All language subtitles for Captain Marvel (2019) English 720p DVDScr x264 1GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,942 --> 00:00:35,796 Thank you Stan 2 00:00:37,498 --> 00:00:41,092 Sub by darelik 3 00:02:11,936 --> 00:02:13,272 You know what time it is? 4 00:02:13,762 --> 00:02:15,009 Can't sleep. 5 00:02:15,150 --> 00:02:17,262 There are terms for that. 6 00:02:16,931 --> 00:02:18,698 Yeah, but then I'd be sleeping. 7 00:02:19,170 --> 00:02:20,170 Dreams again. 8 00:02:24,948 --> 00:02:26,377 Wanna fight? 9 00:02:30,632 --> 00:02:31,632 I slipped. 10 00:02:31,618 --> 00:02:34,585 Right, you slipped. As a result of me punching you in the face. 11 00:02:34,656 --> 00:02:36,388 I was already slipping when you happen to punch 12 00:02:36,413 --> 00:02:38,180 me in the face. The two of those are not related. 13 00:02:38,925 --> 00:02:40,925 Tell me about this dream. 14 00:02:42,711 --> 00:02:43,511 Anything new? 15 00:02:43,929 --> 00:02:44,729 No. 16 00:02:49,368 --> 00:02:50,968 Let go of the past. 17 00:02:51,237 --> 00:02:52,237 I remember my past. 18 00:02:52,416 --> 00:02:53,416 It's causing you doubt. 19 00:02:53,935 --> 00:02:55,578 And doubt makes you vulnerable. 20 00:03:03,695 --> 00:03:04,695 Control it. 21 00:03:07,153 --> 00:03:10,032 Lose control again and you'll have to commune with the Supreme Intelligence. 22 00:03:10,326 --> 00:03:12,986 There's nothing more dangerous in a warrior than emotion. 23 00:03:16,194 --> 00:03:18,063 Humor is a distraction. 24 00:03:20,869 --> 00:03:21,817 Anger. 25 00:03:21,847 --> 00:03:23,527 Anger really serves the enemy. 26 00:03:35,103 --> 00:03:37,469 120 days elapsed from the T 27 00:03:38,550 --> 00:03:41,808 Has anyone ever seen what the Supreme Intelligence really looks like? 28 00:03:41,868 --> 00:03:45,952 No one can look upon a Supreme Intelligence in its true form 29 00:03:46,958 --> 00:03:47,659 You know that. 30 00:03:49,270 --> 00:03:51,494 Our subconscious chooses the way they appear to us 31 00:03:51,830 --> 00:03:52,830 So it's sacred. 32 00:03:54,178 --> 00:03:55,178 It's personal. 33 00:03:55,260 --> 00:03:56,457 No Kree divulges it. 34 00:03:56,536 --> 00:03:57,536 Ever. 35 00:03:57,732 --> 00:03:58,732 Who do you see? 36 00:03:59,250 --> 00:03:59,972 Your brother. 37 00:03:59,972 --> 00:04:00,573 No. 38 00:04:00,823 --> 00:04:01,445 Father. 39 00:04:01,470 --> 00:04:01,841 No. 40 00:04:01,866 --> 00:04:02,861 Your old commander. 41 00:04:03,072 --> 00:04:04,072 Vers. 42 00:04:04,187 --> 00:04:05,437 It's me you see, isn't it? 43 00:04:06,559 --> 00:04:08,076 I see what you're trying to do. 44 00:04:08,494 --> 00:04:09,079 Is it working? 45 00:04:09,104 --> 00:04:09,958 Yes. 46 00:04:09,982 --> 00:04:11,982 But you won't succeed in changing the subject. 47 00:04:12,051 --> 00:04:13,184 What is the point 48 00:04:13,300 --> 00:04:14,373 of giving me these 49 00:04:14,430 --> 00:04:15,692 if you don't want me to use them. 50 00:04:16,235 --> 00:04:17,401 I want you to use them. 51 00:04:18,261 --> 00:04:19,861 The Supreme Intelligence gave me the responsibility 52 00:04:19,885 --> 00:04:20,816 of showing you 53 00:04:20,840 --> 00:04:22,631 how to use them. 54 00:04:22,663 --> 00:04:23,197 I know how 55 00:04:23,049 --> 00:04:25,278 If that were true you could've knocked me down with them. 56 00:04:26,667 --> 00:04:28,133 Control your impulses. 57 00:04:30,087 --> 00:04:32,554 Stop using this and start using this. 58 00:04:33,460 --> 00:04:34,460 (It's) on you 59 00:04:35,151 --> 00:04:36,931 To be the best version of yourself. 60 00:05:17,807 --> 00:05:19,201 Vers. 61 00:05:20,120 --> 00:05:21,415 Intelligence. 62 00:05:22,026 --> 00:05:25,360 Your commander insists that you're fit to serve. 63 00:05:25,684 --> 00:05:26,346 I am. 64 00:05:27,056 --> 00:05:27,722 You struggle. 65 00:05:28,057 --> 00:05:29,452 with your emotions. 66 00:05:30,142 --> 00:05:32,233 With your past, which fuels them. 67 00:05:34,203 --> 00:05:37,723 You were just one victim of the Skrull expansion 68 00:05:37,747 --> 00:05:39,747 that has threatened our civilization for centuries. 69 00:05:40,485 --> 00:05:43,769 Impostors who silently infiltrate 70 00:05:43,794 --> 00:05:46,033 and take over our planets. 71 00:05:48,243 --> 00:05:49,897 Horrors that you remember 72 00:05:49,921 --> 00:05:51,921 and so much that you do not. 73 00:05:55,486 --> 00:05:56,486 It's all 74 00:05:56,842 --> 00:05:57,842 blank. 75 00:05:58,116 --> 00:05:59,113 My life. 76 00:05:59,889 --> 00:06:01,463 You're supposed to take the form of 77 00:06:01,487 --> 00:06:02,871 who I most admire. 78 00:06:02,895 --> 00:06:04,895 But I don't even remember 79 00:06:05,627 --> 00:06:07,074 who this person was to me. 80 00:06:07,483 --> 00:06:08,726 Perhaps this is a mercy. 81 00:06:09,396 --> 00:06:11,615 Sparing you from a deeper pain. 82 00:06:12,341 --> 00:06:13,617 Freeing you 83 00:06:13,641 --> 00:06:15,641 to do what all Kree must. 84 00:06:16,289 --> 00:06:18,620 Put your people's needs before your own. 85 00:06:18,990 --> 00:06:20,800 We've given you a great gift. 86 00:06:21,342 --> 00:06:24,189 The chance to fight for the good of all Kree. 87 00:06:25,770 --> 00:06:26,759 I want to serve. 88 00:06:26,783 --> 00:06:28,783 Then master yourself. 89 00:06:28,807 --> 00:06:30,807 What was given can be taken away. 90 00:06:35,713 --> 00:06:36,900 I won't let you down. 91 00:06:36,924 --> 00:06:38,924 We'll know soon enough. 92 00:06:39,738 --> 00:06:41,107 You have a mission. 93 00:06:42,767 --> 00:06:45,043 Serve well and with honor. 94 00:07:05,871 --> 00:07:07,511 This can't be good. 95 00:07:07,535 --> 00:07:09,147 Must be another Skrull attack. 96 00:07:09,566 --> 00:07:11,153 If it is, it's big. 97 00:07:11,943 --> 00:07:13,495 Has the Skrull ever simmed you? 98 00:07:13,519 --> 00:07:14,354 Once. 99 00:07:14,546 --> 00:07:16,415 It was deeply disturbing. 100 00:07:16,440 --> 00:07:16,941 Why? 101 00:07:16,966 --> 00:07:19,046 Because I started into the face of our mortal enemy 102 00:07:19,070 --> 00:07:21,357 And the face staring back was my own. 103 00:07:21,381 --> 00:07:22,696 Maybe if they were more attractive 104 00:07:22,721 --> 00:07:24,215 Then it would be less disturbing. 105 00:07:24,240 --> 00:07:25,575 You think you're funny 106 00:07:25,903 --> 00:07:26,807 I'm not laughing 107 00:07:26,832 --> 00:07:27,749 You never laugh. 108 00:07:27,774 --> 00:07:28,656 I laugh. 109 00:07:28,834 --> 00:07:29,783 On the inside. 110 00:07:30,661 --> 00:07:32,145 I'm not doing it now. 111 00:07:32,169 --> 00:07:33,723 It's funny coz objectively speaking 112 00:07:33,747 --> 00:07:34,954 you're quite handsome. 113 00:07:34,978 --> 00:07:35,853 Why, thank you. 114 00:07:35,877 --> 00:07:36,873 Listen up team. 115 00:07:36,898 --> 00:07:37,977 Knock it off. 116 00:07:38,441 --> 00:07:39,214 Right. 117 00:07:39,655 --> 00:07:40,889 Prepare 118 00:07:40,914 --> 00:07:41,903 for 119 00:07:43,034 --> 00:07:45,232 a Search and Rescue of our spy, Soh-Larr. 120 00:07:46,396 --> 00:07:49,010 The Skrulls have invaded yet another border planet. 121 00:07:49,034 --> 00:07:50,421 This time, Torfa 122 00:07:50,995 --> 00:07:54,461 Soh-Larr sent us a warning, the signal was intercepted 123 00:07:54,485 --> 00:07:56,485 and his cover's blown. 124 00:07:57,851 --> 00:08:00,816 The Skrull General Talos have sent kill units to find him. 125 00:08:01,580 --> 00:08:02,759 Should they reach him before we do 126 00:08:02,783 --> 00:08:04,933 the intelligence he's acquired over three years 127 00:08:04,957 --> 00:08:06,259 is as good as theirs. 128 00:08:06,992 --> 00:08:11,126 The accusers will bomb a Skrull stronghold here in the south. 129 00:08:11,150 --> 00:08:12,213 We slip in, 130 00:08:12,237 --> 00:08:14,237 we locate Soh-Larr, 131 00:08:14,261 --> 00:08:15,638 then we get out 132 00:08:15,662 --> 00:08:17,091 leaving them none the wiser. 133 00:08:17,427 --> 00:08:18,670 The Torfa populace 134 00:08:19,425 --> 00:08:21,759 We are not to interfere with them nor them with us. 135 00:08:21,783 --> 00:08:25,607 Nothing compromises the security of our mission. 136 00:08:25,631 --> 00:08:27,631 Proceed with caution. 137 00:08:27,655 --> 00:08:29,655 Follow protocol before extracting him. 138 00:08:31,630 --> 00:08:32,761 This is a dangerous mission. 139 00:08:33,401 --> 00:08:35,679 We must all be ready to join the Collective 140 00:08:36,094 --> 00:08:37,518 if that is our fate today. 141 00:08:37,692 --> 00:08:39,202 For the good of all Kree 142 00:08:39,226 --> 00:08:41,226 For the good of all Kree! 143 00:09:50,031 --> 00:09:51,031 Vers, track Soh-Larr's beacon. 144 00:09:52,751 --> 00:09:54,659 Att-Lass, Minn-Erva, (find the diversion?) 145 00:10:14,708 --> 00:10:15,727 Locals on the periphery. 146 00:10:16,887 --> 00:10:18,033 Maybe a dozen. 147 00:10:18,064 --> 00:10:19,210 Minn-Erva. 148 00:10:20,957 --> 00:10:22,497 Do you read me? 149 00:10:22,561 --> 00:10:23,900 Anybody copy? 150 00:10:26,607 --> 00:10:27,534 Damn. 151 00:10:38,705 --> 00:10:40,230 His beacon's coming from that temple. 152 00:10:40,254 --> 00:10:41,904 - Let's move. - No. 153 00:10:41,975 --> 00:10:43,975 This is a perfect spot for an ambush. 154 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Only one way in. Only one way out. 155 00:10:46,024 --> 00:10:47,130 We can get past the locals. 156 00:10:47,154 --> 00:10:48,570 We don't know if they are locals. 157 00:10:49,619 --> 00:10:50,017 Too risky. 158 00:10:50,042 --> 00:10:51,154 You don't have to go with me. I'll go alone. 159 00:10:51,179 --> 00:10:52,466 No, you won't. 160 00:10:57,030 --> 00:10:57,994 Right. 161 00:10:58,018 --> 00:10:59,272 We keep a close radius. 162 00:10:59,296 --> 00:11:01,296 We lose comms, meet me back at the helio. 163 00:11:02,452 --> 00:11:03,070 Come on. 164 00:11:15,862 --> 00:11:17,640 Att-Lass, you getting this? 165 00:11:17,664 --> 00:11:19,038 Copy. I see them. 166 00:11:28,878 --> 00:11:29,726 Get back! 167 00:11:30,542 --> 00:11:32,005 Commander! 168 00:11:39,296 --> 00:11:40,074 Back. 169 00:11:40,208 --> 00:11:41,015 Back! 170 00:11:42,024 --> 00:11:43,092 Minn-Erva 171 00:11:43,116 --> 00:11:45,116 Do you have eyes on this? 172 00:11:46,072 --> 00:11:46,857 Get back. 173 00:11:46,881 --> 00:11:47,783 Minn-Erva! 174 00:11:48,246 --> 00:11:49,648 Does anybody copy? 175 00:11:54,259 --> 00:11:55,660 I don't wanna hurt you. 176 00:11:58,253 --> 00:11:59,413 Move back. 177 00:12:02,511 --> 00:12:03,434 Stay back! 178 00:12:07,618 --> 00:12:08,652 They're locals. 179 00:12:08,676 --> 00:12:09,685 I found two dead. 180 00:12:09,709 --> 00:12:10,709 No grave. 