All language subtitles for Crossing Jordan s06e13 Post Hoc.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:04,445 --> 00:00:09,081 So I spoke to Dr. Sanchez He said surgery, trans-nasal. Now. 3 00:00:09,356 --> 00:00:11,293 Yeah, well, did he give you the stats on that? 4 00:00:11,294 --> 00:00:14,130 That I could probably die, maybe a have a stroke and be a vegetable? 5 00:00:14,131 --> 00:00:15,470 You're gonna be fine. 6 00:00:15,590 --> 00:00:17,774 It's not rocket science, just brain surgery. 7 00:00:17,820 --> 00:00:19,700 If something goes south on the table today, 8 00:00:19,820 --> 00:00:22,782 I don't wanna spend the next 40 years drooling in front of a TV. 9 00:00:22,820 --> 00:00:25,485 - Jordan, that is not gonna happen. - Unless it does. 10 00:00:25,520 --> 00:00:26,920 She's losing pressure. 11 00:00:27,040 --> 00:00:28,720 It's arterial. Possibly carotid. 12 00:00:28,840 --> 00:00:32,300 A segment of the meningeal moves in twine with the carotid artery. 13 00:00:32,420 --> 00:00:33,815 There was no way to remove it. 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,364 So I'm just gonna have to live with. 15 00:00:35,365 --> 00:00:38,820 I don't understand. If the anesthetic's worn off, why hasn't she woken up? 16 00:00:40,080 --> 00:00:41,081 Hi. 17 00:00:44,800 --> 00:00:47,600 Hello, my goodness. 18 00:00:50,100 --> 00:00:52,000 I didn't know I was here. 19 00:00:57,900 --> 00:01:00,000 Do you know my name? 20 00:01:05,000 --> 00:01:07,100 Always got to try. 21 00:01:07,800 --> 00:01:10,600 No matter how long that takes. 22 00:01:13,200 --> 00:01:14,200 Yeah, yeah. 23 00:01:21,260 --> 00:01:23,800 Whatever stops you from dreaming. 24 00:01:25,400 --> 00:01:28,600 Whatever tries to stop you from living. 25 00:01:30,800 --> 00:01:31,800 Flip it. 26 00:01:39,900 --> 00:01:41,900 Welcome home. 27 00:01:48,600 --> 00:01:49,700 What happened? 28 00:01:52,300 --> 00:01:54,100 Welcome home! 29 00:01:54,900 --> 00:01:55,900 Bug. 30 00:01:56,020 --> 00:01:57,200 What about a bug? 31 00:01:57,320 --> 00:01:59,600 Get it together, girl. 32 00:01:59,720 --> 00:02:00,920 Go away. 33 00:02:01,280 --> 00:02:03,400 Not until you tell me what's going on. 34 00:02:04,520 --> 00:02:06,420 Tell him you're hallucinating. 35 00:02:06,580 --> 00:02:09,300 As if she'd ever admit a weakness. 36 00:02:09,600 --> 00:02:12,000 I'm fine. It's really nothing. 37 00:02:12,120 --> 00:02:14,100 Liar, liar. Pants on fire. 38 00:02:14,300 --> 00:02:16,420 You are such a child. 39 00:02:17,100 --> 00:02:21,500 Did you lose your balance? The doctor said that might happen for a few days. 40 00:02:22,400 --> 00:02:25,120 Tell him you saw a fly on the mirror. 41 00:02:25,240 --> 00:02:27,961 - Why are you helping me? - Why wouldn't I? 42 00:02:30,922 --> 00:02:34,000 I saw a fly... on the mirror. 43 00:02:34,434 --> 00:02:35,508 I killed it. 44 00:02:40,800 --> 00:02:42,200 Guess you did. 45 00:02:42,800 --> 00:02:44,400 I'm gonna go get my bag. 46 00:02:45,500 --> 00:02:46,800 He bought it. 47 00:02:54,578 --> 00:02:57,517 Crossing Jordan Season 6 episode 13 48 00:03:01,723 --> 00:03:04,169 Transcript: swsub.com 49 00:03:11,577 --> 00:03:14,072 Synchro: Dekka, Stilly 50 00:03:21,742 --> 00:03:24,303 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 51 00:03:34,300 --> 00:03:36,200 You're incredibly good-looking. 52 00:03:36,500 --> 00:03:41,800 Sad for you, we do not prioritize cases based on the beauty of the detective. 53 00:03:42,600 --> 00:03:46,500 Whatever your criteria are, I can meet them. 54 00:03:46,620 --> 00:03:49,777 We're very busy today. We'll get to you when we can. 55 00:03:49,820 --> 00:03:51,380 I called four hours ago. 56 00:03:51,841 --> 00:03:53,563 Here's your number. 57 00:03:54,480 --> 00:03:56,300 You remind me of my mother. 58 00:03:56,420 --> 00:03:58,600 Really? Your mom's snarky and impossible? 59 00:03:58,720 --> 00:04:00,800 And you remind me of my cousin Richard. 60 00:04:00,980 --> 00:04:04,100 Thinks his only function in life is to look pretty. 61 00:04:04,700 --> 00:04:07,520 Look, I can't touch the body until one of you signs off. 62 00:04:07,800 --> 00:04:09,220 I don't even know who he is. 63 00:04:09,340 --> 00:04:12,825 We'll get you a medical examiner as soon as one becomes available. 64 00:04:12,867 --> 00:04:16,500 Here's one now. Dr. Vijay. He'll take your case. 65 00:04:17,320 --> 00:04:19,000 You don't tell me what to do. 66 00:04:19,300 --> 00:04:21,620 She's not in charge? In her dreams. 67 00:04:21,740 --> 00:04:25,080 Finish the Baxter report. Now! 68 00:04:25,300 --> 00:04:27,180 Yes, sir. Right away. 69 00:04:29,300 --> 00:04:30,400 Chandler. 70 00:04:31,740 --> 00:04:33,100 Sorry. What? 71 00:04:33,220 --> 00:04:34,900 Chandler, Elliot. Detective. 72 00:04:35,200 --> 00:04:37,400 Three years homicide in Pittsburgh, now here. 73 00:04:38,000 --> 00:04:42,500 Yeah, I don't blame you. Look, county dump. 74 00:04:43,600 --> 00:04:44,920 You want me to drive? 75 00:04:46,500 --> 00:04:48,880 - I'll meet you there. - All right! 76 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 She's had her meds. Food's in the fridge. 77 00:04:53,120 --> 00:04:56,230 Takeout menus on the table. Nigel will be here at 11 to relieve you. 78 00:04:56,360 --> 00:04:57,360 That's it? 79 00:04:57,480 --> 00:05:00,500 Yeah, and call 911 if I have another seizure. 80 00:05:00,778 --> 00:05:02,060 What. You remember. 81 00:05:02,118 --> 00:05:05,437 You know, eyeballs rolling back in my head, limbs flailing. 82 00:05:05,438 --> 00:05:07,286 - She's yanking your chain. - That's funny. 83 00:05:07,298 --> 00:05:09,270 She just needs to get a little rest, cover up. 84 00:05:09,271 --> 00:05:12,029 Whish might be possible if you guys would just gimme back my keys 85 00:05:12,030 --> 00:05:14,989 and go about your business, not that I don't appreciate your concern. 