All language subtitles for Law & Order s10e24 Vaya Con Dios.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,743 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,803 --> 00:00:06,683 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,549 the police who investigate crime 4 00:00:08,609 --> 00:00:11,055 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,478 --> 00:00:12,752 These are their stories. 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,394 Who needs more wine and cheese parties? 7 00:00:17,451 --> 00:00:19,692 What the board should spend our money on is better elevators. 8 00:00:19,953 --> 00:00:21,626 Well, I like wine and cheese parties. 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,031 I get to meet the neighbors. 10 00:00:23,090 --> 00:00:25,536 Why do you want to meet them? You have me and Charlotte. 11 00:00:26,293 --> 00:00:28,000 You work all the time. 12 00:00:28,662 --> 00:00:30,801 I go crazy talking to Charlotte all day. 13 00:00:30,864 --> 00:00:32,275 You can call me, Claudia. 14 00:00:33,567 --> 00:00:34,568 Look at these stairs. 15 00:00:35,102 --> 00:00:37,013 Somebody spilled something and didn't clean it up. 16 00:00:37,104 --> 00:00:39,516 Look, it's everywhere. This is what they should spend our money on. 17 00:00:39,640 --> 00:00:42,382 Chris, I think it's blood. 18 00:00:42,843 --> 00:00:43,844 What? 19 00:00:46,914 --> 00:00:48,985 Claudia, hand me the cell phone. 20 00:00:50,984 --> 00:00:52,054 ED: You canvass the tenants? 21 00:00:52,152 --> 00:00:53,756 Uh-huh. Nobody's missin' a guest. 22 00:00:54,154 --> 00:00:57,226 But we found a guy who saw somebody outside the building around 9:00 23 00:00:57,291 --> 00:00:58,565 matching the victim's description. 24 00:00:58,625 --> 00:01:00,036 What was this somebody doing? 25 00:01:00,127 --> 00:01:02,835 He was lurking. Tenant's exact words. 26 00:01:02,996 --> 00:01:04,907 Lurking. You ever actually see anybody lurk? 27 00:01:04,965 --> 00:01:07,002 Bela Lugosi. That guy could really lurk. 28 00:01:08,569 --> 00:01:09,741 So how'd this guy get in? 29 00:01:09,970 --> 00:01:12,712 Super figures he snuck in when he was taking out the garbage. 30 00:01:13,540 --> 00:01:16,077 Well, boys and girls, what's today's special? 31 00:01:16,577 --> 00:01:18,750 OFFICER: Male white, 60 to 70. 32 00:01:19,179 --> 00:01:20,624 Blunt force trauma to the head. 33 00:01:21,048 --> 00:01:22,550 Looks like he took a header down the stairs. 34 00:01:22,616 --> 00:01:23,617 Slip and slide? 35 00:01:23,750 --> 00:01:25,024 No, he had a lending hand. 36 00:01:25,252 --> 00:01:28,790 He's got scratches on his face, his hands. Overcoat's torn. 37 00:01:28,855 --> 00:01:29,959 You check his pockets? 38 00:01:30,023 --> 00:01:31,764 No ID, no wallet. 39 00:01:31,825 --> 00:01:35,136 Nine bucks in loose bills. Key ring. That's it. 40 00:01:35,462 --> 00:01:36,998 Get a team and search the building. 41 00:01:37,497 --> 00:01:38,942 His clothes have got some miles on them. 42 00:01:39,266 --> 00:01:41,473 Shirt's from Bergstrom's custom tailor. 43 00:01:42,569 --> 00:01:45,982 Sleeves are frayed. He's got a monogram on it. "R.O.T." 44 00:01:46,640 --> 00:01:48,551 Looks like the old boy hit some hard times. 45 00:01:48,642 --> 00:01:51,088 Figure him for a vagrant, looking for a warm place to sleep. 46 00:01:52,279 --> 00:01:54,122 Well, he found it. (SIGHS) 47 00:02:43,930 --> 00:02:44,931 I can't say. 48 00:02:45,065 --> 00:02:46,601 Maybe if he didn't look so bad. 49 00:02:46,700 --> 00:02:48,646 His shirt was monogrammed on the right sleeve. 50 00:02:49,036 --> 00:02:50,037 R-O-T. 51 00:02:50,504 --> 00:02:52,245 I'd have to check. Can you come back? 52 00:02:52,339 --> 00:02:53,909 Hey, we're not orderin' suits here. 53 00:02:53,974 --> 00:02:55,715 We need what we need now. 54 00:03:00,013 --> 00:03:01,617 Ooh! This is nice. 55 00:03:02,482 --> 00:03:03,483 Hey, how much is this? 56 00:03:04,484 --> 00:03:05,622 Five thousand. 57 00:03:05,686 --> 00:03:06,687 BRISCOE: For a suit? 58 00:03:07,521 --> 00:03:08,591 For a jacket. 59 00:03:09,956 --> 00:03:10,991 One good hand. 60 00:03:11,058 --> 00:03:13,504 Hey, I found him. Roger Thorne. 61 00:03:13,927 --> 00:03:15,804 Last time he was in here was a year ago. 62 00:03:17,264 --> 00:03:18,834 I'm sorry, I don't recognize him. 63 00:03:18,899 --> 00:03:20,207 What about the shirt? 64 00:03:20,267 --> 00:03:21,439 Something special about it? 65 00:03:21,501 --> 00:03:23,003 It's got your monogram on it. 66 00:03:23,070 --> 00:03:25,346 No kidding. Talk about irony. 67 00:03:26,006 --> 00:03:27,041 This is funny to you? 68 00:03:27,240 --> 00:03:29,447 I took my website public January 10th. 69 00:03:29,509 --> 00:03:32,319 January 11th, I threw away all my suits and collared shirts. 70 00:03:32,379 --> 00:03:33,756 Never been happier. 71 00:03:33,814 --> 00:03:36,556 This poor guy, on the other hand, wearing my old shirt. 72 00:03:36,616 --> 00:03:38,857 The clothes, when you threw them away, what'd you do with them? 73 00:03:39,086 --> 00:03:41,464 The Salvation Army Store on 72nd picked them up. 74 00:03:42,556 --> 00:03:46,026 Mmm-hmm. He used to come in here every month for some years. 75 00:03:46,093 --> 00:03:47,299 Old man on a pension. 76 00:03:47,360 --> 00:03:48,930 You know his name? Mr. Whitman. 77 00:03:49,262 --> 00:03:50,468 Usually paid cash. 78 00:03:51,131 --> 00:03:52,166 What did he die from? 79 00:03:52,232 --> 00:03:54,041 Taking a header. You know where he lived? 80 00:03:54,101 --> 00:03:57,173 Oh, no. He hasn't been around for a few months. 81 00:03:57,237 --> 00:03:58,773 Not since he passed a bad check. 82 00:03:58,839 --> 00:04:00,512 Do you still have the check? Got a photocopy. 83 00:04:00,574 --> 00:04:01,644 We'll take it. 84 00:04:01,708 --> 00:04:04,154 Hey, do you know anything about this guy besides his name? 85 00:04:04,211 --> 00:04:06,452 I think he was a retired professor. 86 00:04:07,714 --> 00:04:09,819 He always carried this satchel with him, 87 00:04:09,883 --> 00:04:12,227 stuffed with newspaper articles and books. 88 00:04:12,819 --> 00:04:15,823 He said he spent a lot of time in the library doing research. 89 00:04:15,889 --> 00:04:17,163 Research on what? 90 00:04:17,224 --> 00:04:19,067 Check kiting. Who knows? 91 00:04:19,493 --> 00:04:20,494 Here we go. 92 00:04:21,995 --> 00:04:25,374 Samuel Whitman. 245, West 41st Street. 93 00:04:27,067 --> 00:04:29,946 I rented Sam a room in my apartment for a couple of years. 94 00:04:30,637 --> 00:04:32,344 I had to kick him out last summer. 95 00:04:32,405 --> 00:04:33,748 He wasn't paying his share. 96 00:04:33,807 --> 00:04:35,081 He have any family? 97 00:04:35,142 --> 00:04:37,315 Ex-wife. Couple of kids he never saw. 98 00:04:37,844 --> 00:04:40,518 What about friends, like over on East 63rd? 99 00:04:40,580 --> 00:04:41,615 That's where we found him. 100 00:04:41,681 --> 00:04:43,058 I didn't know his friends. 101 00:04:43,116 --> 00:04:44,993 I never heard him mention that he had any. 102 00:04:45,051 --> 00:04:46,052 Where'd you know him from? 103 00:04:46,119 --> 00:04:49,498 Nowhere. I put up a "Room to Rent" sign. He saw it. He came in. 104 00:04:49,556 --> 00:04:50,557 He give any references? 105 00:04:50,624 --> 00:04:52,968 (CHUCKLES) Yeah. Ben Franklin, five times. 106 00:04:53,026 --> 00:04:54,733 First month's and a cleaning deposit. 107 00:04:54,795 --> 00:04:56,240 ED: After you evicted him, where'd he go? 108 00:04:56,296 --> 00:04:57,434 Don't know. 109 00:04:57,497 --> 00:04:58,635 What about his mail? Where'd you forward it? 110 00:04:58,698 --> 00:05:00,200 I don't. He doesn't get any mail. 111 00:05:00,300 --> 00:05:01,779 Oh, God, this guy's breaking my heart. 112 00:05:01,835 --> 00:05:03,678 I might have felt sorry for him too, 113 00:05:03,737 --> 00:05:06,445 except he started driving me crazy with his bitching and moaning. 114 00:05:06,506 --> 00:05:09,043 ED: About what? The CIA, the Navy. 115 00:05:09,109 --> 00:05:10,144 Said they killed his son. 116 00:05:12,979 --> 00:05:15,425 The M.E. ran a tox screen on Whitman. 117 00:05:15,482 --> 00:05:18,463 There were no traces of anti-psychotic drugs, no anti-depressants. 118 00:05:18,518 --> 00:05:19,792 The man wasn't being medicated. 