. 1190 01:59:01,140 --> 01:59:03,540 Why doesn't that surprise me? 1191 01:59:11,540 --> 01:59:14,740 Well, let's see. 1192 01:59:15,140 --> 01:59:16,540 Ithildin. 1193 01:59:17,240 --> 01:59:20,440 It mirrors only starlight and moonlight. 1194 01:59:34,640 --> 01:59:39,040 It reads; "The Doors of Durin, Lord of Moria. 1195 01:59:39,340 --> 01:59:44,040 - Speak, friend, and enter." - What do you suppose that means? 1196 01:59:44,240 --> 01:59:48,740 Oh It's quite simple. If you are a friend, you speak the password and the doors will open. 1197 01:59:49,440 --> 01:59:54,540 Annon Edhellen, edro hi ammen! (Gate of the elves, open now for me!) 1198 02:00:05,240 --> 02:00:09,140 ...lasto beth lammen. (...listen to the word of my tongue.) 1199 02:00:12,640 --> 02:00:13,640 Nothing's happening. 1200 02:00:20,840 --> 02:00:24,840 I once knew every spell in all the tongues of elves... 1201 02:00:25,340 --> 02:00:28,040 ...men and orcs. 1202 02:00:28,340 --> 02:00:29,540 What are you going to do, then? 1203 02:00:29,740 --> 02:00:31,940 Knock your head against these doors, Peregrin Took! 1204 02:00:32,240 --> 02:00:34,140 And if that does not shatter them... 1205 02:00:34,440 --> 02:00:37,040 ...and I am allowed a little peace from foolish questions... 1206 02:00:37,340 --> 02:00:40,640 ...I will try to find the opening words. 1207 02:00:44,240 --> 02:00:46,240 Ando Eldarinwa... (Gate of elves...) 1208 02:00:47,940 --> 02:00:50,440 ...a lasta quettanya... (...listen to my word...) 1209 02:00:50,940 --> 02:00:53,140 ...Fenda Casarinwa... (...threshold of dwarves...) 1210 02:00:53,640 --> 02:00:56,040 Mines are no place for a pony. 1211 02:00:56,440 --> 02:01:00,240 - Even one so brave as Bill. - Bye-bye, Bill. 1212 02:01:00,440 --> 02:01:01,640 Fennas Nogothrim... (Doorway of the dwarf-folk...) 1213 02:01:01,740 --> 02:01:04,340 Go on, Bill. Go on. 1214 02:01:05,040 --> 02:01:08,540 Don't worry, Sam, he knows the way home. 1215 02:01:15,440 --> 02:01:17,840 Do not disturb the water. 1216 02:01:18,140 --> 02:01:20,040 Oh, it's useless. 1217 02:01:32,740 --> 02:01:34,840 It's a riddle. 1218 02:01:37,640 --> 02:01:40,740 "Speak 'friend' and enter." 1219 02:01:41,240 --> 02:01:44,040 What's the elvish word for "friend"? 1220 02:01:45,440 --> 02:01:46,740 Mellon. 1221 02:02:04,840 --> 02:02:09,540 Soon, master elf, you will enjoy the fabled hospitality of the dwarves. 1222 02:02:10,140 --> 02:02:15,640 Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! 1223 02:02:17,440 --> 02:02:20,340 This, my friend, is the home of my cousin Balin. 1224 02:02:20,940 --> 02:02:23,240 And they call it a mine. 1225 02:02:23,440 --> 02:02:25,340 A mine! 1226 02:02:26,540 --> 02:02:29,640 This is no mine. It's a tomb. 1227 02:02:35,940 --> 02:02:37,440 No.... 1228 02:02:38,740 --> 02:02:40,340 No! 1229 02:02:43,140 --> 02:02:44,540 Goblins. 1230 02:02:48,540 --> 02:02:52,640 We make for the Gap of Rohan. We should never have come here. 1231 02:02:53,840 --> 02:02:56,340 Now, get out of here. Get out! 1232 02:02:59,240 --> 02:03:01,540 - Frodo! - Help! 1233 02:03:01,940 --> 02:03:03,440 Strider! 1234 02:03:03,640 --> 02:03:06,240 - Help! - Get off him! 1235 02:03:06,540 --> 02:03:07,540 Aragorn! 1236 02:03:18,040 --> 02:03:19,040 Frodo! 1237 02:03:45,340 --> 02:03:46,440 Into the mines! 1238 02:03:46,640 --> 02:03:49,740 - Legolas! - Into the cave! 1239 02:03:54,140 --> 02:03:55,840 Run! 1240 02:04:12,840 --> 02:04:16,340 We now have but one choice. 1241 02:04:16,640 --> 02:04:21,240 We must face the long dark of Moria. 1242 02:04:21,740 --> 02:04:23,640 Be on your guard. 1243 02:04:23,940 --> 02:04:27,240 There are older and fouler things than orcs... 1244 02:04:27,640 --> 02:04:30,940 ...in the deep places of the world. 1245 02:04:39,040 --> 02:04:42,740 Quietly now. It's a four-day journey to the other side. 1246 02:04:43,240 --> 02:04:46,840 Let us hope that our presence may go unnoticed. 1247 02:05:32,740 --> 02:05:36,340 The wealth of Moria was not in gold... 1248 02:05:36,740 --> 02:05:39,040 ...or jewels... 1249 02:05:39,240 --> 02:05:42,240 ...but mithril. 1250 02:06:00,740 --> 02:06:05,340 Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him. 1251 02:06:05,840 --> 02:06:09,640 - Oh, that was a kingly gift. - Yes. 1252 02:06:09,840 --> 02:06:11,740 I never told him... 1253 02:06:12,040 --> 02:06:16,740 ...but its worth was greater than the value of the Shire. 1254 02:06:29,240 --> 02:06:30,940 Pippin. 1255 02:06:51,340 --> 02:06:54,140 I have no memory of this place. 1256 02:06:56,340 --> 02:06:57,740 - Are we Lost? - No. 1257 02:06:58,040 --> 02:07:00,440 - I think we are. - Gandalf's thinking. 1258 02:07:00,740 --> 02:07:02,140 - Merry? - What? 1259 02:07:02,440 --> 02:07:04,240 I'm hungry. 1260 02:07:15,740 --> 02:07:19,940 - There's something down there. - It's Gollum. 1261 02:07:20,340 --> 02:07:24,240 - Gollum? - He's been following us for three days. 1262 02:07:24,740 --> 02:07:28,740 - He escaped the dungeons of Barad-dûr? - Escaped... 