86 00:05:15,020 --> 00:05:16,033 Seriously, 87 00:05:16,034 --> 00:05:18,414 - what if something does happen? - Call 911, then call me. 88 00:05:18,420 --> 00:05:21,058 Nigel will be here in three hours. And I want you to have. 89 00:05:21,130 --> 00:05:22,600 Yeah, love you too. 90 00:05:26,440 --> 00:05:29,380 So, uh, what do you want to do? 91 00:05:30,560 --> 00:05:33,820 I've been trying for two days to read this book. 92 00:05:33,940 --> 00:05:35,900 Oh, right. I got it. 93 00:05:41,020 --> 00:05:42,400 What should I do? 94 00:05:44,900 --> 00:05:47,433 If you're hungry, you could help yourself. 95 00:05:49,680 --> 00:05:52,700 Food. In the 'fridge. I got it. 96 00:06:11,790 --> 00:06:13,180 What've we got? 97 00:06:13,300 --> 00:06:17,659 Rigor's just abating. He's been dead about 24 hours. 98 00:06:20,500 --> 00:06:21,600 Who is he? 99 00:06:21,900 --> 00:06:25,100 Angelo Peppino, 43. 100 00:06:25,500 --> 00:06:29,300 Savemart discount card. Gym membership. 101 00:06:29,900 --> 00:06:34,700 Ah. 41, 2, 3... 400-something dollars. 102 00:06:36,200 --> 00:06:38,668 And no mugging. Not that I thought it was. 103 00:06:38,669 --> 00:06:41,860 You're not gonna mug somebody then cart their body to the dump. 104 00:06:42,100 --> 00:06:44,679 - Blunt force trauma. - How do you know that? 105 00:06:44,920 --> 00:06:47,206 Looks like he hit his head on this chunk of concrete. 106 00:06:47,220 --> 00:06:49,100 Or somebody hit him with it. 107 00:06:50,000 --> 00:06:52,470 I don't know what happened here and neither do you. 108 00:06:52,471 --> 00:06:54,900 You people are all so blas. 109 00:06:55,020 --> 00:06:58,480 My first homicide case, I thought it was a bum who drank himself to death. 110 00:06:58,506 --> 00:07:00,340 Didn't much care. Didn't take it seriously. 111 00:07:00,341 --> 00:07:03,575 You know, if I could hear your life story some other time, that'd be great. 112 00:07:03,659 --> 00:07:05,780 Turned out to be the first victim in a series. 113 00:07:05,900 --> 00:07:08,880 If I'd caught the killer then, four more people wouldn't have died. 114 00:07:09,000 --> 00:07:10,880 It's not gonna happen again... ever. 115 00:07:11,000 --> 00:07:13,700 I'm gonna find out what happened to this guy. 116 00:07:15,600 --> 00:07:16,900 What did you say? 117 00:07:17,100 --> 00:07:19,081 You heard me. While you and half the staff 118 00:07:19,082 --> 00:07:22,189 are out babysitting Jordan, this place is spinning out of control. 119 00:07:22,210 --> 00:07:24,165 - Anything else? - Tox is backed up by a week. 120 00:07:24,166 --> 00:07:27,136 - Breyer Labs can take the overflow. - Can they do our paperwork, too? 121 00:07:27,137 --> 00:07:28,469 And what about the autopsies? 122 00:07:28,474 --> 00:07:30,370 'cause none of that's getting done either. 123 00:07:30,371 --> 00:07:31,381 Then go do it! 124 00:07:31,820 --> 00:07:32,820 Hey! 125 00:07:33,161 --> 00:07:36,320 So? The Baxter report? Done and on my desk? 126 00:07:36,440 --> 00:07:39,460 No, he'll do it later. He has to get to Jordan's. Go ahead. 127 00:07:39,580 --> 00:07:42,800 No, you have to go back to work. I need that report. 128 00:07:43,100 --> 00:07:46,520 You may have noticed the chain-of-command concept eludes her. 129 00:07:46,640 --> 00:07:48,700 - Get Jordan a home-care nurse. - No! 130 00:07:48,820 --> 00:07:50,199 You know, she's out of the woods. 131 00:07:50,200 --> 00:07:52,180 She'd probably appreciate the peace and quiet. 132 00:07:52,181 --> 00:07:54,820 So would I. Get going. Woody's waiting. 133 00:07:54,940 --> 00:07:57,200 So I'm the only one who works around here? 134 00:08:02,200 --> 00:08:03,780 What's up, Buggles? 135 00:08:03,900 --> 00:08:06,180 Where's your pungent detective? 136 00:08:06,300 --> 00:08:08,386 Notifying the widow. Hey! 137 00:08:09,100 --> 00:08:11,100 - Is that for Jordan? - Yeah. 138 00:08:11,143 --> 00:08:13,900 Okay, you know what? I'll take it. You and I just changed shifts. 139 00:08:13,901 --> 00:08:16,880 No, we didn't. I've had just about enough of La Switzer 140 00:08:16,881 --> 00:08:18,809 as I can take for one day, thank you very much. 141 00:08:18,810 --> 00:08:19,920 Come on, Nigel. 142 00:08:19,921 --> 00:08:22,159 Detective Chandler is gonna be breathing down the neck 143 00:08:22,160 --> 00:08:23,844 of whoever handles this case. 144 00:08:23,860 --> 00:08:26,500 You know it makes me crazy to be hemmed in like that. 145 00:08:26,501 --> 00:08:28,500 It makes Kate crazy too. 146 00:08:28,800 --> 00:08:32,000 Hey, it'll give you something entertaining to watch. 147 00:08:42,400 --> 00:08:46,100 On the agenda is the replacement of the city's budget director 148 00:08:46,220 --> 00:08:47,760 who's resigning under pressure. 149 00:08:47,880 --> 00:08:49,538 We will bring you highlights tonight... 150 00:08:49,539 --> 00:08:52,888 In the news, Jordie's got the blues People buggin' and freakin' 151 00:08:52,889 --> 00:08:55,500 And coming over peekin' They think they're being framed... 152 00:08:57,380 --> 00:08:58,880 What? What?! 153 00:08:59,200 --> 00:09:01,300 I'm sorry. I need the remote. 154 00:09:01,660 --> 00:09:03,000 What time is it? 155 00:09:03,300 --> 00:09:04,900 Uh, 1:00. 156 00:09:05,020 --> 00:09:06,100 1:00? 157 00:09:06,220 --> 00:09:09,200 Nigel was supposed to be here at 11. Where's my phone? 158 00:09:15,900 --> 00:09:17,100 You okay? 159 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 Yeah. 160 00:09:20,060 --> 00:09:21,300 Fine. 161 00:09:22,220 --> 00:09:25,000 You sure? You look a little green around the gills. 162 00:09:25,400 --> 00:09:26,700 No, I'm fine. 163 00:09:27,500 --> 00:09:30,700 A little sleepy. I think I'll take a nap. 164 00:09:36,000 --> 00:09:38,581 Know how many pens are thrown away every year? 165 00:09:38,602 --> 00:09:42,500 - ????????? - $1.6 billion. 166 00:09:43,400 --> 00:09:45,732 - You're not answering that. - Excuse me. 167 00:09:46,360 --> 00:09:47,680 Nigel Townsend. 