Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,171 --> 00:00:01,382
Ever wonder what it would be like
2
00:00:01,460 --> 00:00:04,660
if your 11-year-old kid earned more
in a week than you do in a year.
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,260
Welcome to my world!
4
00:00:06,340 --> 00:00:09,113
I'm Tony Carter, and this is
my house in Milton Keynes.
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,410
The one with the yellow shed.
6
00:00:10,472 --> 00:00:11,800
That's where my son, Harry,
7
00:00:11,837 --> 00:00:12,792
came up with Honc,
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,335
an app to help him talk to girls.
9
00:00:14,394 --> 00:00:17,500
It used to be my shed.
Oh, I miss my shed!
10
00:00:17,580 --> 00:00:20,180
Anyway, I don't really
get social networking.
11
00:00:20,260 --> 00:00:23,220
If I did, I wouldn't
drive a minibus for OAPs.
12
00:00:23,300 --> 00:00:25,340
But it seems to have gone massive.
13
00:00:25,420 --> 00:00:28,030
Harry still can't talk to girls, though!
14
00:00:28,660 --> 00:00:31,500
Now some big tech company
wants to pay millions for it.
15
00:00:31,580 --> 00:00:33,140
But will it change us?
16
00:00:34,079 --> 00:00:35,359
Nah!
17
00:00:37,780 --> 00:00:39,660
Twenty... forty...
18
00:00:39,740 --> 00:00:41,900
sixty-five pounds...
19
00:00:41,980 --> 00:00:44,900
forty-five... seven pence.
20
00:00:44,980 --> 00:00:46,820
- What about a tip?
- Hmm? Sorry? What?
21
00:00:46,900 --> 00:00:49,340
- A tip.
- Tipping is a stealth tax.
22
00:00:49,420 --> 00:00:52,460
Anyhow, it's too much of a ball-ache
to work out the percentages.
23
00:00:52,540 --> 00:00:54,998
Ten per cent, Dad. Just
move the decimal point.
24
00:00:55,060 --> 00:00:57,180
You can't move it. It's printed.
25
00:00:57,260 --> 00:01:00,342
No, you just move it with your mind.
26
00:01:01,780 --> 00:01:02,959
Don't be so tight.
27
00:01:03,006 --> 00:01:05,443
I am not tight! I didn't
tip before we had money,
28
00:01:05,506 --> 00:01:07,295
and I'm not gonna start now!
29
00:01:07,300 --> 00:01:09,248
Guys, stop throwing bread.
30
00:01:09,350 --> 00:01:10,795
If you throw that piece of bread,
31
00:01:10,808 --> 00:01:13,541
I swear to God I will mango chutney you.
32
00:01:14,763 --> 00:01:17,070
Oh, you bloody fish!
33
00:01:18,700 --> 00:01:21,540
OK. Too embarrassing. I'm out of here.
34
00:01:24,020 --> 00:01:28,020
Just the tip on the card. So, ten
per cent. So move the decimal point.
35
00:01:28,100 --> 00:01:33,060
Six hundred... And you know
what? Just make it ?1,000.
36
00:01:33,711 --> 00:01:36,624
(GIGGLING )
37
00:01:42,620 --> 00:01:44,180
Do you wanna take a photo?
38
00:01:45,020 --> 00:01:46,900
Oh, that backfired!
39
00:01:47,290 --> 00:01:49,976
[THEME MUSIC]
40
00:01:50,548 --> 00:01:53,907
41
00:02:16,940 --> 00:02:19,601
I'm so ashamed. We look like animals.
42
00:02:19,719 --> 00:02:22,380
Guess I have to get used to this
sort of thing now I'm a celebrity!
43
00:02:22,460 --> 00:02:24,300
Are you a celebrity, though?
44
00:02:24,380 --> 00:02:28,780
This side of my face is on
page seven of the local paper.
45
00:02:28,860 --> 00:02:31,420
- It doesn't get much bigger than that!
- (DOORBELL)
46
00:02:31,500 --> 00:02:34,660
I loved that curry house. Best
naan breads in Milton Keynes.
47
00:02:36,100 --> 00:02:39,260
- Alright, Oliver?
- Frankly, Liz, no, I'm not.
48
00:02:39,340 --> 00:02:42,100
I don't like to use bad language
in front of women and children,
49
00:02:42,180 --> 00:02:45,292
but I am, quite frankly, cheesed off!
50
00:02:45,355 --> 00:02:46,580
It'll have to be a delivery from now on.
51
00:02:46,652 --> 00:02:48,755
Trent has given me quite
the tongue-lashing.