1263 02:07:29,540 --> 02:07:31,140 ...or was set loose. 1264 02:07:31,740 --> 02:07:35,240 Now the ring has brought him here. 1265 02:07:37,940 --> 02:07:40,640 He will never be rid of his need for it. 1266 02:07:41,040 --> 02:07:46,440 He hates and loves the ring, as he hates and loves himseIf. 1267 02:07:46,840 --> 02:07:51,540 Smeagol's life is a sad story. 1268 02:07:51,940 --> 02:07:57,640 Yes, Smeagol he was once called. Before the ring found him. 1269 02:07:58,840 --> 02:08:01,540 Before it drove him mad. 1270 02:08:01,840 --> 02:08:04,640 It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. 1271 02:08:04,940 --> 02:08:06,040 Pity? 1272 02:08:07,140 --> 02:08:10,040 It is pity that stayed Bilbo's hand. 1273 02:08:11,040 --> 02:08:16,040 Many that live deserve death. Some that die deserve life. 1274 02:08:17,740 --> 02:08:20,140 Can you give it to them, Frodo? 1275 02:08:22,640 --> 02:08:26,440 Do not be too eager to deal out death and judgment. 1276 02:08:26,740 --> 02:08:29,540 Even the very wise cannot see all ends. 1277 02:08:30,240 --> 02:08:35,940 My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill... 1278 02:08:37,040 --> 02:08:39,740 ...before this is over. 1279 02:08:41,340 --> 02:08:45,040 The pity of Bilbo may rule the fate of many. 1280 02:08:51,940 --> 02:08:55,140 I wish the ring had never come to me. 1281 02:08:56,640 --> 02:08:58,640 I wish none of this had happened. 1282 02:08:58,840 --> 02:09:03,640 So do all who live to see such times. But that is not for them to decide. 1283 02:09:04,740 --> 02:09:10,040 All we have to decide is what to do with the time that is given to us. 1284 02:09:11,740 --> 02:09:15,540 There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. 1285 02:09:16,140 --> 02:09:18,540 Bilbo was meant to find the ring. 1286 02:09:19,040 --> 02:09:23,240 In which case, you also were meant to have it. 1287 02:09:23,640 --> 02:09:26,640 And that is an encouraging thought. 1288 02:09:31,640 --> 02:09:33,540 It's that way. 1289 02:09:33,840 --> 02:09:36,040 - He's remembered. - No. 1290 02:09:36,340 --> 02:09:39,940 But the air doesn't smell so foul down here. 1291 02:09:40,240 --> 02:09:45,240 If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. 1292 02:10:00,340 --> 02:10:04,340 Let me risk a little more light. 1293 02:10:09,140 --> 02:10:11,140 Behold... 1294 02:10:11,640 --> 02:10:16,740 ...the great realm and dwarf-city of Dwarrowdelf. 1295 02:10:19,340 --> 02:10:22,640 Now there's an eye opener, and no mistake. 1296 02:10:47,740 --> 02:10:49,440 Gimli! 1297 02:10:56,840 --> 02:10:58,440 No! 1298 02:11:01,040 --> 02:11:04,140 Oh, no. 1299 02:11:06,040 --> 02:11:07,240 No. 1300 02:11:14,640 --> 02:11:16,540 "Here lies Balin... 1301 02:11:17,040 --> 02:11:19,040 ...son of Fundin... 1302 02:11:19,440 --> 02:11:21,940 ...Lord of Moria." 1303 02:11:23,040 --> 02:11:24,640 He is dead, then. 1304 02:11:26,540 --> 02:11:28,140 It's as I feared. 1305 02:11:46,440 --> 02:11:49,240 We must move on. We cannot linger. 1306 02:11:49,540 --> 02:11:54,040 "They have taken the bridge and the second hall. 1307 02:11:55,340 --> 02:11:57,840 We have barred the gates... 1308 02:11:58,540 --> 02:12:00,940 ...but cannot hold them for long. 1309 02:12:01,240 --> 02:12:03,940 The ground shakes. 1310 02:12:04,540 --> 02:12:05,940 Drums... 1311 02:12:06,440 --> 02:12:09,640 ...drums in the deep. 1312 02:12:13,440 --> 02:12:15,340 We cannot get out. 1313 02:12:17,440 --> 02:12:21,140 A shadow moves in the dark. 1314 02:12:22,940 --> 02:12:25,440 We cannot get out. 1315 02:12:28,540 --> 02:12:30,340 They are coming." 1316 02:13:13,540 --> 02:13:15,340 Fool of a Took! 1317 02:13:15,640 --> 02:13:19,340 Throw yourself in next time, and rid us of your stupidity. 1318 02:13:45,540 --> 02:13:47,140 Frodo! 1319 02:13:49,540 --> 02:13:50,940 Orcs. 1320 02:13:58,040 --> 02:13:59,940 Get back! Stay close to Gandalf! 1321 02:14:07,240 --> 02:14:08,940 They have a cave-troll. 1322 02:14:24,740 --> 02:14:25,940 Let them come! 1323 02:14:26,340 --> 02:14:29,740 There is one dwarf yet in Moria who still draws breath. 1324 02:16:48,840 --> 02:16:51,540 I think I'm getting the hang of this. 1325 02:16:56,340 --> 02:16:58,040 Frodo! 1326 02:17:31,540 --> 02:17:33,340 Aragorn! Aragorn! 1327 02:17:34,440 --> 02:17:36,240 Frodo! 1328 02:18:21,440 --> 02:18:23,340 Frodo! 1329 02:19:23,640 --> 02:19:24,940 Oh, no. 1330 02:19:33,340 --> 02:19:35,140 He's alive. 1331 02:19:37,740 --> 02:19:40,540 I'm all right. I'm not hurt. 1332 02:19:40,840 --> 02:19:42,940 You should be dead. 1333 02:19:43,340 --> 02:19:45,640 That spear would have skewered a wild boar. 1334 02:19:45,940 --> 02:19:50,540 I think there's more to this hobbit than meets the eye. 1335 02:19:56,540 --> 02:19:57,640 Mithril. 1336 02:20:00,440 --> 02:20:02,940 You are full of surprises, Master Baggins. 1337 02:20:08,940 --> 02:20:10,740 To the bridge of Khazad-dûm! 1338 02:20:25,940 --> 02:20:27,540 This way! 1339 02:21:38,040 --> 02:21:40,840 What is this new devilry? 