181 00:12:10,733 --> 00:12:12,211 They're just starving. 182 00:12:37,485 --> 00:12:38,887 HGX-78 183 00:12:39,088 --> 00:12:40,409 2RT-7-9 184 00:12:40,433 --> 00:12:42,433 AXX 185 00:12:45,175 --> 00:12:46,175 Get back. 186 00:12:55,039 --> 00:12:56,724 Skrulls! 187 00:13:13,542 --> 00:13:14,714 Vers! 188 00:13:37,608 --> 00:13:38,650 Incoming! 189 00:13:50,757 --> 00:13:51,854 How did you know 190 00:13:52,125 --> 00:13:53,109 the code? 191 00:13:53,497 --> 00:13:55,598 How 'bout I tell you my secret 192 00:13:57,502 --> 00:13:59,283 when you tell me yours? 193 00:14:02,969 --> 00:14:04,744 Let's open her up! 194 00:14:17,043 --> 00:14:18,289 Where 195 00:14:18,313 --> 00:14:20,313 are we? (S??) 196 00:14:22,549 --> 00:14:23,758 Where's your head at? 197 00:14:24,892 --> 00:14:26,034 In the clouds. 198 00:14:26,058 --> 00:14:27,058 Where's yours? 199 00:14:27,082 --> 00:14:28,082 On my shoulders? 200 00:14:28,491 --> 00:14:30,541 'Bout to show these boys how we do it! 201 00:14:30,565 --> 00:14:31,565 You ready? 202 00:14:32,122 --> 00:14:33,789 Hired for disaster, baby! 203 00:14:33,813 --> 00:14:34,813 That's right. 204 00:14:43,700 --> 00:14:45,140 This can't be right. 205 00:14:47,114 --> 00:14:48,576 Go back even further 206 00:14:52,855 --> 00:14:54,165 You're too fast! 207 00:14:54,389 --> 00:14:55,389 You need to go slow! 208 00:15:08,654 --> 00:15:10,283 Who is this person? 209 00:15:10,307 --> 00:15:11,250 Are, are we in the right... 210 00:15:11,689 --> 00:15:12,889 What the hell do you think you're 211 00:15:12,913 --> 00:15:13,920 You don't belong out here! 212 00:15:13,944 --> 00:15:15,123 I think we went back too far 213 00:15:15,420 --> 00:15:16,462 You let him drive. 214 00:15:16,486 --> 00:15:17,486 Let me drive, (Santa? lol) 215 00:15:26,613 --> 00:15:27,882 You're not strong enough! 216 00:15:27,906 --> 00:15:29,906 You'll kill yourself. 217 00:15:33,329 --> 00:15:34,672 DAMN! 218 00:15:35,470 --> 00:15:36,922 They'll never let you fly. 219 00:15:36,947 --> 00:15:39,209 Uh, am I the only one that's confused here? 220 00:15:40,101 --> 00:15:41,356 You're an AC(?) pilot. 221 00:15:41,690 --> 00:15:42,995 But you're too emotional. 222 00:15:43,019 --> 00:15:45,421 You do know why they call you cockpit 223 00:15:45,447 --> 00:15:46,243 don't you? 224 00:15:53,730 --> 00:15:56,371 Huge rumble, throughout the cosmos shook the moon. 225 00:15:56,966 --> 00:15:58,966 and the sun, the stars in the sky. 226 00:15:59,935 --> 00:16:01,799 And so, they (well all) away. 227 00:16:01,823 --> 00:16:03,223 Through up throughout the night 228 00:16:03,247 --> 00:16:04,408 Did you see that? 229 00:16:04,432 --> 00:16:05,524 Star ?bright? 230 00:16:07,165 --> 00:16:09,007 Get your butts inside. It's time to eat. 231 00:16:09,031 --> 00:16:11,031 Prepare for take off, Lieutenant Trouble. 232 00:16:11,055 --> 00:16:13,055 Woohoo! Charming memory. 233 00:16:13,079 --> 00:16:14,541 Hang on. 234 00:16:14,566 --> 00:16:16,121 I think I got it. 235 00:16:19,730 --> 00:16:21,679 Goose likes you. 236 00:16:21,703 --> 00:16:22,962 She doesn't typically take to people. 237 00:16:22,987 --> 00:16:24,377 Early start to your morning? 238 00:16:24,402 --> 00:16:25,907 Ahh, late night actually. 239 00:16:25,931 --> 00:16:27,931 I can't sleep when there's work to do. 240 00:16:27,955 --> 00:16:29,051 Sound familiar? 241 00:16:29,075 --> 00:16:31,075 Flying airplanes never feels like work. 242 00:16:32,556 --> 00:16:33,757 Wonderful view, isn't it? 243 00:16:33,782 --> 00:16:35,820 I prefer the view from up there. 244 00:16:35,845 --> 00:16:37,291 You'll get there soon enough, ace. 245 00:16:37,315 --> 00:16:38,610 Wait, wait, wait. That's her. 246 00:16:38,634 --> 00:16:39,431 Get it back. 247 00:16:39,455 --> 00:16:40,228 Stand by. 248 00:16:44,855 --> 00:16:46,297 Sound familiar? 249 00:16:46,322 --> 00:16:47,623 Wonderful view, isn't it? 250 00:16:49,728 --> 00:16:51,443 I prefer the view from up there. 251 00:16:51,468 --> 00:16:53,227 You'll get there soon enough, ace. 252 00:16:53,251 --> 00:16:55,251 What's that on her shirt? I couldn't make it. 253 00:16:56,985 --> 00:16:58,868 Wonderful view, isn't it? 254 00:17:01,233 --> 00:17:03,272 I prefer the view from up there. 255 00:17:03,296 --> 00:17:05,296 You'll get there soon enough, ace. Focus 256 00:17:05,320 --> 00:17:07,320 Excuse me? Look down 257 00:17:07,848 --> 00:17:09,380 Focus! 258 00:17:09,671 --> 00:17:10,668 Pegasus. 259 00:17:10,694 --> 00:17:13,224 Doctor Wendy Lawson, that's her! 260 00:17:13,248 --> 00:17:15,248 Do you hear that? Do we have a location? 261 00:17:17,541 --> 00:17:18,293 Got it. 262 00:17:18,937 --> 00:17:22,204 Now track Lawson until we find the energy signature. 263 00:17:25,786 --> 00:17:27,520 Interesting. 264 00:17:28,365 --> 00:17:29,727 Unh. 265 00:17:29,752 --> 00:17:31,148 Hold on. 266 00:17:31,173 --> 00:17:33,345 Go back right before this. 267 00:17:33,369 --> 00:17:35,369 Go back. 268 00:17:36,214 --> 00:17:38,071 There's no beep flashing. That's it 269 00:17:38,095 --> 00:17:39,744 Now let's see where you're headed. 270 00:17:40,459 --> 00:17:42,293 That's it. Look at the coordinates. 271 00:17:43,375 --> 00:17:44,930 Focus! 272 00:17:46,255 --> 00:17:47,862 Open please. 273 00:17:47,886 --> 00:17:49,438 That's it. That's it. 274 00:17:49,463 --> 00:17:50,463 Almost there. 275 00:17:50,487 --> 00:17:52,487 ?Almost there? Don't fight. 276 00:17:54,899 --> 00:17:55,996 Focus! 277 00:17:57,279 --> 00:17:59,640 Get her back. Get her back, now! 278 00:18:19,553 --> 00:18:20,553 Do we have 279 00:18:20,577 --> 00:18:23,904 any information we can act on? 280 00:18:23,928 --> 00:18:26,930 Just that Lawson was somewhere on planet C-53 281 00:18:27,164 --> 00:18:28,619 We're on our way. 282 00:18:28,644 --> 00:18:30,387 Then dig, dig, dig, dig deeper. 283 00:18:30,987 --> 00:18:33,836 Lawson is our link to that Lightspeed engine! 284 00:18:35,531 --> 00:18:37,912 Everything we're after. 285 00:18:44,708 --> 00:18:45,501 Oh! 286 00:18:46,444 --> 00:18:47,522 I'm gettin' something. 287 00:18:47,972 --> 00:18:49,225 Try that again. 288 00:19:00,884 --> 00:19:01,989 Not yet! 289 00:19:11,321 --> 00:19:13,330 What did you do to me? 290 00:19:13,354 --> 00:19:15,354 Now, we're just after a little information. 291 00:19:15,378 --> 00:19:17,378 What did you put in my head? 292 00:19:17,402 --> 00:19:19,402 Nothing that wasn't already there. 293 00:19:20,380 --> 00:19:22,657 But those aren't my memories. 294 00:19:22,682 --> 00:19:24,486 Shiiiit, it's like a bad trip in there 295 00:19:24,510 --> 00:19:26,510 I'm not surprise you can't keep it straight. 296 00:19:27,270 --> 00:19:29,270 They really did a number on you. 297 00:19:29,294 --> 00:19:30,720 Enough of your mind games. 298 00:19:30,744 --> 00:19:32,744 What do you want? 299 00:19:34,144 --> 00:19:37,024 We're looking for the location of a Dr. Lawson 300 00:19:37,049 --> 00:19:38,466 and her Lightspeed engine. 301 00:19:38,491 --> 00:19:40,491 I don't know any Dr. Lawson. 302 00:19:40,938 --> 00:19:43,458 Then why is she in your head? 303 00:20:14,429 --> 00:20:17,332 ?Figured would? happen to know how these things come off, would you? 304 00:20:17,924 --> 00:20:18,802 No? 305 00:20:18,826 --> 00:20:19,826 Fine. 306 00:20:25,737 --> 00:20:27,095 BAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA 307 00:21:51,759 --> 00:21:52,759 Hey! 308 00:21:57,728 --> 00:21:59,863 You do know why they call you... 309 00:22:17,651 --> 00:22:19,574 Leaving so soon? 310 00:22:19,598 --> 00:22:21,598 We're just getting to know each other! 311 00:23:44,282 --> 00:23:46,209 Vers to Starforce Command 312 00:23:46,233 --> 00:23:47,620 Do you read me? 313 00:23:49,316 --> 00:23:50,543 Hello? 314 00:23:51,058 --> 00:23:52,129 Do you copy? 315 00:24:21,574 --> 00:24:23,733 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 316 00:24:23,758 --> 00:24:25,098 Is this C-53? 317 00:24:27,257 --> 00:24:28,414 Do you understand me? 318 00:24:28,438 --> 00:24:30,117 Is my universal translator working? 319 00:24:30,141 --> 00:24:32,566 Yup. I understand you. 320 00:24:32,590 --> 00:24:33,612 Oh, good. 321 00:24:33,636 --> 00:24:36,068 Are you in charge of security for this district? 322 00:24:37,209 --> 00:24:40,528 Sort of. No. The movie theater has it's own guy. 323 00:24:41,521 --> 00:24:44,147 Where can I find communication equipment? 324 00:24:50,640 --> 00:24:51,640 Thank you. 325 00:25:24,775 --> 00:25:26,851 Track the pod, find the girl. 326 00:25:27,886 --> 00:25:30,572 She knows more than she knows. 327 00:25:32,458 --> 00:25:33,458 Hey! 328 00:25:34,931 --> 00:25:36,584 This one's taken. 329 00:25:47,214 --> 00:25:48,442 Come on. 330 00:25:48,553 --> 00:25:49,818 Vers. 331 00:25:49,843 --> 00:25:51,043 Vers. 332 00:25:51,839 --> 00:25:53,990 Verify. CTC-39. 333 00:25:54,015 --> 00:25:55,354 GRXC-16 hundred. 334 00:25:55,379 --> 00:25:57,171 I'm fine. Thank you for asking. 335 00:25:57,196 --> 00:25:59,136 Is everyone okay? What happened? 336 00:25:59,161 --> 00:26:00,417 Skrull ambush. 337 00:26:00,762 --> 00:26:02,512 I thought we lost you. 338 00:26:02,689 --> 00:26:03,959 Did you find Soh-Larr? 339 00:26:03,984 --> 00:26:05,272 It wasn't Soh-Larr. 340 00:26:05,297 --> 00:26:07,650 Talos simmed him. Even knew his code. 341 00:26:07,680 --> 00:26:09,339 That's impossible. 342 00:26:09,544 --> 00:26:11,866 That code was buried in his unconscious. 343 00:26:11,891 --> 00:26:13,331 Skrulls messed with my mind. 344 00:26:13,356 --> 00:26:14,452 The machine that they used. 345 00:26:14,477 --> 00:26:16,839 I...I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 346 00:26:16,869 --> 00:26:18,737 Vers, where are you? 347 00:26:18,762 --> 00:26:20,031 I'm on planet C-53. 348 00:26:20,056 --> 00:26:22,164 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 349 00:26:22,647 --> 00:26:23,647 Who? 350 00:26:23,876 --> 00:26:25,435 She's... 351 00:26:25,880 --> 00:26:27,613 who I...see. 352 00:26:27,638 --> 00:26:28,932 She's what? 353 00:26:29,552 --> 00:26:30,720 Vers. 354 00:26:32,087 --> 00:26:33,427 Vers. What? 355 00:26:34,449 --> 00:26:36,153 She's a scientist. 356 00:26:36,178 --> 00:26:38,178 They think that she's cracked the code on Lightspeed tech. 357 00:26:38,202 --> 00:26:39,638 I have to get to her before they do 358 00:26:39,663 --> 00:26:41,322 or else they'll be able to invade new galaxies. 359 00:26:41,346 --> 00:26:41,925 No. 360 00:26:41,950 --> 00:26:43,457 You've been caught once already. 361 00:26:44,208 --> 00:26:46,124 How far is C-53? 