168 00:09:47,840 --> 00:09:49,320 Where the hell are you? 169 00:09:49,440 --> 00:09:51,200 I'm at work. Where the hell are you? 170 00:09:51,320 --> 00:09:54,119 At Jordan's. It's 1. If you're gonna stick me with double duty, 171 00:09:54,120 --> 00:09:55,480 somebody should at least tell me. 172 00:09:55,600 --> 00:09:57,880 What are you talking about? I traded shifts with Bug. 173 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Well, where's he? 174 00:09:59,001 --> 00:10:00,900 He should've been with you like two hours ago. 175 00:10:00,921 --> 00:10:03,220 No, no! I'm all ready being helped. Thank you. 176 00:10:03,340 --> 00:10:04,340 Ha. Funny. 177 00:10:04,404 --> 00:10:06,585 All right, I'm on my way. Just wait for me! 178 00:10:06,586 --> 00:10:08,081 - Where you going?! - Wait. Come on. 179 00:10:08,082 --> 00:10:10,030 - Where you going? - Jordan's. 180 00:10:10,760 --> 00:10:12,560 All right, look. Come on. 181 00:10:13,680 --> 00:10:16,920 Assume Mr. P here was killed at home by his wife. 182 00:10:17,040 --> 00:10:18,619 Are you basing that on something 183 00:10:18,620 --> 00:10:20,960 or have you had a string of bad relationships yourself? 184 00:10:21,080 --> 00:10:22,430 Ha. Funny. 185 00:10:22,640 --> 00:10:24,740 Nine disturbance calls at his house last year. 186 00:10:24,860 --> 00:10:26,180 That doesn't make it murder. 187 00:10:26,181 --> 00:10:27,620 And according to the neighbors, 188 00:10:27,621 --> 00:10:29,760 his wife was constantly saying she wanted him dead. 189 00:10:29,761 --> 00:10:31,000 Have you arrested her? 190 00:10:31,120 --> 00:10:32,120 She's not home. 191 00:10:32,178 --> 00:10:34,759 Well, here's a thought. Find her. 192 00:10:34,900 --> 00:10:36,400 There's an APB out. 193 00:10:38,200 --> 00:10:41,720 Look, I need to know what happened to this man. 194 00:10:43,060 --> 00:10:44,300 Please. 195 00:10:44,660 --> 00:10:46,780 Does that "please" work on your mother? 196 00:10:48,540 --> 00:10:52,285 Sometimes. Usually, I have to get her coffee too. 197 00:10:53,800 --> 00:10:57,500 One very large, sugar-free 198 00:10:57,780 --> 00:11:02,513 iced mocha cappuccino. No whipped cream. 199 00:11:05,200 --> 00:11:06,969 No whipped cream. 200 00:11:09,100 --> 00:11:10,319 Bug, where are you? 201 00:11:10,320 --> 00:11:12,702 I'm on my way to Jordan's to cover your butt. 202 00:11:12,703 --> 00:11:16,300 You can't just blow this off and not tell anybody it's... 203 00:11:17,840 --> 00:11:18,840 Bug? 204 00:11:39,820 --> 00:11:40,820 Bug? 205 00:11:42,220 --> 00:11:43,220 Bug?! 206 00:11:45,720 --> 00:11:46,720 Bug! 207 00:11:50,064 --> 00:11:53,093 The spilled soup, key is in the ignition, and the door's wide open. 208 00:11:53,094 --> 00:11:55,394 - He's been kidnapped! - Let's not jump to conclusions. 209 00:11:55,395 --> 00:11:57,420 - Did you call his house? - And his cell phone. 210 00:11:57,421 --> 00:11:59,016 He's not there. He's not anywhere! I can't bel... 211 00:11:59,028 --> 00:12:01,211 All right. Calm down. Just take it easy. 212 00:12:01,212 --> 00:12:04,019 Let's go over everything again. When we saw him down here earlier, 213 00:12:04,020 --> 00:12:05,148 he took the soup from you. 214 00:12:05,149 --> 00:12:06,791 - Right, and then I went back upstairs. 215 00:12:06,792 --> 00:12:08,635 - Did you see anything, anyone? - No! 216 00:12:09,280 --> 00:12:10,520 Better call Woody. 217 00:12:10,521 --> 00:12:12,811 - He's with Jordan. - Pull him off. 218 00:12:13,500 --> 00:12:15,780 And tell him not to say anything to her about Bug. 219 00:12:16,900 --> 00:12:19,180 If he comes here, who stays with Jordan? 220 00:12:19,500 --> 00:12:22,740 - No way. I am not a nanny. - There's no one else who can go. 221 00:12:22,741 --> 00:12:24,680 Why don't you just hire a nurse? 222 00:12:24,800 --> 00:12:27,400 Okay, let me rephrase that. There's nobody else I trust. 223 00:12:28,300 --> 00:12:29,900 This guy can wait. 224 00:12:30,100 --> 00:12:33,880 Listen. Whatever you do, don't tell her about Bug. 225 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Okay. 226 00:12:38,100 --> 00:12:39,900 Hey, hey, where are you going? 227 00:12:40,020 --> 00:12:42,800 This buys me your time and attention. No whipped cream. 228 00:12:43,400 --> 00:12:45,100 Take it up with him. 229 00:12:52,900 --> 00:12:54,700 Oh, finally. 230 00:13:00,200 --> 00:13:03,660 - You've gotta be kidding me. - Exactly what I said. 231 00:13:03,780 --> 00:13:05,500 Are you gonna let me in? 232 00:13:09,420 --> 00:13:11,640 She's taking a nap. Any news on Bug? 233 00:13:11,760 --> 00:13:13,700 Not yet. How's she doing? 234 00:13:13,900 --> 00:13:16,325 Great. You just gotta make sure she takes her pills. 235 00:13:16,326 --> 00:13:18,200 The schedule is right here. 236 00:13:18,201 --> 00:13:19,660 Pills. Got it. 237 00:13:19,661 --> 00:13:21,493 Some go with food, some on an empty stomach. 238 00:13:21,494 --> 00:13:23,035 So you just gotta watch what she eats. 239 00:13:23,315 --> 00:13:25,900 Don't rile her up 'cause she needs calm and rest. 240 00:13:26,800 --> 00:13:28,300 You can go now. 241 00:13:32,360 --> 00:13:36,752 Hey, anything happens to her... I'm a witness. 242 00:13:50,160 --> 00:13:51,740 Hey, got anything? 243 00:13:51,860 --> 00:13:53,960 Fingerprints on the driver's door. 244 00:13:54,180 --> 00:13:56,669 - All Bug's. - Anything inside the car? 245 00:13:56,880 --> 00:13:59,700 Just getting started. Had to do the perimeter first. 246 00:13:59,980 --> 00:14:01,075 Who would do this? 247 00:14:01,100 --> 00:14:04,180 - Nigel, focus! - l am focused! 248 00:14:05,300 --> 00:14:06,400 Sorry. 249 00:14:07,000 --> 00:14:08,600 You look in the trunk? 250 00:14:09,080 --> 00:14:12,621 - No. You think he's... - Pop it. 251 00:14:18,320 --> 00:14:21,329 - Can't find the switch. - Gimme the keys. 252 00:14:35,220 --> 00:14:37,200 You can breathe again. He's not in here. 253 00:14:50,320 --> 00:14:52,840 - This isn't right. - What? 254 00:14:54,100 --> 00:14:55,866 Bug's keys. House keys aren't there. 255 00:14:55,867 --> 00:14:56,852 You sure? 256 00:14:56,853 --> 00:14:59,330 He's got one of those magnetic key chains that splits apart. 257 00:14:59,331 --> 00:15:00,574 The apartment keys are missing. 258 00:15:00,575 --> 00:15:02,692 I get over there. Kick in the door if you have to. 259 00:15:02,693 --> 00:15:04,487 All ready got his spare set from his desk. 260 00:15:04,512 --> 00:15:05,995 - Where's Woody? - He's downstairs. 