1340 02:21:57,040 --> 02:21:59,840 A Balrog. 1341 02:22:00,140 --> 02:22:03,240 A demon of the ancient world. 1342 02:22:05,540 --> 02:22:07,840 This foe is beyond any of you. 1343 02:22:09,140 --> 02:22:10,640 Run! 1344 02:22:17,940 --> 02:22:19,440 Quickly! 1345 02:22:36,140 --> 02:22:37,440 Gandalf. 1346 02:22:38,040 --> 02:22:39,540 Lead them on, Aragorn. 1347 02:22:41,040 --> 02:22:43,540 The bridge is near. 1348 02:22:45,540 --> 02:22:49,540 Do as I say! Swords are no more use here. 1349 02:23:18,740 --> 02:23:20,440 Gandalf! 1350 02:23:38,840 --> 02:23:40,040 Merry! Pippin! 1351 02:23:51,240 --> 02:23:52,640 Sam! 1352 02:23:55,440 --> 02:23:58,540 Nobody tosses a Dwarf. 1353 02:24:01,740 --> 02:24:03,140 Not the beard! 1354 02:24:16,440 --> 02:24:18,340 Steady. 1355 02:24:20,340 --> 02:24:21,940 Hold on! 1356 02:24:43,140 --> 02:24:44,340 Hang on! 1357 02:24:55,040 --> 02:24:56,740 Lean forward! 1358 02:24:59,840 --> 02:25:00,740 Steady. 1359 02:25:02,140 --> 02:25:03,240 Come on! 1360 02:25:03,540 --> 02:25:04,940 Now! 1361 02:25:22,140 --> 02:25:23,840 Over the bridge! 1362 02:25:24,140 --> 02:25:25,640 Fly! 1363 02:26:10,340 --> 02:26:12,340 You cannot pass! 1364 02:26:12,640 --> 02:26:14,240 Gandalf! 1365 02:26:18,540 --> 02:26:23,240 I am a servant of the secret fire, wielder of the flame of Anor. 1366 02:26:24,340 --> 02:26:28,040 The dark fire will not avail you, flame of Udûn! 1367 02:26:38,240 --> 02:26:40,140 Go back to the Shadow. 1368 02:26:48,040 --> 02:26:52,240 You - shall not - pass! 1369 02:27:19,540 --> 02:27:23,240 - No! No! - Gandalf! 1370 02:27:31,040 --> 02:27:33,440 Fly, you fools! 1371 02:27:37,640 --> 02:27:39,740 No! 1372 02:27:45,940 --> 02:27:48,040 Aragorn! 1373 02:28:45,540 --> 02:28:48,240 Legolas, get them up. 1374 02:28:52,340 --> 02:28:54,140 Give them a moment, for pity's sake! 1375 02:28:54,440 --> 02:28:57,940 By nightfall, these hills will be swarming with orcs. 1376 02:28:58,340 --> 02:29:01,440 We must reach the woods of Lothlórien. 1377 02:29:02,540 --> 02:29:05,740 Come, Boromir. Legolas. Gimli, get them up. 1378 02:29:07,440 --> 02:29:09,540 On your feet, Sam. 1379 02:29:09,940 --> 02:29:11,340 Frodo? 1380 02:29:13,440 --> 02:29:15,040 Frodo! 1381 02:30:07,640 --> 02:30:10,040 Stay close, young hobbits! 1382 02:30:10,940 --> 02:30:14,940 They say that a great sorceress lives in these woods. 1383 02:30:15,240 --> 02:30:17,640 An elf-witch... 1384 02:30:18,440 --> 02:30:21,140 ...of terrible power. 1385 02:30:21,840 --> 02:30:23,940 All who look upon her... 1386 02:30:24,140 --> 02:30:25,940 ...fall under her spell. 1387 02:30:26,240 --> 02:30:27,440 Frodo! 1388 02:30:29,740 --> 02:30:31,740 And are never seen again. 1389 02:30:31,940 --> 02:30:36,240 Your coming to us is as the footsteps of doom. 1390 02:30:36,640 --> 02:30:40,240 You bring great evil here, ring-bearer. 1391 02:30:40,640 --> 02:30:42,240 Mr. Frodo? 1392 02:30:47,740 --> 02:30:53,140 Well, here's one dwarf she won't ensnare so easily. 1393 02:30:53,440 --> 02:30:57,840 I have the eyes of a hawk and the ears of a fox. 1394 02:31:05,640 --> 02:31:10,040 The dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark. 1395 02:31:14,340 --> 02:31:17,540 Mae govannen, Legolas Thranduilion. (Welcome, Legolas son of Thranduil.) 1396 02:31:18,240 --> 02:31:19,840 Govannas vîn gwennen le, (Our fellowship stands in your debt,) 1397 02:31:19,940 --> 02:31:21,740 Haldir o Lórien. (Haldir of Lórien.) 1398 02:31:23,440 --> 02:31:25,540 A, Aragorn in Dúnedain... (Oh, Aragorn of the Dúnedain...) 1399 02:31:25,640 --> 02:31:28,040 ...istannen le ammen. (...you are known to us.) 1400 02:31:28,140 --> 02:31:28,840 Haldir. 1401 02:31:28,940 --> 02:31:30,540 So much for the legendary courtesy of the elves! 1402 02:31:30,840 --> 02:31:32,740 Speak words we can all understand! 1403 02:31:32,940 --> 02:31:37,340 We have not had dealings with the dwarves since the dark days. 1404 02:31:37,740 --> 02:31:40,140 And you know what this dwarf says to that? 1405 02:31:40,540 --> 02:31:45,140 Ishkhaqwi ai durugnul! (I spit upon your grave!) 1406 02:31:47,140 --> 02:31:49,040 That was not so courteous. 1407 02:31:55,640 --> 02:31:59,540 You bring great evil with you. 1408 02:32:01,540 --> 02:32:03,640 You can go no further. 1409 02:32:09,840 --> 02:32:12,740 Boe ammen veriad lîn. Andelu i ven! (We need your protection. The road is fell!) 1410 02:32:15,640 --> 02:32:16,940 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1411 02:32:17,340 --> 02:32:19,140 Henio, aníron boe ammen i dulu lîn! (Please, understand, we need your support!) 1412 02:32:20,540 --> 02:32:23,340 Aragorn! 1413 02:32:33,840 --> 02:32:35,840 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1414 02:32:38,540 --> 02:32:40,040 Andelu i ven. (The road is very dangerous.) 1415 02:32:41,040 --> 02:32:43,540 Gandalf's death was not in vain. 1416 02:32:44,840 --> 02:32:46,640 Nor would he have you give up hope. 1417 02:32:48,240 --> 02:32:51,440 You carry a heavy burden, Frodo. 