362 00:26:46,431 --> 00:26:48,767 Closest jump point is 22 hours. 363 00:26:48,957 --> 00:26:51,676 Vers, hold your position until we get there. 364 00:26:51,701 --> 00:26:53,368 Keep your comms online so we can contact... 365 00:26:53,393 --> 00:26:55,218 No! What if they got ahold of her before... 366 00:26:55,242 --> 00:26:56,451 I'm sorry. 367 00:26:56,475 --> 00:26:58,475 The long distance company (?) 368 00:26:58,500 --> 00:27:00,157 (?)...for the number you have dialed. 369 00:27:00,182 --> 00:27:00,882 Vers. 370 00:27:01,192 --> 00:27:03,909 Please (?) your call Vers. with the (?) code 371 00:27:04,176 --> 00:27:05,207 Vers! 372 00:27:06,568 --> 00:27:09,060 If the Skrulls got to her, she's compromised. 373 00:27:09,175 --> 00:27:10,818 She's stronger than you think. 374 00:27:11,917 --> 00:27:13,903 Ever been to C-53? 375 00:27:14,697 --> 00:27:15,415 Once. 376 00:27:16,687 --> 00:27:18,629 It's a real shithole. 377 00:27:38,784 --> 00:27:40,454 Did you call us here? 378 00:27:55,263 --> 00:27:57,633 Beacon activated. 379 00:27:59,670 --> 00:28:00,968 'Scuse me, miss. 380 00:28:01,582 --> 00:28:02,992 You know anything about a lady 381 00:28:03,016 --> 00:28:04,525 blowing a hole through the roof 382 00:28:04,550 --> 00:28:06,550 of that Blockbuster over there? 383 00:28:06,949 --> 00:28:09,791 Witness says, "She was dressed for laser tag." 384 00:28:11,038 --> 00:28:11,939 Oh.. 385 00:28:12,531 --> 00:28:14,659 Yeah, I think she went that way. 386 00:28:14,924 --> 00:28:15,928 Uhh... 387 00:28:15,953 --> 00:28:18,102 I'd like to ask you a few questions. 388 00:28:19,013 --> 00:28:22,027 Maybe, give me the 4-1-1 on the late night dropbox. 389 00:28:23,084 --> 00:28:25,294 Could I see some identification please? 390 00:28:25,319 --> 00:28:26,853 Vers. Kree Starforce. 391 00:28:26,878 --> 00:28:29,256 We don't carry our identification on little cards. 392 00:28:29,281 --> 00:28:30,277 Vers! 393 00:28:30,442 --> 00:28:32,536 Star-Force 394 00:28:33,772 --> 00:28:35,551 How long you plan to be in town? 395 00:28:35,576 --> 00:28:36,783 Oh, I'll be out of your hair 396 00:28:36,807 --> 00:28:39,692 soon as I drag down the Skrulls that are infiltrating your planet 397 00:28:40,693 --> 00:28:42,088 Skrulls? 398 00:28:42,406 --> 00:28:43,634 Shapeshifters. 399 00:28:44,014 --> 00:28:46,700 They could transform to any lifeform down to the DNA. 400 00:28:47,887 --> 00:28:48,870 Oh boy. 401 00:28:48,895 --> 00:28:50,195 You boys don't have any clue do you? 402 00:28:50,220 --> 00:28:52,124 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 403 00:28:52,951 --> 00:28:55,597 How do we know 404 00:28:55,622 --> 00:28:57,357 you're, not one of those 405 00:28:57,414 --> 00:28:58,875 shapeshifters? 406 00:28:58,900 --> 00:29:00,552 Congratulations, Agent Fury. 407 00:29:00,577 --> 00:29:02,558 You've finally asked a relevant question. 408 00:29:02,582 --> 00:29:05,657 Oh! Congratulations to you, Starforce lady! 409 00:29:05,682 --> 00:29:07,262 You're under arrest. 410 00:29:15,770 --> 00:29:16,618 Rook! 411 00:29:17,804 --> 00:29:19,318 Rook! Let's roll! 412 00:29:28,394 --> 00:29:29,968 Did you see that weapon? 413 00:29:29,993 --> 00:29:30,832 I did not. 414 00:29:40,866 --> 00:29:41,640 Hey! 415 00:30:14,586 --> 00:30:16,386 Suspect on northbound train 416 00:30:16,411 --> 00:30:17,611 in pursuit. 417 00:30:38,073 --> 00:30:40,234 Trust me, true believer. 418 00:30:40,259 --> 00:30:41,712 Trust me... 419 00:30:46,025 --> 00:30:48,194 Trust me, true believer. 420 00:31:08,017 --> 00:31:10,609 Ooooo hhhh...... 421 00:32:30,793 --> 00:32:33,327 Train's heading for a tunnel up ahead. 422 00:32:35,474 --> 00:32:37,665 Let's greet them at the station. 423 00:32:49,086 --> 00:32:51,370 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 424 00:32:51,394 --> 00:32:54,305 Uhm. Uh, I'm still here at the Blockbuster. 425 00:32:54,329 --> 00:32:55,566 And uh... 426 00:32:56,355 --> 00:32:58,010 Where'd everybody go? 427 00:32:58,058 --> 00:32:59,989 I've finished collecting evidence. 428 00:34:35,892 --> 00:34:37,672 Official S.H.I.E.L.D. activity. 429 00:34:37,697 --> 00:34:39,046 Stay back. 430 00:35:27,327 --> 00:35:29,116 Nice scuba suit. 431 00:35:34,369 --> 00:35:36,304 Lighten up, honey, huh? 432 00:35:36,356 --> 00:35:38,064 Got a smile for me? 433 00:36:02,735 --> 00:36:04,078 All life on Earth 434 00:36:04,103 --> 00:36:05,271 is carbon-based 435 00:36:05,296 --> 00:36:06,721 Not this guy 436 00:36:06,752 --> 00:36:08,895 Whatever he runs on 437 00:36:09,061 --> 00:36:10,869 is not on the periodic table. 438 00:36:11,090 --> 00:36:13,645 You're saying he's not from around here. 439 00:36:14,686 --> 00:36:16,014 Yeah. How's your eye? 440 00:36:17,417 --> 00:36:18,812 I'd say fine. 441 00:36:19,137 --> 00:36:21,555 But it can't believe what it's seeing. 442 00:36:23,944 --> 00:36:25,247 You said 443 00:36:26,155 --> 00:36:28,250 this thing looked like 444 00:36:28,275 --> 00:36:29,089 Coulson 445 00:36:29,549 --> 00:36:30,892 Talked like him too 446 00:36:30,993 --> 00:36:33,303 That woman said that there were... 447 00:36:33,328 --> 00:36:34,203 ...more? 448 00:36:34,228 --> 00:36:35,898 The word she used was infiltration. 449 00:36:35,923 --> 00:36:37,298 You believe her? 450 00:36:37,323 --> 00:36:38,823 Not 'til I saw this? 451 00:36:40,864 --> 00:36:41,880 What's your plan? 452 00:36:42,930 --> 00:36:44,979 To find Blockbuster hero. 453 00:36:45,004 --> 00:36:46,887 I got word on a motorcycle thief 454 00:36:46,911 --> 00:36:48,537 that fits her description. 455 00:36:48,803 --> 00:36:51,500 If she can tell us why these lizards are here 456 00:36:51,897 --> 00:36:54,427 maybe she can tell us how to kick 'em to the kerb. 457 00:36:54,452 --> 00:36:55,397 Good. 458 00:36:56,525 --> 00:36:58,057 Do it alone though. 459 00:36:58,147 --> 00:36:59,863 We can't trust anyone. 460 00:37:00,250 --> 00:37:01,898 Not even our own men. 461 00:37:02,443 --> 00:37:03,552 Yes, sir. 462 00:37:17,780 --> 00:37:18,818 Wow! 463 00:37:18,843 --> 00:37:20,506 They are ugly bastards, aren't they? 464 00:37:22,195 --> 00:37:24,442 Yeah, well. He's no Brad Pitt, sir. 465 00:37:29,641 --> 00:37:32,309 Safe journey to the beyond, my friend. 466 00:37:33,772 --> 00:37:35,036 I will 467 00:37:35,060 --> 00:37:37,060 finish what we started. 468 00:37:45,312 --> 00:37:46,923 I wouldn't get too close there, boss. 469 00:37:49,256 --> 00:37:50,815 No one in or out. 470 00:37:52,616 --> 00:37:55,364 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 471 00:37:56,320 --> 00:37:59,762 ♪ I'm only happy when it's complicated ♪ 472 00:38:00,284 --> 00:38:04,133 ♪ And though I know you can't appreciate it ♪ 473 00:38:04,495 --> 00:38:07,920 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 474 00:38:08,260 --> 00:38:12,280 ♪ You know I love it when the news is bad ♪ 475 00:38:12,389 --> 00:38:15,316 ♪ Why it feels so good to feel so sad? ♪ 476 00:38:16,199 --> 00:38:19,811 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 477 00:38:22,116 --> 00:38:25,826 ♪ Pour your misery down ♪ 478 00:38:26,455 --> 00:38:30,358 ♪ Pour your misery down on me ♪ 479 00:38:30,854 --> 00:38:33,577 ♪ Pour your misery down ♪ 480 00:38:33,633 --> 00:38:39,005 ♪ Pour your misery down on me ♪ 481 00:38:39,685 --> 00:38:42,170 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 482 00:38:43,344 --> 00:38:46,886 ♪ I feel good when things are goin' wrong ♪ 483 00:38:47,295 --> 00:38:51,209 ♪ I only listen to the sad, sad songs ♪ 484 00:38:51,233 --> 00:38:53,270 ♪ I'm only happy when it rains ♪ 485 00:38:53,397 --> 00:38:54,597 What can I get 'cha? 486 00:38:54,694 --> 00:38:56,204 Where was this photograph taken? 487 00:38:57,125 --> 00:38:58,264 I dunno, an airport? 488 00:38:58,313 --> 00:38:59,675 Where's Pegasus? 489 00:38:59,700 --> 00:39:01,057 That's classified. 490 00:39:01,725 --> 00:39:04,728 Not unlike the file I started on you. 491 00:39:07,049 --> 00:39:09,061 But I see you changes(?) up a bit since then. 492 00:39:09,696 --> 00:39:11,217 Grunge is a good look for you. 493 00:39:11,255 --> 00:39:12,866 Did you have a rough day, Agent Fury? 494 00:39:12,908 --> 00:39:13,849 Is cool. 495 00:39:13,874 --> 00:39:14,939 You know. 496 00:39:14,964 --> 00:39:16,346 Had a space invasion. 497 00:39:16,371 --> 00:39:17,625 Big car chase. 498 00:39:17,649 --> 00:39:20,580 Got to watch in an alien autopsy. 499 00:39:21,456 --> 00:39:22,982 Typical 9 to 5. 500 00:39:23,007 --> 00:39:24,180 So you saw one. 501 00:39:24,205 --> 00:39:26,906 I was never one to believe in aliens. 502 00:39:28,042 --> 00:39:29,646 But I can't unsee that. 503 00:39:30,418 --> 00:39:32,940 This is getting a little awkward but, I gotta ask. 504 00:39:32,965 --> 00:39:35,099 You think I'm one of those green things. 505 00:39:35,278 --> 00:39:36,700 Can't be too careful. 506 00:39:36,725 --> 00:39:38,360 You are looking at 507 00:39:38,384 --> 00:39:41,377 100% red-blooded Earth man. 508 00:39:41,601 --> 00:39:43,122 I'm afraid I'm gonna need proof. 509 00:39:43,284 --> 00:39:45,692 Are we talking cheek swab or urine sample? 510 00:39:45,717 --> 00:39:47,485 No. The DNA will match. 511 00:39:47,510 --> 00:39:48,592 Want my AOL password? 512 00:39:48,617 --> 00:39:51,430 Skrulls can only sim recent memories for host bodies. 513 00:39:51,455 --> 00:39:53,043 Oh. Ho-ho. 514 00:39:53,196 --> 00:39:55,532 You wanna get personal. 515 00:39:55,576 --> 00:39:57,776 -Where were you born? -Huntsville, Alabama 516 00:39:57,801 --> 00:39:59,107 Technically, I don't remember that part. 517 00:39:59,132 --> 00:40:00,411 Name of your first pet. 518 00:40:00,435 --> 00:40:01,586 -Mr. Snoopers -Mr. Snoopers? 519 00:40:01,610 --> 00:40:02,559 That's what I said. 520 00:40:02,583 --> 00:40:03,355 Did I pass? 521 00:40:03,380 --> 00:40:04,547 Not yet. First job? 522 00:40:04,572 --> 00:40:06,457 Soldier. Straight outta high school. 523 00:40:06,482 --> 00:40:08,313 Left the ranks a full bird colonel. 524 00:40:08,363 --> 00:40:08,706 -Then? -Spy. 525 00:40:08,731 --> 00:40:09,520 Where? 526 00:40:09,545 --> 00:40:11,070 It's the Cold War. We were everywhere. 527 00:40:11,095 --> 00:40:14,476 Uh, Belfast, Bucharest, Belgrade, Budapest 528 00:40:14,500 --> 00:40:16,404 I like the B's coz I can make it rhyme. 529 00:40:16,428 --> 00:40:18,013 -Now? -Been ridin' the desk the past 530 00:40:18,037 --> 00:40:20,749 six years, tryin' to figure out where our future enemies are comin' from. 531 00:40:20,774 --> 00:40:23,384 Never occured to me, they would be comin' from above. 