52
00:02:48,779 --> 00:02:49,677
What for?
53
00:02:49,771 --> 00:02:50,780
This!
54
00:02:50,860 --> 00:02:53,300
"German cannibal eats wife."
55
00:02:53,380 --> 00:02:55,256
Oliver, why?
56
00:02:55,357 --> 00:02:59,799
No, this! Your restaurant
hullaballoo and ?1,000 tip!
57
00:02:59,947 --> 00:03:02,540
- Ellie left the tip.
- I don't give a fudge!
58
00:03:02,620 --> 00:03:04,500
Oh, no! They know where we live!
59
00:03:04,580 --> 00:03:08,180
People love Honc because of
you, Harry. The "normal boy".
60
00:03:08,260 --> 00:03:12,100
You're the brand, and now it
looks like you are out of control!
61
00:03:12,180 --> 00:03:13,740
Get it delivered to work.
62
00:03:13,820 --> 00:03:16,140
Oliver, I'll hold my hands up and say
63
00:03:16,220 --> 00:03:18,340
that it was entirely Tony's fault.
64
00:03:18,420 --> 00:03:21,540
No, come on, Tone! It'll lose its heat.
65
00:03:21,620 --> 00:03:23,140
Ruined!
66
00:03:23,220 --> 00:03:26,300
I do, at least, have some good news.
67
00:03:26,380 --> 00:03:29,700
I have arranged a
feature and photo shoot
68
00:03:29,780 --> 00:03:32,100
for next week's Sunday Times magazine.
69
00:03:32,180 --> 00:03:34,020
"At home with The Carters."
70
00:03:34,100 --> 00:03:35,859
It will be our chance to show
71
00:03:35,922 --> 00:03:38,015
that the Carters are
not the sort of family
72
00:03:38,020 --> 00:03:41,660
that smashes up a restaurant and
then pays them off with a huge tip!
73
00:03:41,740 --> 00:03:45,380
We will show the Carters
are a normal family,
74
00:03:45,460 --> 00:03:48,660
hard-working, humble, simple,
75
00:03:48,740 --> 00:03:51,220
- common!
- Alright, Oliver, we get the point.
76
00:03:52,161 --> 00:03:54,420
What a man, what a man, what a man
77
00:03:54,500 --> 00:03:55,940
What a mighty good man
78
00:03:56,020 --> 00:03:57,460
Say it again, now
79
00:03:57,540 --> 00:03:59,980
What a man, what a man, what a man...
80
00:04:00,068 --> 00:04:02,235
One of the Year 9's
are walking towards us.
81
00:04:02,375 --> 00:04:04,375
- He's looking at us.
- What do we do?
82
00:04:04,528 --> 00:04:06,688
- Honc boy!
- Play dead!
83
00:04:08,260 --> 00:04:11,380
Saw you in the paper this
morning. Leaving a ?1,000 tip!
84
00:04:11,460 --> 00:04:14,299
I mean, oh, yeah. No
biggie. A ?1,000 tip.
85
00:04:16,140 --> 00:04:18,420
You're alright.
86
00:04:18,508 --> 00:04:21,973
This is amazing. Hasn't
he got magnificent hair?
87
00:04:22,022 --> 00:04:23,700
If you like that sort of thing.
88
00:04:23,689 --> 00:04:26,422
Come on, we're late for fractions club.
89
00:04:26,780 --> 00:04:29,260
Is it safe to get up now?
90
00:04:30,380 --> 00:04:32,025
Are you alright, Els?
91
00:04:32,103 --> 00:04:34,262
Only I've never seen
you with a pen before!
92
00:04:34,267 --> 00:04:36,260
I'm practising my autograph.
93
00:04:36,340 --> 00:04:38,380
It's gonna be tough, being a celebrity.
94
00:04:38,460 --> 00:04:41,220
The autographs, the parties,
95
00:04:41,300 --> 00:04:43,895
the charities wanting me
to be their patron. Like
96
00:04:44,020 --> 00:04:46,495
Angelina Jolie with the African babies!
97
00:04:46,500 --> 00:04:49,980
Yeah. There's two L's in Ellie and no W.
98
00:04:50,942 --> 00:04:53,739
I was thinking we would shoot in here
99
00:04:53,786 --> 00:04:56,815
and see the Carters
hanging out. Oh, hello!
100
00:04:56,820 --> 00:04:59,700
Well, if this room's gonna be in
the paper, I'm gonna get a new sofa.
101
00:04:59,780 --> 00:05:01,860
Whoa, there!
102
00:05:01,940 --> 00:05:04,620
Whoa, there. This sofa's going nowhere.
