All language subtitles for Crossing Jordan s06e12 Sleeping Beauty.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:02,200 --> 00:00:03,200 Hey. 3 00:00:03,320 --> 00:00:04,450 Have you been wait a long? 4 00:00:04,570 --> 00:00:06,180 I just got here. Traffic was a bitch. 5 00:00:06,255 --> 00:00:07,460 Yeah, the big dig. 6 00:00:07,580 --> 00:00:09,000 The gift that keeps on giving. 7 00:00:09,120 --> 00:00:10,120 How many? 8 00:00:10,240 --> 00:00:12,558 Two. Bang bang. Bang bang. 9 00:00:14,441 --> 00:00:16,211 Must feel weird around the morgue today. 10 00:00:16,240 --> 00:00:17,333 Did Jordan leave yet? 11 00:00:17,360 --> 00:00:18,500 Not yet. 12 00:00:18,501 --> 00:00:21,393 If we're quick about this, you can still get back in time to see her. 13 00:00:21,394 --> 00:00:23,305 That's okay. I figured we'd be busy. 14 00:00:23,306 --> 00:00:24,860 So I just sent something. 15 00:00:25,210 --> 00:00:26,810 How thoughtful. 16 00:00:34,400 --> 00:00:35,400 All right. 17 00:00:37,700 --> 00:00:39,200 Is that a holster? 18 00:00:43,900 --> 00:00:46,481 - And a badge. - Oh, my God. 19 00:00:49,700 --> 00:00:51,200 No! Daddy! 20 00:00:51,201 --> 00:00:52,986 Ma'am, I'm sorry. You can't be here. 21 00:00:53,003 --> 00:00:54,868 You got to be on the other side of the tape. 22 00:00:56,200 --> 00:00:58,500 You were supposed to keep him safe. 23 00:00:58,620 --> 00:00:59,775 Could you tell me his name? 24 00:00:59,800 --> 00:01:03,490 You put a target on his back, and you don't even know who he is? 25 00:01:05,700 --> 00:01:07,240 Bobby Seaver. 26 00:01:12,000 --> 00:01:14,503 I'm sorry. I have no idea what you're talking about. 27 00:01:14,560 --> 00:01:15,604 J.J. Keene. 28 00:01:15,680 --> 00:01:18,730 My father was going to testify against him. 29 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 Hey. 30 00:01:29,620 --> 00:01:31,839 - Time to go, huh? - It is. 31 00:01:32,389 --> 00:01:36,042 Some enterprising grad student should do a study on how people 32 00:01:36,043 --> 00:01:38,640 spend their last few hours before major surgery. 33 00:01:38,760 --> 00:01:39,980 I'm sure someone has. 34 00:01:41,400 --> 00:01:43,962 Some people stay home and alphabetize the pantry. 35 00:01:44,020 --> 00:01:46,933 Me, I go to work and alphabetize the tissue stains. 36 00:01:49,200 --> 00:01:51,379 You can leave it alone. I'll finish up. 37 00:01:51,420 --> 00:01:54,337 No, no. Almost done. Uh, already at "W." 38 00:01:58,400 --> 00:02:00,580 - All right, it is time to go. - Yeah. 39 00:02:01,851 --> 00:02:04,156 Hey, let's just... Let's slip out quietly, huh? 40 00:02:04,360 --> 00:02:06,900 No hugs, no flowers. 41 00:02:07,020 --> 00:02:08,700 You got something against flowers? 42 00:02:09,300 --> 00:02:11,300 It's what you bring when someone dies. 43 00:02:19,600 --> 00:02:21,580 It's just you and me. Yeah. 44 00:02:22,000 --> 00:02:23,400 Oh, here she comes. 45 00:02:28,800 --> 00:02:29,800 Jordan? 46 00:02:38,900 --> 00:02:42,400 Oh, ah... Okay, wow. Ah... 47 00:02:42,600 --> 00:02:44,487 Look, we um... 48 00:02:44,600 --> 00:02:47,380 We just wanted you to know that... 49 00:02:47,500 --> 00:02:49,100 Yeah. Thanks. 50 00:02:49,220 --> 00:02:50,220 You'll be fine. 51 00:02:51,700 --> 00:02:54,300 It's not rocket science, it's just brain surgery. 52 00:03:01,300 --> 00:03:02,400 See you. 53 00:03:07,200 --> 00:03:09,045 Listen, I swear I had no idea. 54 00:03:09,078 --> 00:03:11,000 At least no one brought flowers. 55 00:03:15,600 --> 00:03:17,900 You know where I can find Jordan Cavanaugh? 56 00:03:18,553 --> 00:03:20,599 Sorry, ah... Out sick. 57 00:03:28,735 --> 00:03:33,720 Transcript: swsub.com 58 00:03:35,933 --> 00:03:40,025 Synchro: Stilly, Dekka. 59 00:03:50,839 --> 00:03:54,639 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 60 00:04:03,900 --> 00:04:06,300 If only he hadn't worked late that night. 61 00:04:06,480 --> 00:04:07,869 He wouldn't have seen the killing. 62 00:04:07,900 --> 00:04:09,780 Thank you. Here. 63 00:04:12,400 --> 00:04:13,700 I want to help. 64 00:04:14,000 --> 00:04:15,789 But I need to know what your father knew. 65 00:04:15,830 --> 00:04:18,200 What he was going to testify to, exactly. 66 00:04:21,900 --> 00:04:24,100 He was coming home from work. 67 00:04:25,000 --> 00:04:27,100 SUV pulls up. 68 00:04:28,100 --> 00:04:30,700 Four or five bangers inside. 69 00:04:31,000 --> 00:04:32,900 They didn't see my dad. 70 00:04:34,100 --> 00:04:36,100 J.J. Keene gets out. 71 00:04:38,700 --> 00:04:43,100 He pulls a boy from the back... and shoots him dead. 72 00:04:47,900 --> 00:04:50,520 Your father identified J.J. as the shooter? 73 00:04:50,640 --> 00:04:52,240 Let's go. Get out of here, let's go. 74 00:04:52,360 --> 00:04:53,520 Yeah. 75 00:04:54,400 --> 00:04:57,400 J.J. wanted his crew to see what happens if you cross him. 76 00:04:57,620 --> 00:05:01,950 After they drove off, my dad ran over. 77 00:05:04,900 --> 00:05:06,300 He should have left. 78 00:05:06,500 --> 00:05:10,488 He should have ran home, but he stayed with that boy and did CPR. 79 00:05:10,800 --> 00:05:13,200 He kept at it until the cops showed up. 80 00:05:15,100 --> 00:05:17,600 Your father was a very brave man, Tracy. 81 00:05:17,720 --> 00:05:21,177 He was a fool. You don't cross J.J. 82 00:05:21,320 --> 00:05:23,100 Not if you want to live. 83 00:05:30,800 --> 00:05:32,600 Heard about what happened. 84 00:05:33,000 --> 00:05:34,400 Sorry for your loss. 85 00:05:36,200 --> 00:05:37,700 That's him, isn't it? 86 00:05:49,258 --> 00:05:50,540 The stones on this guy. 87 00:05:50,660 --> 00:05:54,148 He kills a witness and a cop and shows up with a wreath an hour later. 88 00:05:54,500 --> 00:05:56,800 Jasper Keene. Street name of J.J. 89 00:05:56,920 --> 00:06:00,100 Awaiting trial for the murder of one Darryl Bellamy. 