1418 02:32:52,540 --> 02:32:55,540 Don't carry the weight of the dead. 1419 02:32:58,440 --> 02:33:00,440 You will follow me. 1420 02:33:12,240 --> 02:33:14,140 Cares Galeton. 1421 02:33:14,740 --> 02:33:17,640 The heart of Elvendom on earth. 1422 02:33:17,840 --> 02:33:23,340 Realm of the Lord Celeborn and of Galadriel, Lady of Light. 1423 02:34:42,740 --> 02:34:45,640 The enemy knows you have entered here. 1424 02:34:46,440 --> 02:34:51,340 What hope you had in secrecy is now gone. 1425 02:34:53,340 --> 02:34:57,540 Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell. 1426 02:34:58,040 --> 02:34:59,840 Tell me, where is Gandalf? 1427 02:35:00,040 --> 02:35:03,040 For I much desire to speak with him. 1428 02:35:03,340 --> 02:35:05,940 I can no longer see him from afar. 1429 02:35:07,040 --> 02:35:11,940 Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. 1430 02:35:12,440 --> 02:35:14,740 He has fallen into shadow. 1431 02:35:19,540 --> 02:35:23,840 He was taken by both shadow and flame. 1432 02:35:25,740 --> 02:35:29,240 A Balrog of Morgoth. 1433 02:35:30,140 --> 02:35:33,440 For we went needlessly into the net of Moria. 1434 02:35:35,640 --> 02:35:38,740 Needless were none of the deeds of Gandalf in life. 1435 02:35:39,540 --> 02:35:42,740 We do not yet know his full purpose. 1436 02:35:47,540 --> 02:35:51,640 Do not let the great emptiness of Khazad-dûm fill your heart... 1437 02:35:52,040 --> 02:35:54,240 ...Gimli, son of Gloin. 1438 02:35:55,340 --> 02:35:58,740 For the world has grown full of peril... 1439 02:36:00,340 --> 02:36:02,940 ...and in all lands... 1440 02:36:03,240 --> 02:36:06,640 ...love is now mingled with grief. 1441 02:36:19,340 --> 02:36:22,040 What now becomes of this fellowship? 1442 02:36:22,740 --> 02:36:25,540 Without Gandalf, hope is lost. 1443 02:36:28,640 --> 02:36:31,840 The quest stands upon the edge of a knife. 1444 02:36:32,040 --> 02:36:34,940 Stray but a little and it will fail... 1445 02:36:35,940 --> 02:36:38,640 ...to the ruin of all. 1446 02:36:43,140 --> 02:36:48,640 Yet hope remains while the company is true. 1447 02:36:50,440 --> 02:36:54,940 Do not let your hearts be troubled. Go now and rest... 1448 02:36:55,540 --> 02:36:59,140 ...for you are weary with sorrow and much toil. 1449 02:37:01,540 --> 02:37:03,540 Tonight, you will sleep.... 1450 02:37:03,940 --> 02:37:07,240 Welcome, Frodo of the Shire... 1451 02:37:08,840 --> 02:37:10,540 ...one who has seen the eye! 1452 02:37:25,240 --> 02:37:27,740 A lament for Gandalf. 1453 02:37:35,140 --> 02:37:36,540 What do they say about him? 1454 02:37:37,040 --> 02:37:39,440 I have not the heart to tell you. 1455 02:37:42,440 --> 02:37:44,640 For me, the grief is still too near. 1456 02:37:47,640 --> 02:37:50,440 I bet they don't mention his fireworks. 1457 02:37:50,840 --> 02:37:53,640 There should be a verse about them. 1458 02:37:57,140 --> 02:37:59,040 The finest rockets ever seen 1459 02:38:00,240 --> 02:38:03,040 They burst in stars of blue and green 1460 02:38:04,140 --> 02:38:09,140 Or after thunder, silver showers 1461 02:38:09,940 --> 02:38:12,640 Came falling like a rain of flowers 1462 02:38:13,040 --> 02:38:16,740 Oh, that doesn't do them justice by a long road. 1463 02:38:27,640 --> 02:38:30,240 Take some rest. 1464 02:38:30,540 --> 02:38:33,140 These borders are well-protected. 1465 02:38:33,440 --> 02:38:35,840 I will find no rest here. 1466 02:38:38,840 --> 02:38:41,640 I heard her voice inside my head. 1467 02:38:42,140 --> 02:38:45,640 She spoke of my father and the fall of Gondor. 1468 02:38:45,940 --> 02:38:51,140 She said to me; "Even now there is hope Left." 1469 02:38:52,840 --> 02:38:55,440 But I cannot see it. 1470 02:38:56,940 --> 02:38:59,340 It is long since we had any hope. 1471 02:39:09,640 --> 02:39:11,740 My father is a noble man. 1472 02:39:12,540 --> 02:39:14,740 But his rule is failing... 1473 02:39:17,940 --> 02:39:20,340 ...and our people lose faith. 1474 02:39:21,940 --> 02:39:25,340 He looks to me to make things right, and I would do it. 1475 02:39:25,640 --> 02:39:29,040 I would see the glory of Gondor restored. 1476 02:39:32,040 --> 02:39:34,940 Have you ever seen it, Aragorn? 1477 02:39:35,640 --> 02:39:37,540 The white tower of Ecthelion. 1478 02:39:37,940 --> 02:39:41,540 Glimmering like a spike of pearl and silver. 1479 02:39:42,340 --> 02:39:45,740 Its banners caught high in the morning breeze. 1480 02:39:48,840 --> 02:39:50,740 Have you ever been called home... 1481 02:39:50,940 --> 02:39:54,740 ...by the clear ringing of silver trumpets? 1482 02:39:55,540 --> 02:39:58,540 I have seen the white city... 1483 02:39:59,040 --> 02:40:00,440 ...long ago. 1484 02:40:01,540 --> 02:40:06,340 One day, our paths will lead us there. 1485 02:40:07,440 --> 02:40:10,240 And the tower guard shall take up the call: 1486 02:40:10,940 --> 02:40:14,040 "The Lords of Gondor have returned." 1487 02:41:21,440 --> 02:41:23,840 Will you look into the mirror? 