103
00:05:04,700 --> 00:05:07,660
Oh, Tony, it's 16 years old!
104
00:05:07,740 --> 00:05:09,820
Exactly! It's vintage.
105
00:05:09,900 --> 00:05:13,229
This sofa is moulded perfectly
to the shape of my bum
106
00:05:13,310 --> 00:05:14,612
and Harry was conceived on it.
107
00:05:14,714 --> 00:05:16,159
How do you know? You
were at work!
108
00:05:16,188 --> 00:05:17,188
(CHUCKLES)
109
00:05:17,260 --> 00:05:20,660
This sofa's got character! And
you can't put a price on that.
110
00:05:20,740 --> 00:05:23,500
Well, Argos did, and
even then it was reduced!
111
00:05:24,633 --> 00:05:26,735
Come here, sister
112
00:05:28,657 --> 00:05:30,897
Papa's in the swing
113
00:05:32,580 --> 00:05:34,540
He ain't too hip...
114
00:05:35,460 --> 00:05:37,220
Yeah. Cool.
115
00:05:39,980 --> 00:05:41,940
He ain't no drag
116
00:05:43,380 --> 00:05:45,340
Papa's got a brand new bag.
117
00:05:50,860 --> 00:05:52,700
Where the hell is my sofa?
118
00:05:52,780 --> 00:05:54,380
It's here.
119
00:05:54,460 --> 00:05:59,340
You're on it. This has
always been your sofa.
120
00:06:01,460 --> 00:06:03,620
- Liz!
- Alright!
121
00:06:03,675 --> 00:06:06,140
I bought a new sofa. But look at it!
122
00:06:06,220 --> 00:06:09,144
I mean, this is what I call a sofa.
123
00:06:12,620 --> 00:06:14,860
It's got a mini fridge!
124
00:06:15,860 --> 00:06:17,620
No! Where's my sofa?
125
00:06:17,700 --> 00:06:20,060
Tony, it was old and knackered.
126
00:06:20,140 --> 00:06:22,860
I'm old and knackered! What,
are you gonna trade me in?
127
00:06:22,940 --> 00:06:24,580
Eh? For a newer model?
128
00:06:24,660 --> 00:06:28,441
A younger red-leather
me with a mini fridge?
129
00:06:28,511 --> 00:06:30,660
Tony, you've stopped making sense.
130
00:06:30,740 --> 00:06:32,220
I loved that sofa like a child.
131
00:06:32,300 --> 00:06:33,980
Which one clever or pretty?
132
00:06:34,060 --> 00:06:35,860
Alright.
133
00:06:35,940 --> 00:06:37,700
More than my kids.
134
00:06:37,780 --> 00:06:40,260
Yeah. So, where is it?
135
00:06:41,620 --> 00:06:44,220
- It'll cost you 150 notes.
- What?!
136
00:06:44,300 --> 00:06:47,307
Is this, by any chance, because
my son is a famous millionaire?
137
00:06:49,258 --> 00:06:50,618
Yeah.
138
00:06:58,340 --> 00:06:59,780
Hi.
139
00:06:59,836 --> 00:07:01,312
I'm sure you're really busy,
140
00:07:01,371 --> 00:07:03,415
but I was wondering if I could
have a minute of your time?
141
00:07:03,420 --> 00:07:05,300
Oh, my days! I knew this would happen!
142
00:07:05,380 --> 00:07:08,660
Well... The charity's
called Panda Awareness.
143
00:07:08,740 --> 00:07:10,638
Now, did you know that there are only
144
00:07:10,693 --> 00:07:13,833
1,800 giant pandas left in the wild?
145
00:07:14,029 --> 00:07:15,580
Hey, that's loads!
146
00:07:15,660 --> 00:07:18,900
No, they're actually on
the verge of extinction.
147
00:07:18,980 --> 00:07:21,020
Aw! Poor pandas!
148
00:07:21,100 --> 00:07:22,140
Yeah.
149
00:07:22,220 --> 00:07:25,660
But just five pounds a month
could make a massive difference.
150
00:07:25,740 --> 00:07:26,700
Right.
151
00:07:26,780 --> 00:07:28,860
OK. So, sorry...
152
00:07:28,940 --> 00:07:31,940
but what will the pandas
actually spend the five pounds on?
153
00:07:34,300 --> 00:07:36,340
Why don't we set up a direct debit?
154
00:07:36,420 --> 00:07:37,940
I do not know what that is.
155
00:07:38,020 --> 00:07:41,380
But I promise, as
patron saint of pandas,
156
00:07:41,460 --> 00:07:46,120
that I will do whatever it takes
to stop them from being extincted.