90 00:06:02,400 --> 00:06:04,600 Hey, any word on Jordan yet? 91 00:06:05,900 --> 00:06:08,500 It's early. Probably still in pre-op. 92 00:06:08,620 --> 00:06:10,300 Did she get my flowers? 93 00:06:12,700 --> 00:06:14,646 Yeah. She liked them. 94 00:06:14,695 --> 00:06:16,825 Listen, I'm going to stop by the hospital later on, 95 00:06:16,826 --> 00:06:18,598 if you want to take a ride down together. 96 00:06:18,599 --> 00:06:19,914 Definitely. 97 00:06:20,700 --> 00:06:22,400 Tell me I heard this wrong. 98 00:06:25,700 --> 00:06:29,260 Three days 'til trial and Bobby Seaver's IDs was my entire case. 99 00:06:29,272 --> 00:06:31,820 - What the hell happened out there? - You know what happened. 100 00:06:31,821 --> 00:06:34,080 J.J. Keene killed him and the cop who was guarding him. 101 00:06:34,081 --> 00:06:36,600 Not Keene, slippery son of a bitch never carries a gun. 102 00:06:36,720 --> 00:06:37,810 He shot Darryl Bellamy. 103 00:06:37,900 --> 00:06:40,700 To set an example. He saw him talking to a narc. 104 00:06:40,820 --> 00:06:43,140 He's throwing this in your face. Our face. 105 00:06:43,260 --> 00:06:45,255 He picked the wrong guy to mess up with today. 106 00:06:45,288 --> 00:06:47,545 - I'm picking him up. - I'll meet you at interrogation. 107 00:06:47,600 --> 00:06:50,799 Keene's lawyer has already filed a motion to dismiss the earlier case. 108 00:06:50,816 --> 00:06:52,600 Witness hasn't been dead two hours. 109 00:06:52,720 --> 00:06:54,700 How did he even type it up that fast? 110 00:06:54,860 --> 00:06:56,700 Maybe he typed it up last night. 111 00:06:57,200 --> 00:06:58,900 Maybe he had a hunch. 112 00:07:02,500 --> 00:07:04,227 First we'll be threading the endoscopic 113 00:07:04,240 --> 00:07:08,000 instruments through the soft nasal tissues into the cranium. 114 00:07:08,400 --> 00:07:10,900 Once we reach the meningioma, we lance it 115 00:07:11,020 --> 00:07:12,800 and remove it one section at a time. 116 00:07:12,920 --> 00:07:14,200 Wow, sounds like fun. 117 00:07:14,642 --> 00:07:16,769 We should be ready to roll in a few minutes. 118 00:07:17,300 --> 00:07:18,300 Thank you. 119 00:07:21,000 --> 00:07:23,260 It's pretty amazing they can actually do this stuff. 120 00:07:23,380 --> 00:07:24,800 You know? Just reach in there. 121 00:07:24,920 --> 00:07:27,150 Grab something, yank it out of your skull. 122 00:07:30,000 --> 00:07:31,540 Uh, listen. Just so you know. I... 123 00:07:31,660 --> 00:07:33,795 When I was filling out the admission forms, I... 124 00:07:33,850 --> 00:07:35,900 I put your name on line 29. 125 00:07:36,020 --> 00:07:37,300 Yeah? 126 00:07:37,900 --> 00:07:39,820 What's line 29? 127 00:07:41,000 --> 00:07:42,800 Legal guardian. 128 00:07:43,100 --> 00:07:44,821 What about you dad? 129 00:07:45,400 --> 00:07:47,200 Oh, we haven't spoken in ages. 130 00:07:47,300 --> 00:07:49,227 Now might be a good time to call him, you know? 131 00:07:49,228 --> 00:07:50,320 You've got to be kidding. 132 00:07:50,321 --> 00:07:53,140 The last thing I need is him stalking the halls 133 00:07:53,260 --> 00:07:54,900 and badgering the nurses. 134 00:07:55,100 --> 00:07:57,600 You and I both know there's a pretty good chance 135 00:07:57,601 --> 00:08:00,600 I won't come out of this the same person. 136 00:08:01,600 --> 00:08:03,080 That's not going to happen. 137 00:08:05,300 --> 00:08:07,700 If something goes south on the table today, 138 00:08:08,800 --> 00:08:11,968 I don't want to spend the next 40 years, drooling in front of a TV. 139 00:08:12,144 --> 00:08:13,612 Jordan, that is not going to happen. 140 00:08:13,647 --> 00:08:15,100 Unless it does. 141 00:08:19,600 --> 00:08:21,000 Promise me. 142 00:08:22,300 --> 00:08:26,900 If I'm unable to end it, you'll end it for me. 143 00:08:42,200 --> 00:08:44,000 Tell me you are kidding, J.J. 144 00:08:44,120 --> 00:08:46,220 Please, tell me you are kidding. 145 00:08:46,340 --> 00:08:48,620 You were in church with your mama? 146 00:08:48,740 --> 00:08:51,070 She likes to go early. So I take her when I can. 147 00:08:51,090 --> 00:08:52,135 Such a good boy. 148 00:08:52,147 --> 00:08:54,084 Takes his mother to church, while his people 149 00:08:54,096 --> 00:08:55,728 are gunning down the state's witness. 150 00:08:55,788 --> 00:08:57,800 That is an outrageous accusation. 151 00:08:57,920 --> 00:08:59,430 Bobby Seaver was a good man. 152 00:08:59,550 --> 00:09:01,600 A good citizen with a job, 153 00:09:01,720 --> 00:09:03,900 and a daughter who loved him very much. 154 00:09:04,020 --> 00:09:06,900 Look, I feel for the family and that's why I brought the wreath. 155 00:09:07,020 --> 00:09:08,500 Yeah, about that. 156 00:09:08,620 --> 00:09:10,596 How did you know Seaver was dead? 157 00:09:10,630 --> 00:09:13,160 According to your timeline, you were sitting in a pew. 158 00:09:13,280 --> 00:09:14,300 Singing hymns. 159 00:09:14,420 --> 00:09:16,100 It's my hood. I know everything. 160 00:09:16,220 --> 00:09:18,540 Mr. Keene is very involved in his community. 161 00:09:18,660 --> 00:09:20,920 And how did you manage to file a motion to dismiss 162 00:09:20,921 --> 00:09:22,740 not 40 minutes after the murder? 163 00:09:22,860 --> 00:09:25,600 I'm good. I'm fast. I'm expensive. Next question? 164 00:09:25,720 --> 00:09:28,800 Why they let scum like you out on bail, I will never understand. 165 00:09:28,920 --> 00:09:31,840 Dial it down, detective. We're here as a courtesy. 166 00:09:31,960 --> 00:09:32,960 You killed a cop. 167 00:09:33,780 --> 00:09:35,040 You killed a witness. 168 00:09:35,160 --> 00:09:37,220 You got something on me? Bring it. 169 00:09:37,340 --> 00:09:38,894 That was the court clerk. 170 00:09:39,400 --> 00:09:41,200 The judge has ruled on the motion. 171 00:09:41,600 --> 00:09:43,820 As we no longer have a witness, 172 00:09:43,940 --> 00:09:46,810 the murder charges against you have been dismissed. 