261 00:15:05,996 --> 00:15:07,143 The evidence from Bug's car. 262 00:15:07,146 --> 00:15:09,569 - I'll run it. I'll run it... go! - Okay. 263 00:15:11,670 --> 00:15:14,364 Dr. Macy, this is Carly Peppino. 264 00:15:14,365 --> 00:15:16,600 - She's the wife of the man... - Widow! 265 00:15:16,960 --> 00:15:18,400 Sorry for your loss. 266 00:15:18,720 --> 00:15:20,140 Can I see him? 267 00:15:21,300 --> 00:15:22,800 Right this way. 268 00:15:28,500 --> 00:15:30,276 Whoa, you haven't even started yet? 269 00:15:30,314 --> 00:15:31,969 We're a little short-handed right now. 270 00:15:31,970 --> 00:15:34,025 There's gotta be some... Hey! No touching. 271 00:15:34,040 --> 00:15:35,980 I just wanna open his eyes. 272 00:15:36,920 --> 00:15:38,080 Why? 273 00:15:38,700 --> 00:15:42,600 - So he can see me do this. - Give me that. 274 00:15:42,720 --> 00:15:43,900 You can't do that! 275 00:15:43,901 --> 00:15:46,800 You're gonna do that anyway, right? I'm helping! 276 00:15:51,920 --> 00:15:54,500 Bug's apartment is just down there, around the corner. 277 00:15:55,760 --> 00:15:57,800 - His keys?! - I got 'em. I got 'em. 278 00:15:57,920 --> 00:16:01,200 Right, right. You got the key. I can't handle it. 279 00:16:01,320 --> 00:16:02,600 It's his apartment. 280 00:16:03,740 --> 00:16:05,500 Homeland Security? 281 00:16:07,840 --> 00:16:10,500 Whoa, whoa, whoa! It's out of our jurisdiction. 282 00:16:28,860 --> 00:16:30,500 You gotta be kidding me. 283 00:16:30,501 --> 00:16:33,318 You've called Homeland Security and asked them what's going on? 284 00:16:33,342 --> 00:16:36,318 Yeah. Apparently, nothing they do is any of my business. 285 00:16:36,319 --> 00:16:38,400 I'm hoping they don't feel the same way about you. 286 00:16:38,401 --> 00:16:40,059 They probably do, but I'll look into it. 287 00:16:40,060 --> 00:16:43,193 Please tell me Nigel did not break the seal and go into Bug's apartment. 288 00:16:43,194 --> 00:16:46,088 Homeland Security seal? Of course he didn't. What would be the point? 289 00:16:46,120 --> 00:16:48,186 If there was anything there, DHS already has it. 290 00:16:48,200 --> 00:16:51,270 Could there be any reason for all this? Something about Bug you don't know? 291 00:16:51,271 --> 00:16:52,640 He's not a terrorist! 292 00:16:52,760 --> 00:16:56,200 I know this is hard for you, but you gotta take a deep breath and calm down. 293 00:16:56,201 --> 00:17:00,000 These cases can turn ugly. We'll proceed with caution, okay? 294 00:17:00,720 --> 00:17:04,100 What could it be? Why are they holding him? 295 00:17:21,460 --> 00:17:24,400 Is anybody gonna tell me why I'm here? 296 00:17:33,540 --> 00:17:35,500 Sit down, Dr. Vijay. 297 00:17:46,440 --> 00:17:50,320 - You traveled to India last year. - Yeah. 298 00:17:50,440 --> 00:17:53,300 You listed the purpose of the trip as a cousin's wedding. 299 00:17:53,540 --> 00:17:55,000 Yes, what's this... 300 00:17:55,001 --> 00:17:58,400 You left this country on April 12th and returned on April 22nd. 301 00:17:59,540 --> 00:18:02,620 Look, if you tell me what you're looking for, maybe I can help... 302 00:18:02,621 --> 00:18:05,294 When you arrived in Delhi, you checked into the Pangloss Hotel. 303 00:18:05,295 --> 00:18:07,900 You stayed at the hotel for five days and then you disappeared. 304 00:18:08,080 --> 00:18:09,100 No. 305 00:18:09,400 --> 00:18:12,300 No, I didn't disappear. I went to Mumbai. 306 00:18:12,620 --> 00:18:14,300 And Afghanistan. 307 00:18:15,730 --> 00:18:16,730 What? 308 00:18:16,970 --> 00:18:19,700 There's no official record of that trip. How'd you get there? 309 00:18:21,100 --> 00:18:22,440 I didn't. 310 00:18:22,560 --> 00:18:25,100 I've never been to Afghanistan. 311 00:18:25,500 --> 00:18:27,060 Is that when you joined Al Qaeda? 312 00:18:32,250 --> 00:18:34,600 I wanna make a phone call. 313 00:18:35,170 --> 00:18:38,500 It would be best if you'd exhibit a cooperative spirit. 314 00:18:42,900 --> 00:18:46,220 Look, you do know I'm an American citizen, right? 315 00:18:46,340 --> 00:18:48,400 There's very little about you I don't know. 316 00:18:49,320 --> 00:18:53,040 By the time this is over... there'll be even less. 317 00:18:57,368 --> 00:18:59,048 We gotta go through Bug's stuff. 318 00:18:59,049 --> 00:19:01,485 - What are we looking for? - I don't know. Anything weird. 319 00:19:01,486 --> 00:19:03,212 Woody's talking to Bug's neighbors. 320 00:19:03,271 --> 00:19:06,518 Should I be afraid to open his mail? They gonna come for me too? 321 00:19:08,742 --> 00:19:10,556 - Why would they take Bug? - I don't know. 322 00:19:10,562 --> 00:19:13,144 He doesn't even fit the profile. He's a Hindu, for God sakes. 323 00:19:13,145 --> 00:19:14,393 There are Hindu extremists. 324 00:19:14,394 --> 00:19:15,840 None that are attacking us. 325 00:19:15,960 --> 00:19:18,680 I don't know the answer to one question you can ask me right now. 326 00:19:18,800 --> 00:19:19,900 Just keep looking. 327 00:19:22,560 --> 00:19:25,716 Files, books. Paper clips, pens. 328 00:19:25,820 --> 00:19:27,400 You wanted weird. 329 00:19:29,560 --> 00:19:32,260 Orangewood Hospital. $42,000. 330 00:19:32,261 --> 00:19:34,400 For knee replacement surgery. Bug never had that. 331 00:19:34,401 --> 00:19:36,700 Somebody did, using Bug's name. 332 00:19:37,530 --> 00:19:39,100 Get the hospital records. 333 00:20:10,430 --> 00:20:12,200 What are you doing? 334 00:20:12,680 --> 00:20:16,600 Oh, I'm making myself useful. Am I being presumptuous? 335 00:20:17,520 --> 00:20:20,545 No. No. 336 00:20:23,780 --> 00:20:25,420 How are you feeling? 337 00:20:25,840 --> 00:20:28,500 I'm not quite awake yet. 338 00:20:29,140 --> 00:20:31,900 - A little hungry. - Oh. 339 00:20:33,570 --> 00:20:36,800 Well, you're not supposed to eat again for another half hour. 340 00:20:37,060 --> 00:20:41,020 Okay, then. I'll go take a shower. 341 00:20:46,260 --> 00:20:47,740 Thank you. 342 00:20:58,146 --> 00:21:00,564 So, somebody used Bug's identity to get an operation. 