532 00:40:23,410 --> 00:40:27,525 Name a detail so bizarre, a Skrull can never fabricate it. 533 00:40:29,537 --> 00:40:30,997 If a toast is cut diagonally 534 00:40:31,021 --> 00:40:32,247 I can't eat it. 535 00:40:34,739 --> 00:40:36,517 You didn't need that, did you? 536 00:40:36,542 --> 00:40:38,837 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 537 00:40:38,862 --> 00:40:40,194 Okay. Your turn. 538 00:40:40,239 --> 00:40:42,438 Prove you're not a Skrull. 539 00:40:50,842 --> 00:40:53,764 And how is that supposed to prove to me 540 00:40:53,788 --> 00:40:55,174 you're not a Skrull? 541 00:40:55,199 --> 00:40:56,142 That's a Photon Blast. 542 00:40:56,678 --> 00:40:57,459 And? 543 00:40:57,484 --> 00:40:58,945 A Skrull can't do that. 544 00:40:59,860 --> 00:41:02,475 So, full bird Colonel turned Spy turned S.H.I.E.L.D. agent 545 00:41:02,500 --> 00:41:04,278 must have pretty high security clearance. 546 00:41:05,196 --> 00:41:06,394 Where's Pegasus? 547 00:41:09,857 --> 00:41:12,148 ♪ A lonely mother gazing out of her window ♪ 548 00:41:12,172 --> 00:41:13,127 Okay. 549 00:41:13,128 --> 00:41:16,751 The Skrull's ?some? alien races to infiltrate and take over planets 550 00:41:16,804 --> 00:41:18,701 And you're Kree. 551 00:41:18,865 --> 00:41:21,160 A race of noble warriors. 552 00:41:21,185 --> 00:41:22,061 Heroes. 553 00:41:22,086 --> 00:41:23,363 Noble warrior heroes. 554 00:41:23,774 --> 00:41:27,085 So uhm, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 555 00:41:28,715 --> 00:41:32,635 They believe that she developed a lightspeed engine at Pegasus 556 00:41:32,660 --> 00:41:33,754 Lightspeed? 557 00:41:35,362 --> 00:41:38,154 Gotta admit. That's not the craziest thing I've heard today. 558 00:41:38,179 --> 00:41:39,693 Well, still early. 559 00:41:39,718 --> 00:41:41,102 And you. What do you want? 560 00:41:41,969 --> 00:41:44,886 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 561 00:41:44,911 --> 00:41:45,911 And? 562 00:41:49,383 --> 00:41:50,383 Look. 563 00:41:50,408 --> 00:41:52,397 War's a universal language. 564 00:41:52,989 --> 00:41:55,537 I know a rogue soldier when I see one. 565 00:41:55,980 --> 00:41:57,832 You got a personal stake in this. 566 00:42:08,226 --> 00:42:09,565 Government property. 567 00:42:09,859 --> 00:42:11,704 Turn your vehicle around. 568 00:42:11,919 --> 00:42:13,768 Nicholas Joseph Fury. 569 00:42:14,134 --> 00:42:15,562 Agent of S.H.I.E.L.D. 570 00:42:15,587 --> 00:42:16,962 Place your thumb on the pad. 571 00:42:18,180 --> 00:42:19,698 One moment. 572 00:42:20,792 --> 00:42:22,305 Nicholas Joseph Fury. 573 00:42:22,330 --> 00:42:23,594 You've three names? 574 00:42:24,575 --> 00:42:26,078 Everybody calls me Fury. 575 00:42:26,224 --> 00:42:28,628 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. 576 00:42:28,653 --> 00:42:29,892 Just Fury. 577 00:42:29,917 --> 00:42:31,126 What did your mom call you? 578 00:42:31,151 --> 00:42:31,752 Fury. 579 00:42:31,777 --> 00:42:32,876 What did you call her? 580 00:42:32,901 --> 00:42:33,382 Fury! 581 00:42:33,407 --> 00:42:34,446 What about your kids? 582 00:42:34,471 --> 00:42:36,761 If I have them, they'll call me Fury. 583 00:42:36,786 --> 00:42:37,651 You're cleared for access. 584 00:42:37,676 --> 00:42:38,804 Thank you. 585 00:43:08,636 --> 00:43:09,845 Uh, hold up. 586 00:43:10,493 --> 00:43:13,335 You look like somebody's disaffected niece. 587 00:43:15,639 --> 00:43:16,639 Put that on. 588 00:43:17,657 --> 00:43:18,672 What is it? 589 00:43:18,697 --> 00:43:19,802 It's the S.H.I.E.L.D. logo. 590 00:43:19,804 --> 00:43:22,606 Does, uh, announcing your identity on clothing 591 00:43:22,630 --> 00:43:24,383 help with the covert part of your job? 592 00:43:24,408 --> 00:43:26,871 Said the space soldier who ? on a rubber suit. 593 00:43:27,863 --> 00:43:28,971 Lose the flannel. 594 00:43:39,789 --> 00:43:41,042 How can I help you? 595 00:43:41,804 --> 00:43:44,576 We're Agents of S.H.I.E.L.D. 596 00:43:46,146 --> 00:43:48,709 We're looking for a woman named Lawson. 597 00:43:48,734 --> 00:43:50,337 A Doctor, Wendy Lawson. 598 00:43:52,074 --> 00:43:53,447 Do you know her? 599 00:43:57,954 --> 00:43:59,081 Follow me. 600 00:43:59,897 --> 00:44:00,288 Hm. 601 00:44:03,703 --> 00:44:06,516 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 602 00:44:08,079 --> 00:44:09,136 No. 603 00:44:10,105 --> 00:44:11,760 Well, this ain't it. 604 00:44:19,791 --> 00:44:21,305 Is that a communicator? 605 00:44:21,368 --> 00:44:22,273 Yeah. 606 00:44:22,298 --> 00:44:24,241 State of the art two-way pager. 607 00:44:24,375 --> 00:44:25,736 Who're you paging? 608 00:44:25,761 --> 00:44:26,482 My mom. 609 00:44:26,524 --> 00:44:27,566 Don't worry. 610 00:44:27,591 --> 00:44:29,049 I didn't mention you. 611 00:44:56,147 --> 00:44:57,721 Whoo Hoo Hoo! 612 00:45:08,087 --> 00:45:09,129 After you! 613 00:45:09,154 --> 00:45:10,140 Impressive. 614 00:45:10,334 --> 00:45:13,381 Ohh, you should see what I can do with a paper clip. 615 00:45:23,974 --> 00:45:27,637 Mmmm...how are you? Hm?? 616 00:45:30,468 --> 00:45:32,097 Just look at you! 617 00:45:32,127 --> 00:45:34,469 Aren't you the cutest little thing? 618 00:45:34,494 --> 00:45:35,515 Aren't you cute? 619 00:45:35,540 --> 00:45:36,746 And what's your name, huh? 620 00:45:36,771 --> 00:45:37,738 What's your name? 621 00:45:37,764 --> 00:45:38,504 Goose. 622 00:45:38,743 --> 00:45:40,800 Cool name for a cool cat. 623 00:45:40,825 --> 00:45:41,647 Fury. 624 00:45:41,910 --> 00:45:42,360 Hm? 625 00:45:44,970 --> 00:45:46,346 I'll be back. 626 00:45:49,170 --> 00:45:51,778 Oh! Get my fingerprint out. 627 00:45:51,803 --> 00:45:53,628 Just let me unravel the... 628 00:45:57,352 --> 00:45:58,565 You sat there 629 00:45:58,589 --> 00:45:59,994 and watched me play with tape 630 00:46:00,018 --> 00:46:01,090 when all you had to do 631 00:46:01,115 --> 00:46:03,647 I didn't wanna steal your thunder. 632 00:46:19,535 --> 00:46:21,265 Ah! Lawson. 633 00:46:31,928 --> 00:46:35,093 Lawson's plan for the Lightspeed engine. 634 00:46:35,884 --> 00:46:37,997 I wonder why they terminated the project. 635 00:46:38,110 --> 00:46:39,245 Uhm. 636 00:46:39,412 --> 00:46:41,890 Maybe because she's... 637 00:46:42,162 --> 00:46:43,338 cuckoo. 638 00:46:45,614 --> 00:46:46,741 Kreeglyphs? 639 00:46:46,766 --> 00:46:47,552 Huh? 640 00:46:49,336 --> 00:46:51,583 Lawson is not cuckoo. 641 00:46:53,147 --> 00:46:54,840 She's Kree. 642 00:46:55,344 --> 00:46:56,237 Well... 643 00:46:56,944 --> 00:46:57,796 She's dead. 644 00:46:58,116 --> 00:46:58,968 What? 645 00:46:59,550 --> 00:47:03,170 Crashed an aces aircraft during an unauthorized test flight. 646 00:47:03,342 --> 00:47:04,878 Took a pilot down with her. 647 00:47:05,274 --> 00:47:07,380 That's why security here's so unfriendly. 648 00:47:07,924 --> 00:47:10,766 They're covering up a billion-dollar mistake. 649 00:47:11,983 --> 00:47:14,031 Oh, and your Lightspeed engine? 650 00:47:14,056 --> 00:47:14,957 It's toast. 651 00:47:18,652 --> 00:47:20,397 When did this crash happen? 652 00:47:20,882 --> 00:47:23,088 Six years ago. 1989. 653 00:47:24,954 --> 00:47:26,613 Who was the pilot? 654 00:47:26,892 --> 00:47:27,896 Uhm. 655 00:47:27,921 --> 00:47:30,863 Most of this thing's redacted, but 656 00:47:30,888 --> 00:47:33,305 but there is a testimony here from a 657 00:47:33,331 --> 00:47:35,042 Maria Rambeau? 658 00:47:35,067 --> 00:47:37,272 Last person to see them alive. 659 00:47:39,224 --> 00:47:40,624 Received text:Keller 660 00:47:42,428 --> 00:47:43,697 You okay? 661 00:47:45,298 --> 00:47:46,072 Mm-hm 662 00:47:48,065 --> 00:47:49,100 ?Back in 10? 663 00:48:19,432 --> 00:48:21,701 This isn't about fighting wars. 664 00:48:22,107 --> 00:48:24,107 It's about ending them. 665 00:48:29,176 --> 00:48:31,069 I know Lawson was Kree. 666 00:48:31,094 --> 00:48:33,775 She was here on C-53 and died on a plane crash. 667 00:48:34,078 --> 00:48:36,194 Do you know anything about this? 668 00:48:36,792 --> 00:48:40,058 I just discovered a mission report sent from C-53 669 00:48:40,390 --> 00:48:43,150 There's only so much I'm cleared to tell you, Vers. 670 00:48:43,175 --> 00:48:44,175 But 671 00:48:47,741 --> 00:48:50,898 Lawson was an undercover Kree operative 672 00:48:50,923 --> 00:48:52,204 named Mar-Vell 673 00:48:52,277 --> 00:48:55,487 She was working on a unique energy core. 674 00:48:55,534 --> 00:48:58,572 Experimenting with tech that apparently 675 00:48:58,751 --> 00:49:00,723 could help us win the war. 676 00:49:07,566 --> 00:49:08,398 Is she still here? 677 00:49:08,423 --> 00:49:10,825 She's cooperating with the investigation, Sir. 678 00:49:11,134 --> 00:49:13,060 - You men, stay here. - Yes, sir. 679 00:49:13,260 --> 00:49:15,306 I wanna question her alone. 680 00:49:16,707 --> 00:49:19,376 Excellent work, Nicholas. 681 00:49:22,338 --> 00:49:24,348 Does it say anything about me? 682 00:49:24,548 --> 00:49:27,409 - Anything about you? No, of course not? Why would it be? 683 00:49:27,614 --> 00:49:30,683 I found evidence that I had a life here. 684 00:49:30,955 --> 00:49:32,622 On C-53? 685 00:49:34,965 --> 00:49:37,989 Mar-Vell is who I see when I visit the Supreme Intelligence. 686 00:49:38,013 --> 00:49:39,530 I knew her. 687 00:49:39,531 --> 00:49:41,132 And I knew her as Lawson. 688 00:49:41,332 --> 00:49:44,737 - This looks like Skrull simulation, Vers. - No, it's not. 689 00:49:44,937 --> 00:49:47,671 - Because I remember. I was here. - Stop. Remember your training. 690 00:49:47,871 --> 00:49:49,738 Know your enemy. It could be you. 691 00:49:49,804 --> 00:49:53,777 Do not let your emotions override your judgment. 692 00:49:54,431 --> 00:49:56,260 She's on sublevel 6. 693 00:49:56,287 --> 00:50:00,107 I'll get off on 5. Take the stairs in case she makes a run for it. 694 00:50:01,162 --> 00:50:04,208 Do a pincer move. Like we did in Havana. 695 00:50:04,365 --> 00:50:08,263 Right! Like we did in Havana. 696 00:50:18,303 --> 00:50:21,471 We're nearing the jump point. Leave your beacon on so I could find you. 697 00:50:21,671 --> 00:50:24,374 We'll get to the bottom of this, Vers. 698 00:50:24,375 --> 00:50:25,574 Together. 699 00:50:28,246 --> 00:50:29,480 Okay. 700 00:50:47,465 --> 00:50:48,866 Vers! 701 00:50:51,068 --> 00:50:51,768 Vers! 702 00:51:08,721 --> 00:51:11,890 - Fury's colluding with the target. - Then why did he call us in? 703 00:51:12,090 --> 00:51:14,410 All I know is we take him in too. Dead or alive. 704 00:51:14,589 --> 00:51:15,752 Dead or alive? 