119 00:05:20,020 --> 00:05:22,159 So his rantings about the CIA? 120 00:05:22,222 --> 00:05:23,633 Probably not delusional. 121 00:05:23,690 --> 00:05:26,569 Or he hadn't popped up on the shrink radar yet. 122 00:05:26,626 --> 00:05:28,765 You give the apartment building another shakedown? 123 00:05:28,829 --> 00:05:31,537 BRISCOE: Yeah. Nobody but nobody says they knew the guy. 124 00:05:31,598 --> 00:05:33,168 We even checked past tenants. 125 00:05:33,567 --> 00:05:36,446 Employees? Former employees? You give them a good look? 126 00:05:36,503 --> 00:05:39,006 We went back five years. We can go back 10 if you want. 127 00:05:39,072 --> 00:05:42,542 What I want is for you to tell me what he was doing in that building. 128 00:05:42,609 --> 00:05:43,644 How about his kids? 129 00:05:43,710 --> 00:05:44,711 We're working on 'em. 130 00:05:44,778 --> 00:05:47,588 You know how many Whitmans there are in the Social Security rolls? 131 00:05:47,647 --> 00:05:49,251 I'm sure you'll figure it out. 132 00:05:49,316 --> 00:05:51,523 The search team found this in a dumpster near the building. 133 00:05:51,718 --> 00:05:53,720 S.C.W. Sam Whitman. 134 00:05:59,860 --> 00:06:02,739 Pencils and pens, Kleenex. 135 00:06:04,231 --> 00:06:06,575 "Directory of Government Phone Numbers." 136 00:06:06,833 --> 00:06:09,143 "Central Intelligence Agency field report." 137 00:06:09,703 --> 00:06:12,411 Hmm. This looks like a twentieth-generation photocopy. 138 00:06:12,472 --> 00:06:14,611 Except for a few commas, all the text is blacked out. 139 00:06:14,674 --> 00:06:17,154 VAN BUREN: Here's a bill for a mailbox at Postal Place. 140 00:06:17,544 --> 00:06:19,353 Go see what's in it. 141 00:06:22,015 --> 00:06:24,552 I don't know if I can do that. It's a federal offense, yeah? 142 00:06:24,618 --> 00:06:27,098 Only if we open it, which we promise we won't. 143 00:06:34,728 --> 00:06:36,105 Thanks. We'll take it from here. 144 00:06:36,162 --> 00:06:37,869 If you can get us Mr. Whitman's home address? 145 00:06:43,803 --> 00:06:45,214 Okay, let's see. 146 00:06:46,907 --> 00:06:50,116 Journal of the Americas, Latin American Review, 147 00:06:50,510 --> 00:06:51,921 Foreign Affairs Quarterly. 148 00:06:52,345 --> 00:06:54,848 Covert Action Policy Review. 149 00:06:55,882 --> 00:06:57,418 CounterPunch newsletter. 150 00:06:57,784 --> 00:06:59,730 Here's something I can relate to. A phone bill. 151 00:07:00,553 --> 00:07:03,295 "Return to Sender, Moved, No Forwarding Address." 152 00:07:03,823 --> 00:07:07,361 The letter's addressed to Captain Ed Albrecht, United States Navy. 153 00:07:07,594 --> 00:07:08,902 Retired, Atlanta. 154 00:07:09,396 --> 00:07:10,898 Fellow conspiracy buff? 155 00:07:11,331 --> 00:07:12,605 Mr. Whitman's address. 156 00:07:12,666 --> 00:07:14,737 Mattawin Hotel. I wrote it out for you. 157 00:07:15,101 --> 00:07:16,102 ED: Thank you. 158 00:07:21,207 --> 00:07:22,208 Cozy 159 00:07:23,043 --> 00:07:25,717 Seein' as the old guy's dead, it's all yours. 160 00:07:26,146 --> 00:07:27,250 He have many visitors? 161 00:07:27,314 --> 00:07:29,123 Never seen anybody come up here. 162 00:07:29,182 --> 00:07:30,718 BRISCOE: Hey, Ed. 163 00:07:31,985 --> 00:07:34,488 "Chilean Socialist Government Overthrown by Army." 164 00:07:34,554 --> 00:07:36,295 "President Allende Killed in Coup." 165 00:07:36,389 --> 00:07:38,130 "General Pinochet takes control." 166 00:07:38,558 --> 00:07:40,560 "September, 1973." 167 00:07:40,660 --> 00:07:42,833 ED: "American College Student Missing in Chile." 168 00:07:43,229 --> 00:07:46,608 "Jason Whitman, 22, of New York City tortured and shot at close range." 169 00:07:46,833 --> 00:07:50,076 More top secret stuff from the Freedom of Information Office. 170 00:07:50,704 --> 00:07:52,308 "Three days before his disappearance," 171 00:07:52,372 --> 00:07:55,945 "Jason Whitman was seen in the company of U.S. Naval Attache..." 172 00:07:56,576 --> 00:07:57,680 The name's blacked out. 173 00:07:58,278 --> 00:08:00,417 Captain Albrecht, formerly of Atlanta? 174 00:08:01,948 --> 00:08:05,657 If he had anything to do with killing this man's kid, he'd better run. 175 00:08:05,719 --> 00:08:07,494 Twenty-seven years later or not. 176 00:08:11,358 --> 00:08:14,100 Nobody named Albrecht ever lived in the building where Whitman was found. 177 00:08:14,194 --> 00:08:15,571 Maybe he got the wrong address. 178 00:08:15,628 --> 00:08:16,936 Someone in there killed him. 179 00:08:16,997 --> 00:08:18,635 Well, we ruled out hired help. 180 00:08:18,765 --> 00:08:20,745 The building employees and the domestics all checked out. 181 00:08:20,934 --> 00:08:23,244 Did you run down the address on Whitman's letter? 182 00:08:23,303 --> 00:08:24,839 It's an apartment complex. 183 00:08:24,904 --> 00:08:26,906 Edwin Albrecht moved out about a year ago. 184 00:08:26,973 --> 00:08:30,250 He was admitted into a VA hospital last year with lung cancer. 185 00:08:30,343 --> 00:08:31,515 He died six weeks ago. 186 00:08:31,578 --> 00:08:32,579 Next of kin? 187 00:08:32,645 --> 00:08:35,285 There was nobody named. His wife's dead, there's no children listed. 188 00:08:35,382 --> 00:08:37,453 He's buried in a VA cemetery outside of Atlanta. 189 00:08:37,951 --> 00:08:39,521 A lonely old soldier. 190 00:08:39,586 --> 00:08:41,566 Lonely, maybe. He was only 59. 191 00:08:41,621 --> 00:08:42,861 (PHONE RINGING) 192 00:08:45,291 --> 00:08:46,463 Van Buren. 193 00:08:47,994 --> 00:08:49,564 Right. Thank you. 194 00:08:50,964 --> 00:08:53,774 Sam Whitman's daughter is in town to claim his body. 195 00:08:57,804 --> 00:09:00,512 Please thank your lieutenant for making the arrangements. 196 00:09:01,207 --> 00:09:03,687 My mother and I are going to have my dad buried next to my brother. 197 00:09:04,544 --> 00:09:06,148 BRISCOE: We found some newspaper clippings 198 00:09:06,212 --> 00:09:08,283 about your brother in your dad's apartment. 199 00:09:09,582 --> 00:09:11,562 Jason's death tore our family apart. 200 00:09:11,618 --> 00:09:13,063 My mom and dad split up. 201 00:09:13,119 --> 00:09:15,099 He kept drifting from job to job. 202 00:09:15,688 --> 00:09:17,065 It was like his heart was ripped out of him. 203 00:09:18,091 --> 00:09:19,502 What can you tell us about what happened? 204 00:09:20,160 --> 00:09:22,231 He was murdered by the Chilean military. 205 00:09:23,329 --> 00:09:26,469 And Dad was obsessed with finding out who was responsible. 206 00:09:26,966 --> 00:09:28,377 ED: Did he ever say who it was? 207 00:09:28,802 --> 00:09:29,803 Pinochet. 208 00:09:30,403 --> 00:09:33,179 And he thought that people from the U.S. were involved. 209 00:09:34,507 --> 00:09:37,784 Did he ever mention a Naval Captain named Albrecht? 210 00:09:38,111 --> 00:09:40,284 We think he was looking for him the night he was killed. 211 00:09:40,780 --> 00:09:42,691 No, he never mentioned that name, but, 212 00:09:42,749 --> 00:09:45,161 you know, I called my dad a few weeks ago, 213 00:09:45,218 --> 00:09:47,061 and he sounded really upbeat. 214 00:09:47,654 --> 00:09:51,192 He said that pretty soon the truth about Jason's death was going to come out. 215 00:09:52,192 --> 00:09:55,332 I took it as another one of my dad's false hopes. 216 00:09:58,565 --> 00:10:01,171 Can you excuse me? I need to call my mother. 217 00:10:01,234 --> 00:10:02,577 Sure. 218 00:10:06,106 --> 00:10:07,380 (SIGHS) 219 00:10:07,440 --> 00:10:10,148 I think it's time we honed in on this Albrecht character. 220 00:10:10,243 --> 00:10:12,780 Let's check the IUDs for every apartment in that building. 221 00:10:13,213 --> 00:10:14,624 That's about 200 phones, Lennie. 222 00:10:15,014 --> 00:10:17,460 Maybe we can connect one of them to the VA hospital 223 00:10:17,517 --> 00:10:19,554 or to Albrecht's Atlanta address. 224 00:10:22,222 --> 00:10:24,327 I get the feeling we're chasing ghosts here. 225 00:10:24,390 --> 00:10:26,165 They seem real enough to me. 226 00:10:27,694 --> 00:10:31,141 A resident named Kevin Morse made an overseas call to 227 00:10:31,231 --> 00:10:34,838 country code 56, city code 2. 228 00:10:35,034 --> 00:10:36,274 That's not Atlanta. 229 00:10:36,836 --> 00:10:39,544 Santiago, Chile, two weeks ago. 230 00:10:44,744 --> 00:10:46,246 (PHONE LINE RINGING) Por favor. 