343 00:21:00,565 --> 00:21:02,947 How could this have anything to do with what's going on? 344 00:21:02,948 --> 00:21:04,239 I don't know. You get anything? 345 00:21:04,240 --> 00:21:06,575 An acknowledgement that they're holding him. That's all. 346 00:21:06,576 --> 00:21:07,996 Reading between the lines? 347 00:21:07,997 --> 00:21:11,841 They think they've got something on him, but they're never gonna tell us what. 348 00:21:12,370 --> 00:21:14,100 It's Charles I. 349 00:21:14,840 --> 00:21:16,453 He didn't like Parliament, 350 00:21:16,516 --> 00:21:19,898 - so he ruled by royal proclamation. - And the Star Chamber. 351 00:21:19,990 --> 00:21:22,854 Secret trials, no indictments, no juries, 352 00:21:22,855 --> 00:21:25,134 no witnesses, no rights to appeal. 353 00:21:25,542 --> 00:21:27,116 Sound familiar? 354 00:21:31,090 --> 00:21:33,412 This man who pretended to be Bug? 355 00:21:33,602 --> 00:21:37,308 The hospital also treated him for cutaneous Leishmaniasis. 356 00:21:37,309 --> 00:21:40,756 - Translation. - It's a parasitic skin condition. 357 00:21:40,837 --> 00:21:44,747 The most likely places to contract it are Afghanistan and Iraq. 358 00:21:45,629 --> 00:21:47,231 Has Bug ever been to either country? 359 00:21:47,232 --> 00:21:48,805 You're not listening. This isn't him. 360 00:21:48,806 --> 00:21:51,405 I know that, but it's his name. And this may explain 361 00:21:51,406 --> 00:21:53,061 why Holand Security's interested in him. 362 00:21:53,062 --> 00:21:56,243 Okay, so we take this and we show them they've got the wrong man. Good work. 363 00:21:56,244 --> 00:21:59,001 - Want me to go with you? - Absolutly. Wait, wait, wait. Hold it. 364 00:21:59,002 --> 00:22:01,903 - Who's with Jordan? I've lost track. - Kate. 365 00:22:01,938 --> 00:22:05,167 That can't be good. See if Woody's free to relieve her. 366 00:22:28,324 --> 00:22:29,573 Jordan? 367 00:22:31,797 --> 00:22:33,670 Jordan? 368 00:22:36,806 --> 00:22:38,122 I'm coming in. 369 00:23:00,053 --> 00:23:01,667 What is it? 370 00:23:04,591 --> 00:23:06,230 Come on. 371 00:23:16,541 --> 00:23:20,751 Hey! Somebody! I want a lawyer! 372 00:23:21,683 --> 00:23:25,742 This isn't right! You can't do this! 373 00:23:30,658 --> 00:23:36,507 Look, please! There's been a mistake! I didn't do anything! 374 00:23:44,549 --> 00:23:48,204 Your pulse is good. Follow my finger. 375 00:23:51,154 --> 00:23:53,549 Okay, what happened in there? 376 00:23:53,927 --> 00:23:55,011 I slipped. 377 00:23:55,062 --> 00:23:58,188 You were cowering and you looked terrified. 378 00:23:58,189 --> 00:24:00,457 No, I'm fine. I'm wet. 379 00:24:00,458 --> 00:24:02,246 Jordan... 380 00:24:03,078 --> 00:24:04,541 what is it? 381 00:24:09,608 --> 00:24:13,364 I, uh, I think I'm having hallucinations. 382 00:24:14,246 --> 00:24:17,398 - For how long? - A couple days. 383 00:24:18,204 --> 00:24:20,146 Why didn't you say anything? 384 00:24:20,272 --> 00:24:21,986 I was afraid. 385 00:24:24,734 --> 00:24:28,465 I don't want anyone to know the surgery didn't work. 386 00:24:32,322 --> 00:24:34,641 Did you think you could hide that? 387 00:24:34,868 --> 00:24:36,305 I can try. 388 00:24:36,306 --> 00:24:39,406 What for? I mean, you go back. You try again. 389 00:24:40,238 --> 00:24:42,910 The surgeons excised everything they could. 390 00:24:42,911 --> 00:24:45,129 What's left is wrapped around my carotid artery. 391 00:24:45,130 --> 00:24:47,852 There's nothing more they could do. 392 00:24:54,860 --> 00:24:57,406 - What do you mean you don't care? - I didn't say that. 393 00:24:57,407 --> 00:25:00,129 We're giving you proof that Dr. Vijay is not who you think he is 394 00:25:00,130 --> 00:25:01,188 and you're blowing us off? 395 00:25:01,189 --> 00:25:03,356 We'll look into|the information you provided. 396 00:25:03,357 --> 00:25:06,280 You get proof your case is groundless, you drop the charges. 397 00:25:06,281 --> 00:25:08,949 No charge have been brought. We're conducting an investigation. 398 00:25:08,950 --> 00:25:11,978 Look, this is interesting. But by itself, it doesn't answer our concerns. 399 00:25:11,979 --> 00:25:15,104 - Which are? - Classified. 400 00:25:15,759 --> 00:25:18,129 - May we see Dr. Vijay? - Not at this time. 401 00:25:18,130 --> 00:25:20,700 - Where are you holding him? - Thank you for this. 402 00:25:21,003 --> 00:25:23,398 You both need to stay out of it and let us do our job. 403 00:25:46,415 --> 00:25:48,683 I'm gonna find out whoever had that knee replacement. 404 00:25:48,684 --> 00:25:50,171 and shove him down their throats 405 00:25:50,172 --> 00:25:52,364 The agent hinted there's something more going on. 406 00:25:52,365 --> 00:25:55,552 It's Bug. The agent made a mistake, and now he's trying to cover his ass. 407 00:25:55,553 --> 00:25:58,339 - They're not gonna want to admit that. - I'll make him eat it. 408 00:25:58,340 --> 00:26:01,036 Meantime, I'll file a habeas writ. 409 00:26:01,818 --> 00:26:03,255 Will that do any good? 410 00:26:03,256 --> 00:26:05,927 Under the law as it currently stands, probably not. 411 00:26:06,053 --> 00:26:07,667 Well, how long can they hold him? 412 00:26:08,120 --> 00:26:10,289 As long as they want. 413 00:26:27,053 --> 00:26:31,339 Last year, you synthetically altered mini-genomes of the Marburg Virus. 414 00:26:31,768 --> 00:26:32,775 Yes. 415 00:26:32,776 --> 00:26:34,136 From the records|on your computer, 416 00:26:34,138 --> 00:26:36,331 it looks like your were trying to catalyze the RNA 417 00:26:36,332 --> 00:26:38,272 into producing duplicate copies of itself. 418 00:26:38,273 --> 00:26:40,490 - Yes.|It was... - Create a modified virus 419 00:26:40,491 --> 00:26:41,826 that could replicate. 420 00:26:42,381 --> 00:26:44,423 In other words, a superbug. 421 00:26:45,331 --> 00:26:48,431 A weapon against which there is no defense. 422 00:26:55,112 --> 00:26:57,658 That's what this is about? 423 00:26:58,440 --> 00:27:04,137 You hacked into my computer and you decided I was weaponizing viruses? 