705 00:51:30,975 --> 00:51:31,943 Go! Go, go! 706 00:51:44,323 --> 00:51:47,159 Was it something I said? 707 00:52:04,460 --> 00:52:05,837 Umm-mmm. 708 00:52:19,700 --> 00:52:21,489 Ohhh! 709 00:52:25,129 --> 00:52:29,467 Now, you know. I don't really need these to see. 710 00:52:29,667 --> 00:52:34,139 But! They do, kind of, complete the look. 711 00:52:34,471 --> 00:52:35,939 Don't you think? 712 00:52:52,891 --> 00:52:55,725 - You called them in? - I had to, (?). 713 00:53:10,241 --> 00:53:13,093 - Coulson! You have eyes on 'em? - They're not down here. 714 00:53:15,216 --> 00:53:16,853 Let's try the den(?). 715 00:53:25,323 --> 00:53:25,909 What? 716 00:53:25,934 --> 00:53:28,686 Your communicator. You obviously can't be trusted with it. 717 00:53:59,423 --> 00:54:02,493 - Do you know how to fly this thing? - Uh, we'll see. 718 00:54:02,693 --> 00:54:04,462 That's a yes or no question. 719 00:54:08,266 --> 00:54:09,499 Yes. 720 00:54:12,736 --> 00:54:14,772 That's what I'm talkin' about. 721 00:54:41,295 --> 00:54:43,199 We got a stowaway. 722 00:54:43,293 --> 00:54:45,539 Meow! 723 00:54:45,655 --> 00:54:46,788 Meow!! 724 00:54:46,865 --> 00:54:47,862 Hang on, Goose. 725 00:54:53,444 --> 00:54:54,378 Goose. 726 00:54:54,415 --> 00:54:59,250 Oh. Oh, Goose. 727 00:54:59,584 --> 00:55:02,786 Who's the good kitty, huh? Huh, Goose? 728 00:55:03,254 --> 00:55:08,626 Yes. That's right. Who's a good kitten, Goose? You the good kitten, that's right. 729 00:55:08,651 --> 00:55:09,894 See anyone you know? 730 00:55:11,439 --> 00:55:12,815 Funny story. 731 00:55:12,825 --> 00:55:16,966 I worked on (?). No memory. 732 00:55:17,578 --> 00:55:19,099 That was six years ago. 733 00:55:19,167 --> 00:55:23,356 So you think you're the pilot that went down with Dr. Lawson? 734 00:55:23,381 --> 00:55:25,742 I'm saying the last person to see them alive could probably tell us. 735 00:55:25,942 --> 00:55:28,111 - Maria Rambeau. - Mmm-hmm. 736 00:55:28,311 --> 00:55:29,647 So, how do we get to Louisiana? 737 00:55:30,514 --> 00:55:33,284 Due east. Hang a right at Memphis. 738 00:55:34,785 --> 00:55:38,748 That agent that stopped the Skrulls from finding us. 739 00:55:38,772 --> 00:55:40,772 Coulson. Good new guy. 740 00:55:40,858 --> 00:55:44,428 - Guess he don't hate me yet. - Yeah, well. Give 'em time. 741 00:55:45,430 --> 00:55:49,888 I guess he had a feelin', you know. Went with his gut against orders. 742 00:55:49,913 --> 00:55:53,870 It's a really hard thing to do. But, it's what keeps us human. 743 00:55:54,070 --> 00:55:58,208 - I get in trouble for that. A lot. - Oh, I see that about you. 744 00:55:58,810 --> 00:56:02,480 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls. 745 00:56:02,680 --> 00:56:05,851 I'm guessing that's not standard Kree operating procedure. 746 00:56:06,051 --> 00:56:08,293 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 747 00:56:16,127 --> 00:56:19,330 - Ronan. - The accusers completed their operation 748 00:56:19,530 --> 00:56:22,396 But the greater mission was a failure, thanks to your team. 749 00:56:22,421 --> 00:56:26,202 It was a trap. To lure our operative Vers to Torfa 750 00:56:26,402 --> 00:56:28,247 - and kidnap her. - Give us the location. 751 00:56:28,272 --> 00:56:31,976 - We'll take care of the terrorists threat. - By bombing them out of the galaxy. 752 00:56:32,176 --> 00:56:35,012 No. We'll handle this. 753 00:56:35,037 --> 00:56:40,151 A sum of Skrulls anywhere is a threat to Kree everywhere. Where are they? 754 00:56:40,351 --> 00:56:42,752 Lost. 755 00:56:42,952 --> 00:56:45,556 They are lost, for now. 756 00:56:45,756 --> 00:56:48,492 - But we will find them. - Do so. 757 00:56:49,861 --> 00:56:51,895 Or we will. 758 00:56:54,804 --> 00:56:57,234 Maintain the course to C-53. 759 00:57:01,872 --> 00:57:16,029 ♪You Gotta Be by Des'ree♪ 760 00:57:16,054 --> 00:57:19,356 Excuse me. I'm looking for Maria Rambeau. 761 00:57:21,059 --> 00:57:24,929 Auntie Carol? Mom! It's Auntie Carol! 762 00:57:25,964 --> 00:57:28,265 I knew it. Everyone said you were dead. 763 00:57:28,465 --> 00:57:29,967 But we knew they were lying. 764 00:57:32,469 --> 00:57:34,804 I'm not really who you think I am. 765 00:57:43,546 --> 00:57:46,249 That is the craziest shit I've ever heard. 766 00:57:46,282 --> 00:57:47,784 Green transforming aliens? 767 00:57:48,151 --> 00:57:50,621 - There's no such thing. - You're absolutely right, young lady. 768 00:57:50,646 --> 00:57:52,098 There's no such thing. 769 00:57:52,123 --> 00:57:56,668 'Coz if there were, we would wanna keep that to ourselves. 770 00:57:56,693 --> 00:57:58,229 You don't believe me? 771 00:58:05,835 --> 00:58:08,838 No way! That's so cool! 772 00:58:09,038 --> 00:58:12,043 Whoa ho! She could do a lot more than just make tea with those hands. 773 00:58:12,243 --> 00:58:14,912 - Like what? Show us! - Maybe later. 774 00:58:15,112 --> 00:58:18,382 I have some of your stuff. I will get it. 775 00:58:19,283 --> 00:58:20,951 You wanna give her a hand with that? 776 00:58:20,975 --> 00:58:22,791 Hm? 777 00:58:37,191 --> 00:58:39,964 You don't remember anything? 778 00:58:40,876 --> 00:58:44,414 I see...flashes. 779 00:58:44,941 --> 00:58:46,390 Little moments. 780 00:58:47,429 --> 00:58:49,410 But I can't tell what's real. 781 00:58:51,263 --> 00:58:54,617 If I could just piece together what happened that morning. 782 00:58:55,286 --> 00:58:57,556 Maybe it will all make sense. 783 00:59:00,298 --> 00:59:05,529 You woke me up. Banging on my door at dawn. The usual. 784 00:59:06,363 --> 00:59:08,699 Back then, we had to get up so early. 785 00:59:08,899 --> 00:59:12,513 The Air Force there wasn't a lot of women who fly combat, so 786 00:59:12,538 --> 00:59:15,859 testing Lawson's plane was our only shot at doing something that matter. 787 00:59:16,040 --> 00:59:18,737 You wanted to race to base in your old Mustang. 788 00:59:18,761 --> 00:59:22,038 And I didn't wasn't about to argue coz I knew my Camaro would dominate. 789 00:59:22,063 --> 00:59:23,948 But you cheated. Took a shortcut. 790 00:59:24,148 --> 00:59:27,894 - Since when is a shortcut cheating? - Since it violates predetermined rules of engagement. 791 00:59:27,919 --> 00:59:31,689 - I definitely don't remember those. - Hmm, course you don't. 792 00:59:36,126 --> 00:59:41,073 When I got to the hangar, Lawson was...agitated. 793 00:59:41,273 --> 00:59:45,169 She said, she had lives to save. 794 00:59:45,169 --> 00:59:48,346 She was trying to take the ACs up herself but you said that... 795 00:59:48,371 --> 00:59:49,566 There are lives at stake 796 00:59:50,618 --> 00:59:52,618 I would fly the plane. 797 00:59:52,643 --> 00:59:53,315 Yeah. 798 00:59:53,340 --> 00:59:55,960 Yup. Big hero moment. 799 00:59:56,634 --> 00:59:59,247 The kinda moment we've both been waiting for. 800 00:59:59,749 --> 01:00:02,420 The doc was always unique. 801 01:00:02,620 --> 01:00:09,592 That's why we liked her. But now you're saying she's from another planet? 802 01:00:10,361 --> 01:00:12,163 I know this must be hard for you. 803 01:00:12,430 --> 01:00:14,734 Oh, this part right here? 804 01:00:15,020 --> 01:00:15,735 No. 805 01:00:16,520 --> 01:00:17,759 Nah. Umm-umm. 806 01:00:20,133 --> 01:00:24,475 What's hard. Is losing my best friend. 807 01:00:24,675 --> 01:00:28,845 In a mission so secret, they act like it never even happened. 808 01:00:29,943 --> 01:00:36,487 Hard. Is knowing you were out there somewhere too damn stubborn to die. 809 01:00:36,687 --> 01:00:42,526 And now you come up in here after six years. With your supercharged fire hands. 810 01:00:42,551 --> 01:00:46,062 And you expect me to call you...I don't even know what...Vers? 811 01:00:47,674 --> 01:00:49,752 Is that really who you are now? 812 01:00:51,885 --> 01:00:53,014 I don't know. 813 01:00:58,609 --> 01:00:59,865 Come look! 814 01:00:59,889 --> 01:01:03,195 (sound of stomach gurgling) 815 01:01:06,455 --> 01:01:08,585 This is me and you on Halloween. 816 01:01:08,785 --> 01:01:12,021 I'm Amelia Earhard. And, you're Janis Joplin. 817 01:01:12,221 --> 01:01:15,560 Oh, this is you when you were little. You didn't know (?) your parents, so 818 01:01:15,760 --> 01:01:17,428 So Mom said, we became your real family. 819 01:01:17,628 --> 01:01:21,098 This is us on Christmas. I got my peanut butter slippers. 820 01:01:21,298 --> 01:01:22,622 This is another picture of you when you were little. 821 01:01:22,647 --> 01:01:27,127 ...you've always...Oh, and this is right after you graduated... 822 01:01:27,303 --> 01:01:33,530 This is you... Air Force... good day... This right here is our favorite guy... 823 01:01:33,555 --> 01:01:35,517 Oh, wait. I forgot. 824 01:01:35,542 --> 01:01:36,794 Your jacket. 825 01:01:36,819 --> 01:01:40,203 Mom doesn't let me wear it anymore after I spilled ketchup on it. 826 01:01:52,989 --> 01:01:55,759 That was all that survived the crash. 827 01:01:56,798 --> 01:01:58,903 Or so we thought. 828 01:02:03,806 --> 01:02:07,144 - Don't answer that. - It's just my neighbor. 829 01:02:07,344 --> 01:02:10,013 They can change into anyone. 830 01:02:13,806 --> 01:02:17,220 - Hi there. - What do you want? 831 01:02:18,022 --> 01:02:21,760 - Uhm... - Hey, Tom. This is my friend, Carol. 832 01:02:21,960 --> 01:02:23,938 Oh, pleased to meet you! 833 01:02:24,791 --> 01:02:29,113 Yowza! Heh heh. Static electricity out here's no joke. 834 01:02:29,466 --> 01:02:32,224 Oh, I noticed that peculiar bird you got parked by the road. And I... 835 01:02:32,249 --> 01:02:36,007 I was just wondering if you mind if I bring the boys over for a closer look-see? 836 01:02:36,207 --> 01:02:39,676 - A closer look-see. - Yeah. - To see the bird 837 01:02:39,876 --> 01:02:42,746 Parked out by the road? Hmm. 838 01:02:42,947 --> 01:02:45,588 You are really working overtime to sell this one, aren't you... 839 01:02:45,612 --> 01:02:47,364 Talos?! 840 01:02:47,365 --> 01:02:50,553 I'm sorry. Tom. This really isn't a good time. 841 01:02:50,753 --> 01:02:52,393 I'll come by tomorrow. Okay? 842 01:02:52,418 --> 01:02:54,225 - Uhh... - O-kay. 843 01:02:56,428 --> 01:02:59,496 You know you really should be kinder to your neighbors? 844 01:02:59,696 --> 01:03:03,167 You never know when you're gonna need to borrow some sugar. 845 01:03:06,417 --> 01:03:12,209 Hang on a second! Before you just swinging(?) those jazz hands around. 846 01:03:12,409 --> 01:03:14,764 Making a mess of your friend's house. 847 01:03:15,311 --> 01:03:18,365 - It's a lovely home. - Oh my god. 848 01:03:18,390 --> 01:03:20,177 What the hell? 849 01:03:24,254 --> 01:03:26,089 No one's gonna hurt your girl. 850 01:03:26,266 --> 01:03:28,492 Just, don't kill me. 851 01:03:28,517 --> 01:03:30,359 We got a really complicated situation. 