173 00:09:48,930 --> 00:09:50,800 I think we're done here. 174 00:09:51,400 --> 00:09:52,600 We're not done. 175 00:09:53,900 --> 00:09:55,620 Nice meeting y'all. 176 00:10:00,752 --> 00:10:03,760 It's not like it's smooth sailing once she's out of surgery, you know. 177 00:10:04,100 --> 00:10:06,100 Right, recovery. 178 00:10:06,448 --> 00:10:09,740 Post-operative depression can be a steep mountain to climb. 179 00:10:09,860 --> 00:10:11,191 I was reading an article recently 180 00:10:11,192 --> 00:10:14,147 extolling the benefit of pets for post-op patients. 181 00:10:14,600 --> 00:10:15,600 No. 182 00:10:17,500 --> 00:10:20,300 Animal companionship can really lift the spirits. 183 00:10:20,420 --> 00:10:22,700 We are not getting her a pet, Nigel. 184 00:10:22,820 --> 00:10:24,520 Maybe just a little kitty? 185 00:10:24,640 --> 00:10:27,500 No kitties, no doggies, no monkeys. 186 00:10:27,528 --> 00:10:30,881 This is Jordan Cavanaugh we're talking about. She can't keep a plant alive. 187 00:10:32,430 --> 00:10:34,005 The guy was just a rookie. 188 00:10:34,320 --> 00:10:35,868 Ten months on the force. 189 00:10:36,460 --> 00:10:38,210 CSU pull anything from the scene? 190 00:10:38,330 --> 00:10:41,005 There were fingerprints on the car in the victim's blood. 191 00:10:41,300 --> 00:10:42,900 But they're smudged. 192 00:10:43,200 --> 00:10:44,500 Blowback. 193 00:10:45,008 --> 00:10:48,532 Blood hits the shooter's hand, hand touches the car... 194 00:10:53,140 --> 00:10:55,158 Nope. Unreadable. 195 00:10:55,480 --> 00:10:56,600 So... 196 00:10:59,090 --> 00:11:02,120 Zip on trace. Zip on forensics. 197 00:11:02,400 --> 00:11:03,780 A whole lot of zip. 198 00:11:08,300 --> 00:11:10,900 You don't have to hang around the whole time. 199 00:11:11,100 --> 00:11:12,511 I'll keep that in mind. 200 00:11:12,523 --> 00:11:14,265 Yeah, but it's gonna be six, seven hours. 201 00:11:14,312 --> 00:11:16,144 Why don't you go to the more, do some work. 202 00:11:16,238 --> 00:11:18,500 No, it's fine. I'll catch up on my magazines. 203 00:11:24,637 --> 00:11:28,200 Hey, Garret, if I don't make it... I want to be buried at St. Anne's. 204 00:11:28,320 --> 00:11:29,520 Would you stop it? 205 00:11:29,521 --> 00:11:31,899 Why didn't I write this down? I should've written it down. 206 00:11:31,900 --> 00:11:34,155 Ah, say it, okay? St. Anne's. 207 00:11:34,240 --> 00:11:36,780 I got it. St. Anne's 208 00:11:36,900 --> 00:11:39,000 Try to find a spot near my mom, okay? 209 00:12:02,000 --> 00:12:03,200 Tracy? 210 00:12:06,100 --> 00:12:08,515 Uh, they said I could have his things. 211 00:12:10,500 --> 00:12:12,300 It's his wallet. 212 00:12:13,107 --> 00:12:16,900 It was a Father's Day present, like, ten years ago. 213 00:12:18,800 --> 00:12:23,129 I don't think he changed the pictures in this since the day I gave it to him. 214 00:12:24,390 --> 00:12:25,600 May I? 215 00:12:29,800 --> 00:12:31,400 Look at you. 216 00:12:32,519 --> 00:12:34,321 It's me and my sister Melina. 217 00:12:35,100 --> 00:12:38,247 - She live here? - Baltimore. 218 00:12:39,297 --> 00:12:41,944 I was thinking of maybe moving down there with her. 219 00:12:57,320 --> 00:12:59,496 How can a person be there 220 00:13:00,200 --> 00:13:03,200 and then all of a sudden, they're gone? 221 00:13:03,500 --> 00:13:06,031 It doesn't make any sense, you know? 222 00:13:33,357 --> 00:13:34,800 Damn, you're quick. 223 00:13:34,920 --> 00:13:37,340 So many bodies, so little time. 224 00:13:37,460 --> 00:13:40,000 All nine-millimeter bullets, but from two different guns. 225 00:13:40,001 --> 00:13:42,220 Jasper Keene certainly did not pull this off alone. 226 00:13:42,340 --> 00:13:44,480 Unless he was shooting cowboy style. Pow, pow. 227 00:13:44,600 --> 00:13:45,760 Striation match? 228 00:13:45,880 --> 00:13:47,060 Not in Massachusetts. 229 00:13:47,180 --> 00:13:49,840 When are the Feds going to get their act together 230 00:13:49,960 --> 00:13:52,460 - and build a user-friendly database? - I don't know, 231 00:13:52,580 --> 00:13:55,140 but I'm certainly not waiting around. I designed my own 232 00:13:55,260 --> 00:13:57,640 program that can access all 50 states. 233 00:13:57,760 --> 00:14:00,980 It's called the Neo-Algorithmic National Comparative Index. 234 00:14:01,100 --> 00:14:02,400 NANCI. 235 00:14:03,060 --> 00:14:04,243 NANCI? 236 00:14:04,956 --> 00:14:07,600 Unfortunately it can only access one network at a time, so 237 00:14:07,720 --> 00:14:10,719 we will start with Alabama, and by... 238 00:14:10,720 --> 00:14:14,000 sundown tonight, hopefully we'll reach Wyoming. 239 00:14:14,120 --> 00:14:15,220 What are the headlines? 240 00:14:15,340 --> 00:14:18,671 Nothing yet. We thought we'd call the hospital in about half an hour. 241 00:14:19,046 --> 00:14:21,800 Right. And the autopsies? 242 00:14:21,920 --> 00:14:25,760 Seaver caught three in the chest, two in the head, from two different guns. 243 00:14:25,880 --> 00:14:28,340 As for the officer, you'll have to ask Bug. 244 00:14:28,460 --> 00:14:30,980 Oh, that's right. He isn't finished yet. 245 00:14:31,100 --> 00:14:32,400 - But you are. - Yep. 246 00:14:32,520 --> 00:14:34,400 Good, I need for you to take a fresh look at 247 00:14:34,401 --> 00:14:36,502 the Darryl Bellamy case from three months ago. 248 00:14:36,520 --> 00:14:41,600 And I need a weekend on the Cote d'Azur with Alain Ducasse in the kitchen. 249 00:14:43,097 --> 00:14:46,200 - What does she mean by that? - She means it's not going to happen. 250 00:14:52,822 --> 00:14:56,320 Hey. The charges against Jasper Keene have been dropped. 251 00:14:56,440 --> 00:14:59,300 We dig up some new forensics, we can get Walcott back on track. 252 00:14:59,420 --> 00:15:02,080 Well, I'd love to help, but I have a dozen bodies in the cooler. 253 00:15:02,144 --> 00:15:04,175 A witness was gunned down in cold blood. 