424 00:27:06,381 --> 00:27:09,406 Why didn't you just come and ask me about it? 425 00:27:09,407 --> 00:27:13,087 I mean, what is wrong with you people? 426 00:27:13,289 --> 00:27:15,230 I'm asking you about it now. 427 00:27:16,162 --> 00:27:19,213 Right. You decided I've been to Afghanistan 428 00:27:19,214 --> 00:27:20,625 and you won't listen to the truth. 429 00:27:20,626 --> 00:27:23,776 So why should I think it'll be different now? 430 00:27:26,599 --> 00:27:29,776 You begin from the premise that everybody is lying, and then you 431 00:27:29,777 --> 00:27:33,557 scare them to death until they say what you want to hear? 432 00:27:36,910 --> 00:27:39,053 I want a lawyer. 433 00:27:39,910 --> 00:27:42,129 Sit down, Mahesh. 434 00:27:52,843 --> 00:27:57,078 You experimented on the virus at the request of a friend. 435 00:27:57,255 --> 00:27:59,246 A Dr. Bowen. 436 00:28:00,305 --> 00:28:02,221 Tell me about her. 437 00:28:04,036 --> 00:28:05,625 Where is she? 438 00:28:08,221 --> 00:28:11,171 You're unbelievably stubborn. 439 00:28:11,574 --> 00:28:15,608 You know you have to tell Garret. If you don't, I will. 440 00:28:16,944 --> 00:28:19,692 - Where are you going? - It's time for my meds. 441 00:28:19,693 --> 00:28:21,633 I'll get 'em. Which ones? 442 00:28:21,634 --> 00:28:23,852 Dexamethasone. 443 00:28:25,339 --> 00:28:27,204 Well, of course! 444 00:28:27,406 --> 00:28:28,515 What? 445 00:28:28,616 --> 00:28:31,793 You're so focused on the surgery you're missing the obvious. 446 00:28:31,944 --> 00:28:35,927 Possibly side effects, among others, hallucinations. 447 00:28:37,641 --> 00:28:39,709 Or the surgery didn't work. 448 00:28:39,810 --> 00:28:41,700 I have an idea.|We're doctors. 449 00:28:41,701 --> 00:28:44,751 Why don't we just adjust the dosage and see what happens? 450 00:28:44,927 --> 00:28:46,112 What if it doesn't help? 451 00:28:47,448 --> 00:28:49,221 And people call me negative? 452 00:29:08,145 --> 00:29:09,151 Hey. 453 00:29:10,431 --> 00:29:13,910 No, we are not done with Mr. Peppino. You're gonna have to wait, okay? 454 00:29:14,666 --> 00:29:15,893 I'm sorry. 455 00:29:17,372 --> 00:29:20,103 I didn't realize all the stuff that's going on here. 456 00:29:24,153 --> 00:29:27,548 Dr. Macy's on his way back. He said he'd autopsy your case straight away. 457 00:29:29,321 --> 00:29:30,691 Hey, is there anything I can do? 458 00:29:32,296 --> 00:29:33,624 I just need|a distraction. 459 00:29:34,347 --> 00:29:35,473 Yeah, um... 460 00:29:37,959 --> 00:29:41,724 So you heard about Mrs. Peppino stabbing the corpse, right? 461 00:29:43,817 --> 00:29:45,564 Yeah, I arrested her for that, 462 00:29:45,775 --> 00:29:48,825 then I had to listen to her rant her way through booking. 463 00:29:49,035 --> 00:29:52,102 She's convinced her husband was having an affair with the neighbor lady, 464 00:29:52,103 --> 00:29:53,884 who's 85 and has one tooth. 465 00:29:54,564 --> 00:29:55,615 Right here. 466 00:30:02,360 --> 00:30:03,360 Thanks. 467 00:30:12,755 --> 00:30:14,276 You've got no tells. 468 00:30:14,831 --> 00:30:16,116 Think I'm bluffing? 469 00:30:16,990 --> 00:30:17,990 Call me. 470 00:30:22,091 --> 00:30:23,385 Full house. 471 00:30:30,588 --> 00:30:32,378 Why are you here? 472 00:30:33,101 --> 00:30:34,908 Taking my turn in the rotation. 473 00:30:35,345 --> 00:30:36,391 You weren't in it. 474 00:30:36,613 --> 00:30:40,588 And it calls for three-hour shifts. You've been here for almost six. 475 00:30:41,412 --> 00:30:43,630 Stuff happens. Things change. 476 00:30:44,487 --> 00:30:46,884 For two days, I been tripping over Garret and Woody 477 00:30:46,885 --> 00:30:49,121 and Bug and Nigel and now... 478 00:30:49,122 --> 00:30:50,484 it's just you. 479 00:30:52,509 --> 00:30:53,820 You don't even really like me. 480 00:30:54,660 --> 00:30:56,290 Why would you think that? 481 00:30:58,635 --> 00:30:59,769 What's going on? 482 00:31:02,008 --> 00:31:04,907 Kate, it's worse not telling me. 483 00:31:09,176 --> 00:31:12,319 Bug has disappeared. They're all looking for him. 484 00:31:15,730 --> 00:31:16,789 Hey. 485 00:31:17,865 --> 00:31:19,512 Hey. Did you find him? 486 00:31:21,125 --> 00:31:24,529 Don't start, all right? She's not an idiot and she's not a child. 487 00:31:25,100 --> 00:31:26,100 Did you find him? 488 00:31:26,545 --> 00:31:29,100 Yes... sort of. It's... a long story. 489 00:31:29,101 --> 00:31:31,394 I am relieving you. Thanks a bunch. 490 00:31:35,672 --> 00:31:38,310 Hey, I had a nice time. 491 00:31:39,092 --> 00:31:40,125 Kate? 492 00:31:40,966 --> 00:31:41,974 Thank you. 493 00:31:47,033 --> 00:31:49,830 So what did you mean "sort of"? Where is he? 494 00:31:49,973 --> 00:31:51,010 Is he okay? 495 00:31:55,015 --> 00:31:57,847 The best you can expect is revocation of your citizenship. 496 00:32:07,477 --> 00:32:09,242 I told you everything. 497 00:32:11,318 --> 00:32:13,065 Have you seen pictures from Abu Ghraib? 498 00:32:16,334 --> 00:32:17,561 That was wrong. 499 00:32:19,602 --> 00:32:22,837 In my opinion, it was just abuse for its own sake. 500 00:32:23,686 --> 00:32:25,871 It wasn't directed at procuring intel. 501 00:32:33,316 --> 00:32:34,804 Why won't you believe me? 502 00:32:35,476 --> 00:32:38,863 Ordinarily, people who refuse to talk are transferred to Guantanamo. 503 00:32:40,106 --> 00:32:42,568 Or... elsewhere. 504 00:32:44,938 --> 00:32:47,821 - I'm not refusing. - But we're up against time constraints. 505 00:32:48,224 --> 00:32:49,594 The chatter we've picked up... 506 00:32:51,224 --> 00:32:52,795 We think an attack|is imminent. 507 00:33:05,476 --> 00:33:06,644 I don't like doing this. 508 00:33:08,753 --> 00:33:10,031 You won't like it either. 509 00:33:19,069 --> 00:33:20,800 This is your last chance. 510 00:33:25,985 --> 00:33:27,632 I don't know anything. 511 00:33:36,432 --> 00:33:38,920 The good-looking detective will be pleased. 