852 01:03:30,384 --> 01:03:35,007 I'm about five seconds from complicating that wall with some ugly-ass Skrull brain. 853 01:03:35,032 --> 01:03:39,978 I'm sorry I simmed your boss. But now I stand before you as my true self. 854 01:03:40,003 --> 01:03:43,186 - Without deception. - And who is that out there? 855 01:03:43,321 --> 01:03:45,811 Okay! That's a fair point. 856 01:03:45,835 --> 01:03:49,710 But I'm sure that you understand, I have to take some precautions. 857 01:03:49,735 --> 01:03:54,579 I saw you, "crush" twenty of my best men with your hands bound. 858 01:03:54,604 --> 01:03:55,761 I just wanna talk. 859 01:03:55,785 --> 01:03:58,395 Last time we talked I ended up hanging from my ankles. 860 01:03:58,420 --> 01:04:01,258 That was before I knew who you were. 861 01:04:01,458 --> 01:04:04,527 Before I knew what made you different from the others. 862 01:04:04,851 --> 01:04:10,129 I have an audio recording from Pegasus. With your voice. From a plane crash. 863 01:04:10,154 --> 01:04:16,207 Six years ago. On a device, I believe you call, a blackbox. 864 01:04:16,507 --> 01:04:20,683 They told me it was destroyed in the crash. How'd you get it? 865 01:04:20,708 --> 01:04:25,381 She don't understand. Young lady, I have this precious girl that kinda loves me to 866 01:04:25,406 --> 01:04:27,101 get into places I'm not supposed to be. 867 01:04:27,126 --> 01:04:31,113 Call me young lady again and I'm gonna put my foot in the place it's not supposed to be. 868 01:04:33,657 --> 01:04:36,160 Am I supposed to guess...where that is? 869 01:04:36,360 --> 01:04:37,118 Your ass. 870 01:04:37,318 --> 01:04:41,577 Okay, I get it. We're all a little on edge here. But look, I just need your help. 871 01:04:41,602 --> 01:04:45,801 To decode some coordinates. If you sit down and listen to this. 872 01:04:45,826 --> 01:04:48,972 I assure you, it'll be worth your while. 873 01:04:51,084 --> 01:04:53,501 Call your buddy back inside and I'll listen. 874 01:04:54,098 --> 01:04:55,522 Deal. 875 01:04:55,813 --> 01:04:59,913 Oh my god. Get that thing away! How'd it get in here? 876 01:05:01,970 --> 01:05:04,896 The cat? This isn't what you're afraid of, is it? 877 01:05:04,921 --> 01:05:08,825 That's not a cat. That's a Flerken. 878 01:05:09,025 --> 01:05:10,476 A Flerken! Ha ha ha ha ha! 879 01:05:10,500 --> 01:05:11,750 Mom? 880 01:05:18,669 --> 01:05:22,139 - Monica. - Why can't I listen too? - Sshh! 881 01:05:48,764 --> 01:05:52,235 - What's happening? - It's loading. 882 01:05:55,973 --> 01:05:59,042 Punch in the coordinates 5229 negative 4-7. 883 01:05:59,242 --> 01:06:02,445 - 84768, 0 point 2. - Copy that. 884 01:06:02,645 --> 01:06:05,515 - Where are we going, Doc? - My laboratory. 885 01:06:05,540 --> 01:06:10,037 - Your laboratory? What do you mean? - Oh no. Is that... 886 01:06:10,062 --> 01:06:12,955 Wait. What is that? It's not showing up on my radar. 887 01:06:13,290 --> 01:06:14,925 Go Carol. Slide! 888 01:06:16,792 --> 01:06:19,553 - (?) Who the hell are they? - Those are the bad guys. Fly faster now. 889 01:06:19,578 --> 01:06:20,486 Yes, ma'am. 890 01:06:26,366 --> 01:06:29,173 - What do they want? - Me. My work. 891 01:06:29,373 --> 01:06:30,774 I never should've brought you along. 892 01:06:35,154 --> 01:06:36,770 Here comes some Gs. 893 01:06:56,834 --> 01:06:58,437 They're firing backwards. Hold on. 894 01:07:08,844 --> 01:07:10,328 Pull up! Pull up! Pull up! 895 01:07:14,519 --> 01:07:15,952 Stay with me, Lawson. 896 01:07:33,978 --> 01:07:36,939 - Carol! Maria! Do you copy? - Yeah. I copy. 897 01:07:36,964 --> 01:07:39,241 - We hit ground. - Carol, are you okay?! 898 01:07:39,441 --> 01:07:41,544 - Do you copy? - Yeah, I copy! 899 01:07:43,652 --> 01:07:45,111 Doc! 900 01:07:46,590 --> 01:07:48,876 Your blood...it's... 901 01:07:48,901 --> 01:07:50,302 it's blue. 902 01:07:50,327 --> 01:07:51,839 Yeah, well, yeah. 903 01:07:52,622 --> 01:07:54,047 How's my hair? 904 01:07:54,784 --> 01:07:57,928 Help me out, will ya? 905 01:08:00,253 --> 01:08:03,824 I gotta destroy it before they get here. 906 01:08:03,959 --> 01:08:05,083 Lawson. 907 01:08:05,117 --> 01:08:07,509 Do you remember what I said about our work here? 908 01:08:07,590 --> 01:08:10,073 What it's for? 909 01:08:10,097 --> 01:08:11,641 To end wars? 910 01:08:11,642 --> 01:08:12,642 Yeah. 911 01:08:12,842 --> 01:08:15,344 But the wars are bigger than you know. 912 01:08:16,446 --> 01:08:17,311 Damn it. 913 01:08:18,134 --> 01:08:20,566 My name is not Lawson 914 01:08:20,820 --> 01:08:23,820 My real name...is Mar-Vell. 915 01:08:23,845 --> 01:08:26,634 And I come from a planet called Hala 916 01:08:28,334 --> 01:08:31,702 I would say that you're deluded but... we just got shot down by a spaceship 917 01:08:31,727 --> 01:08:33,140 and your blood is blue. 918 01:08:34,096 --> 01:08:38,101 Listen. I spent half my life fighting a shameful war. 919 01:08:38,301 --> 01:08:41,138 Now skedaddle before you give my any more regrets. 920 01:08:41,338 --> 01:08:44,106 Just remember the coordinates, okay? 921 01:08:44,131 --> 01:08:47,406 - You gotta save them without me! - Save who? How? 922 01:08:47,431 --> 01:08:51,002 - Now, I gotta...blow this engine before they find it. - What are you doing? 923 01:09:10,835 --> 01:09:13,936 We have no interest in hurting you. 924 01:09:14,136 --> 01:09:18,641 No? Coz all the shooting kinda gave me the wrong impression! 925 01:09:19,843 --> 01:09:23,012 The energy core? Where is it? 926 01:09:23,212 --> 01:09:25,666 Air rescue's on the way. 927 01:09:25,866 --> 01:09:28,001 We have two minutes until you're surrounded. 928 01:09:28,026 --> 01:09:31,153 Then I see no reason to prolong this conversation. 929 01:09:31,178 --> 01:09:32,178 No, wait! 930 01:09:38,223 --> 01:09:40,244 You mean that energy core? 931 01:09:44,464 --> 01:09:45,258 Nooo! 932 01:10:29,213 --> 01:10:31,448 Commander. She's still moving. 933 01:10:31,648 --> 01:10:34,284 - Permission to fire. - Hold your fire. 934 01:10:43,351 --> 01:10:47,051 There's nothing left. The core's been destroyed. 935 01:10:56,705 --> 01:10:58,483 She absorbed its power. 936 01:11:01,178 --> 01:11:03,313 She's coming with us. 937 01:11:23,268 --> 01:11:25,426 He lied to me. 938 01:11:27,232 --> 01:11:30,040 Everything that I knew was a lie. 939 01:11:30,240 --> 01:11:35,232 - Now, you understand. - What? What do I understand now? 940 01:11:35,257 --> 01:11:37,862 Yon-Rogg killed Mar-Vell. He killed her. 941 01:11:38,982 --> 01:11:44,623 'Cause she found out that she was on the wrong side of an unjust war. 942 01:11:44,648 --> 01:11:45,648 No. 943 01:11:45,858 --> 01:11:47,858 Your people are terrorists. 944 01:11:48,137 --> 01:11:51,709 They kill innocents. I saw the ruins on Torfan. 945 01:11:51,734 --> 01:11:55,197 Ruins that the accusers are responsible for. 946 01:11:55,397 --> 01:11:59,368 My people lived as refugees on Torfan. 947 01:11:59,392 --> 01:12:04,366 Homeless. Ever since we resisted Kree rule and they destroyed our planet. 948 01:12:05,016 --> 01:12:07,292 And the handful of us that are left 949 01:12:08,198 --> 01:12:11,643 will be slaughtered next, unless.. 950 01:12:11,668 --> 01:12:14,493 you help me finish what Mar-Vell started. 951 01:12:16,069 --> 01:12:19,829 The core that she found would've powered a Lightspeed ship capable of 952 01:12:19,854 --> 01:12:22,365 carrying us to safety, a new home... 953 01:12:22,732 --> 01:12:25,402 where the Kree can't reach us. 954 01:12:26,463 --> 01:12:30,318 Lawson always told us that our work at Pegasus wasn't to fight wars. 955 01:12:30,343 --> 01:12:31,611 But to end them. 956 01:12:31,768 --> 01:12:37,006 She wanted you to help us. Find, the core. 957 01:12:38,488 --> 01:12:41,569 - Well I already destroyed it. - No! You destroyed the engine. 958 01:12:41,604 --> 01:12:44,510 The core that powered it is in a remote location. 959 01:12:44,534 --> 01:12:47,882 If you help us decode those coordinates 960 01:12:48,693 --> 01:12:50,103 we could find it 961 01:12:52,789 --> 01:12:54,842 - You'll use it to destroy us. 962 01:12:57,567 --> 01:12:59,676 We just want a home. 963 01:13:03,349 --> 01:13:11,041 You and I...lost everything, at the hands of the Kree. Can't you see it now? 964 01:13:11,066 --> 01:13:13,336 You're not one of them. 965 01:13:15,245 --> 01:13:20,583 You don't know me. You have no idea who I am. 966 01:13:22,819 --> 01:13:24,888 I don't even know who I am. 967 01:13:26,389 --> 01:13:28,625 You're Carol Danvers. 968 01:13:29,936 --> 01:13:35,140 You are the woman on that blackbox risking her life, to do the right thing. 969 01:13:36,264 --> 01:13:40,268 My best friend. Who supported me as a mother... 970 01:13:40,458 --> 01:13:42,560 and a pilot when no one else did. 971 01:13:43,596 --> 01:13:47,833 You're smart. And funny. And a huge pain in the ass. 972 01:13:48,587 --> 01:13:51,590 And you were the most powerful person I knew. 973 01:13:52,015 --> 01:13:55,251 Way before you could shoot fire from this. 974 01:13:55,275 --> 01:13:57,275 Hear me? 975 01:13:58,635 --> 01:14:00,423 Do you hear me? 976 01:14:07,614 --> 01:14:10,133 Come here. Give me a hug. 977 01:14:15,351 --> 01:14:21,567 I know I don't deserve your trust. But you were our only lead. 978 01:14:21,592 --> 01:14:26,630 We discovered that your energy signature matched Mar-Vell's core. 979 01:14:27,455 --> 01:14:29,925 Now we know why. 980 01:14:31,045 --> 01:14:35,149 If only you knew the importance of it to me. 981 01:14:35,946 --> 01:14:41,817 I just need your help decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 982 01:14:42,338 --> 01:14:45,556 Those weren't coordinates. They're state vectors. 983 01:14:45,581 --> 01:14:47,536 Orbital positioning and velocity. 984 01:14:47,561 --> 01:14:50,749 You didn't find her lab on Earth coz it's not on Earth. 985 01:14:50,774 --> 01:14:53,409 That was the location on the day of the crash six years ago. 986 01:14:53,433 --> 01:14:57,201 If we track its course, we'll find it in orbit right now. 987 01:14:57,226 --> 01:14:59,112 It's just basic physics. 988 01:15:01,417 --> 01:15:03,050 In orbit. 989 01:15:04,854 --> 01:15:08,357 Was that so difficult to figure out? I mean, you're my science guy, right? 990 01:15:08,382 --> 01:15:11,396 Yon-Rogg will catch up to me soon. 991 01:15:11,420 --> 01:15:14,081 We've got to get to the core before he does. 992 01:15:14,106 --> 01:15:16,051 Hm. We're going to space? 