231 00:10:52,352 --> 00:10:54,764 Let me guess. Voice mail hell, in Spanish. 232 00:10:55,155 --> 00:10:56,156 Hola. 233 00:10:58,091 --> 00:10:59,764 Chilean Army Headquarters. 234 00:11:00,460 --> 00:11:02,804 What's this guy Morse doing calling the Chilean Army? 235 00:11:06,799 --> 00:11:09,541 Two weeks ago, my window frames were being replaced. 236 00:11:09,636 --> 00:11:11,616 There were four Spanish guys up here working. 237 00:11:11,871 --> 00:11:13,145 Did you let them use your phone? 238 00:11:13,373 --> 00:11:14,477 We aren't here during the day. 239 00:11:14,641 --> 00:11:16,643 There's supposed to be somebody from the managing agent with them 240 00:11:16,709 --> 00:11:17,881 so things like that don't happen. 241 00:11:18,545 --> 00:11:20,991 BRISCOE: You mind tellin' us where you were Tuesday night? 242 00:11:21,047 --> 00:11:23,527 Here, with my wife and daughter. Never left the house. 243 00:11:23,917 --> 00:11:25,760 Do you know anybody named Edwin Albrecht? 244 00:11:26,019 --> 00:11:27,327 No, I don't. 245 00:11:27,887 --> 00:11:29,127 Now, if you want to find out about that call, 246 00:11:29,189 --> 00:11:30,532 you should ask those workers. 247 00:11:30,590 --> 00:11:31,967 Thanks. 248 00:11:33,660 --> 00:11:36,504 Let's find out who's sellin' window frames in Santiago. 249 00:11:38,431 --> 00:11:41,605 After you phoned yesterday, I discussed this matter with the Consul General. 250 00:11:42,468 --> 00:11:44,709 He would like to know if the person who was called in Chile 251 00:11:44,971 --> 00:11:46,075 is your murder suspect. 252 00:11:46,139 --> 00:11:47,277 Why? 253 00:11:47,340 --> 00:11:50,344 Because we traced this call to a very prominent figure in our country. 254 00:11:50,777 --> 00:11:54,156 Well, our suspect's an American. But, who did the call go to? 255 00:11:54,480 --> 00:11:56,118 To Colonel Emilio Pantoya. 256 00:11:56,382 --> 00:11:58,487 Director of Intelligence for Pinochet? 257 00:11:59,586 --> 00:12:01,827 From what I read, Pantoya's practically a war criminal. 258 00:12:02,689 --> 00:12:04,032 Old history. 259 00:12:04,090 --> 00:12:05,660 Chile is a democracy now. 260 00:12:06,092 --> 00:12:07,571 Colonel Pantoya's a senator. 261 00:12:07,627 --> 00:12:09,265 Elected? Appointed 262 00:12:09,896 --> 00:12:10,966 by our President. 263 00:12:11,231 --> 00:12:13,268 What business would an American civilian have with him? 264 00:12:14,434 --> 00:12:16,971 It may have had something to do with Colonel Pantoya's illness. 265 00:12:17,670 --> 00:12:19,911 He's here in New York at Landis Hill Hospital. 266 00:12:23,643 --> 00:12:26,351 I have strict instructions. No is one to see the Colonel. 267 00:12:26,446 --> 00:12:28,016 Is that for some sort of medical reason? 268 00:12:28,147 --> 00:12:29,626 That's right. He has kidney disease. 269 00:12:29,682 --> 00:12:31,218 His doctor won't return until tomorrow. 270 00:12:31,284 --> 00:12:33,560 How about we just poke our heads in and see if the Colonel's up to it? 271 00:12:33,620 --> 00:12:35,122 I'm sorry, I can't. 272 00:12:36,389 --> 00:12:37,390 Okay. 273 00:12:38,725 --> 00:12:39,726 Maybe you can help us. 274 00:12:40,193 --> 00:12:41,934 ORRA: So you don't have to upset the Colonel? 275 00:12:41,995 --> 00:12:43,065 Yeah, right. 276 00:12:44,330 --> 00:12:45,900 Your boss know a Kevin Morse 277 00:12:46,332 --> 00:12:48,039 or a Captain Edwin Albrecht? 278 00:12:48,101 --> 00:12:49,375 I don't recognize those names. 279 00:12:49,435 --> 00:12:50,709 How about Sam Whitman? 280 00:12:52,338 --> 00:12:55,114 If the Colonel had contact with these men, I would know this. 281 00:12:55,475 --> 00:12:58,615 So you see, you're wasting your time here. 282 00:13:02,815 --> 00:13:05,557 Doctor comes in once a day, he can't be all that sick. 283 00:13:05,919 --> 00:13:07,262 We ain't gettin' in there without a warrant. 284 00:13:07,820 --> 00:13:10,630 But we know the call came from Morse's apartment. 285 00:13:10,690 --> 00:13:12,033 He's not a government employee. 286 00:13:12,091 --> 00:13:14,901 Maybe he's got some past connection to the military. 287 00:13:18,031 --> 00:13:22,036 Kevin Morse. Born 417166 in Danbury, Connecticut. 288 00:13:22,902 --> 00:13:25,974 Alumni scholarship to Annapolis, brief tour in the Persian Gulf. 289 00:13:26,105 --> 00:13:27,243 How long was he in the Navy? 290 00:13:27,707 --> 00:13:29,880 Two years. He resigned his commission. 291 00:13:30,176 --> 00:13:32,019 Why? Doesn't say. 292 00:13:32,612 --> 00:13:34,819 We got his old man's name from his rental application. 293 00:13:34,914 --> 00:13:36,723 You got anything for a Franklin Morse? 294 00:13:41,321 --> 00:13:44,461 Born August 19th, 1942, in Milwaukee. 295 00:13:44,524 --> 00:13:48,062 Drafted in '62, stationed with the Third Infantry in West Germany. 296 00:13:48,127 --> 00:13:51,233 I thought Morse Junior was second-generation Annapolis. 297 00:13:51,497 --> 00:13:53,909 All it says is Morse Senior graduated high school. 298 00:13:54,701 --> 00:13:58,376 He was honorably discharged from the Army and married in 1975. 299 00:13:58,438 --> 00:13:59,610 1975? 300 00:13:59,972 --> 00:14:02,509 His son Kevin was born nine years before he was married? 301 00:14:02,909 --> 00:14:04,115 I'm just giving you what's here. 302 00:14:04,811 --> 00:14:08,452 Do me a favor. Run a Naval Captain Edwin Albrecht. 303 00:14:14,754 --> 00:14:17,200 Captain Edwin Albrecht had one son. 304 00:14:17,423 --> 00:14:18,424 Kevin. 305 00:14:18,691 --> 00:14:20,864 He just happens to have the same birth date as you. 306 00:14:22,528 --> 00:14:23,563 He was my father. 307 00:14:24,063 --> 00:14:25,269 Then why'd you lie about it? 308 00:14:25,631 --> 00:14:26,632 (STUTTERING) I'm sorry. 309 00:14:27,233 --> 00:14:29,839 When my mother remarried, I took my stepfather's name. 310 00:14:30,103 --> 00:14:32,674 Whitman was obsessed with finding your father. 311 00:14:33,206 --> 00:14:34,207 Is that why you killed him? 312 00:14:34,474 --> 00:14:35,475 My father's dead. 313 00:14:35,975 --> 00:14:37,579 So maybe Whitman got obsessed with you. 314 00:14:37,643 --> 00:14:39,316 BRISCOE: It all stacks up against you, Mr. Morse. 315 00:14:40,079 --> 00:14:41,854 Your father's posting at the embassy in Chile. 316 00:14:41,914 --> 00:14:43,552 The death of Whitman's son during the coup. 317 00:14:43,649 --> 00:14:46,129 The telephone call to Chilean Army Headquarters. 318 00:14:46,686 --> 00:14:48,188 Maybe you better explain what happened. 319 00:14:52,692 --> 00:14:55,502 When this Whitman knocked on my door, 320 00:14:56,729 --> 00:14:58,436 I'd never laid eyes on him before. 321 00:14:59,198 --> 00:15:00,836 He started raving about a cover-up, 322 00:15:00,900 --> 00:15:02,504 demanding to see Captain Albrecht. 323 00:15:03,169 --> 00:15:06,048 So I let him into the stairwell so he wouldn't upset my family. 324 00:15:06,239 --> 00:15:08,344 So nobody could see you beat the crap out of him. 325 00:15:08,407 --> 00:15:09,545 I didn't mean to hurt him... 326 00:15:10,009 --> 00:15:11,682 I told him that my father was dead. 327 00:15:13,079 --> 00:15:15,218 He went into a rage. He said he didn't believe me. 328 00:15:15,581 --> 00:15:16,582 He grabbed me. 329 00:15:17,116 --> 00:15:19,653 I fought him off to try to protect myself. 330 00:15:20,586 --> 00:15:21,724 He slipped. 331 00:15:21,788 --> 00:15:22,926 He fell down the stairs. 332 00:15:23,723 --> 00:15:25,066 I swear it was an accident. 333 00:15:25,358 --> 00:15:27,429 Then why'd you try to get rid of his satchel and his I.D.? 334 00:15:27,760 --> 00:15:29,137 Because I didn't think anyone would believe me. 335 00:15:29,796 --> 00:15:30,866 So why should we? 336 00:15:32,298 --> 00:15:33,504 I was ashamed. Why? 337 00:15:33,566 --> 00:15:35,170 Because you beat an old man to death? 338 00:15:37,970 --> 00:15:39,005 Because of my father. 339 00:15:40,206 --> 00:15:41,651 What Whitman said was true. 340 00:15:42,308 --> 00:15:43,685 He killed Whitman's son? 341 00:15:47,213 --> 00:15:49,022 My father was drunk one night. 342 00:15:50,383 --> 00:15:53,523 He started bragging about how they'd helped the Chileans murder an American. 343 00:15:53,886 --> 00:15:54,887 BRISCOE: They? 344 00:15:57,089 --> 00:15:58,295 Naval Intelligence. 