512 00:33:41,054 --> 00:33:43,500 - Listen, Jordan's been having... - Woody told me. 513 00:33:43,867 --> 00:33:45,220 You didn't have to tell her. 514 00:33:45,886 --> 00:33:48,214 You know that's not true. She's a dog with a bone. 515 00:33:48,215 --> 00:33:49,517 How much detail did you give? 516 00:33:49,928 --> 00:33:51,853 Just that no one knows where Bug is. 517 00:33:54,525 --> 00:33:56,701 Look, Woody's with her. It'll be fine. 518 00:33:56,702 --> 00:33:57,769 There's nothing here. 519 00:33:58,063 --> 00:33:59,781 There's no tox, he hasn't been strangled. 520 00:33:59,782 --> 00:34:01,512 The only wound was postmortem. 521 00:34:01,579 --> 00:34:04,898 Detective Chandler'll be disappointed. He's convinced it's murder. 522 00:34:07,487 --> 00:34:09,700 Print up the tox report for him, would you? 523 00:34:09,862 --> 00:34:11,098 You want me to close? 524 00:34:11,099 --> 00:34:12,930 It's been a long day. Just leave it. 525 00:34:13,066 --> 00:34:16,826 I've got to go meet with the judge. And Mr. Peppino won't mind. 526 00:34:18,360 --> 00:34:19,935 Kate, thanks for you're help. 527 00:34:26,925 --> 00:34:30,278 You're Honor, Ms. Walcott has no standing to file this writ. 528 00:34:30,428 --> 00:34:32,477 My decision, not yours. 529 00:34:32,762 --> 00:34:36,916 We've shown Mr. Gropius that he's wrong about who Dr. Vijay is. 530 00:34:37,201 --> 00:34:38,654 Have you checked into this? 531 00:34:38,790 --> 00:34:42,183 I'm really sorry. But I can't tell you anything. National security. 532 00:34:42,184 --> 00:34:44,369 Whatever you think you know about Dr. Vijay is wrong. 533 00:34:44,370 --> 00:34:46,877 He's not a threat to this country. He's not a terrorist. 534 00:34:46,889 --> 00:34:48,998 Why? Because he's lived here for several years? 535 00:34:49,161 --> 00:34:50,532 Because he became a citizen? 536 00:34:50,613 --> 00:34:53,423 I was there when he took his oath. He was the happiest man alive. 537 00:34:53,424 --> 00:34:55,636 There are people who come here, blend in, 538 00:34:55,637 --> 00:34:58,052 they even become citizens and then they wait. 539 00:34:58,228 --> 00:34:59,722 I understand that. 540 00:35:00,346 --> 00:35:02,993 What if the basis for your suspicion is proved wrong? 541 00:35:02,994 --> 00:35:06,794 Mr. Gropius, if Dr. Vijay isn't the man who was at the hospital... 542 00:35:06,795 --> 00:35:09,441 The only thing|I'm authorized to tell you is that we've recently 543 00:35:09,753 --> 00:35:11,857 intercepted chatter about an imminent threat. 544 00:35:12,237 --> 00:35:15,618 What's Dr. Vijay's connection? 545 00:35:15,848 --> 00:35:17,097 Not at liberty to say. 546 00:35:17,098 --> 00:35:19,052 Have you declared him an unlawful combatant? 547 00:35:19,053 --> 00:35:20,179 I'm not at liberty to say. 548 00:35:20,219 --> 00:35:22,812 Then call your superiors and get permission. 549 00:35:22,880 --> 00:35:23,912 They wouldn't give it. 550 00:35:24,183 --> 00:35:25,581 9/11 changed everything. 551 00:35:26,423 --> 00:35:30,183 We're facing an enemy that carries out vicious attacks on civilians. 552 00:35:30,251 --> 00:35:31,894 They have massive amounts of money. 553 00:35:31,961 --> 00:35:34,459 A network for training killers and no conscience. 554 00:35:34,514 --> 00:35:36,835 They shift locations... and tactics... 555 00:35:36,957 --> 00:35:38,152 and leaders. 556 00:35:38,762 --> 00:35:40,866 If we can't keep up with them, we're in deetrouble. 557 00:35:40,921 --> 00:35:42,550 We understand, and we're with you. 558 00:35:42,767 --> 00:35:45,183 As long as you don't turn into the KGB. 559 00:35:45,346 --> 00:35:48,482 I wish I could tell you how many attacks we've prevented since 9/11. 560 00:35:48,483 --> 00:35:50,857 I wish you could tell me how many innocent people 561 00:35:50,858 --> 00:35:53,993 you've swept up into your net. This is unconstitutional. 562 00:35:53,994 --> 00:35:56,735 Not until the Supreme Court says it is. 563 00:35:57,441 --> 00:36:00,183 Are you going to order them to release Dr. Vijay? 564 00:36:05,287 --> 00:36:08,396 I'm afraid... under current law, I don't have the authority. 565 00:36:18,186 --> 00:36:20,670 - But it's crazy. It makes no sense. - I know. 566 00:36:20,887 --> 00:36:23,423 You gave them the proof that Bug's not this other guy, right? 567 00:36:23,424 --> 00:36:24,713 Why are they still holding him? 568 00:36:24,714 --> 00:36:27,038 They don't seem to consider the hospital records proof. 569 00:36:27,039 --> 00:36:29,824 But have they talked to the surgeon? Have they x-rayed Bug's knees? 570 00:36:29,825 --> 00:36:31,041 They won't tell us anything 571 00:36:31,042 --> 00:36:33,981 except they have credible evidence that Bug's doing something wrong. 572 00:36:34,004 --> 00:36:37,774 Okay, then it's gotta be more than this so-called Afghan connection. 573 00:36:37,775 --> 00:36:39,975 I mean, they got the identity thing wrong, right? 574 00:36:39,976 --> 00:36:43,286 So maybe their data-ming machines coughed up something about Bug? 575 00:36:43,287 --> 00:36:44,955 Don't get paranoid on me, please? 576 00:36:44,956 --> 00:36:47,765 They can access information about any of us. 577 00:36:47,915 --> 00:36:50,073 They've obviously locked onto something about Bug. 578 00:36:50,249 --> 00:36:51,878 What do you want me to do, Jordan? 579 00:36:53,602 --> 00:36:55,218 We can't just leave him there. 580 00:36:59,546 --> 00:37:03,170 All right, I'll find somebody to sit with you. 581 00:37:03,698 --> 00:37:06,899 No, I'm fine. Please. Just go. Bring him back. 582 00:37:21,520 --> 00:37:22,579 Hey, Nigel. 583 00:37:22,837 --> 00:37:26,733 Listen, this is about more than just a stolen I.D. or a parasitic infection. 584 00:37:26,758 --> 00:37:29,353 We're gonna find whatever it is they think they know about Bug. 585 00:37:29,354 --> 00:37:31,158 - How? - We're gonna spring 'em. 586 00:37:31,267 --> 00:37:33,561 Alright? I promise you. Come on. 587 00:37:35,774 --> 00:37:38,068 Dr. Switzer called me. You'll have to wait. 588 00:37:38,244 --> 00:37:40,892 - Oh, come on! - I'll take care of it. 589 00:37:42,575 --> 00:37:45,385 There's not a single indication Mr. Peppino was murdered. 590 00:37:45,493 --> 00:37:46,987 There's no gunshot, stab wounds. 