993 01:15:16,076 --> 01:15:17,243 In what? 994 01:15:17,277 --> 01:15:21,264 A few tweaks to your vessel should do it. I can handle the modification. 995 01:15:21,362 --> 01:15:23,573 Hm! Your science guy. 996 01:15:29,764 --> 01:15:32,557 Well, I could use a co-pilot. 997 01:15:32,819 --> 01:15:35,761 No! No, I can't. 998 01:15:36,352 --> 01:15:37,554 I can't leave Monica. 999 01:15:37,754 --> 01:15:40,890 Mommy, it's okay. I could stay with grandma and pawpaw. 1000 01:15:41,090 --> 01:15:43,379 There's no way I'm going baby. It's too dangerous. 1001 01:15:43,404 --> 01:15:46,792 Testing brand new aerospace tech is dangerous. Didn't you use to do that? 1002 01:15:47,984 --> 01:15:52,176 Your plan is to leave the atmosphere in a craft not designed for the journey. 1003 01:15:52,201 --> 01:15:55,831 You anticipate hostile encounters with a technologically superior foreign enemy. 1004 01:15:55,941 --> 01:15:57,022 Correct? 1005 01:15:57,046 --> 01:15:59,717 That's what I'm saying. You have to go! 1006 01:15:59,742 --> 01:16:00,198 Monica. 1007 01:16:00,223 --> 01:16:02,819 You have the chance to fly the coolest mission in the history of missions. 1008 01:16:02,879 --> 01:16:05,999 And you're gonna give it up to stay on the couch and watch "Fresh Prince" with me? 1009 01:16:06,024 --> 01:16:07,108 - What? 1010 01:16:07,133 --> 01:16:11,621 I just think you should consider what kinda example you're setting for your daughter. 1011 01:16:19,689 --> 01:16:22,758 - What's goin on around here? - I know. I know. I'll explain inside. 1012 01:16:22,783 --> 01:16:24,112 Thanks for being here. 1013 01:16:28,805 --> 01:16:30,480 Your mom's lucky. 1014 01:16:31,138 --> 01:16:33,960 When there were handing out kids, they gave her the toughest one. 1015 01:16:34,744 --> 01:16:38,615 - Lieutenant Trouble. - You remember. 1016 01:16:39,005 --> 01:16:41,534 Is that mine? 1017 01:16:41,558 --> 01:16:46,338 No! No. You hang on to it until I come back. 1018 01:16:46,874 --> 01:16:49,589 But there is something that I need your help with. 1019 01:16:49,614 --> 01:16:51,666 I can't wear these Kree colors anymore. 1020 01:16:52,262 --> 01:16:57,267 And since you're obviously the only person around here with any sense of style... 1021 01:16:58,435 --> 01:17:01,735 Hmm? 1022 01:17:01,760 --> 01:17:04,509 Whoa! 1023 01:17:05,265 --> 01:17:06,309 No. 1024 01:17:08,770 --> 01:17:10,459 Uh-uh. 1025 01:17:10,933 --> 01:17:13,199 Definitely not! 1026 01:17:15,916 --> 01:17:18,085 Well since we're on the same team. 1027 01:17:31,949 --> 01:17:36,766 How do I look? 1028 01:17:36,791 --> 01:17:38,817 Flash. 1029 01:17:58,276 --> 01:17:59,604 What took you so long? 1030 01:18:00,189 --> 01:18:02,706 I'm fine. Thanks for asking. 1031 01:18:02,731 --> 01:18:05,487 -PRY46B... - No. No codes. 1032 01:18:05,512 --> 01:18:08,162 That system is fallible as we learnt. 1033 01:18:08,478 --> 01:18:10,247 Okay. Then let's do this. 1034 01:18:10,904 --> 01:18:14,252 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1035 01:18:14,277 --> 01:18:17,265 The person you most admire and respect, I guess. 1036 01:18:17,290 --> 01:18:18,956 But you would never tell me who. 1037 01:18:19,739 --> 01:18:23,061 And what is your earliest memory of Hala? 1038 01:18:23,086 --> 01:18:26,322 The transfusion. Blue blood running through my veins. 1039 01:18:26,989 --> 01:18:28,525 Whose blood? 1040 01:18:39,070 --> 01:18:40,938 It's my blood 1041 01:18:41,138 --> 01:18:42,871 that's coursing through her veins. 1042 01:18:48,065 --> 01:18:51,319 - What've you done with her? - You're too late. 1043 01:19:07,824 --> 01:19:09,279 Cheer up, (?). 1044 01:19:23,920 --> 01:19:28,010 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. Come at once. 1045 01:19:28,035 --> 01:19:30,626 For the good of all Kree, Commander. 1046 01:19:30,651 --> 01:19:32,853 The infestation will be eradicated. 1047 01:19:35,665 --> 01:19:37,364 Rising 5-0-0 and climbing. 1048 01:19:40,708 --> 01:19:43,926 You know you really shouldn't have that thing on your lap. 1049 01:19:43,951 --> 01:19:47,843 Our little alliance with you is tenuous at best. 1050 01:19:47,969 --> 01:19:51,641 As long as he continues to freak you out. Like that. Well... 1051 01:19:52,110 --> 01:19:57,120 I'm gonna keep givin' him all the love and hugs that he needs, right? 1052 01:19:57,145 --> 01:20:00,559 Can I ask you something? You just turn into anything you want? 1053 01:20:00,583 --> 01:20:02,583 Oh, well, I have to see it first. 1054 01:20:02,607 --> 01:20:04,451 Can you all do it? 1055 01:20:04,452 --> 01:20:10,592 Physiologically, yeah. But, uh, it takes practice and uhm, dare I say... 1056 01:20:10,579 --> 01:20:12,352 Talent, to...do wa... 1057 01:20:12,382 --> 01:20:13,602 Can you turn into a cat? 1058 01:20:13,627 --> 01:20:14,894 What's a cat? 1059 01:20:14,919 --> 01:20:16,218 What about a filing cabinet? 1060 01:20:16,242 --> 01:20:20,478 Why would I...turn into a filing cabinet? 1061 01:20:20,503 --> 01:20:23,837 Venus Fly Trap? I'll give you fifty bucks right now if you turn into a Venus Fly Trap. 1062 01:20:23,861 --> 01:20:24,606 *audibly annoyed sigh* 1063 01:20:24,607 --> 01:20:28,478 Switching engines from scram jet to fusion. Buckle up, folks. 1064 01:20:36,982 --> 01:20:40,871 Hey. Is this normal? Like, space turbulence? 1065 01:20:40,896 --> 01:20:41,767 Pretty much. 1066 01:21:15,525 --> 01:21:17,293 Locking in our coordinate grid. 1067 01:21:17,894 --> 01:21:19,195 Where is it? 1068 01:21:22,304 --> 01:21:24,972 It's here. It's gotta be here. 1069 01:21:25,396 --> 01:21:30,301 (?) ...nothing but behind. 1070 01:21:36,299 --> 01:21:37,734 Decloaking activated. 1071 01:22:41,437 --> 01:22:43,127 Is that it? The core? 1072 01:22:43,152 --> 01:22:45,441 In her notes, she called it, the "Tesseract". 1073 01:22:52,188 --> 01:22:52,782 Whoa. 1074 01:22:53,971 --> 01:22:56,306 What was Lawson doing with all these kid stuff? 1075 01:23:03,611 --> 01:23:05,085 Ehem. 1076 01:23:10,173 --> 01:23:11,373 We're not alone. 1077 01:23:34,663 --> 01:23:36,031 Talos. 1078 01:23:45,827 --> 01:23:48,098 He didn't come here for the Tessaract. 1079 01:24:11,366 --> 01:24:12,701 It's okay. 1080 01:24:17,564 --> 01:24:22,211 We didn't know what to do. Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason. 1081 01:24:22,411 --> 01:24:24,518 Or the Kree would find us. 1082 01:24:24,542 --> 01:24:26,542 You did the right thing. 1083 01:24:35,697 --> 01:24:39,734 It's okay. It's okay. She's alright. She's a friend. 1084 01:24:41,935 --> 01:24:43,512 I am not gonna hurt you. 1085 01:24:43,634 --> 01:24:45,202 She led me to you. 1086 01:24:46,202 --> 01:24:47,725 I'm so sorry. 1087 01:24:49,605 --> 01:24:54,244 - I didn't know. - Carol, this is war. 1088 01:24:55,687 --> 01:24:58,824 My hands are filthy from it too. 1089 01:24:59,664 --> 01:25:01,633 But we're here now. 1090 01:25:02,242 --> 01:25:04,242 You found my family. 1091 01:25:07,993 --> 01:25:13,064 This is just the beginning. There are thousands of us separated from each other. 1092 01:25:14,010 --> 01:25:16,813 Scattered...throughout the universe. 1093 01:25:34,815 --> 01:25:39,581 If I played the same pinball machine for six years, I'd have some high scores too. 1094 01:25:42,166 --> 01:25:43,844 Fraternizing with the enemy. 1095 01:25:44,884 --> 01:25:45,868 Uh-uh 1096 01:25:57,647 --> 01:26:01,092 - What did you to your uniform? - He got in her head. 1097 01:26:01,117 --> 01:26:03,719 - Just like we thought. - The Supreme Intelligence will set her straight. 1098 01:26:03,744 --> 01:26:07,739 You can see they're not soldiers. Let 'em go. You can have me. 1099 01:26:07,764 --> 01:26:09,106 And the core? 1100 01:26:09,507 --> 01:26:15,091 - You lied to me. - I made you the best version of yourself. 1101 01:26:18,204 --> 01:26:21,338 What's given...can be taken away. 1102 01:27:03,197 --> 01:27:21,217 ♪ Nirvana - Come As You Are ♪ 1103 01:27:21,242 --> 01:27:26,813 There she is. Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1104 01:27:27,395 --> 01:27:31,699 This jacket is killer, by the way. 1105 01:27:32,290 --> 01:27:36,336 Oh, the music. It's a nice touch. 1106 01:27:36,361 --> 01:27:39,998 - Let. me. out. - No can do. 1107 01:27:40,023 --> 01:27:43,893 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1108 01:27:43,918 --> 01:27:47,288 With what exactly? Your power comes from us. 1109 01:27:47,313 --> 01:27:49,984 You didn't give me these powers. The blast did. 1110 01:27:50,009 --> 01:27:53,325 And yet you've never had the strength to control them on your own. 1111 01:28:04,265 --> 01:28:07,160 Species. Flerken. Threat. High. 1112 01:28:13,024 --> 01:28:15,776 It's a cat. Not Hannibal Lecter. 1113 01:28:18,317 --> 01:28:22,667 Species. Human Male. Threat. Low to None. 1114 01:28:23,826 --> 01:28:25,022 That thing's clearly busted. 1115 01:28:25,047 --> 01:28:27,940 Load the Flerken onto the helio. 1116 01:28:28,189 --> 01:28:30,426 Jet the others into space. 1117 01:28:32,944 --> 01:28:34,559 You did good, ace. 1118 01:28:36,160 --> 01:28:41,510 Thanks to you, those insidious shapeshifters will threaten our borders no more. 1119 01:28:41,535 --> 01:28:46,441 I used to believe your lies. But the Skrulls are just fighting for a home. 1120 01:28:46,641 --> 01:28:50,184 You're talking about destroying them because they won't submit to your rule. 1121 01:28:50,209 --> 01:28:52,715 - And neither will I. - We found you. 1122 01:28:52,915 --> 01:28:56,117 - We embraced you as our own. - You stole me. 1123 01:28:56,142 --> 01:28:59,480 From my home. My family. My friends. 1124 01:29:06,746 --> 01:29:09,449 It's cute how hard you try. 1125 01:29:11,225 --> 01:29:12,892 Remember 1126 01:29:14,136 --> 01:29:15,653 Without us... 1127 01:29:15,682 --> 01:29:17,376 Give it up kiddo! 1128 01:29:18,456 --> 01:29:19,414 Stay down! 1129 01:29:19,439 --> 01:29:20,342 You're weak. 1130 01:29:20,367 --> 01:29:21,610 You're going too fast. 1131 01:29:26,125 --> 01:29:27,804 Helpless. 1132 01:29:31,354 --> 01:29:32,946 We saved you. 1133 01:29:41,998 --> 01:29:44,804 Without us, you're only human. 1134 01:29:46,969 --> 01:29:50,672 You're right. I'm only human. 1135 01:30:25,334 --> 01:30:29,839 On Hala, you are reborn. Vers. 1136 01:30:34,882 --> 01:30:38,120 My name is Carol. 1137 01:30:52,675 --> 01:30:54,292 She's trying to break out. 1138 01:31:38,562 --> 01:31:41,660 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1139 01:31:42,867 --> 01:31:44,896 But what happens when... 1140 01:31:47,493 --> 01:31:49,474 I'm finally set free. 1141 01:32:30,465 --> 01:32:32,926 You know you're glowing, right? 