254 00:15:04,222 --> 00:15:06,770 He left a daughter wondering why her father ever stepped up. 255 00:15:06,852 --> 00:15:09,654 Well, that's a shame, but re-opening a closed case 256 00:15:09,720 --> 00:15:12,500 is neither within your purview nor my protocol. 257 00:15:12,620 --> 00:15:13,801 Which translates... 258 00:15:13,836 --> 00:15:15,820 Which translates, I don't work for you. 259 00:15:15,891 --> 00:15:18,780 No, that would be Dr. Macy, who I did not want to bother today. 260 00:15:18,900 --> 00:15:20,955 But I will if I have to. 261 00:15:24,200 --> 00:15:25,200 Thank you. 262 00:15:25,500 --> 00:15:27,900 This is the police report from the crime scene. 263 00:15:28,020 --> 00:15:29,200 Thank you. 264 00:15:34,000 --> 00:15:35,689 New equipment come in? 265 00:15:36,380 --> 00:15:37,852 Not exactly. 266 00:15:44,661 --> 00:15:46,139 It's for tropical fish. 267 00:15:46,600 --> 00:15:47,600 Right. 268 00:15:47,900 --> 00:15:51,400 And we need fish in the morgue because... 269 00:15:51,800 --> 00:15:54,220 It's for Jordan, for her hospital room. 270 00:15:54,221 --> 00:15:56,568 See, we fill it and we have it bedside when she wakes. 271 00:15:56,569 --> 00:15:59,220 They're the perfect companions for recuperation. 272 00:15:59,340 --> 00:16:02,000 Didn't we just have the "no pets" conversation? 273 00:16:02,120 --> 00:16:03,320 But think about it, Bug. 274 00:16:03,440 --> 00:16:06,056 An undersea paradise teeming with ichthyological splendor. 275 00:16:06,057 --> 00:16:07,192 Let me spell it out for you. 276 00:16:07,193 --> 00:16:11,900 When flora or fauna are in Jordan's presence, they tend to die. 277 00:16:17,600 --> 00:16:20,436 Look, why are you doing this? 278 00:16:22,600 --> 00:16:24,400 Because I have to do something. 279 00:16:40,600 --> 00:16:41,929 Pace yourself. 280 00:16:42,962 --> 00:16:45,479 It usually takes a lot longer than they say it's going to be. 281 00:16:46,605 --> 00:16:47,900 I'm Rachel. 282 00:16:49,227 --> 00:16:52,200 Hi. I'm Garret. 283 00:16:55,685 --> 00:17:00,183 My daughter, she was diagnosed with a brain glioma when she was four. 284 00:17:00,620 --> 00:17:03,800 Last month they found three small tumors on her temporal lobe. 285 00:17:04,000 --> 00:17:05,197 So sorry. 286 00:17:05,620 --> 00:17:07,169 She's a fighter. 287 00:17:08,800 --> 00:17:11,346 She made it through six surgeries in five years. 288 00:17:14,084 --> 00:17:17,320 I've got a daughter myself. I can't imagine how difficult that must be. 289 00:17:17,440 --> 00:17:18,928 Like anything, you adjust. 290 00:17:19,433 --> 00:17:21,332 It's not so easy on her brother, though. 291 00:17:23,800 --> 00:17:25,900 He's about 12, something like that? 292 00:17:26,068 --> 00:17:29,900 Yeah, just wants to be out riding skateboards, lighting firecrackers. 293 00:17:31,800 --> 00:17:34,591 Sounds pretty good to me right about now. 294 00:17:37,600 --> 00:17:39,300 Uh, what about you? 295 00:17:40,200 --> 00:17:44,800 I... I'm just... here with a friend. You know, she's, uh... 296 00:17:45,900 --> 00:17:49,217 she's more like family, really. We work at the same place. 297 00:17:49,520 --> 00:17:51,824 - Where do you work? - At the morgue. 298 00:17:52,700 --> 00:17:54,490 I'm a medical examiner. 299 00:18:00,200 --> 00:18:03,740 Um, I... I really should be getting back to my son. 300 00:18:04,149 --> 00:18:06,420 - Yeah. - It was nice meeting you. 301 00:18:06,540 --> 00:18:08,439 It's nice to meet you. 302 00:18:19,000 --> 00:18:22,600 Bellamy took one in the stomach, double tap to the head. 303 00:18:22,601 --> 00:18:26,500 Everything about the scene reads execution, autopsy was by the book. 304 00:18:26,522 --> 00:18:27,854 Jordan did good work. 305 00:18:28,120 --> 00:18:30,000 Tell me there's more to the story. 306 00:18:30,200 --> 00:18:34,100 One hair was lifted from the edge of a wound. 307 00:18:34,220 --> 00:18:37,446 Now, this was back when Ivers had replaced our sequencer, 308 00:18:37,447 --> 00:18:38,750 as you may recall. 309 00:18:38,820 --> 00:18:41,239 - It wasn't tested? - Only a PCR. 310 00:18:41,520 --> 00:18:44,362 Faster, cheaper DNA. All it told us was the hair didn't match 311 00:18:44,363 --> 00:18:46,420 anyone connected to the case. We let it go. 312 00:18:46,421 --> 00:18:48,203 Now that you got your fancy machine back... 313 00:18:48,204 --> 00:18:50,000 I ran a full sequence. 314 00:18:50,320 --> 00:18:51,900 Punch line is... 315 00:18:53,100 --> 00:18:56,760 it's nearly a 50% match to Bobby Seaver. 316 00:18:56,880 --> 00:19:00,300 Not his, but apparently a close relative's. 317 00:19:00,520 --> 00:19:02,520 - Tracy. - She was there. 318 00:19:02,640 --> 00:19:04,700 She must have been with her dad that night. 319 00:19:04,820 --> 00:19:07,616 - Who else knows about this? - Well, I called the DA. 320 00:19:07,900 --> 00:19:10,905 - Why did you do that? - Woody, she witnessed a murder. 321 00:19:10,960 --> 00:19:12,655 So did her father. Her dead father. 322 00:19:12,656 --> 00:19:14,847 Just stick her on a slab too, why don't you? 323 00:19:29,200 --> 00:19:32,610 Tracy! Tracy! 324 00:19:50,900 --> 00:19:53,400 I, uh... think it was an SUV. 325 00:19:53,800 --> 00:19:55,163 I didn't catch the plates, though. 326 00:19:55,199 --> 00:19:56,224 Son of a bitch. 327 00:19:56,254 --> 00:19:58,264 All right, go ahead and frisk. I ain't strapped. 328 00:19:58,266 --> 00:20:00,539 Look, I've been around the corner at the record store. 329 00:20:00,540 --> 00:20:02,068 I stepped out when I heard the shots. 330 00:20:02,140 --> 00:20:04,600 Ask the girl working there, she heard them too. 331 00:20:05,300 --> 00:20:06,859 Get out of my face. 332 00:20:07,900 --> 00:20:11,020 You know, I don't know much about how the criminal mind works, 333 00:20:11,140 --> 00:20:12,708 but it seems to me... 334 00:20:14,080 --> 00:20:17,900 Somebody don't want you hanging around this neighborhood. 