157
00:07:46,897 --> 00:07:51,384
What in the name of Professor Brian
Cox have you done to your hair?
158
00:07:53,740 --> 00:07:55,420
What, this? It's nothing.
159
00:07:55,500 --> 00:07:58,620
- It's not nothing.
- Well, you know, things change.
160
00:07:58,700 --> 00:08:00,340
Hey, Honc boy.
161
00:08:00,420 --> 00:08:03,130
- You live in a mansion, right?
- Of course I own a mansion.
162
00:08:03,216 --> 00:08:06,760
It's in the country. My other house
is just my Milton Keynes party pad.
163
00:08:06,843 --> 00:08:08,483
Party at yours Saturday, then?
164
00:08:08,690 --> 00:08:12,299
165
00:08:15,100 --> 00:08:17,220
It stinks of the tip, Tony!
166
00:08:17,300 --> 00:08:19,060
You did this, Elizabeth.
167
00:08:19,140 --> 00:08:22,100
You were the one that cruelly
tossed her aside like a...
168
00:08:22,180 --> 00:08:24,260
a... thing!
169
00:08:24,340 --> 00:08:26,900
- You can shove that sofa right up...
- Hoi!
170
00:08:26,980 --> 00:08:28,300
Hoi, hoi, hoi.
171
00:08:28,380 --> 00:08:30,504
Hoi, come on, now.
172
00:08:30,660 --> 00:08:31,300
Hoi!
173
00:08:31,380 --> 00:08:34,162
Hoi! This has to stop.
174
00:08:34,264 --> 00:08:36,435
- She chucked my sofa!
- I don't give a flip!
175
00:08:36,717 --> 00:08:39,256
I'm sorry. I'm sorry for swearing.
176
00:08:39,614 --> 00:08:42,014
Really, look at yourselves!
177
00:08:42,650 --> 00:08:43,962
Honc needs you
178
00:08:44,002 --> 00:08:47,681
to be a happy, normal family and
you are at each other's throats!
179
00:08:47,743 --> 00:08:50,727
- It's his fault! The house stinks!
- Yes.
180
00:08:50,797 --> 00:08:54,063
But there is a worse smell
in this house, Elizabeth.
181
00:08:54,118 --> 00:08:55,946
The smell of disharmony.
182
00:08:56,297 --> 00:08:58,894
He's right. Maybe you
need some time to relax.
183
00:08:58,974 --> 00:09:02,195
- This weekend?
- What a marvellous idea!
184
00:09:02,250 --> 00:09:03,861
My parents used to do something similar.
185
00:09:03,916 --> 00:09:05,611
Whenever I was home
from boarding school,
186
00:09:05,658 --> 00:09:08,509
they would take themselves
off for a spa weekend.
187
00:09:08,640 --> 00:09:10,680
But we can't afford a spa holiday!
188
00:09:10,760 --> 00:09:12,640
- Honc will pay.
- Absolutely.
189
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
But...
190
00:09:14,104 --> 00:09:17,304
we can't go away, Oliver. Who's
gonna look after the kids? Ellie?
191
00:09:31,720 --> 00:09:33,720
No, no, no. I will do it.
192
00:09:33,800 --> 00:09:36,480
You'd like that, wouldn't you, guys?
193
00:09:36,560 --> 00:09:40,480
Yeah? Hanging around with
your cool Uncle Oliver
194
00:09:40,560 --> 00:09:44,520
while your mum and dad
have some time off together.
195
00:09:44,600 --> 00:09:46,640
Oh, go on, Tone!
196
00:09:46,720 --> 00:09:49,520
I've always wanted a spa weekend.
197
00:09:49,600 --> 00:09:52,400
I'll do that thing I
only do on your birthday.
198
00:09:53,920 --> 00:09:55,800
You've twisted my arm. I'll go and pack!
199
00:09:55,880 --> 00:09:58,800
- And that goes back to the dump, yeah?
- Yeah, yeah, whatever.
200
00:09:58,880 --> 00:10:01,960
Wow! Dad really loves cake!
201
00:10:02,040 --> 00:10:03,720
Yeah, he does.
202
00:10:05,865 --> 00:10:07,903
_
203
00:10:09,169 --> 00:10:11,372
_
204
00:10:14,983 --> 00:10:16,623
Look at this place, Tone!
205
00:10:16,703 --> 00:10:18,223
It's like Downton!
206
00:10:22,903 --> 00:10:24,543
Welcome to Toverley Manor.
207
00:10:24,623 --> 00:10:25,704
Ooh, champagne!