345 00:15:59,192 --> 00:16:01,069 Your father said he was involved? 346 00:16:04,263 --> 00:16:05,640 I didn't want to believe it at first. 347 00:16:08,868 --> 00:16:12,611 American officers killing an American. 348 00:16:18,010 --> 00:16:19,921 And then I killed his father. 349 00:16:24,050 --> 00:16:27,122 Morse says Pantoya was calling to get in contact with his father. 350 00:16:27,286 --> 00:16:29,027 Morse called him back to tell him his father was dead. 351 00:16:29,088 --> 00:16:30,089 You believe him? 352 00:16:30,156 --> 00:16:32,136 Hey, he's sittin' at home, minding his own business. 353 00:16:32,191 --> 00:16:35,604 Whitman shows up and goes off on him about something that happened 30 years ago. 354 00:16:35,928 --> 00:16:37,339 Any problems with his confession? 355 00:16:37,463 --> 00:16:39,238 We got it all in writing with a Miranda waiver. 356 00:16:39,398 --> 00:16:41,742 To tell you the truth, I think Morse was happy to get it off his chest. 357 00:16:41,868 --> 00:16:44,280 Too bad he's the only one in his family with a conscience. 358 00:16:44,670 --> 00:16:48,140 (SIGHS) Well, if you need anything else, let us know. 359 00:16:53,045 --> 00:16:54,046 Man two? 360 00:16:54,814 --> 00:16:56,384 One to three. I can live with that. 361 00:16:57,316 --> 00:16:58,920 Well, we can put that one in the books. 362 00:17:00,086 --> 00:17:01,622 One down, one to go. 363 00:17:01,687 --> 00:17:02,688 (THUMPS TABLE) 364 00:17:07,593 --> 00:17:11,200 Captain Albrecht told his son he was complicit in Jason Whitman's murder. 365 00:17:11,864 --> 00:17:14,174 We think it warrants a federal investigation. 366 00:17:14,233 --> 00:17:15,337 We did some checking. 367 00:17:15,401 --> 00:17:18,075 Albrecht was nowhere near Chile when the young man was killed. 368 00:17:18,571 --> 00:17:21,780 So what? He could have had accomplices. Chilean nationalists. 369 00:17:21,841 --> 00:17:23,081 Aren't they in Santiago? 370 00:17:23,142 --> 00:17:25,053 Colonel Pantoya's here in New York. 371 00:17:25,111 --> 00:17:27,819 Pantoya's a senator for life. He has immunity. 372 00:17:27,880 --> 00:17:29,826 His own people don't want to prosecute him. 373 00:17:29,916 --> 00:17:32,453 He was given immunity to pacify the military 374 00:17:32,518 --> 00:17:34,794 so they wouldn't seize power from his own people. 375 00:17:35,521 --> 00:17:37,228 The last thing the Justice Department wants 376 00:17:37,290 --> 00:17:39,930 is to meddle in the internal affairs of a sovereign country. 377 00:17:40,259 --> 00:17:42,865 It's a little late to be repudiating the Monroe Doctrine. 378 00:17:43,296 --> 00:17:44,536 Why don't you just look into it? 379 00:17:44,597 --> 00:17:45,940 It's not an American problem. 380 00:17:46,165 --> 00:17:47,838 A dead American is not your problem? 381 00:17:49,535 --> 00:17:51,378 It's over and done with, Mr. McCoy. 382 00:17:55,775 --> 00:17:58,016 Jason Whitman grew up in Hell's Kitchen. 383 00:17:58,144 --> 00:18:00,920 Graduated from Power Memorial on the Upper West Side. 384 00:18:01,113 --> 00:18:03,650 Lew Alcindor's old school. They tore it down 15 years ago. 385 00:18:04,550 --> 00:18:06,427 It's time to let go, Jack. 386 00:18:06,485 --> 00:18:09,398 The Feds aren't interested. There's little or no evidence. 387 00:18:09,522 --> 00:18:10,592 It's a dead end. 388 00:18:10,923 --> 00:18:11,958 This could have been me. 389 00:18:12,024 --> 00:18:14,595 I can't really picture you with a Che Guevara look. 390 00:18:15,127 --> 00:18:17,471 You won't get your hands on Pantoya again. 391 00:18:17,597 --> 00:18:19,668 Pantoya's 74 years old. 392 00:18:19,732 --> 00:18:22,144 Is that an affirmative defense for mass murder? 393 00:18:22,401 --> 00:18:25,109 Chile's a democracy now. Maybe it's time we stayed out of their business. 394 00:18:25,605 --> 00:18:27,380 That would have been good advice for Jason Whitman. 395 00:18:27,607 --> 00:18:29,518 Hey, the kid didn't deserve to die. 396 00:18:30,443 --> 00:18:32,445 Whitman had a girlfriend who went with him to Chile. 397 00:18:32,511 --> 00:18:34,718 Let's see if we can find her. 398 00:18:35,181 --> 00:18:37,718 Jason and I fell in love during my sophomore year. 399 00:18:38,050 --> 00:18:39,495 We spent the summer in Chile. 400 00:18:40,019 --> 00:18:41,430 What was the attraction, Mrs. Benson? 401 00:18:42,755 --> 00:18:45,793 Jason and I were into the socialists who'd just been elected. 402 00:18:45,858 --> 00:18:49,271 It sounds naive now, but the whole world was changing before our eyes. 403 00:18:49,362 --> 00:18:50,773 We just wanted to be a part of it. 404 00:18:51,364 --> 00:18:52,741 What did you do while you were down there? 405 00:18:53,432 --> 00:18:57,346 Jason caught on as a stringer at one of the leftist radio stations in Santiago. 406 00:18:58,337 --> 00:19:02,183 Did you ever come into contact with a U.S. Naval Captain named Albrecht? 407 00:19:03,042 --> 00:19:05,283 We were in Valparaiso right before the coup. 408 00:19:05,945 --> 00:19:08,323 There were U.S. warships anchored offshore. 409 00:19:09,448 --> 00:19:11,519 We met Albrecht in a cantina. 410 00:19:12,251 --> 00:19:15,357 He gave us lift back to our friends' house just outside Santiago. 411 00:19:16,322 --> 00:19:17,323 Americans? 412 00:19:17,523 --> 00:19:19,002 Tino and Elena Calderon. 413 00:19:19,659 --> 00:19:23,129 On the way there, he warned us that we should get the hell out of Chile. 414 00:19:23,296 --> 00:19:24,866 So you got out and Jason didn't. 415 00:19:25,131 --> 00:19:27,111 I begged Jason to come with me. 416 00:19:27,166 --> 00:19:29,646 He told me he'd be okay at the Calderon's. 417 00:19:30,369 --> 00:19:32,007 He said not to worry. 418 00:19:32,104 --> 00:19:34,345 Nobody'd bother him because he was American. 419 00:19:36,309 --> 00:19:37,481 Carrie and Jason. 420 00:19:39,679 --> 00:19:41,716 It reminds me of a very bad time. 421 00:19:43,582 --> 00:19:45,858 I thought when I came to this country I would forget. 422 00:19:47,286 --> 00:19:49,459 Why didn't your husband emigrate here with you? 423 00:19:50,756 --> 00:19:52,326 Carrie didn't tell you? 424 00:19:52,992 --> 00:19:55,598 He was killed by Colonel Pantoya. 425 00:19:56,162 --> 00:19:57,835 Could you tell us how it happened? 426 00:20:00,132 --> 00:20:02,009 When General Pinochet took over, 427 00:20:02,401 --> 00:20:04,108 Jason came to stay with us. 428 00:20:04,503 --> 00:20:05,777 But they found him anyway. 429 00:20:06,339 --> 00:20:07,818 JACK: Do you know how? 430 00:20:09,709 --> 00:20:10,813 I'm sorry. 431 00:20:11,644 --> 00:20:14,454 We told Jason that he should try to go back home. 432 00:20:15,581 --> 00:20:16,582 But he said no. 433 00:20:17,350 --> 00:20:18,988 He wanted to stay and help us. 434 00:20:20,853 --> 00:20:23,390 One night the soldiers knocked down our door. 435 00:20:23,456 --> 00:20:24,457 La Guarda. 436 00:20:24,924 --> 00:20:26,267 Colonel Pantoya's men. 437 00:20:27,193 --> 00:20:28,263 Where did they take them? 438 00:20:28,661 --> 00:20:29,662 They just 439 00:20:29,762 --> 00:20:32,470 took them outside and put them in the truck. 440 00:20:34,133 --> 00:20:35,544 I never saw Tino again. 441 00:20:36,769 --> 00:20:38,840 They never even brought his body back to me. 442 00:20:44,210 --> 00:20:46,349 Subpoenaed files from our friends at the Navy. 443 00:20:46,979 --> 00:20:49,186 Maybe we'll find out if Albrecht was in Chile. 444 00:20:50,883 --> 00:20:52,294 I hope you know what you're doin'. 445 00:20:53,819 --> 00:20:56,356 Captain Albrecht knew where Jason Whitman was hiding. 446 00:20:56,422 --> 00:20:57,867 I think he dropped the dime on him. 447 00:20:58,424 --> 00:20:59,835 It could have been anyone, Jack. 448 00:20:59,892 --> 00:21:02,498 Then how do you explain what Albrecht told his son? 449 00:21:04,597 --> 00:21:05,940 We're tilting at windmills. 450 00:21:06,165 --> 00:21:08,805 What windmills? Jason Whitman was tortured and murdered. 451 00:21:08,934 --> 00:21:10,004 Over there. 452 00:21:10,069 --> 00:21:12,208 And I've got a flesh and blood suspect right here. 453 00:21:13,239 --> 00:21:15,981 So now we claim jurisdiction for every New Yorker that's killed? 454 00:21:16,108 --> 00:21:18,884 Well, if you're gonna get hung up on a little thing like jurisdiction. 