1488 02:41:24,140 --> 02:41:25,540 What will I see? 1489 02:41:28,640 --> 02:41:30,940 Even the wisest cannot tell. 1490 02:41:31,840 --> 02:41:33,640 For the mirror... 1491 02:41:33,940 --> 02:41:36,340 ...shows many things. 1492 02:41:39,440 --> 02:41:41,640 Things that were... 1493 02:41:42,040 --> 02:41:44,540 ...things that are... 1494 02:41:45,340 --> 02:41:47,140 ...and some things... 1495 02:41:50,940 --> 02:41:54,140 ...that have not yet come to pass. 1496 02:43:16,740 --> 02:43:19,540 I know what it is you saw. 1497 02:43:22,040 --> 02:43:24,340 For it is also in my mind. 1498 02:43:26,340 --> 02:43:30,140 It is what will come to pass if you should fail. 1499 02:43:32,740 --> 02:43:37,340 The fellowship is breaking. It is already begun. 1500 02:43:38,240 --> 02:43:41,440 He will try to take the ring. 1501 02:43:41,740 --> 02:43:43,640 You know of whom I speak. 1502 02:43:44,740 --> 02:43:49,140 One by one, it will destroy them all. 1503 02:43:50,940 --> 02:43:53,240 If you ask it of me... 1504 02:43:53,740 --> 02:43:56,640 ... I will give you the one ring. 1505 02:43:57,940 --> 02:44:00,040 You offer it to me freely. 1506 02:44:04,540 --> 02:44:08,340 I do not deny that my heart has greatly desired this. 1507 02:44:15,040 --> 02:44:18,140 In place of a dark lord, you would have a queen... 1508 02:44:18,640 --> 02:44:22,240 ...not dark but beautiful and terrible as the dawn! 1509 02:44:23,140 --> 02:44:26,040 Treacherous as the sea! 1510 02:44:26,540 --> 02:44:31,340 Stronger than the foundations of the earth! 1511 02:44:32,040 --> 02:44:34,340 All shall love me... 1512 02:44:34,640 --> 02:44:37,340 ...and despair. 1513 02:44:51,540 --> 02:44:55,740 I pass the test. I will diminish... 1514 02:44:56,140 --> 02:44:58,440 ...and go into the West... 1515 02:44:58,840 --> 02:45:03,140 ...and remain Galadriel. - I cannot do this alone. 1516 02:45:06,840 --> 02:45:10,840 You are a ring-bearer, Frodo. To bear a ring of power... 1517 02:45:11,940 --> 02:45:13,340 ...is to be alone. 1518 02:45:16,840 --> 02:45:19,540 This is Nenya, the ring of Adamant. 1519 02:45:19,840 --> 02:45:21,340 And I am its keeper. 1520 02:45:24,640 --> 02:45:28,140 This task was appointed to you. 1521 02:45:29,340 --> 02:45:32,040 And if you do not find a way... 1522 02:45:33,440 --> 02:45:35,340 ...no one will. 1523 02:45:35,840 --> 02:45:38,840 Then I know what I must do. 1524 02:45:39,540 --> 02:45:40,740 It's just... 1525 02:45:44,040 --> 02:45:46,240 ...I'm afraid to do it. 1526 02:45:49,740 --> 02:45:54,740 Even the smallest person can change the course of the future. 1527 02:46:00,340 --> 02:46:05,840 Do you know how the orcs first came into being? 1528 02:46:06,840 --> 02:46:09,940 They were elves once. 1529 02:46:11,240 --> 02:46:14,440 Taken by the dark powers... 1530 02:46:14,940 --> 02:46:17,940 ...tortured and mutilated. 1531 02:46:18,340 --> 02:46:23,440 A ruined and terrible form of life. 1532 02:46:23,840 --> 02:46:25,640 And now... 1533 02:46:27,240 --> 02:46:29,040 ...perfected. 1534 02:46:29,840 --> 02:46:32,840 My fighting Uruk-hai... 1535 02:46:34,940 --> 02:46:37,140 ...whom do you serve? 1536 02:46:37,440 --> 02:46:39,840 Saruman! 1537 02:47:00,740 --> 02:47:04,040 Hunt them down. Do not stop until, they are found. 1538 02:47:04,440 --> 02:47:07,240 You do not know pain. You do not know fear. 1539 02:47:07,540 --> 02:47:10,340 You will taste man-flesh! 1540 02:47:15,540 --> 02:47:19,040 One of the halflings carries something of great value. 1541 02:47:19,440 --> 02:47:23,440 Bring them to me alive and unspoiled. 1542 02:47:25,540 --> 02:47:26,740 Kill the others. 1543 02:47:45,940 --> 02:47:51,140 Never before have we clad strangers in the garb of our own people. 1544 02:47:52,440 --> 02:47:56,140 May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. 1545 02:48:03,440 --> 02:48:05,040 Lembas. 1546 02:48:05,340 --> 02:48:06,940 Elvish waybread. 1547 02:48:09,340 --> 02:48:12,240 One small bite is enough to fill the stomach of a grown man. 1548 02:48:18,840 --> 02:48:20,740 How many did you eat? 1549 02:48:20,940 --> 02:48:22,540 Four. 1550 02:48:28,440 --> 02:48:30,940 Every league you travel south, the danger will increase. 1551 02:48:31,240 --> 02:48:35,140 Mordor orcs now hold the eastern shore of the Anduin. 1552 02:48:35,540 --> 02:48:37,940 Nor will you find safety on the western bank. 1553 02:48:38,240 --> 02:48:41,940 Strange creatures bearing the mark of the white hand have been seen on our borders. 1554 02:48:42,340 --> 02:48:47,140 Seldom do orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. 1555 02:48:55,740 --> 02:48:57,940 Le aphadar aen. (You are being tracked.) 1556 02:49:00,040 --> 02:49:04,440 By river you have the chance of outrunning the enemy to the falls of Rauros. 1557 02:49:21,940 --> 02:49:26,540 My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim. 1558 02:49:26,940 --> 02:49:30,240 Worthy of the skill of our woodland kin. 1559 02:49:35,840 --> 02:49:38,240 These are the daggers of the Noldorin. 