591 00:37:46,988 --> 00:37:49,579 The blow to his head was postmortem. No poison. 592 00:37:49,715 --> 00:37:52,837 His medical records did indicate a slight cardiac arrhythmia. 593 00:37:53,747 --> 00:37:55,647 Is that supposed to be there? 594 00:38:01,349 --> 00:38:03,439 This just might be the answer you're looking for. 595 00:38:03,440 --> 00:38:04,294 How so? 596 00:38:04,308 --> 00:38:07,009 He should've taken his meal of blood and then 597 00:38:07,131 --> 00:38:08,747 flown away. 598 00:38:09,208 --> 00:38:13,796 Chances are there's something in Mr. Peppino's blood that killed him... 599 00:38:13,928 --> 00:38:16,113 something we don't routinely test for. 600 00:38:16,765 --> 00:38:19,724 - So what now? - Now... 601 00:38:20,444 --> 00:38:22,480 we figure it out. 602 00:38:24,109 --> 00:38:27,136 I will call you soon as I know anything. 603 00:38:27,625 --> 00:38:29,552 Okay? I'll call you. 604 00:38:34,951 --> 00:38:36,091 Find anything? 605 00:38:36,444 --> 00:38:38,168 Not yet. 606 00:38:39,675 --> 00:38:41,779 What if what it is is what the hospital was... 607 00:38:41,996 --> 00:38:43,000 nothing to do with Bug? 608 00:38:43,068 --> 00:38:45,213 We know there's something, and we're gonna find it. 609 00:38:46,055 --> 00:38:49,937 Nigel, are you processing a fly in the mass spectrometer? 610 00:38:49,938 --> 00:38:51,132 - Yes. - Could you finish 611 00:38:51,133 --> 00:38:53,317 whatever you're doing with it? I need the machine. 612 00:38:53,318 --> 00:38:54,729 Take care of it, would you? 613 00:38:54,919 --> 00:38:57,593 You want me to autopsy a fly? 614 00:38:57,715 --> 00:38:59,100 If you wouldn't mind. 615 00:39:19,028 --> 00:39:20,752 I agreed to meet with you again to try 616 00:39:20,753 --> 00:39:22,815 to get you to understand this is serious business. 617 00:39:22,816 --> 00:39:23,928 We've got all that. 618 00:39:24,077 --> 00:39:27,417 If you're looking at Dr. Vijay's research into the Marburg Virus, 619 00:39:27,418 --> 00:39:28,299 just tell us. 620 00:39:28,300 --> 00:39:30,607 We've given up expecting you to share information. 621 00:39:30,608 --> 00:39:33,471 Why don't you just nod if any of this interests you? 622 00:39:37,625 --> 00:39:41,358 Okay, Dr. Vijay has a friend in Doctors Without Borders. Amy Bowen. 623 00:39:41,359 --> 00:39:44,100 She was in Angola during the last Marburg epidemic. 624 00:39:44,101 --> 00:39:47,548 I'm sure Mr. Gropius has seen the e-mails between them. 625 00:39:47,549 --> 00:39:49,123 She asked him in a telephone call 626 00:39:49,124 --> 00:39:51,525 if he could do some research that might save lives. 627 00:39:51,526 --> 00:39:53,779 He came to me for permission and I gave it. What... 628 00:39:53,780 --> 00:39:56,412 Did you think he was building a biological weapon? 629 00:39:56,413 --> 00:39:59,412 Well, Al Qaeda and al Islamiyah have networks of scientists worldwide 630 00:39:59,413 --> 00:40:02,344 that are developing biological, chemical, and nuclear strategies 631 00:40:02,345 --> 00:40:04,435 - to use against us. - Here's a thought. 632 00:40:04,869 --> 00:40:06,200 Why don't you go after them? 633 00:40:06,254 --> 00:40:08,005 That's exactly what we're doing. 634 00:40:08,086 --> 00:40:13,394 We have 230-year history of due process. It's enshrined in the Constitution. 635 00:40:13,395 --> 00:40:16,245 Which provides for the suspension of habeas in times of crisis. 636 00:40:16,246 --> 00:40:19,079 It doesn't say we can troll indiscriminately through people's lives 637 00:40:19,080 --> 00:40:21,037 until we find something we don't like. 638 00:40:21,038 --> 00:40:23,575 It doesn't say that we can snatch people off the street 639 00:40:23,576 --> 00:40:26,086 and hold them till they prove they're not dangerous! 640 00:40:26,480 --> 00:40:30,037 I'm all for identifying terrorists before they can strike... 641 00:40:30,038 --> 00:40:32,860 giving intelligence the tools it needs to get the job done. 642 00:40:32,861 --> 00:40:35,005 But you, in return, have to get it right. 643 00:40:35,006 --> 00:40:38,901 I am personally vouching for Dr. Vijay. I would trust him with my life. 644 00:40:38,902 --> 00:40:40,638 You've got the wrong guy. 645 00:40:44,019 --> 00:40:45,946 I'm not gonna let this go. 646 00:40:55,381 --> 00:41:00,186 Well, the fly died from potassium poisoning and so did Mr. Peppino. 647 00:41:00,946 --> 00:41:04,041 There's no injection site, so you can assume that he ingested it. 648 00:41:04,042 --> 00:41:05,059 In what? 649 00:41:05,060 --> 00:41:07,503 In something strong enough to mask the bitterness. 650 00:41:07,611 --> 00:41:10,190 Booze, maybe. An energy drink. 651 00:41:10,910 --> 00:41:13,014 They had the refrigerator full of beer. 652 00:41:13,015 --> 00:41:14,209 That'd do it. 653 00:41:14,290 --> 00:41:15,865 Then I can take it from here. Thanks. 654 00:41:19,434 --> 00:41:20,479 Hey. 655 00:41:21,660 --> 00:41:23,778 Your mother would be proud. 656 00:41:33,144 --> 00:41:35,927 - Okay, so what's next? - I don't know. 657 00:41:35,928 --> 00:41:37,794 I don't know. We'll go public, raise a stink. 658 00:41:37,795 --> 00:41:39,534 Wouldn't that make things worse for Bug? 659 00:41:39,535 --> 00:41:41,327 We'll keep going until we get him back. 660 00:41:43,206 --> 00:41:45,423 Hey. I found the identity thief. 661 00:41:45,440 --> 00:41:47,953 The guy with a new plastic knee. Works pretty good too. 662 00:41:47,954 --> 00:41:49,292 Did you take him to the Feds? 663 00:41:49,293 --> 00:41:51,545 I handed him over to the District Attorney's office. 664 00:41:51,546 --> 00:41:53,038 Walcott is all over it. 665 00:41:53,115 --> 00:41:54,862 - Okay. - Sorry I'm late. 666 00:41:58,198 --> 00:41:59,282 Chicken nood. 667 00:42:02,811 --> 00:42:04,761 - Are you okay? - Fine. 668 00:42:05,879 --> 00:42:07,459 - They let you go. - Yeah. 669 00:42:08,248 --> 00:42:09,268 How? 670 00:42:13,358 --> 00:42:14,471 Thank you. 671 00:42:20,483 --> 00:42:21,578 Come here! 672 00:42:33,995 --> 00:42:35,281 Welcome home 673 00:42:35,331 --> 00:42:39,881 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.