335 00:20:26,494 --> 00:20:27,793 Your favorite. 336 00:20:28,120 --> 00:20:30,789 Prosciutto and provolone sandwich, fresh from Lucetta's. 337 00:20:31,320 --> 00:20:32,320 Thanks. 338 00:20:33,600 --> 00:20:36,079 Figured you must be starving by now. 339 00:20:36,700 --> 00:20:39,475 - Is Woody around? - I haven't seen him. 340 00:20:39,476 --> 00:20:41,230 Oh, we were supposed to drive up together. 341 00:20:41,246 --> 00:20:42,756 Must have got our signals crossed. 342 00:20:48,332 --> 00:20:51,417 I was hoping to be here for when she gets out of surgery. 343 00:20:51,467 --> 00:20:52,826 Could be any minute now, right? 344 00:20:52,932 --> 00:20:56,039 I wouldn't hold my breath. I mean, these things take longer than you think. 345 00:20:56,040 --> 00:20:58,985 Can't wait to see her. Open her eyes, all patched up, good as new. 346 00:20:58,986 --> 00:21:01,290 - You and me, both. - Yeah. 347 00:21:02,300 --> 00:21:03,700 Fibrin foam. 348 00:21:06,700 --> 00:21:08,225 Pen 6 dissector. 349 00:21:13,300 --> 00:21:15,766 There's a lot more here than I was hoping for. 350 00:21:18,800 --> 00:21:19,882 We've got a bleeder. 351 00:21:20,680 --> 00:21:22,245 I need bipolar cautery. 352 00:21:22,911 --> 00:21:24,400 She's losing pressure. 353 00:21:24,503 --> 00:21:25,802 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 354 00:21:26,100 --> 00:21:28,240 It's arterial, possibly carotid. 355 00:21:28,420 --> 00:21:29,860 Irrigation. 356 00:21:30,100 --> 00:21:32,611 Pressure's still dropping. 80 over 60. 357 00:21:38,500 --> 00:21:42,000 Sorry, detective. No interruptions. DA's orders. 358 00:21:42,120 --> 00:21:46,082 - She didn't mean me. It's my case. - She said no interruptions, period. 359 00:21:53,000 --> 00:21:55,780 You know the penalty for perjury, Tracy? 360 00:21:55,900 --> 00:21:57,700 I don't know what you want from me. 361 00:21:57,820 --> 00:21:59,696 You were in the alley that night. 362 00:21:59,697 --> 00:22:02,181 Your hair was found on Darryl Bellamy's body. 363 00:22:06,400 --> 00:22:07,614 You were there, Tracy. 364 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Please don't do this. 365 00:22:12,700 --> 00:22:15,215 Maybe you were helping your dad at the mini-mart. 366 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 The two of you were leaving together. 367 00:22:26,600 --> 00:22:29,900 It must have been terrible to watch that boy die 368 00:22:30,300 --> 00:22:33,683 and not be able to do a thing to stop it. 369 00:22:35,016 --> 00:22:37,743 He was pleading for his life. 370 00:22:39,864 --> 00:22:44,018 Keene shot him in his stomach, and he fell to his knees. 371 00:22:45,403 --> 00:22:48,362 And he was begging, "don't do it. " 372 00:22:48,824 --> 00:22:51,457 Don't do it. Don't do it. Don't do it. 373 00:22:54,973 --> 00:22:55,977 Let's go! 374 00:22:57,484 --> 00:23:01,149 Do you want to know how my hair got on his body? 375 00:23:03,783 --> 00:23:06,552 I was trying to pull my dad off. 376 00:23:07,434 --> 00:23:09,335 This poor guy was dying, 377 00:23:09,336 --> 00:23:13,095 and I was begging my dad to run home before the police got there. 378 00:23:13,421 --> 00:23:14,887 And your father stayed. 379 00:23:21,769 --> 00:23:23,100 And I didn't. 380 00:23:29,276 --> 00:23:33,226 If I testify, they'll kill me. 381 00:23:34,964 --> 00:23:37,679 You know they'll kill me. 382 00:23:40,941 --> 00:23:43,059 - You cannot make her testify. - I can and I will. 383 00:23:43,094 --> 00:23:45,213 You put her on the stand, she'll be dead in a week. 384 00:23:45,219 --> 00:23:47,309 - We'll protect her. - Like we protected her dad? 385 00:23:47,356 --> 00:23:49,693 Well, obviously we'll have to do a better job next time. 386 00:23:49,728 --> 00:23:51,759 Jasper Keene owns these streets, not us. 387 00:23:51,783 --> 00:23:54,495 Witness testimony is the bedrock of the criminal justice system. 388 00:23:54,519 --> 00:23:55,856 Tracy saw a murder. 389 00:23:55,857 --> 00:23:57,853 And I'm not going to stand by and witness hers. 390 00:23:57,855 --> 00:23:59,448 I know this is a difficult day for you, 391 00:23:59,449 --> 00:24:02,937 but I have to wonder if personal issues aren't clouding your judgment here. 392 00:24:03,733 --> 00:24:05,810 W- What the hell is that supposed to mean? 393 00:24:05,864 --> 00:24:09,272 Maybe you're confusing Tracy with another person. Maybe... 394 00:24:09,543 --> 00:24:11,891 it's someone else you're really trying to save. 395 00:24:14,226 --> 00:24:16,032 We are back on the docket. 396 00:24:16,290 --> 00:24:19,670 The trial starts the day after tomorrow, pending Keene's re-arrest. 397 00:24:19,710 --> 00:24:22,127 I will put Tracy under 24-hour guard. 398 00:24:22,128 --> 00:24:23,199 Not good enough. 399 00:24:23,606 --> 00:24:25,480 Okay, what's your plan? 400 00:24:30,801 --> 00:24:31,952 The morgue? 401 00:24:32,281 --> 00:24:35,199 Of all the buildings in Boston, why the morgue? 402 00:24:35,244 --> 00:24:37,533 Exactly. You can stay here tonight. 403 00:24:37,569 --> 00:24:39,177 Tomorrow we'll come up with a new plan. 404 00:24:39,201 --> 00:24:41,572 There'll be police in the hallway at all times. 405 00:24:43,805 --> 00:24:46,005 These are going to die if I don't do something. 406 00:24:46,222 --> 00:24:47,484 Whose office is this? 407 00:24:48,828 --> 00:24:49,968 A friend. 408 00:24:53,348 --> 00:24:54,747 Why are you doing this? 409 00:24:55,059 --> 00:24:56,253 What do you want from me? 410 00:24:57,081 --> 00:24:58,670 I want to nail J.J. 411 00:24:59,824 --> 00:25:01,453 Nobody's ever going to do that. 412 00:25:03,312 --> 00:25:04,439 'm going to do that. 413 00:25:05,362 --> 00:25:06,679 You're going to do that. 414 00:25:08,443 --> 00:25:11,118 Just because you want something to be so, 415 00:25:12,258 --> 00:25:13,792 doesn't make it so. 416 00:25:31,615 --> 00:25:33,855 How do you plan on getting this to the hospital, 417 00:25:33,856 --> 00:25:35,796 now that it's filled with water? 