1560 02:49:38,540 --> 02:49:42,340 They have already seen service in war. 1561 02:49:42,640 --> 02:49:44,840 Do not fear, young Peregrin Took. 1562 02:49:45,140 --> 02:49:48,240 You will find your courage. 1563 02:49:50,240 --> 02:49:52,240 And for you, Samwise Gamgee... 1564 02:49:52,440 --> 02:49:55,140 ...Elven rope made of hithlain. 1565 02:49:55,340 --> 02:49:57,340 Thank you, my lady. 1566 02:49:59,240 --> 02:50:02,440 Have you run out of those nice, shiny daggers? 1567 02:50:08,940 --> 02:50:11,840 And what gift would a dwarf ask of the elves? 1568 02:50:12,240 --> 02:50:14,340 Nothing. 1569 02:50:15,040 --> 02:50:18,240 Except to look upon the lady of the Galadhrim one last time... 1570 02:50:18,940 --> 02:50:23,940 ...for she is more fair than all the jewels beneath the earth. 1571 02:50:31,140 --> 02:50:32,640 Actually.... 1572 02:50:32,940 --> 02:50:34,540 There was one thing. 1573 02:50:35,440 --> 02:50:37,940 No, no, I couIdn't. It's quite impossible. 1574 02:50:38,240 --> 02:50:40,940 Stupid to ask. 1575 02:50:43,640 --> 02:50:45,640 I have nothing greater to give... 1576 02:50:45,840 --> 02:50:49,340 ...than the gift you already bear. 1577 02:50:50,340 --> 02:50:52,140 Am meleth dîn... (For her love...) 1578 02:50:52,840 --> 02:50:57,740 ...I ant e guil Arwen Undómiel pígatha. (...I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.) 1579 02:50:59,040 --> 02:51:03,540 Aníron i e broniatha, ad ae periatham... (I would have her leave these shores...) 1580 02:51:03,940 --> 02:51:07,140 ...athar i methid en-amar hen. (...and be with her people.) 1581 02:51:08,840 --> 02:51:14,440 Aníron i e círatha na Valannor. (I would have her take the ship to Valinor.) 1582 02:51:14,840 --> 02:51:17,740 That choice is yet before her. 1583 02:51:18,640 --> 02:51:21,440 You have your own choice to make, Aragorn. 1584 02:51:21,840 --> 02:51:27,340 To rise above the height of all your fathers since the days of Elendil... 1585 02:51:27,840 --> 02:51:32,040 ...or to fall into darkness with all that is left of your kin. 1586 02:51:39,540 --> 02:51:41,440 Namárië. (Farewell.) 1587 02:51:44,940 --> 02:51:48,740 Nadath nâ i moe cerich. (There is much you have yet to do.) 1588 02:51:50,440 --> 02:51:58,940 Dan, ú-'eveditham, Elessar. (We shall not meet again, Elessar.) 1589 02:51:59,840 --> 02:52:02,940 Farewell, Frodo Baggins. 1590 02:52:03,140 --> 02:52:06,440 I give you the light of Earendil... 1591 02:52:07,440 --> 02:52:09,640 ...our most beloved star. 1592 02:52:18,840 --> 02:52:23,040 May it be a light for you in dark places... 1593 02:52:23,440 --> 02:52:27,440 ... when all other lights go out. 1594 02:52:36,540 --> 02:52:39,540 I have taken my worst wound at this parting... 1595 02:52:40,340 --> 02:52:44,340 ...having looked my last upon that which is fairest. 1596 02:52:45,340 --> 02:52:48,540 Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift to me. 1597 02:52:48,940 --> 02:52:50,840 What was her gift? 1598 02:52:51,140 --> 02:52:55,840 I asked her for one hair from her golden head. 1599 02:52:56,740 --> 02:52:59,540 She gave me three. 1600 02:54:41,840 --> 02:54:45,140 Gollum. He has tracked us since Moria. 1601 02:54:49,040 --> 02:54:51,940 I had hoped we would lose him on the river. 1602 02:54:52,340 --> 02:54:55,340 But he's too clever a waterman. 1603 02:54:56,340 --> 02:54:59,540 And if he alerts the enemy to our whereabouts... 1604 02:54:59,740 --> 02:55:01,840 ...it will make the crossing even more dangerous. 1605 02:55:02,140 --> 02:55:04,140 Have some food, Mr. Frodo. 1606 02:55:04,440 --> 02:55:07,440 - No, Sam. - You haven't eaten anything all day. 1607 02:55:07,840 --> 02:55:10,740 You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed. 1608 02:55:11,740 --> 02:55:14,640 - Mr. Frodo - I'm all right. 1609 02:55:14,940 --> 02:55:16,040 But you're not. 1610 02:55:16,440 --> 02:55:18,940 I'm here to help you. 1611 02:55:19,140 --> 02:55:20,740 I promised Gandalf that I would. 1612 02:55:26,840 --> 02:55:29,340 You can't help me, Sam. 1613 02:55:31,740 --> 02:55:33,340 Not this time. 1614 02:55:36,340 --> 02:55:38,340 Get some sleep. 1615 02:55:44,740 --> 02:55:46,840 Minas Tirith is the safer road. 1616 02:55:47,440 --> 02:55:50,040 You know that. From there we can regroup. 1617 02:55:50,840 --> 02:55:52,940 Strike out for Mordor from a place of strength. 1618 02:55:53,340 --> 02:55:56,040 There is no strength in Gondor that can avail us. 1619 02:55:56,740 --> 02:55:58,640 You were quick enough to trust the elves. 1620 02:56:00,540 --> 02:56:03,340 Have you so little faith in your own people? 1621 02:56:03,540 --> 02:56:06,340 Yes, there is weakness. There is frailty. 1622 02:56:06,740 --> 02:56:09,940 But there is courage also, and honor to be found in men. 1623 02:56:10,240 --> 02:56:12,340 But you will not see that. 1624 02:56:12,840 --> 02:56:14,140 You are afraid! 1625 02:56:14,540 --> 02:56:16,940 All your life, you have hidden in the shadows. 