455 00:21:19,812 --> 00:21:20,813 (CARMICHAEL SIGHS) 456 00:21:21,414 --> 00:21:22,518 What? 457 00:21:23,382 --> 00:21:24,417 (SIGHS) 458 00:21:24,483 --> 00:21:25,860 Maybe I shouldn't tell you this. 459 00:21:26,752 --> 00:21:29,096 Naval log from the day Whitman was arrested. 460 00:21:29,789 --> 00:21:31,291 Captain Albrecht was in New York 461 00:21:31,357 --> 00:21:34,031 at the UN to brief our delegation to the Security Council. 462 00:21:35,161 --> 00:21:37,368 He and his aide were registered at the Hilton. 463 00:21:37,663 --> 00:21:39,643 John Groban, Lieutenant Junior Grade. 464 00:21:41,367 --> 00:21:42,368 Let's find him. 465 00:21:43,402 --> 00:21:46,042 Captain Albrecht was in the room right next to me at the Hilton. 466 00:21:46,939 --> 00:21:49,317 The coup in Chile started the night he flew in. 467 00:21:49,375 --> 00:21:54,085 I was juggling calls from West-Pac, Naval Operations... 468 00:21:55,247 --> 00:21:57,158 Captain Albrecht make any calls to Chile? 469 00:21:57,216 --> 00:21:58,286 Not while I was there. 470 00:21:58,951 --> 00:22:02,057 JACK: He ever mention a Chilean Colonel named Pantoya? 471 00:22:04,256 --> 00:22:05,667 Actually, yeah. 472 00:22:06,692 --> 00:22:09,673 The night he went to the UN he had me run out and send him a telex. 473 00:22:09,962 --> 00:22:11,305 Do you remember what it said? 474 00:22:11,363 --> 00:22:13,138 It was just an address 475 00:22:13,699 --> 00:22:15,007 and some initials. 476 00:22:15,067 --> 00:22:16,239 What initials? 477 00:22:18,337 --> 00:22:20,044 I'm pretty sure it said J.W. 478 00:22:20,105 --> 00:22:22,142 You knew about this? Why didn't you tell someone? 479 00:22:22,208 --> 00:22:23,209 I did. 480 00:22:23,809 --> 00:22:25,618 They already knew. 481 00:22:26,979 --> 00:22:28,822 The telex was sent at 6:30 p.m. 482 00:22:28,881 --> 00:22:33,728 Four hours later, the National Guard rolled up to the address Albrecht provided. 483 00:22:34,253 --> 00:22:37,097 A house outside Santiago belonging to Tino Calderon. 484 00:22:37,356 --> 00:22:39,393 That's where they arrested Jason Whitman. 485 00:22:40,493 --> 00:22:41,836 There's our jurisdiction, Adam. 486 00:22:41,894 --> 00:22:43,931 You couldn't let sleeping dogs lie. 487 00:22:44,363 --> 00:22:46,707 I just got off the phone with the Under Secretary of State. 488 00:22:47,233 --> 00:22:49,679 They heard about the files you subpoenaed from the Navy. 489 00:22:49,735 --> 00:22:50,805 They're hopping mad. 490 00:22:50,870 --> 00:22:53,612 Whitman was set up from 6th Avenue and 53rd Street. 491 00:22:53,672 --> 00:22:55,583 You were an A.D.A. when they killed him. 492 00:22:56,041 --> 00:22:57,418 You can put Pantoya in it? 493 00:22:57,476 --> 00:23:00,548 The telex with Whitman's address was sent directly to him. 494 00:23:01,013 --> 00:23:02,253 Oh, boy. 495 00:23:03,883 --> 00:23:06,420 We do this, all hell breaks loose I know. 496 00:23:08,888 --> 00:23:09,889 Well? 497 00:23:13,759 --> 00:23:15,261 Vaya con Dios. 498 00:23:16,829 --> 00:23:18,809 (CHATTER ON POLICE RADIO) 499 00:23:20,266 --> 00:23:21,677 Stand aside, jefe. 500 00:23:24,303 --> 00:23:25,475 Yes? 501 00:23:26,572 --> 00:23:28,711 What is it? BRISCOE: You're under arrest, Colonel. 502 00:23:29,375 --> 00:23:31,480 Arrest? What for? 503 00:23:31,677 --> 00:23:33,520 Conspiracy to commit murder. 504 00:23:33,579 --> 00:23:34,580 (SCOFFS) 505 00:23:35,447 --> 00:23:38,394 I'm sorry, my friend, but I have immunity. 506 00:23:38,984 --> 00:23:40,122 Blanket immunity. 507 00:23:40,486 --> 00:23:44,024 Yeah, the same blanket you put over Whitman's corpse? 508 00:23:44,123 --> 00:23:46,194 You have the right to remain silent. Anything you say 509 00:23:46,258 --> 00:23:48,761 can be used against you. You have the right to an attorney. 510 00:23:48,827 --> 00:23:50,238 If you do not have an attorney, 511 00:23:50,296 --> 00:23:51,604 one will be appointed to you. 512 00:23:52,164 --> 00:23:54,872 You have no idea what a headache you've created for the administration. 513 00:23:54,934 --> 00:23:56,572 You're thumbing nose 514 00:23:56,635 --> 00:24:00,014 at the stated policy of not only this president, but every president before him. 515 00:24:00,072 --> 00:24:01,142 Which is what? 516 00:24:01,574 --> 00:24:04,180 Giving aid and comfort to tinhorn despots? 517 00:24:05,044 --> 00:24:07,524 It's an internal matter for the Chilean people. 518 00:24:07,580 --> 00:24:11,960 Yeah, well, we don't see them falling over themselves to do anything about it. 519 00:24:12,017 --> 00:24:13,621 Be that as it may, Mr. Schiff, 520 00:24:13,686 --> 00:24:16,326 it's outside the purview of your office. It is? 521 00:24:16,855 --> 00:24:18,232 A kid from the West Side? 522 00:24:18,290 --> 00:24:20,270 WHEELER: This isn't neighborhood politics. 523 00:24:20,326 --> 00:24:21,805 You're screwing with our national interest. 524 00:24:22,261 --> 00:24:23,968 Stupid me. 525 00:24:24,029 --> 00:24:27,943 I was under the impression that our national interest was prosecuting people 526 00:24:28,000 --> 00:24:29,502 who murder our citizens. 527 00:24:30,069 --> 00:24:32,106 You won't do it, I will. 528 00:24:34,540 --> 00:24:35,780 We're filing an amicus brief 529 00:24:35,841 --> 00:24:38,845 in support of Colonel Pantoya's motion to dismiss the indictment. 530 00:24:38,911 --> 00:24:40,083 Good for you. 531 00:24:48,754 --> 00:24:50,165 Just don't embarrass me. 532 00:24:53,225 --> 00:24:56,365 Everyone here agrees that Jason Whitman was killed in Chile. 533 00:24:56,562 --> 00:24:59,099 Since no significant element of that crime took place in New York 534 00:24:59,164 --> 00:25:01,007 or even on American soil... 535 00:25:01,066 --> 00:25:03,137 The information about Jason Whitman's whereabouts 536 00:25:03,202 --> 00:25:06,581 was sent to Colonel Pantoya by telex from a Midtown hotel. 537 00:25:06,905 --> 00:25:10,182 Under New York law, the crime of conspiracy occurs 538 00:25:10,242 --> 00:25:12,882 where any element of the conspiracy takes place. 539 00:25:12,945 --> 00:25:15,892 That telex isn't an element of any murder conspiracy. 540 00:25:15,948 --> 00:25:18,326 Mr. McCoy cannot prove that Captain Albrecht knew 541 00:25:18,384 --> 00:25:21,854 sending the information would result in Jason Whitman's death. 542 00:25:21,920 --> 00:25:23,627 Your Honor, did Albrecht think the Colonel 543 00:25:23,689 --> 00:25:25,635 was going to take Jason out for a bowl ceviche? 544 00:25:25,691 --> 00:25:27,762 What are they gonna do? Dig him up and ask him? 545 00:25:27,826 --> 00:25:30,636 They cannot prove intent. No intent, no conspiracy. 546 00:25:30,796 --> 00:25:34,107 No conspiracy, Colonel Pantoya goes home, no matter what crimes 547 00:25:34,166 --> 00:25:35,645 he might have committed in Chile, 548 00:25:35,701 --> 00:25:38,181 where, by the way, he's been granted full immunity. 549 00:25:38,237 --> 00:25:43,243 What that telex proves about Albrecht's intent is an issue of fact for a jury, 550 00:25:43,309 --> 00:25:45,016 not an issue of law for a judge. 551 00:25:46,078 --> 00:25:49,116 I've got to go with Mr. McCoy on this, Mr. Chiles. I have no choice. 552 00:25:49,181 --> 00:25:50,592 Your motion to dismiss is denied. 553 00:25:50,649 --> 00:25:54,096 Then, Your Honor, I ask that the charges be set aside on humanitarian grounds. 554 00:25:54,153 --> 00:25:55,154 I have a report 555 00:25:55,220 --> 00:25:58,861 from three American doctors detailing Colonel Pantoya's medical status. 556 00:25:58,924 --> 00:26:02,497 He has kidney disease, diabetes, he suffered a stroke last year. 557 00:26:02,561 --> 00:26:07,533 His health is failing. Prosecuting this sick old man serves no useful purpose. 558 00:26:07,599 --> 00:26:11,513 Your Honor, we prosecute criminals who have cancer and AIDS. 559 00:26:12,171 --> 00:26:13,775 Why make an exception? 560 00:26:16,575 --> 00:26:19,112 I'll need a few days to review these reports. 561 00:26:22,347 --> 00:26:23,951 I don't need this, Adam. 562 00:26:24,049 --> 00:26:25,995 That makes two of us. Then rein him in. 563 00:26:26,819 --> 00:26:28,924 What's he doing chasing murderers south of the border? 