418 00:25:39,170 --> 00:25:40,378 How's Jordan? 419 00:25:42,428 --> 00:25:43,500 She's doing fine. 420 00:25:46,147 --> 00:25:49,527 You drove all the way back from the hospital to tell us she's fine? 421 00:25:50,165 --> 00:25:51,333 Nige? 422 00:25:55,226 --> 00:25:57,944 There's been some bleeding, but they're getting it under control. 423 00:25:57,945 --> 00:26:00,333 It's just going to take a little Ionger than expected. 424 00:26:04,405 --> 00:26:07,161 - I'm going back with you. - I guess I'll leave the fish for later. 425 00:26:07,188 --> 00:26:08,301 I'll drive. 426 00:26:08,450 --> 00:26:11,627 You guys go, I'll take care of things here. 427 00:26:12,441 --> 00:26:14,179 Hey, is Nigel around? 428 00:26:14,242 --> 00:26:17,165 - They just went back to the hospital. - Did his NANCI thing work? 429 00:26:17,221 --> 00:26:19,364 That Neo... what's it, whatever? 430 00:26:20,640 --> 00:26:22,025 Any idea what this means? 431 00:26:22,473 --> 00:26:25,677 I guess that's your ballistics trace to Pennsylvania. 432 00:26:25,678 --> 00:26:28,066 I can see that. A little more detail would be nice. 433 00:26:30,577 --> 00:26:32,613 The two guns that shot Seaver and Coleite 434 00:26:32,614 --> 00:26:35,939 were used in a crime in Philadelphia a year and a half ago. 435 00:26:36,455 --> 00:26:38,663 The weapons were never found, but an eyewitness led 436 00:26:38,686 --> 00:26:40,905 to the arrest of two suspects. 437 00:26:41,681 --> 00:26:44,315 Arif Cuttahey and Beau Wallace. 438 00:26:44,316 --> 00:26:46,745 Well, either they or their weapons are in Boston. 439 00:26:46,746 --> 00:26:49,772 Let me check the RMV database. Excuse me. 440 00:26:57,591 --> 00:27:00,401 Look, I told you we don't own those guns no more. 441 00:27:00,482 --> 00:27:03,564 Reported them stolen, like, a year ago. 442 00:27:03,672 --> 00:27:05,369 Okay, all right. 443 00:27:05,478 --> 00:27:06,767 Let me just get this straight. 444 00:27:06,889 --> 00:27:09,333 Somebody steals your guns back in Philly 445 00:27:09,387 --> 00:27:12,360 and then uses them here in Boston a year later, 446 00:27:12,659 --> 00:27:15,781 - Two blocks from where you live? - I guess so. 447 00:27:20,179 --> 00:27:21,971 Gotta hand it to J.J. Keene. 448 00:27:22,419 --> 00:27:23,695 He runs a tight crew. 449 00:27:25,501 --> 00:27:26,736 Tell me how it works exactly. 450 00:27:26,737 --> 00:27:29,071 He just tells you who to gun down and then you...do it? 451 00:27:29,072 --> 00:27:31,772 - We didn't clip anyone. - Oh, not just anyone. 452 00:27:32,587 --> 00:27:33,740 Bobby Seaver, 453 00:27:35,383 --> 00:27:37,392 officer Nick Coleite. 454 00:27:41,627 --> 00:27:42,740 What up, Beau? 455 00:27:43,324 --> 00:27:45,184 J.J. didn't tell you? You were doing a cop? 456 00:27:45,185 --> 00:27:49,012 Oops, that's some hard time. Juries do not like cop killers. 457 00:27:51,130 --> 00:27:52,338 It's okay, it's okay. 458 00:27:52,908 --> 00:27:54,442 You're scared. I get it. 459 00:27:54,713 --> 00:27:56,627 You don't want to end up like Darryl Bellamy. 460 00:27:56,628 --> 00:27:57,917 Yeah, I heard about that. 461 00:27:58,596 --> 00:28:01,215 Word is he got smoked for talking to a cop. 462 00:28:04,175 --> 00:28:06,143 You were on the SUV that night, weren't you? 463 00:28:06,469 --> 00:28:09,225 Poor kid. On his knees, just begging and begging, 464 00:28:09,226 --> 00:28:10,989 "Don't do it, don't do it, don't do it. " 465 00:28:10,990 --> 00:28:13,406 Don't do it, don't do it, don't do it. 466 00:28:13,596 --> 00:28:16,989 Yeah. You were there. 467 00:28:21,591 --> 00:28:23,641 Don't know nothing about Darryl Bellamy. 468 00:28:24,713 --> 00:28:26,899 And we didn't shoot no police. 469 00:28:28,446 --> 00:28:29,464 Okay. 470 00:28:30,238 --> 00:28:31,324 Tell you what. 471 00:28:31,704 --> 00:28:34,786 I'm going to let|the two of you think about this overnight in a jail cell. 472 00:28:35,926 --> 00:28:37,161 Maybe it'll come back to you. 473 00:28:42,903 --> 00:28:44,749 So, that's the best|you got, cop? 474 00:28:44,885 --> 00:28:46,568 Holding us without charges. 475 00:28:46,650 --> 00:28:48,754 See, tomorrow at this time, we're out. 476 00:28:48,755 --> 00:28:50,573 And you still|got nothing. 477 00:29:13,829 --> 00:29:15,594 Still pacing, huh? 478 00:29:16,761 --> 00:29:18,770 Yeah, it's been, like, 40 minutes. 479 00:29:21,322 --> 00:29:22,331 Dr. M... 480 00:29:22,355 --> 00:29:25,009 What the hell is|going on back there? It's 3:00 in the morning. 481 00:29:25,032 --> 00:29:28,191 She can't still be hemorrhaging. She wouldn't have any blood left. 482 00:29:28,449 --> 00:29:30,186 There's nothing we can do but wait. 483 00:29:55,120 --> 00:29:56,152 Sir? 484 00:29:56,966 --> 00:29:59,219 - You're not allowed|back here. - I'm sorry, please... 485 00:29:59,220 --> 00:30:01,962 - I'm going to have to ask you to leave. - I understand,|I just... 486 00:30:02,640 --> 00:30:03,889 I'm a doctor. 487 00:30:05,572 --> 00:30:07,391 This is where|I need to be. 488 00:30:10,554 --> 00:30:11,559 All right. 489 00:30:14,885 --> 00:30:15,889 Thank you. 490 00:31:14,491 --> 00:31:16,758 So...you work at the morgue? 491 00:31:18,224 --> 00:31:20,722 - Yeah. - If my sister doesn't make it... 492 00:31:21,726 --> 00:31:23,287 that's where they'll take her, right? 493 00:31:23,396 --> 00:31:26,070 Listen, I hear your sister's a fighter. She's going to be okay. 494 00:31:26,071 --> 00:31:28,677 Right. That's what everyone says. 495 00:31:30,428 --> 00:31:31,663 But people do die. 496 00:31:32,260 --> 00:31:34,554 I mean, you must see that all the time, right? 497 00:31:34,785 --> 00:31:37,038 Yeah, it does tend to come up in my line of work. 498 00:31:39,224 --> 00:31:40,636 What happens to them? 499 00:31:41,803 --> 00:31:42,916 After they die? 500 00:31:49,704 --> 00:31:52,147 Well, if there's a question about cause of death, 501 00:31:53,179 --> 00:31:55,134 they're brought|to us and we use various 502 00:31:55,135 --> 00:31:57,658 tools of science to try and answer those questions. 