1626 02:56:17,340 --> 02:56:20,640 Scared of who you are, of what you are. 1627 02:56:23,240 --> 02:56:27,440 I will not lead the ring within a hundred leagues of your city. 1628 02:56:39,440 --> 02:56:40,740 Frodo. 1629 02:56:42,640 --> 02:56:44,040 The Argonath. 1630 02:56:47,640 --> 02:56:51,140 Long have I desired to look upon the kings of old. 1631 02:56:52,040 --> 02:56:53,840 My kin. 1632 02:58:13,040 --> 02:58:15,040 We cross the lake at nightfall. 1633 02:58:15,440 --> 02:58:17,840 Hide the boats and continue on foot. 1634 02:58:18,140 --> 02:58:21,440 - We approach Mordor from the North. - Oh, yes? 1635 02:58:22,040 --> 02:58:25,740 Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil... 1636 02:58:26,040 --> 02:58:29,140 ...an impassable labyrinth of razor-sharp rocks. 1637 02:58:29,440 --> 02:58:32,440 And after that, it gets even better. 1638 02:58:32,940 --> 02:58:37,640 Festering, stinking marshland as far as the eye can see. 1639 02:58:38,140 --> 02:58:39,440 That is our road. 1640 02:58:41,040 --> 02:58:44,140 I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. 1641 02:58:44,440 --> 02:58:46,040 Recover my... 1642 02:58:49,240 --> 02:58:51,040 - We should Leave now. - No. 1643 02:58:51,340 --> 02:58:55,540 Orcs patrol the eastern shore. We must wait for cover of darkness. 1644 02:58:55,940 --> 02:58:59,340 It is not the eastern shore that worries me. 1645 02:58:59,640 --> 02:59:03,440 A shadow and a threat has been growing in my mind. 1646 02:59:04,140 --> 02:59:08,140 Something draws near. I can feel it. 1647 02:59:10,340 --> 02:59:15,040 Recover strength? Pay no heed to that, young hobbit. 1648 02:59:15,840 --> 02:59:17,440 Where's Frodo? 1649 02:59:43,140 --> 02:59:45,040 None of us should wander alone. 1650 02:59:46,340 --> 02:59:48,440 You, least of all. 1651 02:59:48,740 --> 02:59:51,040 So much depends on you. 1652 02:59:52,240 --> 02:59:54,140 Frodo? 1653 03:00:01,340 --> 03:00:03,840 I know why you seek solitude. 1654 03:00:04,640 --> 03:00:07,940 You suffer. I see it day by day. 1655 03:00:08,840 --> 03:00:11,840 You sure you do not suffer needlessly? 1656 03:00:13,540 --> 03:00:16,140 There are other ways, Frodo. 1657 03:00:16,440 --> 03:00:20,140 - Other paths that we might take. - I know what you would say. 1658 03:00:20,440 --> 03:00:24,040 It would seem like wisdom but for the warning in my heart. 1659 03:00:24,440 --> 03:00:27,440 Warning...against what? 1660 03:00:27,740 --> 03:00:29,740 We're all afraid, Frodo. 1661 03:00:30,040 --> 03:00:33,540 But to let that fear drive us, to destroy what hope we have... 1662 03:00:33,940 --> 03:00:37,540 ...don't you see that is madness? - There is no other way. 1663 03:00:39,540 --> 03:00:42,640 I ask only for the strength to defend my people! 1664 03:00:44,440 --> 03:00:46,340 - If you would but lend me the ring. - No. 1665 03:00:47,640 --> 03:00:51,140 - Why do you recoil? I am no thief. - You are not yourself. 1666 03:00:53,240 --> 03:00:56,340 What chance do you think you have? 1667 03:00:56,640 --> 03:01:01,140 They will find you. They will take the ring. 1668 03:01:01,540 --> 03:01:05,140 And you will beg for death before the end! 1669 03:01:07,440 --> 03:01:09,440 You fool! 1670 03:01:09,640 --> 03:01:13,540 It is not yours, save by unhappy chance! It could have been mine. 1671 03:01:13,840 --> 03:01:16,540 It should be mine! Give it to me! 1672 03:01:16,840 --> 03:01:18,040 - Give it to me! - No! 1673 03:01:18,340 --> 03:01:20,140 - Give it to me! - No. 1674 03:01:27,840 --> 03:01:29,740 I see your mind. 1675 03:01:30,140 --> 03:01:32,940 You will take the ring to Sauron! 1676 03:01:33,240 --> 03:01:35,040 You will betray us! 1677 03:01:35,340 --> 03:01:38,440 You'll go to your death, and the death of us all! 1678 03:01:38,940 --> 03:01:42,440 Curse you! Curse you and all the halflings! 1679 03:01:49,640 --> 03:01:51,140 Frodo? 1680 03:01:55,440 --> 03:01:57,040 Frodo. 1681 03:02:01,040 --> 03:02:02,940 What have I done? 1682 03:02:03,240 --> 03:02:04,940 Please, Frodo. 1683 03:02:05,240 --> 03:02:07,740 Frodo, I'm sorry! 1684 03:02:38,140 --> 03:02:41,640 Ash Ghurûm (They will fall) 1685 03:02:56,440 --> 03:02:57,740 Frodo? 1686 03:02:59,040 --> 03:03:02,040 - It has taken Boromir. - Where is the ring? 1687 03:03:02,440 --> 03:03:04,140 Stay away! 1688 03:03:04,540 --> 03:03:06,140 Frodo! 1689 03:03:08,440 --> 03:03:12,140 - I swore to protect you. - Can you protect me from yourself? 1690 03:03:22,040 --> 03:03:24,340 Would you destroy it? 1691 03:03:29,540 --> 03:03:31,340 Aragorn. 1692 03:03:34,840 --> 03:03:37,040 Aragorn. 1693 03:03:39,040 --> 03:03:40,740 Elessar. 1694 03:03:48,440 --> 03:03:51,640 I would have gone with you to the end. 1695 03:03:52,440 --> 03:03:55,240 Into the very fires of Mordor. 1696 03:03:58,740 --> 03:03:59,840 I know. 1697 03:04:02,240 --> 03:04:07,540 Look after the others. Especially Sam. He will not understand. 1698 03:04:11,540 --> 03:04:13,140 Go, Frodo! 1699 03:04:16,240 --> 03:04:17,740 Run. 1700 03:04:17,940 --> 03:04:19,540 Run! 1701 03:04:44,140 --> 03:04:45,740 Mr. Frodo! 1702 03:04:55,240 --> 03:04:56,840 Find the halfling! 