208
00:10:25,775 --> 00:10:28,259
Whoa, whoa, whoa. You
probably have to pay for that.
209
00:10:28,295 --> 00:10:32,295
It's free! Don't you know how these
places work? It's free, isn't it?
210
00:10:32,352 --> 00:10:33,906
No. It's for...
211
00:10:35,229 --> 00:10:37,189
Too late!
212
00:10:39,600 --> 00:10:41,200
Right, guys.
213
00:10:41,413 --> 00:10:43,693
Set your phasers to fun!
214
00:10:44,063 --> 00:10:46,260
Because boring old Mum and Dad are gone
215
00:10:46,302 --> 00:10:50,582
and your cool Uncle
Oliver is in the house!
216
00:10:50,652 --> 00:10:53,292
- I'm busy.
- Too busy for fun?
217
00:10:53,372 --> 00:10:55,092
I've got a ton of research to do.
218
00:10:55,172 --> 00:10:57,212
I got hold of these two documentaries.
219
00:10:57,292 --> 00:11:00,052
Kung Fu Panda and Kung Fu Panda 2.
220
00:11:00,132 --> 00:11:02,652
Sorry, my bears need me.
221
00:11:02,732 --> 00:11:04,692
(DOORBELL)
222
00:11:07,332 --> 00:11:08,732
Hey, guys!
223
00:11:09,932 --> 00:11:13,372
Wow! Natasha, I didn't
know you were coming!
224
00:11:13,452 --> 00:11:15,732
You? Actually here?
225
00:11:15,812 --> 00:11:18,452
This is quite small for a mansion.
226
00:11:18,532 --> 00:11:20,932
I didn't realise we
were expecting guests.
227
00:11:21,012 --> 00:11:23,412
Ooh, we could play parlour games.
228
00:11:23,492 --> 00:11:26,012
Hunt the Thimble, Stand Up, Jenkins.
229
00:11:26,092 --> 00:11:28,130
Tie Up Oliver And Put
Him In A Cupboard...
230
00:11:28,196 --> 00:11:29,796
No, thanks. Not that one! Not that game!
231
00:11:30,732 --> 00:11:32,572
Dude, your butler's well gay.
232
00:11:32,652 --> 00:11:34,732
I'm not actually his butler.
233
00:11:34,812 --> 00:11:37,172
I know... Sorry.
234
00:11:41,092 --> 00:11:43,412
'There's a bath in the
middle of the room!'
235
00:11:43,492 --> 00:11:45,092
It's a bit much, innit?
236
00:11:45,172 --> 00:11:47,332
And the bed is bigger than our garage!
237
00:11:48,772 --> 00:11:50,412
Oh!
238
00:11:50,492 --> 00:11:53,212
Ooh. I don't want to
get ahead of myself,
239
00:11:53,292 --> 00:11:55,492
but I might never leave this bed.
240
00:11:55,572 --> 00:11:57,812
Oh, come off it. It
can't be that comf...
241
00:11:59,269 --> 00:12:01,429
Ohhhh.
242
00:12:02,673 --> 00:12:04,542
Ooh! Room service!
243
00:12:08,172 --> 00:12:09,692
How much for peanuts?!
244
00:12:09,772 --> 00:12:11,292
Oh, don't be so tight!
245
00:12:11,372 --> 00:12:15,092
I am not tight! Five quid
for peanuts is robbery!
246
00:12:15,172 --> 00:12:18,052
Yeah, but we are sort
of millionaires, now.
247
00:12:18,132 --> 00:12:21,252
So every now and then, we should
just enjoy the money and splash out
248
00:12:21,332 --> 00:12:23,012
on things like peanuts...
249
00:12:23,092 --> 00:12:24,852
or a pony.
250
00:12:24,932 --> 00:12:27,532
Oi! Oi! Good evening.
251
00:12:27,612 --> 00:12:29,172
Good evening. Hello, there.
252
00:12:29,252 --> 00:12:32,132
Good evening. Nice to see you.
Good evening. Welcome. Welcome.
253
00:12:33,972 --> 00:12:35,034
What are you doing here?
254
00:12:35,100 --> 00:12:36,927
I can't believe you didn't
tell us you're having a party?
255
00:12:36,932 --> 00:12:38,709
Your so-called best
friends read it on Honc.
256
00:12:38,819 --> 00:12:39,819
It's on Honc?!
257
00:12:39,892 --> 00:12:41,932
(ROWDY SHOUTING)
258
00:12:42,012 --> 00:12:43,492
Ah. Hello.
259
00:12:45,012 --> 00:12:46,612
Hello.