503 00:31:57,916 --> 00:32:00,251 And if my sister dies in surgery today, 504 00:32:02,667 --> 00:32:03,984 what will happen to her then? 505 00:32:06,645 --> 00:32:07,880 I just... 506 00:32:09,726 --> 00:32:10,989 I just want to know. 507 00:32:13,839 --> 00:32:16,921 Her body will be taken to a holding area here in the hospital. 508 00:32:16,922 --> 00:32:19,581 I think it's in the basement. And then, um... 509 00:32:21,292 --> 00:32:24,604 Later, they'll move her|to a funeral home where arrangements will|be made 510 00:32:24,605 --> 00:32:25,785 for burial or... 511 00:32:26,925 --> 00:32:29,233 cremation, whatever your family wants. 512 00:32:30,305 --> 00:32:33,319 - No one will talk about it. - It's hard to talk about it, you know? 513 00:32:36,509 --> 00:32:37,581 I figure... 514 00:32:38,152 --> 00:32:39,930 it's like when you get on a plane 515 00:32:40,785 --> 00:32:42,251 and you talk about it crashing. 516 00:32:42,903 --> 00:32:44,192 You know, if you talk about it, 517 00:32:45,048 --> 00:32:46,432 it's not going to happen. 518 00:32:47,396 --> 00:32:49,174 Too big of a coincidence, you know? 519 00:32:52,459 --> 00:32:54,102 Yeah, maybe it's like that. 520 00:33:01,038 --> 00:33:03,115 - Dr. M. - Thanks. 521 00:33:08,545 --> 00:33:10,245 - Nige. - Yeah, I'll be back soon. 522 00:33:10,257 --> 00:33:12,381 I just want to grab the aquarium and bring it down 523 00:33:12,382 --> 00:33:14,014 so it's there when she wakes. 524 00:33:14,192 --> 00:33:18,061 Well, I think if I strap it securely in the back of the van... 525 00:33:25,921 --> 00:33:27,485 Call me if you hear anything. 526 00:33:29,667 --> 00:33:31,204 This isn't good. 527 00:33:38,043 --> 00:33:41,179 Plakat Morh, from Thailand. Must be kept in a separate tank... 528 00:33:41,532 --> 00:33:42,889 from all the others. 529 00:33:43,663 --> 00:33:46,649 It's a fighting fish. It's a fighting fish. 530 00:33:48,781 --> 00:33:49,853 How is she? 531 00:33:50,817 --> 00:33:51,971 Oh, you remembered? 532 00:33:53,070 --> 00:33:55,391 I was planning on stopping by the hospital last night. 533 00:33:55,392 --> 00:33:57,048 Yeah, what did you get, a flat tire? 534 00:33:57,210 --> 00:33:59,545 Something more captivating on the telly perhaps? 535 00:33:59,546 --> 00:34:01,622 Maybe that new show about the superheroes? 536 00:34:01,623 --> 00:34:04,861 I'm protecting a witness, not to mention trying to put away a pair of murders. 537 00:34:04,862 --> 00:34:06,494 Dr. Macy hasn't slept in two days. 538 00:34:06,523 --> 00:34:08,111 Bug's still there. I just left. 539 00:34:08,410 --> 00:34:10,921 Jordan is fighting for her life. 540 00:34:19,025 --> 00:34:23,477 I know you matched ballistics, but you're certain these are your guys? 541 00:34:23,600 --> 00:34:26,790 Yes. You gotta give me something else to make this charges stick. 542 00:34:27,129 --> 00:34:29,084 Well, I'm not a miracle worker. 543 00:34:30,753 --> 00:34:32,722 Autopsy reports, trace, 544 00:34:32,898 --> 00:34:37,853 lab results, CSU, no perp contact, no unidentified DNA, nothing. 545 00:34:38,192 --> 00:34:40,188 I need some way to leverage them. 546 00:34:41,111 --> 00:34:44,152 The only thing even resembling evidence... 547 00:34:44,939 --> 00:34:48,984 the fingerprints|in Coleite's car, but they're smudged beyond recognition. 548 00:34:49,649 --> 00:34:50,735 What if they weren't? 549 00:34:51,496 --> 00:34:53,708 - But they are. - What if they weren't? 550 00:35:16,473 --> 00:35:17,667 Thank God. 551 00:35:19,581 --> 00:35:20,640 How is she? 552 00:35:21,984 --> 00:35:24,482 Well, she hasn't opened her eyes yet. 553 00:35:27,998 --> 00:35:29,382 Where's the rest of them? 554 00:35:30,210 --> 00:35:33,319 Oh, I decided to go with just one. 555 00:35:34,120 --> 00:35:36,061 Didn't want to overwhelm sleeping beauty. 556 00:35:39,482 --> 00:35:41,152 I've named him Evander. 557 00:35:42,387 --> 00:35:44,138 Like Holyfield,|the fighter? 558 00:35:46,066 --> 00:35:47,423 Yeah, exactly. 559 00:35:53,192 --> 00:35:54,658 What did Dr. Sanchez say? 560 00:35:55,378 --> 00:35:56,993 Well, the vitals look good. 561 00:35:57,496 --> 00:35:58,744 Pressure's returning. 562 00:35:59,287 --> 00:36:02,749 Brain swelling's always a concern, but with the Mannitol she should be okay. 563 00:36:04,880 --> 00:36:05,961 And? 564 00:36:07,174 --> 00:36:10,677 A segment of the|meningioma was entwined with her carotid artery. 565 00:36:10,678 --> 00:36:12,333 There was no way to remove it. 566 00:36:15,907 --> 00:36:17,841 Is there an|alternative procedure? 567 00:36:17,842 --> 00:36:19,948 No, it's something she's gonna have to live with. 568 00:36:21,039 --> 00:36:24,039 May be a problem tomorrow or the next day, maybe never. 569 00:36:24,237 --> 00:36:25,700 We'll know more when she wakes up. 570 00:36:25,701 --> 00:36:27,758 - When's that going to be? - He didn't know. 571 00:36:29,196 --> 00:36:31,750 The anesthetic should have worn off by now. 572 00:36:32,437 --> 00:36:33,468 Yeah. 573 00:36:34,296 --> 00:36:36,821 I'm sorry, I don't understand. If the anesthetic's worn off, 574 00:36:36,822 --> 00:36:38,152 why hasn't she woken up? 575 00:36:39,075 --> 00:36:40,622 He didn't know that either. 576 00:37:03,726 --> 00:37:05,192 You recognize this, Arif? 577 00:37:05,566 --> 00:37:06,600 You should. 578 00:37:06,903 --> 00:37:07,962 It's your fingerprint. 579 00:37:08,600 --> 00:37:09,672 And this is yours. 580 00:37:10,215 --> 00:37:12,943 Both formed in dried blood that has been positively identified 581 00:37:12,944 --> 00:37:15,563 as being blown out of the side of officer Coleite's head. 582 00:37:15,686 --> 00:37:19,351 Blowback blood hits your hand, hand touches the car... 583 00:37:21,143 --> 00:37:24,210 You're going away for a long, long time. 584 00:37:24,550 --> 00:37:26,396 Only thing left to discuss is where. 