1142 01:32:32,951 --> 01:32:34,214 I'll explain later. 1143 01:32:36,796 --> 01:32:39,074 Take the Tessaract. Leave the lunchbox. 1144 01:32:39,500 --> 01:32:40,919 - Me? - Yes. 1145 01:32:41,051 --> 01:32:42,387 I'm not touchin' that thing! 1146 01:32:42,412 --> 01:32:44,171 You want me to get you an oven mitt? 1147 01:32:49,029 --> 01:32:50,328 Oof! 1148 01:32:56,959 --> 01:32:58,961 Take the Skrulls in the Quad Jet and go. 1149 01:32:59,932 --> 01:33:02,119 Take the...Flerken with you. 1150 01:33:02,432 --> 01:33:05,333 - What about you? - I'll buy you some time! 1151 01:33:05,990 --> 01:33:08,603 I'm...picking you up now. 1152 01:33:11,338 --> 01:33:13,674 I'm trusting you not to eat me. 1153 01:33:19,086 --> 01:33:20,549 O hey guys! 1154 01:33:23,928 --> 01:33:25,465 Arm wrestle for the Tesseract? 1155 01:33:28,504 --> 01:33:30,712 I used to find you amusing. 1156 01:33:31,133 --> 01:33:33,467 Let's put an end to this! 1157 01:34:04,735 --> 01:34:06,610 Mew... 1158 01:34:07,265 --> 01:34:10,699 - Uhm-kay(?). - Good kitty. 1159 01:34:18,313 --> 01:34:27,522 ♪ No Doubt - Just a girl ♪ 1160 01:34:27,547 --> 01:34:31,541 ♪ Take this pink ribbon off my eyes ♪ 1161 01:34:31,569 --> 01:34:36,090 ♪ I'm exposed And it's no big surprise ♪ 1162 01:34:36,117 --> 01:34:40,238 ♪ Don't you think I know Exactly where I stand ♪ 1163 01:34:40,263 --> 01:34:45,423 ♪ This world is forcing me To hold your hand ♪ 1164 01:34:45,448 --> 01:34:49,592 ♪ 'Cause I'm just a girl, little ol' me ♪ 1165 01:34:49,617 --> 01:34:53,675 ♪ Well don't let me out of your sight ♪ 1166 01:34:53,699 --> 01:34:56,610 ♪ Oh, I'm just a girl ♪ 1167 01:34:56,634 --> 01:34:58,634 You knew all along. ♪ All pretty and petite ♪ 1168 01:34:59,654 --> 01:35:00,877 Does that mean (?) now? 1169 01:35:00,901 --> 01:35:02,517 No, I just never liked you. 1170 01:35:08,473 --> 01:35:11,984 Incoming! 1171 01:35:18,277 --> 01:35:20,086 Hey! In a hurry? 1172 01:35:21,834 --> 01:35:24,139 Don't make me do this. 1173 01:35:24,163 --> 01:35:24,842 Okay. 1174 01:35:38,955 --> 01:35:42,157 Unh! Come on! Do your thing! 1175 01:35:43,159 --> 01:35:44,142 Come on. 1176 01:35:46,542 --> 01:35:47,963 Come o-onn. 1177 01:35:51,056 --> 01:35:53,668 Damn it, Goose. Pick a side. 1178 01:35:57,906 --> 01:35:59,640 Take them to the hangar, too. 1179 01:36:00,093 --> 01:36:01,742 We'll blast them all into space. 1180 01:36:04,213 --> 01:36:05,813 (?) 1181 01:36:06,494 --> 01:36:07,865 Just like Havana. 1182 01:36:09,278 --> 01:36:11,139 Do you have the thing? 1183 01:36:11,488 --> 01:36:13,207 The Flerken kitty ate it. 1184 01:36:26,675 --> 01:36:28,840 Come on. Move. Move. 1185 01:36:29,681 --> 01:36:31,272 Follow my lead. 1186 01:36:35,243 --> 01:36:36,312 Cover her eyes. 1187 01:36:45,044 --> 01:36:46,157 Board the machine. 1188 01:36:46,182 --> 01:36:48,279 Let's go, let's go. 1189 01:37:11,393 --> 01:37:12,576 Nice diversion. 1190 01:37:13,112 --> 01:37:14,600 I could have swore I put it in there. 1191 01:38:12,039 --> 01:38:15,510 - Minn-Erva, take 'em down on a dropship. - On it. 1192 01:38:19,914 --> 01:38:21,281 You alright, friend? 1193 01:38:21,763 --> 01:38:25,050 Never... better. 1194 01:38:28,407 --> 01:38:31,108 We got a bogey. Comin' in hot. 1195 01:40:09,726 --> 01:40:11,058 - Ha ha ha! - Yes! -Boom! 1196 01:40:27,803 --> 01:40:29,309 Whooo! 1197 01:40:32,479 --> 01:40:33,898 What the hell was that? 1198 01:40:57,004 --> 01:40:59,974 Deploy ballistic warheads. 1199 01:41:51,593 --> 01:41:52,842 That's impossible. 1200 01:41:53,438 --> 01:41:57,982 C-53 doesn't have the defense system advanced enough to destroy our warheads. 1201 01:41:59,363 --> 01:42:02,403 That's not their defense system, Ronan. 1202 01:42:06,494 --> 01:42:07,822 Take her down. 1203 01:43:18,273 --> 01:43:20,013 Return to the jump point. 1204 01:43:20,625 --> 01:43:22,827 We'll be back for the weapon. 1205 01:43:24,682 --> 01:43:26,089 The core? 1206 01:43:27,954 --> 01:43:29,518 The woman. 1207 01:44:17,303 --> 01:44:19,132 I'm so proud of you. 1208 01:44:20,859 --> 01:44:24,353 You've come a long way since I found you that day by the lake. 1209 01:44:25,198 --> 01:44:28,589 But can you keep your emotions in check long enough to take me on? 1210 01:44:29,390 --> 01:44:31,692 Or will they get the better of you as always? 1211 01:44:33,598 --> 01:44:35,121 I always told you. 1212 01:44:35,146 --> 01:44:39,423 You'll be ready the day you can knock me down as yourself. 1213 01:44:39,448 --> 01:44:43,385 This is that moment. THIS! Is that moment, Vers. 1214 01:44:43,410 --> 01:44:47,897 Turn off the lightshow and prove, prove to me you can beat me a... 1215 01:45:03,197 --> 01:45:05,945 I have nothing to prove to you. 1216 01:45:21,226 --> 01:45:23,184 Destination. Hala. 1217 01:45:23,302 --> 01:45:25,370 I can't go back empty-handed. 1218 01:45:25,395 --> 01:45:28,773 You won't be empty-handed. I'm sending you with a message. 1219 01:45:29,867 --> 01:45:32,970 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1220 01:45:33,084 --> 01:45:36,487 The war. The lies. All of it. 1221 01:45:37,900 --> 01:45:39,496 You can't do this. 1222 01:45:58,072 --> 01:46:02,809 That was a close call, huh, Goosey? Huh? Meow 1223 01:46:02,834 --> 01:46:04,336 Are the bad guys still in there somewhere? 1224 01:46:04,360 --> 01:46:05,378 Owww! 1225 01:46:05,379 --> 01:46:07,182 MOTHER FLERKEN! 1226 01:46:07,207 --> 01:46:10,011 - You okay? - Yeah. 'Tis just a scratch. 1227 01:46:10,484 --> 01:46:11,484 No. 1228 01:46:19,870 --> 01:46:24,131 I can't believe you got into the raddest god fight ever and you... 1229 01:46:24,156 --> 01:46:25,291 I'd say you arrived, just in time. 1230 01:46:25,316 --> 01:46:27,402 Some nifty flying you did out there. 1231 01:46:27,602 --> 01:46:30,287 S.H.I.E.L.D. could always use a pilot like you. 1232 01:46:30,312 --> 01:46:35,143 I'll consider it. As long as you don't call my flyin' "nifty" again. 1233 01:46:35,201 --> 01:46:38,304 - How's your eye? - Mmm. It doesn't hurt this second(?). 1234 01:46:38,328 --> 01:46:39,977 Just so I'm clear. 1235 01:46:40,001 --> 01:46:43,020 You were Soh-Larr...AND the S.H.I.E.L.D. agent? 1236 01:46:43,235 --> 01:46:46,829 Talos, tagged my boss up. Stole his identity. 1237 01:46:46,854 --> 01:46:49,825 I borrowed his likeness. I'm not a thief. 1238 01:46:49,850 --> 01:46:52,772 - It's a little like stealing. - Whose side are you on? 1239 01:46:52,897 --> 01:46:55,082 You good to go here 'til you recover, but... 1240 01:46:55,223 --> 01:46:57,499 You and your family gonna need a new look. 1241 01:46:57,662 --> 01:46:59,413 I could go back to being your boss. 1242 01:46:59,437 --> 01:47:01,066 - Uh, please don't. - Come on. 1243 01:47:01,067 --> 01:47:03,472 I loved sporting his beautiful blue eyes. 1244 01:47:03,672 --> 01:47:06,106 No way! You guys have the best eyes. 1245 01:47:06,131 --> 01:47:08,870 Don't ever change your eyes. 1246 01:47:11,618 --> 01:47:15,928 I'll help you find a home. Finish what Mar-Vell started. 1247 01:47:17,391 --> 01:47:20,751 They can stay here with us. Can't they, Mom? 1248 01:47:21,446 --> 01:47:23,210 They won't be safe here, baby. 1249 01:47:23,833 --> 01:47:25,660 Auntie Carol is right. 1250 01:47:25,860 --> 01:47:27,795 They need their own home. 1251 01:47:27,995 --> 01:47:29,997 I'll be back before you know it. 1252 01:47:30,197 --> 01:47:33,429 Maybe, I could fly up and meet you halfway? 1253 01:47:33,454 --> 01:47:36,404 Well, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1254 01:47:36,429 --> 01:47:38,594 Or, maybe I'll build a spaceship. You don't know! 1255 01:47:38,887 --> 01:47:40,054 He doesn't. 1256 01:47:49,107 --> 01:47:53,453 Keep the Tesseract on Earth. Hidden. 1257 01:47:53,521 --> 01:47:55,791 You sure that's what Mar-Vell would want? 1258 01:47:56,513 --> 01:47:58,816 - Mar-VELL - That's what I said. 1259 01:47:59,163 --> 01:48:01,631 It's two words. MAR-VELL. 1260 01:48:01,656 --> 01:48:05,594 MAR-VELL. Marvel sounds a lot better. You know, like the Marvelettes? 1261 01:48:08,932 --> 01:48:13,912 ♪ Wait, oh yes, wait a minute, Mr. Postman ♪ 1262 01:48:13,937 --> 01:48:18,163 ♪ Wai-ai-ai-aiiit Mr. Postman ♪ 1263 01:48:19,512 --> 01:48:20,745 Not ringin' any bells? 1264 01:48:20,770 --> 01:48:22,770 Keep singing. Maybe it will come back to me. 1265 01:48:37,781 --> 01:48:39,294 I upgraded it. 1266 01:48:40,051 --> 01:48:43,022 Range should be...couple galaxies, at least. 1267 01:48:45,332 --> 01:48:47,685 What? Think I'm gonna prank call you? 1268 01:48:47,876 --> 01:48:50,446 For emergencies only, okay? 1269 01:48:58,552 --> 01:49:00,996 Well, if you're ever passing back through this galaxy 1270 01:49:01,021 --> 01:49:03,106 be sure to give a brother a shout. 1271 01:49:19,369 --> 01:49:21,179 We got the ketchup stain off. 1272 01:49:27,060 --> 01:49:28,715 Thanks, Lieutenant Trouble. 1273 01:49:38,176 --> 01:49:40,334 It's hard for me to say goodbye too. 1274 01:49:54,186 --> 01:49:55,531 Go on. 1275 01:51:02,545 --> 01:51:05,780 Glad to have you back, Sir. This came for you. 1276 01:51:10,785 --> 01:51:12,352 So, is it true? 1277 01:51:12,376 --> 01:51:16,487 That the Kree burned your eye out because you refused to give them the Tesseract? 1278 01:51:16,680 --> 01:51:21,016 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1279 01:51:21,595 --> 01:51:22,595 Understood. 1280 01:51:23,964 --> 01:51:26,562 I'm sorry to report that we still haven't found the Tesseract. 1281 01:51:26,587 --> 01:51:28,803 I'm sure it'll turn up somewhere. 1282 01:51:30,594 --> 01:51:33,707 - I'll let you know when it does. - Then what? 1283 01:51:33,907 --> 01:51:34,927 Sir? 1284 01:51:34,951 --> 01:51:39,215 We have no idea what other intergalactic threats are out there. 1285 01:51:39,614 --> 01:51:44,617 And our one-woman security force have a prior commitment on the other side of the universe. 1286 01:51:47,574 --> 01:51:49,823 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1287 01:51:51,083 --> 01:51:52,929 We need to find more. 1288 01:51:53,383 --> 01:51:55,048 - More weapons? - More... 1289 01:51:55,072 --> 01:51:56,072 heroes. 1290 01:51:56,074 --> 01:51:57,717 You think you could find others like her? 1291 01:51:57,741 --> 01:52:00,389 Well, we found her and we weren't even looking. 1292 01:52:01,946 --> 01:52:03,391 Get some rest, sir. 1293 01:52:04,259 --> 01:52:05,994 We got a big decision to make. 1294 01:52:31,485 --> 01:52:33,485 Sub by darelik 1295 01:53:11,594 --> 01:53:18,625 ♪ Hole - Celebrity Skin ♪ 92072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.