260
00:12:46,692 --> 00:12:48,812
Oh. More guests, Harry.
261
00:12:48,892 --> 00:12:51,652
At this rate, we're going
to need another thimble!
262
00:12:52,452 --> 00:12:54,972
Will you ask them to
send some more champagne?
263
00:12:55,052 --> 00:12:56,439
And some more champagne, please.
264
00:12:56,509 --> 00:12:59,492
(TIPSY) Ohh Can I have some
more champagne, please?
265
00:13:01,852 --> 00:13:04,652
Right. Hold the champagne. Just
a big bottle of water, yeah?
266
00:13:04,732 --> 00:13:06,092
Thanks.
267
00:13:06,172 --> 00:13:09,932
Do you know what, it's the first time
since we had Ellie I've been relaxed!
268
00:13:10,012 --> 00:13:13,652
I know a way you can
be even more relaxed.
269
00:13:13,732 --> 00:13:16,012
Oh, yeah?
270
00:13:16,092 --> 00:13:17,852
Yeah!
271
00:13:17,932 --> 00:13:19,492
(SHE GIGGLES)
272
00:13:19,572 --> 00:13:21,212
Oh...
273
00:13:21,292 --> 00:13:24,412
Oh, God, that is really good.
274
00:13:25,074 --> 00:13:26,314
Ooh...
275
00:13:26,692 --> 00:13:28,412
Push your thumb in.
276
00:13:29,659 --> 00:13:31,139
Ahhh!
277
00:13:31,532 --> 00:13:33,092
You were right, Liz.
278
00:13:33,172 --> 00:13:36,772
We should enjoy the
money every now and again.
279
00:13:36,852 --> 00:13:39,572
The new sofa can stay.
280
00:13:41,732 --> 00:13:43,732
(LOUD PARTY MUSIC)
281
00:13:44,052 --> 00:13:49,262
(HEAD BANGING MUSIC)
282
00:13:53,572 --> 00:13:54,509
I don't want to worry you,
283
00:13:54,540 --> 00:13:57,007
but the rate of guest arrival
has gone exponential.
284
00:13:57,012 --> 00:13:59,972
Within four hours, all of Milton
Keynes will be in this house.
285
00:14:01,372 --> 00:14:03,332
Can you guys help me get rid of them?
286
00:14:03,412 --> 00:14:04,080
But we're just nerds.
287
00:14:04,123 --> 00:14:07,190
You know who can help?
Your new cool friends.
288
00:14:07,442 --> 00:14:09,402
You're the guy who owns
this house, aren't you?
289
00:14:09,772 --> 00:14:12,132
We're gonna use the big bed upstairs.
290
00:14:12,212 --> 00:14:13,813
Harry, this is mayhem, Harry.
291
00:14:13,860 --> 00:14:16,572
These people are animals, Harry.
292
00:14:16,652 --> 00:14:18,892
I only hope Ellie is alright upstairs.
293
00:14:30,572 --> 00:14:34,572
- All done, sir.
- Mmm. Thank you very much. I love you.
294
00:14:34,652 --> 00:14:36,572
Oh, er...
295
00:14:36,652 --> 00:14:39,532
Sorry, I just meant "Thank you".
296
00:14:43,610 --> 00:14:45,370
What's he doing?
297
00:14:45,732 --> 00:14:47,375
I think you're meant to tip him.
298
00:14:47,460 --> 00:14:49,420
You are the tightest man on Earth!
299
00:14:49,475 --> 00:14:51,652
I'm not tight. It's a stealth tax!
300
00:14:51,732 --> 00:14:54,652
Anyway, I just can't... Why are
you taking the dressing gown?
301
00:14:54,732 --> 00:14:56,042
It's free!
302
00:14:56,144 --> 00:15:00,172
- And the lamp?
- Don't you make this about me, Tone.
303
00:15:01,081 --> 00:15:02,370
(SILENT)
304
00:15:02,511 --> 00:15:05,292
(MUSIC BLARES OUT)
305
00:15:10,212 --> 00:15:11,492
Sorry.
306
00:15:11,572 --> 00:15:14,372
Hey, that's your plate,
though. That's cool, isn't it?
307
00:15:14,452 --> 00:15:16,652
- That's fine.
- Hey, everyone!
308
00:15:17,985 --> 00:15:20,145
It's cool to smash stuff
here. It's all Harry's.
309
00:15:29,572 --> 00:15:31,132
Harry. Harry!
310
00:15:31,212 --> 00:15:33,692
I think you need to ask
your friends to leave.
311
00:15:33,772 --> 00:15:36,672
I can't. There's bigger boys. You do it.