585 00:37:26,776 --> 00:37:27,943 And if you survive. 586 00:37:29,121 --> 00:37:31,646 - What's that supposed to mean? - You killed a cop, jackass. 587 00:37:31,669 --> 00:37:33,120 I don't know how it works in Philly, 588 00:37:33,121 --> 00:37:35,279 but here in Boston that pisses a lot of people off. 589 00:37:35,280 --> 00:37:36,455 Detective has a point. 590 00:37:36,456 --> 00:37:38,613 Cops don't like it when cops die. 591 00:37:39,749 --> 00:37:42,600 What I'd like to do with scum like two of you 592 00:37:43,301 --> 00:37:44,622 is send you to Walpole. 593 00:37:45,391 --> 00:37:46,600 That is the meanest, 594 00:37:46,912 --> 00:37:49,681 nastiest skankhole that we have here in the system. 595 00:37:50,265 --> 00:37:54,785 Then I'll probably leak to all the creeps in your crew that you flipped, 596 00:37:54,815 --> 00:37:57,351 maybe even tell them that you gave us| ome names in Philly... 597 00:37:57,405 --> 00:37:58,912 You wouldn't last a week. 598 00:37:59,794 --> 00:38:02,102 Shiv...right to the back. 599 00:38:02,726 --> 00:38:03,758 It's a rough way to go. 600 00:38:04,043 --> 00:38:06,839 See, here in Massachusetts, we don't have capital punishment, 601 00:38:06,840 --> 00:38:08,509 so we kind of invented our own. 602 00:38:09,161 --> 00:38:10,233 What are you offering? 603 00:38:12,799 --> 00:38:14,482 Brighton Correctional, upstate. 604 00:38:14,483 --> 00:38:18,337 State of the art|security, weapons free, outside the reach of gangs, but... 605 00:38:20,238 --> 00:38:21,677 it'll cost you. 606 00:38:23,319 --> 00:38:26,957 Full confessions on|the shooting deaths of Bobby Seaver and Nick Coleite. 607 00:38:27,337 --> 00:38:30,527 Positive ID of Jasper Keene for the murder of Darryl Bellamy. 608 00:38:31,355 --> 00:38:32,699 You want us to give up K? 609 00:38:35,523 --> 00:38:36,744 I want to call the lawyer. 610 00:38:37,111 --> 00:38:39,527 Oh, that would be the same lawyer that represents J.J.? 611 00:38:39,622 --> 00:38:40,695 That's right. 612 00:38:42,093 --> 00:38:43,695 Go ahead, call him. 613 00:38:44,604 --> 00:38:47,808 And why don't you tell him that we've offered you|a deal to turn on J.J. 614 00:38:55,993 --> 00:38:58,369 Hey, this is Detective Hoyt. 615 00:38:58,993 --> 00:39:00,242 Yeah, I'll hold. 616 00:39:00,880 --> 00:39:05,821 Full confessions,|testimony against Keene, and fingerprints|to boot. 617 00:39:05,930 --> 00:39:07,408 Almost too good to be true. 618 00:39:07,409 --> 00:39:09,286 Sometimes the stars just line right up. 619 00:39:10,111 --> 00:39:11,509 As I recall, 620 00:39:11,604 --> 00:39:15,677 we turned that crime scene inside out looking for fingerprints, came up empty. 621 00:39:16,477 --> 00:39:18,351 Paris Hilton, Bobby Brown. 622 00:39:18,419 --> 00:39:20,889 It's amazing what you can find on the Internet these days. 623 00:39:21,011 --> 00:39:23,930 There's no law that says cops can't lie to suspects. 624 00:39:24,256 --> 00:39:27,853 And that, my friend, is the bedrock of the criminal justice system. 625 00:39:31,505 --> 00:39:35,876 Hey, yeah, I'd like to put out an APB on a Jasper Keene, 626 00:39:35,877 --> 00:39:39,201 one count of murder in the first degree, two counts of murder for hire. 627 00:39:42,473 --> 00:39:44,781 It's going to be nice to sleep on my own bed again. 628 00:39:45,215 --> 00:39:47,373 Hey, it's the morgue, not the Four Seasons. 629 00:39:47,509 --> 00:39:49,640 You're sure I'm not going to have to testify? 630 00:39:49,790 --> 00:39:51,704 I put the word out that you refused to talk. 631 00:39:51,758 --> 00:39:55,966 Keene was apprehended a half hour ago. No one will connect you to his trial. 632 00:40:00,106 --> 00:40:03,446 The guys who pulled the trigger on your dad are going to prison for a long time. 633 00:40:03,447 --> 00:40:04,600 Probably life. 634 00:40:05,183 --> 00:40:06,758 I don't know what to say. 635 00:40:07,477 --> 00:40:08,516 Thank you. 636 00:40:16,057 --> 00:40:18,038 I hope your friend likes the flowers. 637 00:40:22,493 --> 00:40:24,774 I wanted to thank you for talking to my son. 638 00:40:24,775 --> 00:40:27,880 No one ever mentions death in our family. It's uh... 639 00:40:27,989 --> 00:40:30,595 just something|that's too close. 640 00:40:31,776 --> 00:40:34,858 Tyler had some questions. I'm glad you could give him answers. 641 00:40:34,859 --> 00:40:35,998 He's a good kid. 642 00:40:37,600 --> 00:40:40,084 - Oh, how's your friend? - She, you know, uh... 643 00:40:40,966 --> 00:40:44,591 She's, she... She's okay. She's not, uh... She's not conscious yet, 644 00:40:44,592 --> 00:40:46,491 um, and we're not really sure why. 645 00:40:47,563 --> 00:40:48,622 Uh, there's... 646 00:40:48,975 --> 00:40:51,731 There's a concern that there might be some... 647 00:40:54,215 --> 00:40:57,772 It'll co...compromise brain activity, but also we're not really sure, 648 00:40:57,773 --> 00:40:59,699 so you know, we're hoping for the best. 649 00:41:00,025 --> 00:41:02,183 - It's going to be good. - Maybe, um, you know what? 650 00:41:02,184 --> 00:41:03,229 Maybe it's... 651 00:41:03,744 --> 00:41:05,591 - it's like one of|those things... - Yeah. 652 00:41:05,740 --> 00:41:09,622 ...that when you say it out loud, then it won't ever happen. 653 00:41:11,726 --> 00:41:15,254 That sounds like something somebody once told me about getting on a plane. 654 00:41:17,895 --> 00:41:19,879 - Hey, good luck. - Thank you. 655 00:41:21,515 --> 00:41:25,854 Hey, sorry I couldn't get here any sooner. It's been, there was a case. 656 00:41:26,003 --> 00:41:27,962 I'm glad you're here. Come with me. 657 00:42:15,506 --> 00:42:16,944 Hi. 658 00:42:16,994 --> 00:42:21,544 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.