564 00:26:29,588 --> 00:26:31,261 Don't you give him enough to do up here? 565 00:26:31,323 --> 00:26:32,358 (CLICKS TONGUE) 566 00:26:32,424 --> 00:26:33,835 What are you going to do? 567 00:26:33,892 --> 00:26:34,996 (SCOFFS) 568 00:26:35,060 --> 00:26:37,267 I can set free a mass murderer. 569 00:26:37,329 --> 00:26:39,775 I can set off an international crisis. 570 00:26:41,500 --> 00:26:44,276 Adam, I have no illusions. I am no John Sirica. 571 00:26:44,536 --> 00:26:46,777 I am not taking on the President's men. 572 00:26:46,839 --> 00:26:49,979 Doesn't the Colonel have a note from his doctors? 573 00:26:50,442 --> 00:26:51,944 Maybe get a second opinion. 574 00:26:52,044 --> 00:26:53,489 How does that get me off the hook? 575 00:26:53,545 --> 00:26:57,015 If it's off the hook you want, you should have stayed in municipal court. 576 00:26:58,350 --> 00:27:01,559 You told me once you want to do some good. Here's your chance. 577 00:27:07,893 --> 00:27:10,772 MRS. WHITMAN: The first we heard of it was on the evening news. 578 00:27:11,597 --> 00:27:14,339 They said there was fighting down there in Chile, 579 00:27:14,433 --> 00:27:16,879 that the army had killed the President. 580 00:27:17,202 --> 00:27:19,204 So, Sam, my husband, 581 00:27:19,671 --> 00:27:21,582 tried to call Jason. 582 00:27:21,640 --> 00:27:25,747 He got through to the hotel, but Jason wasn't there. 583 00:27:26,411 --> 00:27:29,824 The hotel operator told him that there were tanks 584 00:27:30,215 --> 00:27:31,990 and shooting in the streets. 585 00:27:32,051 --> 00:27:34,827 What did you and your husband do? We waited. 586 00:27:35,487 --> 00:27:39,833 We were sure that Jason would be okay like he'd always been, 587 00:27:40,325 --> 00:27:42,703 no matter what foolhardy thing he did. 588 00:27:42,895 --> 00:27:45,205 Then we didn't hear for three days. 589 00:27:45,564 --> 00:27:48,044 Sam called the American embassy down there. 590 00:27:48,834 --> 00:27:50,711 We couldn't get any information. 591 00:27:50,769 --> 00:27:53,215 Did you eventually find out what happened to your son? 592 00:27:53,272 --> 00:27:54,273 Yes. 593 00:27:54,806 --> 00:27:59,687 We got an anonymous call from someone in Chile. They said, um, 594 00:28:00,078 --> 00:28:04,584 they'd seen Jason alive in this sports stadium 595 00:28:04,650 --> 00:28:07,563 where the army put their prisoners. 596 00:28:07,920 --> 00:28:09,490 Sam took some money from the bank. 597 00:28:09,555 --> 00:28:11,967 He was going to bring Jason home. 598 00:28:14,226 --> 00:28:18,641 When he got to Chile, someone from the embassy told him they'd found Jason, 599 00:28:18,697 --> 00:28:21,735 and they took Sam to a police station and 600 00:28:23,502 --> 00:28:25,038 Jason was there, 601 00:28:27,272 --> 00:28:31,914 lying on a dirty floor with other young people, dead. 602 00:28:33,078 --> 00:28:37,288 Sam could hardly recognize him. He'd been beaten up, 603 00:28:37,349 --> 00:28:38,828 his whole face was... 604 00:28:39,851 --> 00:28:40,852 Um... 605 00:28:41,854 --> 00:28:43,856 They said that maybe 606 00:28:44,323 --> 00:28:48,135 the Communists had killed Jason but Sam didn't believe them. 607 00:28:48,193 --> 00:28:49,729 What did your husband do? 608 00:28:50,095 --> 00:28:52,439 The embassy people told him to go home, they said 609 00:28:53,532 --> 00:28:56,274 they would take care of getting the body released. 610 00:28:58,537 --> 00:29:00,073 (STUTTERS) 611 00:29:00,138 --> 00:29:01,310 So, 612 00:29:03,575 --> 00:29:06,078 Sam came home by himself. 613 00:29:08,580 --> 00:29:10,958 Two months after that, 614 00:29:11,016 --> 00:29:14,395 they sent Jason home in a wood box. 615 00:29:16,755 --> 00:29:18,359 His bones were broken. 616 00:29:19,525 --> 00:29:21,095 His private parts had 617 00:29:22,094 --> 00:29:24,472 burns from electric shocks. 618 00:29:24,529 --> 00:29:26,167 He had three 619 00:29:26,565 --> 00:29:28,670 bullet holes in the back of his head. 620 00:29:33,105 --> 00:29:34,277 That man 621 00:29:36,775 --> 00:29:39,688 killed my little boy, he killed my family. 622 00:29:44,983 --> 00:29:46,326 Thank you. 623 00:29:55,894 --> 00:29:58,101 I'm very sorry for your loss. 624 00:30:00,899 --> 00:30:05,177 While Jason was at NYU, he was arrested a number of times, isn't that right? 625 00:30:06,104 --> 00:30:08,084 For demonstrating against the Vietnam War. 626 00:30:08,140 --> 00:30:09,710 A lot of young people did that. 627 00:30:09,841 --> 00:30:11,878 I doubt many were arrested six times, 628 00:30:11,977 --> 00:30:14,685 including once for throwing a bottle at a police officer. 629 00:30:14,746 --> 00:30:17,283 My son collected food for poor people. 630 00:30:17,616 --> 00:30:20,529 He helped underprivileged children learn to read. 631 00:30:20,652 --> 00:30:23,963 And he participated in violent demonstrations. 632 00:30:24,022 --> 00:30:25,433 Do you know what he did in Chile? 633 00:30:25,724 --> 00:30:28,000 He had a summer job at a radio station. 634 00:30:28,060 --> 00:30:29,630 Station FPG. 635 00:30:29,695 --> 00:30:32,904 In Spanish, those letters stand for the Guevara Popular Front. 636 00:30:32,965 --> 00:30:35,275 You know who Che Guevara was? 637 00:30:35,367 --> 00:30:36,471 I'm not sure. 638 00:30:36,535 --> 00:30:38,708 He was a communist revolutionary. 639 00:30:38,770 --> 00:30:40,511 He was a friend of Fidel Castro. 640 00:30:40,572 --> 00:30:42,347 He went to Bolivia to start a revolution. 641 00:30:42,407 --> 00:30:44,045 He killed innocent people. 642 00:30:44,109 --> 00:30:49,149 Jason wasn't like that. He was just a big-hearted boy. 643 00:30:49,214 --> 00:30:53,993 A big-hearted boy with a taste for violence and for communist rhetoric. 644 00:30:54,353 --> 00:30:57,425 A foolhardy boy who went to a foreign country to preach revolution, 645 00:30:57,489 --> 00:30:59,230 just like his hero, Che Guevara. 646 00:30:59,291 --> 00:31:00,326 Objection. 647 00:31:00,392 --> 00:31:03,271 Sustained. Dial it down, Mr. Chiles. 648 00:31:05,664 --> 00:31:08,076 No further questions, Your Honor. 649 00:31:11,536 --> 00:31:17,509 I was an accountant for the Agrarian Reform Movement of President Allende. 650 00:31:17,876 --> 00:31:20,447 I was arrested four days after the coup. 651 00:31:20,712 --> 00:31:24,023 I was taken to the National Stadium in Santiago. 652 00:31:24,917 --> 00:31:26,794 What happened once you got there? 653 00:31:26,852 --> 00:31:30,800 It was filled with thousands of political prisoners. 654 00:31:30,856 --> 00:31:35,305 Many people I knew. I met a young American, 655 00:31:35,661 --> 00:31:39,507 that boy, Jason Whitman. 656 00:31:40,632 --> 00:31:45,445 He had been interrogated by the National Intelligence Directory. 657 00:31:45,837 --> 00:31:46,838 The DINA. 658 00:31:47,205 --> 00:31:49,446 A force commanded by Colonel Pantoya. 659 00:31:49,508 --> 00:31:50,509 Yes. 660 00:31:51,777 --> 00:31:55,418 He had been beaten up in the face and on his body. 661 00:31:56,381 --> 00:32:01,626 He tried to make jokes, but he was in very much pain He was very frightened. 662 00:32:02,287 --> 00:32:05,029 There were many people like him at the stadium. 663 00:32:05,090 --> 00:32:06,967 Many people who had been tortured. 664 00:32:07,025 --> 00:32:08,698 What happened to him? 665 00:32:09,628 --> 00:32:13,440 Two days after I got there, the soldiers came in the night and took him away. 666 00:32:13,565 --> 00:32:14,976 I never saw him again. 667 00:32:15,033 --> 00:32:18,071 McCOY: Were you also interrogated by Colonel Pantoya's men? 668 00:32:18,804 --> 00:32:19,874 Yes. 669 00:32:19,971 --> 00:32:21,848 And what happened to you in those interrogations? 670 00:32:21,907 --> 00:32:24,319 Objection. I don't see the relevance in... 671 00:32:24,376 --> 00:32:26,447 I do. Overruled. 672 00:32:27,879 --> 00:32:29,449 Go ahead, Mr. Reyes. 673 00:32:31,483 --> 00:32:34,828 They hung me upside down by my ankles 674 00:32:34,886 --> 00:32:36,888 and burned me with cigarettes. 675 00:32:38,423 --> 00:32:42,769 They put electrodes on my tongue and my eyelids. 676 00:32:44,096 --> 00:32:45,700 They would not let me sleep. 677 00:32:47,499 --> 00:32:49,501 They tried to drown me. 678 00:32:49,568 --> 00:32:54,108 Three times they put a gun at my head and pretended to shoot me. 679 00:32:55,607 --> 00:32:58,213 They did this to me for two months. 