312
00:15:36,726 --> 00:15:38,372
I can't. There's bigger boys.
313
00:15:38,452 --> 00:15:40,212
No. No, I can. I can do this.
314
00:15:40,292 --> 00:15:42,052
Come on. Come on.
315
00:15:42,132 --> 00:15:43,492
Come on.
316
00:15:44,892 --> 00:15:47,412
- What are you doing?
- I'm stuck in some sort of loop.
317
00:15:47,492 --> 00:15:50,292
I... I... I... No. Come on.
Get on with it. Get on with it.
318
00:15:54,892 --> 00:15:56,572
Alright, now. Listen up, chaps.
319
00:15:56,652 --> 00:16:00,252
I'm terribly sorry. I don't
want to be, you know, "that guy",
320
00:16:00,332 --> 00:16:03,222
but you are all leaving.
321
00:16:03,331 --> 00:16:04,745
Er, right now, I'm afraid,
322
00:16:04,878 --> 00:16:06,852
or you will have me to answer to.
323
00:16:06,932 --> 00:16:08,372
Stop it! Get off!
324
00:16:17,641 --> 00:16:19,597
It's what people do, you tight-arse.
325
00:16:19,740 --> 00:16:23,660
I don't care. I don't ask for tips
on the Bell A Bus. I'd be too ashamed.
326
00:16:24,132 --> 00:16:27,292
- Is that the hotel DVD player?
- They expect you to take souvenirs.
327
00:16:28,052 --> 00:16:29,932
(LOUD MUSIC)
328
00:16:35,852 --> 00:16:37,452
Wa-hey!
329
00:16:37,532 --> 00:16:39,052
Great party.
330
00:16:39,132 --> 00:16:40,772
Out!
331
00:16:41,852 --> 00:16:44,012
OK, Tony. Just stay calm.
332
00:16:44,092 --> 00:16:45,852
It's alright, Liz. I got this.
333
00:16:48,132 --> 00:16:50,012
(MUSIC STOPS)
334
00:16:50,092 --> 00:16:51,396
Hi, everyone.
335
00:16:51,431 --> 00:16:54,287
Hope you had a great night,
but the party's over, now.
336
00:16:54,292 --> 00:16:56,292
You've got ten seconds.
337
00:16:56,372 --> 00:16:59,212
Anyone still in the house after
that, I will attack with a hammer.
338
00:16:59,292 --> 00:17:00,723
So... Ten!
339
00:17:00,809 --> 00:17:02,772
Nine, eight, seven, six...
340
00:17:02,852 --> 00:17:04,412
- I'm serious! ... Five...
- Bye!
341
00:17:05,212 --> 00:17:07,292
Bye. Bye. Bye, then.
342
00:17:07,372 --> 00:17:09,972
- Sorry about your toilet.
- Oh, God!
343
00:17:10,105 --> 00:17:13,037
Right. Ellie, Harry!
344
00:17:16,532 --> 00:17:19,412
Oh, my God! What's
happened to the house?
345
00:17:19,492 --> 00:17:22,692
- Was it wolves?
- I'll tell you what's happened.
346
00:17:22,772 --> 00:17:25,532
You've had the last house party
you are ever gonna throw, Missy.
347
00:17:25,612 --> 00:17:27,972
Me and your father are
very disappointed in you!
348
00:17:28,052 --> 00:17:30,172
What are you on about? I
haven't had a house party!
349
00:17:31,892 --> 00:17:33,452
Have I?
350
00:17:34,284 --> 00:17:35,096
It was me.
351
00:17:35,209 --> 00:17:37,767
Harry, you don't have to lie
to protect your sister, OK?
352
00:17:37,772 --> 00:17:40,452
It takes more than two friends
to create this sort of damage!
353
00:17:40,532 --> 00:17:41,605
No, it was me.
354
00:17:41,663 --> 00:17:43,511
One day, son, you'll have
enough friends for a party.
355
00:17:43,585 --> 00:17:45,007
But we know it was your sister.
356
00:17:45,012 --> 00:17:48,372
It was me. I was trying to
be cool, and I wish I hadn't.
357
00:17:48,452 --> 00:17:50,972
I've learned my lesson, now,
and I'll pay for everything.
358
00:17:51,067 --> 00:17:54,804
Too right, you will. And you
are grounded for three months!
359
00:17:54,866 --> 00:17:56,859
- Look at the state of this place.
- OK, look,
360
00:17:56,906 --> 00:17:58,732
maybe it's not so...
361
00:17:59,812 --> 00:18:01,419
My sofa!
362
00:18:01,538 --> 00:18:03,298
Oh, my little fridge!