1703 03:04:58,540 --> 03:05:00,940 Find the halfling! 1704 03:05:04,640 --> 03:05:06,240 Elendil! 1705 03:05:12,740 --> 03:05:14,240 Aragorn, go! 1706 03:05:35,940 --> 03:05:37,240 Frodo! 1707 03:05:37,840 --> 03:05:39,440 Hide here. Quick! 1708 03:05:40,140 --> 03:05:41,540 Come on! 1709 03:05:44,040 --> 03:05:46,040 What's he doing? 1710 03:05:50,240 --> 03:05:52,240 He's leaving. 1711 03:05:57,140 --> 03:05:59,940 - No! - Pippin! 1712 03:06:04,940 --> 03:06:07,140 Run, Frodo. Go! 1713 03:06:07,840 --> 03:06:10,740 - Hey! Hey, you! - Over here! 1714 03:06:11,340 --> 03:06:12,840 - Over here! - This way! 1715 03:06:23,840 --> 03:06:26,040 - It's working! - I know it's working! Run! 1716 03:07:21,440 --> 03:07:24,340 - The horn of Gondor. - Boromir. 1717 03:08:07,640 --> 03:08:08,640 Run! 1718 03:11:40,340 --> 03:11:41,840 No. 1719 03:11:45,940 --> 03:11:48,840 - They took the little ones. - Hold still. 1720 03:11:49,140 --> 03:11:51,140 Frodo. Where is Frodo? 1721 03:11:53,140 --> 03:11:54,540 I let Frodo go. 1722 03:11:55,240 --> 03:11:57,740 Then you did what I could not. 1723 03:11:58,840 --> 03:12:02,040 I tried to take the ring from him. 1724 03:12:02,640 --> 03:12:06,740 - The ring is beyond our reach now. - Forgive me. 1725 03:12:07,140 --> 03:12:09,340 I did not see it. 1726 03:12:09,640 --> 03:12:12,740 - I have failed you all. - No, Boromir. 1727 03:12:13,340 --> 03:12:15,740 You fought bravely. 1728 03:12:16,140 --> 03:12:18,640 You have kept your honor. 1729 03:12:19,440 --> 03:12:21,140 Leave it. 1730 03:12:21,640 --> 03:12:23,640 It is over. 1731 03:12:24,940 --> 03:12:30,040 The world of men will fall and all will come to darkness... 1732 03:12:30,640 --> 03:12:33,440 ...and my city to ruin. 1733 03:12:37,640 --> 03:12:40,340 I do not know what strength is in my blood... 1734 03:12:40,540 --> 03:12:44,440 ...but I swear to you, I will not let the white city fall... 1735 03:12:45,540 --> 03:12:47,940 ...nor our people fail. 1736 03:12:48,940 --> 03:12:50,340 Our people. 1737 03:12:54,240 --> 03:12:56,240 Our people. 1738 03:13:18,040 --> 03:13:20,940 I would have followed you, my brother. 1739 03:13:22,640 --> 03:13:24,540 My captain. 1740 03:13:27,340 --> 03:13:29,140 My king. 1741 03:13:48,840 --> 03:13:50,940 Be at peace... 1742 03:13:51,540 --> 03:13:53,340 ...son of Gondor. 1743 03:14:09,840 --> 03:14:13,040 They will look for his coming from the white tower. 1744 03:14:13,740 --> 03:14:16,640 But he will not return. 1745 03:14:40,040 --> 03:14:41,940 Frodo! 1746 03:15:01,440 --> 03:15:04,640 I wish the ring had never come to me. 1747 03:15:05,940 --> 03:15:08,740 I wish none of this had happened. 1748 03:15:11,940 --> 03:15:14,640 So do all who live to see such times... 1749 03:15:14,940 --> 03:15:18,240 ...but that is not for them to decide. 1750 03:15:18,640 --> 03:15:21,140 All you have to decide... 1751 03:15:21,440 --> 03:15:26,040 ...is what to do with the time that is given to you. 1752 03:15:54,940 --> 03:15:56,940 Frodo, no! 1753 03:15:57,740 --> 03:15:58,940 Frodo! 1754 03:15:59,640 --> 03:16:02,240 - Mr. Frodo! - No, Sam. 1755 03:16:05,940 --> 03:16:07,840 Go back, Sam! 1756 03:16:08,440 --> 03:16:11,840 - I'm going to Mordor alone. - Of course you are. 1757 03:16:12,140 --> 03:16:14,840 And I'm coming with you! 1758 03:16:15,540 --> 03:16:17,840 You can't swim! 1759 03:16:21,640 --> 03:16:23,340 Sam! 1760 03:16:28,940 --> 03:16:30,340 Sam! 1761 03:17:11,240 --> 03:17:13,940 I made a promise, Mr. Frodo. 1762 03:17:14,340 --> 03:17:18,440 A promise: "Don't you leave him, Samwise Gamgee." 1763 03:17:19,740 --> 03:17:22,240 And I don't mean to. 1764 03:17:22,640 --> 03:17:24,740 I don't mean to. 1765 03:17:26,540 --> 03:17:28,240 Oh Sam. 1766 03:17:43,240 --> 03:17:44,840 Come on. 1767 03:18:13,240 --> 03:18:17,640 Hurry! Frodo and Sam have reached the eastern shore. 1768 03:18:32,740 --> 03:18:37,640 - You mean not to follow them. - Frodo's fate is no longer in our hands. 1769 03:18:41,140 --> 03:18:45,840 Then it has all been in vain. The fellowship has failed. 1770 03:18:57,840 --> 03:19:00,940 Not if we hold true to each other. 1771 03:19:02,440 --> 03:19:06,740 We will not abandon Merry and Pippin to torment and death. 1772 03:19:07,840 --> 03:19:12,940 Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. 1773 03:19:14,440 --> 03:19:16,340 We travel light. 1774 03:19:16,640 --> 03:19:18,540 Let us hunt some orc. 1775 03:19:21,540 --> 03:19:23,540 Yes! 1776 03:19:42,540 --> 03:19:43,940 Mordor. 1777 03:19:44,640 --> 03:19:47,840 I hope the others find a safer road. 1778 03:19:48,940 --> 03:19:51,440 Strider will look after them. 1779 03:19:52,540 --> 03:19:55,740 I don't suppose we'll ever see them again. 1780 03:19:56,240 --> 03:19:58,540 We may yet, Mr. Frodo. 1781 03:19:58,740 --> 03:20:00,240 We may. 1782 03:20:02,440 --> 03:20:03,540 Sam... 1783 03:20:07,140 --> 03:20:09,640 ...I'm glad you are with me. 133189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.