680 00:32:58,276 --> 00:33:01,052 And you're positive that the people who tortured you 681 00:33:01,113 --> 00:33:03,320 were under the command of Colonel Pantoya? 682 00:33:03,915 --> 00:33:05,087 Yes. 683 00:33:05,884 --> 00:33:08,228 He visited the prison many times. 684 00:33:09,354 --> 00:33:13,962 The man you laughed at, the man hanging like a pig, it was me! 685 00:33:14,860 --> 00:33:18,205 Through my blood and my tears, I saw you, Colonel. 686 00:33:23,201 --> 00:33:26,648 PANTOYA: There was war and anarchy in my country. 687 00:33:26,705 --> 00:33:29,652 Allende and his pack of communists 688 00:33:29,708 --> 00:33:32,712 were stealing private property, 689 00:33:32,777 --> 00:33:36,748 bankrupting the country with their irresponsible ideas. 690 00:33:37,349 --> 00:33:40,353 Then we acted to save the republic, 691 00:33:40,452 --> 00:33:44,559 and we acted with the support of the American government. 692 00:33:45,290 --> 00:33:48,271 CHILES: Is it true that you imprisoned the supporters of the Allende regime? 693 00:33:48,560 --> 00:33:51,006 Yes. To preserve our democracy. 694 00:33:51,463 --> 00:33:53,841 Many of these prisoners were tortured? 695 00:33:54,232 --> 00:33:56,269 Ah, well, they... (EXCLAIMS) 696 00:33:56,334 --> 00:33:59,543 They were interrogated, let's say, vigorously. 697 00:33:59,604 --> 00:34:01,914 I mean, these people were very dangerous people. 698 00:34:01,973 --> 00:34:06,683 I mean, many of them belonged to armed groups financed by Cuba 699 00:34:07,179 --> 00:34:08,385 and by the Soviet Union. 700 00:34:08,680 --> 00:34:10,523 Some of them were executed? 701 00:34:11,349 --> 00:34:17,129 Only the ones, uh, that were found guilty of treason by a military tribunal. 702 00:34:19,858 --> 00:34:23,135 How do you explain Jason Whitman's death? 703 00:34:24,462 --> 00:34:28,035 A mistake. A regrettable mistake, 704 00:34:28,099 --> 00:34:30,579 during time of crisis. 705 00:34:30,936 --> 00:34:34,247 It was not sanctioned by me or by anyone under my command. 706 00:34:35,540 --> 00:34:40,148 I am not stupid enough to pick a fight with the United States 707 00:34:40,212 --> 00:34:42,192 by killing one of its citizens. 708 00:34:43,214 --> 00:34:44,955 Thank you, Colonel. 709 00:34:51,022 --> 00:34:53,559 Are you familiar with the "Caravan of Death," Colonel? 710 00:34:53,792 --> 00:34:55,465 (SIGHS) I will not answer. 711 00:34:55,794 --> 00:34:58,434 It was a Chilean military death squad 712 00:34:58,663 --> 00:35:02,440 that executed hundreds of political prisoners. Isn't that right? 713 00:35:03,268 --> 00:35:05,475 I'm not responding to fables. 714 00:35:05,537 --> 00:35:07,210 Fables? Yes. 715 00:35:07,272 --> 00:35:10,446 People's Fifty-eight. 716 00:35:10,709 --> 00:35:15,419 Colonel, according to these reports from reputable human rights groups, 717 00:35:15,814 --> 00:35:18,886 over 4000 people disappeared under your regime. 718 00:35:18,950 --> 00:35:22,591 Another 50,000 were systematically tortured. 719 00:35:22,654 --> 00:35:26,397 Objection. Colonel Pantoya is not on trial for these alleged crimes. 720 00:35:26,458 --> 00:35:30,668 Sustained. The jury will disregard. Move it along, Mr. McCoy. 721 00:35:32,164 --> 00:35:34,701 We heard testimony that Captain Albrecht 722 00:35:34,766 --> 00:35:37,246 telexed Jason Whitman's whereabouts to you. 723 00:35:38,036 --> 00:35:39,344 What did you do with that information? 724 00:35:39,404 --> 00:35:41,179 I will not answer. 725 00:35:42,340 --> 00:35:44,581 I have immunity from my government. 726 00:35:44,643 --> 00:35:46,919 You had him executed, didn't you? 727 00:35:46,978 --> 00:35:52,951 Who are you to judge what I did in defense of my country? 728 00:35:53,084 --> 00:35:56,429 You had the planes, the tanks, the guns. 729 00:35:56,488 --> 00:35:57,796 What did Jason Whitman have? 730 00:35:58,223 --> 00:35:59,896 A tape recorder? 731 00:35:59,958 --> 00:36:01,699 If you go to a fox hunt, 732 00:36:02,994 --> 00:36:04,496 don't dress as fox. 733 00:36:07,232 --> 00:36:09,735 And Mrs. Whitman's little boy 734 00:36:11,436 --> 00:36:12,881 went to Chile 735 00:36:13,738 --> 00:36:15,684 to help the communists 736 00:36:16,641 --> 00:36:18,587 destroy my country. 737 00:36:18,643 --> 00:36:20,554 JACK: So it's his fault he's dead? 738 00:36:20,612 --> 00:36:21,716 PANTOYA: I'm not answering. 739 00:36:22,113 --> 00:36:23,592 You broke his body, 740 00:36:24,616 --> 00:36:27,187 and then you put three bullets in his head. Isn't that right? 741 00:36:28,220 --> 00:36:29,631 I have immunity. 742 00:36:29,688 --> 00:36:32,328 Not from these 12 people, Colonel. 743 00:36:32,657 --> 00:36:35,695 Your Honor, since the witness refuses to testify. 744 00:36:35,760 --> 00:36:37,569 I move to strike his entire testimony. 745 00:36:40,599 --> 00:36:42,010 Motion granted. 746 00:36:42,801 --> 00:36:45,839 The jury will disregard Mr. Pantoya's testimony. 747 00:36:45,904 --> 00:36:47,781 JACK: Thank you, Your Honor. 748 00:36:52,844 --> 00:36:55,450 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 749 00:36:56,047 --> 00:36:57,822 We have, Your Honor. 750 00:36:58,316 --> 00:37:00,626 BUSEY: Will the defendant please rise. 751 00:37:01,319 --> 00:37:02,320 (WHISPERS) 752 00:37:04,022 --> 00:37:08,232 Your Honor, could my client be excused from rising for reasons of health? 753 00:37:08,927 --> 00:37:11,305 No, no. I refuse. 754 00:37:12,197 --> 00:37:13,335 I can stand, 755 00:37:14,399 --> 00:37:15,469 but I refuse. 756 00:37:15,533 --> 00:37:17,672 Mr. Pantoya. PANTOYA: I'm a Colonel 757 00:37:18,203 --> 00:37:19,978 and a Senator, 758 00:37:20,038 --> 00:37:23,485 and I do not recognize your right to judge me. 759 00:37:24,542 --> 00:37:26,317 So I will not stand. 760 00:37:28,013 --> 00:37:29,754 Fine. Let him sit. 761 00:37:31,316 --> 00:37:32,659 Mr. Foreman, 762 00:37:32,851 --> 00:37:34,694 on the sole count of the indictment, 763 00:37:34,753 --> 00:37:36,289 conspiracy in the first degree. 764 00:37:36,955 --> 00:37:38,229 How do you find? 765 00:37:38,290 --> 00:37:40,531 We the jury in the above entitled action, 766 00:37:40,592 --> 00:37:45,063 find the defendant, Emilio Sandoval Amando Pantoya 767 00:37:45,130 --> 00:37:46,473 guilty, 768 00:37:46,531 --> 00:37:47,942 (PEOPLE MURMURING) 769 00:37:54,239 --> 00:37:55,843 (SIGHS) 770 00:37:56,908 --> 00:38:00,481 ADAM: This is my favorite. "Jury Fries The Colonel." 771 00:38:00,545 --> 00:38:01,580 (LAUGHS) 772 00:38:03,381 --> 00:38:05,520 If I didn't know better, I'd offer you a drink. 773 00:38:05,617 --> 00:38:07,324 We'll see how it does on appeal. 774 00:38:07,385 --> 00:38:10,025 Try to enjoy something while it lasts. 775 00:38:10,188 --> 00:38:12,259 I'm happy about the verdict but, by all rights, 776 00:38:12,324 --> 00:38:15,567 Pantoya should been tried by a jury of his peers. 777 00:38:15,627 --> 00:38:18,267 By his fellow countrymen, in a Chilean court. 778 00:38:18,897 --> 00:38:20,843 Murder is murder, wherever. 779 00:38:21,933 --> 00:38:24,607 (KNOCK ON DOOR) As long as justice gets done. Yes? 780 00:38:24,803 --> 00:38:26,840 If you think you heard a shoe drop, you did. 781 00:38:26,905 --> 00:38:28,009 (SIGHS) 782 00:38:28,072 --> 00:38:30,143 Thanks to our friends in the Attorney General's Office, 783 00:38:30,208 --> 00:38:33,712 Pantoya's gotten himself an emergency expedited hearing before the Supreme Court 784 00:38:33,778 --> 00:38:35,382 on a writ of habeas corpus. 785 00:38:35,447 --> 00:38:36,790 Of course. 786 00:38:37,816 --> 00:38:39,454 You don't really think that the right wing 787 00:38:39,517 --> 00:38:41,690 of the Supreme Court is going to let you get away with this? 788 00:38:41,753 --> 00:38:44,393 Not to mention Madam Justice from Arizona. 789 00:38:44,589 --> 00:38:46,398 She isn't in anybody's pocket. 790 00:38:46,591 --> 00:38:50,334 Fine. One wild card. Not much to hang your reputation on. 791 00:38:50,395 --> 00:38:52,534 You let us worry about our reputation. 792 00:38:52,764 --> 00:38:55,938 Hmm. I'm thinking about Adam Schiff's reputation. 