363
00:18:04,527 --> 00:18:06,466
No! Right!
364
00:18:06,532 --> 00:18:08,973
You are grounded for
another three months on
365
00:18:09,052 --> 00:18:10,727
top of those other three months.
366
00:18:10,732 --> 00:18:12,270
That means you're
grounded now for five...
367
00:18:12,301 --> 00:18:14,809
- Six!
- Yeah. Six months you're grounded for!
368
00:18:15,292 --> 00:18:17,052
Where the hell is Oliver?
369
00:18:17,132 --> 00:18:18,611
I want to hit someone!
370
00:18:18,641 --> 00:18:20,921
(MUFFLED) Er, I'm in here!
371
00:18:26,052 --> 00:18:27,532
Evening!
372
00:18:27,612 --> 00:18:31,252
- Are you alright?
- Not really, no. No.
373
00:18:31,332 --> 00:18:34,777
No, truth be told, this has raised some
374
00:18:34,855 --> 00:18:37,055
rather upsetting memories for me.
375
00:18:37,212 --> 00:18:38,628
This is you looking
after the kids, is it?
376
00:18:38,707 --> 00:18:41,370
I couldn't apologise more, really.
377
00:18:41,612 --> 00:18:43,612
It wasn't his fault. It was me.
378
00:18:43,692 --> 00:18:45,402
I can't believe you thought it was me.
379
00:18:45,422 --> 00:18:48,141
- Why do I get blamed for everything?
- You don't.
380
00:18:48,281 --> 00:18:50,732
- You should be more responsible.
- She doesn't get blamed for everything.
381
00:18:50,812 --> 00:18:52,332
(ALL TALK AT ONCE)
382
00:18:52,412 --> 00:18:53,892
ENOUGH!
383
00:18:53,972 --> 00:18:56,372
Everybody be quiet!
384
00:18:57,532 --> 00:19:00,252
Now, I know we all have a lot to say,
385
00:19:00,332 --> 00:19:04,452
but there is the rather
more urgent matter that in...
386
00:19:06,612 --> 00:19:10,252
..eight hours, a reporter
is coming to do a feature
387
00:19:10,332 --> 00:19:13,132
on what a normal,
everyday family you are!
388
00:19:13,212 --> 00:19:15,452
So perhaps we could focus our efforts
389
00:19:15,532 --> 00:19:19,452
on making this place look a
little bit less like a crack den!
390
00:19:19,990 --> 00:19:23,787
391
00:19:39,892 --> 00:19:41,692
Oh! Er... Good one.
392
00:19:41,772 --> 00:19:42,892
Um...
393
00:19:47,052 --> 00:19:48,572
That was massive!
394
00:19:56,732 --> 00:19:59,252
They didn't even mention
my work with pandas!
395
00:19:59,332 --> 00:20:03,572
Good morning, Carters! And
what a beautiful morning it is!
396
00:20:03,652 --> 00:20:07,069
The sun is shining. Mr Magpie
is going about his business.
397
00:20:07,172 --> 00:20:08,842
The rabbits, as rabbits
are wont to do...
398
00:20:08,897 --> 00:20:11,069
- So Trent liked the article, then?
- He loved it!
399
00:20:11,139 --> 00:20:14,052
He said, "T.A.W.G.A.I.L.I."
400
00:20:14,132 --> 00:20:15,452
What?!
401
00:20:15,532 --> 00:20:18,732
"The article was great
and I loved it." Ha!
402
00:20:18,812 --> 00:20:20,972
Trent is only speaking
in acronyms at the moment.
403
00:20:21,052 --> 00:20:22,772
He thinks it will make him live longer.
404
00:20:22,852 --> 00:20:24,030
Because he's an F.I!
405
00:20:24,257 --> 00:20:25,972
Yeah!
406
00:20:28,389 --> 00:20:31,692
So if everything's OK, I probably
don't need to be grounded!
407
00:20:31,772 --> 00:20:33,252
Ha-ha-ha!
408
00:20:33,332 --> 00:20:34,696
Think again.
409
00:20:34,764 --> 00:20:37,044
What are we gonna do about
the sofa situation, Tony?
410
00:20:37,108 --> 00:20:39,788
We can't carry on like this. It
looks like we're at an AA meeting!
411
00:20:42,372 --> 00:20:43,852
150, yeah?
412
00:20:45,292 --> 00:20:47,012
It's 300, now.
413
00:20:47,640 --> 00:20:51,707
Synced and corrected by Dragoniod for
- www.addic7ed.com -
414
00:20:51,757 --> 00:20:56,307
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.