793 00:38:56,501 --> 00:38:57,639 You in lose in D.C., 794 00:38:57,702 --> 00:38:59,340 and how long do you think it'll take the voters to realize 795 00:38:59,404 --> 00:39:02,681 what a massive waste of time and resources this has been? 796 00:39:02,941 --> 00:39:06,650 What damage has been done to the credibility of the District Attorney's Office? 797 00:39:06,711 --> 00:39:09,157 And they will take it out on him, McCoy. 798 00:39:09,781 --> 00:39:13,228 You asked for this meeting You got anything besides the guilt trip? 799 00:39:13,284 --> 00:39:16,731 Agree to probation. You make your point, you save face, 800 00:39:16,788 --> 00:39:18,358 Colonel Pantoya goes home. 801 00:39:18,923 --> 00:39:21,369 I might as well spit in the jury's eye. 802 00:39:22,260 --> 00:39:24,103 I'd rather have an acquittal 803 00:39:24,162 --> 00:39:25,800 than give your client probation. 804 00:39:26,931 --> 00:39:28,410 Fine. 805 00:39:32,570 --> 00:39:33,571 (DOOR SHUTS) 806 00:39:33,638 --> 00:39:35,618 Probation would at least preserve the verdict. 807 00:39:35,840 --> 00:39:37,046 You'd win on principle. 808 00:39:38,243 --> 00:39:40,587 I'll remember that the next time you push for the death penalty. 809 00:39:41,513 --> 00:39:43,049 Well, then, maybe I've misunderstood. 810 00:39:43,114 --> 00:39:44,684 I thought this case was about principle 811 00:39:44,749 --> 00:39:46,956 because it certainly not been about the law. 812 00:39:47,018 --> 00:39:48,929 You don't think I've followed the letter of the law? 813 00:39:49,020 --> 00:39:51,523 I think you've skated on the thin edge of the page. 814 00:39:51,589 --> 00:39:53,762 Maybe it's time to take your winnings off the table. 815 00:39:53,825 --> 00:39:55,168 We haven't won anything yet. 816 00:39:56,594 --> 00:39:57,868 (SIGHS) 817 00:39:57,929 --> 00:39:59,966 Guess we go to Washington. 818 00:40:06,204 --> 00:40:08,309 Upholding the conviction of Colonel Pantoya 819 00:40:08,373 --> 00:40:09,681 would fly in the face of the immunity 820 00:40:09,741 --> 00:40:11,448 granted him by the very people 821 00:40:11,509 --> 00:40:14,046 he allegedly oppressed and tortured. 822 00:40:14,245 --> 00:40:16,851 If a state such as Iraq or Libya 823 00:40:16,915 --> 00:40:19,361 were to grant immunity to a criminal, 824 00:40:19,417 --> 00:40:21,192 must we be bound by it? 825 00:40:21,252 --> 00:40:24,324 Madam Justice, Chile is not a renegade terrorist state. 826 00:40:24,722 --> 00:40:26,599 Its present government was democratically elected 827 00:40:26,658 --> 00:40:29,104 and it is an ally to the United States. 828 00:40:29,227 --> 00:40:31,070 The prosecution of former ministers 829 00:40:31,129 --> 00:40:33,632 of a sovereign state for transgressions committed in Chile 830 00:40:33,698 --> 00:40:36,508 would violate treaties between our countries. 831 00:40:36,568 --> 00:40:39,071 It trespasses on the constitutional powers 832 00:40:39,170 --> 00:40:42,276 of our executive branch to conduct foreign policy. 833 00:40:42,340 --> 00:40:46,311 But, Mr. Chiles, if a jurisdictional nexus has been established, 834 00:40:46,778 --> 00:40:51,921 why should the prosecution of serious crimes become hostage to foreign policy? 835 00:40:51,983 --> 00:40:56,523 If this conviction stands, it will be end of foreign policy. 836 00:40:57,222 --> 00:41:00,101 Imagine our President, while on a visit to a foreign country, 837 00:41:00,158 --> 00:41:02,502 being arrested on warrant issued by China 838 00:41:02,560 --> 00:41:04,767 for the bombing of their embassy in Serbia. 839 00:41:04,829 --> 00:41:06,536 Or a former Secretary of State 840 00:41:06,598 --> 00:41:10,410 being tried in Cambodia for the killing of civilians during the Vietnam War. 841 00:41:10,535 --> 00:41:13,539 This conviction would legitimize such prosecutions. 842 00:41:13,605 --> 00:41:17,747 How could any President conduct foreign policy under these circumstances? 843 00:41:17,942 --> 00:41:21,685 Only the narrowest reading of jurisdictional statutes must apply. 844 00:41:22,046 --> 00:41:24,583 The sovereignty of democratically elected governments 845 00:41:24,649 --> 00:41:28,256 in judicial manners must be respected. 846 00:41:28,686 --> 00:41:31,064 The alternative is anarchy, 847 00:41:31,122 --> 00:41:33,659 under the guise of criminal prosecution. 848 00:41:34,058 --> 00:41:36,902 CHIEF JUSTICE: Thank you, Mr. Chiles. Mr. McCoy. 849 00:41:40,732 --> 00:41:43,269 Thank you, Mr. Chief Justice. May it please the Court. 850 00:41:45,303 --> 00:41:48,807 Man has only the rights he can defend. 851 00:41:49,874 --> 00:41:52,184 Our most basic right is life. 852 00:41:53,478 --> 00:41:55,981 It's enshrined, not only in our Constitution, 853 00:41:56,047 --> 00:41:58,357 but in the charter of the United Nations. 854 00:41:58,416 --> 00:42:03,365 The prohibition against taking a life is found in our most ancient texts 855 00:42:03,421 --> 00:42:05,958 and in the statutes of every nation. 856 00:42:06,457 --> 00:42:07,800 Every murder, 857 00:42:07,859 --> 00:42:11,864 whether in Brooklyn, Santiago, Rwanda or Kosovo 858 00:42:12,830 --> 00:42:16,300 demands punishment by whatever legal means possible. 859 00:42:16,534 --> 00:42:20,744 Otherwise, the right to life is just an empty promise. 860 00:42:20,805 --> 00:42:24,912 But, Mr. McCoy, doesn't using a jurisdictional fig leaf 861 00:42:25,109 --> 00:42:29,023 to propel prosecution undermine the statutes you refer to? 862 00:42:29,113 --> 00:42:30,820 On the contrary, Madam Justice. 863 00:42:30,882 --> 00:42:34,295 Timidity in the pursuit of murderers is no virtue. 864 00:42:34,752 --> 00:42:39,565 The Founding Fathers affirmed life as an absolute right. 865 00:42:40,024 --> 00:42:42,595 If the laws protecting that right are to have any meaning, 866 00:42:42,660 --> 00:42:45,163 they must be given the broadest interpretation. 867 00:42:45,363 --> 00:42:47,934 What about the appellant's contention 868 00:42:47,999 --> 00:42:51,742 that upholding this conviction would open a Pandora's box 869 00:42:52,070 --> 00:42:54,880 and hinder the conduct of our foreign policy. 870 00:42:54,939 --> 00:42:57,010 The precedent has already been set. 871 00:42:57,108 --> 00:42:59,611 Heads of state can be tried for war crimes. 872 00:42:59,844 --> 00:43:02,347 An American President sent the Marines to Panama 873 00:43:02,413 --> 00:43:05,360 to arrest President Noriega for drug smuggling. 874 00:43:06,017 --> 00:43:08,759 And if this case gives our own leaders pause 875 00:43:08,953 --> 00:43:11,263 before they drop a load of napalm 876 00:43:11,322 --> 00:43:14,826 on a village full of children in a neutral country, 877 00:43:14,892 --> 00:43:16,701 that can't be a bad thing. 878 00:43:18,029 --> 00:43:21,909 The law against murder applies to all. 879 00:43:21,966 --> 00:43:23,570 No matter the perpetrator, 880 00:43:23,835 --> 00:43:26,782 the victim or the country where the murder is committed. 881 00:43:27,472 --> 00:43:29,645 It's the one moral law that recognizes 882 00:43:29,707 --> 00:43:33,621 no national, racial or religious boundaries. 883 00:43:33,978 --> 00:43:38,051 It can tolerate no exceptions. There is one law. 884 00:43:38,616 --> 00:43:40,687 One law. 885 00:43:41,352 --> 00:43:43,059 And when that law is broken 886 00:43:43,121 --> 00:43:45,727 it's the duty of every officer of any court 887 00:43:45,790 --> 00:43:47,701 to rise up in defense of that law 888 00:43:48,092 --> 00:43:52,438 and bring their full power and diligence to bear against the lawbreaker. 889 00:43:53,197 --> 00:43:58,146 Because man has only those rights he can defend. 890 00:43:59,971 --> 00:44:01,644 Only those rights. 891 00:44:04,909 --> 00:44:06,252 Thank you. 892 00:44:15,653 --> 00:44:19,965 Well, we wait here another five hours or go back to the hotel? 893 00:44:20,024 --> 00:44:22,334 The clerk said it might not be too much longer. 894 00:44:22,393 --> 00:44:24,634 Quick turnaround for this court. 895 00:44:24,695 --> 00:44:27,073 Doesn't sound promising. 896 00:44:27,131 --> 00:44:29,008 Win, lose. You fought the good fight. 897 00:44:30,468 --> 00:44:31,776 Amen to that. 898 00:44:31,836 --> 00:44:34,373 Well, if that isn't reason for hope. 899 00:44:36,841 --> 00:44:38,115 Here comes the clerk. 900 00:44:39,010 --> 00:44:40,717 Looks like she's holding the decision. 901 00:44:40,767 --> 00:44:45,317 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.